All language subtitles for The.Looming.Tower.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,732 --> 00:00:11,045 - Your situation needs to be handled with discretion. 2 00:00:11,114 --> 00:00:12,598 Look at the intelligence structure 3 00:00:12,702 --> 00:00:14,393 that you've put together. 4 00:00:14,462 --> 00:00:15,843 Should you hand over the keys to this house 5 00:00:15,912 --> 00:00:17,534 so soon after its construction? 6 00:00:17,603 --> 00:00:19,467 VINCE: They sent a fucking cable 7 00:00:19,571 --> 00:00:22,401 saying that this guy is coming into our country. 8 00:00:22,470 --> 00:00:24,369 53 people from the CIA have read it. 9 00:00:24,438 --> 00:00:26,026 We're not sharing this yet? - Vince. 10 00:00:26,095 --> 00:00:27,475 You got to trust the process. 11 00:00:27,579 --> 00:00:29,305 Diane will tell us when we can share. 12 00:00:29,408 --> 00:00:30,720 - They're not passing anything on. 13 00:00:30,789 --> 00:00:32,239 They're saying it's not pertinent. 14 00:00:32,308 --> 00:00:34,793 - Not pertinent? What the fuck does that mean? 15 00:00:34,896 --> 00:00:36,933 If they've got something, it's pertinent. 16 00:00:37,037 --> 00:00:39,936 DIANE: Yes, I saw Agent Soufan's cable. 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,558 MAUREEN: We were wondering if you'd like us 18 00:00:41,627 --> 00:00:43,974 to pull the relevant intel, draft a response? 19 00:00:44,078 --> 00:00:48,600 DIANE: Let's find out why I-49 wants this information, 20 00:00:48,703 --> 00:00:50,291 and we'll go from there. 21 00:00:50,395 --> 00:00:51,982 Sound good? 22 00:00:52,086 --> 00:00:54,088 - You recognize any of these goobers? 23 00:00:54,157 --> 00:00:55,710 - Nope. Who are they? 24 00:00:55,779 --> 00:00:57,919 - I don't know. - You don't know? 25 00:00:57,988 --> 00:01:00,577 - No, they just want me to see if you guys know. 26 00:01:00,646 --> 00:01:02,476 - Anything to add, George? 27 00:01:02,579 --> 00:01:04,443 - No. 28 00:01:04,512 --> 00:01:05,720 - I'd like to say that covers it, 29 00:01:05,789 --> 00:01:07,343 but when can we ever say that? 30 00:01:07,446 --> 00:01:08,654 - We never can say that 31 00:01:08,758 --> 00:01:10,242 which is why we keep working. 32 00:01:11,278 --> 00:01:13,280 CONDOLEEZZA: You reported directly to President Clinton, 33 00:01:13,349 --> 00:01:14,660 did you not? - I did. 34 00:01:14,764 --> 00:01:15,730 - You won't be needed to report 35 00:01:15,799 --> 00:01:17,456 directly to President Bush. 36 00:01:17,629 --> 00:01:19,148 - [in Arabic] What did he say about bin Laden? 37 00:01:19,251 --> 00:01:20,873 - He said you never met him. It doesn't matter. 38 00:01:20,942 --> 00:01:21,978 - I did meet him. 39 00:01:22,185 --> 00:01:23,393 - Who introduced you? 40 00:01:24,153 --> 00:01:25,292 - Abu Jandal. 41 00:01:25,395 --> 00:01:26,500 - QAMISH: [in English] You think flattery 42 00:01:26,534 --> 00:01:27,777 will get you to Abu Jandal. 43 00:01:27,846 --> 00:01:28,985 It will not. 44 00:01:29,089 --> 00:01:30,849 - Why can't I speak to him? 45 00:01:31,021 --> 00:01:32,609 - Because there is no need. 46 00:01:32,851 --> 00:01:35,198 - "The New York Times" is gonna publish this story on you. 47 00:01:35,302 --> 00:01:38,201 - So kill it. - You need to resign. 48 00:01:38,305 --> 00:01:40,997 - I've been here 25 years. 49 00:01:41,101 --> 00:01:42,964 - You need to resign today. 50 00:01:43,033 --> 00:01:44,656 CONDOLEEZZA: Is there someone in the United States 51 00:01:44,759 --> 00:01:46,347 that is a clear and present danger 52 00:01:46,451 --> 00:01:47,866 that I need to be worrying about right now, 53 00:01:47,969 --> 00:01:51,352 or are you talking about swatting flies? 54 00:01:51,456 --> 00:01:53,561 Because the President has told me 55 00:01:53,665 --> 00:01:55,839 he has no interest in swatting flies. 56 00:01:55,943 --> 00:01:57,047 - George. 57 00:01:58,428 --> 00:02:00,120 We must speak. 58 00:02:02,363 --> 00:02:05,297 [soft string music] 59 00:02:05,366 --> 00:02:12,373 ♪ ♪ 60 00:02:18,655 --> 00:02:21,175 - It appears we've lost our two Saudis, 61 00:02:21,244 --> 00:02:23,488 al Mihdhar and al Hazmi. 62 00:02:23,557 --> 00:02:24,903 - I thought responsible eyes were on them. 63 00:02:25,006 --> 00:02:26,076 - I thought so too. 64 00:02:26,180 --> 00:02:27,216 These guys are obviously craftier 65 00:02:27,319 --> 00:02:28,389 than we thought. 66 00:02:30,564 --> 00:02:31,806 - Hm. 67 00:02:36,501 --> 00:02:37,709 Interesting. 68 00:02:40,401 --> 00:02:42,576 You know the definition of art? 69 00:02:46,235 --> 00:02:48,927 - Boiled spaghetti thrown against a clean white wall. 70 00:02:49,030 --> 00:02:50,825 Add sauce. - It's the expression 71 00:02:50,894 --> 00:02:54,035 or application of human creative skill 72 00:02:54,104 --> 00:02:55,692 and imagination. 73 00:02:55,761 --> 00:02:58,108 And you might be the most artistic person I know. 74 00:03:01,905 --> 00:03:04,839 [suspenseful music] 75 00:03:04,908 --> 00:03:11,950 ♪ ♪ 76 00:03:27,724 --> 00:03:29,416 - On March 5th of 2000, 77 00:03:29,485 --> 00:03:32,281 the CIA learns that Hazmi had entered the United States 78 00:03:32,384 --> 00:03:34,697 on January 15th, 79 00:03:34,766 --> 00:03:36,043 seven days after leaving 80 00:03:36,112 --> 00:03:38,804 the al-Qaeda meeting in Malaysia. 81 00:03:38,908 --> 00:03:41,393 But the CIA still doesn't put him 82 00:03:41,462 --> 00:03:43,499 or Mihdhar on the watch list 83 00:03:43,602 --> 00:03:45,328 and still doesn't notify the FBI 84 00:03:45,432 --> 00:03:48,124 about a very critical fact: 85 00:03:48,228 --> 00:03:50,022 A known al-Qaeda operative, 86 00:03:50,160 --> 00:03:53,819 we're at war with al-Qaeda, a known al-Qaeda operative 87 00:03:53,923 --> 00:03:55,476 got into the United States. 88 00:03:55,580 --> 00:03:59,308 My question is, do you know specifically why 89 00:03:59,411 --> 00:04:02,449 the FBI wasn't notified about that critical fact 90 00:04:02,518 --> 00:04:04,002 at that time? 91 00:04:04,105 --> 00:04:06,142 - The cable that came in from the field 92 00:04:06,211 --> 00:04:08,800 at that time, sir, was labeled "information only" 93 00:04:08,903 --> 00:04:10,422 and I know nobody read that cable. 94 00:04:10,491 --> 00:04:13,425 - But my question is, do you know why the FBI 95 00:04:13,494 --> 00:04:17,015 was not notified to the fact that this al-Qaeda operative 96 00:04:17,118 --> 00:04:19,362 was now known in March of the year 2000 97 00:04:19,466 --> 00:04:20,674 to have entered the United States? 