All language subtitles for The.Walking.Dead.S08E16.HDTV.x264-SVA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,337 --> 00:00:03,840
Previously on AMC's The Walking Dead...
2
00:00:04,141 --> 00:00:05,508
I knew that I could count on you
3
00:00:05,509 --> 00:00:07,325
to deliver my plan to Rick.
4
00:00:07,326 --> 00:00:08,833
He's gonna lead them
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,713
directly into the line of fire.
6
00:00:10,714 --> 00:00:13,382
We will change Savior history.
7
00:00:13,383 --> 00:00:14,450
I just wanted to make it
8
00:00:14,451 --> 00:00:16,352
so that the bullets didn't work.
9
00:00:16,557 --> 00:00:18,710
You have to find peace with Negan.
10
00:00:18,711 --> 00:00:21,490
Show everyone that they can be
safe again without killing.
11
00:00:21,491 --> 00:00:26,363
Winning is about killing
every last one of you.
12
00:00:31,506 --> 00:00:33,275
I remember.
13
00:01:57,039 --> 00:01:59,561
Saw she was up, so...
14
00:02:11,172 --> 00:02:13,408
How'd it happen?
15
00:02:21,115 --> 00:02:23,117
Please tell me.
16
00:02:32,026 --> 00:02:35,096
My mother's dead.
17
00:02:35,130 --> 00:02:36,764
She was bit.
18
00:02:39,934 --> 00:02:43,438
I had to watch her die.
19
00:02:43,471 --> 00:02:45,673
Not long ago.
20
00:02:47,842 --> 00:02:53,715
And she believed people,
their... their souls...
21
00:02:53,716 --> 00:02:56,951
trapped in the
bodies of the monsters...
22
00:02:58,007 --> 00:03:00,087
that killing the dead
23
00:03:00,121 --> 00:03:03,157
lets the living move
on into an afterlife.
24
00:03:07,294 --> 00:03:10,932
Carl was taking me back
to your community,
25
00:03:10,965 --> 00:03:14,002
and I told him what my mother believed.
26
00:03:16,371 --> 00:03:19,474
And we saw a few of the dead.
27
00:03:20,409 --> 00:03:23,678
He wanted to honor her.
28
00:03:23,711 --> 00:03:28,816
I think he was trying to show
me that I could trust him, but...
29
00:03:33,688 --> 00:03:35,790
That's how it happened.
30
00:03:38,893 --> 00:03:40,528
He died paying respects
31
00:03:40,561 --> 00:03:43,197
to a woman he never knew.
32
00:03:48,435 --> 00:03:49,971
But it was dangerous.
33
00:03:52,907 --> 00:03:56,177
It was dangerous, and I
didn't think about that.
34
00:03:57,361 --> 00:03:59,147
I should've.
35
00:04:04,952 --> 00:04:09,356
But all that's left of
the people we lose,
36
00:04:09,390 --> 00:04:13,327
what was theirs...
37
00:04:13,360 --> 00:04:15,663
are their ideas.
38
00:04:24,104 --> 00:04:26,207
Thank you.
39
00:04:29,644 --> 00:04:31,612
We're gonna beat 'em today.
40
00:04:31,646 --> 00:04:33,181
We are.
41
00:04:33,214 --> 00:04:37,951
And when we do, will you
come back to the Kingdom?
42
00:04:38,163 --> 00:04:41,088
I won't run away again.
43
00:04:41,121 --> 00:04:42,924
Maybe.
44
00:04:45,326 --> 00:04:47,061
How you doin', boss?
45
00:04:48,596 --> 00:04:51,098
If this morning is to be our last,
46
00:04:51,132 --> 00:04:53,767
it will be a fine morning, indeed.
47
00:04:53,801 --> 00:04:55,769
This isn't the last of shit.
48
00:04:55,803 --> 00:04:58,072
It could be for some of our ranks.
49
00:04:58,105 --> 00:05:00,574
I accept that.
50
00:05:00,607 --> 00:05:02,109
I'm not accepting shit.
51
00:05:02,143 --> 00:05:06,814
It's not simple acceptance
or pessimism, no.
52
00:05:06,847 --> 00:05:09,450
Not that.
53
00:05:09,483 --> 00:05:12,453
But to justify everything we've lost,
54
00:05:12,487 --> 00:05:15,156
we must risk losing everything.
55
00:05:15,189 --> 00:05:16,390
We're not losing shit...
56
00:05:16,423 --> 00:05:17,992
Jerry.
57
00:05:24,632 --> 00:05:25,800
All right.
58
00:05:25,833 --> 00:05:28,419
We'll stick to this road,
keep to the trees,
59
00:05:28,420 --> 00:05:29,770
we'll get there quicker.
60
00:05:29,804 --> 00:05:31,505
Plus, we can keep an eye
on the road that way.
61
00:05:31,539 --> 00:05:33,012
Yeah, if they're planning
anything, we'll see it.
62
00:05:33,013 --> 00:05:35,142
You think you can trust Gregory?
63
00:05:35,175 --> 00:05:36,201
What he told us?
64
00:05:36,202 --> 00:05:39,113
I locked him up inside the house.
65
00:05:39,146 --> 00:05:41,148
He knew I wouldn't let
him walk around free.
66
00:05:41,181 --> 00:05:43,517
He knew he was coming back to that.
67
00:05:43,551 --> 00:05:45,486
He doesn't believe in
anything except himself,
68
00:05:45,519 --> 00:05:47,522
and he'd have to believe
in the Saviors a whole lot
69
00:05:47,555 --> 00:05:50,023
to send us into a trap and
think it would work out for him.
