Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,732 --> 00:00:11,045
- Your situation needs to be
handled with discretion.
2
00:00:11,114 --> 00:00:12,598
Look at the
intelligence structure
3
00:00:12,702 --> 00:00:14,393
that you've put together.
4
00:00:14,462 --> 00:00:15,843
Should you hand over the keys
to this house
5
00:00:15,912 --> 00:00:17,534
so soon after
its construction?
6
00:00:17,603 --> 00:00:19,467
VINCE: They sent
a fucking cable
7
00:00:19,571 --> 00:00:22,401
saying that this guy
is coming into our country.
8
00:00:22,470 --> 00:00:24,369
53 people from the CIA
have read it.
9
00:00:24,438 --> 00:00:26,026
We're not sharing this yet?
- Vince.
10
00:00:26,095 --> 00:00:27,475
You got to trust the process.
11
00:00:27,579 --> 00:00:29,305
Diane will tell us
when we can share.
12
00:00:29,408 --> 00:00:30,720
- They're not passing
anything on.
13
00:00:30,789 --> 00:00:32,239
They're saying
it's not pertinent.
14
00:00:32,308 --> 00:00:34,793
- Not pertinent?
What the fuck does that mean?
15
00:00:34,896 --> 00:00:36,933
If they've got something,
it's pertinent.
16
00:00:37,037 --> 00:00:39,936
DIANE: Yes, I saw
Agent Soufan's cable.
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,558
MAUREEN: We were wondering
if you'd like us
18
00:00:41,627 --> 00:00:43,974
to pull the relevant intel,
draft a response?
19
00:00:44,078 --> 00:00:48,600
DIANE: Let's find out why I-49
wants this information,
20
00:00:48,703 --> 00:00:50,291
and we'll go from there.
21
00:00:50,395 --> 00:00:51,982
Sound good?
22
00:00:52,086 --> 00:00:54,088
- You recognize
any of these goobers?
23
00:00:54,157 --> 00:00:55,710
- Nope.
Who are they?
24
00:00:55,779 --> 00:00:57,919
- I don't know.
- You don't know?
25
00:00:57,988 --> 00:01:00,577
- No, they just want me
to see if you guys know.
26
00:01:00,646 --> 00:01:02,476
- Anything to add, George?
27
00:01:02,579 --> 00:01:04,443
- No.
28
00:01:04,512 --> 00:01:05,720
- I'd like to say
that covers it,
29
00:01:05,789 --> 00:01:07,343
but when can we
ever say that?
30
00:01:07,446 --> 00:01:08,654
- We never can say that
31
00:01:08,758 --> 00:01:10,242
which is why we keep working.
32
00:01:11,278 --> 00:01:13,280
CONDOLEEZZA: You reported
directly to President Clinton,
33
00:01:13,349 --> 00:01:14,660
did you not?
- I did.
34
00:01:14,764 --> 00:01:15,730
- You won't be needed to report
35
00:01:15,799 --> 00:01:17,456
directly to President Bush.
36
00:01:17,629 --> 00:01:19,148
- [in Arabic]
What did he say about bin Laden?
37
00:01:19,251 --> 00:01:20,873
- He said you never met him.
It doesn't matter.
38
00:01:20,942 --> 00:01:21,978
- I did meet him.
39
00:01:22,185 --> 00:01:23,393
- Who introduced you?
40
00:01:24,153 --> 00:01:25,292
- Abu Jandal.
41
00:01:25,395 --> 00:01:26,500
- QAMISH: [in English]
You think flattery
42
00:01:26,534 --> 00:01:27,777
will get you to Abu Jandal.
43
00:01:27,846 --> 00:01:28,985
It will not.
44
00:01:29,089 --> 00:01:30,849
- Why can't I speak to him?
45
00:01:31,021 --> 00:01:32,609
- Because there is no need.
46
00:01:32,851 --> 00:01:35,198
- "The New York Times" is gonna
publish this story on you.
47
00:01:35,302 --> 00:01:38,201
- So kill it.
- You need to resign.
48
00:01:38,305 --> 00:01:40,997
- I've been here 25 years.
49
00:01:41,101 --> 00:01:42,964
- You need to resign today.
50
00:01:43,033 --> 00:01:44,656
CONDOLEEZZA: Is there someone
in the United States
51
00:01:44,759 --> 00:01:46,347
that is a clear
and present danger
52
00:01:46,451 --> 00:01:47,866
that I need to be worrying
about right now,
53
00:01:47,969 --> 00:01:51,352
or are you talking
about swatting flies?
54
00:01:51,456 --> 00:01:53,561
Because the President
has told me
55
00:01:53,665 --> 00:01:55,839
he has no interest
in swatting flies.
56
00:01:55,943 --> 00:01:57,047
- George.
57
00:01:58,428 --> 00:02:00,120
We must speak.
58
00:02:02,363 --> 00:02:05,297
[soft string music]
59
00:02:05,366 --> 00:02:12,373
♪ ♪
60
00:02:18,655 --> 00:02:21,175
- It appears we've lost
our two Saudis,
61
00:02:21,244 --> 00:02:23,488
al Mihdhar and al Hazmi.
62
00:02:23,557 --> 00:02:24,903
- I thought responsible eyes
were on them.
63
00:02:25,006 --> 00:02:26,076
- I thought so too.
64
00:02:26,180 --> 00:02:27,216
These guys are obviously
craftier
65
00:02:27,319 --> 00:02:28,389
than we thought.
66
00:02:30,564 --> 00:02:31,806
- Hm.
67
00:02:36,501 --> 00:02:37,709
Interesting.
68
00:02:40,401 --> 00:02:42,576
You know
the definition of art?
69
00:02:46,235 --> 00:02:48,927
- Boiled spaghetti thrown
against a clean white wall.
70
00:02:49,030 --> 00:02:50,825
Add sauce.
- It's the expression
71
00:02:50,894 --> 00:02:54,035
or application
of human creative skill
72
00:02:54,104 --> 00:02:55,692
and imagination.
73
00:02:55,761 --> 00:02:58,108
And you might be the most
artistic person I know.
74
00:03:01,905 --> 00:03:04,839
[suspenseful music]
75
00:03:04,908 --> 00:03:11,950
♪ ♪
76
00:03:27,724 --> 00:03:29,416
- On March 5th of 2000,
77
00:03:29,485 --> 00:03:32,281
the CIA learns that Hazmi
had entered the United States
78
00:03:32,384 --> 00:03:34,697
on January 15th,
79
00:03:34,766 --> 00:03:36,043
seven days after leaving
80
00:03:36,112 --> 00:03:38,804
the al-Qaeda meeting
in Malaysia.
81
00:03:38,908 --> 00:03:41,393
But the CIA
still doesn't put him
82
00:03:41,462 --> 00:03:43,499
or Mihdhar on the watch list
83
00:03:43,602 --> 00:03:45,328
and still doesn't notify
the FBI
84
00:03:45,432 --> 00:03:48,124
about a very critical fact:
85
00:03:48,228 --> 00:03:50,022
A known al-Qaeda operative,
86
00:03:50,160 --> 00:03:53,819
we're at war with al-Qaeda,
a known al-Qaeda operative
87
00:03:53,923 --> 00:03:55,476
got into the United States.
88
00:03:55,580 --> 00:03:59,308
My question is,
do you know specifically why
89
00:03:59,411 --> 00:04:02,449
the FBI wasn't notified
about that critical fact
90
00:04:02,518 --> 00:04:04,002
at that time?
91
00:04:04,105 --> 00:04:06,142
- The cable that came in
from the field
92
00:04:06,211 --> 00:04:08,800
at that time, sir, was labeled
"information only"
93
00:04:08,903 --> 00:04:10,422
and I know nobody read
that cable.
94
00:04:10,491 --> 00:04:13,425
- But my question is,
do you know why the FBI
95
00:04:13,494 --> 00:04:17,015
was not notified to the fact
that this al-Qaeda operative
96
00:04:17,118 --> 00:04:19,362
was now known in March
of the year 2000
97
00:04:19,466 --> 00:04:20,674
to have entered
the United States?
98
00:04:20,777 --> 00:04:22,123
Why did the CIA
99
00:04:22,192 --> 00:04:24,540
not specifically notify
the FBI?
100
00:04:24,643 --> 00:04:25,851
- Sir, if we weren't
aware of it
101
00:04:25,955 --> 00:04:27,094
when it came
into headquarters,
102
00:04:27,163 --> 00:04:28,889
we couldn't have
notified them.
