All language subtitles for The.Walking.Dead.S08E16.Wrath.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,149 --> 00:00:09,937 I remember. 2 00:01:33,471 --> 00:01:35,846 Saw she was up, so... 3 00:01:47,748 --> 00:01:49,237 How'd itappen? 4 00:01:57,692 --> 00:01:59,725 Please tell me. 5 00:02:08,603 --> 00:02:11,704 My mother's dead. 6 00:02:11,706 --> 00:02:13,372 She was bit. 7 00:02:16,510 --> 00:02:20,045 I had to watch her die. 8 00:02:20,047 --> 00:02:22,281 Not long ago. 9 00:02:24,418 --> 00:02:29,388 And she believed people, their... their souls... 10 00:02:29,390 --> 00:02:33,559 were trapped in the bodies of the monsters... 11 00:02:33,561 --> 00:02:36,695 that killing the dead 12 00:02:36,697 --> 00:02:39,765 lets the living move on into an afterlife. 13 00:02:43,871 --> 00:02:47,671 Carl was taking me back to your community, 14 00:02:47,674 --> 00:02:50,609 and I told him what my mother believed. 15 00:02:52,947 --> 00:02:56,081 And we saw a few of the dead. 16 00:02:56,083 --> 00:03:00,286 He wanted to honor her. 17 00:03:00,288 --> 00:03:05,424 I think he was trying to show me that I could trust him. 18 00:03:10,264 --> 00:03:12,398 That's how it happened. 19 00:03:15,365 --> 00:03:17,032 He died paying respects 20 00:03:17,035 --> 00:03:19,804 to a woman he never knew. 21 00:03:25,012 --> 00:03:26,578 But it was dangerous. 22 00:03:29,483 --> 00:03:32,785 It was dangerous, and I didn't think about that. 23 00:03:32,787 --> 00:03:35,754 I should've. 24 00:03:41,529 --> 00:03:45,965 But all that's left of the people we lose, 25 00:03:45,967 --> 00:03:49,935 what was theirs... 26 00:03:49,937 --> 00:03:52,271 are their ideas. 27 00:04:00,681 --> 00:04:02,815 Thank you. 28 00:04:06,220 --> 00:04:08,220 We're gonna beat 'em today. 29 00:04:08,222 --> 00:04:09,788 We are. 30 00:04:09,790 --> 00:04:14,460 And when we do, will you come back to the Kingdom? 31 00:04:14,462 --> 00:04:17,696 I won't run away again. 32 00:04:17,698 --> 00:04:19,531 Maybe. 33 00:04:21,779 --> 00:04:23,669 How you doin', boss? 34 00:04:25,172 --> 00:04:27,706 If this morning is to be our last, 35 00:04:27,708 --> 00:04:30,376 it will be a fine morning, indeed. 36 00:04:30,378 --> 00:04:32,378 This isn't the last of shit. 37 00:04:32,380 --> 00:04:34,788 It could be for some of our ranks. 38 00:04:34,791 --> 00:04:37,182 I accept that. 39 00:04:37,184 --> 00:04:38,717 I'm not accepting shit. 40 00:04:38,719 --> 00:04:43,422 It's not simple acceptance or pessimism, no. 41 00:04:43,424 --> 00:04:46,058 Not that. 42 00:04:46,060 --> 00:04:49,061 But to justify everything we've lost, 43 00:04:49,063 --> 00:04:51,764 we must risk losing everything. 44 00:04:51,766 --> 00:04:53,062 We're not losing shit... 45 00:04:53,065 --> 00:04:54,600 Jerry. 46 00:05:01,008 --> 00:05:02,291 All right. 47 00:05:02,294 --> 00:05:04,910 We'll stick to this road, keep to the trees, 48 00:05:04,912 --> 00:05:06,299 we'll get there quicker. 49 00:05:06,302 --> 00:05:08,113 Plus, we can keep an eye on the road that way. 50 00:05:08,115 --> 00:05:09,863 Yeah, if they're planning anything, we'll see it. 51 00:05:09,865 --> 00:05:11,635 You think you can trust Gregory? 52 00:05:11,638 --> 00:05:12,932 What he told us? 53 00:05:12,935 --> 00:05:15,720 I locked him up inside the house. 54 00:05:15,723 --> 00:05:17,756 He knew I wouldn't let him walk around free. 55 00:05:17,758 --> 00:05:20,125 He knew he was coming back to that. 56 00:05:20,127 --> 00:05:22,094 He doesn't believe in anything except himself, 57 00:05:22,096 --> 00:05:23,873 and he'd have to believe in the Saviors a whole lot 58 00:05:23,875 --> 00:05:25,002 to send us into a trap 59 00:05:25,005 --> 00:05:26,597 and think it would work out for him. 60 00:05:26,600 --> 00:05:28,634 Unless Dwight didn't tell him. 61 00:05:28,636 --> 00:05:30,302 That asshole could be setting us up. 62 00:05:48,857 --> 00:05:50,857 Morgan. 63 00:05:50,860 --> 00:05:52,391 Morgan, what is it? 64 00:05:52,393 --> 00:05:54,493 They're gone. 65 00:05:54,495 --> 00:05:57,096 They're doing something. 