Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,965 --> 00:01:31,633
No Manches Frida
2
00:01:32,759 --> 00:01:34,802
The Key to Rehabilitation
3
00:01:34,885 --> 00:01:36,345
Is education.
4
00:01:36,430 --> 00:01:39,516
Knowledge and understanding
Will you let them go back to the world?
5
00:01:39,599 --> 00:01:41,310
As productive citizens.
6
00:01:42,436 --> 00:01:45,022
Congratulations, Mr. Guzman and Mr. Neto.
7
00:01:45,188 --> 00:01:48,066
Successfully completed
The necessary courses
5
00:01:48,150 --> 00:01:50,359
To obtain the diploma
from highschool.
6
00:01:52,862 --> 00:01:54,114
Mr. Alcantara.
10
00:01:54,614 --> 00:01:58,076
Congratulations to you too.
They told me they're leaving.
11
00:01:59,368 --> 00:02:02,079
With limited intelligence
That you have demonstrated here,
12
00:02:02,204 --> 00:02:04,665
I hope to see you very soon.
Being a little more
13
00:02:04,790 --> 00:02:09,003
Than the shameless thief
And ignorant it seems.
14
00:02:14,717 --> 00:02:15,885
Just to kill curiosity,
15
00:02:16,594 --> 00:02:18,138
Why did you join this course?
16
00:02:18,305 --> 00:02:20,724
This is where you can
Get hot chocolate.
17
00:02:21,390 --> 00:02:23,143
Almost everything has to smuggle.
18
00:02:23,393 --> 00:02:25,437
Well, these are easy
To get here.
19
00:02:25,520 --> 00:02:28,148
Because? Are they cheaper?
20
00:02:28,272 --> 00:02:30,901
No, they're easier.
Of hiding in the ass.
21
00:02:31,401 --> 00:02:32,486
Would you like?
22
00:02:38,074 --> 00:02:40,534
You're coming back, little bird.
23
00:02:44,997 --> 00:02:46,040
I'll see you in two weeks.
24
00:02:46,248 --> 00:02:47,751
Do not go get the soap.
25
00:02:47,959 --> 00:02:49,586
And if he falls, beware of the butt.
26
00:02:50,002 --> 00:02:52,755
Shut up idiot!
Fuck a bitch for me.
27
00:02:52,838 --> 00:02:54,966
Cheers!
What is your mother's address?
28
00:02:55,050 --> 00:02:56,343
You useless! I will...
29
00:02:59,044 --> 00:03:05,044
Subpack by UsopRosli
30
00:03:30,168 --> 00:03:31,753
Hi my love!
31
00:03:32,211 --> 00:03:33,462
Who came out of the bin?
32
00:03:33,546 --> 00:03:34,840
What did you do with my car?
33
00:03:34,923 --> 00:03:36,425
It was beautiful, was not it?
34
00:03:36,967 --> 00:03:38,802
Are not you going to give me a kiss?
welcome?
35
00:03:39,844 --> 00:03:43,014
Quiet, Jenny!
I'm not one of your customers.
36
00:03:43,806 --> 00:03:44,807
Where's my money?
37
00:03:49,479 --> 00:03:51,481
Look. I wrote the exact place
On this map.
38
00:03:52,022 --> 00:03:54,067
I thought that nobody ever
Would find it
39
00:03:54,151 --> 00:03:55,360
In the courtyard of a school.
40
00:03:57,319 --> 00:03:59,489
-What happened?
-Anything wrong
41
00:04:00,073 --> 00:04:01,825
I don't like schools.
42
00:04:01,991 --> 00:04:04,786
Did you go to school?
How long?
43
00:04:05,370 --> 00:04:06,663
The least possible.
44
00:04:13,419 --> 00:04:14,420
Listen, my king!
45
00:04:15,337 --> 00:04:17,507
With this money, buy
new panties for me?
46
00:04:17,591 --> 00:04:18,591
Shut up!
47
00:04:18,925 --> 00:04:20,343
If you sees someone coming,make some noise.
48
00:04:20,427 --> 00:04:22,095
I need you to fill me ...
49
00:04:23,889 --> 00:04:25,432
Damn.
50
00:04:31,021 --> 00:04:33,482
Hi, Vane. This is Jenny.
51
00:04:34,649 --> 00:04:37,026
Hey, do me a favor.
Don't be mean.
52
00:04:37,110 --> 00:04:38,737
Could you do my
shift for today?
53
00:04:50,999 --> 00:04:53,376
GOOD TRIP, DEAR BOYFRIEND.
WITH GREAT AFFECTION.
54
00:05:08,682 --> 00:05:09,935
It's not possible. Do not.
55
00:05:11,019 --> 00:05:12,144
Damn Jenny!
56
00:05:12,228 --> 00:05:13,229
GYMNASIUM
57
00:05:13,312 --> 00:05:14,313
I'm going to kill Jenny.
58
00:05:15,105 --> 00:05:16,106
What do you think?
59
00:05:16,983 --> 00:05:19,985
It doesn't count as a trio if you do
With him and with a vibrator.
60
00:05:20,528 --> 00:05:21,612
I'm dying!
61
00:05:23,656 --> 00:05:24,657
It's me!
62
00:05:28,161 --> 00:05:29,329
This was not here before.
63
00:05:29,411 --> 00:05:30,788
-No?
-No.
64
00:05:31,706 --> 00:05:33,124
I don't know how you had
65
00:05:33,208 --> 00:05:34,918
The brilliant idea to bury
my money
66
00:05:35,209 --> 00:05:36,752
In a damn school.
67
00:05:37,379 --> 00:05:40,966
"You've been nervous about me, have not you?"
"No, how could you be nervous?"
68
00:05:41,800 --> 00:05:44,677
If I got stuck for only 13 months,
69
00:05:45,345 --> 00:05:48,306
Waiting for this damn moment!
70
00:05:51,810 --> 00:05:53,435
You owe me 50 grand, man.
71
00:05:53,519 --> 00:05:55,104
Yes, calm down, Kaliman.
Already understood.
72
00:05:56,398 --> 00:05:58,692
E 2500 from the table
That just broke.
7
00:05:58,817 --> 00:06:01,653
I swear in a week or two
Go get your money back.
74
00:06:01,778 --> 00:06:03,196
All right, all right.
75
00:06:04,572 --> 00:06:06,615
And why this?
76
00:06:06,908 --> 00:06:09,619
This is nothing more than a show
The coup I can give you
77
00:06:09,702 --> 00:06:11,287
If you do not pay me soon, understand?
78
00:06:11,829 --> 00:06:13,205
All right, right.
79
00:06:15,625 --> 00:06:18,127
Listen, can I stay
A few days here?
80
00:06:18,211 --> 00:06:20,713
Sure, man! We're friends, right?
81
00:06:20,838 --> 00:06:21,839
And you know what?
82
00:06:21,923 --> 00:06:23,425
It's Brittany's flat.
83
00:06:23,507 --> 00:06:25,175
Only while she is away.
84
00:06:25,259 --> 00:06:27,803
When she come back, you go out, understand?
85
00:06:28,012 --> 00:06:29,388
It's ok.
86
00:06:30,139 --> 00:06:31,390
Come and kiss me.
87
00:06:34,394 --> 00:06:36,353
Did you get hurt? Let's see.
88
00:06:36,437 --> 00:06:37,521
No, leave me alone.
89
00:06:50,326 --> 00:06:51,911
I'm ready, Professor.
90
00:06:52,745 --> 00:06:58,584
I've been a very mean girl.
And I need to be punished.
91
00:06:58,668 --> 00:07:01,920
Yes you need to be punished,
But by an idiot.
92
00:07:02,213 --> 00:07:03,256
Look.
93
00:07:03,589 --> 00:07:05,758
According to the GPS, from here to
the money,
94
00:07:05,841 --> 00:07:07,259
Is about six or seven meters.
95
00:07:08,427 --> 00:07:11,264
I can dig a perfect tunnel
from here to there.
96
00:07:11,348 --> 00:07:13,057
That doesn't seem like a good idea.
97
00:07:13,641 --> 00:07:14,975
As I recall,
98
00:07:15,060 --> 00:07:16,728
In schools, they don,t like it
99
00:07:16,810 --> 00:07:19,271
Let them be criminals
Out there digging in their basements.
100
00:07:19,648 --> 00:07:21,524
But for me, Professor,
101
00:07:21,899 --> 00:07:24,943
You can dig me when you want.
102
00:07:26,071 --> 00:07:27,237
The janitor died.
103
00:07:28,947 --> 00:07:30,866
They'll need a new one.
104
00:07:45,464 --> 00:07:47,758
Hey, you knocked down the bikes!
105
00:07:48,300 --> 00:07:50,427
What, crappy face?
106
00:07:51,053 --> 00:07:52,971
Hi, minefield.
107
00:08:12,783 --> 00:08:15,536
Excuse. Should look
Where I walk.
108
00:08:16,329 --> 00:08:17,579
Thank you.
109
00:08:23,002 --> 00:08:24,629
The board?
110
00:08:25,045 --> 00:08:26,630
Came for the new job?
111
00:08:28,298 --> 00:08:29,299
Look.
112
00:08:30,927 --> 00:08:32,803
Just goes straight,
113
00:08:32,886 --> 00:08:33,929
turn left
114
00:08:34,013 --> 00:08:35,139
KICK ME
115
00:08:35,389 --> 00:08:37,266
Go up with some stairs
And left again.
116
00:08:37,350 --> 00:08:40,311
Look, can you help me with my glasses?
117
00:08:46,985 --> 00:08:48,610
I am fine!
118
00:08:50,697 --> 00:08:52,072
Nothing happened to me!
119
00:08:54,283 --> 00:08:56,035
What an idiot, man!
120
00:08:56,119 --> 00:08:57,620
WORK INTERVIEWS
121
00:09:05,211 --> 00:09:07,129
These guys have been a long time, have not they?
122
00:09:07,212 --> 00:09:10,884
Calm. Let's go for a number,
And you're number 16.
123
00:09:12,760 --> 00:09:14,094
How silly.
124
00:09:14,511 --> 00:09:16,138
Where did they get this teacher?
125
00:09:19,308 --> 00:09:21,769
My God! Boys, it can not be.
126
00:09:21,852 --> 00:09:24,730
They can not throw garbage like that,
Waiting for another collection.
127
00:09:29,193 --> 00:09:30,778
Get out of here, witch!
128
00:09:31,571 --> 00:09:33,740
My title plus my doctorate ...
129
00:09:34,532 --> 00:09:35,575
Miss Gaby.
130
00:09:35,700 --> 00:09:37,368
The class of 4B ...
131
00:09:37,452 --> 00:09:38,535
Miss Ingrid,
132
00:09:38,620 --> 00:09:40,580
"Can not you see I'm busy?"
-I can not take it anymore,
133
00:09:40,996 --> 00:09:42,748
A minute.
134
00:09:42,916 --> 00:09:44,584
-Animals.
-Miss Ingrid.
135
00:09:44,667 --> 00:09:47,921
-As you can see...
-I can not take it anymore!
136
00:09:48,004 --> 00:09:50,215
There is nothing at this moment.
That I can do.
137
00:09:50,631 --> 00:09:54,051
Now I ask you to leave.
From my office, please.
138
00:09:54,134 --> 00:09:55,427
Great.
139
00:09:55,595 --> 00:09:57,221
Do not you dare stop me.
140
00:09:57,346 --> 00:09:58,807
No, not again!
141
00:10:04,645 --> 00:10:05,854
What are they doing?
142
00:10:08,024 --> 00:10:09,234
Miss Ingrid!
143
00:10:09,359 --> 00:10:10,819
Miss Ingrid! No!
144
00:10:26,333 --> 00:10:27,626
It's ok?
145
00:10:33,466 --> 00:10:35,009
It's fruit juice.
146
00:10:37,595 --> 00:10:38,971
Kill me!
147
00:10:39,054 --> 00:10:40,556
"Miss Ingrid, release me.
-Kill me.
148
00:10:40,639 --> 00:10:43,559
End this life of misery,
Hang me
149
00:10:43,643 --> 00:10:45,894
Call an ambulance, please!
150
00:10:54,778 --> 00:10:56,489
I suppose you're next.
151
00:10:57,990 --> 00:10:59,366
And the only one.
152
00:10:59,951 --> 00:11:01,201
Proceed.
153
00:11:02,995 --> 00:11:04,831
What are your subjects?
154
00:11:05,123 --> 00:11:06,206
Matters?
155
00:11:06,832 --> 00:11:09,209
-My favorites?
"I suppose.
156
00:11:09,836 --> 00:11:12,004
-PE...
-Spanish?
157
00:11:12,212 --> 00:11:13,338
Also.
158
00:11:13,464 --> 00:11:15,258
Does everyone have to teach here?
159
00:11:15,383 --> 00:11:17,259
Why do you think I'm looking for
a teacher?
160
00:11:18,427 --> 00:11:20,096
-No, but I came for ...
-I already know.
161
00:11:20,178 --> 00:11:22,639
No one likes
Temporary jobs,
162
00:11:22,724 --> 00:11:24,309
But it's the only one I can offer.
163
00:11:24,392 --> 00:11:26,060
Six weeks to the end of the year,
Mr...
164
00:11:26,144 --> 00:11:28,312
Alcântara, Ezequiel Alcântara.
165
00:11:28,395 --> 00:11:29,396
It's ok.
166
00:11:29,480 --> 00:11:31,649
We do not have much money, so
It's no use negotiating.
167
00:11:31,732 --> 00:11:34,109
The contractor disappeared
With all our funds.
168
00:11:34,192 --> 00:11:36,987
We have a new gym, but not one
physical education teacher.
169
00:11:37,905 --> 00:11:40,490
Will have to take turns giving classes
Of physical education.
170
00:11:40,616 --> 00:11:42,409
You said you like sports, do not you?
171
00:11:46,163 --> 00:11:48,625
Look, all the teachers here have
Master key, right?
172
00:11:49,792 --> 00:11:52,336
You ask very strange questions.
173
00:11:53,754 --> 00:11:54,963
Twenty thousand a month.
174
00:11:55,214 --> 00:11:57,133
-What?
-Well, 25 grand.
175
00:11:57,216 --> 00:11:58,384
But not a penny more.
176
00:12:00,345 --> 00:12:01,387
Welcome.
177
00:12:02,804 --> 00:12:05,140
See you tomorrow morning.
In the teachers' room.
178
00:12:05,432 --> 00:12:06,600
Early.
179
00:12:06,683 --> 00:12:09,269
Do not forget to bring
Your study plan.
180
00:12:10,270 --> 00:12:11,438
And your diploma.
181
00:12:13,816 --> 00:12:14,817
University Degree?
182
00:12:15,610 --> 00:12:19,072
Come on, guerrillas! Animals!
183
00:12:19,238 --> 00:12:21,407
-Selfie!
-Selfie!
184
00:12:25,035 --> 00:12:26,286
Keep your cell phones.
185
00:12:29,581 --> 00:12:33,293
No, that's no excuse.
He told me he was coming.
186
00:12:33,628 --> 00:12:34,671
Why did not you call?
187
00:12:34,754 --> 00:12:36,004
Because we were stoned.
188
00:12:36,089 --> 00:12:37,090
Calm.
189
00:12:37,381 --> 00:12:38,423
What a cow!
190
00:12:38,758 --> 00:12:39,926
Nobody deserve!
191
00:12:40,134 --> 00:12:41,344
Do not be deceived.
192
00:12:41,885 --> 00:12:44,680
Cats like him do not leave with orphans.
193
00:12:46,724 --> 00:12:47,892
Pass your lighter.
194
00:12:48,475 --> 00:12:50,061
It says "Please."
195
00:12:50,561 --> 00:12:51,604
Idiot.
196
00:12:53,480 --> 00:12:54,774
They'll pay you.