98 00:04:20,777 --> 00:04:22,123 Why did the CIA 99 00:04:22,192 --> 00:04:24,540 not specifically notify the FBI? 100 00:04:24,643 --> 00:04:25,851 - Sir, if we weren't aware of it 101 00:04:25,955 --> 00:04:27,094 when it came into headquarters, 102 00:04:27,163 --> 00:04:28,889 we couldn't have notified them. 103 00:04:28,992 --> 00:04:31,823 Nobody read that cable in March--in the March time frame. 104 00:04:31,892 --> 00:04:33,825 - So that this cable that said that this al-Qaeda operative 105 00:04:33,928 --> 00:04:35,516 came into the United States 106 00:04:35,620 --> 00:04:38,070 came to your headquarters, nobody read it. 107 00:04:38,174 --> 00:04:41,350 - It was an "information only" cable from the field 108 00:04:41,453 --> 00:04:44,042 and nobody read that "information only" cable. 109 00:04:44,145 --> 00:04:46,976 - Should it have been read? - Yes, of course, in hindsight. 110 00:04:47,045 --> 00:04:49,875 - And should it have been read at the time? 111 00:04:49,979 --> 00:04:51,739 - Of course it should have been read at the time. 112 00:04:51,843 --> 00:04:53,051 - All right, so my question is, 113 00:04:53,154 --> 00:04:54,742 do you know who should have read it? 114 00:04:54,846 --> 00:04:56,399 - I don't know that, sir, but I can found out-- 115 00:04:56,503 --> 00:04:58,332 - Was somebody responsible to have read it? 116 00:04:58,401 --> 00:05:00,127 - Well, a group of people. Somebody should have read it. 117 00:05:00,196 --> 00:05:01,370 Yes, sir. 118 00:05:01,473 --> 00:05:04,027 We need--we need to also look at 119 00:05:04,096 --> 00:05:05,995 where it came in to, but I can find that out for you. 120 00:05:06,098 --> 00:05:07,341 - You don't know who that person was? 121 00:05:07,410 --> 00:05:08,756 - No, I do not. - Should they've been 122 00:05:08,860 --> 00:05:10,689 watch-listed at the time? Both of them. 123 00:05:10,758 --> 00:05:13,071 Now we're talking March of the year 2000. 124 00:05:13,174 --> 00:05:14,935 - Yes, sir, we've acknowledged that fact. 125 00:05:15,038 --> 00:05:18,076 - Do we know why at that specific time 126 00:05:18,179 --> 00:05:19,940 now we know that Hazmi has entered the United States 127 00:05:20,043 --> 00:05:21,597 this is another trigger point. - Yes, sir. 128 00:05:21,700 --> 00:05:22,908 - They should've been watch-listed. 129 00:05:23,012 --> 00:05:24,703 Who was responsible 130 00:05:24,772 --> 00:05:26,360 for watch-listing at the time? 131 00:05:27,327 --> 00:05:28,673 - I don't know the answer to that, 132 00:05:28,742 --> 00:05:31,192 but I will provide an answer. 133 00:05:32,504 --> 00:05:34,955 - Good morning, Dr. Rice. - Good morning. 134 00:05:35,058 --> 00:05:36,508 - I want to ask you some questions 135 00:05:36,577 --> 00:05:40,270 about the August 6, 2001, President's Daily Brief. 136 00:05:41,444 --> 00:05:43,239 You said to us that the President 137 00:05:43,308 --> 00:05:46,276 directed the CIA to prepare the August 6th PDB, 138 00:05:46,380 --> 00:05:49,590 the extraordinarily high terrorist attack threat level 139 00:05:49,694 --> 00:05:53,249 on the summer of 2001 is well documented. 140 00:05:53,353 --> 00:05:55,769 You acknowledge that Richard Clarke told you 141 00:05:55,872 --> 00:05:59,428 that al-Qaeda cells were in the United States. 142 00:05:59,531 --> 00:06:01,395 Did you tell the President at any time 143 00:06:01,464 --> 00:06:03,535 prior to August 6th 144 00:06:03,604 --> 00:06:08,298 of the existence of al-Qaeda cells in the United States? 145 00:06:08,402 --> 00:06:11,750 - Um, first, let me just make certain-- 146 00:06:11,819 --> 00:06:13,407 - If you could just answer that question, because I only 147 00:06:13,476 --> 00:06:14,753 have a very limited amount of time here. 148 00:06:14,822 --> 00:06:16,272 Did you tell the President? 149 00:06:16,376 --> 00:06:17,998 [applause] 150 00:06:18,067 --> 00:06:20,621 No, no, please. Please. 151 00:06:20,725 --> 00:06:23,624 - Commissioner, it's important that I also address 152 00:06:23,728 --> 00:06:25,902 the other issues that you have raised. 153 00:06:25,971 --> 00:06:27,076 If you will just give me a moment-- 154 00:06:27,145 --> 00:06:28,560 - Well, my only question to you 155 00:06:28,629 --> 00:06:29,837 is whether you told the President-- 156 00:06:29,941 --> 00:06:31,218 - If you will just give me a moment 157 00:06:31,287 --> 00:06:33,082 I will address fully 158 00:06:33,151 --> 00:06:34,566 the questions that you have asked. 159 00:06:34,635 --> 00:06:36,568 Uh, first of all, yes, 160 00:06:36,637 --> 00:06:39,157 the August 6th PDB 161 00:06:39,260 --> 00:06:42,678 was in response to questions from the President. 162 00:06:42,781 --> 00:06:44,265 There was no recommendation 163 00:06:44,334 --> 00:06:46,889 that we do something about this. 164 00:06:46,958 --> 00:06:49,132 The FBI was pursuing it. 165 00:06:49,236 --> 00:06:51,618 I really don't remember 166 00:06:51,687 --> 00:06:53,585 whether I discussed this with the President. 167 00:06:53,654 --> 00:06:56,105 - Thank you. - I remember very well 168 00:06:56,174 --> 00:06:58,141 that the President was aware 169 00:06:58,210 --> 00:07:00,420 that there were issues inside the United States. 170 00:07:00,489 --> 00:07:02,456 He talked to people about this. 171 00:07:02,525 --> 00:07:04,769 But I don't remember the al-Qaeda cells 172 00:07:04,838 --> 00:07:06,115 as being something we were told 173 00:07:06,184 --> 00:07:07,979 we needed to do something about. 174 00:07:08,048 --> 00:07:11,500 - Isn't it a fact, Dr. Rice, that the August 6th PDB 175 00:07:11,603 --> 00:07:14,882 warned against possible attacks in this country? 176 00:07:14,986 --> 00:07:17,264 And I ask you whether you recall 177 00:07:17,333 --> 00:07:20,336 the title of that PDB. 178 00:07:21,993 --> 00:07:23,304 - I believe the title was 179 00:07:23,373 --> 00:07:24,961 "Bin Laden Determined to Attack 180 00:07:25,030 --> 00:07:26,653 Inside the United States." 181 00:07:26,722 --> 00:07:27,826 [crowd murmuring] 182 00:07:42,703 --> 00:07:43,704 [seatbelt light chimes] 183 00:07:47,708 --> 00:07:50,642 [tense music] 184 00:07:50,711 --> 00:07:55,820 ♪ ♪ 185 00:07:55,889 --> 00:07:58,132 - There's no way that we-- 186 00:07:58,201 --> 00:07:59,927 Can I help you? 187 00:08:00,031 --> 00:08:02,689 - Sir, you're not supposed to be in here. 188 00:08:02,758 --> 00:08:04,829 The cockpit is off limits. Please return to your seat. 189 00:08:04,898 --> 00:08:06,347 - My apologies. 190 00:08:06,416 --> 00:08:08,833 I thought this was the door to the lavatory. 191 00:08:08,902 --> 00:08:11,145 Please forgive the intrusion. 192 00:08:19,429 --> 00:08:24,504 ♪ 193 00:08:30,268 --> 00:08:31,545 - Here are your drinks, gentlemen. 194 00:08:31,614 --> 00:08:32,857 Put this on your tab, Mr. O'Neill? 