Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,767 --> 00:00:17,133
First priority for New England
is to get their defense healthy.
2
00:00:17,234 --> 00:00:20,201
Their defense is fine, you morons.
Allowed an average of
3
00:00:20,234 --> 00:00:21,901
ten points per game last year.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,067
He was, what,
he was seven of...
5
00:00:33,767 --> 00:00:36,367
Everybody down! Down!
6
00:00:39,267 --> 00:00:40,601
Hell!
7
00:00:42,934 --> 00:00:44,534
No. No!
8
00:00:49,734 --> 00:00:52,868
Get away from the vehicle!
9
00:00:54,200 --> 00:00:56,801
All right, all right, all right,
all right, all right!
10
00:01:04,300 --> 00:01:07,367
I've been a cop for the
Boston PD for over 20 years.
11
00:01:07,467 --> 00:01:09,334
My wife got laid off
a couple months ago,
12
00:01:09,434 --> 00:01:12,300
I picked up shifts with a
security company to make ends meet.
13
00:01:12,400 --> 00:01:16,767
Mr. Cospito, you were doing a
side job for Kerrity Diamonds?
14
00:01:16,868 --> 00:01:21,767
Please, call me Joey. I'm feelin'
like an old man these days as it is.
15
00:01:21,868 --> 00:01:23,934
I was haulin' about ten million
in diamonds that day.
16
00:01:24,067 --> 00:01:28,000
I'd done that same route five,
maybe six times before. No problem.
17
00:01:28,100 --> 00:01:30,767
Armored car drivers are supposed
to stay with the vehicle?
18
00:01:30,868 --> 00:01:34,767
I'm a cop first. My instinct
was stop a robbery in progress.
19
00:01:34,868 --> 00:01:38,267
Hell of a job I did, huh?
20
00:01:38,367 --> 00:01:41,334
One guard for
a delivery that size?
21
00:01:41,434 --> 00:01:45,501
These days, with companies pinchin'
anywhere they can, happens all the time.
22
00:01:45,601 --> 00:01:47,567
It sounds to me
like an inside job.
23
00:01:47,667 --> 00:01:50,100
Except they thought
the inside man was me.
24
00:01:50,200 --> 00:01:54,133
Hey, I know. First guy you look at's a
blue collar guy who's got money trouble.
25
00:01:54,234 --> 00:01:58,033
Until this investigation's
closed and my name is cleared,
26
00:01:58,133 --> 00:02:00,467
I'm suspended from
the force without pay.
27
00:02:00,567 --> 00:02:03,100
Yeah, although not much
of an investigation.
28
00:02:03,200 --> 00:02:05,234
No witnesses, no prints.
29
00:02:05,334 --> 00:02:09,234
Trace elements of the explosive
they used, fast burning det cord.
30
00:02:09,334 --> 00:02:11,300
Medical bills are pilin' up.
31
00:02:11,400 --> 00:02:14,734
There's no work for a guy with a bum
shoulder and an open investigation.
32
00:02:14,834 --> 00:02:17,934
Listen. We're gonna do everything we
can to help you with that, all right?
33
00:02:18,033 --> 00:02:21,367
Never thought it'd be so tough
just trying to keep a roof
34
00:02:21,393 --> 00:02:23,367
over my family's head, you know?
35
00:02:24,267 --> 00:02:25,968
Yeah.
36
00:02:27,234 --> 00:02:28,868
Who's the other drink for?
37
00:02:29,901 --> 00:02:31,834
The, uh... Oh, this?
38
00:02:31,934 --> 00:02:35,400
She's uh, the, uh...
39
00:02:36,200 --> 00:02:38,133
Nobody.
40
00:02:39,901 --> 00:02:42,467
The rich and powerful,
they take what they want.
41
00:02:42,567 --> 00:02:44,601
We steal it back for you.
42
00:02:48,367 --> 00:02:52,300
Sometimes bad guys
make the best good guys.
43
00:02:54,901 --> 00:02:58,567
We provide... leverage.
44
00:03:02,167 --> 00:03:04,568
Jim Kerrity III. He took over
Kerrity Diamonds four years ago -
45
00:03:04,597 --> 00:03:05,968
after his old man retired,
46
00:03:06,067 --> 00:03:10,167
and in that small amount of time, he
drove the business straight into the ground
47
00:03:10,267 --> 00:03:13,934
by living way beyond his means.
I'm talkin' drugs, booze, women.
48
00:03:14,033 --> 00:03:16,067
According to his
credit card statements...
49
00:03:16,167 --> 00:03:17,968
- What? Why? What are you doin'?
- What?
50
00:03:18,067 --> 00:03:19,901
- What?
- It's distracting.
51
00:03:20,000 --> 00:03:23,734
- The couch is feeling a little empty.
- Eliot, sit next to Parker.