197
00:12:56,734 --> 00:12:58,277
"Look, there's your sister."
-No.
198
00:12:59,445 --> 00:13:01,781
Great. Here it comes.
199
00:13:01,864 --> 00:13:02,865
Laura,
200
00:13:02,948 --> 00:13:04,741
Wear your sweater when you're out
221
00:14:28,658 --> 00:14:31,162
I can not. I have a parent meeting.
222
00:14:31,370 --> 00:14:32,746
But tomorrow we can.
223
00:14:32,830 --> 00:14:34,123
For me today looks great.
224
00:15:00,982 --> 00:15:02,109
Sugar?
225
00:15:02,275 --> 00:15:03,819
Would not a beer be better?
226
00:15:04,861 --> 00:15:06,488
I do not drink beer.
227
00:15:07,115 --> 00:15:08,698
Vodka? Tequila? Rum?
228
00:15:09,241 --> 00:15:10,784
Perfume, anything with alcohol.
229
00:15:11,869 --> 00:15:13,454
Okay, I'll see what I got.
230
00:15:15,288 --> 00:15:18,458
Sorry, I do not know what this
Was doing here.
231
00:15:19,085 --> 00:15:20,378
Is not mine.
232
00:15:31,889 --> 00:15:34,225
"Stop Christmas, can you?"
-Yes.
233
00:15:34,892 --> 00:15:36,144
I love Christmas.
234
00:15:41,524 --> 00:15:45,068
I'm having a date!
235
00:15:59,375 --> 00:16:00,500
Can for more.
236
00:16:01,293 --> 00:16:02,294
Without fear.
237
00:16:03,044 --> 00:16:04,254
That's good.
238
00:16:07,674 --> 00:16:09,926
-Cheers.
-Cheers.
239
00:16:20,020 --> 00:16:22,022
What about me?
240
00:16:22,606 --> 00:16:24,192
I always knew
I wanted to be a teacher.
241
00:16:24,524 --> 00:16:25,817
I loved to teach.
242
00:16:26,193 --> 00:16:28,653
Actually, I was going to teach
In a Catholic boarding school,
243
00:16:28,778 --> 00:16:30,740
But an incident occurred
Years ago.
244
00:16:30,822 --> 00:16:32,408
My parents died.
245
00:16:33,658 --> 00:16:35,076
Laura and I are orphaned.
246
00:16:40,291 --> 00:16:41,292
Excuse me.
247
00:16:42,418 --> 00:16:45,129
I did not want Laura to be
Live with my uncles,
248
00:16:45,337 --> 00:16:47,088
So Caro came
Live with us.
249
00:16:47,173 --> 00:16:49,424
And now we teach in the
School where I studied
250
00:16:49,716 --> 00:16:51,218
There he changed a little.
251
00:16:51,344 --> 00:16:54,680
But what about you?
What school did you study at?
252
00:17:14,075 --> 00:17:15,951
STATE UNIVERSITY
LUCÍA FERNÁNDEZ ARGÜELLO
253
00:17:18,453 --> 00:17:19,454
CERTIFICATES
254
00:17:42,478 --> 00:17:44,730
Does not fill. Yes I know.
255
00:17:47,316 --> 00:17:49,610
Parent meetings are timeless.
256
00:17:54,699 --> 00:17:56,200
I thought I'd fall asleep.
257
00:17:57,660 --> 00:17:59,327
Yes, did you see that lady?
258
00:17:59,703 --> 00:18:01,038
He wanted to hit me!
259
00:18:04,416 --> 00:18:05,458
No!
260
00:18:06,042 --> 00:18:08,795
Well, we'll talk later tomorrow.
261
00:18:09,630 --> 00:18:10,631
Goodbye.
262
00:18:17,262 --> 00:18:18,305
Lucy?
263
00:18:36,156 --> 00:18:37,490
I need a drink.
264
00:18:49,002 --> 00:18:50,086
It is.
265
00:18:50,921 --> 00:18:52,131
I'm fatter.
266
00:18:53,173 --> 00:18:54,884
But at least,
Breasts increased.
267
00:18:57,510 --> 00:19:00,638
Her friend exaggerated the drink.
Take a look if you're breathing.
268
00:19:46,894 --> 00:19:49,105
-Hello, Miss Quintero.
-Hello.
269
00:19:49,313 --> 00:19:51,732
"Hello, Miss Quintero."
-Hello.
270
00:19:52,066 --> 00:19:53,858
Enough, do not shout.
271
00:19:53,942 --> 00:19:55,277
At least they greet you.
272
00:19:58,029 --> 00:20:00,865
Look who's there. Your flirtation.
273
00:20:03,451 --> 00:20:04,662
I do not remember anything.
274
00:20:05,453 --> 00:20:06,663
How's my hair?
275
00:20:06,955 --> 00:20:08,373
Horrible as yesterday.
276
00:20:09,458 --> 00:20:10,668
Do not worry.
277
00:20:14,171 --> 00:20:15,172
Hello!
278
00:20:15,338 --> 00:20:17,258
Hello bye.
279
00:20:19,718 --> 00:20:22,846
Well, it seems that the night
It was good.
280
00:20:23,721 --> 00:20:25,682
You're so in love with you.
281
00:20:26,976 --> 00:20:30,146
Lucy! Where are you going? Do not look for it.
282
00:20:30,229 --> 00:20:32,105
Even if you're desperate.
283
00:20:32,730 --> 00:20:34,732
Relax, act like you do not
If it mattered.
284
00:20:34,858 --> 00:20:37,735
It's just that I care.
I want a stable relationship.
285
00:20:37,819 --> 00:20:40,321
Well, tell him that.
286
00:20:40,448 --> 00:20:42,408
It will surely fall to your feet.
287
00:20:47,371 --> 00:20:48,372
I was ironic.
288
00:20:50,124 --> 00:20:51,916
Please, welcome.
289
00:20:52,999 --> 00:20:54,878
The new substitute teacher,
The Lord Alcantara.
290
00:20:58,548 --> 00:20:59,966
How do you know,
291
00:21:00,049 --> 00:21:02,970
Our colleague, Miss Ingrid,
Did not have a great day yesterday.
292
00:21:03,554 --> 00:21:05,181
But she is tenacious.
293
00:21:05,638 --> 00:21:09,309
Our new challenge is to compensate for the
Loss of our colleague.
294
00:21:10,102 --> 00:21:12,313
Who offers to take over 4B?
295
00:21:17,317 --> 00:21:20,863
Mr. Valdez,
How kind.
296
00:21:20,945 --> 00:21:24,616
No, I would like to ask
What will happen to the theater.
297
00:21:24,825 --> 00:21:28,120
Because he was setting up a monologue,
And now they asked me, all of a sudden,
298
00:21:28,244 --> 00:21:30,288
Romeo and Juliet,
I can not in two weeks.
299
00:21:30,413 --> 00:21:31,706
No, Mr. Valdez.
300
00:21:31,915 --> 00:21:34,292
-The set.
-Not now!
301
00:21:35,877 --> 00:21:37,086
Any other volunteers?
302
00:21:43,676 --> 00:21:45,178
Once I got the 4B.
303
00:21:45,512 --> 00:21:47,180
Never. Never.
304
00:21:47,722 --> 00:21:48,765
Someone else?
305
00:21:48,891 --> 00:21:50,226
I stayed with them for two weeks.
306
00:21:50,308 --> 00:21:53,019
I can only say:
Burns of second degree and
307
00:21:53,394 --> 00:21:56,190
An emergency visit to the
Proctologist.
308
00:21:56,606 --> 00:21:58,399
These boys are a hopeless case.
309
00:21:58,483 --> 00:22:01,694
No. If you need something
Is education.
310
00:22:02,488 --> 00:22:05,574
Miss Ingrid
Lasted four months.
311
00:22:05,990 --> 00:22:07,201
That's because he's ex-military.
312
00:22:07,326 --> 00:22:11,747
How sad to see so little
Educational spirit present.
313
00:22:11,829 --> 00:22:13,915
Everyone should learn
With Miss Lucy.
314
00:22:13,999 --> 00:22:17,545
It's an example, if you care
By the students.
315
00:22:17,877 --> 00:22:20,255
-Thanks.
-You're welcome. The 4B is yours.
316
00:22:20,548 --> 00:22:21,714
What?
317
00:22:23,717 --> 00:22:25,052
Thanks.
318
00:22:31,392 --> 00:22:32,684
So young.
319
00:22:32,977 --> 00:22:34,311
What a tragedy.
320
00:22:34,853 --> 00:22:36,230
Worse than the Greek.
321
00:22:48,951 --> 00:22:50,743
-We can talk?
-About what?
322
00:22:50,827 --> 00:22:52,245
Look, last night,
323
00:22:53,538 --> 00:22:56,125
Believe me, and I'm not
That kind of woman. Same.
324
00:22:56,750 --> 00:22:59,295
You and I ... did not mean anything.
325
00:22:59,670 --> 00:23:00,837
Right?
326
00:23:01,588 --> 00:23:02,589
Good...
327
00:23:02,673 --> 00:23:04,924
I do not want you to misunderstand
what happened.
328
00:23:05,509 --> 00:23:07,928
For me, it will not
Be easy but ...
329
00:23:08,804 --> 00:23:10,889
"He's forgotten.
-What?
330
00:23:10,972 --> 00:23:12,265
As? So easy?
331
00:23:12,557 --> 00:23:14,350
No ... Yes.
332
00:23:14,768 --> 00:23:15,935
Super.
333
00:23:16,019 --> 00:23:18,105
-Forgotten?
-Yes.
334
00:23:18,188 --> 00:23:19,732
-Same?
-Forgotten.
335
00:23:19,815 --> 00:23:21,400
Well, I'm going to class.
336
00:23:40,210 --> 00:23:41,586
Good Morning.
337
00:23:43,713 --> 00:23:45,214
Good Morning!
338
00:23:46,174 --> 00:23:48,259
Good Morning.
339
00:23:52,013 --> 00:23:55,683
My name is Lucía Fernandez,
But I can tell you Miss Lucy.
340
00:23:55,808 --> 00:23:58,479
Hi, Lucy!
341
00:24:00,021 --> 00:24:01,439
Could you sit down, please?
342
00:24:01,606 --> 00:24:02,732
I'm sitting.
343
00:24:03,525 --> 00:24:06,862
I know there have been many
Changes, but wanted to talk to ...
344
00:24:06,944 --> 00:24:08,404
How old are you?
345
00:24:09,280 --> 00:24:11,532
I prefer that you call me
Ma'am, okay?
346
00:24:11,616 --> 00:24:12,617
Sorry, ma'am.
347
00:24:12,910 --> 00:24:15,829
Surely you should
Be asking yourself
348
00:24:15,913 --> 00:24:17,580
Why did you miss
Ingrid did what she did.
349
00:24:17,748 --> 00:24:18,957
Do not.
350
00:24:21,335 --> 00:24:22,336
Good,
351
00:24:22,461 --> 00:24:24,421
But I would like to talk
On this subject,
352
00:24:24,546 --> 00:24:26,715
And for that I brought a book
Quite interesting.
353
00:24:26,798 --> 00:24:28,216
Nayeli, pass the nail polish.
354
00:24:28,592 --> 00:24:30,134
Do not yell at me.
355
00:24:30,219 --> 00:24:31,970
Stop being an idiot
And pass the enamel.
356
00:24:32,054 --> 00:24:33,430
Who taught you to talk like that?
357
00:24:33,513 --> 00:24:34,681
It was your mother.
358
00:24:38,352 --> 00:24:39,478
Girls, enough!
359
00:24:41,563 --> 00:24:43,232
For every rude thing they say
360
00:24:43,481 --> 00:24:46,609
They will put ten pesos in this piggy bank.
361
00:24:46,818 --> 00:24:48,444
For every rudeness?
362
00:24:48,528 --> 00:24:49,529
Yes.
363
00:24:49,613 --> 00:24:50,864
Do not bother me!
364
00:24:55,536 --> 00:24:57,538
Good morning teacher!
365
00:24:57,663 --> 00:24:59,832
Good Morning!
366
00:25:00,289 --> 00:25:02,084
They are no longer in childish,
never mind.
367
00:25:04,086 --> 00:25:05,211
See you, four eyes.
368
00:25:05,712 --> 00:25:08,673
Take a fool's face and go get
a television.
369
00:25:08,757 --> 00:25:10,008
-I?
-Yes, you.
370
00:25:10,342 --> 00:25:12,386
See another four eyes with
Idiot face here?
371
00:25:16,347 --> 00:25:17,390
Damn it!
372
00:25:20,227 --> 00:25:22,980
My name is Ezequiel Alcântara,
And I will be your substitute teacher.
373
00:25:23,271 --> 00:25:25,064
And I only have the butt face,
374
00:25:25,857 --> 00:25:27,192
I'm boring now.
375
00:25:27,401 --> 00:25:30,653
So if you do not want problems
With me, sit and say nothing.
376
00:25:30,820 --> 00:25:31,946
Yes.
377
00:25:32,029 --> 00:25:33,281
Peppa Pig.
378
00:25:33,574 --> 00:25:34,615
Pass your notebook.
379
00:25:39,037 --> 00:25:40,372
And stop eating.
380
00:25:40,705 --> 00:25:42,373
In the rhythm that is going,
Will die a virgin.
381
00:25:46,753 --> 00:25:48,963
Write here the
Your favorite movie.
382
00:25:49,506 --> 00:25:50,673
And then they will turn around.
383
00:25:50,758 --> 00:25:53,469
To have a movie
In each hour of class.
384
00:25:53,719 --> 00:25:56,889
And originals, please.
I hate pirate movies.
385
00:25:57,556 --> 00:26:00,142
Whoever brings Bambi,
I kill.
386
00:26:00,349 --> 00:26:04,061
I have some copies here
Which I would have split.
387
00:26:04,188 --> 00:26:08,942
Speaks on today's theme, which
Is "mental exhaustion".
388
00:26:10,027 --> 00:26:11,694
Sorry, miss.
389
00:26:11,819 --> 00:26:14,114
I could write
Your name on the blackboard
390
00:26:14,198 --> 00:26:15,199
It's just that I forgot.
391
00:26:15,281 --> 00:26:16,491
-Yes of course.
-Thanks.
392
00:26:24,540 --> 00:26:25,917
Very funny.
393
00:26:26,335 --> 00:26:27,961
Who made this?
394
00:26:40,682 --> 00:26:41,682
Another donut?
395
00:26:42,643 --> 00:26:43,810
My daughter,
396
00:26:44,102 --> 00:26:45,269
The one who is going to eat is me.
397
00:26:45,354 --> 00:26:46,355
But...
398
00:26:46,521 --> 00:26:47,939
To help you lose weight.
399
00:26:48,022 --> 00:26:50,858
It's ok? I mean, for what?
See, I'm not such an asshole.
400
00:26:52,568 --> 00:26:53,694
What you want?
401
00:26:53,778 --> 00:26:55,196
What should we do?
402
00:26:55,489 --> 00:26:58,616
Do not know. Paint something
Until the TV arrives.
403
00:27:01,369 --> 00:27:02,411
What?
404
00:27:02,829 --> 00:27:04,664
Can we paint with pastel chalk?
405
00:27:05,414 --> 00:27:07,250
Use all the crayons
Whatever they want.
406
00:27:08,794 --> 00:27:10,379
Just do not let Peppa Pig eat them.
407
00:27:29,815 --> 00:27:32,401
No, people, it's not funny.
My eyes are burning.
408
00:27:33,026 --> 00:27:35,362
No! Close the window.
409
00:27:35,528 --> 00:27:38,531
These roles are
For today's class, dammit!
410
00:27:49,960 --> 00:27:51,002
Miss Lucy!
411
00:27:52,461 --> 00:27:54,798
-Selfie!
-Selfie!
