All language subtitles for True.Blood.S04E05.480p.HDTV.X264-Team.FuSiOn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,425 --> 00:00:04,457 Hey! 2 00:00:04,492 --> 00:00:06,058 (GRUNTS) 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,325 (PANTING) 4 00:00:07,059 --> 00:00:09,760 Alcide, Eric can daywalk some, with the faerie blood. 5 00:00:10,728 --> 00:00:11,994 Hey, Sookie! 6 00:00:13,162 --> 00:00:14,161 He really is different. 7 00:00:14,196 --> 00:00:15,895 I don't feel so good. 8 00:00:15,930 --> 00:00:19,530 I know. Now, come on. You gotta get. Vamp speed. 9 00:00:19,864 --> 00:00:21,231 (SCREAMS) 10 00:00:23,767 --> 00:00:24,931 Hey, baby. 11 00:00:24,966 --> 00:00:26,432 Take one more step, 12 00:00:26,466 --> 00:00:27,566 I'll kill you. 13 00:00:27,601 --> 00:00:29,568 You finally leave Joe Lee? For good this time? 14 00:00:29,602 --> 00:00:30,669 I did. 15 00:00:30,704 --> 00:00:32,236 I'm the happiest I ever been in my life! 16 00:00:32,271 --> 00:00:34,970 BILL: Arthur Bellefleur, the son of James Bellefleur, 17 00:00:35,005 --> 00:00:37,205 and Elizabeth Harris. 18 00:00:37,239 --> 00:00:38,206 Harris? 19 00:00:38,240 --> 00:00:39,700 - You cannot. - What? 20 00:00:40,008 --> 00:00:42,708 Elizabeth Harris was the daughter of Lionel Harris and Sarah Compton. 21 00:00:42,742 --> 00:00:44,843 You're my great-great- great-great-granddaughter. 22 00:00:45,277 --> 00:00:46,744 (SCREAMING) 23 00:00:47,979 --> 00:00:49,079 (COOS) 24 00:00:48,713 --> 00:00:50,480 ERIC: I'll never swim in the sun again. 25 00:00:50,481 --> 00:00:52,147 Never see the daylight in your hair. 26 00:00:52,182 --> 00:00:54,215 I wish I knew what to say to make you feel better. 27 00:00:54,250 --> 00:00:56,150 If you kiss me, I promise to be happy. 28 00:00:56,185 --> 00:00:57,785 - SOOKIE: What do you want? - Eric. 29 00:00:57,819 --> 00:01:00,752 This is the one place that he owns that my guards haven't searched. 30 00:01:00,787 --> 00:01:02,420 There's not gonna be any search. 31 00:01:02,455 --> 00:01:03,521 HOYT: It's Jason. 32 00:01:03,556 --> 00:01:04,723 Drink. 33 00:01:06,758 --> 00:01:09,358 Joe Lee throw you back in the ring? 34 00:01:10,493 --> 00:01:12,427 She'll never leave me. 35 00:01:09,792 --> 00:01:10,859 (GRUNTS) 36 00:01:12,462 --> 00:01:13,528 You lied! 37 00:01:13,562 --> 00:01:14,529 We missed you! 38 00:01:14,563 --> 00:01:16,596 You done drew your last free breath. 39 00:01:17,031 --> 00:01:18,064 (CHOKING) 40 00:01:17,698 --> 00:01:19,766 Fix my maker. 41 00:01:20,200 --> 00:01:23,402 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 42 00:01:24,803 --> 00:01:25,936 (SCREAMS) 43 00:01:25,970 --> 00:01:28,203 (LAUGHING) 44 00:01:36,044 --> 00:01:38,243 (SCREAMING) (GRUNTING) 45 00:01:39,377 --> 00:01:40,900 MELINDA: You're gonna kill him! 46 00:01:42,900 --> 00:01:43,900 (GRUNTING CONTINUES) MELINDA: Joe Lee! 47 00:01:44,247 --> 00:01:46,781 Fucker don't know when he's beat! 48 00:01:46,816 --> 00:01:48,349 Stop! You're killing him! 49 00:01:48,383 --> 00:01:50,517 I'm teachin' him. 50 00:01:50,652 --> 00:01:56,988 (CHOKING) (GAGS) 51 00:01:56,922 --> 00:01:59,123 You just relax now. 52 00:01:59,257 --> 00:02:01,257 (GASPS) 53 00:02:01,859 --> 00:02:03,659 Is he dead? 54 00:02:03,694 --> 00:02:05,494 JOE LEE: He's just restin'. 55 00:02:10,565 --> 00:02:12,265 MELINDA: I hate hurtin' him like that. 56 00:02:12,300 --> 00:02:14,100 JOE LEE: He's fine. 57 00:02:15,669 --> 00:02:20,004 There's a big money fight tomorrow in St. Charles parish. 58 00:02:20,038 --> 00:02:21,672 I figure... Ahhh! 59 00:02:21,806 --> 00:02:24,173 (SCREAMING) (GRUNTING) 60 00:02:24,107 --> 00:02:26,341 MELINDA: Stop it, Tommy! 61 00:02:26,376 --> 00:02:28,043 Now who's the bitch, bitch? 62 00:02:29,611 --> 00:02:31,178 Get offa him! 63 00:02:35,449 --> 00:02:37,416 No, Mama! 64 00:02:37,450 --> 00:02:39,584 TOMMY: Aw, shit! Ahhh! 65 00:02:40,218 --> 00:02:42,719 Ahhh! 66 00:02:44,822 --> 00:02:46,789 Ahhh! 67 00:02:46,823 --> 00:02:48,357 (GRUNTS) 68 00:02:48,291 --> 00:02:53,027 Remember I once said I wouldn't be free till the day you die? 69 00:02:53,062 --> 00:02:58,098 Worthless piece o' shit. 70 00:02:59,300 --> 00:03:02,402 No! You're killin' him! Stop it! 71 00:03:02,536 --> 00:03:04,337 (BONES CRUSH) 72 00:03:06,039 --> 00:03:09,007 (GRUNTING) 73 00:03:08,941 --> 00:03:11,042 I'll kill you! 74 00:03:15,013 --> 00:03:16,613 (BREATHING HEAVILY) Mama? 75 00:03:16,648 --> 00:03:21,214 Mama? Mama? Mama? 76 00:03:22,716 --> 00:03:30,019 Mom... Oh. No. No, Mama. Mama. Mama. 77 00:03:30,154 --> 00:03:33,122 (CRYING) Oh, oh. 80 00:03:42,164 --> 00:03:46,267 * When you came in the air went out 81 00:03:49,137 --> 00:03:54,708 * And every shadow filled up with doubt 82 00:03:57,209 --> 00:04:03,981 * I don't know who you think you are but before the night is through 83 00:04:04,015 --> 00:04:08,518 * I want to do bad things with you 84 00:04:11,188 --> 00:04:15,691 * I'm the kind to sit up in his room 85 00:04:19,028 --> 00:04:23,798 * Heartsick and eyes filled up with blue 86 00:04:26,501 --> 00:04:33,006 * I don't know what you've done to me but I know this much is true 87 00:04:34,208 --> 00:04:37,776 * I want to do bad things with you 88 00:04:53,790 --> 00:04:56,124 Ow! 89 00:04:56,158 --> 00:05:00,561 * I want to do real bad things with you * 90 00:05:03,131 --> 00:05:05,998 What? What happened? 91 00:05:06,032 --> 00:05:09,435 Hooker, you pissed off another vampire and then you took a goddamn nap. 92 00:05:09,469 --> 00:05:11,503 You screwed us. Again. 93 00:05:11,537 --> 00:05:12,804 I'm outta here. Me, too. 94 00:05:12,839 --> 00:05:14,239 Wait a minute. 95 00:05:15,975 --> 00:05:17,775 Marnie, what happened? 96 00:05:17,810 --> 00:05:19,944 She returned. 97 00:05:19,977 --> 00:05:21,344 Who returned? 98 00:05:21,378 --> 00:05:25,648 The spirit. She was with us at MoonGoddess... 99 00:05:25,683 --> 00:05:26,700 The night were buffed, 100 00:05:26,701 --> 00:05:30,052 the first vampire attack, and she was with us again tonight. 101 00:05:30,053 --> 00:05:32,553 - She saved us. - LAFAYETTE: Saved us? 102 00:05:32,588 --> 00:05:35,823 Oh, Witchie-Poo, you have royally fucked us. 103 00:05:35,858 --> 00:05:39,728 It wasn't me. I was taken over. 104 00:05:39,762 --> 00:05:44,198 Taken? You mean possessed? 105 00:05:44,232 --> 00:05:48,802 Whatever words I spoke, they came from... 106 00:05:51,105 --> 00:05:56,508 Another consciousness. I was just a conduit. 107 00:05:56,543 --> 00:05:58,910 I... Look... 108 00:05:58,945 --> 00:06:01,446 This kind of dog-ate-my-homework excuse... 109 00:06:01,480 --> 00:06:03,781 It don't really fly with the vampires... 110 00:06:03,815 --> 00:06:08,318 because they sniff that shit and then they eat you like a fuckin' pot pie. 111 00:06:08,352 --> 00:06:11,521 This spirit is benevolent. 112 00:06:11,555 --> 00:06:15,190 - She is our protector. - TARA: Protector? 113 00:06:15,225 --> 00:06:18,527 Because of her, we got two vampires just itchin' to put us in the ground. 114 00:06:18,561 --> 00:06:20,662 But the vampires brought this fight to us. 115 00:06:20,696 --> 00:06:23,598 We assembled peacefully. We were harming no one. 116 00:06:23,633 --> 00:06:26,467 That's some catchy shit for your headstone. Good night. 117 00:06:26,502 --> 00:06:27,702 No kiddin'. 118 00:06:27,736 --> 00:06:30,971 - MARNIE: You can't just run away. - Watch us. 119 00:06:31,005 --> 00:06:35,308 Wait. You're leaving me here? In the middle of nowhere? 120 00:06:38,879 --> 00:06:41,113 (YELLS) Hello? 