52
00:03:23,834 --> 00:03:26,634
- No, I'm sittin' here now.
- Guys, guys.
53
00:03:26,734 --> 00:03:29,467
We all miss Sophie. I...
We just have to adapt.
54
00:03:29,567 --> 00:03:31,200
- I got this. Move, go.
- Please.
55
00:03:31,300 --> 00:03:33,334
Bye. Go.
56
00:03:34,133 --> 00:03:35,667
You happy?
57
00:03:37,701 --> 00:03:42,334
Kerrity's finances are a mess.
Maxed out, maxed out, overdrawn.
58
00:03:42,434 --> 00:03:45,801
According to the insurance claim,
he stands to gain nine million
59
00:03:45,901 --> 00:03:47,968
- from the armored car robbery.
- A guy like this
60
00:03:48,067 --> 00:03:51,167
gets in over his head and his insurance
policy starts to look attractive.
61
00:03:51,267 --> 00:03:53,501
Hires a couple of thugs,
knocks off his own truck.
62
00:03:53,601 --> 00:03:56,201
It's a sweet payout, too.
He gets the insurance claim,
63
00:03:56,231 --> 00:03:57,701
plus he still has the diamonds.
64
00:03:57,801 --> 00:04:00,200
Mm-hmm. And honest people
like Joey take the heat.
65
00:04:00,300 --> 00:04:03,467
The thing about this that people
don't understand is insurance fraud,
66
00:04:03,567 --> 00:04:06,234
it's a lot of red tape,
and with a big claim like this,
67
00:04:06,334 --> 00:04:08,534
it'll take a year before
Kerrity sees any money.
68
00:04:08,634 --> 00:04:11,534
- Bill collectors are not gonna wait around.
- He's gotta fence the diamonds.
69
00:04:11,634 --> 00:04:13,734
- He can't.
- What do you mean?
70
00:04:13,834 --> 00:04:17,901
His diamonds are GIA certified,
VVS clarity, all about two carats.
71
00:04:18,000 --> 00:04:21,033
- That's my clicker.
- Who stole the Polar Star?
72
00:04:21,133 --> 00:04:22,467
Who stole
the Gem of Gibraltar?
73
00:04:22,567 --> 00:04:25,767
Damiani raid? Me.
I know diamonds,
74
00:04:25,868 --> 00:04:29,267
and our bad guy
can't fence those diamonds
75
00:04:29,367 --> 00:04:33,734
because stones that size have an
ID number laser-inscribed on them.
76
00:04:33,834 --> 00:04:36,467
Like a stolen car. Gotta clean
the VIN before you can sell 'em.
77
00:04:36,567 --> 00:04:39,033
How do you get
that ID number off?
78
00:04:39,133 --> 00:04:42,300
With a special laser.
But only three guys can do it.
79
00:04:42,400 --> 00:04:44,901
Antwerp, Dubai, Tel Aviv.
80
00:04:45,000 --> 00:04:49,968
And as of right now,
Boston. Right?
81
00:04:50,067 --> 00:04:53,601
Kerrity has to move his diamonds, so we
convince him that we're the only people
82
00:04:53,701 --> 00:04:55,234
who can make them
clean enough to move.
83
00:04:55,334 --> 00:04:57,167
Get them to bring
the diamonds to us.
84
00:04:57,267 --> 00:04:58,968
When he shows up, uh...
Oh, Hardison,
85
00:04:59,067 --> 00:05:02,667
- can you put the crime scene photos...?
- Give...
86
00:05:04,133 --> 00:05:05,934
State Police guy,
Lieutenant Bonanno.
87
00:05:06,033 --> 00:05:09,934
Yeah. So we drop Kerrity on his
lap with the stolen diamonds.
88
00:05:10,033 --> 00:05:11,968
Lieutenant Bonanno
drops the hammer.
89
00:05:12,067 --> 00:05:14,100
Our guy gets cleared,
gets his job back.
90
00:05:14,200 --> 00:05:17,601
Pardon me, but I don't mean to stop
the fun train. We're out a grifter here.
91
00:05:17,701 --> 00:05:20,567
- I know who we can call.
- Now, we're not gonna call Sophie.
92
00:05:20,667 --> 00:05:23,667
No, she has asked for space
and we're gonna honor that. No.
93
00:05:23,767 --> 00:05:26,868
- Hardison, you're gonna be our grifter.
- I'm listening.
94
00:05:26,968 --> 00:05:28,534
- What? No.
- Parker, you'll be the roper.
95
00:05:28,634 --> 00:05:31,033
- What?
- Cute dress, heels, you'll be fine.
96
00:05:31,133 --> 00:05:35,033
- Sure, I'll be fine.
- Eliot, you'll be the muscle.
97
00:05:36,567 --> 00:05:38,434
- Hi.