70
00:05:50,024 --> 00:05:52,026
Unless Dwight didn't tell him.
71
00:05:52,059 --> 00:05:53,694
That asshole could be setting us up.
72
00:06:12,480 --> 00:06:14,449
Morgan.
73
00:06:14,482 --> 00:06:15,783
Morgan, what is it?
74
00:06:15,816 --> 00:06:17,885
They're gone.
75
00:06:17,918 --> 00:06:20,487
They're doing something.
76
00:06:51,792 --> 00:06:54,055
They were...
77
00:06:56,056 --> 00:06:59,193
They were gone... him.
78
00:06:59,226 --> 00:07:01,228
They were coming in.
79
00:07:01,261 --> 00:07:03,997
I asked Maggie if we could clear
the walkers from the wall.
80
00:07:04,031 --> 00:07:05,833
We... drew them away so we wouldn't
81
00:07:05,866 --> 00:07:08,602
have to worry about 'em
when we rolled out.
82
00:07:08,636 --> 00:07:10,138
He did.
83
00:07:15,500 --> 00:07:17,711
Let's keep gettin' ready, everyone.
84
00:07:17,745 --> 00:07:20,547
First team's going in 20.
85
00:07:20,580 --> 00:07:23,684
He said when we roll out.
86
00:07:23,718 --> 00:07:26,520
You and your people aren't coming.
87
00:07:26,553 --> 00:07:29,189
You can be here.
88
00:07:29,223 --> 00:07:30,556
But you're not us.
89
00:07:32,210 --> 00:07:34,729
As long as we got that straight.
90
00:07:37,631 --> 00:07:39,200
Maybe you shouldn't come with us.
91
00:07:39,233 --> 00:07:41,002
I have to.
92
00:07:42,270 --> 00:07:43,437
You've done plenty.
93
00:07:43,470 --> 00:07:44,438
I have to.
94
00:07:44,471 --> 00:07:44,836
Morgan...
95
00:07:44,837 --> 00:07:46,574
Rick.
96
00:07:49,377 --> 00:07:53,448
I have to. I have t-to...
97
00:07:54,948 --> 00:07:57,385
It's not me.
98
00:07:57,418 --> 00:08:00,587
It's everybody else, and
I'm gonna keep 'em alive.
99
00:08:00,621 --> 00:08:04,392
I'm gonna keep Henry from... f...
100
00:08:08,295 --> 00:08:12,399
We...
101
00:08:12,432 --> 00:08:16,470
We are worse than we were... me and you.
102
00:08:16,504 --> 00:08:18,239
We are.
103
00:08:20,107 --> 00:08:22,910
Giving your word to those
men back at the bar.
104
00:08:22,943 --> 00:08:25,580
I mean, it's what it took, yeah, but...
105
00:08:29,683 --> 00:08:31,986
But that was something else.
106
00:08:32,019 --> 00:08:35,255
That was something wrong for you.
107
00:08:35,289 --> 00:08:42,029
And we crossed into it
because... because...
108
00:08:42,063 --> 00:08:46,633
we've both lost everything,
everything good.
109
00:08:46,667 --> 00:08:49,670
What...
110
00:08:49,703 --> 00:08:52,673
What does it matter if
we spend whatever's left
111
00:08:52,706 --> 00:08:54,775
on keeping people alive?
112
00:08:54,809 --> 00:08:58,479
Because we haven't lost everything.
113
00:08:58,512 --> 00:09:00,436
- Not yet.
- We have.
114
00:09:00,437 --> 00:09:02,450
And we can't go back.
115
00:09:06,028 --> 00:09:08,189
So let's just finish this.
116
00:09:58,315 --> 00:10:02,769
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
117
00:10:20,640 --> 00:10:25,073
Sucks, don't it, D?
118
00:10:25,074 --> 00:10:27,546
I mean, even with that disgusting,
119
00:10:27,580 --> 00:10:29,715
knotted cheese on the side of your face,
120
00:10:29,749 --> 00:10:32,752
you once had these people's respect.
121
00:10:32,786 --> 00:10:34,988
But now?
122
00:10:35,021 --> 00:10:38,992
Well, now you don't have a damn thing.
123
00:10:42,995 --> 00:10:44,931
Load him up.
124
00:10:53,439 --> 00:10:55,508
There's my bullet maker.
125
00:10:58,378 --> 00:11:01,714
Attaché in tow and order
fulfilled PDQ, as promised.
126
00:11:01,715 --> 00:11:05,984
Every munition personally
quality-controlled by yours truly.
127
00:11:05,985 --> 00:11:07,853
Sleep be damned and efforts be tripled,
128
00:11:07,887 --> 00:11:10,656
the deed is done.
129
00:11:10,689 --> 00:11:12,525
Take yourself a tester.
130
00:11:34,680 --> 00:11:37,017
Regina laid out the plan for you, right?
131
00:11:37,050 --> 00:11:38,985
That's why I requested the ride-along.
132
00:11:39,019 --> 00:11:41,187
Depending on the terrain and timing,
133
00:11:41,220 --> 00:11:42,689
the pump and priming,
134
00:11:42,722 --> 00:11:45,458
I believe we should attempt
a one-fell-swooper.
135
00:11:45,491 --> 00:11:47,894
A firing line that would
minimize chaos opportunity
136
00:11:47,928 --> 00:11:51,398
and alpha-to-omega this
thing in less than 10.
137
00:11:51,431 --> 00:11:54,733
Are you sure that's
something you want to see?
138
00:11:56,181 --> 00:11:58,256
More of a "need to" thing.