121 00:06:41,147 --> 00:06:43,648 Come on, Arlene. We don't even know what it means. 122 00:06:43,682 --> 00:06:45,650 What do you think it means? 123 00:06:45,684 --> 00:06:48,585 It means Rene is comin' back to take Mikey. 124 00:06:48,619 --> 00:06:50,620 Rene's dead. 125 00:06:50,654 --> 00:06:52,821 Do you really think a ghost picked up a Magic Marker and wrote on a wall? 126 00:06:52,855 --> 00:06:54,723 Well, do you think a baby did? 127 00:06:56,025 --> 00:06:58,760 I ain't gonna let Rene hurt my child. 128 00:06:58,894 --> 00:07:01,494 (BABY WHIMPERING) 129 00:07:01,429 --> 00:07:03,263 You hear me, Rene? 130 00:07:03,297 --> 00:07:06,799 You keep your ghost hands off my baby. 131 00:07:10,467 --> 00:07:13,168 God help us, Terry. 132 00:07:13,202 --> 00:07:16,338 That's it. We need to ask God for help. 133 00:07:17,574 --> 00:07:18,842 Well, I've been prayin' to him every night... 134 00:07:18,876 --> 00:07:21,046 But apparently my prayers go straight to his voicemail. 135 00:07:21,080 --> 00:07:23,048 I'm not talkin' about prayin'. 136 00:07:23,082 --> 00:07:26,618 I'm talkin' about gettin' a real, live man of God in here to shoo the evil away. 137 00:07:26,652 --> 00:07:28,386 Like in Poltergeist. 138 00:07:28,421 --> 00:07:29,954 Cleanse the house. 139 00:07:29,989 --> 00:07:33,357 Well, we ain't been to church in forever. 140 00:07:33,392 --> 00:07:35,526 We might end up pissing God off... 141 00:07:35,560 --> 00:07:38,495 Lookin' like them Christians who only turn to him when they need something. 142 00:07:38,529 --> 00:07:41,664 Don't sell God short. Okay? 143 00:07:41,698 --> 00:07:45,266 He loves love, and we got a lot of love in this family. 144 00:07:46,335 --> 00:07:48,002 Well, then call the Reverend. 145 00:07:48,036 --> 00:07:49,470 All right. 146 00:07:55,609 --> 00:07:57,444 You hear that, Rene? 147 00:07:58,313 --> 00:08:00,013 God's comin' for you. 148 00:08:14,827 --> 00:08:16,660 Hello, Eric. 149 00:08:46,384 --> 00:08:47,952 Don't touch her. 150 00:08:47,987 --> 00:08:49,388 She's beautiful. 151 00:08:49,422 --> 00:08:51,021 Who are you? 152 00:09:01,265 --> 00:09:02,833 No. 153 00:09:03,968 --> 00:09:07,436 (GRUNTING) 154 00:09:08,972 --> 00:09:13,708 You are incapable of love. 155 00:09:15,277 --> 00:09:17,711 You are damned. 156 00:09:19,014 --> 00:09:20,281 She can redeem me. 157 00:09:20,315 --> 00:09:23,450 (LAUGHING) You cannot be saved. 158 00:09:23,484 --> 00:09:27,520 You are a creature of death, and the living are good for only one thing. 159 00:09:27,654 --> 00:09:28,821 (GAGGING) 160 00:09:28,755 --> 00:09:30,089 And it is not love. 161 00:09:31,300 --> 00:09:32,454 Drink now. 162 00:09:35,654 --> 00:09:38,746 Stop fighting your nature! 163 00:09:38,747 --> 00:09:40,398 (ERIC CHOKING) 164 00:09:40,398 --> 00:09:42,666 - Drink. - No. 165 00:09:42,800 --> 00:09:46,335 (GROWLING) 166 00:09:47,738 --> 00:09:50,572 (GROWLING CONTINUES) 167 00:09:53,709 --> 00:09:57,612 (SCREAMS) 168 00:10:47,520 --> 00:10:49,454 Ahhh! 169 00:10:50,189 --> 00:10:52,257 Eric, what the hell? 170 00:10:56,728 --> 00:10:58,595 I had a bad dream. 171 00:11:01,665 --> 00:11:04,966 - JESSICA: Careful. Watch his head. - HOYT: Easy, easy, easy. 172 00:11:06,101 --> 00:11:08,537 HOYT: Come on. Let him sleep. 173 00:11:28,588 --> 00:11:30,555 You just saved my best friend's life. 174 00:11:30,590 --> 00:11:33,557 Mmm. It's all in the wrist. 175 00:11:33,692 --> 00:11:35,892 (LAUGHING) 176 00:11:45,268 --> 00:11:46,468 What? 177 00:11:47,937 --> 00:11:50,405 Nothing. Nothing, nothin'. 178 00:11:58,280 --> 00:12:00,481 What? 179 00:12:00,516 --> 00:12:07,822 Nothin'. I'm sorry. I'm just tired from giving Jason my blood. 180 00:12:07,856 --> 00:12:12,659 Jess? Is there something you're not telling me? 181 00:12:13,661 --> 00:12:14,894 Like what? 182 00:12:14,928 --> 00:12:19,097 I don't know. Did you kill another trucker? 183 00:12:19,132 --> 00:12:23,435 Nope. Sweetie, everything's fine. I'm just... 184 00:12:24,236 --> 00:12:26,537 I'm tired. Honest. 185 00:12:26,571 --> 00:12:29,239 Now, come on. Let's go home. 186 00:12:30,941 --> 00:12:35,244 Hey, you go. I'm gonna stay with Jason. 187 00:12:38,048 --> 00:12:39,248 You sure? 188 00:12:43,786 --> 00:12:48,155 Well, good night. I love you. (SIGHS) 189 00:12:51,959 --> 00:12:53,126 (SIGHS) 190 00:12:56,129 --> 00:12:58,063 Good evening, Miss Bellefleur. 191 00:12:58,097 --> 00:13:01,398 Thank you for seeing me on such short notice. 192 00:13:03,267 --> 00:13:05,368 It's a private matter. 193 00:13:14,409 --> 00:13:17,011 This is impossible. We share a bloodline. 194 00:13:17,045 --> 00:13:20,981 From now on, our relationship will be strictly professional. 195 00:13:21,016 --> 00:13:25,085 Fact, 42 states have repealed their anti-incest laws. 196 00:13:25,119 --> 00:13:28,822 Even in cases of brother and sister, they have found no credible reason... 197 00:13:28,856 --> 00:13:30,791 To ban sex between two consenting adults. 198 00:13:30,825 --> 00:13:32,927 Please do not think that you have my consent. 199 00:13:32,961 --> 00:13:38,565 Fact. Incest is only taboo because of the potential for genetically-morbid offspring. 200 00:13:38,600 --> 00:13:43,369 And vampire-human sex will not, cannot result in offspring. 201 00:13:43,404 --> 00:13:46,271 Portia, there are pressing matters to which I must attend. 202 00:13:46,306 --> 00:13:48,006 For God's sake, Bill, there are married... 203 00:13:48,041 --> 00:13:50,475 Cousins in Bon Temps with more common DNA than you and me. 204 00:13:50,509 --> 00:13:52,844 But that is not something I choose to participate in. 205 00:13:52,878 --> 00:13:54,412 I have done research. 206 00:13:54,446 --> 00:13:57,781 - In 1941, a family from Shreveport... - Portia. 207 00:13:57,916 --> 00:14:00,683 (ELECTRO-STATIC SOUND) 208 00:14:00,618 --> 00:14:03,385 (GLAMOURING) You are not romantically interested in me. 209 00:14:03,420 --> 00:14:04,820 (UNDER SPELL) I'm not? 210 00:14:04,854 --> 00:14:09,122 Actually, I terrify you. 211 00:14:09,157 --> 00:14:12,758 And from now on, when you look at me... 212 00:14:12,793 --> 00:14:18,363 You will have an uncontrollable urge to scream and run away. 213 00:14:19,265 --> 00:14:21,299 (ELECTRO-STATIC SOUND) 214 00:14:23,102 --> 00:14:27,972 (SCREAMING) 215 00:14:28,006 --> 00:14:30,307 (DOOR SLAMS) 216 00:14:31,509 --> 00:14:34,278 ERIC: I don't know why I'm crying. 217 00:14:34,313 --> 00:14:40,082 Godric was your maker. You loved him. You miss him. 218 00:14:41,485 --> 00:14:42,885 He said I was evil. 219 00:14:43,620 --> 00:14:45,120 It was a dream. 220 00:14:50,292 --> 00:14:52,193 Am I evil? 221 00:14:52,227 --> 00:14:57,163 Well, you're not Gandhi, but... 222 00:14:57,198 --> 00:14:59,966 No, you're not evil. 223 00:15:03,069 --> 00:15:04,269 (SIGHS) 224 00:15:07,506 --> 00:15:10,240 I like being next to you. 225 00:15:11,075 --> 00:15:12,275 (LAUGHS) 226 00:15:12,209 --> 00:15:13,709 Why are you laughing? 227 00:15:13,744 --> 00:15:17,046 It's just that if someone had told me a week ago... 228 00:15:17,080 --> 00:15:20,949 I'd be curled up in bed with Eric Northman, strokin' his hair... 229 00:15:20,984 --> 00:15:23,618 I would have... 230 00:15:24,720 --> 00:15:25,854 You woulda what? 231 00:15:25,888 --> 00:15:29,389 It's just you weren't always like this. 232 00:15:29,424 --> 00:15:31,925 (SIGHS) Like what? 233 00:15:31,959 --> 00:15:35,695 Gentle, sweet. But it suits you. 234 00:15:35,729 --> 00:15:40,665 It's what Godric would have wanted, to see you like this. 235 00:15:42,201 --> 00:15:48,505 He was the most human of all the vampires I've ever met. 236 00:15:48,539 --> 00:15:51,173 It's strange to miss someone you don't remember. 