103
00:04:28,992 --> 00:04:31,823
Nobody read that cable in
March--in the March time frame.
104
00:04:31,892 --> 00:04:33,825
- So that this cable that said
that this al-Qaeda operative
105
00:04:33,928 --> 00:04:35,516
came into the United States
106
00:04:35,620 --> 00:04:38,070
came to your headquarters,
nobody read it.
107
00:04:38,174 --> 00:04:41,350
- It was an "information only"
cable from the field
108
00:04:41,453 --> 00:04:44,042
and nobody read that
"information only" cable.
109
00:04:44,145 --> 00:04:46,976
- Should it have been read?
- Yes, of course, in hindsight.
110
00:04:47,045 --> 00:04:49,875
- And should it have been read
at the time?
111
00:04:49,979 --> 00:04:51,739
- Of course it should have
been read at the time.
112
00:04:51,843 --> 00:04:53,051
- All right, so my question is,
113
00:04:53,154 --> 00:04:54,742
do you know
who should have read it?
114
00:04:54,846 --> 00:04:56,399
- I don't know that, sir,
but I can found out--
115
00:04:56,503 --> 00:04:58,332
- Was somebody responsible
to have read it?
116
00:04:58,401 --> 00:05:00,127
- Well, a group of people.
Somebody should have read it.
117
00:05:00,196 --> 00:05:01,370
Yes, sir.
118
00:05:01,473 --> 00:05:04,027
We need--we need
to also look at
119
00:05:04,096 --> 00:05:05,995
where it came in to, but I can
find that out for you.
120
00:05:06,098 --> 00:05:07,341
- You don't know
who that person was?
121
00:05:07,410 --> 00:05:08,756
- No, I do not.
- Should they've been
122
00:05:08,860 --> 00:05:10,689
watch-listed at the time?
Both of them.
123
00:05:10,758 --> 00:05:13,071
Now we're talking
March of the year 2000.
124
00:05:13,174 --> 00:05:14,935
- Yes, sir, we've
acknowledged that fact.
125
00:05:15,038 --> 00:05:18,076
- Do we know why
at that specific time
126
00:05:18,179 --> 00:05:19,940
now we know that Hazmi
has entered the United States
127
00:05:20,043 --> 00:05:21,597
this is another trigger point.
- Yes, sir.
128
00:05:21,700 --> 00:05:22,908
- They should've been
watch-listed.
129
00:05:23,012 --> 00:05:24,703
Who was responsible
130
00:05:24,772 --> 00:05:26,360
for watch-listing
at the time?
131
00:05:27,327 --> 00:05:28,673
- I don't know
the answer to that,
132
00:05:28,742 --> 00:05:31,192
but I will provide an answer.
133
00:05:32,504 --> 00:05:34,955
- Good morning, Dr. Rice.
- Good morning.
134
00:05:35,058 --> 00:05:36,508
- I want to ask you
some questions
135
00:05:36,577 --> 00:05:40,270
about the August 6, 2001,
President's Daily Brief.
136
00:05:41,444 --> 00:05:43,239
You said to us
that the President
137
00:05:43,308 --> 00:05:46,276
directed the CIA
to prepare the August 6th PDB,
138
00:05:46,380 --> 00:05:49,590
the extraordinarily high
terrorist attack threat level
139
00:05:49,694 --> 00:05:53,249
on the summer of 2001
is well documented.
140
00:05:53,353 --> 00:05:55,769
You acknowledge that
Richard Clarke told you
141
00:05:55,872 --> 00:05:59,428
that al-Qaeda cells
were in the United States.
142
00:05:59,531 --> 00:06:01,395
Did you tell the President
at any time
143
00:06:01,464 --> 00:06:03,535
prior to August 6th
144
00:06:03,604 --> 00:06:08,298
of the existence of al-Qaeda
cells in the United States?
145
00:06:08,402 --> 00:06:11,750
- Um, first, let me
just make certain--
146
00:06:11,819 --> 00:06:13,407
- If you could just answer
that question, because I only
147
00:06:13,476 --> 00:06:14,753
have a very limited
amount of time here.
148
00:06:14,822 --> 00:06:16,272
Did you tell the President?
149
00:06:16,376 --> 00:06:17,998
[applause]
150
00:06:18,067 --> 00:06:20,621
No, no, please.
Please.
151
00:06:20,725 --> 00:06:23,624
- Commissioner, it's important
that I also address
152
00:06:23,728 --> 00:06:25,902
the other issues
that you have raised.
153
00:06:25,971 --> 00:06:27,076
If you will just
give me a moment--
154
00:06:27,145 --> 00:06:28,560
- Well, my only question to you
155
00:06:28,629 --> 00:06:29,837
is whether you told
the President--
156
00:06:29,941 --> 00:06:31,218
- If you will just
give me a moment
157
00:06:31,287 --> 00:06:33,082
I will address fully
158
00:06:33,151 --> 00:06:34,566
the questions
that you have asked.
159
00:06:34,635 --> 00:06:36,568
Uh, first of all, yes,
160
00:06:36,637 --> 00:06:39,157
the August 6th PDB
161
00:06:39,260 --> 00:06:42,678
was in response to questions
from the President.
162
00:06:42,781 --> 00:06:44,265
There was no recommendation
163
00:06:44,334 --> 00:06:46,889
that we do something
about this.
164
00:06:46,958 --> 00:06:49,132
The FBI was pursuing it.
165
00:06:49,236 --> 00:06:51,618
I really don't remember
166
00:06:51,687 --> 00:06:53,585
whether I discussed this
with the President.
167
00:06:53,654 --> 00:06:56,105
- Thank you.
- I remember very well
168
00:06:56,174 --> 00:06:58,141
that the President was aware
169
00:06:58,210 --> 00:07:00,420
that there were issues
inside the United States.
170
00:07:00,489 --> 00:07:02,456
He talked to people about this.
171
00:07:02,525 --> 00:07:04,769
But I don't remember
the al-Qaeda cells
172
00:07:04,838 --> 00:07:06,115
as being something
we were told
173
00:07:06,184 --> 00:07:07,979
we needed to do
something about.
174
00:07:08,048 --> 00:07:11,500
- Isn't it a fact, Dr. Rice,
that the August 6th PDB
175
00:07:11,603 --> 00:07:14,882
warned against possible attacks
in this country?
176
00:07:14,986 --> 00:07:17,264
And I ask you
whether you recall
177
00:07:17,333 --> 00:07:20,336
the title of that PDB.
178
00:07:21,993 --> 00:07:23,304
- I believe the title was
179
00:07:23,373 --> 00:07:24,961
"Bin Laden Determined to Attack
180
00:07:25,030 --> 00:07:26,653
Inside the United States."
181
00:07:26,722 --> 00:07:27,826
[crowd murmuring]
182
00:07:42,703 --> 00:07:43,704
[seatbelt light chimes]
183
00:07:47,708 --> 00:07:50,642
[tense music]
184
00:07:50,711 --> 00:07:55,820
♪ ♪
185
00:07:55,889 --> 00:07:58,132
- There's no way that we--
186
00:07:58,201 --> 00:07:59,927
Can I help you?
187
00:08:00,031 --> 00:08:02,689
- Sir, you're not supposed
to be in here.
188
00:08:02,758 --> 00:08:04,829
The cockpit is off limits.
Please return to your seat.
189
00:08:04,898 --> 00:08:06,347
- My apologies.
190
00:08:06,416 --> 00:08:08,833
I thought this was
the door to the lavatory.
191
00:08:08,902 --> 00:08:11,145
Please forgive the intrusion.
192
00:08:19,429 --> 00:08:24,504
♪
193
00:08:30,268 --> 00:08:31,545
- Here are your drinks,
gentlemen.
194
00:08:31,614 --> 00:08:32,857
Put this on your tab,
Mr. O'Neill?
195
00:08:32,926 --> 00:08:34,375
- Sure, thank you, Brenna.
196
00:08:34,444 --> 00:08:35,515
- Thank you.
197
00:08:41,348 --> 00:08:44,696
Here's to being downgraded
198
00:08:44,765 --> 00:08:47,527
like an aging centerfielder
who's lost his legs.
199
00:08:47,596 --> 00:08:48,666
[glasses clink]
200
00:08:58,779 --> 00:09:02,542
It would appear the new regime
no longer requires my services.
201
00:09:04,578 --> 00:09:06,442
I've lost
my cabinet-level status.
202
00:09:06,546 --> 00:09:10,204
I report to the
Deputies Committee now.