139
00:11:58,257 --> 00:12:01,041
Look at you.
140
00:12:02,375 --> 00:12:05,411
Let's load up, roll out!
141
00:12:05,445 --> 00:12:09,049
Lance, Duke... Boylan Road.
142
00:12:09,082 --> 00:12:11,517
Map will show you where
I'll be if there's trouble.
143
00:12:11,550 --> 00:12:13,753
No, we got this one locked down, Jefe.
144
00:12:13,786 --> 00:12:15,822
Damn straight you do.
145
00:12:17,957 --> 00:12:19,993
Idiots.
146
00:12:23,630 --> 00:12:25,498
Why don't you tag along, Gabey?
147
00:12:25,532 --> 00:12:27,199
It's a nice drive.
148
00:12:27,233 --> 00:12:30,703
I got some shit that I want to confess.
149
00:12:36,761 --> 00:12:39,496
Bless me, Father, for I have sinned.
150
00:12:39,497 --> 00:12:40,733
Probably.
151
00:12:42,537 --> 00:12:44,596
Any second now.
152
00:12:44,597 --> 00:12:47,900
Now, those men I sent out
down there on that road
153
00:12:47,901 --> 00:12:49,755
setting up that roadblock with the dead
154
00:12:49,756 --> 00:12:53,263
not knowing they're joining
their cold asses any second.
155
00:12:53,826 --> 00:12:57,328
Because Rick and his band of pricks,
156
00:12:57,329 --> 00:12:59,117
they're gonna hit them hard.
157
00:13:02,502 --> 00:13:05,805
You know, I don't enjoy
sacrificing my own people.
158
00:13:05,838 --> 00:13:07,440
You know that, right?
159
00:13:07,474 --> 00:13:10,877
I mean, those guys back there,
they came up with Simon.
160
00:13:10,910 --> 00:13:12,745
Some of us had to take one for the team,
161
00:13:12,778 --> 00:13:14,314
it may as well be them.
162
00:13:28,761 --> 00:13:30,730
I still don't understand.
163
00:13:30,763 --> 00:13:32,765
Ricky was slipped some intel,
164
00:13:32,799 --> 00:13:35,301
make him think he can get the jump on me.
165
00:13:35,335 --> 00:13:38,437
The thing is, it came from a
less-than-reliable source,
166
00:13:38,470 --> 00:13:41,975
so if I were him, I'd be scouting ahead.
167
00:13:42,008 --> 00:13:43,843
Taking out that little road-block crew
168
00:13:43,877 --> 00:13:46,413
is gonna make Rick think
he's got the real story,
169
00:13:46,446 --> 00:13:48,314
where I'll really be.
170
00:13:48,347 --> 00:13:49,949
They'll come to get me.
171
00:13:49,982 --> 00:13:52,618
But, see, that is the trap.
172
00:13:52,652 --> 00:13:55,355
And that is how we will get them.
173
00:13:55,844 --> 00:13:58,394
They're going to find a map
with the time and place I'll be
174
00:13:58,395 --> 00:14:00,138
and they're gonna believe it.
175
00:14:00,139 --> 00:14:02,861
Because they will have killed
all those poor bastards.
176
00:14:02,862 --> 00:14:04,364
Hey, hey, hey! I give up!
177
00:14:04,397 --> 00:14:06,481
I give... I'm done!
178
00:14:06,482 --> 00:14:07,167
I'm done!
179
00:14:19,545 --> 00:14:21,848
Dude! That was messed up.
180
00:14:24,016 --> 00:14:26,519
I mean, Jesus.
181
00:14:34,560 --> 00:14:36,228
You don't die, right?
182
00:14:36,666 --> 00:14:38,398
Man...
183
00:14:38,431 --> 00:14:40,500
You oughta try it sometime.
184
00:14:43,336 --> 00:14:45,371
Listen...
185
00:14:49,075 --> 00:14:51,410
You don't think you can
kill your way out of this,
186
00:14:51,443 --> 00:14:53,412
seeing everybody else go, do you?
187
00:14:55,448 --> 00:14:58,350
'Cause let me tell you...
188
00:14:58,384 --> 00:15:00,486
not gonna happen.
189
00:15:03,189 --> 00:15:05,858
Morgan?
190
00:15:05,891 --> 00:15:07,861
Are you with us?
191
00:15:11,197 --> 00:15:13,399
Good people, found
something on our quarry.
192
00:15:14,566 --> 00:15:16,268
What is it?
193
00:15:16,302 --> 00:15:19,038
A list and another map.
194
00:15:19,072 --> 00:15:22,041
And what appear to be other facts.
195
00:15:22,075 --> 00:15:25,278
They're lining up Saviors
on the Old Mill Road.
196
00:15:25,311 --> 00:15:26,679
That's where Negan will be.
197
00:15:26,713 --> 00:15:28,114
We have to get to Negan
198
00:15:28,147 --> 00:15:29,849
before they figure out
what happened here.
199
00:15:29,882 --> 00:15:30,843
Maggie.
200
00:15:31,546 --> 00:15:32,717
I'm here.
201
00:15:33,319 --> 00:15:35,855
It's time.
202
00:15:35,888 --> 00:15:37,757
It was a trap.
203
00:15:37,790 --> 00:15:40,960
So we're changing the plan.
204
00:15:40,994 --> 00:15:42,361
So that's it?
205
00:15:42,395 --> 00:15:44,196
Your confession is that you're...
206
00:15:44,230 --> 00:15:48,033
gonna kill every last one of them?