237 00:15:56,812 --> 00:16:00,047 Would it be all right if I stayed here till sunrise? 238 00:16:00,081 --> 00:16:03,516 As long as you promise to keep your hands and your fangs to yourself. 239 00:16:04,117 --> 00:16:05,317 I promise. 240 00:16:10,622 --> 00:16:12,357 (SNIFFLES) Uh. 241 00:16:21,132 --> 00:16:24,133 I would never hurt anyone as beautiful as you. 242 00:16:32,476 --> 00:16:36,945 Oh, good. The world needs more beekeepers. 243 00:16:36,979 --> 00:16:39,213 We have a goddamn problem. 244 00:16:40,682 --> 00:16:43,082 You went to see the witch, and you were told not to. 245 00:16:43,117 --> 00:16:46,920 Yes, and I'm sorry. But I'm through making nice, Bill. 246 00:16:46,954 --> 00:16:50,356 I can put up with a lot, but you fuck with my face, it's time to die. 247 00:16:50,390 --> 00:16:52,191 And I'd like permission to torture and kill... 248 00:16:52,225 --> 00:16:54,159 The mousy little bitch who cast the spell. 249 00:16:54,194 --> 00:16:56,428 I'm afraid not, Pam. 250 00:16:56,462 --> 00:17:00,399 The Authority has forbidden all vampire on human violence. 251 00:17:00,433 --> 00:17:04,102 The punishment is the true death. I do not wish that for you. 252 00:17:04,136 --> 00:17:08,239 Look at my fucking face. 253 00:17:08,273 --> 00:17:12,342 Convene your Sheriffs, so we can kill this uppity Wiccan cunt. 254 00:17:15,212 --> 00:17:16,546 Your Majesty. 255 00:17:16,580 --> 00:17:19,748 Unfortunately, my hands are tied at the moment. 256 00:17:19,782 --> 00:17:22,250 But, I do not plan to ignore this. 257 00:17:22,284 --> 00:17:26,119 In the meantime, maybe there's a, a cosmetic solution. 258 00:17:26,154 --> 00:17:28,488 Maybe some extra lipstick. 259 00:17:28,522 --> 00:17:32,557 I've tried that. Here's the problem. 260 00:17:37,395 --> 00:17:38,728 (SIGHS) 261 00:17:40,063 --> 00:17:41,564 (WHIMPERS) 262 00:17:42,866 --> 00:17:44,401 (SKIN SPLATTERS) 263 00:17:44,335 --> 00:17:47,070 Well, the veil then. 264 00:17:51,075 --> 00:17:53,609 Really? You're bringing two suitcases. 265 00:17:53,643 --> 00:17:58,312 Hey. Packin' light and bein' me don't mix. 266 00:17:58,347 --> 00:18:01,949 I doubt your granddaddy's gonna be much help against a pissed-off Eric Northman. 267 00:18:01,984 --> 00:18:06,187 My granddaddy's a brujo , a shaman . 268 00:18:06,221 --> 00:18:09,991 He has considerable power. You should come with us. 269 00:18:10,025 --> 00:18:15,796 To Mexico? Hell, no. I'm goin' back to N' Orleans. Never should have left. 270 00:18:18,032 --> 00:18:19,800 You gonna be okay? 271 00:18:21,502 --> 00:18:25,238 Soon as I get this fuckin' town in my rearview. You? 272 00:18:25,272 --> 00:18:28,241 Feel like I got a dark cloud followin' me. 273 00:18:28,275 --> 00:18:31,343 Just keep your eyes and ears open. Come here. 274 00:18:31,377 --> 00:18:33,511 We gonna make it through this, okay? 275 00:18:34,713 --> 00:18:35,713 Yeah. 276 00:18:35,747 --> 00:18:38,149 Come on, baby. We should go. 277 00:18:52,963 --> 00:18:57,398 Why in the hell are we goin' all the Mexico to visit a dude you hate? 278 00:18:57,433 --> 00:18:59,099 As of last night, Lafayette... 279 00:18:59,133 --> 00:19:01,968 We live in a world where two fucking vampires want to kill us. 280 00:19:02,002 --> 00:19:03,336 - I know that. Um... - Well, then... 281 00:19:03,370 --> 00:19:05,137 We gotta fight fire with goddamn fire. 282 00:19:05,171 --> 00:19:09,476 And you think Grandpa is gonna protect us from big, bad fuckin' Eric Northman? 283 00:19:19,852 --> 00:19:23,353 The last time I saw my grandfather, was on my ninth birthday. 284 00:19:23,388 --> 00:19:26,356 He said he had a present for me. 285 00:19:26,391 --> 00:19:30,694 We were poor, so any present was a pretty big deal. 286 00:19:31,662 --> 00:19:34,964 (GOAT BLEATING) 287 00:19:34,898 --> 00:19:39,634 I'd always wanted a pet. Now I had one. I was so happy. 288 00:19:47,498 --> 00:19:48,708 Chusi! 289 00:19:48,509 --> 00:19:49,709 Get this! 290 00:19:49,910 --> 00:19:51,344 No! 291 00:19:51,345 --> 00:19:52,890 Get this! 292 00:19:53,490 --> 00:19:55,500 Don't be affectionate! Get this! 293 00:19:59,250 --> 00:20:00,500 Hit her! 294 00:20:01,020 --> 00:20:03,455 (GOAT WAILS LOUDLY) 295 00:20:03,389 --> 00:20:05,590 When it was over, he whispered to me... 296 00:20:05,625 --> 00:20:07,760 (JESUS IN SPANISH) Take the spirit inside of you. 297 00:20:07,794 --> 00:20:09,862 Take the spirit inside of you. 298 00:20:09,896 --> 00:20:12,563 I had no idea what he meant. 299 00:20:16,801 --> 00:20:19,836 Fuck the bullshit. Yo, we ain't goin' near your crazy-ass granddaddy. 300 00:20:19,871 --> 00:20:21,438 No, no, listen. 301 00:20:21,472 --> 00:20:22,839 When I licked that knife, Lafayette... 302 00:20:22,873 --> 00:20:25,874 I felt something inside of me that I have never felt before... 303 00:20:25,909 --> 00:20:28,343 And I haven't felt it since. It was power... 304 00:20:28,377 --> 00:20:34,448 JESUS: A force, and it was incredible. But then my mother saw us. 305 00:20:34,483 --> 00:20:37,684 She stopped him. We left that night, we never went back. 306 00:20:37,718 --> 00:20:41,621 But whatever I felt that day, whatever that force was...we need it. 307 00:20:42,356 --> 00:20:44,056 We need it now. 308 00:20:53,300 --> 00:20:55,502 You drivin'... 309 00:20:58,907 --> 00:21:00,407 Goat killer. 310 00:21:08,781 --> 00:21:09,915 (ENGINE STARTS) 311 00:21:11,117 --> 00:21:12,200 (PHONE RINGING) 312 00:21:12,218 --> 00:21:14,453 (NAOMI ON PHONE) - Hello? - Baby? 313 00:21:14,487 --> 00:21:15,887 NAOMI: Hey. 314 00:21:15,921 --> 00:21:17,354 What's new? 315 00:21:17,389 --> 00:21:18,988 (TARA ON PHONE) I'm gettin' the hell outa here, Nay. 316 00:21:19,023 --> 00:21:20,689 It was a big mistake comin'. 317 00:21:20,724 --> 00:21:23,292 If I ever talk about doin' it again, you have my permission... 318 00:21:23,326 --> 00:21:26,194 (TARA LAUGHS) To handcuff me to the bed. 319 00:21:26,329 --> 00:21:27,450 (RADIO PLAYS) 320 00:21:27,463 --> 00:21:29,330 I can't wait to see you. 321 00:21:30,098 --> 00:21:31,465 I really miss you. 322 00:21:31,500 --> 00:21:34,034 NAOMI: I miss you, too, Toni. 323 00:21:34,068 --> 00:21:37,537 - Can I ask you a question? - TARA: Sure. 324 00:21:37,571 --> 00:21:39,806 NAOMI: Who the fuck is Tara Thornton? 325 00:21:45,077 --> 00:21:46,244 (TIRES SCREECH) 326 00:21:46,245 --> 00:21:47,278 TOMMY: Sam! 327 00:21:47,313 --> 00:21:48,713 What? 328 00:21:49,481 --> 00:21:50,600 (DOOR SLAMS) 329 00:21:50,615 --> 00:21:53,050 (OUT OF BREATH) Sam, Sam. I, I... 330 00:21:53,084 --> 00:21:54,284 Jesus. 331 00:22:01,326 --> 00:22:03,394 Oh my God. 332 00:22:04,362 --> 00:22:06,230 I fucked up, Sam. 333 00:22:06,998 --> 00:22:09,099 I see that, Tommy. 334 00:22:10,134 --> 00:22:11,668 What are we gonna do? 335 00:22:16,439 --> 00:22:17,606 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 336 00:22:20,042 --> 00:22:23,245 Hey, Holly. I've been meaning to ask you how your group's goin'. 337 00:22:23,279 --> 00:22:27,848 Heck, I don't even know what you call it. Witch group? Wicca group? 338 00:22:27,882 --> 00:22:30,350 Well, Wicca usually, but witch is fine, too. 339 00:22:30,384 --> 00:22:33,285 Scares off the dummies that think we all fly around on broomsticks... 340 00:22:33,319 --> 00:22:34,953 Turning people into toads. 341 00:22:34,987 --> 00:22:37,955 I've always been real interested in Wicca myself. 342 00:22:37,989 --> 00:22:41,458 Seems real spiritual, peaceful. 