203
00:09:10,273 --> 00:09:12,793
- But they need you, Dick.
204
00:09:12,897 --> 00:09:14,243
If there's one person they need
205
00:09:14,312 --> 00:09:17,073
in the White House right now,
it's you.
206
00:09:17,142 --> 00:09:18,730
It's got nothing to do
with your legs,
207
00:09:18,799 --> 00:09:19,938
by the way.
- Hm.
208
00:09:20,007 --> 00:09:20,974
- It's your mind which they're
209
00:09:21,077 --> 00:09:22,492
probably afraid of.
210
00:09:22,596 --> 00:09:24,736
Fucking bozos
aren't interested in
211
00:09:24,805 --> 00:09:27,221
subtlety or actually
learning anything
212
00:09:27,290 --> 00:09:28,844
about how al-Qaeda thinks.
213
00:09:28,947 --> 00:09:30,984
- I feel like I'm screaming
from the rooftops
214
00:09:31,087 --> 00:09:32,744
and nobody's listening.
215
00:09:36,023 --> 00:09:37,611
- Who's replacing you?
216
00:09:37,680 --> 00:09:40,269
- I was actually going to
suggest you.
217
00:09:43,444 --> 00:09:45,136
I'm serious, John.
218
00:09:47,794 --> 00:09:51,349
- I have to admit
I'm flattered, Dick, but...
219
00:09:51,452 --> 00:09:54,697
I'm the last person
the White House wants to see.
220
00:09:54,801 --> 00:09:56,285
Those bastards don't want me
221
00:09:56,354 --> 00:09:57,769
anywhere near
a cabinet meeting.
222
00:09:57,838 --> 00:09:59,495
- But when you talk,
people listen.
223
00:09:59,599 --> 00:10:00,841
- You mean when I shout?
224
00:10:00,945 --> 00:10:03,982
- This position needs a bull.
225
00:10:07,158 --> 00:10:10,679
You could make
a real difference.
226
00:10:10,782 --> 00:10:12,784
- I have a few offers
I'm considering.
227
00:10:12,853 --> 00:10:17,789
- Hm, so quickly he pivots
to the private sector.
228
00:10:17,858 --> 00:10:20,343
- Well, government salary
is not exactly
229
00:10:20,412 --> 00:10:21,690
a huge incentive.
- [chuckling]
230
00:10:21,793 --> 00:10:25,072
- I do have a wardrobe
to keep up.
231
00:10:25,176 --> 00:10:26,556
- Who's courting you?
232
00:10:29,594 --> 00:10:32,493
- Larry Silverstein down at the
World Trade Center for one.
233
00:10:32,562 --> 00:10:35,876
A few consulting gigs
are offering top dollar.
234
00:10:35,980 --> 00:10:37,982
Financial firms,
that type of thing.
235
00:10:38,051 --> 00:10:40,018
- I really wish you'd consider
coming to Washington.
236
00:10:41,502 --> 00:10:44,678
I'd happily make a few calls.
- Richard.
237
00:10:44,747 --> 00:10:48,509
My finances are in shambles.
238
00:10:48,578 --> 00:10:53,066
Plus, burned too many bridges.
239
00:10:53,169 --> 00:10:55,206
I don't have any friends
left in D.C.
240
00:10:55,309 --> 00:10:56,863
You might be the only person
who actually thinks
241
00:10:56,932 --> 00:10:58,174
I'm worth a damn.
242
00:11:01,246 --> 00:11:03,110
What about one Martin Schmidt?
243
00:11:03,214 --> 00:11:05,354
I hear he's also out of a job.
244
00:11:07,114 --> 00:11:09,392
- Supposed to be
some kind of test?
245
00:11:09,496 --> 00:11:11,429
- He knows Bin Laden, al-Qaeda.
246
00:11:11,532 --> 00:11:13,086
He practically speaks Arabic.
247
00:11:13,189 --> 00:11:15,364
The guy's passionate.
- You know damn well
248
00:11:15,433 --> 00:11:18,229
you don't want Martin Schmidt
anywhere near the White House.
249
00:11:20,714 --> 00:11:23,199
I think your eyes just turned
the color of hemlock.
250
00:11:23,268 --> 00:11:25,408
- [laughs]
251
00:11:34,038 --> 00:11:36,557
- What's up?
- Uh, this just in from HQ.
252
00:11:36,626 --> 00:11:38,249
It appears that one
253
00:11:38,352 --> 00:11:41,045
Zacarias Moussaoui,
he is an al-Qaeda Frenchman,
254
00:11:41,114 --> 00:11:43,737
he was apprehended
in Eagan, Minnesota,
255
00:11:43,806 --> 00:11:45,912
after it was reported
by his flight school advisor
256
00:11:45,981 --> 00:11:48,121
that he wasn't interested
in the "landing" part
257
00:11:48,224 --> 00:11:50,226
of the flying process.
258
00:11:50,295 --> 00:11:53,264
Uh, says local police found
a laptop computer,
259
00:11:53,333 --> 00:11:55,473
two knives,
Boeing 747 flight manuals,
260
00:11:55,576 --> 00:11:57,164
flight simulator,
fighting gloves,
261
00:11:57,268 --> 00:11:58,925
and shin guards,
and a computer disk
262
00:11:58,994 --> 00:12:00,927
with information
about crop dusting.
263
00:12:00,996 --> 00:12:03,723
- What's with the shin guards?
- Uh.
264
00:12:03,792 --> 00:12:05,207
Floor hockey enthusiast?
265
00:12:06,898 --> 00:12:08,072
- I don't know what
to make of this.
266
00:12:08,141 --> 00:12:09,625
- Yeah, you and me both.
267
00:12:11,454 --> 00:12:13,111
- Let's generate a list
of all Arabs
268
00:12:13,180 --> 00:12:14,803
enrolled
in domestic flight schools.
269
00:12:14,906 --> 00:12:16,908
Flag anyone
with even a remote
270
00:12:16,977 --> 00:12:19,393
connection to terrorism:
friends, family,
271
00:12:19,462 --> 00:12:21,671
radicals from every mosque.
272
00:12:21,775 --> 00:12:22,776
- Copy that.
273
00:12:30,611 --> 00:12:32,786
- The blast hit there.
274
00:12:32,855 --> 00:12:34,512
They park the van
275
00:12:34,615 --> 00:12:36,997
20 feet in any direction
276
00:12:37,101 --> 00:12:40,345
and who knows how much damage
it would've been.
277
00:12:40,725 --> 00:12:42,347
- Can't believe it's been
over eight years.
278
00:12:43,797 --> 00:12:47,042
- So...is there anything I can
do to sweeten the pot?
279
00:12:48,353 --> 00:12:51,115
Salary-wise we're maxed out,
280
00:12:51,184 --> 00:12:55,050
but let me see what I can do
about the benefits package.
281
00:12:55,153 --> 00:12:58,053
- Are you gonna throw in
a new set of golf clubs?
282
00:12:58,156 --> 00:13:00,365
- I'm sure that can be
arranged.
283
00:13:00,469 --> 00:13:03,023
- Look, it's a great offer,
Larry, it really is.
284
00:13:03,127 --> 00:13:04,714
- But?
- I still have to weigh
285
00:13:04,818 --> 00:13:06,164
a few more options.
286
00:13:06,233 --> 00:13:07,856
- Well, take your time.
287
00:13:07,959 --> 00:13:09,374
But not too much time.
288
00:13:11,721 --> 00:13:12,826
[knocking at door]
289
00:13:12,895 --> 00:13:13,931
- Come in.
290
00:13:16,002 --> 00:13:18,142
- Hey.
- Are those riding boots?
291
00:13:18,211 --> 00:13:19,971
- The Spring Step Macbeths.
292
00:13:20,040 --> 00:13:22,387
On sale, 140 bucks.
293
00:13:22,491 --> 00:13:24,182
- Someone needs to put you
in a saddle.
294
00:13:24,251 --> 00:13:26,219
[laughing] What's up?
295
00:13:26,322 --> 00:13:30,361
- Um, I-49 just sent over
a list of Arabs
296
00:13:30,430 --> 00:13:33,709
who attended or are enrolled
in U.S. flight schools.
297
00:13:33,813 --> 00:13:36,539
Totals around 800 names.
298
00:13:36,608 --> 00:13:38,921
- That's a lot of Arabs
in our flight schools.