- Hello.
98
00:05:38,534 --> 00:05:41,734
- Buy me a drink?
- You got it.
99
00:05:43,701 --> 00:05:45,367
So?
100
00:05:51,767 --> 00:05:54,200
Parker? Parker.
101
00:06:02,834 --> 00:06:04,701
Yeah, I'll be fine.
102
00:06:04,801 --> 00:06:07,901
I will not be fine.
I stabbed that guy with a fork.
103
00:06:08,000 --> 00:06:09,868
Parker, Parker, relax.
It's fine. Listen.
104
00:06:09,968 --> 00:06:13,000
Go to Nate's cupboard and you're
gonna find a sexy little mini-dress
105
00:06:13,100 --> 00:06:14,801
and my emergency
Jimmy Choos.
106
00:06:14,901 --> 00:06:17,434
Jimmy who? You have
a body in Nate's closet?
107
00:06:17,534 --> 00:06:20,801
Shoes, Parker.
Didn't I teach you any...?
108
00:06:20,901 --> 00:06:23,000
All right, listen.
This is the important bit.
109
00:06:23,100 --> 00:06:24,868
Do you still have the Rosalind
Diamond you stole in Perth?
110
00:06:24,900 --> 00:06:25,868
Yes.
111
00:06:25,968 --> 00:06:30,067
Wear it. The diamond will speak for
you. You won't have to say a word.
112
00:06:30,167 --> 00:06:33,667
This is the key to the grift.
You just trust the character.
113
00:06:33,767 --> 00:06:36,234
Say nothing,
trust the diamond.
114
00:06:36,334 --> 00:06:39,367
I can do that.
115
00:06:39,467 --> 00:06:42,467
- Don't tell Nate I called.
- I won't.
116
00:07:10,734 --> 00:07:12,534
Where's the mark?
117
00:07:14,367 --> 00:07:18,067
Yeah, Kerrity's at the bar.
Gold Rolex, purple tie.
118
00:07:28,501 --> 00:07:31,267
Say nothing. Trust the diamond.
119
00:07:32,234 --> 00:07:35,000
Say nothing
and trust the diamond.
120
00:07:35,100 --> 00:07:36,834
Parker,
what are you saying?
121
00:07:36,934 --> 00:07:40,133
Nothing.
And trusting the diamond.
122
00:07:44,267 --> 00:07:46,534
I'll have an Appletini.
123
00:07:46,634 --> 00:07:49,667
- They make them strong here.
- Oh, do they?
124
00:07:51,901 --> 00:07:56,934
Is that an Australian pink
diamond? Is that the Rosalind?
125
00:07:58,267 --> 00:08:01,100
That's an impressive,
uh, replica.
126
00:08:01,200 --> 00:08:02,934
It's the original.
127
00:08:06,234 --> 00:08:08,234
I'll have to take
your word for it.
128
00:08:08,334 --> 00:08:10,834
I have people who certify
these things for me.
129
00:08:10,934 --> 00:08:15,400
- Do you want to take a closer...?
- You want a closer look?
130
00:08:20,000 --> 00:08:22,100
No stabbing, Parker.
131
00:08:22,200 --> 00:08:25,567
This is a very famous diamond.
How did you get it?
132
00:08:25,667 --> 00:08:27,400
It was a gift
from my boyfriend.
133
00:08:27,501 --> 00:08:29,367
Ah.
134
00:08:29,467 --> 00:08:31,534
He works in diamonds.
135
00:08:33,467 --> 00:08:36,734
So do I. And I would love
to talk shop with the man
136
00:08:36,834 --> 00:08:41,067
who managed to get his hands on
the, uh, the Rosalind Diamond.
137
00:08:53,334 --> 00:08:55,467
No.
138
00:08:55,567 --> 00:08:58,534
Come here. What have I said? What
have I said about new people, huh?
139
00:08:58,634 --> 00:09:01,067
What have I said?!
140
00:09:01,167 --> 00:09:03,133
Hey, it's OK.
This guy works in diamonds.
141
00:09:03,234 --> 00:09:06,033
He wants to talk
business or something.
142
00:09:07,133 --> 00:09:08,567
All right.
143
00:09:08,667 --> 00:09:11,868
Lay the arms down,
brother. He's cool.
144
00:09:12,868 --> 00:09:16,033
You have to excuse my bodyguard.
He's touchy.
145
00:09:16,133 --> 00:09:18,133
It's 'cause he's a mute.
All right?
146
00:09:18,234 --> 00:09:22,534
Yeah, well, my bodyguards
don't talk much either.
147
00:09:28,167 --> 00:09:31,667
Well, looks like we found
our armored car robbers.
148
00:09:45,501 --> 00:09:47,334
Gonna shoot through
your own mate, then?