343 00:22:41,492 --> 00:22:44,960 But, I heard you guys got attacked by a vampire. 344 00:22:46,262 --> 00:22:48,163 I don't really want to talk about that, Sookie. 345 00:22:48,197 --> 00:22:52,467 I mean, I know you're friends with a lot of vampires, and, and I do not judge, but... 346 00:22:52,501 --> 00:22:54,335 I got kids I gotta think about, okay? 347 00:22:54,369 --> 00:22:57,038 Oh, okay. Sorry. No offense. 348 00:22:57,072 --> 00:22:58,840 None taken. 349 00:22:58,875 --> 00:23:01,242 (HOLLY IN HER MIND) If fuckin' Marnie hadn't cast that spell... 350 00:23:01,277 --> 00:23:03,177 He woulda killed her. Too dangerous. 351 00:23:03,211 --> 00:23:07,147 I won't be goin' back to MoonGoddess anytime soon, no sirree. 352 00:23:10,549 --> 00:23:14,350 So, they forced you to have sex with how many women? 353 00:23:14,385 --> 00:23:17,086 I don't know. Uh, a dozen... 354 00:23:17,120 --> 00:23:20,522 Maybe dozen. Ugh, it was fuckin' horrible. 355 00:23:21,224 --> 00:23:22,290 (SIGHS) 356 00:23:22,291 --> 00:23:25,426 I swear, look, as much as I love it... 357 00:23:25,460 --> 00:23:29,496 Every bad thing that's ever happened to me is 'cause of sex. 358 00:23:29,530 --> 00:23:32,132 Jealous boyfriends. Becomin' a drug addict. Mmm. 359 00:23:32,166 --> 00:23:34,067 - Uh... - Uh, bein' accused of murder. 360 00:23:34,101 --> 00:23:36,535 Right. And now this. 361 00:23:36,570 --> 00:23:39,571 I mean, it started out innocent. So innocent. 362 00:23:39,606 --> 00:23:43,041 With me chasing Crystal's cute little butt... 363 00:23:43,075 --> 00:23:49,346 And ended up with me in a shack, gettin' repeatedly violated. 364 00:23:49,380 --> 00:23:54,884 I don't know, maybe God's punishin' me for, for havin' too much sex. 365 00:23:54,918 --> 00:23:59,554 You know, he's like, "Jason Stackhouse, you have fucked too many hot women." 366 00:23:59,589 --> 00:24:01,689 "Now let's see how you like it." 367 00:24:03,158 --> 00:24:06,592 I'm thinkin' maybe you ain't the only one bein' punished. 368 00:24:06,627 --> 00:24:08,928 Wait. Jessica raped you? 369 00:24:08,962 --> 00:24:12,732 No. No, but look, somethin's up with her. 370 00:24:12,766 --> 00:24:17,103 Like, I love that girl so much, but lately she's real distant. 371 00:24:17,137 --> 00:24:18,764 Like, if go to give her a hug, 372 00:24:18,789 --> 00:24:21,261 her whole body tenses up like she's having a cavity filled. 373 00:24:21,540 --> 00:24:24,575 Bubba, I love ya, and you my best friend, but... 374 00:24:24,609 --> 00:24:28,945 That pales in comparison to what I've been through. Don't you think? 375 00:24:29,781 --> 00:24:33,082 Yeah. I'm sorry, man. 376 00:24:33,117 --> 00:24:34,584 Okay. 377 00:24:34,618 --> 00:24:36,286 Here you go, sir. 378 00:24:36,320 --> 00:24:38,654 Goddamn it, Sookie. You took my eggs! 379 00:24:38,689 --> 00:24:40,355 No, I didn't. 380 00:24:43,458 --> 00:24:44,725 I'm sorry. 381 00:24:44,759 --> 00:24:47,761 I'm so sorry. I've been snappy all day. 382 00:24:47,795 --> 00:24:50,396 Full moon's tomorrow night. It's messin' with my head. 383 00:24:50,430 --> 00:24:51,563 Full moon tomorrow? 384 00:24:51,598 --> 00:24:53,231 Yeah, you feelin' it, too? 385 00:24:53,765 --> 00:24:54,931 No. 386 00:24:56,767 --> 00:24:58,534 You okay? (SIGHS) 387 00:24:58,569 --> 00:25:02,371 Uh, yeah, he's just goin' through a rough patch. 388 00:25:02,405 --> 00:25:05,907 I called you twice yesterday. You never called me back. 389 00:25:05,942 --> 00:25:07,943 Is there anything I can do for you? 390 00:25:07,977 --> 00:25:12,514 Nothin'. So, uh, uh... Hoyt, can you take care of this? I'll pay you back. 391 00:25:12,548 --> 00:25:13,615 Sure, man. 392 00:25:13,649 --> 00:25:16,251 - Jason, wait. - JASON: I gotta go, Sook. 393 00:25:18,021 --> 00:25:19,122 (SIGHS) 394 00:25:19,156 --> 00:25:20,800 (KNOCK ON DOOR) 395 00:25:20,824 --> 00:25:22,258 Hello, Mrs. Bellefleur. 396 00:25:22,292 --> 00:25:25,828 Reverend Daniels, Lettie Mae. What a surprise. 397 00:25:25,863 --> 00:25:28,264 Uh, come on in. 398 00:25:29,333 --> 00:25:31,000 Reverend Daniels. Terry. 399 00:25:31,034 --> 00:25:32,601 Lettie Mae. How do. 400 00:25:32,635 --> 00:25:34,469 It's Mrs. Daniels now. 401 00:25:34,504 --> 00:25:37,938 Oh. Well, congratulations. 402 00:25:37,973 --> 00:25:40,507 (WHISPERING) You didn't me you called Reverend Daniels. 403 00:25:40,542 --> 00:25:42,975 Why wouldn't you call Reverend Skinner from our church? 404 00:25:43,010 --> 00:25:47,110 I like Reverend Daniels. They sing at his church. It's livelier. 405 00:25:47,144 --> 00:25:49,612 Plus, Reverend Skinner told me he don't do this kind of thing. 406 00:25:49,646 --> 00:25:52,081 * God said out and the devil done gone 407 00:25:52,115 --> 00:25:54,216 * God said out and the devil done gone 408 00:25:54,251 --> 00:25:56,352 * God said out and the devil done gone 409 00:25:56,386 --> 00:25:58,187 * The devil jump up and he ran out the door 410 00:25:58,221 --> 00:26:01,787 * The devil he ran ain't comin' back no more Praise Jesus! 411 00:26:01,822 --> 00:26:03,254 - Woo! Yes, Lord. - LETTIE MAE: Hoo! 412 00:26:03,289 --> 00:26:05,389 That song will bring good energy up in here. 413 00:26:05,423 --> 00:26:08,792 Whoo, folks been singin' that song in our church for over 200 years. 414 00:26:08,826 --> 00:26:10,493 Is that right? 415 00:26:10,528 --> 00:26:13,195 Well, I am just so happy that you people are willin' to use your special gift... 416 00:26:13,230 --> 00:26:15,731 For this sort of thing to help us out. 417 00:26:15,766 --> 00:26:17,433 What you mean, you people? 418 00:26:18,267 --> 00:26:21,702 You know, religious. 419 00:26:21,837 --> 00:26:23,036 (CLEARS THROAT) 420 00:26:25,573 --> 00:26:28,142 * God said out and the devil done gone 421 00:26:28,176 --> 00:26:30,477 * God said out and the devil done gone 422 00:26:30,511 --> 00:26:32,612 * God said out and the devil done gone 423 00:26:32,647 --> 00:26:34,815 * Devil jumps up and he ran out the door 424 00:26:34,849 --> 00:26:37,351 * The devil he ran and he ain't comin' back no more * 425 00:26:37,386 --> 00:26:39,554 - Praise Him! - * Well * 426 00:26:39,588 --> 00:26:46,663 And vanish the wretched darkness that we may rid this dwelling of evil. 427 00:26:46,697 --> 00:26:48,964 In the name of our Lord, Jesus Christ. 428 00:26:48,999 --> 00:26:50,633 Hallelujah. 429 00:26:58,509 --> 00:27:00,800 Whoo. (BABY MURMURS) 430 00:27:00,845 --> 00:27:02,946 Smells a little like pot. 431 00:27:02,981 --> 00:27:04,615 - Not really. - Shhh. 432 00:27:04,649 --> 00:27:07,117 The sage smokes out the evil. 433 00:27:08,387 --> 00:27:10,858 Gotta get it up from the corners. 434 00:27:10,893 --> 00:27:12,660 That's where the evil hides. 435 00:27:12,695 --> 00:27:16,198 You know, I was possessed by a demon, so I have firsthand knowledge. 436 00:27:16,232 --> 00:27:18,734 Well, we don't have a demon, just a ghost. 437 00:27:18,768 --> 00:27:22,839 Oh. Well, this works on ghosts, too. 438 00:27:27,345 --> 00:27:29,346 (CHIMES RINGING) 439 00:27:38,654 --> 00:27:40,622 MARNIE: Hi. 440 00:27:40,656 --> 00:27:45,589 Hi. I was passin' by and I saw your sign. I'd like a reading, please. 441 00:27:45,624 --> 00:27:47,187 We're closed. 442 00:27:47,222 --> 00:27:50,951 Really? Nuts. 443 00:27:50,985 --> 00:27:54,987 Can I just say this is the cutest little store! 444 00:27:55,022 --> 00:27:57,790 You know, when I was a kid, and I was home sick from school... 445 00:27:57,824 --> 00:28:03,294 (LAUGHING)My two favorite shows were Sabrina and Charmed. 446 00:28:05,130 --> 00:28:06,764 God's honest. 