299
00:13:39,025 --> 00:13:41,027
- Some al-Qaeda guy in
Minnesota was just busted
300
00:13:41,096 --> 00:13:42,580
because he was
taking flight lessons
301
00:13:42,683 --> 00:13:45,238
but he wasn't interested
in landing the plane.
302
00:13:46,549 --> 00:13:49,380
- And what does I-49 want us
to do with this list?
303
00:13:49,449 --> 00:13:51,865
- They'd like us to run it
against our al-Qaeda database.
304
00:13:51,934 --> 00:13:54,937
The big one. Suspected al-Qaeda
and anyone remotely connected.
305
00:13:55,041 --> 00:13:58,872
Friends, relatives,
badminton partners.
306
00:13:58,941 --> 00:14:01,219
- Forward it to me,
I'll take care of it.
307
00:14:07,053 --> 00:14:09,952
[pensive electronic music]
308
00:14:10,056 --> 00:14:17,063
♪ ♪
309
00:14:20,204 --> 00:14:21,205
[computer beeps]
310
00:14:26,900 --> 00:14:33,907
♪
311
00:14:50,303 --> 00:14:51,960
Can you copy
all these files for me,
312
00:14:52,063 --> 00:14:53,547
box them up, and bring
them to my office?
313
00:14:53,616 --> 00:14:54,721
- Will do.
314
00:14:57,758 --> 00:15:04,800
♪
315
00:15:30,412 --> 00:15:31,654
[exhales slowly]
316
00:15:35,831 --> 00:15:37,177
[knocking at door]
317
00:15:37,281 --> 00:15:38,454
Come in.
318
00:15:38,523 --> 00:15:40,525
Uh, set it on the floor.
319
00:15:40,629 --> 00:15:41,664
Thanks, Leigh.
320
00:15:43,183 --> 00:15:45,013
Do me a favor
and close the door?
321
00:15:51,951 --> 00:15:58,958
♪
322
00:16:21,187 --> 00:16:24,604
- It's at The River Café.
Nice.
323
00:16:24,707 --> 00:16:27,572
"Come say farewell to
Special Agent John O'Neill."
324
00:16:27,676 --> 00:16:29,540
- The invite's addressed
to both of us?
325
00:16:29,609 --> 00:16:32,508
- How many years did he put in?
- 25.
326
00:16:32,577 --> 00:16:34,062
- I'd say a quarter century
of service
327
00:16:34,165 --> 00:16:36,029
warrants a worthy farewell.
328
00:16:36,098 --> 00:16:38,376
Can I have a word with you
in my office?
329
00:16:38,445 --> 00:16:40,516
I have a project for you.
330
00:16:40,585 --> 00:16:41,655
- Of course.
331
00:16:51,596 --> 00:16:53,184
- You probably want
to get up to NYC
332
00:16:53,253 --> 00:16:55,566
to say good-bye
to your old boss, right?
333
00:16:55,669 --> 00:16:57,706
- That would be great.
Why?
334
00:16:57,775 --> 00:17:01,399
- We need you to hand-deliver
this to I-49.
335
00:17:01,468 --> 00:17:03,608
- Can I ask what it is?
- It's files on those possible
336
00:17:03,712 --> 00:17:05,231
al-Qaeda flight school
suspects.
337
00:17:05,300 --> 00:17:07,681
The ones I cross-referenced
with our database.
338
00:17:07,750 --> 00:17:09,442
Make sure it goes to Intel.
339
00:17:09,545 --> 00:17:10,857
- Why not Criminal?
340
00:17:10,926 --> 00:17:13,032
- This is not
a criminal matter.
341
00:17:18,106 --> 00:17:20,970
Have you ever considered
joining our team?
342
00:17:22,317 --> 00:17:24,422
- You think the CIA would
actually be interested
343
00:17:24,491 --> 00:17:26,252
in converting a "hostage"?
344
00:17:26,321 --> 00:17:27,943
- Alec Station might.
345
00:17:30,118 --> 00:17:32,085
- I have to admit
I've thought about it.
346
00:17:32,154 --> 00:17:33,949
- Well, I'd keep with
that line of thinking
347
00:17:34,018 --> 00:17:36,607
because I personally think
you'd be a great addition.
348
00:17:40,887 --> 00:17:44,373
[indistinct chatter]
349
00:17:49,585 --> 00:17:51,898
- You okay, boss?
350
00:17:51,967 --> 00:17:54,728
- Afternoon parties
always depress me.
351
00:17:54,797 --> 00:17:56,420
Too bright out to celebrate.
352
00:17:56,489 --> 00:17:58,180
Where the hell is everybody,
anyway?
353
00:17:58,284 --> 00:17:59,940
- Don't worry, they'll be here.
354
00:18:00,009 --> 00:18:02,011
Party flyer was posted
all over the office.
355
00:18:02,115 --> 00:18:04,669
Who's gonna pass up free drinks
at the River Café?
356
00:18:04,773 --> 00:18:06,809
[both chuckle]
357
00:18:06,913 --> 00:18:08,984
By the way, congrats.
358
00:18:09,088 --> 00:18:11,331
Chief of Security
of the World Trade Center,
359
00:18:11,435 --> 00:18:13,506
it's got a pretty nice ring
to it.
360
00:18:13,609 --> 00:18:15,094
- Ring-a-ding-ding.
361
00:18:19,684 --> 00:18:21,721
- Look on the bright side:
362
00:18:21,824 --> 00:18:23,654
At least you don't have to
worry about friggin' al-Qaeda
363
00:18:23,757 --> 00:18:25,345
taking out our destroyers.
364
00:18:25,449 --> 00:18:27,347
Bombing our embassies.
365
00:18:27,451 --> 00:18:28,935
- I won't ever stop worrying,
Shaughnessy,
366
00:18:29,004 --> 00:18:30,833
I can promise you that.
367
00:18:30,902 --> 00:18:32,041
Something tells me
those bastards
368
00:18:32,145 --> 00:18:33,595
are just getting started.
369
00:18:43,501 --> 00:18:45,227
[tense electronic music]
370
00:18:45,331 --> 00:18:52,338
♪ ♪
371
00:19:06,075 --> 00:19:09,355
[gentle pop music playing]
372
00:19:09,424 --> 00:19:16,327
♪ ♪
373
00:19:16,396 --> 00:19:18,571
- We're gonna be late.
374
00:19:18,674 --> 00:19:20,228
- So let's be late.
375
00:19:24,024 --> 00:19:25,888
[soft laughter]
376
00:19:27,683 --> 00:19:29,720
[indistinct chatter]
377
00:19:35,519 --> 00:19:37,521
- All right.
Thank you.
378
00:19:39,764 --> 00:19:42,111
- "Special Agent
Terence Waldie."
379
00:19:42,215 --> 00:19:44,044
You're new.
380
00:19:44,113 --> 00:19:46,150
- Just started last week.
- Hm.
381
00:19:46,254 --> 00:19:49,257
Has the S.A.C. shown you what's
in the secret storage closet
382
00:19:49,360 --> 00:19:51,431
yet?
- Not yet.
383
00:19:51,535 --> 00:19:54,193
- Well, you may never look
at roast beef the same way.
384
00:19:55,608 --> 00:19:57,126
[chuckles]
385
00:19:57,230 --> 00:19:58,852
Special Agent Toni-Ann Marino.
386
00:19:58,921 --> 00:20:00,060
[both chuckle softly]
387
00:20:00,129 --> 00:20:01,545
What, you just out of Quantico?
388
00:20:01,614 --> 00:20:02,925
- Graduated in May.
389
00:20:03,029 --> 00:20:06,412
- Mm, he's like
freshly baked bread.
390
00:20:06,481 --> 00:20:08,034
I'm with I-49 but I work out
391
00:20:08,103 --> 00:20:09,760
of Alec Station
down in Langley.
392
00:20:09,829 --> 00:20:11,555
Can I ask what
you're working on?
393
00:20:11,624 --> 00:20:13,971
- I'm cold-calling
all U.S. flight schools
394
00:20:14,074 --> 00:20:16,387
asking about every single
one of their students.
395
00:20:16,456 --> 00:20:18,147
- Moussaoui follow-up.
- Yeah.
396
00:20:18,251 --> 00:20:20,115
Over 140 flight schools.
397
00:20:20,219 --> 00:20:22,428
I feel like I'm selling
magazine subscriptions.
398
00:20:22,497 --> 00:20:24,223
- [chuckling]
Needles and haystacks.
399
00:20:24,292 --> 00:20:27,122
- You're telling me.
- Well--[grunts]
400
00:20:29,331 --> 00:20:30,815
I got some more fun for ya.