207
00:15:48,067 --> 00:15:49,869
When you spoke before, you seemed almost
208
00:15:49,903 --> 00:15:52,238
as if you didn't want it to happen.
209
00:15:53,907 --> 00:15:56,642
It ain't about want, Gabey.
210
00:15:56,676 --> 00:15:58,077
It never was.
211
00:16:03,453 --> 00:16:05,284
No!
212
00:16:17,048 --> 00:16:19,116
Fell out the door!
213
00:16:19,150 --> 00:16:21,920
Hang back! He can't see crap.
214
00:16:45,143 --> 00:16:46,978
Eugene, I have to warn them.
215
00:16:47,011 --> 00:16:47,526
- You can't do this.
- Shut up.
216
00:16:47,527 --> 00:16:48,979
Shut your damn mouth, or so help me,
217
00:16:48,980 --> 00:16:50,255
I will use a homemade munition
218
00:16:50,256 --> 00:16:52,483
to crack your cranium
right here, right now!
219
00:16:52,517 --> 00:16:54,485
Do you understand?
220
00:16:55,254 --> 00:16:56,454
Do you?!
221
00:17:00,158 --> 00:17:02,093
Yes.
222
00:17:04,295 --> 00:17:06,765
Look at you.
223
00:17:06,798 --> 00:17:09,234
Where does your faith go
when you truly need it?
224
00:17:10,869 --> 00:17:14,572
Seems to me it's the only
time worth holding on to.
225
00:17:16,441 --> 00:17:18,343
Sorry, Eugene.
226
00:17:18,376 --> 00:17:22,646
I'm gonna have to call
dibs on Gabey boy myself.
227
00:17:27,118 --> 00:17:31,255
You said you didn't want
to die a fruitless death.
228
00:17:31,288 --> 00:17:35,593
Well, you can't always get what you want.
229
00:17:46,403 --> 00:17:48,806
Load him into the car.
230
00:17:53,772 --> 00:17:55,880
You want to keep these people safe,
231
00:17:55,914 --> 00:17:59,617
and you think you need to
kill other people to do that.
232
00:17:59,650 --> 00:18:03,454
That's not exactly safe
for you, which ultimately
233
00:18:03,487 --> 00:18:06,986
may not be safe for the people
you're trying to keep safe.
234
00:18:06,987 --> 00:18:09,360
It's a conundrum.
235
00:18:09,393 --> 00:18:12,397
Or it's not.
236
00:18:12,430 --> 00:18:16,066
But you can stop people
without killing them.
237
00:18:16,100 --> 00:18:18,836
I mean, you almost stopped me.
238
00:18:21,005 --> 00:18:23,574
I have a simple proposal.
239
00:18:23,608 --> 00:18:25,543
Something to try.
240
00:18:28,179 --> 00:18:33,017
This end for the dead, and
this end for the living.
241
00:18:33,050 --> 00:18:35,320
And things will get better.
242
00:18:39,123 --> 00:18:41,025
Jesus.
243
00:18:41,059 --> 00:18:43,761
I'm starting to like that guy.
244
00:18:50,449 --> 00:18:51,669
Oh, Jesus.
245
00:18:52,795 --> 00:18:54,705
Holy damn.
246
00:18:54,738 --> 00:18:57,909
You ever seen one that big?
247
00:18:57,942 --> 00:18:59,677
No.
248
00:18:59,711 --> 00:19:02,547
Things are changing.
249
00:19:02,580 --> 00:19:04,782
Let's go.
250
00:19:04,815 --> 00:19:07,017
- How much further?
- We grow closer.
251
00:19:07,051 --> 00:19:10,188
Yonder, over the ridge.
252
00:19:24,435 --> 00:19:26,637
Saviors!
253
00:20:00,037 --> 00:20:04,241
Well, damn, Rick, look at that.
254
00:20:04,275 --> 00:20:07,111
Pegged again. Pegged so very hard.
255
00:20:15,474 --> 00:20:17,276
I ambushed your ambush
256
00:20:17,277 --> 00:20:21,348
with an even bigger ambush.
257
00:20:21,381 --> 00:20:24,317
How about you step out and face us?!
258
00:20:24,787 --> 00:20:27,420
Oh, I am everywhere, Rick.
259
00:20:27,453 --> 00:20:29,589
Some more bullhorns,
260
00:20:29,622 --> 00:20:31,658
more walkies.
261
00:20:31,691 --> 00:20:33,993
Pick a direction to run.
262
00:20:34,026 --> 00:20:35,695
See how you do.
263
00:20:35,728 --> 00:20:38,030
Make it fun for all of us.
264
00:20:38,953 --> 00:20:40,700
Guess what else I did.
265
00:20:41,399 --> 00:20:43,870
I brought you some of your old friends.
266
00:20:45,805 --> 00:20:49,342
You remember your old buddy Eugene?
267
00:20:49,375 --> 00:20:53,813
Well, he is the person
that made today possible.
268
00:20:53,846 --> 00:20:57,049
Same goes for Dwighty boy here.
269
00:20:57,766 --> 00:21:01,187
In case you were wondering, he
didn't ream you on purpose.
270
00:21:01,221 --> 00:21:06,626
No, he is just a... a gutless
nothin' that sucks at life,
271
00:21:06,660 --> 00:21:11,498
and now he gets to stand up
here and watch you all die,
272
00:21:11,531 --> 00:21:14,401
and he's gonna live with that.
273
00:21:15,365 --> 00:21:18,405
Gabriel, well...
274
00:21:18,438 --> 00:21:20,673
...he's got to go, too.
275
00:21:20,707 --> 00:21:25,311
We are cleaning house today, Rick.