195 00:08:32,926 --> 00:08:34,375 - Sure, thank you, Brenna. 196 00:08:34,444 --> 00:08:35,515 - Thank you. 197 00:08:41,348 --> 00:08:44,696 Here's to being downgraded 198 00:08:44,765 --> 00:08:47,527 like an aging centerfielder who's lost his legs. 199 00:08:47,596 --> 00:08:48,666 [glasses clink] 200 00:08:58,779 --> 00:09:02,542 It would appear the new regime no longer requires my services. 201 00:09:04,578 --> 00:09:06,442 I've lost my cabinet-level status. 202 00:09:06,546 --> 00:09:10,204 I report to the Deputies Committee now. 203 00:09:10,273 --> 00:09:12,793 - But they need you, Dick. 204 00:09:12,897 --> 00:09:14,243 If there's one person they need 205 00:09:14,312 --> 00:09:17,073 in the White House right now, it's you. 206 00:09:17,142 --> 00:09:18,730 It's got nothing to do with your legs, 207 00:09:18,799 --> 00:09:19,938 by the way. - Hm. 208 00:09:20,007 --> 00:09:20,974 - It's your mind which they're 209 00:09:21,077 --> 00:09:22,492 probably afraid of. 210 00:09:22,596 --> 00:09:24,736 Fucking bozos aren't interested in 211 00:09:24,805 --> 00:09:27,221 subtlety or actually learning anything 212 00:09:27,290 --> 00:09:28,844 about how al-Qaeda thinks. 213 00:09:28,947 --> 00:09:30,984 - I feel like I'm screaming from the rooftops 214 00:09:31,087 --> 00:09:32,744 and nobody's listening. 215 00:09:36,023 --> 00:09:37,611 - Who's replacing you? 216 00:09:37,680 --> 00:09:40,269 - I was actually going to suggest you. 217 00:09:43,444 --> 00:09:45,136 I'm serious, John. 218 00:09:47,794 --> 00:09:51,349 - I have to admit I'm flattered, Dick, but... 219 00:09:51,452 --> 00:09:54,697 I'm the last person the White House wants to see. 220 00:09:54,801 --> 00:09:56,285 Those bastards don't want me 221 00:09:56,354 --> 00:09:57,769 anywhere near a cabinet meeting. 222 00:09:57,838 --> 00:09:59,495 - But when you talk, people listen. 223 00:09:59,599 --> 00:10:00,841 - You mean when I shout? 224 00:10:00,945 --> 00:10:03,982 - This position needs a bull. 225 00:10:07,158 --> 00:10:10,679 You could make a real difference. 226 00:10:10,782 --> 00:10:12,784 - I have a few offers I'm considering. 227 00:10:12,853 --> 00:10:17,789 - Hm, so quickly he pivots to the private sector. 228 00:10:17,858 --> 00:10:20,343 - Well, government salary is not exactly 229 00:10:20,412 --> 00:10:21,690 a huge incentive. - [chuckling] 230 00:10:21,793 --> 00:10:25,072 - I do have a wardrobe to keep up. 231 00:10:25,176 --> 00:10:26,556 - Who's courting you? 232 00:10:29,594 --> 00:10:32,493 - Larry Silverstein down at the World Trade Center for one. 233 00:10:32,562 --> 00:10:35,876 A few consulting gigs are offering top dollar. 234 00:10:35,980 --> 00:10:37,982 Financial firms, that type of thing. 235 00:10:38,051 --> 00:10:40,018 - I really wish you'd consider coming to Washington. 236 00:10:41,502 --> 00:10:44,678 I'd happily make a few calls. - Richard. 237 00:10:44,747 --> 00:10:48,509 My finances are in shambles. 238 00:10:48,578 --> 00:10:53,066 Plus, burned too many bridges. 239 00:10:53,169 --> 00:10:55,206 I don't have any friends left in D.C. 240 00:10:55,309 --> 00:10:56,863 You might be the only person who actually thinks 241 00:10:56,932 --> 00:10:58,174 I'm worth a damn. 242 00:11:01,246 --> 00:11:03,110 What about one Martin Schmidt? 243 00:11:03,214 --> 00:11:05,354 I hear he's also out of a job. 244 00:11:07,114 --> 00:11:09,392 - Supposed to be some kind of test? 245 00:11:09,496 --> 00:11:11,429 - He knows Bin Laden, al-Qaeda. 246 00:11:11,532 --> 00:11:13,086 He practically speaks Arabic. 247 00:11:13,189 --> 00:11:15,364 The guy's passionate. - You know damn well 248 00:11:15,433 --> 00:11:18,229 you don't want Martin Schmidt anywhere near the White House. 249 00:11:20,714 --> 00:11:23,199 I think your eyes just turned the color of hemlock. 250 00:11:23,268 --> 00:11:25,408 - [laughs] 251 00:11:34,038 --> 00:11:36,557 - What's up? - Uh, this just in from HQ. 252 00:11:36,626 --> 00:11:38,249 It appears that one 253 00:11:38,352 --> 00:11:41,045 Zacarias Moussaoui, he is an al-Qaeda Frenchman, 254 00:11:41,114 --> 00:11:43,737 he was apprehended in Eagan, Minnesota, 255 00:11:43,806 --> 00:11:45,912 after it was reported by his flight school advisor 256 00:11:45,981 --> 00:11:48,121 that he wasn't interested in the "landing" part 257 00:11:48,224 --> 00:11:50,226 of the flying process. 258 00:11:50,295 --> 00:11:53,264 Uh, says local police found a laptop computer, 259 00:11:53,333 --> 00:11:55,473 two knives, Boeing 747 flight manuals, 260 00:11:55,576 --> 00:11:57,164 flight simulator, fighting gloves, 261 00:11:57,268 --> 00:11:58,925 and shin guards, and a computer disk 262 00:11:58,994 --> 00:12:00,927 with information about crop dusting. 263 00:12:00,996 --> 00:12:03,723 - What's with the shin guards? - Uh. 264 00:12:03,792 --> 00:12:05,207 Floor hockey enthusiast? 265 00:12:06,898 --> 00:12:08,072 - I don't know what to make of this. 266 00:12:08,141 --> 00:12:09,625 - Yeah, you and me both. 267 00:12:11,454 --> 00:12:13,111 - Let's generate a list of all Arabs 268 00:12:13,180 --> 00:12:14,803 enrolled in domestic flight schools. 269 00:12:14,906 --> 00:12:16,908 Flag anyone with even a remote 270 00:12:16,977 --> 00:12:19,393 connection to terrorism: friends, family, 271 00:12:19,462 --> 00:12:21,671 radicals from every mosque. 272 00:12:21,775 --> 00:12:22,776 - Copy that. 273 00:12:30,611 --> 00:12:32,786 - The blast hit there. 274 00:12:32,855 --> 00:12:34,512 They park the van 275 00:12:34,615 --> 00:12:36,997 20 feet in any direction 276 00:12:37,101 --> 00:12:40,345 and who knows how much damage it would've been. 277 00:12:40,725 --> 00:12:42,347 - Can't believe it's been over eight years. 278 00:12:43,797 --> 00:12:47,042 - So...is there anything I can do to sweeten the pot? 279 00:12:48,353 --> 00:12:51,115 Salary-wise we're maxed out, 280 00:12:51,184 --> 00:12:55,050 but let me see what I can do about the benefits package. 281 00:12:55,153 --> 00:12:58,053 - Are you gonna throw in a new set of golf clubs? 282 00:12:58,156 --> 00:13:00,365 - I'm sure that can be arranged. 283 00:13:00,469 --> 00:13:03,023 - Look, it's a great offer, Larry, it really is. 284 00:13:03,127 --> 00:13:04,714 - But? - I still have to weigh 285 00:13:04,818 --> 00:13:06,164 a few more options. 286 00:13:06,233 --> 00:13:07,856 - Well, take your time. 287 00:13:07,959 --> 00:13:09,374 But not too much time. 288 00:13:11,721 --> 00:13:12,826 [knocking at door] 289 00:13:12,895 --> 00:13:13,931 - Come in. 290 00:13:16,002 --> 00:13:18,142 - Hey. - Are those riding boots? 