401
00:20:33,853 --> 00:20:37,270
You need to locate these guys.
402
00:20:37,339 --> 00:20:40,653
- Uh, all of them?
403
00:20:40,756 --> 00:20:43,000
- Welcome to I-49.
404
00:20:49,317 --> 00:20:52,251
[lounge music playing]
405
00:20:52,320 --> 00:20:57,359
♪ ♪
406
00:20:57,463 --> 00:20:59,016
- Hey, I was starting to worry.
407
00:20:59,119 --> 00:21:00,431
- We got stuck in traffic.
408
00:21:00,500 --> 00:21:02,433
- Hi, Heather.
- John, congratulations.
409
00:21:02,502 --> 00:21:03,917
- Aw, thank you,
although it feels more
410
00:21:03,986 --> 00:21:05,643
like a funeral than a party.
411
00:21:05,712 --> 00:21:08,197
I keep expecting to look up
and see my own casket.
412
00:21:08,301 --> 00:21:11,028
You know, pallbearers,
fake flowers everywhere.
413
00:21:11,131 --> 00:21:13,444
You look lovely.
- Ah, thank you, yeah.
414
00:21:13,513 --> 00:21:15,619
It's not often I get to throw
one of these on.
415
00:21:15,688 --> 00:21:17,897
- Well, it's very becoming.
- Thank you.
416
00:21:18,000 --> 00:21:22,211
Excuse me, I'm gonna run
to the ladies room.
417
00:21:22,315 --> 00:21:24,386
- Jesus.
418
00:21:24,490 --> 00:21:26,146
It's not like you're both
a-glow or anything.
419
00:21:26,215 --> 00:21:29,184
- Yeah.
- Those new?
420
00:21:29,288 --> 00:21:31,186
- They're Harrises.
Nice, right?
421
00:21:31,290 --> 00:21:32,808
- What happened
to the Ferragamos?
422
00:21:32,877 --> 00:21:34,189
- I'm having them re-soled.
423
00:21:34,293 --> 00:21:35,501
They got all messed up
in Yemen.
424
00:21:35,604 --> 00:21:37,468
- Hm.
425
00:21:37,537 --> 00:21:41,058
- Boss, I think I'm in love.
426
00:21:41,161 --> 00:21:44,682
- Okay, careful now.
That's the oxytocin talking.
427
00:21:44,751 --> 00:21:46,235
- The what talking?
428
00:21:46,339 --> 00:21:48,237
- It's the hormone we produce
after fucking.
429
00:21:48,341 --> 00:21:50,861
It's like a natural love drug.
430
00:21:50,930 --> 00:21:52,483
- Nah, it's more than a drug.
431
00:21:52,552 --> 00:21:55,037
- Do yourself a favor,
give it a few more weeks,
432
00:21:55,106 --> 00:21:56,936
and then you can start
proposing to her.
433
00:21:57,039 --> 00:21:59,214
- I'm pretty certain
of my feelings.
434
00:21:59,318 --> 00:22:01,078
- Yeah?
- Yes.
435
00:22:01,181 --> 00:22:04,219
- Well, then I'm happy
for you, Soufan.
436
00:22:04,323 --> 00:22:05,979
She seems like a great girl.
437
00:22:08,396 --> 00:22:09,742
Come on.
Bring it in.
438
00:22:09,845 --> 00:22:12,745
[both laugh]
439
00:22:12,848 --> 00:22:13,987
- What was that?
You two gay now?
440
00:22:14,056 --> 00:22:15,403
- Ah, you're just jealous.
441
00:22:15,506 --> 00:22:17,128
Hey, how about
a titty twister, huh?
442
00:22:17,232 --> 00:22:19,717
- I'm too fleet-footed,
and you're too old.
443
00:22:19,786 --> 00:22:21,443
- Ah, go piss on a ficus tree.
444
00:22:21,547 --> 00:22:23,514
What--what's on
that tie, anyway,
445
00:22:23,583 --> 00:22:25,205
a Rorschach test?
- No, it's a...
446
00:22:25,274 --> 00:22:26,897
- And you know what?
What I want to know is,
447
00:22:26,966 --> 00:22:29,278
how did this guy manage to
stick around the Bureau
448
00:22:29,382 --> 00:22:30,556
for so long, huh?
449
00:22:30,625 --> 00:22:32,868
- I'm like a fine wine.
450
00:22:32,937 --> 00:22:35,043
They never want to take me out
of the cellar.
451
00:22:35,112 --> 00:22:37,390
Except when they need
a good government dick in Kenya
452
00:22:37,459 --> 00:22:38,978
or other parts of the world
453
00:22:39,081 --> 00:22:41,118
where the water smells
like used pantyhose.
454
00:22:41,221 --> 00:22:43,569
- Well, I admire
your long game, Chesney.
455
00:22:43,638 --> 00:22:46,365
- My long game is about
to come to an end.
456
00:22:46,434 --> 00:22:48,263
I'm callin' it quits
after the holidays.
457
00:22:48,367 --> 00:22:49,954
- No shit?
458
00:22:50,058 --> 00:22:51,611
- I put my time in.
459
00:22:51,715 --> 00:22:52,992
My back's a wreck.
460
00:22:53,095 --> 00:22:55,235
My plantar fasciitis
is killing me.
461
00:22:55,304 --> 00:22:57,617
- So get some orthotics.
I know a guy.
462
00:22:57,721 --> 00:23:00,344
- What's up with you, Vince?
You always got a guy.
463
00:23:00,448 --> 00:23:02,933
What I could really use is
a couple weeks in Cancun
464
00:23:03,036 --> 00:23:04,935
and some fucking Viagra.
465
00:23:05,004 --> 00:23:06,557
- You should have Soufan here
teach you Arabic.
466
00:23:06,626 --> 00:23:08,904
He can't be the only one
effectively busting
467
00:23:08,973 --> 00:23:10,492
al-Qaeda balls.
- I could learn Arabic.
468
00:23:10,596 --> 00:23:12,287
- You just want
an excuse to travel
469
00:23:12,356 --> 00:23:13,978
so you can buy more
high-end jogging suits.
470
00:23:14,082 --> 00:23:15,773
- [laughs]
- In all seriousness,
471
00:23:15,842 --> 00:23:18,638
everything that went down
in Kenya
472
00:23:18,742 --> 00:23:21,400
just about did my head in.
473
00:23:21,469 --> 00:23:23,056
It's time.
474
00:23:23,125 --> 00:23:24,644
- Well, you've earned it, Chez.
475
00:23:24,748 --> 00:23:25,783
Well done.
476
00:23:33,515 --> 00:23:34,792
- Thank you.
477
00:23:34,861 --> 00:23:36,345
I would like
to buy an additional
478
00:23:36,449 --> 00:23:37,968
group of tickets.
479
00:23:38,037 --> 00:23:39,970
Again, I'll be paying in cash.
480
00:23:43,145 --> 00:23:44,768
[keyboard clacking]
481
00:23:47,771 --> 00:23:48,806
- Everybody.
482
00:23:51,050 --> 00:23:54,709
Everybody please raise a glass.
483
00:23:54,812 --> 00:23:57,332
If you don't have something,
get something.
484
00:24:01,543 --> 00:24:05,167
Sometimes it feels
like he hates you.
485
00:24:05,236 --> 00:24:07,998
But that's only because
he actually loves you.
486
00:24:10,000 --> 00:24:12,830
Who said love can't exist
without pain?
487
00:24:12,899 --> 00:24:14,314
He loves this country.
488
00:24:17,007 --> 00:24:18,836
I don't know anyone
489
00:24:18,905 --> 00:24:22,046
who cares about the safety
of his fellow citizen more.
490
00:24:23,565 --> 00:24:26,465
John O'Neill.
491
00:24:26,534 --> 00:24:29,191
You will be missed.
492
00:24:29,295 --> 00:24:31,953
The Bureau didn't deserve you.
493
00:24:32,022 --> 00:24:33,299
We were the lucky ones.
494
00:24:35,025 --> 00:24:36,405
Cheers.
495
00:24:36,509 --> 00:24:38,131
all: Cheers.