276
00:21:25,345 --> 00:21:28,414
And then... there's you.
277
00:21:29,401 --> 00:21:31,884
It never had to be a fight.
278
00:21:31,918 --> 00:21:34,653
You just had to accept how things are.
279
00:21:35,466 --> 00:21:37,156
So...
280
00:21:38,134 --> 00:21:40,493
here we go.
281
00:21:40,526 --> 00:21:43,062
Congratulations, Rick.
282
00:21:55,164 --> 00:21:56,697
3!
283
00:22:01,914 --> 00:22:03,349
2!
284
00:22:14,058 --> 00:22:15,362
1!
285
00:22:30,743 --> 00:22:32,612
Now!
286
00:22:40,797 --> 00:22:41,888
Eugene!
287
00:22:58,004 --> 00:22:59,271
He's running!
288
00:23:20,727 --> 00:23:22,328
Is Gregory already out here?
289
00:23:22,362 --> 00:23:23,663
We left him inside the house.
290
00:23:23,696 --> 00:23:24,930
Let them have him.
291
00:23:24,964 --> 00:23:26,199
Keep going. To the rendezvous point.
292
00:23:26,232 --> 00:23:27,499
The others should already be there.
293
00:23:27,533 --> 00:23:29,468
- Hold up!
- What's going on?
294
00:23:29,502 --> 00:23:31,170
I'm gonna try and slow them down.
295
00:23:31,683 --> 00:23:32,772
Go, go.
296
00:23:32,805 --> 00:23:35,308
What, just you?
297
00:23:35,341 --> 00:23:37,209
Look, they can hear her.
298
00:23:37,243 --> 00:23:39,678
- They can hear her in New Jersey.
- I don't know about Jersey,
299
00:23:39,712 --> 00:23:41,347
but I'm not letting you
do this by yourself.
300
00:23:41,380 --> 00:23:42,848
You think I'm gonna give you a gun?
301
00:23:42,882 --> 00:23:44,317
I'm gonna stay one way or another.
302
00:23:45,885 --> 00:23:48,020
Any of you gents with me?
303
00:23:48,054 --> 00:23:49,188
'Cause I'm with her.
304
00:23:50,325 --> 00:23:52,525
Even if she's not with us.
305
00:23:56,996 --> 00:24:00,066
He did this! Get him!
306
00:24:17,218 --> 00:24:18,484
Morgan.
307
00:24:24,251 --> 00:24:25,453
Morgan!
308
00:24:25,454 --> 00:24:26,936
You don't have to.
309
00:24:32,298 --> 00:24:34,400
Let's clean this up now, shall we?
310
00:24:45,542 --> 00:24:47,013
Give it another second.
311
00:25:23,083 --> 00:25:25,250
Don't shoot.
312
00:25:25,284 --> 00:25:26,719
Please.
313
00:25:30,382 --> 00:25:31,591
We're done.
314
00:25:31,624 --> 00:25:33,559
It's over.
315
00:26:33,465 --> 00:26:35,600
Just so you know,
316
00:26:35,633 --> 00:26:38,019
eenie meenie miney moe,
317
00:26:38,020 --> 00:26:41,089
that was bullshit.
318
00:26:41,122 --> 00:26:43,691
I made a choice.
319
00:26:43,725 --> 00:26:47,028
I just didn't want to kill a
kid's dad in front of him.
320
00:26:47,062 --> 00:26:50,532
Turns out that would've been the
best thing I could've done.
321
00:26:50,565 --> 00:26:53,935
Had I done it, that kid
might still be alive.
322
00:27:03,044 --> 00:27:05,213
You're beat.
323
00:27:05,246 --> 00:27:06,414
Your people are down.
324
00:27:08,250 --> 00:27:10,218
I'll get out of it.
325
00:27:10,251 --> 00:27:12,254
I always do.
326
00:27:14,890 --> 00:27:18,092
It's just you and me, Rick.
327
00:27:18,126 --> 00:27:19,758
And you...
328
00:27:19,759 --> 00:27:22,129
you are torn open.
329
00:27:22,130 --> 00:27:24,260
I am bigger,
330
00:27:24,261 --> 00:27:26,393
I am badder,
331
00:27:26,394 --> 00:27:28,363
and I got a bat.
332
00:27:28,364 --> 00:27:31,673
We can have a future.
333
00:27:31,675 --> 00:27:34,208
I know I will.
334
00:27:34,242 --> 00:27:36,244
Just give me... give me 10 seconds
335
00:27:36,277 --> 00:27:38,914
so I can... I can tell you how.
336
00:27:38,947 --> 00:27:40,582
No.
337
00:27:40,616 --> 00:27:43,318
Just give me 10 seconds for Carl.
338
00:27:49,324 --> 00:27:53,094
10...
339
00:27:53,128 --> 00:27:54,763
9...
340
00:27:54,796 --> 00:27:56,665
Carl said it doesn't have to be...
341
00:27:56,698 --> 00:27:58,572
it doesn't have to be a fight anymore.
342
00:27:58,573 --> 00:28:00,319
He was wrong.
343
00:28:00,320 --> 00:28:00,968
8...
344
00:28:00,969 --> 00:28:04,339
No, no. He was right.
345
00:28:28,557 --> 00:28:31,533
Look what you did.
346
00:28:31,566 --> 00:28:36,705
Carl didn't know a damn thing...
347
00:29:40,802 --> 00:29:42,137
Save him.
348
00:29:45,607 --> 00:29:46,346
No!
349
00:29:46,347 --> 00:29:48,184
Maggie! Maggie!