149
00:09:47,434 --> 00:09:50,667
To be honest with you,
I never liked him.
150
00:09:51,334 --> 00:09:52,667
Legit.
151
00:09:52,767 --> 00:09:54,701
Goon squad and all,
isn't it?
152
00:09:54,801 --> 00:09:57,200
Stand down.
153
00:10:03,834 --> 00:10:05,100
Jim Kerrity.
154
00:10:05,200 --> 00:10:08,067
You're Jim Kerrity?
Kerrity Diamonds?
155
00:10:08,167 --> 00:10:10,267
No.
156
00:10:10,367 --> 00:10:12,834
Brother, you got it all
last week.
157
00:10:12,934 --> 00:10:15,434
The heist.
Yes, that was me.
158
00:10:15,534 --> 00:10:19,467
So did you use the Romanovs
back there or just hire out?
159
00:10:19,567 --> 00:10:22,834
I'm in the business, Jimmy boy.
I can smell an inside job.
160
00:10:22,934 --> 00:10:25,300
So, what do you do
in the business, Mr...?
161
00:10:25,400 --> 00:10:28,334
I'm a thief.
They call me...
162
00:10:28,434 --> 00:10:30,367
...the Ice Man.
163
00:10:30,467 --> 00:10:32,067
Ice Man?
164
00:10:32,167 --> 00:10:35,300
No, Hardison, you have to, uh,
have a light touch. Undersell.
165
00:10:35,400 --> 00:10:37,601
What kind of thief
calls himself a thief?
166
00:10:37,701 --> 00:10:40,968
An uncatchable one
with a brilliant reputation.
167
00:10:41,067 --> 00:10:45,467
You've seen my work in Perth.
The Polar Star? Nicked it.
168
00:10:45,567 --> 00:10:48,033
The Gem of Gibraltar?
Nicked it.
169
00:10:48,133 --> 00:10:52,367
The Damiani raid? Distraction while I
nicked everything in the vault next door.
170
00:10:52,467 --> 00:10:54,167
Big stones, trust me.
171
00:10:54,267 --> 00:10:56,400
Yeah, then I shouldn't
be seen talking to you.
172
00:10:56,501 --> 00:11:00,901
Right, right, right. 'Cause two criminals
can't talk business while shootin' pool.
173
00:11:01,000 --> 00:11:03,767
Bitch of it
is nickin' 'em's butter.
174
00:11:03,868 --> 00:11:04,991
Movin' 'em's the pain.
175
00:11:05,028 --> 00:11:07,601
Yes, especially with those
inscribed ID numbers.
176
00:11:07,701 --> 00:11:10,234
No, no, no.
I got this laser, see?
177
00:11:10,334 --> 00:11:12,033
Only one in the country,
mind you.
178
00:11:12,133 --> 00:11:15,267
This thing, I had to bring over piece
by soddin' piece from Turkmenistan.
179
00:11:15,367 --> 00:11:19,200
It can scrub an ID clean off
any diamond. Re-virginized.
180
00:11:19,300 --> 00:11:23,300
And what kind of fee do you charge
for such a specialized service?
181
00:11:23,400 --> 00:11:25,100
- Thirty percent.
- Five percent.
182
00:11:25,200 --> 00:11:29,501
- Thirty percent.
- No way in hell.
183
00:11:29,601 --> 00:11:31,267
That's the discounted
rated, brother.
184
00:11:31,367 --> 00:11:34,467
'Cause anything lower than
that is an insulted rate,
185
00:11:34,567 --> 00:11:38,133
'cause it's an insult
to me. Savvy?
186
00:11:38,234 --> 00:11:42,467
You, uh, you ring me
when you wisen up, hear?
187
00:11:45,367 --> 00:11:49,968
Thanks... but
no thanks, brother.
188
00:11:59,801 --> 00:12:00,700
Ice Man?
189
00:12:00,731 --> 00:12:03,200
Hey, I put a lot of work
into that character.
190
00:12:03,300 --> 00:12:05,901
No, no. No, I bought new
clothes, ugly as hell, too.
191
00:12:06,000 --> 00:12:08,667
This always happens when you
go on the grift, Hardison.
192
00:12:08,767 --> 00:12:10,267
- I put stories on the website.
- You go too big.
193
00:12:10,367 --> 00:12:12,267
Sophie told me to say
as little as possible,
194
00:12:12,367 --> 00:12:15,200
let the character
do the work.
195
00:12:15,300 --> 00:12:17,067
When did, uh,
Sophie say that?
196
00:12:17,167 --> 00:12:19,801
A long time ago.
Maybe last Christmas.
197
00:12:19,901 --> 00:12:23,501
I don't even think
it was Sophie.
198
00:12:23,601 --> 00:12:26,868
I'm gonna go
put more pressure on Kerrity.