66 00:06:28,205 --> 00:06:30,065 They were, uh... 67 00:06:32,869 --> 00:06:35,801 They were gone... him. 68 00:06:35,803 --> 00:06:37,836 They were coming in. 69 00:06:37,838 --> 00:06:40,606 I asked Maggie if we could clear the walkers from the wall. 70 00:06:40,608 --> 00:06:42,441 We... drew them away so we wouldn't 71 00:06:42,443 --> 00:06:45,210 have to worry about 'em when we rolled out. 72 00:06:45,212 --> 00:06:46,712 He did. 73 00:06:52,232 --> 00:06:54,318 Let's keep gettin' ready, everyone. 74 00:06:54,321 --> 00:06:57,156 First team's going in 20. 75 00:06:57,158 --> 00:07:00,292 He said when we roll out. 76 00:07:00,294 --> 00:07:03,128 You and your people aren't coming. 77 00:07:03,130 --> 00:07:05,797 You can be here. 78 00:07:05,799 --> 00:07:08,534 But you're not us. 79 00:07:08,536 --> 00:07:11,303 As long as we got that straight. 80 00:07:14,208 --> 00:07:15,807 Maybe you shouldn't come with us. 81 00:07:15,809 --> 00:07:17,487 I have to. 82 00:07:18,846 --> 00:07:20,224 You've done plenty. 83 00:07:20,227 --> 00:07:21,226 I have to. 84 00:07:21,229 --> 00:07:22,799 - Morgan... - Rick. 85 00:07:26,053 --> 00:07:30,055 I have to. I have t-to... 86 00:07:31,525 --> 00:07:33,992 It's not me. 87 00:07:33,994 --> 00:07:37,196 It's everybody else, and I'm gonna keep 'em alive. 88 00:07:37,198 --> 00:07:40,999 I'm gonna keep Henry from... f... 89 00:07:44,872 --> 00:07:49,007 We... 90 00:07:49,009 --> 00:07:53,078 We are worse than we were... me and you. 91 00:07:53,080 --> 00:07:54,846 We are. 92 00:07:56,684 --> 00:07:59,518 Giving your word to those men back at the bar. 93 00:07:59,520 --> 00:08:02,187 I mean, it's what it took, yeah, but... 94 00:08:06,260 --> 00:08:08,594 But that was something else. 95 00:08:08,596 --> 00:08:11,863 That was something wrong for you. 96 00:08:11,865 --> 00:08:18,637 And we crossed into it because... because... 97 00:08:18,639 --> 00:08:23,242 we've both lost everything, everything good. 98 00:08:23,244 --> 00:08:26,278 What... 99 00:08:26,280 --> 00:08:29,343 What does it matter if we spend whatever's left 100 00:08:29,346 --> 00:08:31,383 on keeping people alive? 101 00:08:31,385 --> 00:08:35,087 Because we haven't lost everything. 102 00:08:35,089 --> 00:08:36,588 - Not yet. - We have. 103 00:08:36,590 --> 00:08:39,057 And we can't go back. 104 00:08:42,930 --> 00:08:44,796 So let's just finish this. 105 00:09:35,267 --> 00:09:39,721 - Synced and corrected by VitoSilans - - www.Addic7ed.com - 106 00:09:58,689 --> 00:10:02,790 Sucks, don't it, D? 107 00:10:02,792 --> 00:10:05,727 I mean, even with that disgusting, 108 00:10:05,729 --> 00:10:07,896 knotted cheese on the side of your face, 109 00:10:07,898 --> 00:10:10,932 you once had these people's respect. 110 00:10:10,934 --> 00:10:13,168 But now? 111 00:10:13,170 --> 00:10:17,172 Well, now you don't have a damn thing. 112 00:10:21,144 --> 00:10:23,111 Load him up. 113 00:10:31,588 --> 00:10:33,688 There's my bullet maker. 114 00:10:36,526 --> 00:10:37,930 Attach� in tow 115 00:10:37,933 --> 00:10:40,121 and order fulfilled PDQ, as promised. 116 00:10:40,124 --> 00:10:42,485 Every munition personally quality-controlled 117 00:10:42,488 --> 00:10:44,330 by yours truly. 118 00:10:44,333 --> 00:10:46,233 Sleep be damned and efforts be tripled, 119 00:10:46,236 --> 00:10:48,964 the deed is done. 120 00:10:48,967 --> 00:10:50,905 Take yourself a tester. 121 00:11:09,030 --> 00:11:10,796 Huh. 122 00:11:12,802 --> 00:11:15,395 Regina laid out the plan for you, right? 123 00:11:15,398 --> 00:11:17,365 That's why I requested the ride-along. 124 00:11:17,367 --> 00:11:19,567 Depending on the terrain and timing, 125 00:11:19,569 --> 00:11:21,068 the pump and priming, 126 00:11:21,070 --> 00:11:23,838 I believe we should attempt a one-fell-swooper. 127 00:11:23,840 --> 00:11:26,274 A firing line that would minimize chaos opportunity 128 00:11:26,276 --> 00:11:29,777 and alpha-to-omega this thing in less than 10. 129 00:11:29,779 --> 00:11:33,014 Are you sure that's something you want to see? 130 00:11:33,016 --> 00:11:36,823 More of a "need to" thing. 131 00:11:36,826 --> 00:11:38,852 Look at you. 132 00:11:40,723 --> 00:11:43,620 Let's load up, roll out! 133 00:11:43,623 --> 00:11:47,427 Lance, Duke... Boylan Road. 134 00:11:47,430 --> 00:11:49,897 Map will show you where I'll be if there's trouble. 135 00:11:49,899 --> 00:11:52,133 No, we got this one locked down, Jefe. 136 00:11:52,135 --> 00:11:54,202 Damn straight you do. 137 00:11:56,306 --> 00:11:58,372 Idiots. 