350
00:29:48,185 --> 00:29:49,678
No, he can't!
351
00:29:49,711 --> 00:29:51,579
No!
352
00:29:51,613 --> 00:29:53,681
No, he killed Glenn!
353
00:29:53,715 --> 00:29:55,283
We have to.
354
00:29:55,317 --> 00:29:58,053
We have to end it!
355
00:29:58,086 --> 00:29:59,521
Rick!
356
00:30:01,255 --> 00:30:03,224
We have to make it right!
357
00:30:03,258 --> 00:30:06,261
We can't make it right,
but this makes it over.
358
00:30:06,294 --> 00:30:06,806
It's over.
359
00:30:06,807 --> 00:30:08,363
No!
360
00:30:08,396 --> 00:30:10,465
It's not over!
361
00:30:10,499 --> 00:30:13,301
It's not over until he's dead!
362
00:30:13,335 --> 00:30:16,438
It's not over till he's dead!
363
00:30:17,684 --> 00:30:19,908
No!
364
00:30:20,117 --> 00:30:21,409
No!
365
00:30:21,442 --> 00:30:23,879
No.
366
00:30:23,912 --> 00:30:25,247
No.
367
00:30:25,280 --> 00:30:26,981
No.
368
00:30:30,452 --> 00:30:33,288
What happened, what we did...
369
00:30:33,321 --> 00:30:35,556
what we lost...
370
00:30:35,590 --> 00:30:37,659
there's gotta be something after.
371
00:30:42,431 --> 00:30:44,966
The ones who have 'em up,
put your hands down.
372
00:30:47,602 --> 00:30:49,971
We're all gonna go home now.
373
00:30:52,974 --> 00:30:55,977
Negan's alive.
374
00:30:56,011 --> 00:30:59,281
But his way of doing things is over.
375
00:31:01,183 --> 00:31:02,683
And anyone who can't live with that
376
00:31:02,717 --> 00:31:07,322
will pay the price, I promise you that.
377
00:31:07,826 --> 00:31:09,524
And any person here
378
00:31:09,557 --> 00:31:15,361
who would live in peace and fairness...
379
00:31:15,362 --> 00:31:21,102
who would find common ground...
380
00:31:21,136 --> 00:31:24,639
this world is yours, by right.
381
00:31:24,673 --> 00:31:25,941
We are life.
382
00:31:25,974 --> 00:31:28,142
That's death!
383
00:31:28,176 --> 00:31:30,177
And it's coming for us.
384
00:31:30,635 --> 00:31:33,815
Unless we stand together!
385
00:31:33,849 --> 00:31:37,385
So go home.
386
00:31:37,418 --> 00:31:40,488
Then the work begins.
387
00:31:40,521 --> 00:31:43,992
The new world begins.
388
00:31:46,762 --> 00:31:50,165
All this...
389
00:31:50,198 --> 00:31:52,867
All this is just what was.
390
00:31:55,203 --> 00:31:58,306
There's gotta be somethin' after.
391
00:32:15,456 --> 00:32:17,258
What happened to their guns?
392
00:32:17,292 --> 00:32:18,759
Was that you?
393
00:32:19,827 --> 00:32:22,030
It was.
394
00:32:22,063 --> 00:32:23,865
I introduced a sabotaging aspect
395
00:32:23,898 --> 00:32:26,600
to the manufacturing process
unbeknownst to my colleagues,
396
00:32:26,634 --> 00:32:30,605
inspired by Gabriel's
purposeful ineptitude.
397
00:32:30,639 --> 00:32:35,200
And a few things you imparted
to me before I vomited on you.
398
00:32:35,201 --> 00:32:39,281
Ergo, I created a modicum of
phooey for a full kablooey.
399
00:32:52,627 --> 00:32:54,496
That's for the puke.
400
00:32:56,431 --> 00:32:58,333
Fair play.
401
00:33:01,936 --> 00:33:03,772
It's for Henry.
402
00:33:05,640 --> 00:33:08,076
Will you tell him I'm gonna be okay?
403
00:33:09,677 --> 00:33:10,945
Are you?
404
00:33:12,614 --> 00:33:14,249
I'm gonna try.
405
00:33:16,585 --> 00:33:18,953
I know I need to be.
406
00:33:33,034 --> 00:33:36,137
My mercy...
407
00:33:36,171 --> 00:33:38,386
prevails...
408
00:33:38,387 --> 00:33:40,795
over my wrath.
409
00:34:08,883 --> 00:34:11,085
Excuse me. Maggie?
410
00:34:12,587 --> 00:34:15,523
The... guys are going
back to the Sanctuary.
411
00:34:15,557 --> 00:34:18,759
Gonna... try and make
something else out of it.
412
00:34:18,793 --> 00:34:21,896
I don't know.
413
00:34:21,929 --> 00:34:24,632
The thing is...
414
00:34:24,666 --> 00:34:26,801
I was never meant to be there.
415
00:34:28,319 --> 00:34:29,270
I-I've been reading
416
00:34:29,304 --> 00:34:32,106
that book... "A Key to a Future."
417
00:34:34,775 --> 00:34:36,377
You know, I-I can build things,
418
00:34:36,410 --> 00:34:37,811
I can make some of that stuff real,
419
00:34:37,845 --> 00:34:42,250
for... for this place, for these people.
420
00:34:42,283 --> 00:34:45,219
It... It's what I want
to do with my life.
421
00:34:48,122 --> 00:34:53,227
And, no joke, you... you
gave me that life, so...
422
00:34:55,329 --> 00:34:57,098
Okay.
423
00:35:29,363 --> 00:35:32,866
Hi. Glad you're here.