412
00:27:56,465 --> 00:27:59,218
Goodbye, Lucy!
413
00:28:02,638 --> 00:28:05,516
It is impossible to mount
In this school Romeo and Juliet.
414
00:28:07,269 --> 00:28:09,980
What do you mean, why?
Because there is no budget!
415
00:28:10,063 --> 00:28:13,817
I spoke with the administration,
We do not have a real cash.
416
00:28:13,901 --> 00:28:15,986
-Make cardboard.
"Cardboard?"
417
00:28:16,068 --> 00:28:19,364
Castle, cardboard horses?
Everything from cardboard?
418
00:28:21,825 --> 00:28:25,202
Someone wants to change
The 4B with me?
419
00:28:25,369 --> 00:28:27,955
Waiting. Breathe.
420
00:28:28,582 --> 00:28:30,083
Speak clearly.
421
00:28:30,166 --> 00:28:31,751
With this crying no
I understand nothing.
422
00:28:32,085 --> 00:28:33,545
It's just that these guys are ...
423
00:28:34,296 --> 00:28:35,338
Are...
424
00:28:35,672 --> 00:28:38,133
What? Can not you with them?
425
00:28:38,215 --> 00:28:39,634
If so, you better leave.
426
00:28:40,051 --> 00:28:42,136
I do not want any more people
Playing out the window
427
00:28:42,220 --> 00:28:45,097
Just because they think this
Profession is not a sea of roses.
428
00:28:48,143 --> 00:28:49,269
You smell like shit.
429
00:28:50,938 --> 00:28:52,022
What's it?
430
00:28:55,442 --> 00:28:59,363
It's that they treated me
Like a fool.
431
00:29:08,163 --> 00:29:09,705
I stink.
432
00:29:11,959 --> 00:29:13,794
HOW TO COMPLETE WITH PROBLEMS
OF INDISCIPLINA?
433
00:29:14,044 --> 00:29:17,130
How can these children
Be so cruel?
434
00:29:19,048 --> 00:29:21,468
Did you know that there are jackets
Bullet proof for teachers?
435
00:29:22,176 --> 00:29:24,387
They are resistant as
Of the police,
436
00:29:24,471 --> 00:29:26,932
But thinner to
Not look fat.
437
00:29:32,895 --> 00:29:33,896
Lucy.
438
00:29:35,648 --> 00:29:36,899
The printer does not work.
439
00:29:36,983 --> 00:29:39,026
You have to hang up and then
call again.
440
00:29:48,369 --> 00:29:50,079
Look at this!
441
00:29:50,329 --> 00:29:52,624
You said you took nine
In his test,
442
00:29:52,708 --> 00:29:53,709
And took ten!
443
00:29:54,667 --> 00:29:57,003
- Why did you print my certificate?
-Was here.
444
00:30:00,464 --> 00:30:01,465
Look.
445
00:30:03,300 --> 00:30:05,302
Monday.
446
00:30:06,596 --> 00:30:08,097
Alcantara was here.
447
00:30:09,348 --> 00:30:12,560
I do not believe.
448
00:30:17,231 --> 00:30:18,817
NO PASSING
WORKING GENIUSS.
449
00:31:37,770 --> 00:31:39,105
MANAGEMENT
450
00:31:43,984 --> 00:31:45,236
OFFICE HOUR
451
00:32:00,126 --> 00:32:01,919
LUCÍA FERNÁNDEZ ARGÜELLO
Honorary Professor
452
00:32:02,002 --> 00:32:03,838
ALCÂNTARA EZEQUIEL MEDINA
Honorary Professor
453
00:32:04,088 --> 00:32:06,006 -->
I do not believe.
454
00:32:32,616 --> 00:32:35,327
Miss Lucy,
Your breasts are behind the tree.
455
00:32:36,872 --> 00:32:38,248
You stole my diploma.
456
00:32:39,665 --> 00:32:41,083
If you do not control, do not smoke.
457
00:32:41,334 --> 00:32:43,086
I saw the history
The printer.
458
00:32:43,420 --> 00:32:44,921
I had problem
In my university,
459
00:32:45,046 --> 00:32:46,381
I needed a copy, fast.
460
00:32:46,923 --> 00:32:49,300
"But nothing happens.
"This is theft and fraud."
461
00:32:49,467 --> 00:32:51,094
And sexually abused me.
462
00:32:51,178 --> 00:32:52,304
Did I abuse you?
463
00:32:52,721 --> 00:32:54,263
Look, to understand me,
464
00:32:54,513 --> 00:32:56,432
If we were in a
desert island,
465
00:32:56,516 --> 00:32:57,683
First he'd get Wilson.
466
00:32:58,977 --> 00:32:59,978
Who is Wilson?
467
00:33:00,060 --> 00:33:01,061
Never mind.
468
00:33:01,145 --> 00:33:03,981
You're a fool,
A bastard and a scoundrel.
469
00:33:04,106 --> 00:33:05,608
And I'll call the cops ...
470
00:33:08,278 --> 00:33:09,738
My dog weighs
more than you.
471
00:33:10,029 --> 00:33:11,615
Stay away from me!
472
00:33:13,074 --> 00:33:14,366
You told me to let you go.
473
00:33:15,326 --> 00:33:17,746
Because you're not going to sleep
With their teddy bears
474
00:33:17,828 --> 00:33:19,496
And your Hello Kitty quilt?
475
00:33:19,705 --> 00:33:21,707
Tomorrow tell me how I'm going
To save this.
476
00:33:21,790 --> 00:33:23,835
There are people who do not
You can trust.
477
00:33:24,501 --> 00:33:26,003
It leaves history.
478
00:33:33,094 --> 00:33:36,681
LEAVE HISTORY
479
00:33:37,891 --> 00:33:39,017
What are you doing?
480
00:33:39,683 --> 00:33:41,060
It does not interest you.
481
00:33:41,603 --> 00:33:45,273
Well, let's see what the
Gaby will do it when she finds out.
482
00:33:46,650 --> 00:33:48,235
Must have something you want in return.
483
00:33:53,198 --> 00:33:54,574
Want to trade?
484
00:33:55,866 --> 00:33:59,287
Yes. It just so happens that I have
Specialized training
485
00:33:59,663 --> 00:34:01,748
To tackle aggressive young people.
486
00:34:02,874 --> 00:34:06,670
And I have a "mastrado"
In child psychology.
487
00:34:06,752 --> 00:34:07,753
Masters.
488
00:34:07,878 --> 00:34:09,880
Yes. That too.
489
00:34:12,925 --> 00:34:15,886
No, everything was set.
I would hate to have to change.
490
00:34:15,971 --> 00:34:19,641
Miss Gaby,
I thought at first
491
00:34:20,141 --> 00:34:22,851
I thought that Mr. Alcântara
Wanted to take me away
492
00:34:22,936 --> 00:34:25,105
A great opportunity
To grow as a teacher,
493
00:34:25,188 --> 00:34:27,648
But I realized that it was better
For the boys.
494
00:34:28,108 --> 00:34:29,276
Truth?
495
00:34:29,985 --> 00:34:31,653
Yes.
496
00:34:32,737 --> 00:34:36,449
Substitute Teachers
Can be more demanding.
497
00:34:36,532 --> 00:34:37,534
Or do not you think so?
498
00:34:45,041 --> 00:34:46,126
Very well.
499
00:34:48,836 --> 00:34:49,963
Good luck.
500
00:34:50,045 --> 00:34:51,714
Your students do not interest me.
501
00:34:51,797 --> 00:34:52,798
What?
502
00:34:54,425 --> 00:34:56,927
You'll see just how they learn.
503
00:35:11,233 --> 00:35:13,027
I could not even smoke my cigarette.
504
00:35:13,152 --> 00:35:14,528
I am Professor Alcantara.
505
00:35:15,195 --> 00:35:17,824
I'm going to replace Professor Lucy
for a week.
506
00:35:17,907 --> 00:35:19,159
Are you Alcantara?
507
00:35:19,617 --> 00:35:21,286
Does not look like Alcantara, man.
508
00:35:21,411 --> 00:35:22,871
No? What do I look like?
509
00:35:22,996 --> 00:35:24,204
Idiot!
510
00:35:25,206 --> 00:35:26,499
So funny.
511
00:35:28,335 --> 00:35:30,086
One more and you'll have zero.
512
00:35:30,711 --> 00:35:33,130
"Where's the presence list?"
-In the closet.
513
00:35:50,690 --> 00:35:52,567
Do you think I'm going?
Cry for it?
514
00:35:53,360 --> 00:35:54,568
Son of a bitch.
515
00:35:58,697 --> 00:36:00,199
Let's see
Who is who.
5
00:36:04,621 --> 00:36:06,039
Monica, what Merino?
517
00:36:10,001 --> 00:36:11,628
Okay, you want to play dirty?
518
00:36:12,003 --> 00:36:14,506
I'm going out to have a smoke
And when I return,
519
00:36:15,382 --> 00:36:16,715
Everyone will know me.
520
00:36:44,494 --> 00:36:46,413
Son of a bitch.
521
00:36:46,496 --> 00:36:47,579
You'll see.
522
00:37:08,601 --> 00:37:10,186
Idiots! Motherfuckers!
523
00:37:14,481 --> 00:37:15,692
Alcantara!
524
00:37:15,775 --> 00:37:16,901
Where do you think you're going?
525
00:37:16,985 --> 00:37:19,362
I'm going to change clothes. Do not you see that
Do I look like a chicken?
526
00:37:19,445 --> 00:37:21,905
Come to my office now!
527
00:37:24,159 --> 00:37:26,494
You never told me
They were motherfuckers.
528
00:37:26,577 --> 00:37:27,996
What kind of language is this?
529
00:37:28,079 --> 00:37:29,497
And they are not the children of ...
530
00:37:31,248 --> 00:37:33,917
They are problematic adolescents,
Lord Alcantara.
531
00:37:34,001 --> 00:37:36,753
-Look like me ...
I want them under control.
532
00:37:36,838 --> 00:37:38,798
At any time you can
Come an appraiser
533
00:37:38,882 --> 00:37:40,800
And lowering the qualification
This institution.
534
00:37:41,509 --> 00:37:42,969
-What do you expect ...
-This time,
535
00:37:43,052 --> 00:37:45,180
I'll let it go home.
If you change,
536
00:37:45,262 --> 00:37:46,514
But never again.
537
00:37:47,222 --> 00:37:48,641
Can go.
538
00:38:02,237 --> 00:38:04,698
Look down, innocent, okay?
539
00:39:19,648 --> 00:39:20,817
Where are the others?
540
00:39:21,233 --> 00:39:22,610
In the yard, I guess.
541
00:39:29,157 --> 00:39:30,409
Class has already begun!
542
00:39:30,784 --> 00:39:32,578
What does this idiot want?
543
00:39:32,661 --> 00:39:33,663
Fuck you!
544
00:39:50,096 --> 00:39:51,556
Eita! What happened, Monica?
545
00:39:56,184 --> 00:39:57,311
This man is crazy.
546
00:40:00,648 --> 00:40:01,899
Do not miss it!
547
00:40:11,576 --> 00:40:13,744
It's time to understand
who is the boss.
548
00:40:14,161 --> 00:40:15,329
And now?
549
00:40:16,873 --> 00:40:19,166
"We did not do the chore.
"That does not matter.
550
00:40:19,583 --> 00:40:20,626
That's the deal:
551
00:40:21,628 --> 00:40:23,880
You are the most
Idiot of this whole school.
552
00:40:24,255 --> 00:40:26,423
They are a failure, and everything
World knows that.
553
00:40:26,900 --> 00:40:28,509
So I can do everything
whatever I want.
554
00:40:28,592 --> 00:40:30,385
Now I want silence.
555
00:40:31,179 --> 00:40:32,680
Then silent and without
move
556
00:40:32,764 --> 00:40:34,474
Until you touch the signal,
I was clear?
557
00:40:35,057 --> 00:40:36,476
-Did you understand?
-Yes.
558
00:40:40,605 --> 00:40:42,023
Sorry, do you have any chalk?
559
00:40:42,356 --> 00:40:43,523
Yes, you can take it.
560
00:40:53,367 --> 00:40:54,369
Zequi.
561
00:40:54,900 --> 00:40:56,537
One of her students
is crying.
562
00:40:57,246 --> 00:40:58,289
Yes, I'm sorry.
563
00:40:58,789 --> 00:41:00,875
-Monica.
-Yes?
564
00:41:01,208 --> 00:41:02,250
She cries lower.
565
00:41:05,630 --> 00:41:08,298
They seem traumatized.
What do they have on their face?
566
00:41:08,715 --> 00:41:10,259
They were painting with their fingers.
567
00:41:10,467 --> 00:41:11,760
There is nothing to do?
568
00:41:11,844 --> 00:41:13,512
Puppets with sock
Or something like that?
569
00:41:15,347 --> 00:41:16,932
Laugh at your own jokes.
570
00:41:17,016 --> 00:41:18,809
You need therapy.
571
00:41:24,065 --> 00:41:27,443
Excuse me. I did not behave
Properly.
572
00:41:27,735 --> 00:41:28,736
Did someone order pizza?
573
00:41:28,820 --> 00:41:29,862
The pizza arrived.
574
00:41:30,405 --> 00:41:32,490
Ten pesos per head.
Come on.
575
00:41:32,572 --> 00:41:33,824
-What?
-Yes.
576
00:41:34,242 --> 00:41:35,243
Did you bring the money?
577
00:41:35,326 --> 00:41:36,911
-No.
"Go away, then.
578
00:41:53,385 --> 00:41:54,387
What happened?
579
00:41:54,762 --> 00:41:56,013
Allright thanks.
580
00:41:56,097 --> 00:41:57,724
I do not want to change anything.
581
00:41:57,974 --> 00:42:00,852
We agreed that when
To Brittany return,
582
00:42:00,934 --> 00:42:02,14
You were leaving the flat.
583
00:42:02,353 --> 00:42:04,188
And she just came back.
584
00:42:04,271 --> 00:42:05,480
Now where will I sleep?
585
00:42:05,565 --> 00:42:07,858
I do not care, it's your problem.
586
00:42:07,942 --> 00:42:10,360
It's a matter of time
The police start looking for you,
587.
00:42:10,445 --> 00:42:12,530
And I have a business
Respectable care.
588
00:42:12,612 --> 00:42:13,989
You negotiate
Programs in the attic!
589
00:42:14,574 --> 00:42:17,034
For this reason,
I have to be careful.
590
00:42:18,411 --> 00:42:21,371
You still owe me
Money, remember that.
591
00:42:23,416 --> 00:42:24,459
Damn you.
592
00:42:25,333 --> 00:42:27,586
You have to put
Dad's old shirts?
593
00:42:27,836 --> 00:42:30,338
There are such beautiful things.
For girls their age.
594
00:42:31,007 --> 00:42:32,592
-Is that you?
-Expensive.
595
00:42:32,675 --> 00:42:34,260
A little help, right?
596
00:42:34,844 --> 00:42:35,845
Do not.
597
00:42:36,219 --> 00:42:39,264
You make me feel like a foster mother.
Lesbian every time I get involved.
598
00:42:39,347 --> 00:42:41,099
I want to take this to heart.
599
00:42:41,184 --> 00:42:43,894
In a nice? He already drank two glasses.
600
00:42:44,644 --> 00:42:47,856
Yes, and we are not married,
I already told you that.
601
00:42:55,405 --> 00:42:56,907
There's someone in the garden.
602
00:42:57,074 --> 00:42:58,534
There is somebody.
603
00:42:58,742 --> 00:43:00,411
Laura, it's going to close.
The door to your room.
604
00:43:01,077 --> 00:43:03,288
Go to your bedroom.
Pepper spray.
605
00:43:04,456 --> 00:43:07,083
Monsivais! Attack!
606
00:43:08,376 --> 00:43:09,420
Attack!