199
00:12:26,968 --> 00:12:30,033
I want you guys to be on the
clear-out. Ice Man, play it cool.
200
00:12:30,133 --> 00:12:34,367
That's just
an awful, awful name.
201
00:12:34,467 --> 00:12:35,701
- Genius.
- See?
202
00:12:35,801 --> 00:12:37,801
- It's genius.
- When you get in
203
00:12:37,901 --> 00:12:39,934
too deep on this,
I ain't bailin' your ass out.
204
00:12:40,033 --> 00:12:42,601
I don't need you to bail
me out. I'm the Ice Man.
205
00:12:42,701 --> 00:12:46,801
Not gonna help.
206
00:12:46,901 --> 00:12:49,467
We did a job
and you haven't paid.
207
00:12:49,567 --> 00:12:52,501
I told you, you do
the job, the insurance pays out
208
00:12:52,601 --> 00:12:54,968
and then you get
your ten percent.
209
00:12:55,067 --> 00:12:59,100
Sell the diamonds while you wait
for the insurance money, hmm?
210
00:12:59,200 --> 00:13:01,267
Use the Englishman
to launder them.
211
00:13:01,367 --> 00:13:05,501
Yeah, I'll do that when his 30
percent comes out of your ten percent.
212
00:13:05,601 --> 00:13:08,367
You know that is a
mathematical impossibility, hmm?
213
00:13:08,467 --> 00:13:11,501
There's a Mr. Sterling here
from the insurance company.
214
00:13:11,601 --> 00:13:13,367
What did I tell you?
What did I tell you?
215
00:13:13,467 --> 00:13:15,968
He's probably here to
drop off a check, OK?
216
00:13:16,067 --> 00:13:19,567
Get outta here. I'll call you.
Come on, come on.
217
00:13:19,667 --> 00:13:21,200
Yes!
218
00:13:23,200 --> 00:13:26,667
Mr. Sterling,
I'm, uh, I'm Jim Kerrity.
219
00:13:26,767 --> 00:13:30,033
- So glad you could stop by.
- I just wanted to introduce myself.
220
00:13:30,133 --> 00:13:33,434
Your claim has raised
a lot of red flags,
221
00:13:33,534 --> 00:13:35,167
and I'm in the
red flag department.
222
00:13:35,267 --> 00:13:38,534
My company has asked me to
review your entire policy,
223
00:13:38,634 --> 00:13:40,300
just to make sure
no mistakes were made.
224
00:13:40,400 --> 00:13:43,868
I can assure you that nobody takes
security more seriously than I do.
225
00:13:43,968 --> 00:13:46,901
In fact, that's the reason
I hired what I was told
226
00:13:47,000 --> 00:13:49,501
was the best armored car
service in town.
227
00:13:49,601 --> 00:13:53,300
My vault has a seismic sensor. No
other company in Boston has that.
228
00:13:53,400 --> 00:13:56,300
I'm sure all that will be taken
into consideration, Mr. Kerrity.
229
00:13:56,400 --> 00:13:58,701
- Yes, mm-hmm.
- Good. So, uh, how long
230
00:13:58,801 --> 00:14:01,567
do you think this is gonna take?
I've got a business to run here.
231
00:14:01,667 --> 00:14:05,767
Assuming no problems arise, you
should expect to see a check in, uh...
232
00:14:05,868 --> 00:14:08,868
- Oh, seven to nine, uh...
- Days?
233
00:14:08,968 --> 00:14:13,100
Months. Mm, yeah.
234
00:14:13,200 --> 00:14:18,200
- Wow.
- Well, I'll be in touch.
235
00:14:18,300 --> 00:14:21,133
Mm-hmm. Mm-hmm.
236
00:14:34,634 --> 00:14:36,434
I know.
237
00:14:36,534 --> 00:14:39,734
He's driving me crazy.
238
00:14:39,834 --> 00:14:43,300
How, huh? I'm backup.
They can't rely on me.
239
00:14:44,267 --> 00:14:46,934
All right, all right.
240
00:14:48,767 --> 00:14:52,033
Hey... thanks.
241
00:14:52,133 --> 00:14:54,534
Don't tell Nate I called.
242
00:14:54,634 --> 00:14:58,434
- Who was that?
- Cable company.
243
00:15:01,801 --> 00:15:04,734
Whoa! Whoa! What are
you people doin' here?!
244
00:15:04,834 --> 00:15:07,133
We work here. Who are you?
245
00:15:07,234 --> 00:15:10,367
- We're with OSHA. - We issued
a class-one evacuation notice
246
00:15:10,467 --> 00:15:12,501
for this facility
effective 24 hours ago.
247
00:15:12,601 --> 00:15:14,571
This place is on lockdown
for chemical exposure.
248
00:15:14,601 --> 00:15:15,701
Nobody read the memo?