291 00:13:18,211 --> 00:13:19,971 - The Spring Step Macbeths. 292 00:13:20,040 --> 00:13:22,387 On sale, 140 bucks. 293 00:13:22,491 --> 00:13:24,182 - Someone needs to put you in a saddle. 294 00:13:24,251 --> 00:13:26,219 [laughing] What's up? 295 00:13:26,322 --> 00:13:30,361 - Um, I-49 just sent over a list of Arabs 296 00:13:30,430 --> 00:13:33,709 who attended or are enrolled in U.S. flight schools. 297 00:13:33,813 --> 00:13:36,539 Totals around 800 names. 298 00:13:36,608 --> 00:13:38,921 - That's a lot of Arabs in our flight schools. 299 00:13:39,025 --> 00:13:41,027 - Some al-Qaeda guy in Minnesota was just busted 300 00:13:41,096 --> 00:13:42,580 because he was taking flight lessons 301 00:13:42,683 --> 00:13:45,238 but he wasn't interested in landing the plane. 302 00:13:46,549 --> 00:13:49,380 - And what does I-49 want us to do with this list? 303 00:13:49,449 --> 00:13:51,865 - They'd like us to run it against our al-Qaeda database. 304 00:13:51,934 --> 00:13:54,937 The big one. Suspected al-Qaeda and anyone remotely connected. 305 00:13:55,041 --> 00:13:58,872 Friends, relatives, badminton partners. 306 00:13:58,941 --> 00:14:01,219 - Forward it to me, I'll take care of it. 307 00:14:07,053 --> 00:14:09,952 [pensive electronic music] 308 00:14:10,056 --> 00:14:17,063 ♪ ♪ 309 00:14:20,204 --> 00:14:21,205 [computer beeps] 310 00:14:26,900 --> 00:14:33,907 ♪ 311 00:14:50,303 --> 00:14:51,960 Can you copy all these files for me, 312 00:14:52,063 --> 00:14:53,547 box them up, and bring them to my office? 313 00:14:53,616 --> 00:14:54,721 - Will do. 314 00:14:57,758 --> 00:15:04,800 ♪ 315 00:15:30,412 --> 00:15:31,654 [exhales slowly] 316 00:15:35,831 --> 00:15:37,177 [knocking at door] 317 00:15:37,281 --> 00:15:38,454 Come in. 318 00:15:38,523 --> 00:15:40,525 Uh, set it on the floor. 319 00:15:40,629 --> 00:15:41,664 Thanks, Leigh. 320 00:15:43,183 --> 00:15:45,013 Do me a favor and close the door? 321 00:15:51,951 --> 00:15:58,958 ♪ 322 00:16:21,187 --> 00:16:24,604 - It's at The River Café. Nice. 323 00:16:24,707 --> 00:16:27,572 "Come say farewell to Special Agent John O'Neill." 324 00:16:27,676 --> 00:16:29,540 - The invite's addressed to both of us? 325 00:16:29,609 --> 00:16:32,508 - How many years did he put in? - 25. 326 00:16:32,577 --> 00:16:34,062 - I'd say a quarter century of service 327 00:16:34,165 --> 00:16:36,029 warrants a worthy farewell. 328 00:16:36,098 --> 00:16:38,376 Can I have a word with you in my office? 329 00:16:38,445 --> 00:16:40,516 I have a project for you. 330 00:16:40,585 --> 00:16:41,655 - Of course. 331 00:16:51,596 --> 00:16:53,184 - You probably want to get up to NYC 332 00:16:53,253 --> 00:16:55,566 to say good-bye to your old boss, right? 333 00:16:55,669 --> 00:16:57,706 - That would be great. Why? 334 00:16:57,775 --> 00:17:01,399 - We need you to hand-deliver this to I-49. 335 00:17:01,468 --> 00:17:03,608 - Can I ask what it is? - It's files on those possible 336 00:17:03,712 --> 00:17:05,231 al-Qaeda flight school suspects. 337 00:17:05,300 --> 00:17:07,681 The ones I cross-referenced with our database. 338 00:17:07,750 --> 00:17:09,442 Make sure it goes to Intel. 339 00:17:09,545 --> 00:17:10,857 - Why not Criminal? 340 00:17:10,926 --> 00:17:13,032 - This is not a criminal matter. 341 00:17:18,106 --> 00:17:20,970 Have you ever considered joining our team? 342 00:17:22,317 --> 00:17:24,422 - You think the CIA would actually be interested 343 00:17:24,491 --> 00:17:26,252 in converting a "hostage"? 344 00:17:26,321 --> 00:17:27,943 - Alec Station might. 345 00:17:30,118 --> 00:17:32,085 - I have to admit I've thought about it. 346 00:17:32,154 --> 00:17:33,949 - Well, I'd keep with that line of thinking 347 00:17:34,018 --> 00:17:36,607 because I personally think you'd be a great addition. 348 00:17:40,887 --> 00:17:44,373 [indistinct chatter] 349 00:17:49,585 --> 00:17:51,898 - You okay, boss? 350 00:17:51,967 --> 00:17:54,728 - Afternoon parties always depress me. 351 00:17:54,797 --> 00:17:56,420 Too bright out to celebrate. 352 00:17:56,489 --> 00:17:58,180 Where the hell is everybody, anyway? 353 00:17:58,284 --> 00:17:59,940 - Don't worry, they'll be here. 354 00:18:00,009 --> 00:18:02,011 Party flyer was posted all over the office. 355 00:18:02,115 --> 00:18:04,669 Who's gonna pass up free drinks at the River Café? 356 00:18:04,773 --> 00:18:06,809 [both chuckle] 357 00:18:06,913 --> 00:18:08,984 By the way, congrats. 358 00:18:09,088 --> 00:18:11,331 Chief of Security of the World Trade Center, 359 00:18:11,435 --> 00:18:13,506 it's got a pretty nice ring to it. 360 00:18:13,609 --> 00:18:15,094 - Ring-a-ding-ding. 361 00:18:19,684 --> 00:18:21,721 - Look on the bright side: 362 00:18:21,824 --> 00:18:23,654 At least you don't have to worry about friggin' al-Qaeda 363 00:18:23,757 --> 00:18:25,345 taking out our destroyers. 364 00:18:25,449 --> 00:18:27,347 Bombing our embassies. 365 00:18:27,451 --> 00:18:28,935 - I won't ever stop worrying, Shaughnessy, 366 00:18:29,004 --> 00:18:30,833 I can promise you that. 367 00:18:30,902 --> 00:18:32,041 Something tells me those bastards 368 00:18:32,145 --> 00:18:33,595 are just getting started. 369 00:18:43,501 --> 00:18:45,227 [tense electronic music] 370 00:18:45,331 --> 00:18:52,338 ♪ ♪ 371 00:19:06,075 --> 00:19:09,355 [gentle pop music playing] 372 00:19:09,424 --> 00:19:16,327 ♪ ♪ 373 00:19:16,396 --> 00:19:18,571 - We're gonna be late. 374 00:19:18,674 --> 00:19:20,228 - So let's be late. 375 00:19:24,024 --> 00:19:25,888 [soft laughter] 376 00:19:27,683 --> 00:19:29,720 [indistinct chatter] 377 00:19:35,519 --> 00:19:37,521 - All right. Thank you. 378 00:19:39,764 --> 00:19:42,111 - "Special Agent Terence Waldie." 379 00:19:42,215 --> 00:19:44,044 You're new. 380 00:19:44,113 --> 00:19:46,150 - Just started last week. - Hm. 381 00:19:46,254 --> 00:19:49,257 Has the S.A.C. shown you what's in the secret storage closet 382 00:19:49,360 --> 00:19:51,431 yet? - Not yet. 383 00:19:51,535 --> 00:19:54,193 - Well, you may never look at roast beef the same way. 384 00:19:55,608 --> 00:19:57,126 [chuckles] 385 00:19:57,230 --> 00:19:58,852 Special Agent Toni-Ann Marino. 386 00:19:58,921 --> 00:20:00,060 [both chuckle softly] 387 00:20:00,129 --> 00:20:01,545 What, you just out of Quantico? 388 00:20:01,614 --> 00:20:02,925 - Graduated in May. 389 00:20:03,029 --> 00:20:06,412 - Mm, he's like freshly baked bread. 390 00:20:06,481 --> 00:20:08,034 I'm with I-49 but I work out 391 00:20:08,103 --> 00:20:09,760 of Alec Station down in Langley. 