447 00:28:12,136 --> 00:28:14,637 Fine. Sit. 448 00:28:14,671 --> 00:28:18,173 Oh, really? Thanks. Miss? 449 00:28:18,208 --> 00:28:20,508 - Uh, Marnie. - Sookie. 450 00:28:25,480 --> 00:28:27,581 What's the back room for? 451 00:28:27,615 --> 00:28:30,917 For meetings. It's, uh, just social events. 452 00:28:30,951 --> 00:28:32,451 - Is that right? - Mmm. 453 00:28:32,486 --> 00:28:34,553 - You know, I'm a real social butterfly myself. - Mmm. 454 00:28:34,587 --> 00:28:38,223 The way I see it, a stranger's just a friend you haven't met yet. 455 00:28:40,360 --> 00:28:45,064 Uh, could I have something to hold on to, just something personal. 456 00:28:51,305 --> 00:28:55,041 Now, just relax. Just think of a question. 457 00:28:55,876 --> 00:28:58,878 (STRANGE NOISES) 458 00:29:01,782 --> 00:29:04,951 (DISTORTED VOICES) 459 00:29:04,985 --> 00:29:07,386 (BREATHING HEAVILY) 460 00:29:15,127 --> 00:29:16,090 (BREATHES OUT) 461 00:29:16,095 --> 00:29:17,828 There is a presence. 462 00:29:19,998 --> 00:29:22,800 There's someone who's crossed over not so long ago. 463 00:29:23,901 --> 00:29:25,502 A woman. 464 00:29:26,504 --> 00:29:28,805 I see a yellow apron. 465 00:29:30,707 --> 00:29:32,274 Someone older. 466 00:29:34,511 --> 00:29:39,515 Oh my God. That's... that's my Gran. 467 00:29:43,622 --> 00:29:45,958 Uh, she misses you very much. 468 00:29:45,993 --> 00:29:49,895 I miss her. Is she okay? 469 00:29:49,930 --> 00:29:51,363 Is she happy? 470 00:29:53,099 --> 00:29:54,999 Mmm, she's at peace. 471 00:29:56,735 --> 00:30:01,341 Mmm, she wants to make sure you look after someone. Um... Mmm. 472 00:30:01,376 --> 00:30:04,211 - Uh, a sibling. Oh, your brother? - Jason. 473 00:30:05,747 --> 00:30:09,583 Mmm. Your, your... Gran has another message for you. 474 00:30:09,617 --> 00:30:11,418 Are you falling in love? 475 00:30:11,452 --> 00:30:15,388 Well, I don't, I don't think so. 476 00:30:15,423 --> 00:30:19,626 Your Gran says this, uh, new man, who you have feelings for... 477 00:30:19,660 --> 00:30:22,228 You are not to give him your heart 478 00:30:24,198 --> 00:30:25,600 (DISTORTED VOICES) 479 00:30:25,633 --> 00:30:28,234 Uh, the situation is temporary. 480 00:30:28,269 --> 00:30:31,004 (GRAN IN MARNIE'S MIND) It isn't going to last. 481 00:30:31,038 --> 00:30:32,872 Uh, it will not last. 482 00:30:32,907 --> 00:30:36,109 (GRAN IN MARNIE'S MIND) Sookie. Sookie, I know you're listenin'. It's Gran. 483 00:30:36,143 --> 00:30:37,744 MARNIE: What? 484 00:30:37,778 --> 00:30:40,212 GRAN: Sweetheart, this woman poses great danger. 485 00:30:40,247 --> 00:30:46,218 No! How could I be a danger to someone? I have never hurt anybody. 486 00:30:46,253 --> 00:30:50,222 GRAN: Get away from her. Run, Sookie, run. Get out now! 487 00:30:50,256 --> 00:30:51,790 Oh my God. 488 00:30:51,825 --> 00:30:54,026 What? What are you doing? 489 00:30:54,061 --> 00:30:59,031 Lady, when my Gran tells me to run, I run. Keep the change. 490 00:31:05,702 --> 00:31:08,335 - (CRYING) I can't believe it. I can't... - Tommy... 491 00:31:08,369 --> 00:31:10,470 - I can't fucking believe it. - Tommy, hold it together. 492 00:31:10,504 --> 00:31:12,771 Don't go nuts on me right now. 493 00:31:12,906 --> 00:31:14,406 (TIRES SCREECHING) 494 00:31:24,247 --> 00:31:26,600 (SIREN WAILS) 495 00:31:26,615 --> 00:31:29,516 Oh, fuck. We're fucked, Sam! 496 00:31:29,551 --> 00:31:31,786 They know I'm in here. I'm gonna surrender. 497 00:31:31,820 --> 00:31:33,053 Shut up. Get in back. 498 00:31:33,087 --> 00:31:34,587 Huh? No. 499 00:31:34,622 --> 00:31:37,456 Tommy, you're covered in blood. Now get in the back! I'm fucked. 500 00:31:37,491 --> 00:31:39,425 Oh, fuck... 501 00:31:40,427 --> 00:31:42,162 TOMMY: Oh shit! 502 00:31:42,196 --> 00:31:45,836 Hey, I ain't gonna let no cop take you down, Sam. 503 00:31:45,871 --> 00:31:47,707 I'll kill him first. 504 00:31:47,774 --> 00:31:50,280 Nobody's killin' nobody. Now lay low, and don't make a goddamn sound. 505 00:31:50,415 --> 00:31:52,683 (SIREN CONTINUES WAILING) 506 00:32:02,325 --> 00:32:04,126 (RADIO CHATTERING) 507 00:32:05,528 --> 00:32:06,695 (SIGHS) 508 00:32:21,742 --> 00:32:23,375 Know why I pulled you over, sir? 509 00:32:23,410 --> 00:32:27,312 (LAUGHING) Andy. I'm not having the best day. 510 00:32:27,346 --> 00:32:28,480 What do you want? 511 00:32:28,514 --> 00:32:30,782 You giving me attitude, Merlotte? 512 00:32:30,816 --> 00:32:32,250 All right, Andy, you made your point. 513 00:32:32,284 --> 00:32:34,918 You can fuck with me whenever you want to. Can I go now? 514 00:32:35,787 --> 00:32:37,654 Is that blood? 515 00:32:37,689 --> 00:32:42,859 Probably. It's my brother's van. He's... he's always using it for huntin'. 516 00:32:50,635 --> 00:32:52,135 - Unlock 'em. - SAM: Andy... 517 00:32:52,169 --> 00:32:54,471 - You made your point. - I said unlock 'em. 518 00:32:55,339 --> 00:32:57,640 - No. - Open the doors! 519 00:33:25,099 --> 00:33:27,266 ANDY: Jesus, I'll do it. 520 00:33:32,505 --> 00:33:35,900 (ALLIGATOR GROWLS) Ahhh! 521 00:33:35,942 --> 00:33:40,344 (ANDY YELPS) Uh... Motherfuckin' Jesus! 522 00:33:41,179 --> 00:33:43,580 ANDY:Shee-it! Goddamn! 523 00:33:44,849 --> 00:33:47,317 (SAM UNDER BREATH) Nice move, Tommy. 524 00:33:48,452 --> 00:33:49,919 What the fuck, Merlotte? 525 00:33:49,954 --> 00:33:52,321 Found him by the dumpster. 526 00:33:52,356 --> 00:33:54,890 Thought I'd bring him to the swamp where he belongs. 527 00:33:54,924 --> 00:33:56,358 We done here? 528 00:34:14,107 --> 00:34:16,508 Ha, I ain't killed him. 529 00:34:16,543 --> 00:34:18,310 And Jesus wept. 530 00:34:19,378 --> 00:34:21,145 (ENGINE STARTS) 531 00:34:33,392 --> 00:34:35,193 I thought we'd lost you from the circle. 532 00:34:35,228 --> 00:34:38,931 Well, I'm back. And, Marnie, I'm worried. 533 00:34:38,965 --> 00:34:42,298 What about? Not the vampires, I hope. 534 00:34:42,333 --> 00:34:44,132 Yes, the vampires. 535 00:34:44,167 --> 00:34:46,667 I heard there was another incident in the woods. Is that true? 536 00:34:46,702 --> 00:34:48,502 That wasn't an incident. 537 00:34:49,670 --> 00:34:52,104 I want to tell you somethin'. 538 00:34:54,274 --> 00:34:56,908 We are being watched over, Katie. 539 00:34:57,743 --> 00:34:59,209 We are being protected. 540 00:34:59,811 --> 00:35:00,777 We are? 541 00:35:00,811 --> 00:35:02,079 Yes. 542 00:35:03,482 --> 00:35:04,683 You're not. 543 00:35:05,652 --> 00:35:08,900 Ow! (GRUNTS) 544 00:35:08,922 --> 00:35:10,689 What? What are you doing? 545 00:35:10,724 --> 00:35:11,790 Who are you? 546 00:35:11,825 --> 00:35:13,124 GUARD: Stay quiet, Ma'am. 547 00:35:13,159 --> 00:35:15,026 (RADIO STATIC) Target is secure. 548 00:35:17,428 --> 00:35:20,197 Naomi? A girlfriend? 549 00:35:21,166 --> 00:35:22,699 I didn't plan it. 550 00:35:23,702 --> 00:35:25,135 Just kinda fell for her. 551 00:35:25,169 --> 00:35:27,605 And all these years we've been friends, you never... 552 00:35:27,639 --> 00:35:29,339 It ain't like that with you. 553 00:35:29,374 --> 00:35:32,108 I was gonna say you never knew you liked girls. 554 00:35:32,910 --> 00:35:34,310 Never did before. 555 00:35:35,912 --> 00:35:38,045 You got more ice cream? 556 00:35:38,080 --> 00:35:39,947 Sorry. We're all out. 557 00:35:41,015 --> 00:35:42,883 So, when do we get to meet her? 558 00:35:44,085 --> 00:35:46,619 She doesn't know about you. Oh. 559 00:35:48,621 --> 00:35:51,255 Hell, she doesn't even know about me. 560 00:35:51,290 --> 00:35:53,090 I've been lyin' to her, Sook. 561 00:35:53,124 --> 00:35:56,526 She thinks I'm at my grandmother's funeral in Atlanta. 