249
00:15:15,801 --> 00:15:18,667
Did nobody read the memo?!
You, cough!
250
00:15:18,767 --> 00:15:20,634
What chemical?
251
00:15:20,734 --> 00:15:23,900
Given the set-up for this place,
it could be a matrix of solid -
252
00:15:23,934 --> 00:15:25,200
phase sulfates, uh, nitrates.
253
00:15:25,300 --> 00:15:29,067
- That's inside me?
- Honey, your lungs are a parking lot, sweetheart.
254
00:15:29,167 --> 00:15:33,834
And in that parking lot, the diagonal
lines are painted with poison.
255
00:15:35,501 --> 00:15:38,267
- People, move towards
the door, all right?
256
00:15:38,367 --> 00:15:41,534
Do not inhale unless you are
50 feet from the entrance. Yeah.
257
00:15:41,634 --> 00:15:45,501
This should all be taken care of
by tomorrow, so nothin' will...
258
00:15:56,701 --> 00:15:58,267
OK, I've got a visual.
259
00:16:06,601 --> 00:16:09,767
- Where's Mr. Ice?
- He's late.
260
00:16:09,868 --> 00:16:11,868
He's always late.
261
00:16:15,334 --> 00:16:16,801
Ah.
262
00:16:19,834 --> 00:16:21,968
Hmm. Subtle.
263
00:16:31,334 --> 00:16:32,868
The Ice Man cometh.
264
00:16:32,968 --> 00:16:37,634
Let me introduce you
to my laser, Glinda.
265
00:16:37,734 --> 00:16:40,334
You see, I found
that laser fluences below
266
00:16:40,434 --> 00:16:42,968
the diamond graphitization
threshold are most effective.
267
00:16:43,067 --> 00:16:46,367
- Wouldn't you say?
- Yeah.
268
00:16:46,467 --> 00:16:49,033
Did you
bring the diamond?
269
00:16:51,868 --> 00:16:55,801
Two carats. Very few flaws,
my salesman said.
270
00:16:59,434 --> 00:17:03,000
She's a beaut.
Sheila, get us a pop.
271
00:17:06,801 --> 00:17:09,234
Because this
will be classified IF,
272
00:17:09,334 --> 00:17:11,801
an internally flawless
two-carat round-cut diamond,
273
00:17:11,901 --> 00:17:14,167
it should be easy to oblate.
274
00:17:21,234 --> 00:17:23,400
You got that, Parker?
275
00:17:23,501 --> 00:17:25,334
How is this gonna fool him?
276
00:17:25,434 --> 00:17:29,334
He's not looking at the diamond,
he's looking at the ID number.
277
00:17:30,567 --> 00:17:32,467
ID numbers
are etched at a depth
278
00:17:32,567 --> 00:17:35,067
between five and seven
microns. Using nanoblation,
279
00:17:35,167 --> 00:17:38,734
the UV laser pulses
irradiate the etching.
280
00:17:40,434 --> 00:17:42,467
Thank you, sweets.
281
00:17:47,367 --> 00:17:48,634
Should be about done.
282
00:18:20,934 --> 00:18:22,634
It's like it was never there.
283
00:18:22,734 --> 00:18:25,534
I could do the rest in a day, but
I'm only here for another week.
284
00:18:25,634 --> 00:18:30,367
- I've got a thing in Antwerp.
- All right. Well, let's, uh, let's do it tomorrow?
285
00:18:30,467 --> 00:18:33,801
- Done.
- Excellent, Mr. Ice.
286
00:18:36,467 --> 00:18:37,734
All right, nice work, guys.
287
00:18:37,834 --> 00:18:40,100
Tomorrow, when he shows up
with the diamonds,
288
00:18:40,200 --> 00:18:41,501
the state police will be there.
289
00:18:41,601 --> 00:18:44,033
Why, so they can
arrest Hardison's ego?
290
00:18:44,133 --> 00:18:47,667
Be cool, baby. Ice cool.
Hey, who wants to go for a spin?
291
00:18:47,767 --> 00:18:49,133
Can't believe
you rented a Ferrari.
292
00:18:49,234 --> 00:18:52,300
- Rented?
- I'll get a ride home with Eliot.
293
00:18:54,300 --> 00:18:56,601
Y'all are just jealous.
294
00:19:04,667 --> 00:19:08,033
Oh, they just jealous, baby.
Don't worry about that.
295
00:19:08,133 --> 00:19:11,400
Look at ya.
Lookin' better than green...
296
00:19:22,934 --> 00:19:28,000
You, my friend, are the
answer to all my problems.
297
00:19:31,133 --> 00:19:33,467
What exactly
are we celebratin'?
298
00:19:33,567 --> 00:19:38,067
We are stealing
Kerrity's diamonds.