392 00:20:09,829 --> 00:20:11,555 Can I ask what you're working on? 393 00:20:11,624 --> 00:20:13,971 - I'm cold-calling all U.S. flight schools 394 00:20:14,074 --> 00:20:16,387 asking about every single one of their students. 395 00:20:16,456 --> 00:20:18,147 - Moussaoui follow-up. - Yeah. 396 00:20:18,251 --> 00:20:20,115 Over 140 flight schools. 397 00:20:20,219 --> 00:20:22,428 I feel like I'm selling magazine subscriptions. 398 00:20:22,497 --> 00:20:24,223 - [chuckling] Needles and haystacks. 399 00:20:24,292 --> 00:20:27,122 - You're telling me. - Well--[grunts] 400 00:20:29,331 --> 00:20:30,815 I got some more fun for ya. 401 00:20:33,853 --> 00:20:37,270 You need to locate these guys. 402 00:20:37,339 --> 00:20:40,653 - Uh, all of them? 403 00:20:40,756 --> 00:20:43,000 - Welcome to I-49. 404 00:20:49,317 --> 00:20:52,251 [lounge music playing] 405 00:20:52,320 --> 00:20:57,359 ♪ ♪ 406 00:20:57,463 --> 00:20:59,016 - Hey, I was starting to worry. 407 00:20:59,119 --> 00:21:00,431 - We got stuck in traffic. 408 00:21:00,500 --> 00:21:02,433 - Hi, Heather. - John, congratulations. 409 00:21:02,502 --> 00:21:03,917 - Aw, thank you, although it feels more 410 00:21:03,986 --> 00:21:05,643 like a funeral than a party. 411 00:21:05,712 --> 00:21:08,197 I keep expecting to look up and see my own casket. 412 00:21:08,301 --> 00:21:11,028 You know, pallbearers, fake flowers everywhere. 413 00:21:11,131 --> 00:21:13,444 You look lovely. - Ah, thank you, yeah. 414 00:21:13,513 --> 00:21:15,619 It's not often I get to throw one of these on. 415 00:21:15,688 --> 00:21:17,897 - Well, it's very becoming. - Thank you. 416 00:21:18,000 --> 00:21:22,211 Excuse me, I'm gonna run to the ladies room. 417 00:21:22,315 --> 00:21:24,386 - Jesus. 418 00:21:24,490 --> 00:21:26,146 It's not like you're both a-glow or anything. 419 00:21:26,215 --> 00:21:29,184 - Yeah. - Those new? 420 00:21:29,288 --> 00:21:31,186 - They're Harrises. Nice, right? 421 00:21:31,290 --> 00:21:32,808 - What happened to the Ferragamos? 422 00:21:32,877 --> 00:21:34,189 - I'm having them re-soled. 423 00:21:34,293 --> 00:21:35,501 They got all messed up in Yemen. 424 00:21:35,604 --> 00:21:37,468 - Hm. 425 00:21:37,537 --> 00:21:41,058 - Boss, I think I'm in love. 426 00:21:41,161 --> 00:21:44,682 - Okay, careful now. That's the oxytocin talking. 427 00:21:44,751 --> 00:21:46,235 - The what talking? 428 00:21:46,339 --> 00:21:48,237 - It's the hormone we produce after fucking. 429 00:21:48,341 --> 00:21:50,861 It's like a natural love drug. 430 00:21:50,930 --> 00:21:52,483 - Nah, it's more than a drug. 431 00:21:52,552 --> 00:21:55,037 - Do yourself a favor, give it a few more weeks, 432 00:21:55,106 --> 00:21:56,936 and then you can start proposing to her. 433 00:21:57,039 --> 00:21:59,214 - I'm pretty certain of my feelings. 434 00:21:59,318 --> 00:22:01,078 - Yeah? - Yes. 435 00:22:01,181 --> 00:22:04,219 - Well, then I'm happy for you, Soufan. 436 00:22:04,323 --> 00:22:05,979 She seems like a great girl. 437 00:22:08,396 --> 00:22:09,742 Come on. Bring it in. 438 00:22:09,845 --> 00:22:12,745 [both laugh] 439 00:22:12,848 --> 00:22:13,987 - What was that? You two gay now? 440 00:22:14,056 --> 00:22:15,403 - Ah, you're just jealous. 441 00:22:15,506 --> 00:22:17,128 Hey, how about a titty twister, huh? 442 00:22:17,232 --> 00:22:19,717 - I'm too fleet-footed, and you're too old. 443 00:22:19,786 --> 00:22:21,443 - Ah, go piss on a ficus tree. 444 00:22:21,547 --> 00:22:23,514 What--what's on that tie, anyway, 445 00:22:23,583 --> 00:22:25,205 a Rorschach test? - No, it's a... 446 00:22:25,274 --> 00:22:26,897 - And you know what? What I want to know is, 447 00:22:26,966 --> 00:22:29,278 how did this guy manage to stick around the Bureau 448 00:22:29,382 --> 00:22:30,556 for so long, huh? 449 00:22:30,625 --> 00:22:32,868 - I'm like a fine wine. 450 00:22:32,937 --> 00:22:35,043 They never want to take me out of the cellar. 451 00:22:35,112 --> 00:22:37,390 Except when they need a good government dick in Kenya 452 00:22:37,459 --> 00:22:38,978 or other parts of the world 453 00:22:39,081 --> 00:22:41,118 where the water smells like used pantyhose. 454 00:22:41,221 --> 00:22:43,569 - Well, I admire your long game, Chesney. 455 00:22:43,638 --> 00:22:46,365 - My long game is about to come to an end. 456 00:22:46,434 --> 00:22:48,263 I'm callin' it quits after the holidays. 457 00:22:48,367 --> 00:22:49,954 - No shit? 458 00:22:50,058 --> 00:22:51,611 - I put my time in. 459 00:22:51,715 --> 00:22:52,992 My back's a wreck. 460 00:22:53,095 --> 00:22:55,235 My plantar fasciitis is killing me. 461 00:22:55,304 --> 00:22:57,617 - So get some orthotics. I know a guy. 462 00:22:57,721 --> 00:23:00,344 - What's up with you, Vince? You always got a guy. 463 00:23:00,448 --> 00:23:02,933 What I could really use is a couple weeks in Cancun 464 00:23:03,036 --> 00:23:04,935 and some fucking Viagra. 465 00:23:05,004 --> 00:23:06,557 - You should have Soufan here teach you Arabic. 466 00:23:06,626 --> 00:23:08,904 He can't be the only one effectively busting 467 00:23:08,973 --> 00:23:10,492 al-Qaeda balls. - I could learn Arabic. 468 00:23:10,596 --> 00:23:12,287 - You just want an excuse to travel 469 00:23:12,356 --> 00:23:13,978 so you can buy more high-end jogging suits. 470 00:23:14,082 --> 00:23:15,773 - [laughs] - In all seriousness, 471 00:23:15,842 --> 00:23:18,638 everything that went down in Kenya 472 00:23:18,742 --> 00:23:21,400 just about did my head in. 473 00:23:21,469 --> 00:23:23,056 It's time. 474 00:23:23,125 --> 00:23:24,644 - Well, you've earned it, Chez. 475 00:23:24,748 --> 00:23:25,783 Well done. 476 00:23:33,515 --> 00:23:34,792 - Thank you. 477 00:23:34,861 --> 00:23:36,345 I would like to buy an additional 478 00:23:36,449 --> 00:23:37,968 group of tickets. 479 00:23:38,037 --> 00:23:39,970 Again, I'll be paying in cash. 480 00:23:43,145 --> 00:23:44,768 [keyboard clacking] 481 00:23:47,771 --> 00:23:48,806 - Everybody. 482 00:23:51,050 --> 00:23:54,709 Everybody please raise a glass. 483 00:23:54,812 --> 00:23:57,332 If you don't have something, get something. 484 00:24:01,543 --> 00:24:05,167 Sometimes it feels like he hates you. 485 00:24:05,236 --> 00:24:07,998 But that's only because he actually loves you. 486 00:24:10,000 --> 00:24:12,830 Who said love can't exist without pain? 487 00:24:12,899 --> 00:24:14,314 He loves this country. 488 00:24:17,007 --> 00:24:18,836 I don't know anyone 489 00:24:18,905 --> 00:24:22,046 who cares about the safety of his fellow citizen more. 490 00:24:23,565 --> 00:24:26,465 John O'Neill. 491 00:24:26,534 --> 00:24:29,191 You will be missed. 