496
00:24:42,722 --> 00:24:45,691
[Rob Base and DJ E-Z Rock's
"It Takes Two" playing]
497
00:24:45,760 --> 00:24:48,521
♪ ♪
498
00:24:48,590 --> 00:24:50,316
WOMAN: ♪ It takes two to make
it outta sight ♪
499
00:24:50,385 --> 00:24:53,008
[cheering]
500
00:24:53,077 --> 00:24:54,941
♪ It takes two to make
a thing go right ♪
501
00:24:55,045 --> 00:24:56,736
- [yelling indistinctly]
502
00:24:56,840 --> 00:24:59,187
♪ It takes two to make
it outta sight ♪
503
00:24:59,256 --> 00:25:01,258
♪ ♪
504
00:25:01,361 --> 00:25:03,018
MAN: ♪ I want to rock
right now ♪
505
00:25:03,087 --> 00:25:05,020
♪ I'm Rob Base
and I came to get down ♪
506
00:25:05,089 --> 00:25:07,989
[slow, romantic song playing]
507
00:25:08,058 --> 00:25:15,099
♪ ♪
508
00:25:17,274 --> 00:25:19,103
- [sighs]
509
00:25:19,207 --> 00:25:21,347
Such a beautiful skyline.
510
00:25:21,416 --> 00:25:23,591
- Greatest city in the world.
511
00:25:23,694 --> 00:25:25,800
- There's your new digs.
512
00:25:25,903 --> 00:25:28,596
- Looks good from here.
513
00:25:28,699 --> 00:25:31,426
- You know,
for my 18th birthday
514
00:25:31,530 --> 00:25:33,635
my parents took me
to Windows on the World
515
00:25:33,739 --> 00:25:35,292
at the top
of the North Tower.
516
00:25:35,395 --> 00:25:37,743
The Wild Blue dining room.
517
00:25:37,812 --> 00:25:40,711
We had a view
of the New York Harbor.
518
00:25:40,780 --> 00:25:43,334
While we were waiting
for our food to come,
519
00:25:43,438 --> 00:25:46,821
I stood up, and I put my
forehead right on the glass.
520
00:25:46,924 --> 00:25:49,617
And I looked down
at the Statue of Liberty.
521
00:25:49,720 --> 00:25:54,069
She was so small and...
522
00:25:54,138 --> 00:25:55,968
perfect.
523
00:25:56,071 --> 00:25:58,729
You know? Like a thing
you keep on a shelf.
524
00:25:58,798 --> 00:26:02,077
I felt like I could just
reach out and grab her.
525
00:26:02,146 --> 00:26:04,977
It made my dad so nervous
he made me sit down again.
526
00:26:06,323 --> 00:26:08,428
- What's your dad got against
the Statue of Liberty?
527
00:26:08,497 --> 00:26:09,913
- No, nothing.
528
00:26:09,982 --> 00:26:11,984
It turns out he was
afraid of heights,
529
00:26:12,087 --> 00:26:13,744
which I never knew.
530
00:26:13,813 --> 00:26:15,297
He ordered a double scotch
531
00:26:15,366 --> 00:26:17,265
just to get through
the rest of dinner.
532
00:26:17,334 --> 00:26:19,681
He was terrified.
533
00:26:19,785 --> 00:26:21,131
But he still took
his little girl
534
00:26:21,200 --> 00:26:23,305
to the top
of the Twin Towers.
535
00:26:23,409 --> 00:26:26,101
- Did he let you drink?
- Let me?
536
00:26:26,170 --> 00:26:27,689
It's my 18th birthday.
537
00:26:27,793 --> 00:26:30,278
I ordered a half-carafe
of the house red.
538
00:26:30,347 --> 00:26:32,521
- That's my girl.
- [chuckles softly]
539
00:26:36,456 --> 00:26:37,768
What about you?
540
00:26:40,875 --> 00:26:42,497
You afraid of heights?
541
00:26:44,016 --> 00:26:46,466
- Not if I got you
to protect me.
542
00:26:47,502 --> 00:26:48,848
- Come dance with me.
543
00:27:04,001 --> 00:27:05,934
[elevator dings]
544
00:27:06,003 --> 00:27:07,039
[door opens]
545
00:27:10,076 --> 00:27:13,148
- I'll be right back.
- I can't come?
546
00:27:13,217 --> 00:27:15,392
Not even a little peek?
- I'm sorry.
547
00:27:15,495 --> 00:27:18,913
At least it's luxurious
out here.
548
00:27:19,016 --> 00:27:20,811
Don't steal anything.
549
00:27:30,994 --> 00:27:32,374
Sir.
550
00:27:32,478 --> 00:27:34,204
You wanted to see me?
551
00:27:34,307 --> 00:27:35,861
- Party's all done?
552
00:27:35,930 --> 00:27:36,965
- Yeah.
553
00:27:38,864 --> 00:27:41,004
- End of an era.
554
00:27:41,073 --> 00:27:42,384
- Yes, it is.
555
00:27:47,596 --> 00:27:49,322
- How fast can you pack?
556
00:27:49,391 --> 00:27:51,048
- Getting better at it.
557
00:27:51,117 --> 00:27:52,222
- I got to put you
on a plane to Yemen
558
00:27:52,360 --> 00:27:53,844
as soon as possible.
559
00:27:53,913 --> 00:27:55,259
You're gonna follow-up
on what's left
560
00:27:55,363 --> 00:27:56,744
of the Cole bombing.
561
00:27:56,847 --> 00:27:59,539
This Moussaoui
flight school situation
562
00:27:59,608 --> 00:28:02,128
has headquarters asking
a lot of questions.
563
00:28:02,232 --> 00:28:05,131
There's obviously more al-Qaeda
activity than we know.
564
00:28:05,235 --> 00:28:08,479
Go pack.
I'll call you within the hour.
565
00:28:08,583 --> 00:28:13,277
And let's try to smooth
things out with Bodine.
566
00:28:25,738 --> 00:28:28,637
[soft reflective music]
567
00:28:28,741 --> 00:28:35,368
♪ ♪
568
00:28:57,839 --> 00:29:04,259
♪
569
00:29:20,966 --> 00:29:27,455
♪
570
00:29:27,524 --> 00:29:28,767
[cell phone beeps]
571
00:29:32,943 --> 00:29:34,393
- [in Arabic]
She's not answering?
572
00:29:34,669 --> 00:29:36,291
- The signal is poor.
573
00:29:39,847 --> 00:29:42,781
[tense music]
574
00:29:43,816 --> 00:29:45,542
- No more thinking
of wives and family.
575
00:29:46,405 --> 00:29:48,476
This will sharpen the senses.
576
00:30:03,905 --> 00:30:05,286
Only here and now.
577
00:30:10,532 --> 00:30:13,466
[En Vogue's "My Lovin'
[You're Never Gonna Get It]"]
578
00:30:13,535 --> 00:30:15,537
WOMAN: ♪ No, you're never
gonna get it ♪
579
00:30:15,986 --> 00:30:17,781
- MIHDHAR: [in Arabic]
I'm dizzy!
580
00:30:18,437 --> 00:30:20,680
- Forget about it.
Look at those tits!
581
00:30:20,991 --> 00:30:22,890
- Damn! This is crazy!
582
00:30:23,718 --> 00:30:25,754
[both laughing]
583
00:30:28,343 --> 00:30:30,587
- [in English] Would you care
for a private dance?
584
00:30:30,690 --> 00:30:32,313
WOMAN: ♪ Never ever
gonna get it ♪
585
00:30:32,382 --> 00:30:34,556
♪ ♪
586
00:30:34,660 --> 00:30:37,870
♪ I remember
how it used to be ♪
587
00:30:37,939 --> 00:30:39,423
♪ ♪
588
00:30:39,527 --> 00:30:41,046
♪ You never was this nice ♪
589
00:30:41,115 --> 00:30:42,530
♪ You can't fool me ♪
590
00:30:42,599 --> 00:30:44,428
♪ ♪
591
00:30:44,532 --> 00:30:47,604
♪ Now you talkin'
like you made a change ♪
592
00:30:47,707 --> 00:30:49,433
♪ ♪
593
00:30:49,537 --> 00:30:51,263
♪ The more you talk,
the more things ♪
594
00:30:51,366 --> 00:30:53,299
♪ Sound the same ♪
595
00:30:53,403 --> 00:30:55,439
♪ What makes you think
you can just ♪
596
00:30:55,543 --> 00:30:58,235
♪ Walk back into her life ♪
597
00:30:58,339 --> 00:31:00,410
[women laughing]
598
00:31:00,513 --> 00:31:03,413
- Your skin is like
chocolate waterfall.
599
00:31:03,516 --> 00:31:04,863
- [laughs]
600
00:31:04,932 --> 00:31:08,142
Look at you
all alone in the corner.
601
00:31:08,245 --> 00:31:09,246
Come join the fun.