607
00:43:10,253 --> 00:43:12,130
This dog is no good.
608
00:43:23,226 --> 00:43:24,936
-What is it?
-Insecticide.
609
00:43:26,103 --> 00:43:28,481
- I do not have pepper spray.
-Don't fill up.
610
00:43:45,498 --> 00:43:47,666
Not without my consent!
611
00:43:48,041 --> 00:43:49,335
Not even!
612
00:43:49,418 --> 00:43:51,295
It makes no sense,
It is not raping you!
613
00:43:51,378 --> 00:43:53,130
Who's going to want to rape you?
614
00:43:53,213 --> 00:43:54,673
Do not fill! What did you throw at me?
615
00:43:54,882 --> 00:43:55,925
Zequi?
616
00:43:56,300 --> 00:43:57,635
Are you sleeping here?
617
00:43:58,052 --> 00:43:59,053
No!
618
00:44:06,101 --> 00:44:08,395
Did not I tell you? He's an idiot.
619
00:44:08,896 --> 00:44:09,981
Yes.
620
00:44:10,648 --> 00:44:11,816
Even so he would profit.
621
00:44:12,692 --> 00:44:14,777
Surely I could pack
Things in this shack.
622
00:44:15,027 --> 00:44:19,072
This shack is great
For you for 5 thousand pesos per month.
623
00:44:19,949 --> 00:44:23,411
Better, he can pay 2500. Daria
For you to buy contact lenses
624
00:44:23,494 --> 00:44:25,037
And stop appearing with Chiquinha.
625
00:44:25,121 --> 00:44:26,956
I do not look like Chiquinha.
626
00:44:27,039 --> 00:44:28,082
A little, yes.
627
00:44:28,164 --> 00:44:29,333
Have a boyfriend?
628
00:44:30,835 --> 00:44:33,545
Be smart, it will not end
Like his sister, Chiquinha.
629
00:44:34,588 --> 00:44:36,965
They call their sister guilty,
Because nobody wants to take over.
630
00:44:39,885 --> 00:44:42,637
I heard. You, to your room.
631
00:44:43,054 --> 00:44:44,764
And you, stop laughing.
632
00:44:46,976 --> 00:44:50,521
And you, only
Tonight, okay?
633
00:44:58,778 --> 00:45:02,199
So you leave me two weeks.
And I'll pay you at the end of the month.
634
00:45:02,407 --> 00:45:03,409
Two weeks?
635
00:45:03,534 --> 00:45:04,744
Not a man. So scary!
636
00:45:05,077 --> 00:45:06,245
Fear?
637
00:45:06,411 --> 00:45:08,580
Last night he almost killed me,
I'm afraid of who I am.
638
00:45:09,164 --> 00:45:10,416
Hello, Miss Lucy.
639
00:45:10,498 --> 00:45:11,500
Hello!
640
00:45:13,001 --> 00:45:14,836
Sorry, Mr. Alcantara.
641
00:45:14,920 --> 00:45:16,379
I'm busy now.
642
00:45:16,463 --> 00:45:17,757
It's about class.
643
00:45:17,882 --> 00:45:19,800
We can not find
Jurassic Park 2.
644
00:45:20,217 --> 00:45:21,802
Is there any problem
If we watch the one?
645
00:45:22,344 --> 00:45:23,511
But we already saw the one.
646
00:45:23,596 --> 00:45:25,306
Yeah, but we saw it without caption.
647
00:45:25,639 --> 00:45:27,223
Now we bring with subtitles.
648
00:45:27,432 --> 00:45:30,353
What do you want subtitles for?
If the dinosaurs do not speak?
649
00:45:30,436 --> 00:45:32,271
-But how are we?
- You know what?
650
00:45:32,396 --> 00:45:34,815
Do whatever you want.
Just get out of here.
651
00:45:35,523 --> 00:45:36,525
You know what?
652
00:45:36,608 --> 00:45:38,860
You will stay two weeks,
But with one condition.
653
00:45:39,152 --> 00:45:40,487
I'm not going out with you.
654
00:45:41,112 --> 00:45:43,615
I want you to give a real class
For 4B students.
655
00:45:43,740 --> 00:45:45,451
"How can I do that?"
- Turn around.
656
00:45:47,619 --> 00:45:50,246
If not, I'll tell the principal
That the only thing you do
657
00:45:50,331 --> 00:45:52,791
Is to terrify students
And watch Jurassic Park.
658
00:45:53,416 --> 00:45:55,001
Jurassic Park.
659
00:46:03,635 --> 00:46:05,387
What an idiot.
660
00:46:10,601 --> 00:46:13,396
My chocolate got stuck.
661
00:46:13,728 --> 00:46:14,730
Is broken?
662
00:46:16,356 --> 00:46:17,483
Here I go.
663
00:46:17,942 --> 00:46:19,275
Below.
664
00:46:19,777 --> 00:46:22,112
To the right. That.
665
00:46:29,744 --> 00:46:30,996
You are a teacher?
666
00:46:31,288 --> 00:46:32,956
Yes, but I am.
Only substitute.
667
00:46:35,251 --> 00:46:37,294
It will be a very long day.
668
00:46:49,849 --> 00:46:52,268
Here is the study plan,
669
00:46:52,643 --> 00:46:54,269
School reports,
670
00:46:55,021 --> 00:46:56,272
And suggested readings
671
00:46:57,356 --> 00:46:59,650
How do I do the idiots?
From my room read this?
672
00:46:59,858 --> 00:47:01,610
He controls Cristóbal and Monica.
673
00:47:01,860 --> 00:47:04,029
If you win both,
The others will follow you.
674
00:47:04,612 --> 00:47:06,781
And if you need anything else,
675
00:47:07,657 --> 00:47:08,659
Let me know
676
00:47:08,742 --> 00:47:10,411
-Expensive.
-Yes?
677
00:47:10,577 --> 00:47:11,661
You can come here?
678
00:47:12,163 --> 00:47:13,496
Because?
679
00:47:16,541 --> 00:47:17,710
What are you doing?
680
00:47:17,793 --> 00:47:18,961
Hospitality.
681
00:47:20,588 --> 00:47:23,257
Violence, drugs, vandalism.
682
00:47:23,840 --> 00:47:25,175
Son of a bitch.
683
00:47:25,675 --> 00:47:27,052
There are better people in prison.
684
00:47:30,056 --> 00:47:31,097
I do not believe!
685
00:47:31,181 --> 00:47:33,725
Did you know that Don Quixote
Did you discover America?
686
00:47:34,393 --> 00:47:36,771
Like these
Students are doing poorly.
687
00:47:38,938 --> 00:47:40,565
Get a plate.
688
00:47:40,648 --> 00:47:41,733
I have to go.
689
00:47:43,193 --> 00:47:44,570
I'm working at night.
690
00:47:44,987 --> 00:47:45,988
At where?
691
00:47:46,405 --> 00:47:47,406
In a ballad.
692
00:47:47,782 --> 00:47:50,367
With good music to dance to
Or just those bad songs?
693
00:47:50,451 --> 00:47:51,952
Does not matter
what do you have to do,
694
00:47:52,036 --> 00:47:53,829
Leave your classes
Prepared and planned.
695
00:47:53,954 --> 00:47:56,123
Yeah, see you around.
696
00:47:58,208 --> 00:48:00,293
Why do you always play?
A sung in it?
697
00:48:00,753 --> 00:48:02,004
I'm not flirting.
698
00:48:02,545 --> 00:48:04,339
Besides, it's not my type.
699
00:48:05,925 --> 00:48:09,637
But I think that
Someone is jealous.
700
00:48:09,719 --> 00:48:11,429
You're jealous!
701
00:48:11,639 --> 00:48:14,391
"Lucy is jealous!"
-I'm not!
702
00:48:15,976 --> 00:48:19,563
Really? I think he
It should make it tasty.
703
00:48:23,650 --> 00:48:26,152
Girls, come here!
704
00:48:26,237 --> 00:48:27,863
All! No, Christóbal!
705
00:48:28,280 --> 00:48:29,824
"You can not do that!"
-It is?
706
00:48:29,907 --> 00:48:31,117
No!
707
00:48:32,827 --> 00:48:34,411
It is not funny.
708
00:48:35,704 --> 00:48:38,457
Romo, do not even think about it!
709
00:48:42,085 --> 00:48:46,005
Attention, who forgot to bring
Bathing suit or medical certificate?
710
00:48:47,257 --> 00:48:48,925
Run two laps
In the pool please
711
00:48:49,885 --> 00:48:51,637
Two laps in the pool, please!
712
00:48:56,934 --> 00:48:58,310
What I have to do?
713
00:48:58,393 --> 00:49:00,228
First, erase your cigarette.
714
00:49:03,481 --> 00:49:05,192
And make sure that
No one drowns.
715
00:49:06,152 --> 00:49:08,528
Come on! Romo, Cristobal!
716
00:49:08,653 --> 00:49:10,572
Get out of the pool!
717
00:49:10,739 --> 00:49:12,115
To the water!
718
00:49:13,867 --> 00:49:17,413
Miss Lucy! How is it?
Beautiful with wet hair
719
00:49:17,746 --> 00:49:20,374
Let's see how you stay.
Look, the lice are wet!
720
00:49:22,501 --> 00:49:24,961
You too, for the water. Let's go.
721
00:49:26,547 --> 00:49:27,590
No!
722
00:49:28,757 --> 00:49:31,844
Come on, make way.
723
00:49:34,346 --> 00:49:36,931
Where are you going? No,
Will take ten laps in the pool.
724
00:49:37,016 --> 00:49:38,601
-Motherfucker!
"Twirl around the pool.
725
00:49:40,393 --> 00:49:41,436
Asshole!
726
00:49:41,811 --> 00:49:43,521
He's a little tyrant, you know?
727
00:49:43,606 --> 00:49:44,607
Yes I know.
728
00:50:01,039 --> 00:50:02,166
Lord Alcantara?
729
00:50:03,500 --> 00:50:05,960
- I just wanted to say ...
-Really?
730
00:50:06,128 --> 00:50:07,963
Right here in front of everyone? Good.
731
00:50:08,172 --> 00:50:09,340
Do you brush your teeth?
732
00:50:10,132 --> 00:50:11,842
No, you would not believe it, no.
733
00:50:11,925 --> 00:50:13,427
There is nothing to be thankful for.
734
00:50:13,557 --> 00:50:16,555
For the first time
So many students participated.
735
00:50:17,347 --> 00:50:19,557
-Cool huh?
-Shut up.
736
00:50:21,143 --> 00:50:22,478
Let go of me, asshole.
737
00:50:22,644 --> 00:50:24,146
Do something!
We have to separate them!
738
00:50:24,230 --> 00:50:25,481
-Drop!
- Get him!
739
00:50:25,563 --> 00:50:27,315
What was your idiot?
What happened?
740
00:50:27,483 --> 00:50:29,735
This idiot said that
I like this one.
741
00:50:29.818 --> 00:50:31,903
-And?
-Of course not, do not fill!
742
00:50:32,320 --> 00:50:34,072
Let me go, you dumbass!
743
00:50:34,530 --> 00:50:36,199
Burra is a feminine adjective.
744
00:50:36,741 --> 00:50:38,827
I would have to say dumb.
745
00:50:38,911 --> 00:50:40,871
Are you going to calm down now?
746
00:50:43,164 --> 00:50:44,500
Zequi, no!
747
00:50:51,257 --> 00:50:52,715
You can not do that.
748
00:50:52,800 --> 00:50:54,093
No?
749
00:50:58,347 --> 00:51:00,182
Let him go. Enough!
750
00:51:00,266 --> 00:51:02,226
"Apologize, idiot.
"You idiot!
751
00:51:06,063 --> 00:51:07,648
Zequi, let him go!
752
00:51:09,108 --> 00:51:10,776
You are not a teacher?
753
00:51:10,985 --> 00:51:12,361
Yes, but I'm a substitute.
754
00:51:14,112 --> 00:51:15,196
Excuse me!
755
00:51:15,280 --> 00:51:16,282
What are you doing?
756
00:51:17,449 --> 00:51:19,784
What happened?
Blasted a student.
757
00:51:19,952 --> 00:51:21,370
Do not you want me to control them?
758
00:51:21,452 --> 00:51:22,621
Yes, but not with violence.
759
00:51:22,704 --> 00:51:25,081
This behavior repeats
When they leave school.
760
00:51:25,164 --> 00:51:26,291
What happened?
761
00:51:27,793 --> 00:51:29,044
I'm going to sue you with my father.
762
00:51:29,128 --> 00:51:30,671
"I'll sue you".
763
00:51:30,838 --> 00:51:31,839
Christóbal!
764
00:51:35,009 --> 00:51:37,510
Careful, my lady, I think
Who peed in the pool.
765
00:51:41,724 --> 00:51:42,766
Yes.
766
00:51:43,057 --> 00:51:44,434
Are you the father of Cristobal?
767
00:51:46,436 --> 00:51:47,438
Yes.
768
00:51:48,981 --> 00:51:50,816
Sure, fine.
769
00:51:52,192 --> 00:51:53,360
No thank you.
770
00:51:54,485 --> 00:51:55,570
It's ok. Goodbye.
771
00:51:56,739 --> 00:51:58,032
Will talk to
Miss Gaby?
772
00:51:58,114 --> 00:51:59,157
Do not.
773
00:51:59,240 --> 00:52:01,826
Say it's good to give some petelecos
To put it on the line.
774
00:52:02,619 --> 00:52:04,663
I'm very worried
With these boys.
775
00:52:04,788 --> 00:52:06,831
Look, in school we have
An exercise
776
00:52:06,914 --> 00:52:08,541
that is called
"The time capsule".
777
00:52:08,625 --> 00:52:11,878
Students write their dreams,
And buried them for the future.
778
00:52:12,003 --> 00:52:15,257
Zequi, Christóbal and Romo
They want to be delinquents.
779
00:52:18,092 --> 00:52:19,719
Do you only think about work?
780
00:52:19,802 --> 00:52:21,054
It is our responsibility.
781
00:52:21,137 --> 00:52:22,139
Do not.
782
00:52:22,222 --> 00:52:23,307
They have parents.
783
00:52:25,976 --> 00:52:27,561
Do you like my dance?
784
00:52:27,686 --> 00:52:29,855
Yes, thank you.
785
00:52:31,148 --> 00:52:32,399
By such attitudes as
786
00:52:32,483 --> 00:52:34,860
They think we
Teachers are weak.
787
00:52:34,943 --> 00:52:37,446
And no, it is our duty to do
the difference.
788
00:52:37,780 --> 00:52:39,823
Behind everything
This bad behavior,
789
00:52:39,947 --> 00:52:41,699
There are children with fear.
790
00:52:46,038 --> 00:52:48,873
Sorry, you'd mind.
To change tubes?
791
00:52:54,420 --> 00:52:55,922
You do not believe
In these bullshit?
792
00:52:56,005 --> 00:52:58,466
There is a beautiful flower waiting
To flourish in every child.
793
00:52:58,967 --> 00:53:00,969
If you do not teach them
To believe in you
794
00:53:01,052 --> 00:53:02,804
And differentiate
The good of evil,
795
00:53:02,971 --> 00:53:04,389
They will end up in jail.
796
00:53:05,474 --> 00:53:06,767
Or worst!
797
00:53:07,351 --> 00:53:11,105
You do not realize how important
And how big ...
798
00:53:13,648 --> 00:53:15,150
It's a penis!
799
00:53:16,275 --> 00:53:17,568
It's a banana.
800
00:53:18,653 --> 00:53:20,447
Come, eat and enjoy!
801
00:54:32,101 --> 00:54:35,605
Hello! I do not like the idea
Of some stranger reading this,
802
00:54:35,731 --> 00:54:38,233
but it's alright.