492 00:24:29,295 --> 00:24:31,953 The Bureau didn't deserve you. 493 00:24:32,022 --> 00:24:33,299 We were the lucky ones. 494 00:24:35,025 --> 00:24:36,405 Cheers. 495 00:24:36,509 --> 00:24:38,131 all: Cheers. 496 00:24:42,722 --> 00:24:45,691 [Rob Base and DJ E-Z Rock's "It Takes Two" playing] 497 00:24:45,760 --> 00:24:48,521 ♪ ♪ 498 00:24:48,590 --> 00:24:50,316 WOMAN: ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 499 00:24:50,385 --> 00:24:53,008 [cheering] 500 00:24:53,077 --> 00:24:54,941 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 501 00:24:55,045 --> 00:24:56,736 - [yelling indistinctly] 502 00:24:56,840 --> 00:24:59,187 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 503 00:24:59,256 --> 00:25:01,258 ♪ ♪ 504 00:25:01,361 --> 00:25:03,018 MAN: ♪ I want to rock right now ♪ 505 00:25:03,087 --> 00:25:05,020 ♪ I'm Rob Base and I came to get down ♪ 506 00:25:05,089 --> 00:25:07,989 [slow, romantic song playing] 507 00:25:08,058 --> 00:25:15,099 ♪ ♪ 508 00:25:17,274 --> 00:25:19,103 - [sighs] 509 00:25:19,207 --> 00:25:21,347 Such a beautiful skyline. 510 00:25:21,416 --> 00:25:23,591 - Greatest city in the world. 511 00:25:23,694 --> 00:25:25,800 - There's your new digs. 512 00:25:25,903 --> 00:25:28,596 - Looks good from here. 513 00:25:28,699 --> 00:25:31,426 - You know, for my 18th birthday 514 00:25:31,530 --> 00:25:33,635 my parents took me to Windows on the World 515 00:25:33,739 --> 00:25:35,292 at the top of the North Tower. 516 00:25:35,395 --> 00:25:37,743 The Wild Blue dining room. 517 00:25:37,812 --> 00:25:40,711 We had a view of the New York Harbor. 518 00:25:40,780 --> 00:25:43,334 While we were waiting for our food to come, 519 00:25:43,438 --> 00:25:46,821 I stood up, and I put my forehead right on the glass. 520 00:25:46,924 --> 00:25:49,617 And I looked down at the Statue of Liberty. 521 00:25:49,720 --> 00:25:54,069 She was so small and... 522 00:25:54,138 --> 00:25:55,968 perfect. 523 00:25:56,071 --> 00:25:58,729 You know? Like a thing you keep on a shelf. 524 00:25:58,798 --> 00:26:02,077 I felt like I could just reach out and grab her. 525 00:26:02,146 --> 00:26:04,977 It made my dad so nervous he made me sit down again. 526 00:26:06,323 --> 00:26:08,428 - What's your dad got against the Statue of Liberty? 527 00:26:08,497 --> 00:26:09,913 - No, nothing. 528 00:26:09,982 --> 00:26:11,984 It turns out he was afraid of heights, 529 00:26:12,087 --> 00:26:13,744 which I never knew. 530 00:26:13,813 --> 00:26:15,297 He ordered a double scotch 531 00:26:15,366 --> 00:26:17,265 just to get through the rest of dinner. 532 00:26:17,334 --> 00:26:19,681 He was terrified. 533 00:26:19,785 --> 00:26:21,131 But he still took his little girl 534 00:26:21,200 --> 00:26:23,305 to the top of the Twin Towers. 535 00:26:23,409 --> 00:26:26,101 - Did he let you drink? - Let me? 536 00:26:26,170 --> 00:26:27,689 It's my 18th birthday. 537 00:26:27,793 --> 00:26:30,278 I ordered a half-carafe of the house red. 538 00:26:30,347 --> 00:26:32,521 - That's my girl. - [chuckles softly] 539 00:26:36,456 --> 00:26:37,768 What about you? 540 00:26:40,875 --> 00:26:42,497 You afraid of heights? 541 00:26:44,016 --> 00:26:46,466 - Not if I got you to protect me. 542 00:26:47,502 --> 00:26:48,848 - Come dance with me. 543 00:27:04,001 --> 00:27:05,934 [elevator dings] 544 00:27:06,003 --> 00:27:07,039 [door opens] 545 00:27:10,076 --> 00:27:13,148 - I'll be right back. - I can't come? 546 00:27:13,217 --> 00:27:15,392 Not even a little peek? - I'm sorry. 547 00:27:15,495 --> 00:27:18,913 At least it's luxurious out here. 548 00:27:19,016 --> 00:27:20,811 Don't steal anything. 549 00:27:30,994 --> 00:27:32,374 Sir. 550 00:27:32,478 --> 00:27:34,204 You wanted to see me? 551 00:27:34,307 --> 00:27:35,861 - Party's all done? 552 00:27:35,930 --> 00:27:36,965 - Yeah. 553 00:27:38,864 --> 00:27:41,004 - End of an era. 554 00:27:41,073 --> 00:27:42,384 - Yes, it is. 555 00:27:47,596 --> 00:27:49,322 - How fast can you pack? 556 00:27:49,391 --> 00:27:51,048 - Getting better at it. 557 00:27:51,117 --> 00:27:52,222 - I got to put you on a plane to Yemen 558 00:27:52,360 --> 00:27:53,844 as soon as possible. 559 00:27:53,913 --> 00:27:55,259 You're gonna follow-up on what's left 560 00:27:55,363 --> 00:27:56,744 of the Cole bombing. 561 00:27:56,847 --> 00:27:59,539 This Moussaoui flight school situation 562 00:27:59,608 --> 00:28:02,128 has headquarters asking a lot of questions. 563 00:28:02,232 --> 00:28:05,131 There's obviously more al-Qaeda activity than we know. 564 00:28:05,235 --> 00:28:08,479 Go pack. I'll call you within the hour. 565 00:28:08,583 --> 00:28:13,277 And let's try to smooth things out with Bodine. 566 00:28:25,738 --> 00:28:28,637 [soft reflective music] 567 00:28:28,741 --> 00:28:35,368 ♪ ♪ 568 00:28:57,839 --> 00:29:04,259 ♪ 569 00:29:20,966 --> 00:29:27,455 ♪ 570 00:29:27,524 --> 00:29:28,767 [cell phone beeps] 571 00:29:32,943 --> 00:29:34,393 - [in Arabic] She's not answering? 572 00:29:34,669 --> 00:29:36,291 - The signal is poor. 573 00:29:39,847 --> 00:29:42,781 [tense music] 574 00:29:43,816 --> 00:29:45,542 - No more thinking of wives and family. 575 00:29:46,405 --> 00:29:48,476 This will sharpen the senses. 576 00:30:03,905 --> 00:30:05,286 Only here and now. 577 00:30:10,532 --> 00:30:13,466 [En Vogue's "My Lovin' [You're Never Gonna Get It]"] 578 00:30:13,535 --> 00:30:15,537 WOMAN: ♪ No, you're never gonna get it ♪ 579 00:30:15,986 --> 00:30:17,781 - MIHDHAR: [in Arabic] I'm dizzy! 580 00:30:18,437 --> 00:30:20,680 - Forget about it. Look at those tits! 581 00:30:20,991 --> 00:30:22,890 - Damn! This is crazy! 582 00:30:23,718 --> 00:30:25,754 [both laughing] 583 00:30:28,343 --> 00:30:30,587 - [in English] Would you care for a private dance? 584 00:30:30,690 --> 00:30:32,313 WOMAN: ♪ Never ever gonna get it ♪ 585 00:30:32,382 --> 00:30:34,556 ♪ ♪ 586 00:30:34,660 --> 00:30:37,870 ♪ I remember how it used to be ♪ 587 00:30:37,939 --> 00:30:39,423 ♪ ♪ 588 00:30:39,527 --> 00:30:41,046 ♪ You never was this nice ♪ 589 00:30:41,115 --> 00:30:42,530 ♪ You can't fool me ♪ 590 00:30:42,599 --> 00:30:44,428 ♪ ♪ 591 00:30:44,532 --> 00:30:47,604 ♪ Now you talkin' like you made a change ♪ 592 00:30:47,707 --> 00:30:49,433 ♪ ♪ 593 00:30:49,537 --> 00:30:51,263 ♪ The more you talk, the more things ♪ 594 00:30:51,366 --> 00:30:53,299 ♪ Sound the same ♪ 595 00:30:53,403 --> 00:30:55,439 ♪ What makes you think you can just ♪ 596 00:30:55,543 --> 00:30:58,235 ♪ Walk back into her life ♪ 597 00:30:58,339 --> 00:31:00,410 [women laughing] 598 00:31:00,513 --> 00:31:03,413 - Your skin is like chocolate waterfall. 