138 00:12:01,979 --> 00:12:03,877 Why don't you tag along, Gabey? 139 00:12:03,880 --> 00:12:05,580 It's a nice drive. 140 00:12:05,582 --> 00:12:09,083 I got some shit that I want to confess. 141 00:12:15,323 --> 00:12:17,637 Bless me, Father, for I have sinned. 142 00:12:17,640 --> 00:12:19,226 Probably. 143 00:12:21,107 --> 00:12:22,913 Any second now. 144 00:12:22,914 --> 00:12:26,364 Now, those men I sent out down there on that road 145 00:12:26,367 --> 00:12:28,210 setting up that roadblock with the dead 146 00:12:28,211 --> 00:12:32,212 not knowing they're joining their cold asses any second. 147 00:12:32,215 --> 00:12:35,801 Because Rick and his band of pricks, 148 00:12:35,804 --> 00:12:37,621 they're gonna hit them hard. 149 00:12:40,859 --> 00:12:44,185 You know, I don't enjoy sacrificing my own people. 150 00:12:44,187 --> 00:12:45,820 You know that, right? 151 00:12:45,822 --> 00:12:49,257 I mean, those guys back there, they came up with Simon. 152 00:12:49,259 --> 00:12:51,125 Some of us had to take one for the team, 153 00:12:51,127 --> 00:12:52,693 it may as well be them. 154 00:13:07,110 --> 00:13:09,012 I still don't understand. 155 00:13:09,015 --> 00:13:11,048 Ricky was slipped some intel, 156 00:13:11,051 --> 00:13:13,680 make him think he can get the jump on me. 157 00:13:13,683 --> 00:13:16,817 The thing is, it came from a less-than-reliable source, 158 00:13:16,819 --> 00:13:20,354 so if I were him, I'd be scouting ahead. 159 00:13:20,356 --> 00:13:22,223 Taking out that little road-block crew 160 00:13:22,225 --> 00:13:24,792 is gonna make Rick think he's got the real story, 161 00:13:24,794 --> 00:13:26,694 where I'll really be. 162 00:13:26,696 --> 00:13:28,329 They'll come to get me. 163 00:13:28,331 --> 00:13:30,998 But, see, that is the trap. 164 00:13:31,000 --> 00:13:33,734 And that is how we will get them. 165 00:13:33,736 --> 00:13:36,812 They're going to find a map with the time and place I'll be 166 00:13:36,815 --> 00:13:38,398 and they're gonna believe it. 167 00:13:38,401 --> 00:13:41,562 Because they will have killed all those poor bastards. 168 00:13:41,565 --> 00:13:42,984 Hey, hey, hey! I give up! 169 00:13:42,987 --> 00:13:45,450 I give... I'm done! 170 00:13:45,453 --> 00:13:47,181 Aah! 171 00:13:57,894 --> 00:14:00,227 Dude! That was messed up. 172 00:14:02,365 --> 00:14:04,899 I mean, Jesus. 173 00:14:04,901 --> 00:14:06,667 Unh! Aah! 174 00:14:12,909 --> 00:14:14,408 You don't die, right? 175 00:14:14,410 --> 00:14:16,777 Man... 176 00:14:16,779 --> 00:14:18,879 You oughta try it sometime. 177 00:14:21,539 --> 00:14:23,605 Listen... 178 00:14:27,237 --> 00:14:29,604 You don't think you can kill your way out of this, 179 00:14:29,607 --> 00:14:31,791 seeing everybody else go, do you? 180 00:14:31,794 --> 00:14:33,794 Huh? 181 00:14:33,796 --> 00:14:36,731 'Cause let me tell you... 182 00:14:36,733 --> 00:14:38,866 not gonna happen. 183 00:14:41,537 --> 00:14:43,953 Morgan? 184 00:14:43,956 --> 00:14:45,672 Are you with us? 185 00:14:49,545 --> 00:14:51,981 Good people, found something on our quarry. 186 00:14:51,984 --> 00:14:54,649 What is it? 187 00:14:54,651 --> 00:14:57,418 A list and another map. 188 00:14:57,420 --> 00:15:00,421 And what appear to be other facts. 189 00:15:00,423 --> 00:15:03,658 They're lining up Saviors on the Old Mill Road. 190 00:15:03,660 --> 00:15:05,059 That's where Negan will be. 191 00:15:05,061 --> 00:15:06,187 We have to get to Negan 192 00:15:06,190 --> 00:15:07,953 before they figure out what happened here. 193 00:15:07,956 --> 00:15:09,296 Maggie. 194 00:15:09,298 --> 00:15:11,666 I'm here. 195 00:15:11,668 --> 00:15:14,235 It's time. 196 00:15:14,237 --> 00:15:16,137 It was a trap. 197 00:15:16,139 --> 00:15:19,340 So we're changing the plan. 198 00:15:19,342 --> 00:15:20,601 So that's it? 199 00:15:20,604 --> 00:15:22,437 Your confession is that you're... 200 00:15:22,440 --> 00:15:26,276 gonna kill every last one of them? 201 00:15:26,279 --> 00:15:28,112 When you spoke before, you seemed almost 202 00:15:28,115 --> 00:15:30,448 as if you didn't want it to happen. 203 00:15:32,355 --> 00:15:34,922 It ain't about want, Gabey. 