299
00:19:41,067 --> 00:19:42,367
Again.
300
00:19:42,467 --> 00:19:45,300
- You guys are gonna scrump his jewels?
- No.
301
00:19:45,400 --> 00:19:47,634
Not "you guys. " "Us guys. "
302
00:19:47,734 --> 00:19:50,901
We know where the diamonds are kept
in the vault. We need someone to bust
303
00:19:51,000 --> 00:19:56,067
- the diamonds out of the vault.
- It's tr�s bold, brothers. It's tr�s bold.
304
00:19:56,167 --> 00:20:00,434
We go in tonight. You clean
the stones with your laser.
305
00:20:00,534 --> 00:20:03,767
We sell them
and make a ton of money.
306
00:20:03,868 --> 00:20:06,300
Diamond Jim is droppin'
the stones by my lab tomorrow.
307
00:20:06,400 --> 00:20:07,634
Why not pick it up
in transit?
308
00:20:07,734 --> 00:20:10,100
Is that what the
Ice Man would do, huh?
309
00:20:10,200 --> 00:20:12,167
It's not really
my style, but...
310
00:20:12,267 --> 00:20:15,601
Two many variables. We have
a way in and out of a vault.
311
00:20:15,701 --> 00:20:18,400
We take diamonds
in a controlled situation.
312
00:20:18,501 --> 00:20:23,400
We'll be a long way gone before
Kerrity notice he's been robbed.
313
00:20:23,501 --> 00:20:27,100
What?
314
00:20:30,701 --> 00:20:33,934
Is there a problem? Hmm?
315
00:20:34,033 --> 00:20:36,534
No.
316
00:20:38,634 --> 00:20:40,701
To our success.
317
00:20:42,534 --> 00:20:47,133
Uh, um, cheers, mate.
318
00:20:47,234 --> 00:20:50,000
Uh, I need to make a quick call.
Bug the old lady.
319
00:20:50,100 --> 00:20:53,267
Let her know I'm not makin'
it in tonight. You know birds.
320
00:20:53,367 --> 00:20:55,000
Of course.
321
00:21:01,934 --> 00:21:05,634
Yeah, yeah. Sheila,
not makin' it in tonight.
322
00:21:05,734 --> 00:21:07,567
Yeah, work thing.
Bugger all.
323
00:21:07,667 --> 00:21:11,601
Hardison? Are you
calling me in character?
324
00:21:11,701 --> 00:21:15,300
I told you, butternut. It's
work. I can't get out of it.
325
00:21:15,400 --> 00:21:18,767
What accent is that? Ooh.
326
00:21:18,868 --> 00:21:20,434
Ooh, you've been nabbed.
327
00:21:20,534 --> 00:21:22,868
- Afraid so.
- Is it the mark?
328
00:21:22,968 --> 00:21:25,567
No. No, muffin, no.
329
00:21:25,667 --> 00:21:28,400
It's the goons.
You oversold the part.
330
00:21:28,501 --> 00:21:31,501
You fell into the trap
of the overzealous henchman.
331
00:21:31,601 --> 00:21:34,567
Don't worry. It happens all the
time. As long as they're not Russians.
332
00:21:34,667 --> 00:21:36,367
It's gonna be
a bit of a problem.
333
00:21:36,467 --> 00:21:38,634
It's the Russians?
I'm gonna have to phone Nate.
334
00:21:38,734 --> 00:21:41,634
- Uh, leave it off, crumpet.
- No, no, no, listen.
335
00:21:41,734 --> 00:21:44,634
Hardison, you cannot talk
your way out of Russians.
336
00:21:44,734 --> 00:21:47,501
I mean, you can stall
them maybe for a bit,
337
00:21:47,601 --> 00:21:51,767
but whatever you do, do not tell
them you can do anything else.
338
00:21:51,868 --> 00:21:55,133
Smooches. Love her.
339
00:21:58,267 --> 00:22:00,601
So do these other blokes talk,
or just you?
340
00:22:00,701 --> 00:22:02,234
No.
341
00:22:03,667 --> 00:22:05,834
Let me show you the plan.
342
00:22:21,133 --> 00:22:23,968
Hey, Hardison, I just
got an interesting phone call.
343
00:22:24,067 --> 00:22:27,267
Sophie tells me you've been
recruited by the Russians.
344
00:22:27,367 --> 00:22:30,367
I had courtside seats, man. Tell
Hardison if he makes it out alive,
345
00:22:30,467 --> 00:22:34,634
- I'm gonna snap him in half.
- Uh, Eliot says hi.
346
00:22:34,734 --> 00:22:38,133
So,
what's the plan there, Ice Man?
347
00:22:38,234 --> 00:22:40,701
Oi! Just so I'm clear,
348
00:22:40,801 --> 00:22:44,067
you want me to help break into
Kerrity's vault and steal his diamonds?