599 00:31:03,516 --> 00:31:04,863 - [laughs] 600 00:31:04,932 --> 00:31:08,142 Look at you all alone in the corner. 601 00:31:08,245 --> 00:31:09,246 Come join the fun. 602 00:31:12,560 --> 00:31:13,941 WOMAN: ♪ No, you're never gonna get it ♪ 603 00:31:14,044 --> 00:31:14,942 ♪ Not this time ♪ 604 00:31:15,045 --> 00:31:16,046 ♪ Never ever gonna get it ♪ 605 00:31:16,150 --> 00:31:17,254 ♪ My lovin' ♪ 606 00:31:17,323 --> 00:31:18,911 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 607 00:31:18,980 --> 00:31:22,259 ♪ Had your chance to make a change ♪ 608 00:31:22,328 --> 00:31:23,571 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 609 00:31:23,674 --> 00:31:24,572 ♪ Not this time ♪ 610 00:31:24,641 --> 00:31:25,814 ♪ Never ever gonna get it ♪ 611 00:31:25,918 --> 00:31:27,161 - Someone with all that money 612 00:31:27,264 --> 00:31:28,783 shouldn't be such a party pooper. 613 00:31:28,887 --> 00:31:31,303 [laughter] 614 00:31:31,406 --> 00:31:32,960 [yelling playfully] 615 00:31:33,063 --> 00:31:34,651 WOMAN: ♪ Not this time ♪ 616 00:31:34,754 --> 00:31:36,170 ♪ No, you're never gonna get it ♪ 617 00:31:36,273 --> 00:31:38,793 ♪ My lovin' ♪ 618 00:31:47,112 --> 00:31:50,011 [tools clattering] 619 00:31:50,115 --> 00:31:53,014 [suspenseful music] 620 00:31:53,118 --> 00:32:00,125 ♪ ♪ 621 00:32:26,772 --> 00:32:28,256 [woman speaking indistinctly over PA] 622 00:32:38,128 --> 00:32:45,135 ♪ 623 00:32:54,144 --> 00:32:55,974 [engine roaring] 624 00:32:56,043 --> 00:32:58,321 [fast electronic music playing] 625 00:32:58,390 --> 00:32:59,529 [gears shift] 626 00:32:59,632 --> 00:33:06,674 ♪ ♪ 627 00:33:13,267 --> 00:33:14,302 [gears shift] 628 00:33:19,859 --> 00:33:26,728 ♪ 629 00:33:26,832 --> 00:33:27,867 [music fades] 630 00:34:01,556 --> 00:34:03,041 [phone autodials rapidly] 631 00:34:03,110 --> 00:34:04,111 [line trilling] 632 00:34:07,735 --> 00:34:09,219 HEATHER: Hi, you've reached Heather. 633 00:34:09,288 --> 00:34:11,256 Leave me a message, and I'll call you back. 634 00:34:11,325 --> 00:34:12,360 [beep] 635 00:34:18,056 --> 00:34:20,265 - Care for some tea? 636 00:34:20,334 --> 00:34:22,232 - Just a glass of water, please. 637 00:34:26,271 --> 00:34:28,997 - That is Vittel. Current scam. 638 00:34:29,101 --> 00:34:31,828 Local retailers refill empty bottles 639 00:34:31,931 --> 00:34:35,452 with tap water and then Superglue the cap, 640 00:34:35,521 --> 00:34:38,076 so it has that "crack." 641 00:34:38,145 --> 00:34:41,113 If it's not sealed in plastic, do not trust it. 642 00:34:50,709 --> 00:34:53,263 - I forgot how quickly you can get dehydrated here. 643 00:34:53,332 --> 00:34:56,266 - Eventually you get used to the heat, like anything. 644 00:34:58,510 --> 00:34:59,856 It's good to see you, Agent Soufan. 645 00:34:59,959 --> 00:35:01,789 Welcome back to Aden. Cheers. 646 00:35:01,858 --> 00:35:02,928 - Cheers. 647 00:35:06,104 --> 00:35:07,622 Ambassador Bodine, 648 00:35:07,691 --> 00:35:11,350 I'd like to ask your advice about something. 649 00:35:11,454 --> 00:35:13,041 - Shoot. 650 00:35:13,145 --> 00:35:15,527 - I need to speak to Abu Jandal. 651 00:35:15,630 --> 00:35:18,185 He was being held for suspicion a few weeks back. 652 00:35:18,288 --> 00:35:21,774 I believe he's still in police custody. 653 00:35:21,843 --> 00:35:23,190 Can you help me? 654 00:35:23,293 --> 00:35:24,467 - I'm afraid you'll have to go through 655 00:35:24,536 --> 00:35:26,331 General Qamish for that. 656 00:35:26,400 --> 00:35:29,713 - [mutters] - He's a good man. 657 00:35:29,817 --> 00:35:31,853 Ali, spend some time with him. 658 00:35:31,922 --> 00:35:34,062 Let him get to know you a little. 659 00:35:42,485 --> 00:35:44,349 - Anybody home? 660 00:35:44,418 --> 00:35:47,352 [soft music] 661 00:35:47,421 --> 00:35:54,462 ♪ ♪ 662 00:36:13,101 --> 00:36:14,689 [string instrument playing gently] 663 00:36:14,758 --> 00:36:17,623 - So, did you hear about Ahmad Shah Massoud? 664 00:36:17,727 --> 00:36:19,038 - Yeah, I heard that he was killed, 665 00:36:19,107 --> 00:36:20,937 but I don't have the details. 666 00:36:21,040 --> 00:36:23,526 - It was a suicide bomber. 667 00:36:23,595 --> 00:36:26,839 They got the Great Lion of the Northern Alliance. 668 00:36:26,908 --> 00:36:28,565 - Meaning al-Qaeda, huh? 669 00:36:28,669 --> 00:36:30,429 - Yes. 670 00:36:30,533 --> 00:36:32,707 It's been a busy time for them. 671 00:36:32,811 --> 00:36:35,123 [distant gunfire] 672 00:36:37,298 --> 00:36:40,922 They shoot off their guns in celebration. 673 00:36:41,026 --> 00:36:42,855 - Such a waste of bullets. 674 00:36:42,924 --> 00:36:44,926 - You'd prefer fireworks. 675 00:36:45,030 --> 00:36:47,343 - [chuckles] Yes, perhaps. 676 00:36:48,309 --> 00:36:52,555 - You are really quite American, aren't you? 677 00:36:52,624 --> 00:36:56,248 - The loose gunfire reminds me of my childhood. 678 00:36:56,317 --> 00:36:59,147 Bullets at all hours. 679 00:36:59,251 --> 00:37:01,736 Never knowing into what direction they're being fired. 680 00:37:03,911 --> 00:37:05,568 It's a sound that's never left me. 681 00:37:07,086 --> 00:37:09,157 - You ever return to Lebanon? 682 00:37:09,261 --> 00:37:11,367 - Too many bad memories. 683 00:37:24,345 --> 00:37:25,726 - So tell me. 684 00:37:26,520 --> 00:37:29,868 You invited me to eat with you here... 685 00:37:29,937 --> 00:37:31,559 under the stars. 686 00:37:33,699 --> 00:37:37,255 I assume Ambassador Bodine suggested this. 687 00:37:39,878 --> 00:37:42,052 Is there something you need from me? 688 00:37:43,088 --> 00:37:44,952 - I need to speak with Abu Jandal. 689 00:37:47,161 --> 00:37:49,750 - I'm starting to believe you are more persistent 690 00:37:49,853 --> 00:37:51,234 than your boss. 691 00:37:51,993 --> 00:37:55,411 - I know Jandal knows something about the Cole attack. 692 00:37:56,481 --> 00:37:59,380 - We've been keeping Abu Jandal for months, 693 00:37:59,484 --> 00:38:01,555 and Chief Amin has come up with nothing. 694 00:38:01,658 --> 00:38:04,661 - I don't trust Amin. 695 00:38:04,730 --> 00:38:05,869 - This is too bad. 696 00:38:07,733 --> 00:38:09,114 Perhaps you should. 697 00:38:10,426 --> 00:38:12,876 - [in Arabic] Let me speak to Abu Jandal. 698 00:38:18,330 --> 00:38:19,504 - [speaking Arabic] 699 00:38:23,128 --> 00:38:24,474 [in English] Let's enjoy the meal. 700 00:38:29,583 --> 00:38:30,963 [speaks Arabic] 701 00:38:37,245 --> 00:38:40,525 [tense music] 702 00:38:40,594 --> 00:38:46,979 ♪ ♪ 703 00:38:47,601 --> 00:38:49,396 - [in Arabic] Tuesday. 704 00:39:00,407 --> 00:39:01,787 - [in Arabic] Tuesday. 705 00:39:11,452 --> 00:39:12,936 - [in Arabic] Tuesday. 