204 00:15:34,924 --> 00:15:36,357 It never was. 205 00:15:41,698 --> 00:15:43,298 No! 206 00:15:56,789 --> 00:15:58,889 Fell out the door! 207 00:15:58,891 --> 00:16:01,896 Hang back! He can't see crap. 208 00:16:25,084 --> 00:16:26,950 Eugene, I have to warn them. 209 00:16:26,952 --> 00:16:28,600 - You can't do this. - Shut up. Shut your damn mouth, 210 00:16:28,602 --> 00:16:30,387 or so help me, I will use a homemade munition 211 00:16:30,389 --> 00:16:32,630 to crack your cranium right here, right now! 212 00:16:32,633 --> 00:16:34,458 Do you understand? 213 00:16:34,460 --> 00:16:36,393 Do you?! 214 00:16:40,098 --> 00:16:42,064 Yes. 215 00:16:44,236 --> 00:16:46,737 Look at you. 216 00:16:46,739 --> 00:16:49,206 Where does your faith go when you truly need it? 217 00:16:49,208 --> 00:16:50,807 Hmm? 218 00:16:50,809 --> 00:16:54,545 Seems to me it's the only time worth holding on to. 219 00:16:56,382 --> 00:16:58,315 Sorry, Eugene. 220 00:16:58,317 --> 00:17:02,619 I'm gonna have to call dibs on Gabey boy myself. 221 00:17:02,621 --> 00:17:04,221 Unh! 222 00:17:07,059 --> 00:17:11,228 You said you didn't want to die a fruitless death. 223 00:17:11,230 --> 00:17:15,566 Well, you can't always get what you want. 224 00:17:26,345 --> 00:17:28,779 Load him into the car. 225 00:17:32,952 --> 00:17:35,852 You want to keep these people safe, 226 00:17:35,854 --> 00:17:39,590 and you think you need to kill other people to do that. 227 00:17:39,592 --> 00:17:43,583 That's not exactly safe for you, which ultimately 228 00:17:43,586 --> 00:17:46,697 may not be safe for the people you're trying to keep safe. 229 00:17:46,699 --> 00:17:49,333 It's a conundrum. 230 00:17:49,335 --> 00:17:52,369 Or it's not. 231 00:17:52,371 --> 00:17:56,039 But you can stop people without killing them. 232 00:17:56,041 --> 00:17:58,809 I mean, you almost stopped me. 233 00:18:00,808 --> 00:18:03,547 I have a simple proposal. 234 00:18:03,549 --> 00:18:05,515 Something to try. 235 00:18:08,120 --> 00:18:12,990 This end for the dead, and this end for the living. 236 00:18:12,992 --> 00:18:15,292 And things will get better. 237 00:18:19,064 --> 00:18:20,998 Jesus. 238 00:18:21,000 --> 00:18:23,734 I'm starting to like that guy. 239 00:18:29,708 --> 00:18:31,642 Oh, Jesus. 240 00:18:31,644 --> 00:18:34,678 Holy damn. 241 00:18:34,680 --> 00:18:37,618 You ever seen one that big? 242 00:18:37,621 --> 00:18:39,649 No. 243 00:18:39,652 --> 00:18:42,519 Things are changing. 244 00:18:42,521 --> 00:18:44,755 Let's go. 245 00:18:44,757 --> 00:18:46,990 - How much further? - We grow closer. 246 00:18:46,992 --> 00:18:50,160 Yonder, over the ridge. 247 00:19:04,464 --> 00:19:06,698 Saviors! 248 00:19:39,978 --> 00:19:44,214 Well, damn, Rick, look at that. 249 00:19:44,216 --> 00:19:47,527 Pegged again. Pegged so very hard. 250 00:19:57,807 --> 00:19:59,991 I ambushed your ambush 251 00:19:59,994 --> 00:20:03,727 with an even bigger ambush. 252 00:20:03,729 --> 00:20:06,697 How about you step out and face us?! 253 00:20:06,699 --> 00:20:09,952 Oh, I am everywhere, Rick. 254 00:20:09,955 --> 00:20:11,861 Some more bullhorns, 255 00:20:11,864 --> 00:20:14,037 more walkies. 256 00:20:14,039 --> 00:20:16,373 Pick a direction to run. 257 00:20:16,375 --> 00:20:18,075 See how you do. 258 00:20:18,077 --> 00:20:20,741 Make it fun for all of us. 259 00:20:20,744 --> 00:20:23,558 Guess what else I did. 260 00:20:23,561 --> 00:20:26,761 I brought you some of your old friends. 261 00:20:28,453 --> 00:20:31,663 You remember your old buddy Eugene? 262 00:20:31,666 --> 00:20:36,135 Well, he is the person that made today possible. 263 00:20:36,138 --> 00:20:39,728 Same goes for Dwighty boy here. 264 00:20:39,731 --> 00:20:43,867 In case you were wondering, he didn't ream you on purpose. 265 00:20:43,869 --> 00:20:49,305 No, he is just a... a gutless nothin' that sucks at life, 266 00:20:49,307 --> 00:20:54,177 and now he gets to stand up here and watch you all die, 267 00:20:54,179 --> 00:20:56,880 and he's gonna live with that. 268 00:20:56,882 --> 00:21:01,084 Gabriel, well... 269 00:21:01,086 --> 00:21:03,353 he's got to go, too. 270 00:21:03,355 --> 00:21:07,991 We are cleaning house today, Rick. 271 00:21:07,993 --> 00:21:10,994 And then... there's you. 272 00:21:10,996 --> 00:21:14,564 It never had to be a fight. 