424
00:35:32,900 --> 00:35:35,936
Glad to be here. I think.
425
00:35:35,969 --> 00:35:38,306
Well, we know.
426
00:35:43,732 --> 00:35:45,179
That you guys?
427
00:35:45,212 --> 00:35:48,249
Yeah, more glass.
428
00:35:49,380 --> 00:35:52,053
And more people to help
put it back together.
429
00:36:02,096 --> 00:36:03,798
Get out.
430
00:36:29,791 --> 00:36:31,793
I know why I'm here.
431
00:36:37,265 --> 00:36:39,601
I know what I did to Denise.
432
00:36:42,203 --> 00:36:44,505
To you.
433
00:36:44,538 --> 00:36:46,708
To other people.
434
00:36:48,743 --> 00:36:51,045
And it doesn't matter why.
435
00:36:53,548 --> 00:36:56,452
I knew I'd have to face it...
436
00:36:56,453 --> 00:36:58,953
to pay, and I should.
437
00:37:02,036 --> 00:37:03,958
I'm ready.
438
00:37:09,096 --> 00:37:12,366
I got to see Negan taken
down, and that's enough.
439
00:37:15,503 --> 00:37:17,405
Me?
440
00:37:19,240 --> 00:37:21,409
I'm a piece of shit.
441
00:37:24,912 --> 00:37:28,316
There's no going back to how things were.
442
00:37:42,363 --> 00:37:44,332
I'm sorry.
443
00:37:44,365 --> 00:37:47,768
Look, I'm so sorry.
444
00:37:47,802 --> 00:37:49,637
Please.
445
00:37:52,306 --> 00:37:53,840
Please.
446
00:37:53,874 --> 00:37:55,109
Shut up.
447
00:38:02,350 --> 00:38:05,686
You go, and you keep going.
448
00:38:05,719 --> 00:38:07,621
Don't you ever come back here again.
449
00:38:07,654 --> 00:38:09,957
If I ever see your face
around here again,
450
00:38:09,990 --> 00:38:11,826
I'll kill you.
451
00:38:19,667 --> 00:38:21,636
You go out there, and you make it right.
452
00:38:27,808 --> 00:38:29,477
Find her.
453
00:38:40,354 --> 00:38:43,825
I'm a friend of Rick's.
454
00:38:43,858 --> 00:38:46,226
From Alexandria.
455
00:39:03,710 --> 00:39:07,347
He says you can come
back to the community.
456
00:39:07,381 --> 00:39:11,018
If you wanna.
457
00:39:11,052 --> 00:39:13,820
Why?
458
00:39:13,854 --> 00:39:15,856
Rick is trying to build something.
459
00:39:17,457 --> 00:39:20,761
He needs all the hands he can get.
460
00:39:20,795 --> 00:39:23,831
He wants to show people
that things can change.
461
00:39:28,636 --> 00:39:31,605
You don't want to be alone.
462
00:39:31,639 --> 00:39:34,909
People.
463
00:39:34,942 --> 00:39:38,512
Everything is about people.
464
00:39:38,546 --> 00:39:41,849
Everything in this life
that's worth a damn.
465
00:39:45,620 --> 00:39:47,088
What's your name?
466
00:39:51,292 --> 00:39:52,593
Morgan Jones.
467
00:39:56,129 --> 00:39:58,232
You can call me Anne.
468
00:40:00,000 --> 00:40:01,802
Let me get my things.
469
00:40:01,836 --> 00:40:03,204
- We can go.
- Or you can go.
470
00:40:03,237 --> 00:40:05,239
I'm gonna stay.
471
00:40:05,273 --> 00:40:09,276
I want to be alone. I...
472
00:40:09,310 --> 00:40:11,278
I need to be.
473
00:40:11,311 --> 00:40:12,480
I thought you said...
474
00:40:12,513 --> 00:40:14,582
They are, but I can't.
475
00:40:17,618 --> 00:40:19,620
I can't.
476
00:41:04,745 --> 00:41:08,388
HONEYMOON
477
00:41:31,658 --> 00:41:33,327
I just wanted to say you were right.
478
00:41:33,361 --> 00:41:36,130
About saving the Saviors
from the satellite outpost.
479
00:41:38,199 --> 00:41:40,401
Having them here.
480
00:41:40,434 --> 00:41:43,671
I don't regret what I did.
481
00:41:43,704 --> 00:41:46,740
But you were right.
482
00:41:46,773 --> 00:41:49,810
And Rick was right about not
killing all the Saviors.
483
00:41:51,779 --> 00:41:53,180
He was right.
484
00:41:53,214 --> 00:41:55,716
He was.
485
00:41:55,749 --> 00:41:57,485
Not about Negan.
486
00:41:59,219 --> 00:42:01,755
So what does that mean, Maggie?
487
00:42:01,789 --> 00:42:05,426
We have a lot to do.
488
00:42:05,459 --> 00:42:08,095
We have to build this place up,
489
00:42:08,128 --> 00:42:11,398
make it work better than before,
490
00:42:11,432 --> 00:42:13,834
make it thrive for the
people who live here.
491
00:42:15,969 --> 00:42:18,772
We need our strength,
492
00:42:18,806 --> 00:42:21,742
the ability to defend ourselves better.
493
00:42:21,775 --> 00:42:23,410
We have to have that.
494
00:42:23,444 --> 00:42:26,013
We will.
495
00:42:26,046 --> 00:42:30,351
But Rick and Michonne...
496
00:42:30,384 --> 00:42:35,222
Rick was wrong to do what he did.