562 00:35:58,061 --> 00:35:59,962 Hell, she thought my name was Toni. 563 00:35:59,997 --> 00:36:03,165 Toni? Why? 564 00:36:03,200 --> 00:36:05,434 'Cause I hate this place. 565 00:36:05,468 --> 00:36:08,870 I hate what it did to me, and I want to fuckin' bury it. 566 00:36:08,904 --> 00:36:13,540 I'm back here 20 minutes, and Eric Northman wants to kill me. 567 00:36:13,575 --> 00:36:16,677 And now Naomi found a bunch of stuff with my real name on it. 568 00:36:16,711 --> 00:36:18,978 She's gonna break up with me, and I don't blame her. 569 00:36:22,983 --> 00:36:24,450 Do you love her? 570 00:36:25,451 --> 00:36:27,452 I think so. 571 00:36:27,486 --> 00:36:31,489 Then you gotta fight. Got to make her forgive you. 572 00:36:31,523 --> 00:36:34,958 That's easy advice to give, but would you forgive Bill? 573 00:36:34,992 --> 00:36:38,228 If he were here right now, fightin' for you, would forgive him? 574 00:36:41,998 --> 00:36:43,965 We're talking about you. 575 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 That's what I thought. 576 00:36:47,637 --> 00:36:50,338 Anyway, I told so many lies, I don't know where to start. 577 00:36:50,372 --> 00:36:52,073 I'd start with your name. 578 00:36:52,107 --> 00:36:55,076 You think? 579 00:36:55,110 --> 00:36:57,445 Gotta be honest with the people you love. 580 00:36:59,014 --> 00:37:00,414 (BIRDS CHIRPING) 581 00:37:21,303 --> 00:37:25,872 (WHISPERING) Moon mother, goddess of night, take what's wrong and set it right. 582 00:37:25,906 --> 00:37:29,209 Moon mother, goddess of night, take what's wrong and set it right. 583 00:37:29,243 --> 00:37:30,477 Moon mother, goddess... 584 00:37:36,733 --> 00:37:37,720 - ANTONIA: Spirits... - WITCHES: Spirits... 585 00:37:37,721 --> 00:37:40,115 - ANTONIA: Power of the Universe... - WITCHES: Power of the Universe... 586 00:37:43,200 --> 00:37:44,700 - ANTONIA: Get us free. - WITCHES: Get us free. 587 00:37:45,700 --> 00:37:46,926 - ANTONIA: Goddess... - WITCHES: Goddess... 588 00:37:46,927 --> 00:37:49,093 - ANTONIA: Eternal spirit... - WITCHES: Eternal spirit... 589 00:37:49,093 --> 00:37:50,541 - ANTONIA: Listen to us... - WITCHES: Listen to us... 590 00:37:50,790 --> 00:37:53,482 - ANTONIA: Get us free... - WITCHES: Get us free... 591 00:37:53,483 --> 00:37:55,620 - ANTONIA: Bring down these walls... - WITCHES: Bring down these walls... 592 00:37:55,621 --> 00:37:58,000 - ANTONIA: Get us free... - WITCHES: Get us free... 593 00:37:58,001 --> 00:37:59,382 - ANTONIA: Goddess... - WITCHES: Goddess... 594 00:37:59,386 --> 00:38:01,693 They're comming... 595 00:38:01,694 --> 00:38:03,311 (YELLING) (SCREAMING) 596 00:38:10,000 --> 00:38:12,576 Holy spirit, get us free... 597 00:38:12,577 --> 00:38:17,058 Don't let them... don't let them... Don't let them... don't let them... 598 00:38:17,200 --> 00:38:18,791 She! 599 00:38:25,366 --> 00:38:30,937 (DON SANTIAGO IN LATHIN) In the name of the Father, of the Son and the Holy Spirit. 600 00:38:32,673 --> 00:38:34,273 (WAILING) 601 00:38:35,909 --> 00:38:37,142 (VAMPIRE GROWL) 602 00:38:37,177 --> 00:38:39,578 (SCREAMS) 603 00:38:39,613 --> 00:38:41,816 Whoo. Whoo. 604 00:38:41,850 --> 00:38:44,486 (BREATHING HEAVILY) 605 00:38:48,457 --> 00:38:51,059 I told her I had a brother named Jason. 606 00:38:51,093 --> 00:38:52,860 I lied my ass of. 607 00:38:52,895 --> 00:38:56,163 You know what you should do? You should go tell her right now. 608 00:38:56,198 --> 00:38:58,065 No, I will. 609 00:38:58,099 --> 00:39:00,500 Uh, hey, Sook, can I stay here tonight? 610 00:39:00,535 --> 00:39:02,269 I don't feel safe at Lafayette's. 611 00:39:02,303 --> 00:39:04,838 Actually, it's not a good night. 612 00:39:04,872 --> 00:39:07,106 What is up with you? You're acting really weird. 613 00:39:07,141 --> 00:39:09,074 SOOKIE: I'm sorry. You know you're always welcome here. 614 00:39:09,109 --> 00:39:11,176 I just don't think tonight's the best night... 615 00:39:11,210 --> 00:39:12,211 TARA: Okay, fine. 616 00:39:12,245 --> 00:39:14,546 It's not personal. I just... 617 00:39:15,481 --> 00:39:17,282 (SCREAMS) 618 00:39:18,051 --> 00:39:19,551 SOOKIE: Tara, calm down. 619 00:39:19,685 --> 00:39:20,650 (VAMPIRE GROWL) 620 00:39:20,686 --> 00:39:22,920 - Eric, stop. - TARA: Keep the fuck away! 621 00:39:22,955 --> 00:39:24,422 Eric, wait! 622 00:39:24,457 --> 00:39:26,558 - Keep the fuck away! - Both of you, stop it! 623 00:39:26,593 --> 00:39:28,127 What the hell is he doin' here? 624 00:39:28,161 --> 00:39:29,795 - I live here. - What? 625 00:39:29,830 --> 00:39:30,963 You told me he was missin'. 626 00:39:30,998 --> 00:39:32,098 It's not what you think. 627 00:39:32,132 --> 00:39:33,766 I just put out my heart to you... 628 00:39:33,801 --> 00:39:35,602 And you talked about telling the truth and being honest. 629 00:39:35,637 --> 00:39:37,906 Meanwhile, you got somebody who wants to kill me in your basement? 630 00:39:37,940 --> 00:39:39,207 You're a fucking hypocrite! 631 00:39:39,242 --> 00:39:41,910 Tara, wait. Something happened. He's different. 632 00:39:41,944 --> 00:39:43,011 He's not gonna hurt you. 633 00:39:43,045 --> 00:39:44,712 He's a psycho, murdering asshole! 634 00:39:44,747 --> 00:39:46,114 No, he's not! 635 00:39:46,148 --> 00:39:47,748 You got a short goddamn memory. 636 00:39:47,783 --> 00:39:50,350 This is the fucker who sold you out to Russell Edgington. 637 00:39:50,385 --> 00:39:52,619 He tricked you into drinking his blood. 638 00:39:52,653 --> 00:39:55,821 He locked Lafayette in a dungeon and tortured him! 639 00:39:55,855 --> 00:39:57,657 You hate Eric Northman! 640 00:39:57,691 --> 00:39:59,225 Tara, listen. 641 00:39:59,259 --> 00:40:00,993 Fuck the both o' you! 642 00:40:10,237 --> 00:40:12,171 BILL: Good evening, Marnie. 643 00:40:13,373 --> 00:40:16,575 My name is Bill Compton. 644 00:40:16,610 --> 00:40:19,845 And I promise no harm will come to you if you cooperate. 645 00:40:19,879 --> 00:40:21,847 I just want to ask you some questions. 646 00:40:21,881 --> 00:40:23,415 (MARNIE OVER INTERCOM) Where am I? 647 00:40:23,449 --> 00:40:26,151 You're in a locked room with no means of escape. 648 00:40:26,186 --> 00:40:28,888 So, you should think carefully before answering. 649 00:40:28,922 --> 00:40:30,856 (BILL OVER INTERCOM) Recently, a vampire associate of mine... 650 00:40:30,891 --> 00:40:34,460 Entered the MoonGoddess Emporium and has not been seen since. 651 00:40:34,494 --> 00:40:35,928 Do you know what happened to him? 652 00:40:36,663 --> 00:40:38,197 He attacked us. 653 00:40:39,666 --> 00:40:41,967 (STAMMERING) We started chanting, and... 654 00:40:42,002 --> 00:40:45,404 MARNIE: He left. I have no idea where he went. 655 00:40:45,438 --> 00:40:48,073 BILL: What were you chanting? 656 00:40:48,108 --> 00:40:52,778 It was a, a non-specific protection incantation. 657 00:40:52,812 --> 00:40:57,549 I barely remember what I said because your associate took a chunk out of my neck. 658 00:40:57,584 --> 00:40:58,984 Yes, he does that. 659 00:40:59,018 --> 00:41:02,787 Please tell her to reverse this goddamn spell. 660 00:41:02,821 --> 00:41:06,591 MARNIE: We had assembled peacefully to practice our religion. 661 00:41:06,625 --> 00:41:09,828 You have placed a spell on another associate of mine... 662 00:41:09,862 --> 00:41:13,064 A rotting spell of some kind, and I'd like you to reverse it. 663 00:41:13,098 --> 00:41:14,331 I don't know how. 664 00:41:14,366 --> 00:41:16,300 - Bullshit. - You're certain? 