803
00:54:38,733 --> 00:54:41,569
I would like to operate the eyes
Not to wear glasses.
804
00:54:42,195 --> 00:54:44,989
I would like to be a teacher
To change my country.
805
00:54:45,114 --> 00:54:48,701
Also to have children,
Without having to turn a whale.
806
00:54:49,536 --> 00:54:53,373
I would like to have a boyfriend
Intelligent and honest.
807
00:54:53,748 --> 00:54:55,625
That one day write me
a love letter.
808
00:54:55,708 --> 00:54:57,543
And give me options.
809
00:54:57,793 --> 00:55:00,297
Yes No Maybe.
810
00:55:01,130 --> 00:55:03,090
Lucy Fernandez, second A.
811
00:55:07,429 --> 00:55:09,097
Five hundred thousand apiece!
812
00:55:09,181 --> 00:55:10,849
It's a strong car!
813
00:55:10,974 --> 00:55:13,059
My cousin is there.
6 weeks observing.
814
00:55:13,643 --> 00:55:15,478
Do not know. I'm busy
With other things.
815
00:55:16,396 --> 00:55:17,856
You have to go alone.
To drive the car.
816
00:55:18,565 --> 00:55:20,775
Dude, just left and
Are you coming in again?
817
00:55:21,527 --> 00:55:23,237
Why do not you start
A normal job?
818
00:55:24,028 --> 00:55:25,822
Oh, you're a little stressed.
819
00:55:25,905 --> 00:55:27,574
You want a blowjob?
820
00:55:27,990 --> 00:55:29,076
Do not stuff the bag.
821
00:55:29,826 --> 00:55:33,288
What happened?
You already got Mandy, did not you?
822
00:55:33,413 --> 00:55:35,623
The right is your catch.
Or you got it, and no.
823
00:55:35,706 --> 00:55:36,791
I did not sleep with her.
824
00:55:36,875 --> 00:55:38,876
You like the library rat, Zequi?
825
00:55:39,001 --> 00:55:40,170
Leave me in peace.
826
00:55:40,295 --> 00:55:42,923
I'm also a bit stressed,
Can you buy me a blowjob?
827
00:55:43,005 --> 00:55:45,132
Better ask for your grandmother.
Who has no teeth.
828
00:55:57,563 --> 00:55:59,356
Why did not I ever get one of those?
829
00:56:00,856 --> 00:56:02,733
The streets stolen my childhood.
830
00:56:04,652 --> 00:56:07,071
And all for that witch, Arriaga.
831
00:56:07,364 --> 00:56:10,157
Everyone knows you stole
The class money.
832
00:56:10,951 --> 00:56:13,036
You are a liar and a thief.
833
00:56:13,579 --> 00:56:15,163
You'll never be anything.
834
00:56:15,914 --> 00:56:17,416
And I assure you,
835
00:56:17,583 --> 00:56:20,251
Will not be the last foster family
836
00:56:20,335 --> 00:56:22,378
Who will want to get rid of you,
837
00:56:23,338 --> 00:56:26,508
Ezequiel Alcântara!
838
00:56:56,871 --> 00:56:58,456
Did you finish class?
839
00:57:14,181 --> 00:57:15,182
You are crazy?
840
00:57:22,105 --> 00:57:23,481
They put a ring on me.
841
00:57:24,106 --> 00:57:25,400
Mother's children.
842
00:57:25,483 --> 00:57:26,525
Well, what happened?
843
00:57:30,030 --> 00:57:32,324
Zequi!
844
00:57:50,384 --> 00:57:51,885
To the left.
845
00:57:53,512 --> 00:57:54,721
The other left.
846
00:58:02,061 --> 00:58:03,396
There's something on your ass.
847
00:58:08,025 --> 00:58:10,152
I was so drunk that
You did not notice, did you?
848
00:58:10,237 --> 00:58:11,570
I only had two beers.
849
00:58:11,780 --> 00:58:12,948
Two beers?
850
00:58:13,030 --> 00:58:14,365
Does not fill.
851
00:58:14,615 --> 00:58:16,659
Not my fault
Which you do not know to take care of.
852
00:58:16,742 --> 00:58:18,119
Like you care.
853.
00:58:23,791 --> 00:58:24,960
It's ok?
854
00:58:38,222 --> 00:58:39,641
I'm not a teacher.
855
00:58:40,766 --> 00:58:42,560
Look, 4B is not easy.
856
00:58:42,728 --> 00:58:45,146
But you chose the job,
Now you will finish it.
857
00:58:45,521 --> 00:58:47,940
You have potential,
You identify with them.
858
00:58:49,693 --> 00:58:51,778
Even while abusing
Substances.
859
00:58:52,737 --> 00:58:55,573
Look, you better go home.
You look like a transvestite.
860
00:58:58,034 --> 00:59:00,369
How beautiful the eyeliner was.
861
00:59:00,954 --> 00:59:02,330
We have to give credit
To Monica.
862
00:59:05,916 --> 00:59:07,752
Well, I'll be right there.
863
00:59:16,927 --> 00:59:18,679
I do not know, Laura.
Blades for shaving.
864
00:59:18,764 --> 00:59:22,142
I saw something on TV, but you filled it up.
All the blood bathroom.
865
00:59:22,224 --> 00:59:26,605
Ok. So tablets
Or let's shoot a building.
866
00:59:27,105 --> 00:59:29,190
I have a fear of heights and ...
867
00:59:29,900 --> 00:59:30,942
There's someone there!
868
00:59:31,400 --> 00:59:32,985
What are you two up to?
869
00:59:33,068 --> 00:59:34,070
Anything.
870
00:59:34,153 --> 00:59:35,655
We're doing homework.
871
00:59:35,739 --> 00:59:36,782
Yes?
872
00:59:37,324 --> 00:59:39,867
Do I look like an idiot?
It's not a game.
873
00:59:40,034 --> 00:59:42,828
I once tried to commit suicide
And almost died.
874
00:59:43,121 --> 00:59:44,831
It's not funny, Mr. Alcantara.
875
00:59:44,914 --> 00:59:45,998
Suicide, too.
876
00:59:46,081 --> 00:59:48,083
Please do not tell my parents.
877
00:59:48,168 --> 00:59:50,253
She had the idea,
I did it just to go along.
878
00:59:50,336 --> 00:59:53,507
Not true, the idea was yours!
You said you felt ugly.
879
00:59:53,672 --> 00:59:56,342
You started because you were
In love with Christóbal.
880
00:59:56,425 --> 00:59:57,552
Shut your mouth, gossip!
881
01:00:05,143 --> 01:00:07,686
No one wants to be your boyfriend.
It's not a reason to kill yourself.
882
01:00:07,938 --> 01:00:08,980
What would you gain?
883
01:00:09,940 --> 01:00:13,443
He would write a farewell letter,
Cristobal would come to my funeral.
884
01:00:13,610 --> 01:00:15,612
And I would say that
You've been in love with me.
885
01:00:15,862 --> 01:00:17,864
Do not fill up, Laura.
He's 14 years old.
886
01:00:18,532 --> 01:00:20,408
At your age, all
the girls are pretty.
887
01:00:21,076 --> 01:00:22,494
Well, except Cuquis.
888.
01:00:24,329 --> 01:00:25,997
I'm so ugly.
889
01:00:38,425 --> 01:00:39,927
What? How do you see it?
890
1:00:40,929 --> 01:00:43,014
Because I am not
plastic surgeon.
891
01:00:46,434 --> 01:00:48,394
Yes, it was not funny.
892
01:00:48,478 --> 01:00:49,479
How serious.
893
01:00:49,563 --> 01:00:50,605
It's family.
894
01:00:50,688 --> 01:00:52,523
Well, look,
A good cut is missing.
895
01:00:52,606 --> 01:00:53,608
July!
896
01:00:53,692 --> 01:00:55,777
Bring my makeup bag!
897
01:00:56,318 --> 01:00:57,570
Wait, how?
898
01:00:58,780 --> 01:00:59,823
She has!
899
01:01:01,574 --> 01:01:03,367
This is not the big one!
900
01:01:03,451 --> 01:01:05,161
I need all
The possible cosmetics.
901
01:01:05,244 --> 01:01:06,621
Do not see the
poor girl?
902
01:01:07,581 --> 01:01:08,957
"You're going to look beautiful, are not you?"
-Yes.
903
01:01:26,349 --> 01:01:27,644
Look at that ass!
904
01:01:33,398 --> 01:01:34,649
What did you do?
905
01:01:35,442 --> 01:01:38,027
Is ready? Let's go.
906
01:01:39,987 --> 01:01:42,531
You know I have your permission.
Daddy to beat you up.
907
01:01:44,159 --> 01:01:45,577
But you will not do that, right?
908
01:01:46,202 --> 01:01:47,787
If you arrive early
At home, no.
909
01:01:48,663 --> 01:01:49,748
Take care of her, you idiot.
910
01:02:03,677 --> 01:02:06,096
The 4B's tests are crap.
911
01:02:06,514 --> 01:02:08,849
Social Sciences, Mathematics,
To Spanish.
912
01:02:09,516 --> 01:02:10,893
What an idiot.
913
01:02:10,976 --> 01:02:11,978
Excuse?
914
01:02:12,061 --> 01:02:13,063
No, nothing.
915
01:02:13,146 --> 01:02:15,231
Your time is running out,
Lord Alcantara.
916
01:02:15,315 --> 01:02:17,192
You need to find alternatives.
917
01:02:17,692 --> 01:02:19,110
I have to do an excursion.
918
01:02:19,318 --> 01:02:20,737
Excursion?
919
01:02:21,278 --> 01:02:22,405
Where are we going?
920
01:02:22,489 --> 01:02:25,282
Anywhere is fine,
let's get out of here.
921
01:02:25,407 --> 01:02:26,701
Now, shut up.
922
01:02:27,159 --> 01:02:29,703
Monica, you're going to write
the report.
923
01:02:30,746 --> 01:02:31,748
I?
924
01:02:31,831 --> 01:02:32,874
Yes, you.
925
01:02:34,333 --> 01:02:37,002
Zequi, the Monica
Can not write.
926
01:02:39,505 --> 01:02:41,215
We went on a school trip today.
927
01:02:41,340 --> 01:02:44,134
Firstly, we visited
Some friends of Mr. Alcântara.
928
01:02:44,760 --> 01:02:46,387
Great people.
929
01:02:46,554 --> 01:02:47,806
Fight!
930
01:02:47,889 --> 01:02:49,057
Zequi!
931
01:02:49,139 --> 01:02:50,599
-How are you?
-What a miracle!
932
01:02:50,809 --> 01:02:53,228
We come?
They want to ask a few questions.
933
01:02:53,311 --> 01:02:55,188
Yes of course. Pepe!
934
01:02:55,271 --> 01:02:57,816
Put on the pants,
We have visitors.
935
01:02:58,565 --> 01:02:59,942
Let's go guys.
936
01:03:00,193 --> 01:03:02,112
What's up, Pepe? How are you?
937
01:03:02,195 --> 01:03:04,197
Let's go, and you?
938
01:03:04,905 --> 01:03:06,782
He sleeps all day.
939
01:03:06,865 --> 01:03:07,909
But are they okay?
940
01:03:08,409 --> 01:03:11,203
Well, my daughter helps us.
To move on.
941
01:03:11,496 --> 01:03:13,831
You're a prostitute, boys.
942
01:03:14,416 --> 01:03:17,251
Stay at school,
Do not get involved with drugs.
943
01:03:19,128 --> 01:03:20,130
Oh, no, Pepe!
944
01:03:20,213 --> 01:03:22,716
The dog shit in the living room!
945
01:03:25,135 --> 01:03:26,428
You're doing it again.
946
01:03:26,635 --> 01:03:28,762
No. Now it was me.
947
01:03:29,097 --> 01:03:30,807
Oh, no!
948
01:03:32,641 --> 01:03:35,436
After smoking the whole intestine
Of Mr. Pepe,
949
01:03:35,519 --> 01:03:37,563
We went to visit more friends.
Of Lord Alcantara.
950
01:03:37,646 --> 01:03:38,648
Get out of the way!
951
01:03:40,233 --> 01:03:41,443
What, Jacinto?
952
01:03:43,193 --> 01:03:44,445
How are you?
953
01:03:45,864 --> 01:03:47,157
Do you like drugs?
954
01:03:48,324 --> 01:03:49,659
Jacinto Vallejos, yes.
955
01:03:51,952 --> 01:03:53,288
She likes it too much.
956
01:03:55,831 --> 01:03:57,166
How long have you been drugs?
957
01:04:01,295 --> 01:04:02,463
Can not answer.
958
01:04:03,630 --> 01:04:04,965
The drugs...
959
01:04:09,304 --> 01:04:10,472
Here it goes!
960
01:04:13,224 --> 01:04:15,977
So when he said
Who would present a smile,
961
01:04:16,186 --> 01:04:18,354
We thought we were going to
Know a little clown,
962
01:04:18,896 --> 01:04:20,940
Of those who work
In children's parties.
963
01:04:22,608 --> 01:04:24,735
For those who think
That being a trafficker is legal,
964
01:04:24,818 --> 01:04:26,153
I present you Smiley.
965
01:04:26,320 --> 01:04:28,864
But he was a drug dealer.
966
01:04:29,324 --> 01:04:32,034
And is responsible for making
Your enemies disappear.
967
01:04:36,371 --> 01:04:38,750
When you wake up have
A lousy genius.
968
01:04:39,125 --> 01:04:41,251
Someone wants to ask why
You call him Smiley?
969
01:04:41,585 --> 01:04:42,586
Do not.
970
01:04:42,670 --> 01:04:43,922
Let's wake him up?
971
01:04:44,797 --> 01:04:47,716
No, no. Please.
972
01:04:49,510 --> 01:04:50,804
If you do not want the chord,
973
01:04:50,887 --> 01:04:53,347
Convince Cris to come
For the theater group.
974
01:04:53,931 --> 01:04:55,099
Good.
975
01:04:55,849 --> 01:04:57,101
It's ok.
976
01:04:58,061 --> 01:04:59,479
Leave that nipple alone.
977
01:05:01,940 --> 01:05:04,733
And then, boys,
Are you going to think about the future?
978
01:05:06,277 --> 01:05:09,614
If they work, if they prepare,
Can get whatever they want.
979
01:05:09,697 --> 01:05:11,865
Do you believe in these bullshit?
980
01:05:12,242 --> 01:05:13,326
No, in your case, no.
981
01:05:14,536 --> 01:05:15,702
Idiot.
982
01:05:17,288 --> 01:05:18,873
Give me one?
983
01:05:19,873 --> 01:05:20,875
Thank you.
994
01:05:22,210 --> 01:05:23,628
My cigarettes.
985
01:05:23,795 --> 01:05:24,796
Smoking kills.
986
01:05:24,878 --> 01:05:26,380
You're an idiot.
987
01:05:27,715 --> 01:05:29,759
I knew you were the best.
In the last race?
988
01:05:29,884 --> 01:05:31,594
But I took one
Very bad rating.
989
01:05:31,760 --> 01:05:34,389
This is what happens to people.
Talented, but unmotivated.
990
01:05:35,181 --> 01:05:36,516
But in fact, Monica,
991
01:05:37,182 --> 01:05:38,518
You've surprised me.
992
01:05:38,601 --> 01:05:40,103
Are you serious, Mr. Alcantara?
993
01:05:40,811 --> 01:05:42,355
Are not you kidding me?
994
01:05:42,813 --> 01:05:45,983
My God! I will not finish
Being a stripper?
995
01:05:47,735 --> 01:05:51,530
If you give your word I will seize it,
Call me your lover!
996
01:05:51,655 --> 01:05:54,159
And I'll believe that
Baptized me again
997
01:05:54,324 --> 01:05:56,994
And what I lost
The name Romeo!
998
01:05:57,452 --> 01:05:58,746
Why do you scream so much?