602
00:31:12,560 --> 00:31:13,941
WOMAN: ♪ No, you're never
gonna get it ♪
603
00:31:14,044 --> 00:31:14,942
♪ Not this time ♪
604
00:31:15,045 --> 00:31:16,046
♪ Never ever gonna get it ♪
605
00:31:16,150 --> 00:31:17,254
♪ My lovin' ♪
606
00:31:17,323 --> 00:31:18,911
♪ No, you're never
gonna get it ♪
607
00:31:18,980 --> 00:31:22,259
♪ Had your chance to
make a change ♪
608
00:31:22,328 --> 00:31:23,571
♪ No, you're never
gonna get it ♪
609
00:31:23,674 --> 00:31:24,572
♪ Not this time ♪
610
00:31:24,641 --> 00:31:25,814
♪ Never ever gonna get it ♪
611
00:31:25,918 --> 00:31:27,161
- Someone with all that money
612
00:31:27,264 --> 00:31:28,783
shouldn't be such
a party pooper.
613
00:31:28,887 --> 00:31:31,303
[laughter]
614
00:31:31,406 --> 00:31:32,960
[yelling playfully]
615
00:31:33,063 --> 00:31:34,651
WOMAN: ♪ Not this time ♪
616
00:31:34,754 --> 00:31:36,170
♪ No, you're never
gonna get it ♪
617
00:31:36,273 --> 00:31:38,793
♪ My lovin' ♪
618
00:31:47,112 --> 00:31:50,011
[tools clattering]
619
00:31:50,115 --> 00:31:53,014
[suspenseful music]
620
00:31:53,118 --> 00:32:00,125
♪ ♪
621
00:32:26,772 --> 00:32:28,256
[woman speaking
indistinctly over PA]
622
00:32:38,128 --> 00:32:45,135
♪
623
00:32:54,144 --> 00:32:55,974
[engine roaring]
624
00:32:56,043 --> 00:32:58,321
[fast electronic
music playing]
625
00:32:58,390 --> 00:32:59,529
[gears shift]
626
00:32:59,632 --> 00:33:06,674
♪ ♪
627
00:33:13,267 --> 00:33:14,302
[gears shift]
628
00:33:19,859 --> 00:33:26,728
♪
629
00:33:26,832 --> 00:33:27,867
[music fades]
630
00:34:01,556 --> 00:34:03,041
[phone autodials rapidly]
631
00:34:03,110 --> 00:34:04,111
[line trilling]
632
00:34:07,735 --> 00:34:09,219
HEATHER: Hi, you've
reached Heather.
633
00:34:09,288 --> 00:34:11,256
Leave me a message,
and I'll call you back.
634
00:34:11,325 --> 00:34:12,360
[beep]
635
00:34:18,056 --> 00:34:20,265
- Care for some tea?
636
00:34:20,334 --> 00:34:22,232
- Just a glass of water,
please.
637
00:34:26,271 --> 00:34:28,997
- That is Vittel.
Current scam.
638
00:34:29,101 --> 00:34:31,828
Local retailers refill
empty bottles
639
00:34:31,931 --> 00:34:35,452
with tap water
and then Superglue the cap,
640
00:34:35,521 --> 00:34:38,076
so it has that "crack."
641
00:34:38,145 --> 00:34:41,113
If it's not sealed in plastic,
do not trust it.
642
00:34:50,709 --> 00:34:53,263
- I forgot how quickly you can
get dehydrated here.
643
00:34:53,332 --> 00:34:56,266
- Eventually you get used
to the heat, like anything.
644
00:34:58,510 --> 00:34:59,856
It's good to see you,
Agent Soufan.
645
00:34:59,959 --> 00:35:01,789
Welcome back to Aden.
Cheers.
646
00:35:01,858 --> 00:35:02,928
- Cheers.
647
00:35:06,104 --> 00:35:07,622
Ambassador Bodine,
648
00:35:07,691 --> 00:35:11,350
I'd like to ask your advice
about something.
649
00:35:11,454 --> 00:35:13,041
- Shoot.
650
00:35:13,145 --> 00:35:15,527
- I need to speak
to Abu Jandal.
651
00:35:15,630 --> 00:35:18,185
He was being held for suspicion
a few weeks back.
652
00:35:18,288 --> 00:35:21,774
I believe he's still
in police custody.
653
00:35:21,843 --> 00:35:23,190
Can you help me?
654
00:35:23,293 --> 00:35:24,467
- I'm afraid you'll have
to go through
655
00:35:24,536 --> 00:35:26,331
General Qamish for that.
656
00:35:26,400 --> 00:35:29,713
- [mutters]
- He's a good man.
657
00:35:29,817 --> 00:35:31,853
Ali, spend some time with him.
658
00:35:31,922 --> 00:35:34,062
Let him get to know you
a little.
659
00:35:42,485 --> 00:35:44,349
- Anybody home?
660
00:35:44,418 --> 00:35:47,352
[soft music]
661
00:35:47,421 --> 00:35:54,462
♪ ♪
662
00:36:13,101 --> 00:36:14,689
[string instrument
playing gently]
663
00:36:14,758 --> 00:36:17,623
- So, did you hear
about Ahmad Shah Massoud?
664
00:36:17,727 --> 00:36:19,038
- Yeah, I heard
that he was killed,
665
00:36:19,107 --> 00:36:20,937
but I don't have the details.
666
00:36:21,040 --> 00:36:23,526
- It was a suicide bomber.
667
00:36:23,595 --> 00:36:26,839
They got the Great Lion
of the Northern Alliance.
668
00:36:26,908 --> 00:36:28,565
- Meaning al-Qaeda, huh?
669
00:36:28,669 --> 00:36:30,429
- Yes.
670
00:36:30,533 --> 00:36:32,707
It's been a busy time for them.
671
00:36:32,811 --> 00:36:35,123
[distant gunfire]
672
00:36:37,298 --> 00:36:40,922
They shoot off their guns
in celebration.
673
00:36:41,026 --> 00:36:42,855
- Such a waste of bullets.
674
00:36:42,924 --> 00:36:44,926
- You'd prefer fireworks.
675
00:36:45,030 --> 00:36:47,343
- [chuckles]
Yes, perhaps.
676
00:36:48,309 --> 00:36:52,555
- You are really quite
American, aren't you?
677
00:36:52,624 --> 00:36:56,248
- The loose gunfire reminds me
of my childhood.
678
00:36:56,317 --> 00:36:59,147
Bullets at all hours.
679
00:36:59,251 --> 00:37:01,736
Never knowing into what
direction they're being fired.
680
00:37:03,911 --> 00:37:05,568
It's a sound that's never
left me.
681
00:37:07,086 --> 00:37:09,157
- You ever return to Lebanon?
682
00:37:09,261 --> 00:37:11,367
- Too many bad memories.
683
00:37:24,345 --> 00:37:25,726
- So tell me.
684
00:37:26,520 --> 00:37:29,868
You invited me to eat
with you here...
685
00:37:29,937 --> 00:37:31,559
under the stars.
686
00:37:33,699 --> 00:37:37,255
I assume Ambassador Bodine
suggested this.
687
00:37:39,878 --> 00:37:42,052
Is there something
you need from me?
688
00:37:43,088 --> 00:37:44,952
- I need to speak
with Abu Jandal.
689
00:37:47,161 --> 00:37:49,750
- I'm starting to believe
you are more persistent
690
00:37:49,853 --> 00:37:51,234
than your boss.
691
00:37:51,993 --> 00:37:55,411
- I know Jandal knows something
about the Cole attack.
692
00:37:56,481 --> 00:37:59,380
- We've been keeping
Abu Jandal for months,
693
00:37:59,484 --> 00:38:01,555
and Chief Amin has come up
with nothing.
694
00:38:01,658 --> 00:38:04,661
- I don't trust Amin.
695
00:38:04,730 --> 00:38:05,869
- This is too bad.
696
00:38:07,733 --> 00:38:09,114
Perhaps you should.
697
00:38:10,426 --> 00:38:12,876
- [in Arabic]
Let me speak to Abu Jandal.
698
00:38:18,330 --> 00:38:19,504
- [speaking Arabic]
699
00:38:23,128 --> 00:38:24,474
[in English]
Let's enjoy the meal.
700
00:38:29,583 --> 00:38:30,963
[speaks Arabic]
701
00:38:37,245 --> 00:38:40,525
[tense music]
702
00:38:40,594 --> 00:38:46,979
♪ ♪
703
00:38:47,601 --> 00:38:49,396
- [in Arabic] Tuesday.