273 00:21:14,566 --> 00:21:17,449 You just had to accept how things are. 274 00:21:17,452 --> 00:21:19,836 So... 275 00:21:19,838 --> 00:21:23,173 here we go. 276 00:21:23,175 --> 00:21:25,742 Congratulations, Rick. 277 00:21:36,922 --> 00:21:40,457 Three! 278 00:21:44,563 --> 00:21:46,029 Two! 279 00:21:56,441 --> 00:21:58,041 One! 280 00:22:13,391 --> 00:22:15,291 Now! 281 00:22:23,401 --> 00:22:24,657 Eugene! 282 00:22:30,275 --> 00:22:31,418 Aah! 283 00:22:40,652 --> 00:22:41,951 He's running! 284 00:23:03,375 --> 00:23:05,008 Is Gregory already out here? 285 00:23:05,010 --> 00:23:06,394 We left him inside the house. 286 00:23:06,397 --> 00:23:07,610 Let them have him. Shh! 287 00:23:07,612 --> 00:23:08,878 Keep going. To the rendezvous point. 288 00:23:08,880 --> 00:23:10,270 The others should already be there. 289 00:23:10,272 --> 00:23:12,148 - Hold up! - What's going on? 290 00:23:12,150 --> 00:23:13,850 I'm gonna try and slow them down. 291 00:23:13,852 --> 00:23:15,451 Go, go. 292 00:23:15,453 --> 00:23:17,987 What, just you? 293 00:23:17,989 --> 00:23:19,494 Look, they can hear her. 294 00:23:19,497 --> 00:23:22,100 - They can hear her in New Jersey. - I don't know about Jersey, 295 00:23:22,103 --> 00:23:23,892 but I'm not letting you do this by yourself. 296 00:23:23,895 --> 00:23:25,528 You think I'm gonna give you a gun? 297 00:23:25,530 --> 00:23:26,996 I'm gonna stay one way or another. 298 00:23:28,533 --> 00:23:30,700 Any of you gents with me? 299 00:23:30,702 --> 00:23:31,868 'Cause I'm with her. 300 00:23:31,870 --> 00:23:35,205 Even if she's not with us. 301 00:23:39,644 --> 00:23:42,595 He did this! Get him! 302 00:23:59,030 --> 00:24:01,164 Morgan. 303 00:24:04,348 --> 00:24:06,803 Aah! 304 00:24:06,806 --> 00:24:08,306 Morgan! 305 00:24:08,307 --> 00:24:10,463 You don't have to. 306 00:24:10,466 --> 00:24:11,940 Aah! 307 00:24:14,946 --> 00:24:17,080 Let's clean this up now, shall we? 308 00:24:27,759 --> 00:24:29,692 Give it another second. 309 00:25:05,736 --> 00:25:07,930 Don't shoot. 310 00:25:07,932 --> 00:25:09,399 Please. 311 00:25:11,736 --> 00:25:14,270 We're done. 312 00:25:14,272 --> 00:25:16,239 It's over. 313 00:26:04,567 --> 00:26:06,014 Aah! 314 00:26:06,017 --> 00:26:07,083 Aah! 315 00:26:08,716 --> 00:26:10,983 Aah! 316 00:26:17,929 --> 00:26:20,096 Just so you know, 317 00:26:20,098 --> 00:26:22,265 eenie meenie miney moe, 318 00:26:22,267 --> 00:26:25,368 that was bullshit. 319 00:26:25,370 --> 00:26:27,970 I made a choice. 320 00:26:27,972 --> 00:26:31,307 I just didn't want to kill a kid's dad in front of him. 321 00:26:31,309 --> 00:26:34,811 Turns out that would've been the best thing I could've done. 322 00:26:34,813 --> 00:26:38,214 Had I done it, that kid might still be alive. 323 00:26:38,216 --> 00:26:40,316 Aah! 324 00:26:47,036 --> 00:26:49,236 You're beat. 325 00:26:49,239 --> 00:26:50,693 Your people are down. 326 00:26:52,497 --> 00:26:54,497 I'll get out of it. 327 00:26:54,499 --> 00:26:56,532 I always do. 328 00:26:59,137 --> 00:27:02,371 It's just you and me, Rick. 329 00:27:02,373 --> 00:27:06,375 And you... You are torn open. 330 00:27:06,377 --> 00:27:12,315 I am bigger, I am badder, and I got a bat. 331 00:27:12,317 --> 00:27:15,751 We can have a future. 332 00:27:15,753 --> 00:27:18,488 I know I will. 333 00:27:18,490 --> 00:27:20,275 Just give me... Give me 10 seconds 334 00:27:20,278 --> 00:27:22,674 so I can... I can tell you how. 335 00:27:22,677 --> 00:27:23,908 No. 336 00:27:23,911 --> 00:27:26,645 Just give me 10 seconds for Carl. 337 00:27:33,537 --> 00:27:36,666 Ten... 338 00:27:36,669 --> 00:27:38,335 nine... 339 00:27:38,338 --> 00:27:40,580 Carl said it doesn't have to be... 340 00:27:40,583 --> 00:27:42,577 It doesn't have to be a fight anymore. 341 00:27:42,580 --> 00:27:44,861 He was wrong. Eight... 342 00:27:44,871 --> 00:27:48,272 No, no. He was right. 343 00:28:11,964 --> 00:28:15,499 Look what you did. 344 00:28:15,502 --> 00:28:20,672 Carl didn't know a damn thing... 345 00:29:24,700 --> 00:29:26,033 Save him. 346 00:29:29,718 --> 00:29:32,187 - No! - Maggie! Maggie! 347 00:29:32,190 --> 00:29:33,923 No, he can't! 348 00:29:33,925 --> 00:29:35,689 No! 349 00:29:35,692 --> 00:29:37,927 No, he killed Glenn! 