665 00:41:16,334 --> 00:41:18,002 Yes, I... 666 00:41:18,036 --> 00:41:21,640 I have no idea how I cast it or how to reverse it. I'm sorry. 667 00:41:24,144 --> 00:41:25,812 (INTERCOM BEEPS OFF) 668 00:41:26,715 --> 00:41:28,549 I will glamour her to be certain. 669 00:41:28,584 --> 00:41:31,853 Are you insane? You can't go anywhere near her. 670 00:41:31,921 --> 00:41:33,688 Insanity comes with the job. 671 00:41:39,128 --> 00:41:40,462 (DOOR CLOSES) 672 00:41:47,669 --> 00:41:48,868 (KNOCKS ON DOOR) 673 00:41:49,768 --> 00:41:51,065 (SECURITY ON DOOR BEEPS) 674 00:41:54,102 --> 00:41:55,200 (MARNIE GASPS) 675 00:41:55,203 --> 00:41:56,670 (BILL OVER INTERCOM) Don't be afraid. 676 00:41:56,704 --> 00:41:59,571 - No. No. - Don't be afraid. Don't be afraid. 677 00:42:01,140 --> 00:42:04,000 (ELECTRIC STATIC) (SIGHS) 678 00:42:04,042 --> 00:42:07,778 (GLAMOURING) What are your intentions concerning witchcraft? 679 00:42:07,812 --> 00:42:11,548 (UNDER SPELL) Only to assemble peacefully and practice our religion. 680 00:42:11,583 --> 00:42:15,286 What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium? 681 00:42:15,320 --> 00:42:18,055 I don't know. I was in a panic. 682 00:42:18,089 --> 00:42:21,757 How do we reverse the spell that you cast on my associate in the woods? 683 00:42:21,792 --> 00:42:23,725 I don't know how. 684 00:42:35,035 --> 00:42:36,769 BILL: You heard her. 685 00:42:37,404 --> 00:42:39,004 Fuck. 686 00:42:40,172 --> 00:42:41,739 (SIGHS) 687 00:42:48,348 --> 00:42:49,848 Who that is? 688 00:42:50,983 --> 00:42:52,182 I don't know. 689 00:42:54,552 --> 00:42:58,221 Whoever it is, look like Grandpa still has some lead in the pencil. 690 00:42:58,355 --> 00:42:59,555 (SIGHS) 691 00:43:05,095 --> 00:43:06,662 JESUS: Here we go. 692 00:43:11,568 --> 00:43:14,836 When we meet him, you let me do the talking. 693 00:43:14,870 --> 00:43:16,237 Sometimes he can be a little... 694 00:43:16,372 --> 00:43:17,739 Oh! 695 00:43:21,777 --> 00:43:23,845 I've been expecting you. 696 00:43:36,491 --> 00:43:38,025 (KNOCK ON DOOR) 697 00:43:41,530 --> 00:43:43,999 Evenin'. Can I help you? 698 00:43:44,033 --> 00:43:47,302 Maybe. You Alcide Herveaux? 699 00:43:47,336 --> 00:43:51,239 No use denyin' it. I'm Alcide Herveaux. You are? 700 00:43:51,273 --> 00:43:56,345 Who am I? Well, how's about I tell you who I'm not, Alcide. 701 00:43:56,380 --> 00:43:59,081 I am not a happy camper. 702 00:43:59,916 --> 00:44:01,450 I'm sorry to hear it. 703 00:44:01,484 --> 00:44:03,518 Well, you best be, friend. 704 00:44:04,353 --> 00:44:05,687 You best be leavin'. 705 00:44:13,496 --> 00:44:16,898 - Remove your goddamn foot. - I am Marcus Bozeman... 706 00:44:16,932 --> 00:44:18,967 Packmaster of Shreveport. 707 00:44:19,001 --> 00:44:21,403 You've been livin' here better than four months now... 708 00:44:21,437 --> 00:44:24,072 And you still ain't registered with the pack. 709 00:44:24,106 --> 00:44:27,341 You see, that, Alcide... 710 00:44:27,376 --> 00:44:29,877 Does not bring me to my happy place. 711 00:44:29,911 --> 00:44:33,013 I'm currently exploring free agency. 712 00:44:33,048 --> 00:44:34,948 It's a nice fit so far. 713 00:44:34,983 --> 00:44:41,288 Now, if you don't move your foot, I'll be happy to break it for you. 714 00:44:41,322 --> 00:44:43,023 Loner, huh? 715 00:44:43,058 --> 00:44:45,526 - That doesn't work for me. - Works for me. 716 00:44:50,432 --> 00:44:54,635 Nice boots. Should point 'em in that direction, friend. 717 00:45:04,946 --> 00:45:06,546 (SPITS) 718 00:45:13,755 --> 00:45:16,757 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 719 00:45:19,494 --> 00:45:21,661 (MOTORCYCLE DRIVES OFF) 720 00:45:36,443 --> 00:45:40,312 Oh, I'm goin' to hell. 721 00:45:40,346 --> 00:45:43,582 SAM: There ain't no hell, Tommy. Just relax and focus. 722 00:45:44,885 --> 00:45:46,787 Of course there's a hell. 723 00:45:46,821 --> 00:45:49,627 I killed both my parents, and I'm gonna burn for it. 724 00:45:49,661 --> 00:45:51,229 Ain't no way out of that. 725 00:45:51,263 --> 00:45:52,630 Grab Joe Lee. 726 00:45:54,833 --> 00:45:57,301 TOMMY: Aw, shit. 727 00:45:58,503 --> 00:46:00,338 (TOMMY SIGHS) 728 00:46:02,374 --> 00:46:05,300 (GASPS) 729 00:46:05,310 --> 00:46:08,210 It's in the 10 commandments. 730 00:46:08,244 --> 00:46:11,980 Don't kill shit and don't fuck with your parents. 731 00:46:12,649 --> 00:46:13,816 I did both. 732 00:46:14,951 --> 00:46:16,885 - It's... - Get the other one. 733 00:46:33,536 --> 00:46:34,803 Sorry, Mama... 734 00:46:45,581 --> 00:46:47,715 TOMMY: Oh, fuck! 735 00:46:54,290 --> 00:46:56,025 SAM: What about war? 736 00:46:56,826 --> 00:46:58,594 What? 737 00:46:58,628 --> 00:47:03,966 Well, killin's all right if you're at war, or in self-defense, right? 738 00:47:04,901 --> 00:47:07,336 Yeah. 739 00:47:07,370 --> 00:47:11,506 You were at war with your parents, and it was self-defense. 740 00:47:13,042 --> 00:47:16,811 You don't know. You never killed nobody. 741 00:47:21,449 --> 00:47:23,650 What, you killed someone? 742 00:47:23,684 --> 00:47:29,989 Two people. I'm doin' all right. 743 00:47:30,024 --> 00:47:32,425 Haven't seen the devil in my shower or nothin'. 744 00:47:32,459 --> 00:47:34,092 Why'd you do it? 745 00:47:36,128 --> 00:47:37,629 They stole from me. 746 00:47:39,331 --> 00:47:43,601 Figured, they can break that commandment, I can break a different one. 747 00:47:43,635 --> 00:47:45,503 Hell, I wouldn't have thought you had it in you. 748 00:47:45,537 --> 00:47:49,074 Well, you don't know what's in you, till sometimes it just pops out. 749 00:47:49,108 --> 00:47:51,710 Ain't that the truth. (SNIFFLES) 750 00:47:51,745 --> 00:47:54,146 Aw, man, they ain't sinkin'. 751 00:47:54,180 --> 00:47:55,647 Don't have to. 752 00:48:09,930 --> 00:48:13,300 (WATER SPLASHING) 753 00:48:13,366 --> 00:48:16,669 Gators love marshmallows. You should know that. 754 00:48:19,572 --> 00:48:21,200 (MOANING) 755 00:48:21,207 --> 00:48:26,179 - ARLENE: Oh! Oh! Oh! Oh, Oh God - TERRY: Mmm... 756 00:48:26,213 --> 00:48:29,482 - ARLENE: Oh, oh God. - TERRY: Oh. 757 00:48:35,089 --> 00:48:36,556 Haven't done that in awhile. 758 00:48:36,590 --> 00:48:39,359 Ah, I know. 759 00:48:40,261 --> 00:48:43,429 - Mmm. - Shhh. You hear that? 760 00:48:43,464 --> 00:48:45,364 What? 761 00:48:45,399 --> 00:48:48,701 Absolutely nothin'. No cryin'. 762 00:48:48,735 --> 00:48:50,369 Ain't it the greatest sound in the world? 763 00:48:50,504 --> 00:48:52,200 (LAUGHS) 764 00:48:52,206 --> 00:48:54,874 Mikey ain't slept this good in ages. 765 00:48:56,343 --> 00:49:00,646 You think? I mean, Reverend Daniels said... 766 00:49:00,681 --> 00:49:03,382 Oh, I don't want to jinx nothin'. 767 00:49:03,417 --> 00:49:07,686 Hey. You can't jinx God's will. 768 00:49:11,124 --> 00:49:18,096 Terry Bellefleur... Sometimes I look at you... 769 00:49:19,565 --> 00:49:23,768 I feel like could actually turn out all right, you know? 770 00:49:23,803 --> 00:49:26,537 Like, I can relax, and... 771 00:49:26,572 --> 00:49:31,108 Stop expecting life to keep kickin' me in the teeth like it always has. 772 00:49:31,142 --> 00:49:37,914 Baby, I look at you and I know everything already has turned out all right. 773 00:49:37,949 --> 00:49:41,384 And all the crap I went through before meeting you was worth it. 774 00:50:05,845 --> 00:50:08,281 (BREATHING HEAVILY) 775 00:50:09,450 --> 00:50:12,852 - Jess? - Jason. 