704
00:39:00,407 --> 00:39:01,787
- [in Arabic] Tuesday.
705
00:39:11,452 --> 00:39:12,936
- [in Arabic] Tuesday.
706
00:39:18,356 --> 00:39:24,534
♪
707
00:39:33,750 --> 00:39:34,751
- [speaks Arabic]
708
00:39:44,623 --> 00:39:46,314
Tuesday.
709
00:39:49,939 --> 00:39:51,181
The time has come.
710
00:40:03,435 --> 00:40:05,161
[soft music]
711
00:40:05,264 --> 00:40:06,714
[alarm ringing]
712
00:40:16,103 --> 00:40:17,138
[alarm stops]
713
00:40:30,255 --> 00:40:31,808
- [groaning softly]
714
00:40:43,268 --> 00:40:44,683
- Thank you.
715
00:40:44,787 --> 00:40:46,340
- How's it going today,
Michael?
716
00:40:46,409 --> 00:40:47,790
- Fine, thanks, John.
What can I get for you?
717
00:40:47,859 --> 00:40:50,378
- Coffee, light and sweet,
and a bear claw.
718
00:40:50,482 --> 00:40:51,483
- You got it.
719
00:40:54,141 --> 00:40:56,799
Here you go.
720
00:40:56,868 --> 00:40:58,421
- Have a good one.
- You do the same.
721
00:40:58,490 --> 00:40:59,940
Thanks, bro.
Next.
722
00:41:02,805 --> 00:41:09,846
♪
723
00:41:31,627 --> 00:41:32,420
- Morning, fellas.
724
00:41:32,559 --> 00:41:33,594
- How you doing, John?
- How's it going?
725
00:41:33,698 --> 00:41:34,768
- Another day in paradise.
726
00:41:34,871 --> 00:41:36,390
- That's one word for it.
727
00:41:36,494 --> 00:41:38,496
[indistinct chatter]
728
00:41:48,609 --> 00:41:50,956
- Morning, Kate.
- Morning, Mr. O'Neill.
729
00:41:51,060 --> 00:41:53,338
- Beautiful day out there.
- It certainly is.
730
00:41:53,407 --> 00:41:55,133
I put some 401[k] forms
on your desk,
731
00:41:55,236 --> 00:41:57,031
but there's no rush on it.
- Thanks.
732
00:42:23,264 --> 00:42:24,680
[security wand beeping]
733
00:42:29,305 --> 00:42:32,239
[tense resonant tone]
734
00:42:32,308 --> 00:42:39,384
♪ ♪
735
00:42:40,385 --> 00:42:42,283
[gate beeps]
736
00:42:45,666 --> 00:42:52,708
♪
737
00:43:09,863 --> 00:43:13,314
- On March 5th, the CIA
learns that Hazmi
738
00:43:13,521 --> 00:43:15,938
had actually entered
the United States
739
00:43:16,007 --> 00:43:18,492
on January 15th,
740
00:43:18,596 --> 00:43:20,356
seven days after leaving
741
00:43:20,459 --> 00:43:22,772
the al-Qaeda meeting
in Malaysia.
742
00:43:22,841 --> 00:43:27,812
So now the CIA knows Hazmi
is in the United States but...
743
00:43:27,881 --> 00:43:29,537
the CIA still doesn't put
744
00:43:29,641 --> 00:43:32,195
Hazmi or Mihdhar
on the watch list
745
00:43:32,299 --> 00:43:38,374
and still does not notify the
FBI about a very critical fact,
746
00:43:38,512 --> 00:43:40,928
a known al-Qaeda operative,
747
00:43:41,549 --> 00:43:44,898
we're at war with al-Qaeda,
a known al-Qaeda operative
748
00:43:45,001 --> 00:43:47,210
got into the United States.
749
00:43:47,314 --> 00:43:49,316
My question is:
750
00:43:49,385 --> 00:43:53,527
Do you know specifically
why the FBI was not notified
751
00:43:53,631 --> 00:43:55,978
of that critical fact
at that time?
752
00:43:56,047 --> 00:43:58,808
- The cable that came in from
the field at the time, sir,
753
00:43:58,877 --> 00:44:00,568
was labeled "information only"
754
00:44:00,672 --> 00:44:02,812
and I know that nobody read
that cable.
755
00:44:02,881 --> 00:44:05,056
- But my question is, do you
know why the FBI
756
00:44:05,159 --> 00:44:08,024
was not notified of the fact
that an al-Qaeda operative
757
00:44:08,093 --> 00:44:11,579
now was known in March
of the year 2000
758
00:44:11,683 --> 00:44:13,064
to have entered
the United States,
759
00:44:13,167 --> 00:44:16,170
why was the CI--
why did the CIA not
760
00:44:16,239 --> 00:44:19,898
specifically notify
the CIA--that's my--the FBI?
761
00:44:20,002 --> 00:44:21,900
- Sir, if we weren't
aware of it
762
00:44:22,004 --> 00:44:24,765
when it came into headquarters,
we couldn't have notified them.
763
00:44:24,869 --> 00:44:28,251
Nobody read that cable in
March--in the March time frame.
764
00:44:28,355 --> 00:44:30,253
- So that the cable that said
765
00:44:30,357 --> 00:44:33,222
that Hazmi had entered
the United States
766
00:44:33,291 --> 00:44:35,569
came to your headquarters,
nobody read it.
767
00:44:35,638 --> 00:44:37,709
- Yes, sir, it was
an "information only" cable
768
00:44:37,778 --> 00:44:40,194
from the field and nobody read
that "information only" cable.
769
00:44:40,263 --> 00:44:41,333
- Should it have been read?
770
00:44:41,402 --> 00:44:43,128
- Yes, of course, in hindsight.
771
00:44:43,232 --> 00:44:44,543
- Should have it been
read at the time?
772
00:44:44,612 --> 00:44:45,717
- Of course it should
have been read.
773
00:44:45,786 --> 00:44:47,132
- All right, my question is,
774
00:44:47,236 --> 00:44:49,548
do you know who
should have read it?
775
00:44:49,617 --> 00:44:51,447
- I don't know that, sir.
776
00:44:51,550 --> 00:44:53,276
But I can find that out.
- Was somebody responsible
777
00:44:53,380 --> 00:44:54,968
to have read it?
- Well, a group of people.
778
00:44:55,071 --> 00:44:56,970
Somebody should have read it,
yes, sir.
779
00:44:57,073 --> 00:44:59,248
We need to also look
at where it came into,
780
00:44:59,317 --> 00:45:00,559
but I can find that
out for you.
781
00:45:00,628 --> 00:45:01,906
- You don't know
who that person was.
782
00:45:02,009 --> 00:45:03,010
- I do not.
783
00:45:06,427 --> 00:45:08,153
- Should they have been
watch-listed at the time?
784
00:45:08,257 --> 00:45:12,744
Both of them, now we're talking
March of the year 2000.
785
00:45:12,813 --> 00:45:14,401
- Yes, sir.
We've acknowledged that fact.
786
00:45:14,470 --> 00:45:17,231
- Okay, do we know why
at that specific time,
787
00:45:17,300 --> 00:45:21,339
now we know that Hazmi has
entered the United States
788
00:45:21,442 --> 00:45:23,306
this is another trigger point.
- Yes, sir.
789
00:45:23,410 --> 00:45:24,652
- They should have been
watch-listed.
790
00:45:24,756 --> 00:45:26,896
Who was responsible
for watch-listing
791
00:45:26,965 --> 00:45:28,795
at that time?
792
00:45:28,898 --> 00:45:30,279
- I don't know the answer
to that question,
793
00:45:30,348 --> 00:45:32,177
but I will provide an answer.
794
00:45:32,281 --> 00:45:34,455
- I don't remember the al-Qaeda
cells as being something
795
00:45:34,524 --> 00:45:36,595
that we were told we needed
to do something about.
796
00:45:36,664 --> 00:45:39,633
- Isn't it a fact, Dr. Rice,
797
00:45:39,737 --> 00:45:43,154
that the August 6th PDB
798
00:45:43,257 --> 00:45:46,778
warned against possible attacks
in this country?
799
00:45:46,847 --> 00:45:52,542
And I ask you whether you
recall the title of that PDB.
800
00:45:53,543 --> 00:45:56,132
- I believe the title was
"Bin Laden Determined
801
00:45:56,236 --> 00:45:57,996
to Attack Inside
the United States."
54315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.