999
01:05:58,829 --> 01:06:00,789
He has aggression problems.
1000
01:06:01,039 --> 01:06:03,041
I'm not sure my name!
1001
01:06:03,168 --> 01:06:05,753
Because you bore that name!
1002
01:06:06,461 --> 01:06:08,922
And if I could ... What?
1003
01:06:09,215 --> 01:06:12,050
I would rip him out of my chest!
1004
01:06:12,135 --> 01:06:13,845
Enough, right?
1005
01:06:13,969 --> 01:06:16,013
No, here comes the balcony scene.
1006
01:06:16,097 --> 01:06:18,182
That's good.
For the love of God.
1007
01:06:18,307 --> 01:06:19,851
It seems they are
Killing a pig.
1008
01:06:23,313 --> 01:06:25,440
This is Shakespeare.
1009
01:06:25,523 --> 01:06:27,650
Yes, and it's 4000 years ago.
Who is dead.
1010
01:06:27,775 --> 01:06:29,652
Why can not they
Speak normally
1011
01:06:29,735 --> 01:06:32,487
Because it is not a
Book of cowboys.
1012
01:06:35,032 --> 01:06:36,909
Come on, up the stairs.
1013
01:06:37,744 --> 01:06:40,747
If I was you,
I would be embarrassed.
1014
01:06:42,039 --> 01:06:43,541
If you were me,
1015
01:06:43,625 --> 01:06:45,210
I would not be a virgin
At age 50.
1016
01:06:48,253 --> 01:06:50,214
If we do this as
Mr. Valdez tells us,
1017
01:06:50,340 --> 01:06:52,133
The audience is leaving, is not it?
1018
01:06:52,217 --> 01:06:53,843
Look, idiot,
1019
01:06:54,260 --> 01:06:57,847
If you want to direct the piece,
Come on, you're invited.
1020
01:06:57,972 --> 01:07:00,057
Boys, first,
1021
01:07:00,352 --> 01:07:02,351
I do not drive this piece anymore.
1022
01:07:03,268 --> 01:07:07,648
In second place,
I introduce your new director.
1023
01:07:07,981 --> 01:07:12,862
And thirdly,
Arrivederci, losers!
1024
01:07:15,572 --> 01:07:16,699
Can I go too?
1025
01:07:16,782 --> 01:07:17,784
No!
1026
01:07:17,867 --> 01:07:20,787
What did you do? Now who goes
Take responsibility for the theater?
1027
01:07:20,994 --> 01:07:22,246
Come on, this talks.
about what?
1028
01:07:22,621 --> 01:07:24,331
I just saw the porn version.
1029
01:07:25,250 --> 01:07:26,541
Do these two marry or not?
1030
01:07:26,626 --> 01:07:28,002
In the end they die.
1031
01:07:28,168 --> 01:07:29,170
Thank God!
1032
01:07:29,628 --> 01:07:30,963
What is your role?
1033
01:07:31,297 --> 01:07:32,298
The baby sitter.
1034
01:07:32,382 --> 01:07:33,465
The babona.
1035
01:07:33,548 --> 01:07:35,009
Are there people who suck at the play?
1036
01:07:35,092 --> 01:07:36,344
No, the nanny.
1037
01:07:36,427 --> 01:07:37,804
It's a very important role.
1038
01:07:38,096 --> 01:07:39,847
Cris, say your text
1039
01:07:39,931 --> 01:07:41,724
But speaking
In a normal way.
1040
01:07:42,516 --> 01:07:45,727
Juliet, I can give you
A little cake kiss?
1041
01:07:46,019 --> 01:07:47,021
How is that?
1042
01:07:47,105 --> 01:07:48,313
It's with the meat inside!
1043
01:07:50,440 --> 01:07:52,109
That's nice. Is good.
1044
01:07:52,610 --> 01:07:53,695
Pastry...
1045
01:07:54,903 --> 01:07:56,322
Let's rewrite that.
1046
01:07:57,282 --> 01:07:58,825
You're going to be very crazy!
1047
01:08:01,052 --> 01:08:05,081
However great it may be ...
1048
01:08:13,840 --> 01:08:15,633
Let her go!
1049
01:09:07,185 --> 01:09:09,228
Serafina, do not run,
The floor is wet.
1050
01:09:09,311 --> 01:09:10,645
Do not fall again.
1051
01:09:10,771 --> 01:09:13,608
Teacher, the notes
of teachers
1052
01:09:13,774 --> 01:09:15,442
Are already on page
from school.
1053
01:09:15,525 --> 01:09:17,028
As if that matters!
1054
01:09:20,280 --> 01:09:22,074
The evaluation of teachers!
1055
01:09:26,078 --> 01:09:27,579
The most beautiful teacher ...
1056
01:09:28,997 --> 01:09:30,665
I!
1057
01:09:32,502 --> 01:09:34,712
Miss Hinojosa,
You're a nightmare lady.
1058
01:09:35,837 --> 01:09:37,130
I said.
1059
01:09:37,715 --> 01:09:38,882
Excuse me.
1060
01:09:39,091 --> 01:09:41,844
Who won as
The coolest teacher?
1061
01:09:42,470 --> 01:09:43,596
Alcântara.
1062
01:09:46,974 --> 01:09:49,644
And the best teacher?
1063
01:09:50,144 --> 01:09:51,145
Alcântara.
1064
01:09:54,564 --> 01:09:56,067
And how best teacher?
1065
01:09:56,734 --> 01:09:57,944
What a surprise.
1066
01:09:59,362 --> 01:10:00,947
I!
1067
01:10:01,322 --> 01:10:02,364
Congratulations.
1068
01:10:02,907 --> 01:10:04,242
We need to toast it!
1069
01:10:04,783 --> 01:10:07,327
I'll see something.
With the projector.
1070
01:10:20,006 --> 01:10:21,967
Is not crying
By a vote of the students,
1071
01:10:22,969 --> 01:10:24,052
it is?
1072
01:10:24,429 --> 01:10:27,431
It is not just a
However,
1073
01:10:27,849 --> 01:10:29,434
I never earned anything.
1074
01:10:30,350 --> 01:10:32,894
Not even the most beloved,
Nor the most beautiful,
1075
01:10:32,979 --> 01:10:34,646
Nor the best smile.
1076
01:10:35,605 --> 01:10:37,233
Not even the most unfriendly.
1077
01:10:38,150 --> 01:10:39,609
Do not care what they think.
1078
01:10:41,237 --> 01:10:44,157
And I care
Because they are my students.
1079
01:10:48,828 --> 01:10:51,914
I think they think
That you are interesting.
1080
01:10:53,166 --> 01:10:54,375
Interesting?
1081
01:10:55,417 --> 01:10:57,127
-Are you sure?
-Of course.
1082
01:11:00,840 --> 01:11:01,882
As well?
1083
01:11:01,966 --> 01:11:06,053
It is that "interesting" is a form
Nice to say I'm boring.
1084
01:11:06,470 --> 01:11:07,512
I'm boring?
1085
01:11:16,104 --> 01:11:19,232
Chata means
That you are predictable.
1086
01:11:21,068 --> 01:11:23,654
If you really want students
They see you in a different way,
1087
01:11:24,572 --> 01:11:26,282
It has to be a
Little more fun.
1088
01:11:29,076 --> 01:11:30,243
OK people.
1089
01:11:31,953 --> 01:11:34,039
Teacher Lucy wants to do
Urban art with you.
1090
01:11:36,751 --> 01:11:37,960
What is urban art?
1091
01:11:38,043 --> 01:11:39,921
- Let's graph the bus.
-What?
1092
01:11:40,087 --> 01:11:41,172
This is against the law.
1093
01:11:41,255 --> 01:11:42,547
This is what makes
The urban art!
1094
01:11:45,717 --> 01:11:48,637
Sorry, we're in the middle.
Of a class here.
1095
01:11:48,720 --> 01:11:49,721
As?
1096
01:11:49,805 --> 01:11:51,891
This is our bus,
And let's graph it.
1097
01:11:51,974 --> 01:11:53,643
Search for your own bus.
1098
01:11:54,435 --> 01:11:57,522
Otherwise I'll call
the police.
1099
01:11:59,356 --> 01:12:01,943
Go away!
I am not kidding!
1100
01:12:03,903 --> 01:12:06,322
Come on!
What the hell!
1100
01:12:06,404 --> 01:12:08,032
-Let's go?
-OK.
1102
01:12:36,519 --> 01:12:37,895
Let's see, Miss Lucy.
1103
01:12:40,939 --> 01:12:42,817
Christóbal, come and see this.
1104
01:12:43,067 --> 01:12:44,694
-What about?
-Look!
1105
01:12:44,777 --> 01:12:45,778
Damn it!
1106
01:12:48,072 --> 01:12:49,824
Dude, cool, huh?
1107
01:12:50,323 --> 01:12:52,242
Cool huh?
1108
01:12:53,034 --> 01:12:54,327
It's too much!
1109
01:12:57,206 --> 01:12:59,375
The police! Run!
1110
01:13:00,835 --> 01:13:02,002
DO NOT FILL, FRIDA
1111
01:13:03,003 --> 01:13:04,255
Standing there!
1112
01:13:40,832 --> 01:13:41,875
They already left.
1113
01:13:46,671 --> 01:13:49,299
This is not the first time
You run from the police, right?
1114
01:13:50,760 --> 01:13:51,927
Once I stole a kiss.
1115
01:13:55,221 --> 01:13:56,599
But do not tell anyone.
1116
01:14:07,984 --> 01:14:10,403
This garbage is inorganic,
1117
01:14:10,654 --> 01:14:13,198
So you need to go
For the recyclable waste can.
1118
01:14:20,206 --> 01:14:22,416
You will not thank me for
Improve your image?
1119
01:14:31,966 --> 01:14:33,134
Oh, man!
1120
01:14:34,470 --> 01:14:36,681
Almost, Mr. Alcantara.
Almost.
1121
01:14:37,931 --> 01:14:40,350
Now it will take
To take me home.
1122
01:14:42,520 --> 01:14:43,938
I'm not your father.
1123
01:14:45,271 --> 01:14:48,734
Good morning, Miss Fernandez!
1124
01:14:51,194 --> 01:14:52,404
Hello.
1125
01:14:53,197 --> 01:14:57,243
Well I want to discuss
Literary works of Juan Rulfo:
1126
01:14:57,326 --> 01:14:59,537
Pedro Páramo
And The floor burning.
1127
01:15:02,998 --> 01:15:05,041
I can do
The question first?
1128
01:16:11,775 --> 01:16:13,735
Very well folks,
Class is over
1129
01:16:14,360 --> 01:16:15,362
Thank you very much.
1130
01:16:15,445 --> 01:16:16,613
Good-bye, Miss Lucy.
1131
01:16:19,158 --> 01:16:21,368
-See you later.
"Good-bye, Miss Lucy.
1132
01:16:22,703 --> 01:16:24,330
Not bad, Miss Lucy.
1133
01:16:24,537 --> 01:16:27,916
Very competent! Is visible
Who has a gift to teach!
1134
01:16:28,000 --> 01:16:29,210
Well done.
1135
01:16:32,462 --> 01:16:33,963
Hold on!
1136
01:16:34,047 --> 01:16:35,715
Why did they behave?
So good today?
1137
01:16:36,841 --> 01:16:39,969
It's just that you and you
Alcantara look beautiful together!
1138
01:16:40,054 --> 01:16:41,471
-Monica, no!
-Yes.
1139
01:16:41,555 --> 01:16:44,350
Lately, you are,
I do not know! More beautiful!
1140
01:16:44,766 --> 01:16:46,601
With loose hair and everything.
1141
01:16:46,685 --> 01:16:47,686
Well, enough.
1142
01:16:47,770 --> 01:16:50,439
A pity to get involved where
They are not called is not a matter,
1143
01:16:50,523 --> 01:16:52,065
Because they would have excellent grades!
1144
01:16:52,274 --> 01:16:54,777
You can go and do
What they have to do.
1145
01:16:55,360 --> 01:16:56,403
Monica.
1146
01:16:57,404 --> 01:16:58,656
Do not smoke please.
1147
01:17:16,506 --> 01:17:17,632
CAUTION
1148
01:17:22,971 --> 01:17:24,014
No!
1149
01:17:24,139 --> 01:17:25,724
He's going to shoot the animals.
1150
01:17:25,932 --> 01:17:27,893
These animals walk
Very stubborn.
1151
01:17:29,478 --> 01:17:31,020
They do not want to mate.
1152
01:17:31,145 --> 01:17:33,398
I'll lend a hand
With these hormones.
1153
01:17:33,481 --> 01:17:36,193
This here is how
Viagra for them.
1154
01:17:36,609 --> 01:17:37,777
We can say yes.
1155
01:17:38,487 --> 01:17:40,239
Come here!
1156
01:17:40,488 --> 01:17:41,906
-Comes!
-No!
1157
01:17:42,323 --> 01:17:43,741
Come on, everyone.
1158
01:17:43,868 --> 01:17:46,078
Stay here.
Let's see the rabbits.
1159.
01:17:46,203 --> 01:17:47,413
Yes I want to see!
1160
01:17:48,913 --> 01:17:51,750
Monica is coiling
Also to mate.
1161
01:17:52,083 --> 01:17:53,210
Well, hit one on it.
1162
01:17:57,840 --> 01:17:59,216
-Monica!
-What?
1163
01:18:00,301 --> 01:18:02,136
Do not you dare, man.
1164
01:18:07,099 --> 01:18:08,309
Zequi, where are you?
1165
01:18:08,725 --> 01:18:11,644
She left me alone with her students.
What hormones injected me?
1166
01:18:11,770 --> 01:18:13,397
Capra Aegagrus.
1167
01:18:13,980 --> 01:18:16,274
-Capra Aegragus.
"Aegagrus.
1168
01:18:17,818 --> 01:18:19,028
Sex hormones.
1169
01:18:19,904 --> 01:18:21,196
I need a doctor, right?
1170
01:18:21,404 --> 01:18:24,699
Nothing will happen. In Asia
Recreational drug.
1171
01:18:28,703 --> 01:18:30,538
It's hot in here, right?
1172
01:18:31,539 --> 01:18:32,957
Are they hot?
1173
01:18:33,792 --> 01:18:36,170
What will happen to her?
1174
01:18:36,337 --> 01:18:37,755
Anything!
1175
01:18:40,423 --> 01:18:42,176
What a good smell!
1176
01:18:42,967 --> 01:18:45,429
I'm hot
very hot!
1177
01:18:45,511 --> 01:18:49,057
I'm so hot.
Touch here!
1178
01:18:49,641 --> 01:18:51,268
Lucy, be quiet. Calm!
1179
01:19:03,697 --> 01:19:05,239
What are you doing?
1180
01:19:09,703 --> 01:19:12,665
The social worker comes today
To certify my guardianship.
1181
01:19:16,042 --> 01:19:17,418
Perfect.
1182
01:19:17,752 --> 01:19:20,380
I'll spend the rest of the
My days at an orphanage.
1183
01:19:25,970 --> 01:19:27,596
Do not tell me!
1184
01:19:29,472 --> 01:19:32,434
No, Mr. Alcantara.
Thank you very much, that's enough.
1185
01:19:32,559 --> 01:19:34,853
Just one more cup.
It took only four, doctor!
1186
01:19:34,936 --> 01:19:36,729
Please call me Zequi.
1187
01:19:36,814 --> 01:19:37,940
My name is Ezekiel.
1188
01:19:38,064 --> 01:19:39,732
What a beautiful name.
1289
01:19:39,899 --> 01:19:41,693
It's a biblical name, you know?
1190
01:19:41,777 --> 01:19:42,860
Yes of course.
1191
01:19:42,987 --> 01:19:45,905
Your mother should be
A very Catholic woman.