776 00:50:12,886 --> 00:50:16,455 - Wow. - Oh. Oh, I want you so bad. 777 00:50:16,590 --> 00:50:18,620 (MOANING) 778 00:50:18,625 --> 00:50:20,527 Uh, no, no, no, no, no. 779 00:50:20,561 --> 00:50:24,665 I, I can't. Hoyt's my best friend. Oh. 780 00:50:26,534 --> 00:50:30,471 Wait. Hang on. Is this a dream? 781 00:50:32,640 --> 00:50:35,542 Oh. Well... 782 00:50:36,944 --> 00:50:39,012 Okay then. 783 00:50:48,155 --> 00:50:50,490 You know who loves this? 784 00:50:50,524 --> 00:50:52,058 (LAUGHING) Who? 785 00:50:52,093 --> 00:50:53,460 Hoyt. 786 00:50:53,494 --> 00:50:57,798 Uh... Is that right? 787 00:51:00,002 --> 00:51:02,437 And Hoyt loves this. 788 00:51:02,471 --> 00:51:05,707 Hey, hey. Could we not talk about Hoyt right now? 789 00:51:05,742 --> 00:51:08,644 Well, sure. It's up to you, stud. 790 00:51:10,146 --> 00:51:12,648 It's your dream. 791 00:51:12,683 --> 00:51:15,985 - Oh. - And, I want you, Jason. 792 00:51:16,888 --> 00:51:19,223 I want you inside of me. 793 00:51:20,325 --> 00:51:22,593 Oh, I want to taste you. Baby... 794 00:51:24,030 --> 00:51:27,766 Yeah, and she wants to taste you. Why? 795 00:51:27,801 --> 00:51:29,201 She must really like you. 796 00:51:29,236 --> 00:51:30,970 Hoyt, what the hell, man? 797 00:51:31,004 --> 00:51:33,039 Oh God. I want you in my mouth. 798 00:51:33,074 --> 00:51:36,643 Aw, she wants you in her mouth. That's, that's just great. 799 00:51:36,678 --> 00:51:38,579 Hoyt, could you just leave us alone, please? 800 00:51:38,613 --> 00:51:41,616 - Jason. - Yeah? - Kiss me. 801 00:51:42,985 --> 00:51:45,120 Aw, great. Now... now she's moanin'. 802 00:51:45,154 --> 00:51:48,457 Hoyt, shut up! Please. (JESS CONTINUES MOANING) 803 00:51:48,491 --> 00:51:51,527 Sure. Let me just sit back while you steal my girlfriend. 804 00:51:51,562 --> 00:51:53,730 Whoo. That's no problem. 805 00:52:01,639 --> 00:52:03,400 (BOTH MOANING) 806 00:52:03,475 --> 00:52:05,042 - Hoyt. - Jason. 807 00:52:05,076 --> 00:52:07,511 - Hoyt. - Jason. 808 00:52:07,546 --> 00:52:09,012 - Hoyt. - Jason. 809 00:52:09,046 --> 00:52:10,347 Oh, Hoyt. 810 00:52:15,517 --> 00:52:17,317 Oh my gravy. 811 00:52:19,286 --> 00:52:22,187 Did I really do all those terrible things your friend said I did? 812 00:52:22,822 --> 00:52:24,522 Yes. 813 00:52:24,556 --> 00:52:29,425 Then your pain is my fault. Why are you letting me stay with you? 814 00:52:29,459 --> 00:52:32,593 Because there's more to you than your wot self. 815 00:52:32,628 --> 00:52:37,931 I always knew there was decency in you, even when you were a smug, sarcastic ass. 816 00:52:37,965 --> 00:52:39,332 I still knew it. 817 00:52:39,366 --> 00:52:41,767 Whether decency is in me is irrelevant. 818 00:52:43,603 --> 00:52:46,037 I'm clearly capable of extreme cruelty. 819 00:52:46,071 --> 00:52:47,972 You were. 820 00:52:48,006 --> 00:52:51,008 But I wouldn't be here with you now, I swear it... 821 00:52:51,042 --> 00:52:55,144 If I didn't know in my heart, you could change. 822 00:52:55,179 --> 00:53:00,416 I've seen you change, and I like it. I like you. 823 00:53:01,852 --> 00:53:03,686 There's a light in you. 824 00:53:05,422 --> 00:53:07,256 It's beautiful. 825 00:53:09,125 --> 00:53:11,560 I couldn't bear it if I snuffed it out. 826 00:53:23,840 --> 00:53:26,709 (DOOR OPENS AND CLOSES) 827 00:53:30,113 --> 00:53:32,181 SOOKIE: Eric! 828 00:53:35,585 --> 00:53:37,219 Please don't go. 829 00:54:22,766 --> 00:54:25,234 You are the four remaining... 830 00:54:25,268 --> 00:54:28,970 Louisiana Sheriffs, and as such, this matter concerns you. 831 00:54:29,004 --> 00:54:30,600 One of your own, Sheriff Eric Northman... 832 00:54:30,601 --> 00:54:36,443 Was sent to break up a group of Wiccan practitioners and has not been seen since. 833 00:54:36,478 --> 00:54:39,880 Ooh, witches. Yikes. (GAGS) 834 00:54:40,881 --> 00:54:43,049 (GAGS) You think witches are to be laughed at? 835 00:54:44,383 --> 00:54:46,685 (CHOKING SOUNDS) 836 00:54:48,688 --> 00:54:50,500 (GAGS) 837 00:54:50,590 --> 00:54:53,859 Luis, enlighten our friend. 838 00:54:56,863 --> 00:55:01,965 It was 1610. Logrono, Spain. 839 00:55:02,000 --> 00:55:05,402 A sorceress named Antonia was being burned at the stake, 840 00:55:05,436 --> 00:55:07,604 when she used necromancy 841 00:55:07,638 --> 00:55:11,107 to pull all vampires within 20 miles from their sleep... 842 00:55:14,110 --> 00:55:18,036 Into the daylight. Priests, nuns... 843 00:55:20,349 --> 00:55:22,116 And my maker. 844 00:55:22,484 --> 00:55:23,851 They all burned. 845 00:55:25,987 --> 00:55:30,357 I was in Granada, or I, too, would have burned. 846 00:55:31,459 --> 00:55:33,126 Vampire priests? 847 00:55:33,160 --> 00:55:35,128 Do you know nothing of our history? 848 00:55:35,162 --> 00:55:38,930 Vampires have often found it advantageous to... 849 00:55:38,964 --> 00:55:43,100 Maintain a hidden presence in humanity's most powerful institutions, 850 00:55:43,134 --> 00:55:45,502 BILL: And in the 1600's, that was the Catholic Church. 851 00:55:45,536 --> 00:55:50,039 And today, as you all know, it's Google and Fox News. 852 00:55:50,074 --> 00:55:53,943 So they outed us 400 years ago? Before the Great Revelation? 853 00:55:53,977 --> 00:55:58,146 No. I spent weeks tracking every witness down. 854 00:55:58,181 --> 00:56:00,449 I glamoured some. The rest I killed. 855 00:56:01,717 --> 00:56:05,187 Majesty, let me kill the witch. 856 00:56:05,221 --> 00:56:06,389 I'll help. 857 00:56:06,423 --> 00:56:10,327 Oh, sweetie. I think your ear... 858 00:56:10,361 --> 00:56:13,120 Shit. 859 00:56:14,500 --> 00:56:17,855 The AVL has issued a mandate. No human casualties. 860 00:56:17,856 --> 00:56:18,849 We are at war. 861 00:56:18,850 --> 00:56:22,053 You want to buck the Authority? You kill her... 862 00:56:22,600 --> 00:56:25,300 You can kiss Eric Northman goodbye, and Pam, for that matter. 863 00:56:25,301 --> 00:56:29,030 If she can make us walk into the light, let's chop her fuckin' head off. 864 00:56:29,031 --> 00:56:30,850 If you wish for the true death. 865 00:56:30,851 --> 00:56:35,830 God damn it. If anyone deserves the true death, it's that witch. 866 00:56:35,831 --> 00:56:37,600 Let's at least torture her. 867 00:56:37,601 --> 00:56:40,188 Look what she did to me. I'm rotting. 868 00:56:40,400 --> 00:56:43,704 She erased Eric's memory, turned him into a walking shell. 869 00:56:43,738 --> 00:56:45,506 - Ahhh! - How do you know she erased Eric's memory? 870 00:56:45,540 --> 00:56:48,577 - No, I, I only meant, uh... - You said he was a shell. 871 00:56:48,611 --> 00:56:50,813 - You've seen him. Where is he? - I don't know. 872 00:56:50,847 --> 00:56:54,885 (SCOWLS) Do not lie to me! I am your King! 873 00:56:54,919 --> 00:56:56,353 Where is he? 874 00:56:56,387 --> 00:56:58,555 He's at Sookie's. 875 00:57:02,127 --> 00:57:03,593 Sookie's? 876 00:57:03,628 --> 00:57:07,130 No. Bill, please don't... 877 00:57:08,464 --> 00:57:10,232 (DOOR OPENS AND CLOSES) 878 00:57:10,834 --> 00:57:12,702 I'm sorry, Eric. 879 00:57:18,307 --> 00:57:22,742 * Me and the devil 880 00:57:22,776 --> 00:57:28,047 * Walkin' side by side 881 00:57:30,250 --> 00:57:33,853 * Me and the devil 882 00:57:35,222 --> 00:57:38,925 * Walkin' side by side 883 00:57:41,695 --> 00:57:45,598 * And I'm going to see my woman 884 00:57:46,500 --> 00:57:50,068 * Until I get satisfied 885 00:57:53,339 --> 00:57:56,709 * She say you don't see why 886 00:57:57,711 --> 00:58:01,180 * And you will dog me 'round 887 00:58:02,716 --> 00:58:05,051 * Now baby you know that ain't doin' that right 888 00:58:05,086 --> 00:58:11,824 * Yeah don't see why you keep on doggin' me around * 65662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.