350 00:29:37,929 --> 00:29:39,528 We have to. 351 00:29:39,530 --> 00:29:42,096 We have to end it! 352 00:29:42,099 --> 00:29:43,766 Rick! 353 00:29:45,470 --> 00:29:47,470 We have to make it right! 354 00:29:47,472 --> 00:29:50,506 We can't make it right, but this makes it over. 355 00:29:50,508 --> 00:29:52,416 - It's over. - No! 356 00:29:52,419 --> 00:29:54,519 It's not over! 357 00:29:54,522 --> 00:29:57,545 It's not over until he's dead! 358 00:29:57,548 --> 00:30:00,683 It's not over till he's dead! 359 00:30:00,685 --> 00:30:04,056 No! 360 00:30:04,155 --> 00:30:05,564 No! 361 00:30:05,657 --> 00:30:07,955 No. 362 00:30:07,958 --> 00:30:09,492 No. 363 00:30:09,596 --> 00:30:11,227 No. 364 00:30:14,466 --> 00:30:17,333 What happened, what we did... 365 00:30:17,336 --> 00:30:19,603 what we lost... 366 00:30:19,606 --> 00:30:21,903 there's gotta be something after. 367 00:30:26,505 --> 00:30:29,102 The ones who have 'em up, put your hands down. 368 00:30:31,716 --> 00:30:34,116 We're all gonna go home now. 369 00:30:37,088 --> 00:30:40,122 Negan's alive. 370 00:30:40,124 --> 00:30:43,426 But his way of doing things is over. 371 00:30:45,296 --> 00:30:46,905 And anyone who can't live with that 372 00:30:46,908 --> 00:30:51,267 will pay the price, I promise you that. 373 00:30:51,269 --> 00:30:53,669 And any person here 374 00:30:53,671 --> 00:30:58,741 who would live in peace and fairness... 375 00:30:58,743 --> 00:31:05,247 who would find common ground... 376 00:31:05,249 --> 00:31:08,784 this world is yours, by right. 377 00:31:08,786 --> 00:31:10,295 We are life. 378 00:31:10,298 --> 00:31:12,288 That's death! 379 00:31:12,290 --> 00:31:13,923 And it's coming for us. 380 00:31:13,925 --> 00:31:17,618 Unless we stand together! 381 00:31:17,621 --> 00:31:21,189 So go home. 382 00:31:21,192 --> 00:31:24,294 Then the work begins. 383 00:31:24,297 --> 00:31:27,798 The new world begins. 384 00:31:30,875 --> 00:31:34,310 All this... 385 00:31:34,312 --> 00:31:37,013 All this is just what was. 386 00:31:39,317 --> 00:31:42,451 There's gotta be somethin' after. 387 00:31:59,570 --> 00:32:01,404 What happened to their guns? 388 00:32:01,406 --> 00:32:02,905 Was that you? 389 00:32:02,907 --> 00:32:06,175 It was. 390 00:32:06,177 --> 00:32:08,010 I introduced a sabotaging aspect 391 00:32:08,012 --> 00:32:10,746 to the manufacturing process unbeknownst to my colleagues, 392 00:32:10,748 --> 00:32:14,750 inspired by Gabriel's purposeful ineptitude. 393 00:32:14,752 --> 00:32:18,688 And a few things you imparted to me before I vomited on you. 394 00:32:18,690 --> 00:32:23,426 Ergo, I created a modicum of phooey for a full kablooey. 395 00:32:36,600 --> 00:32:38,466 That's for the puke. 396 00:32:40,388 --> 00:32:42,056 Fair play. 397 00:32:46,050 --> 00:32:47,509 It's for Henry. 398 00:32:49,456 --> 00:32:51,642 Will you tell him I'm gonna be okay? 399 00:32:53,791 --> 00:32:55,091 Are you? 400 00:32:56,728 --> 00:32:58,394 I'm gonna try. 401 00:33:00,698 --> 00:33:03,099 I know I need to be. 402 00:33:17,148 --> 00:33:20,282 My mercy... 403 00:33:20,284 --> 00:33:25,654 prevails... over my wrath. 404 00:33:54,394 --> 00:33:56,628 Excuse me. Maggie? 405 00:33:58,339 --> 00:34:01,066 The... guys are going back to the Sanctuary. 406 00:34:01,068 --> 00:34:04,467 Gonna... try and make something else out of it. 407 00:34:04,470 --> 00:34:07,439 I don't know. 408 00:34:07,441 --> 00:34:10,175 The thing is... 409 00:34:10,177 --> 00:34:12,442 I was never meant to be there. 410 00:34:12,445 --> 00:34:14,913 I-I've been reading 411 00:34:14,916 --> 00:34:17,649 that book, uh... "A Key to a Future." 412 00:34:20,287 --> 00:34:21,920 You know, I-I can build things, 413 00:34:21,922 --> 00:34:23,354 I can make some of that stuff real, 414 00:34:23,356 --> 00:34:27,792 for... for this place, for these people. 415 00:34:27,794 --> 00:34:30,762 It... It's what I want to do with my life. 416 00:34:33,633 --> 00:34:38,770 And, no joke, you, uh... You gave me that life, so... 417 00:34:40,841 --> 00:34:42,640 Okay. 418 00:35:14,875 --> 00:35:18,409 Hi. Glad you're here. 419 00:35:18,411 --> 00:35:21,479 Glad to be here. I think. 420 00:35:21,481 --> 00:35:23,648 Well, we know. 421 00:35:28,588 --> 00:35:30,722 That you guys? 422 00:35:30,724 --> 00:35:33,691 Yeah, more glass. 