706 00:39:18,356 --> 00:39:24,534 ♪ 707 00:39:33,750 --> 00:39:34,751 - [speaks Arabic] 708 00:39:44,623 --> 00:39:46,314 Tuesday. 709 00:39:49,939 --> 00:39:51,181 The time has come. 710 00:40:03,435 --> 00:40:05,161 [soft music] 711 00:40:05,264 --> 00:40:06,714 [alarm ringing] 712 00:40:16,103 --> 00:40:17,138 [alarm stops] 713 00:40:30,255 --> 00:40:31,808 - [groaning softly] 714 00:40:43,268 --> 00:40:44,683 - Thank you. 715 00:40:44,787 --> 00:40:46,340 - How's it going today, Michael? 716 00:40:46,409 --> 00:40:47,790 - Fine, thanks, John. What can I get for you? 717 00:40:47,859 --> 00:40:50,378 - Coffee, light and sweet, and a bear claw. 718 00:40:50,482 --> 00:40:51,483 - You got it. 719 00:40:54,141 --> 00:40:56,799 Here you go. 720 00:40:56,868 --> 00:40:58,421 - Have a good one. - You do the same. 721 00:40:58,490 --> 00:40:59,940 Thanks, bro. Next. 722 00:41:02,805 --> 00:41:09,846 ♪ 723 00:41:31,627 --> 00:41:32,420 - Morning, fellas. 724 00:41:32,559 --> 00:41:33,594 - How you doing, John? - How's it going? 725 00:41:33,698 --> 00:41:34,768 - Another day in paradise. 726 00:41:34,871 --> 00:41:36,390 - That's one word for it. 727 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 [indistinct chatter] 728 00:41:48,609 --> 00:41:50,956 - Morning, Kate. - Morning, Mr. O'Neill. 729 00:41:51,060 --> 00:41:53,338 - Beautiful day out there. - It certainly is. 730 00:41:53,407 --> 00:41:55,133 I put some 401[k] forms on your desk, 731 00:41:55,236 --> 00:41:57,031 but there's no rush on it. - Thanks. 732 00:42:23,264 --> 00:42:24,680 [security wand beeping] 733 00:42:29,305 --> 00:42:32,239 [tense resonant tone] 734 00:42:32,308 --> 00:42:39,384 ♪ ♪ 735 00:42:40,385 --> 00:42:42,283 [gate beeps] 736 00:42:45,666 --> 00:42:52,708 ♪ 737 00:43:09,863 --> 00:43:13,314 - On March 5th, the CIA learns that Hazmi 738 00:43:13,521 --> 00:43:15,938 had actually entered the United States 739 00:43:16,007 --> 00:43:18,492 on January 15th, 740 00:43:18,596 --> 00:43:20,356 seven days after leaving 741 00:43:20,459 --> 00:43:22,772 the al-Qaeda meeting in Malaysia. 742 00:43:22,841 --> 00:43:27,812 So now the CIA knows Hazmi is in the United States but... 743 00:43:27,881 --> 00:43:29,537 the CIA still doesn't put 744 00:43:29,641 --> 00:43:32,195 Hazmi or Mihdhar on the watch list 745 00:43:32,299 --> 00:43:38,374 and still does not notify the FBI about a very critical fact, 746 00:43:38,512 --> 00:43:40,928 a known al-Qaeda operative, 747 00:43:41,549 --> 00:43:44,898 we're at war with al-Qaeda, a known al-Qaeda operative 748 00:43:45,001 --> 00:43:47,210 got into the United States. 749 00:43:47,314 --> 00:43:49,316 My question is: 750 00:43:49,385 --> 00:43:53,527 Do you know specifically why the FBI was not notified 751 00:43:53,631 --> 00:43:55,978 of that critical fact at that time? 752 00:43:56,047 --> 00:43:58,808 - The cable that came in from the field at the time, sir, 753 00:43:58,877 --> 00:44:00,568 was labeled "information only" 754 00:44:00,672 --> 00:44:02,812 and I know that nobody read that cable. 755 00:44:02,881 --> 00:44:05,056 - But my question is, do you know why the FBI 756 00:44:05,159 --> 00:44:08,024 was not notified of the fact that an al-Qaeda operative 757 00:44:08,093 --> 00:44:11,579 now was known in March of the year 2000 758 00:44:11,683 --> 00:44:13,064 to have entered the United States, 759 00:44:13,167 --> 00:44:16,170 why was the CI-- why did the CIA not 760 00:44:16,239 --> 00:44:19,898 specifically notify the CIA--that's my--the FBI? 761 00:44:20,002 --> 00:44:21,900 - Sir, if we weren't aware of it 762 00:44:22,004 --> 00:44:24,765 when it came into headquarters, we couldn't have notified them. 763 00:44:24,869 --> 00:44:28,251 Nobody read that cable in March--in the March time frame. 764 00:44:28,355 --> 00:44:30,253 - So that the cable that said 765 00:44:30,357 --> 00:44:33,222 that Hazmi had entered the United States 766 00:44:33,291 --> 00:44:35,569 came to your headquarters, nobody read it. 767 00:44:35,638 --> 00:44:37,709 - Yes, sir, it was an "information only" cable 768 00:44:37,778 --> 00:44:40,194 from the field and nobody read that "information only" cable. 769 00:44:40,263 --> 00:44:41,333 - Should it have been read? 770 00:44:41,402 --> 00:44:43,128 - Yes, of course, in hindsight. 771 00:44:43,232 --> 00:44:44,543 - Should have it been read at the time? 772 00:44:44,612 --> 00:44:45,717 - Of course it should have been read. 773 00:44:45,786 --> 00:44:47,132 - All right, my question is, 774 00:44:47,236 --> 00:44:49,548 do you know who should have read it? 775 00:44:49,617 --> 00:44:51,447 - I don't know that, sir. 776 00:44:51,550 --> 00:44:53,276 But I can find that out. - Was somebody responsible 777 00:44:53,380 --> 00:44:54,968 to have read it? - Well, a group of people. 778 00:44:55,071 --> 00:44:56,970 Somebody should have read it, yes, sir. 779 00:44:57,073 --> 00:44:59,248 We need to also look at where it came into, 780 00:44:59,317 --> 00:45:00,559 but I can find that out for you. 781 00:45:00,628 --> 00:45:01,906 - You don't know who that person was. 782 00:45:02,009 --> 00:45:03,010 - I do not. 783 00:45:06,427 --> 00:45:08,153 - Should they have been watch-listed at the time? 784 00:45:08,257 --> 00:45:12,744 Both of them, now we're talking March of the year 2000. 785 00:45:12,813 --> 00:45:14,401 - Yes, sir. We've acknowledged that fact. 786 00:45:14,470 --> 00:45:17,231 - Okay, do we know why at that specific time, 787 00:45:17,300 --> 00:45:21,339 now we know that Hazmi has entered the United States 788 00:45:21,442 --> 00:45:23,306 this is another trigger point. - Yes, sir. 789 00:45:23,410 --> 00:45:24,652 - They should have been watch-listed. 790 00:45:24,756 --> 00:45:26,896 Who was responsible for watch-listing 791 00:45:26,965 --> 00:45:28,795 at that time? 792 00:45:28,898 --> 00:45:30,279 - I don't know the answer to that question, 793 00:45:30,348 --> 00:45:32,177 but I will provide an answer. 794 00:45:32,281 --> 00:45:34,455 - I don't remember the al-Qaeda cells as being something 795 00:45:34,524 --> 00:45:36,595 that we were told we needed to do something about. 796 00:45:36,664 --> 00:45:39,633 - Isn't it a fact, Dr. Rice, 797 00:45:39,737 --> 00:45:43,154 that the August 6th PDB 798 00:45:43,257 --> 00:45:46,778 warned against possible attacks in this country? 799 00:45:46,847 --> 00:45:52,542 And I ask you whether you recall the title of that PDB. 800 00:45:53,543 --> 00:45:56,132 - I believe the title was "Bin Laden Determined 801 00:45:56,236 --> 00:45:57,996 to Attack Inside the United States." 54315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.