497
00:42:35,255 --> 00:42:37,191
Michonne, too.
498
00:42:39,493 --> 00:42:47,301
So we're gonna bide our time,
wait for our moment...
499
00:42:47,334 --> 00:42:49,302
and then we're gonna show him.
500
00:42:49,980 --> 00:42:51,806
Yeah.
501
00:42:54,841 --> 00:42:56,443
We will.
502
00:43:03,016 --> 00:43:06,220
We know you're awake.
503
00:43:06,253 --> 00:43:07,822
I never said I wasn't.
504
00:43:07,855 --> 00:43:10,090
Good.
505
00:43:10,123 --> 00:43:13,627
Because we need to tell you some things.
506
00:43:13,661 --> 00:43:17,398
And you don't have to open your eyes now.
507
00:43:17,431 --> 00:43:20,501
But you're gonna open them soon.
508
00:43:20,534 --> 00:43:25,439
Because we're gonna make
you watch what happens.
509
00:43:25,472 --> 00:43:29,309
And this isn't about who you killed.
510
00:43:29,343 --> 00:43:30,777
No, we've... we killed people.
511
00:43:30,810 --> 00:43:33,747
No, this is about what you did to us,
512
00:43:33,781 --> 00:43:36,950
what you did to so many people.
513
00:43:36,983 --> 00:43:39,186
How you made people live for you,
514
00:43:39,220 --> 00:43:40,754
how you put people under your boot.
515
00:43:40,787 --> 00:43:42,255
I saved people!
516
00:43:43,624 --> 00:43:45,191
Michonne.
517
00:43:45,225 --> 00:43:47,728
He needs to know.
518
00:43:49,362 --> 00:43:50,831
This isn't a discussion.
519
00:43:50,865 --> 00:43:52,299
We can open up his stitches
520
00:43:52,332 --> 00:43:55,369
for a little while just to remind him.
521
00:43:57,738 --> 00:44:00,474
Carl pictured something better.
522
00:44:02,876 --> 00:44:05,645
All of us working together
523
00:44:05,679 --> 00:44:08,015
for something bigger than all of us.
524
00:44:10,383 --> 00:44:12,886
And you'll have a job, too.
525
00:44:13,337 --> 00:44:15,222
Yeah.
526
00:44:15,256 --> 00:44:17,725
You get to be a part of it.
527
00:44:17,758 --> 00:44:21,462
You'll be an example
of what this will be.
528
00:44:21,495 --> 00:44:24,198
We're not gonna kill you.
529
00:44:24,231 --> 00:44:27,735
We're not gonna hurt you.
530
00:44:27,768 --> 00:44:29,970
You're gonna rot in a cell.
531
00:44:30,004 --> 00:44:32,510
For the rest of your life,
532
00:44:32,511 --> 00:44:36,108
day after day.
533
00:44:36,109 --> 00:44:38,078
You're gonna be evidence
534
00:44:38,112 --> 00:44:41,348
that we're makin' a civilization,
535
00:44:41,382 --> 00:44:43,851
something like what we had,
536
00:44:43,884 --> 00:44:45,585
something we're gonna get back.
537
00:44:45,619 --> 00:44:48,355
And you get to watch it happen.
538
00:44:48,388 --> 00:44:51,092
And you get to see how wrong you were
539
00:44:51,125 --> 00:44:55,829
about what people can be,
about what life can be.
540
00:44:55,862 --> 00:44:59,265
You, alive, is gonna help show people
541
00:44:59,299 --> 00:45:02,269
that things have changed,
542
00:45:02,303 --> 00:45:08,675
that keepin' you breathing earns
another way, a better way.
543
00:45:08,708 --> 00:45:11,745
That's the part you'll play.
544
00:45:11,779 --> 00:45:16,250
So after all this...
545
00:45:16,283 --> 00:45:19,086
maybe you're good for something.
546
00:45:57,858 --> 00:45:59,593
Thank you.
547
00:46:01,161 --> 00:46:02,797
Thank you.
548
00:46:04,798 --> 00:46:06,600
I understand.
549
00:46:08,536 --> 00:46:10,237
I know now.
550
00:46:12,539 --> 00:46:14,508
You've given me so much...
551
00:46:17,478 --> 00:46:19,913
...after you've given me so much.
552
00:46:27,387 --> 00:46:29,857
I can see.
553
00:46:35,528 --> 00:46:37,364
Dear Carl.
554
00:46:39,299 --> 00:46:41,769
I remember.
555
00:46:48,408 --> 00:46:51,344
I forgot who I was.
556
00:46:51,378 --> 00:46:53,781
You made me remember.
557
00:46:54,855 --> 00:47:00,687
I remember that feeling,
walking with you that day.
558
00:47:00,721 --> 00:47:02,956
Like I finally knew who I was
559
00:47:02,990 --> 00:47:05,559
for the first time in my life.
560
00:47:08,929 --> 00:47:11,865
Thing is, we were walking side-by-side,
561
00:47:11,898 --> 00:47:14,929
but you were bringin' me somewhere.
562
00:47:14,930 --> 00:47:17,070
Bringin' me here.
563
00:47:17,071 --> 00:47:22,375
Bringin' all of us to
the new world, Carl.
564
00:47:22,409 --> 00:47:25,579
You showed me the new world.
565
00:47:25,612 --> 00:47:30,383
You made it real.
566
00:47:30,417 --> 00:47:32,853
I see it.
567
00:47:32,886 --> 00:47:36,022
I remember.
568
00:47:36,055 --> 00:47:37,658
Dad.
569
00:47:37,659 --> 00:47:41,233
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
37550