423 00:35:33,693 --> 00:35:37,495 And more people to help put it back together. 424 00:35:47,607 --> 00:35:49,340 Get out. 425 00:36:15,302 --> 00:36:17,302 I know why I'm here. 426 00:36:22,776 --> 00:36:24,976 I know what I did to Denise. 427 00:36:27,714 --> 00:36:30,048 To you. 428 00:36:30,050 --> 00:36:32,015 To other people. 429 00:36:34,050 --> 00:36:36,085 And it doesn't matter why. 430 00:36:39,059 --> 00:36:41,392 I knew I'd have to face it... 431 00:36:41,394 --> 00:36:44,262 to pay, and I should. 432 00:36:47,538 --> 00:36:49,117 I'm ready. 433 00:36:54,608 --> 00:36:57,909 I got to see Negan taken down, and that's enough. 434 00:37:01,014 --> 00:37:02,914 Me? 435 00:37:04,657 --> 00:37:06,824 I'm a piece of shit. 436 00:37:10,423 --> 00:37:13,397 There's no going back to how things were. 437 00:37:27,874 --> 00:37:29,874 I'm sorry. 438 00:37:29,876 --> 00:37:33,311 Look, I'm so sorry. 439 00:37:33,313 --> 00:37:35,146 Please. 440 00:37:37,817 --> 00:37:39,384 Please. 441 00:37:39,386 --> 00:37:40,652 Shut up. 442 00:37:47,861 --> 00:37:51,229 You go, and you keep going. 443 00:37:51,231 --> 00:37:53,164 Don't you ever come back here again. 444 00:37:53,166 --> 00:37:55,500 If I ever see your face around here again, 445 00:37:55,502 --> 00:37:57,368 I'll kill you. 446 00:38:05,178 --> 00:38:07,178 You go out there, and you make it right. 447 00:38:13,320 --> 00:38:15,019 Find her. 448 00:38:25,433 --> 00:38:28,935 I'm a friend of Rick's. 449 00:38:28,938 --> 00:38:31,768 From Alexandria. 450 00:38:49,222 --> 00:38:52,890 He says you can come back to the community. 451 00:38:52,892 --> 00:38:56,561 If you wanna. 452 00:38:56,563 --> 00:38:59,364 Why? 453 00:38:59,366 --> 00:39:01,399 Rick is trying to build something. 454 00:39:02,969 --> 00:39:06,304 He needs all the hands he can get. 455 00:39:06,306 --> 00:39:09,374 He wants to show people that things can change. 456 00:39:14,147 --> 00:39:17,148 You don't want to be alone. 457 00:39:17,150 --> 00:39:20,451 People. 458 00:39:20,453 --> 00:39:24,055 Everything is about people. 459 00:39:24,057 --> 00:39:27,392 Everything in this life that's worth a damn. 460 00:39:31,131 --> 00:39:32,630 What's your name? 461 00:39:36,803 --> 00:39:38,136 Morgan Jones. 462 00:39:38,138 --> 00:39:41,639 Um... 463 00:39:41,641 --> 00:39:43,775 You can call me Anne. 464 00:39:45,512 --> 00:39:47,345 Let me get my things. 465 00:39:47,347 --> 00:39:48,746 - We can go. - Or you can go. 466 00:39:48,748 --> 00:39:50,782 I'm gonna stay. 467 00:39:50,784 --> 00:39:54,819 I want to be alone. I, um... 468 00:39:54,821 --> 00:39:56,821 I need to be. 469 00:39:56,823 --> 00:39:58,022 I thought you said... 470 00:39:58,024 --> 00:40:00,124 They are, but I can't. 471 00:40:03,129 --> 00:40:05,163 I can't. 472 00:40:50,687 --> 00:40:54,218 _ 473 00:41:16,870 --> 00:41:18,870 I just wanted to say you were right. 474 00:41:18,872 --> 00:41:21,672 About saving the Saviors from the satellite outpost. 475 00:41:23,710 --> 00:41:25,943 Having them here. 476 00:41:25,945 --> 00:41:29,213 I don't regret what I did. 477 00:41:29,215 --> 00:41:32,283 But you were right. 478 00:41:32,285 --> 00:41:35,353 And Rick was right about not killing all the Saviors. 479 00:41:37,290 --> 00:41:38,723 He was right. 480 00:41:38,725 --> 00:41:41,259 He was. 481 00:41:41,261 --> 00:41:43,027 Not about Negan. 482 00:41:44,731 --> 00:41:47,298 So what does that mean, Maggie? 483 00:41:47,300 --> 00:41:50,968 We have a lot to do. 484 00:41:50,970 --> 00:41:53,638 We have to build this place up, 485 00:41:53,640 --> 00:41:56,941 make it work better than before, 486 00:41:56,943 --> 00:41:59,377 make it thrive for the people who live here. 487 00:42:01,481 --> 00:42:04,315 We need our strength, 488 00:42:04,317 --> 00:42:07,285 the ability to defend ourselves better. 489 00:42:07,287 --> 00:42:08,726 We have to have that. 490 00:42:08,729 --> 00:42:11,330 We will. 491 00:42:11,333 --> 00:42:15,893 But Rick and Michonne... 492 00:42:15,895 --> 00:42:20,765 Rick was wrong to do what he did. 493 00:42:20,767 --> 00:42:22,733 Michonne, too. 494 00:42:25,004 --> 00:42:32,843 So we're gonna bide our time, wait for our moment... 