1192
01:19:46,073 --> 01:19:47,282
You have no idea.
1193
01:19:48,658 --> 01:19:50,076
Mrs. Fernandez.
1194
01:19:50,202 --> 01:19:52,954
Your boyfriend just gave me
Explain the accident.
1195
01:19:53,706 --> 01:19:54,748
What barbarity.
1196
01:19:55,289 --> 01:19:57,208
But do you feel better?
1197
01:19:58,127 --> 01:19:59,128
Yes.
1198
01:19:59,211 --> 01:20:00,503
Who wants cake?
1199
01:20:01,462 --> 01:20:03,923
Had not told me
From your boyfriend.
1200
01:20:04,591 --> 01:20:07,928
I'm sincere, I had doubts.
If you should be alone
1201
01:20:08,011 --> 01:20:09,721
With the guardianship of Laura.
1202
01:20:10,055 --> 01:20:13,517
But I see you created
A wonderful environment.
1203
01:20:13,766 --> 01:20:14,934
Familiar.
1204
01:20:15,144 --> 01:20:16,979
His parents would have been proud.
1205
01:20:17,104 --> 01:20:18,689
No, sir Alcantara.
1206
01:20:19,398 --> 01:20:20,940
Zequi.
1207
01:20:21,024 --> 01:20:23,234
You know, I'm on a diet.
1208
01:20:23,444 --> 01:20:25,362
Diet? With that body!
1209
01:20:26,529 --> 01:20:27,822
At least prove it.
1210
01:20:28,532 --> 01:20:31,909
Now, you two
1211
01:20:31,993 --> 01:20:34,037
You're going to have to tell me everything.
1212
01:20:34,162 --> 01:20:37,331
For example, how they met.
1213
01:20:38,332 --> 01:20:40,418
Well, we met ...
1214
01:20:40,502 --> 01:20:41,920
We met
through the Internet,
1215
01:20:42,880 --> 01:20:44,131
More or less
one and a half year.
1216
01:20:44,297 --> 01:20:48,342
And we got along super good,
So it was like a click.
1217
01:20:48,551 --> 01:20:50,429
So I decided to transfer
To her school
1218
1:20:50,511 --> 01:20:51,846
To spend more
Time together.
1219
01:20:53,931 --> 01:20:55,725
Mrs. Fernandez.
1220
01:20:56,060 --> 01:20:57,895
I loved your fiancé.
1221
01:20:58,604 --> 01:21:01,731
In addition, teacher,
what else?
1222
01:21:01,981 --> 01:21:05,444
I do not have anything else to
Watch, everything is perfect.
1223
01:21:05,610 --> 01:21:06,987
Let's toast? Cheers!
1224
01:21:07,070 --> 01:21:08,529
-Cheers!
-Cheers!
1225
01:21:09,948 --> 01:21:12,701
One other thing:
Have thought of
1226
01:21:12,909 --> 01:21:14,327
Adopt another child?
1227
01:21:16,329 --> 01:21:17,372
I see you do not.
1228
01:21:31,970 --> 01:21:33,137
Goodbye!
1229
01:21:33,346 --> 01:21:35,515
-Good bye, doctor!
-Goodbye!
1230
01:21:52,073 --> 01:21:54,367
Wait a second!
1231
01:21:55,493 --> 01:21:57,161
I suppose you want
Something in return.
1232
01:21:57,662 --> 01:21:59,080
-No.
-No?
1233
01:21:59,872 --> 01:22:01,165
So why did you do that?
1234
01:22:05,671 --> 01:22:07,631
Because I know what it means
Feel alone.
1235
01:22:12,176 --> 01:22:13,386
What's it?
1236
01:22:14,595 --> 01:22:17,223
- Keep thinking about the guy.
-No.
1237
01:22:18,559 --> 01:22:20,060
In the substitute teacher.
1238
01:22:25,274 --> 01:22:26,942
You know I will not stay, right?
1239
01:22:59,390 --> 01:23:00,683
Where's my bra?
1240
01:23:00,766 --> 01:23:03,186
He committed suicide.
His life was very empty.
1241
01:23:04,395 --> 01:23:06,023
Cuquis, who took my bra?
1242
01:23:06,273 --> 01:23:07,440
Bring it now!
1243
01:23:07,690 --> 01:23:09,275
I do not want to be the nanny.
1244
01:23:09,359 --> 01:23:11,153
But it's a character
very important.
1245
01:23:11,235 --> 01:23:13,322
Lord Alcantara, pass this cream
In me, please
1246
01:23:13,822 --> 01:23:15,199
Do you want me to rub you too?
1247
01:23:16,365 --> 01:23:17,951
I did Romeo and Juliet ...
1248
01:23:18,034 --> 01:23:19,160
Ask for Laura.
1249
01:23:19,869 --> 01:23:20,871
Tanya!
1250
01:23:20,953 --> 01:23:21,954
Finally.
1251
01:23:22,038 --> 01:23:23,081
Laura.
1252
01:23:23,164 --> 01:23:25,542
Tell Mr. Alcantara
To pass the cream on me.
1253
01:23:26,042 --> 01:23:27,418
Yes of course.
1254
01:23:33,841 --> 01:23:36,052
Put more here, please.
1255
01:23:37,054 --> 01:23:38,137
Of course.
1256
01:23:38,430 --> 01:23:42,434
Good, I'll search.
My seat.
1257
01:23:47,021 --> 01:23:48,064
Laura!
1258
01:23:49,233 --> 01:23:50,484
Can you come here for a moment?
1259
01:23:53,819 --> 01:23:55,279
Listen.
1260
01:23:55,447 --> 01:23:57,074
Cristobal is mine.
1261
01:23:57,532 --> 01:23:59,368
He is Romeo and
I'm Juliet.
1262
01:23:59,493 --> 01:24:01,11
So stay in your corner.
1263
01:24:01,203 --> 01:24:03,455
If you do not want me to rub
An anthology!
1264
01:24:05,289 --> 01:24:08,918
And fetch something for me to take.
Fast!
1265
01:24:09,920 --> 01:24:12,506
Christopher, let's rehearse?
1266
01:24:14,675 --> 01:24:16,385
Laura, leave it to me.
1267
01:24:17,719 --> 01:24:19,471
No, Romeo!
1268
01:24:19,680 --> 01:24:22,099
I'm not one of those
Of only one night.
1269
01:24:27,145 --> 01:24:28,605
How crazy.
1270
01:24:29,146 --> 01:24:30,314
Here, Laura.
1271
01:24:36,195 --> 01:24:37,238
Attention!
1272
01:24:37,322 --> 01:24:40,659
The next groups will be
Of the Maltrata Summit College
1273
01:24:40,742 --> 01:24:42,119
And the Frida Kahlo Institute.
1274
01:24:45,037 --> 01:24:46,580
Dear students,
1275
01:24:46,664 --> 01:24:49,208
Please be prepared.
Let's start.
1276
01:24:49,292 --> 01:24:50,293
Cris!
1277
01:24:51,377 --> 01:24:52,920
-I'm feeling bad.
-What's it?
1278
01:24:53,171 --> 01:24:54,548
Damn it.
1279
01:24:56,048 --> 01:24:57,341
You farted?
1280
01:24:59,386 --> 01:25:01,888
"Do you know the role of Tanya?"
- I think so, but ...
1281
01:25:01,971 --> 01:25:04,390
But nothing! I'm Ju ...
1282
01:25:04,725 --> 01:25:05,976
I'm Juliet!
1283
01:25:06,059 --> 01:25:08,603
Yes, but Juliet can not
Shit in the middle of the scenery.
1284
01:25:08,686 --> 01:25:11,230
And I want to win this contest.
You will change, please.
1285
01:25:11,856 --> 01:25:13,692
Damn it, you fucking bunch!
1286
01:25:14,900 --> 01:25:16,528
Shit is what's coming out of you.
1287
01:25:17,487 --> 01:25:18,697
-You'll change.
-It's ok.
1288
01:25:18,904 --> 01:25:21,824
I do the character,
But no language.
1289
01:25:22,033 --> 01:25:23,284
It's ok.
1290
01:25:25,078 --> 01:25:26,872
Cris, use your tongue.
1291
01:25:27,456 --> 01:25:29,082
-Oh really?
- Fuck off.
1292
01:25:34,671 --> 01:25:36,088
She's dead!
1293
01:25:36,506 --> 01:25:37,758
An overdose.
1294
01:25:38,716 --> 01:25:42,136
Wow, he exaggerated
In marijuana brownies.
1295
01:25:45,349 --> 01:25:47,100
Do not laugh.
1296
01:25:48,935 --> 01:25:52,147
So do I, too.
I wanna die.
1297
01:25:53,189 --> 01:25:55,692
I'm going to commit suicide
With marijuana.
1298
01:25:56,943 --> 01:25:59,529
It will take about 20 years,
But it will be worth it.
1299
01:26:09,372 --> 01:26:11,415
Romeo? Romeo!
1300
01:26:11,582 --> 01:26:13,167
Goddammit, are you dead?
1301
01:26:13,251 --> 01:26:15,462
Juliet! I thought
That she was dead!
1302
01:26:15,587 --> 01:26:17,464
"You did not get my Whats?"
-No.
1303
1:26:18,256 --> 01:26:19,925
It sure ended.
My data plan.
1304
01:26:20,050 --> 01:26:21,802
I told you that this
Plan was bad.
1305
01:26:21,885 --> 01:26:23,177
I should have listened to you.
1306
01:26:25,471 --> 01:26:27,431
Wait, this one goes to Face.
1307
01:26:33,814 --> 01:26:35,690
Angry!
1308
01:27:02,634 --> 01:27:04,427
You have reached your destination.
1309
01:27:05,886 --> 01:27:07,639
Where the fuck?
1310
01:27:21,653 --> 01:27:22,945
Damn it.
1311
01:28:19,502 --> 01:28:23,465
There are, 30, 40 and 50.
1312
01:28:26,635 --> 01:28:28,052
And their 2500 from the table.
1313
01:28:30,430 --> 01:28:32,682
Come and I'll kiss you.
1314
01:28:32,806 --> 01:28:34,309
No!
1315
01:28:36,435 --> 01:28:38,771
Ask what you want,
Courtesy of the house.
1316
01:28:42,234 --> 01:28:45,153
With this robot, the teachers
Can communicate with the whole room
1317
01:28:45,237 --> 01:28:47,279
Through a camera and a microphone.
1318
01:28:47,404 --> 01:28:49,407
Do the task,
Do not be stupid!
1319
01:28:49,990 --> 01:28:51,659
I put the voice of Mr. Alcantara.
1320
01:28:52,577 --> 01:28:55,622
Test the makeup machine,
Miss Gaby. Come on!
1321
01:28:58,500 --> 01:28:59,917
I built it myself.
1322
01:29:01,545 --> 01:29:02,921
Help close it back there?
1323
01:29:04,672 --> 01:29:05,715
Comfortable?
1324
01:29:11,054 --> 01:29:13,556
What tickles!
Okay, enough.
1325
01:29:17,851 --> 01:29:19,311
It was beautiful!
1326
01:29:19,979 --> 01:29:21,647
Like a raccoon.
1327
01:29:22,606 --> 01:29:23,817
Very pretty, ma'am.
1328
01:29:24,359 --> 01:29:26,236
I need to talk to the
Sir, Mr. Alcantara.
1329
01:29:26,319 --> 01:29:27,445
Yes of course.
1330
01:29:28,822 --> 01:29:31,658
Do you know that your contract
Is to win, is not it?
1331
01:29:31,783 --> 01:29:33,118
Yes, I knew.
1332
01:29:34,327 --> 01:29:38,123
Actually, I like it a lot.
To have it here.
1333
01:29:39,416 --> 01:29:41,710
But it was supposed to be
A temporary job?
1334
01:29:42,711 --> 01:29:44,003
Think carefully.
1335
01:29:50,301 --> 01:29:53,220
Boys, bring
Their inventions.
1336
01:29:53,721 --> 01:29:55,639
Put it all in the car
For tomorrow's show.
1337
01:29:55,724 --> 01:29:56,766
Carefully.
1338
01:30:05,442 --> 01:30:07,068
Thank you, Mr. Alcantara.
1339
01:30:08,653 --> 01:30:09,695
Hold on!
1340
01:30:21,123 --> 01:30:22,250
Come on, Jimena!
1341
01:30:23,752 --> 01:30:25,629
This, Jimena, very well!
1342
01:30:26,546 --> 01:30:27,881
Come on, Vane.
1343
01:30:43,354 --> 01:30:46,023
Miss Lucy!
1344
01:30:46,106 --> 01:30:47,442
Help!
1345
01:30:47,524 --> 01:30:48,859
Boys, they can go change.
1346
01:30:49,277 --> 01:30:50,779
Take me out of here!
1347
01:30:50,862 --> 01:30:52,072
Are you alright?
1348
01:30:52,279 --> 01:30:55,032
Come, give me your hand. That.
1349
01:31:00,704 --> 01:31:03,082
You can go change.
1350
01:31:03,291 --> 01:31:05,502
Boys, they will change.
Right now, everyone.
1351
01:31:54,134 --> 01:31:55,385
Where are you?
1352
01:31:56,344 --> 01:31:58,221
I told you to be here.
since yesterday.
1353
01:31:58,387 --> 01:31:59,972
Sorry, I was sleeping.
1354
01:32:00,055 --> 01:32:01,181
Do not ruin everything, Jenny.
1355
01:32:01,265 --> 01:32:04,018
I have to close the tunnel alone
Before the week ends.
1356
01:32:05,270 --> 01:32:07,647
I'm going, I have to teach.
1357
01:32:07,730 --> 01:32:08,814
Oh my God!
1358
01:32:09,356 --> 01:32:12,402
I have to go to class
I'm going to get in trouble. "
1359
01:32:12,484 --> 01:32:14,653
They offered me the job.
1360
01:32:14,779 --> 01:32:15,822
Forget about them.
1361
01:32:15,947 --> 01:32:17,782
We have money,
Let's party.
1362
01:32:17,907 --> 01:32:18,949
No!
1363
01:32:19,283 --> 01:32:20,617
My time
is ending.
1364
01:32:20,702 --> 01:32:22,787
If you realize that I am
A thief and not a teacher,
1365
01:32:22,871 --> 01:32:24,288
I'm going to fuck myself.
1366
01:32:29,252 --> 01:32:30,503
Zequi?
1367
01:32:31,880 --> 01:32:33,131
Zequi!
1368
01:32:33,797 --> 01:32:34,923
What is going on?
1369
01:32:36,467 --> 01:32:37,885
Have you done that?
1370
01:32:37,969 --> 01:32:38,970
Calm down, Lucy.
1371
01:32:40,095 --> 01:32:41,221
I'll explain everything.
1372
01:32:41,472 --> 01:32:43,099
Why tunnel?
1373
01:32:43,766 --> 01:32:45,518
I stole the money
Who was buried here.
1374
01:32:45,601 --> 01:32:47,353
"You got money?"
"But I paid for it."
1375
01:32:47,479 --> 01:32:49,606
"I've been in jail."
"Have you ever been arrested?"
1376
01:32:49,689 --> 01:32:51,900
- Only 13 months.
-13 months?
1377
01:33:09,167 --> 01:33:10,502
Lucy!
1378
01:33:12,628 --> 01:33:14,171
Do not touch me!
1379
01:33:15,715 --> 01:33:19,010
You pretended to be in love with
Me to use my front, right?
1380
01:33:19,176 --> 01:33:21,136
In the beginning, yes,
But i swear that
1381
01:33:22,387 --> 01:33:24,140
You are a thief
And a liar.
1382
01:33:24,765 --> 01:33:26,183
I do not want to see you again.
1383
01:34:53,270 --> 01:34:55,606
So who's going to say
To your parents
1384
01:34:55,689 --> 01:34:57,024
You are me?