495 00:42:32,845 --> 00:42:34,645 and then we're gonna show him. 496 00:42:34,647 --> 00:42:37,348 Yeah. 497 00:42:40,353 --> 00:42:41,986 We will. 498 00:42:48,528 --> 00:42:51,762 We know you're awake. 499 00:42:51,764 --> 00:42:53,364 I never said I wasn't. 500 00:42:53,366 --> 00:42:55,633 Good. 501 00:42:55,635 --> 00:42:59,170 Because we need to tell you some things. 502 00:42:59,172 --> 00:43:02,940 And you don't have to open your eyes now. 503 00:43:02,942 --> 00:43:06,043 But you're gonna open them soon. 504 00:43:06,045 --> 00:43:10,982 Because we're gonna make you watch what happens. 505 00:43:10,984 --> 00:43:14,852 And this isn't about who you killed. 506 00:43:14,854 --> 00:43:16,320 No, we've... We killed people. 507 00:43:16,322 --> 00:43:19,290 No, this is about what you did to us, 508 00:43:19,292 --> 00:43:22,493 what you did to so many people. 509 00:43:22,495 --> 00:43:24,729 How you made people live for you, 510 00:43:24,731 --> 00:43:26,297 how you put people under your boot. 511 00:43:26,299 --> 00:43:27,864 I saved people! 512 00:43:29,135 --> 00:43:30,617 Michonne. 513 00:43:30,620 --> 00:43:33,107 He needs to know. 514 00:43:34,996 --> 00:43:36,496 This isn't a discussion. 515 00:43:36,499 --> 00:43:37,965 We can open up his stitches 516 00:43:37,968 --> 00:43:40,257 for a little while just to remind him. 517 00:43:43,249 --> 00:43:45,570 Carl pictured something better. 518 00:43:48,387 --> 00:43:51,187 All of us working together 519 00:43:51,190 --> 00:43:53,524 for something bigger than all of us. 520 00:43:55,895 --> 00:43:58,429 And you'll have a job, too. 521 00:43:58,431 --> 00:44:00,765 Yeah. 522 00:44:00,767 --> 00:44:03,267 You get to be a part of it. 523 00:44:03,269 --> 00:44:07,004 You'll be an example of what this will be. 524 00:44:07,006 --> 00:44:09,740 We're not gonna kill you. 525 00:44:09,742 --> 00:44:13,277 We're not gonna hurt you. 526 00:44:13,279 --> 00:44:15,513 You're gonna rot in a cell. 527 00:44:15,515 --> 00:44:21,619 For the rest of your life, day after day. 528 00:44:21,621 --> 00:44:23,621 You're gonna be evidence 529 00:44:23,623 --> 00:44:26,891 that we're makin' a civilization, 530 00:44:26,893 --> 00:44:29,393 something like what we had, 531 00:44:29,395 --> 00:44:31,128 something we're gonna get back. 532 00:44:31,130 --> 00:44:33,898 And you get to watch it happen. 533 00:44:33,900 --> 00:44:36,634 And you get to see how wrong you were 534 00:44:36,636 --> 00:44:41,372 about what people can be, about what life can be. 535 00:44:41,375 --> 00:44:45,082 You, alive, is gonna help show people 536 00:44:45,085 --> 00:44:47,812 that things have changed, 537 00:44:47,814 --> 00:44:54,218 that keepin' you breathing earns another way, a better way. 538 00:44:54,220 --> 00:44:57,288 That's the part you'll play. 539 00:44:57,290 --> 00:45:01,792 So after all this... 540 00:45:01,794 --> 00:45:04,628 maybe you're good for something. 541 00:45:43,369 --> 00:45:45,102 Thank you. 542 00:45:46,672 --> 00:45:48,305 Thank you. 543 00:45:50,309 --> 00:45:52,109 I understand. 544 00:45:54,046 --> 00:45:55,780 I know now. 545 00:45:58,050 --> 00:46:00,050 You've given me so much... 546 00:46:02,989 --> 00:46:05,456 After you've given me so much. 547 00:46:12,899 --> 00:46:15,399 I can see. 548 00:46:21,040 --> 00:46:22,907 Dear Carl. 549 00:46:24,811 --> 00:46:27,311 I remember. 550 00:46:33,920 --> 00:46:36,774 I forgot who I was. 551 00:46:36,777 --> 00:46:39,323 You made me remember. 552 00:46:39,325 --> 00:46:46,230 I remember that feeling, walking with you that day. 553 00:46:46,232 --> 00:46:48,499 Like I finally knew who I was 554 00:46:48,501 --> 00:46:51,101 for the first time in my life. 555 00:46:54,440 --> 00:46:57,408 Thing is, we were walking side-by-side, 556 00:46:57,410 --> 00:47:00,010 but you were bringin' me somewhere. 557 00:47:00,012 --> 00:47:02,580 Bringin' me here. 558 00:47:02,582 --> 00:47:07,918 Bringin' all of us to the new world, Carl. 559 00:47:07,920 --> 00:47:11,121 You showed me the new world. 560 00:47:11,123 --> 00:47:15,926 You made it real. 561 00:47:15,928 --> 00:47:18,395 I see it. 562 00:47:18,397 --> 00:47:21,565 I remember. 563 00:47:21,567 --> 00:47:23,200 Dad. 564 00:47:23,202 --> 00:47:27,267 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 37338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.