1385
01:34:57,900 --> 01:34:59,860
Miss Lucy, do you have a moment?
1386
01:34:59,944 --> 01:35:01,237
Is it about the gym?
1387
01:35:01,320 --> 01:35:03,530
No, this is already settled.
1388
01:35:03,614 --> 01:35:04,615
Is that...
1389
01:35:04,698 --> 01:35:06,992
We dig a tunnel
To take away a pirate treasure.
1390
01:35:07,076 --> 01:35:09,746
What? Yes, pardon.
1391
01:35:10,329 --> 01:35:11,831
Mr. Alcantara discovered us.
1392
01:35:11,914 --> 01:35:13,750
You will pay dearly for it.
1393
01:35:14,333 --> 01:35:15,835
When does Mr. Alcantara return?
1394
01:35:15,960 --> 01:35:17,252
He will not come back.
1395
01:35:18,462 --> 01:35:20,297
Then you will not have proof.
1396
01:35:20,465 --> 01:35:21,925
Of course it goes
Have the proof.
1397
01:35:22,132 --> 01:35:23,967
I'll leave you up to it.
1398
01:35:24,636 --> 01:35:28,097
And you, into the living room. Let's go!
1399
01:35:30,224 --> 01:35:32,518
Gonzalez, it's the third time!
1400
01:35:33,519 --> 01:35:34,771
Miss Lucy!
1401
01:35:36,104 --> 01:35:37,481
Please make him come back.
1402
01:35:37,564 --> 01:35:38,565
Do not.
1403
01:35:38,649 --> 01:35:42,277
He is the worst man in the world.
You risked my future and you used me.
1404
01:35:42,362 --> 01:35:43,570
You risked everyone's future.
1405
01:35:44,447 --> 01:35:47,074
Good, and you,
Why do they care so much?
1406
01:35:48,326 --> 01:35:49,743
It's that he...
1407
01:35:51,328 --> 01:35:52,579
He understands us.
1408
01:36:01,506 --> 01:36:03,800
Do not be like that.
1409
01:36:06,927 --> 01:36:09,805
Remember that this is
Your last chance.
1410
01:36:09,889 --> 01:36:11,682
Calm down, do not be like this.
1411
01:36:19,815 --> 01:36:21,024
What are they doing?
1412
01:36:21,192 --> 01:36:23,152
These are our motivational photos.
1413
01:36:23,444 --> 01:36:24,904
-As?
-Yes.
1414
01:36:25,070 --> 01:36:27,657
People who help us
To be better people.
1415
01:36:28,032 --> 01:36:30,952
People we want
To be proud of us.
1416
01:36:32,744 --> 01:36:35,081
Mr. Alcantara also has one.
1417
01:36:35,288 --> 01:36:37,000
Must be beer
Or something like that.
1418
01:36:38,458 --> 01:36:40,211
Top box on the right.
1419
01:36:48,677 --> 01:36:50,054
Time for proof.
1420
01:37:02,149 --> 01:37:03,692
What are you doing here?
1421
01:37:03,818 --> 01:37:05,445
And you should
Be in your living room.
1422
01:37:05,569 --> 01:37:06,737
Look.
1423
01:37:06,945 --> 01:37:08,780
I've known Zequi for 15 years.
1424
01:37:08,864 --> 01:37:11,324
Never touched a hair
Mine, and not because I did not want to.
1425
01:37:11,701 --> 01:37:13,077
He is one of the good ones.
1426
01:37:15,787 --> 01:37:17,164
Hello everyone.
1427
01:37:17,247 --> 01:37:18,540
Hello.
1428
01:37:22,712 --> 01:37:24,464
It's been a while since
I have the money
1429
01:37:24,546 --> 01:37:27,382
But I decided to stay
By these boys.
1430
01:37:27,466 --> 01:37:28,675
It's for you.
1431
01:37:29,594 --> 01:37:32,471
Why did you make me believe?
That it could start all over again.
1432
01:37:32,805 --> 01:37:36,809
You taught me to believe that I could
Do something good with my life.
1433
01:37:37,393 --> 01:37:39,979
Please use the money.
To pay for the repair of the gym
1434
01:37:40,063 --> 01:37:41,939
And so that the
School does not close.
1435
01:37:42,314 --> 01:37:44,192
Whatever's left, save it for Laura.
1436
01:37:44,817 --> 01:37:48,613
Someday you'll want to travel.
Or silicone, you will know.
1437
01:37:49,572 --> 01:37:50,655
And please,
1438
01:37:51,114 --> 01:37:53,451
Never forget
Who is a great teacher.
1439
01:37:53,533 --> 01:37:55,994
It's the best,
At least for me.
1440
01:37:57,162 --> 01:37:58,997
You were the one
Made him change.
1441
01:37:59,664 --> 01:38:01,792
If you abandon him now,
He's going to steal it again.
1442
01:38:03,043 --> 01:38:04,711
-To steal?
-Yes.
1443
01:38:05,505 --> 01:38:06,881
Shit!
1444
01:38:07,006 --> 01:38:09,300
One moment:you said
"Shit". It's ten pesos.
1445
01:38:09,591 --> 01:38:11,802
-Watch them, please.
-Yes.
1446
01:38:14,137 --> 01:38:15,515
Let's copy!
1447
01:38:15,597 --> 01:38:16,849
No!
1448
01:38:18,434 --> 01:38:19,644
What's it?
1449
01:38:21,938 --> 01:38:24,065
Here is the phone.
Of Zequi Alcântara.
1450
01:38:24,148 --> 01:38:26,234
Can not answer,
So do not fuck with me.
1451
01:38:29,028 --> 01:38:30,695
Yes, I've gone all over
The porn for your FTP.
1452
01:38:31,238 --> 01:38:34,199
I also organized
In alphabetical order, of course.
1453
01:38:34,283 --> 01:38:36,077
Yes, look. Anal...
1454
01:38:36,159 --> 01:38:38,328
Crowns, new,
1455
01:38:38,662 --> 01:38:40,539
And nymphomaniacal breasts.
1456
01:38:40,622 --> 01:38:44,042
Germán, you can locate
The Lord Alcantara?
1457
01:38:44,127 --> 01:38:45,128
Negative.
15
01:38:49,131 --> 01:38:50,799
But the robot is still in his car.
1459
01:38:51,259 --> 01:38:52,510
Ms. Fernández.
1460
01:38:52,676 --> 01:38:55,762
Is supervising
A proof, remember?
1461
01:38:55,846 --> 01:38:58,431
It's an emergency.
Please take care of this yourself.
1462
01:38:59,015 --> 01:39:00,225
Let's go!
1463
01:39:05,605 --> 01:39:07,399
-What are you doing here?
- We're done.
1464
01:39:11,487 --> 01:39:12,697
Silen ...
1465
01:39:19,287 --> 01:39:20,872
The time has come, pick it up.
1466
01:39:31,756 --> 01:39:32,799
Do you think it will work?
1467
01:39:32,884 --> 01:39:33,967
We're connecting.
1468
01:39:36,095 --> 01:39:37,096
Zequi!
1469
01:39:37,180 --> 01:39:39,849
You had the money, but you
Who cares about us.
1470
01:39:39,931 --> 01:39:40,932
What is it?
1471
01:39:41,016 --> 01:39:42,976
I can not go back,
I destroyed the whole gym.
1472
01:39:43,060 --> 01:39:45,479
Your students have taken on
Blame and love you.
1473
01:39:48,440 --> 01:39:49,442
What's it?
1474
01:39:50,318 --> 01:39:51,485
Put the mask on.
1475
01:39:51,944 --> 01:39:53,779
We could use the guide
By scaffolding.
1476
01:39:53,863 --> 01:39:55,780
-OK.
"But it would be two days."
1477
01:39:55,948 --> 01:39:58,034
And he'd have the CIA behind us.
1478
01:40:01,953 --> 01:40:03,997
Lord Alcantara, where are you?
1479
01:40:04,081 --> 01:40:05,750
Beautiful mask, teacher.
1480
01:40:05,832 --> 01:40:07,099
Who is this idiot?
1481
01:40:07,126 --> 01:40:08,127
Calm!
1482
01:40:08,877 --> 01:40:10,170
what are you doing here?
1483
01:40:10,253 --> 01:40:13,131
Buying alcohol for
Party today. Can you help us?
1484
01:40:13,216 --> 01:40:14,217
How will I help?
1485
01:40:14,300 --> 01:40:15,676
Besides, I'm not
More teacher.
1486
01:40:16,469 --> 01:40:18,471
Go away, you fucking bitch.
1487
01:41:06,143 --> 01:41:07,310
Zequi?
1488
01:41:08,436 --> 01:41:10,689
Lucy, your message
Arrived too late.
1489
01:41:10,773 --> 01:41:12,108
We had already begun, sorry.
1490
01:41:12,315 --> 01:41:14,109
"I have to go."
-It was my fault!
1491
01:41:14,193 --> 01:41:15,695
No, it was not your fault.
1492
01:41:15,819 --> 01:41:17,237
Hide this.
1493
01:41:17,570 --> 01:41:19,739
Do not see what's inside.
It's better not to know anything.
1494
01:41:20,615 --> 01:41:21,993
Zaqui, no!
1495
01:41:24,036 --> 01:41:26,329
Promise me you'll wait for me.
1496
01:41:26,413 --> 01:41:28,081
But for how long?
1497
01:41:28,248 --> 01:41:31,085
I do not know, four or five years.
1498
01:41:40,927 --> 01:41:42,095
Zequi ...
1499
01:42:05,994 --> 01:42:07,829
He knew he could not control himself.
1500
01:42:11,667 --> 01:42:12,793
WANNA BE
MY GIRLFRIEND?
1501
01:42:17,465 --> 01:42:18,757
It is a...
1502
01:42:19,966 --> 01:42:21,969
Disgusting liar
1503
01:42:35,565 --> 01:42:37,568
Miss Alcantara!
Miss Fernandez!
1504
01:42:37,777 --> 01:42:39,569
To my office, now.
1505
01:42:46,493 --> 01:42:51,081
I've been an educator for 25 years.
And I've never seen anything like it.
1506
01:42:53,876 --> 01:42:55,252
Can I explain?
1507
01:42:55,336 --> 01:42:56,753
Lord Alcantara.
1508
01:42:57,505 --> 01:43:00,925
You put this school upside down.
Down with your immorality
1509
01:43:01,007 --> 01:43:03,676
Insolence and stubbornness.
1510
01:43:04,677 --> 01:43:05,720
And is...
1511.
01:43:07,597 --> 01:43:09,140
A miracle.
1512
01:43:10,059 --> 01:43:12,603
None of the students took
Less than six.
1513
01:43:13,145 --> 01:43:14,605
Do you know what that means?
1514
01:43:14,729 --> 01:43:18,733
We could enter the list of
Best schools in the city.
1515
01:43:18,818 --> 01:43:21,862
Imagine, budget for
To cafeteria,
1516
01:43:21,945 --> 01:43:25,865
A new copier,
Digital slates
1517
01:43:26,367 --> 01:43:27,659
Miss Gaby,
1518
01:43:27,827 --> 01:43:29,328
There is one thing that
must know.
1519
01:43:30,829 --> 01:43:31,956
I'm not a teacher.
1520
01:43:33,623 --> 01:43:34,875
And I've already been arrested.
1521
01:43:40,213 --> 01:43:41,590
Lord Alcantara,
1522
01:43:42,048 --> 01:43:44,760
I do not care what
Did not even where he walked.
1523
01:43:45,136 --> 01:43:48,305
I need a teacher
And you are a teacher.
1524
01:43:48,389 --> 01:43:49,931
But I did not even graduate!
1525
01:43:50,015 --> 01:43:51,684
Well, you can study at night.
1526
01:43:51,766 --> 01:43:53,101
But that would take years.
1527
01:43:53,185 --> 01:43:55,146
Do you have a better idea?
1528
01:43:56,896 --> 01:43:58,524
Of course I have a better idea.
1529
01:43:59,149 --> 01:44:02,862
I'm a teacher and I consider
That the Lord Alcantara
1530
01:44:02,944 --> 01:44:05,280
Deserves, at least,
A six in Spanish,
1531
01:44:05,448 --> 01:44:07,115
A seven in Social Sciences,
1532
01:44:07,408 --> 01:44:10,327
Eight in Physical Ed.
And nine in psychology.
1533
01:44:10,453 --> 01:44:12,037
- Make a written statement.
-Yes.
1534
01:44:12,412 --> 01:44:13,872
Hey, but is not that illegal?
1535
01:44:14,122 --> 01:44:16,291
With all due respect,
Lord Alcantara,
1536
01:44:17,083 --> 01:44:19,711
I know what I'm talking about.
- That's it, damn it!
1537
01:44:22,715 --> 01:44:23,757
Very well.
1538
01:44:29,680 --> 01:44:30,972
Congratulations, Mr. Alcantara.
1539
01:44:31,055 --> 01:44:33,683
From now on you
Graduated from high school.
1540
01:44:33,766 --> 01:44:35,310
He's going to enroll at the university.
1541
01:44:35,394 --> 01:44:37,229
Meanwhile,
Will continue to work here.
1542
01:44:37,938 --> 01:44:39,230
Now yes.
1543
01:44:39,564 --> 01:44:42,358
Let's enjoy the party
Of year end.
1544
01:44:42,609 --> 01:44:43,693
And prepare yourself,
1545
01:44:43,777 --> 01:44:46,905
Because I'm going to drink
1546
01:44:48,073 --> 01:44:51,535
Until it fell to the ground.
1547
01:45:02,837 --> 01:45:04,631
All alcohol.
1548
01:45:07,301 --> 01:45:08,385
Already!
1549
01:45:10,095 --> 01:45:11,805
-It's him?
-Don't fill!
1550
01:45:18,604 --> 01:45:20,648
But I thought ...
1551
01:45:23,650 --> 01:45:24,859
Mister Alcantara!
1552
01:45:26,153 --> 01:45:28,447
-How are you doing?
-Hi!
1.55
01:45:29,155 --> 01:45:31,658
Hey, Miss Lucy?
1554
01:45:31,867 --> 01:45:33,118
Miss Lucy?
1555
01:45:47,048 --> 01:45:48,551
That!
1556
01:45:50,344 --> 01:45:51,679
You look beautiful.
1557
01:45:52,762 --> 01:45:55,056
Miss Lucy or Miss Universe?
1558
01:45:56,307 --> 01:45:58,143
Well, good health, Miss Lucy.
1559
01:45:58,269 --> 01:46:00,061
Let's see, this
Do you drink alcohol?
1560
01:46:02,146 --> 01:46:03,649
Yeah, a little.
1561
01:46:05,024 --> 01:46:06,234
Well, health.
1562
01:46:07,610 --> 01:46:09,822
If you need them.
1563
01:46:10,029 --> 01:46:11,072
No!
1564
01:46:11,155 --> 01:46:13,074
I wanted to ride
Jesus Christ superstar.
1565
01:46:20,373 --> 01:46:21,500
As I was saying,
1566
01:46:21,583 --> 01:46:23,418
I have to find a
Jesus Christ is beautiful,
1567
01:46:23,543 --> 01:46:25,170
very beautiful.
1568
01:46:30,091 --> 01:46:31,719
Cheers!
1569
01:47:50,881 --> 01:47:52,216
Teacher Fernandez.
1570
01:47:53,384 --> 01:47:56,886
From today, you can put me
To study, read books,
1571
01:47:57,095 --> 01:47:58,971
Or use me as
Sexual object
1572
01:47:59,472 --> 01:48:01,307
Until the educational system
Separate us.
1573
01:48:01,850 --> 01:48:03,227
This sexual object ...
1574
01:48:04,060 --> 01:48:05,311
Love.
1575
01:49:56,012 --> 01:50:02,012
Subpack by UsopRosli
105735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.