349
00:22:44,167 --> 00:22:46,834
Oh, beautiful.
350
00:22:46,934 --> 00:22:49,601
We'll blow the floor of
the vault and climb through.
351
00:22:49,701 --> 00:22:53,601
So, what you're sayin' is we're gonna
explode through the ceiling of a tunnel,
352
00:22:53,701 --> 00:22:57,901
use a det cord and climb into
the vault through the floor?
353
00:22:58,000 --> 00:22:59,868
Yes.
354
00:22:59,968 --> 00:23:01,968
This is what I just say.
355
00:23:02,067 --> 00:23:04,601
Det cord. That's how they
blew the armored truck.
356
00:23:04,701 --> 00:23:08,367
Exploding through the floor will set the
sensor off. Tunnel's a terrible way in.
357
00:23:08,467 --> 00:23:10,801
Hardison, you're gonna
tell 'em their plan won't work.
358
00:23:10,901 --> 00:23:13,968
- Tunnel is a horrible way in.
- I heard you, Parker.
359
00:23:14,067 --> 00:23:16,934
Yeah, you know, um, I'm...
I'm sor... I'm sorry, comrades,
360
00:23:17,033 --> 00:23:18,868
but your plan is ronk.
361
00:23:18,968 --> 00:23:21,501
See, the explosion
will trip the seismic sensor.
362
00:23:21,601 --> 00:23:23,767
We'll have the Feds
on our asses in no time.
363
00:23:23,868 --> 00:23:25,734
Well, then.
364
00:23:25,834 --> 00:23:30,367
The world's greatest thief have
to take us another way, hmm?
365
00:23:32,667 --> 00:23:36,801
Yeah, I'll get you
into Kerrity's vault.
366
00:23:36,901 --> 00:23:38,400
No need to be pissy, mate.
367
00:23:38,501 --> 00:23:41,501
Oh, yes. Of course you will.
Now, listen.
368
00:23:41,601 --> 00:23:44,167
Hardison, figure out a way
to buy some time
369
00:23:44,267 --> 00:23:48,300
so we can get you outta this.
Yeah, get busy.
370
00:23:53,467 --> 00:23:56,167
Guys, guys, I can't make
any sense of Hardison's files.
371
00:23:56,267 --> 00:23:58,567
You can't track him. He's the
one that does the tracking.
372
00:23:58,667 --> 00:24:01,000
- Maybe he left it on.
- What if we tell him to make a run for it?
373
00:24:01,100 --> 00:24:03,234
- They'll kill him.
- If he goes along with their plan,
374
00:24:03,334 --> 00:24:06,701
- they'll get arrested.
- We gotta find another way for Hardison to break in.
375
00:24:06,801 --> 00:24:10,501
- We need a closer look at the vault.
- I'm workin' on it. I...
376
00:24:10,601 --> 00:24:13,167
- Hairspray. You'll need this.
- Let me ask you a question.
377
00:24:13,267 --> 00:24:15,067
Hardison helps these
Russians steal the evidence,
378
00:24:15,167 --> 00:24:17,067
how are we gonna prove
Kerrity set up the robbery?
379
00:24:17,167 --> 00:24:19,200
I'm workin' on it.
I... It's...
380
00:24:22,767 --> 00:24:24,133
Do not call Sophie.
381
00:24:33,133 --> 00:24:35,701
Mr. Sterling.
382
00:24:35,801 --> 00:24:39,067
- Good news, I hope.
- Uh, it's too early to tell.
383
00:24:39,167 --> 00:24:43,801
Mm. Uh, the claim is on your
jeweler's block coverage policy.
384
00:24:43,901 --> 00:24:46,133
In order to verify the
eligibility of your coverage,
385
00:24:46,234 --> 00:24:48,634
I'm gonna need
to see your vault.
386
00:24:48,734 --> 00:24:50,601
You understand
if there's any discrepancy
387
00:24:50,701 --> 00:24:54,434
between what you say your security
is and what your security actually is,
388
00:24:54,534 --> 00:24:56,501
well, that would
invalidate the claim.
389
00:24:56,601 --> 00:25:00,667
I can assure you my vault
is as good as I claimed.
390
00:25:00,767 --> 00:25:03,067
Mm-hmm.
391
00:25:03,167 --> 00:25:05,133
All right, all right.
392
00:25:05,234 --> 00:25:07,000
I'll show it to you
myself. Come on.
393
00:25:11,467 --> 00:25:15,934
Thirteen-ton steel door. Can
withstand 12 hours of drilling.
394
00:25:16,033 --> 00:25:20,968
Now, the door can withstand up to 12
hours drillin'. You can't use force.
395
00:25:21,067 --> 00:25:25,467
The lock has a million possible combinations,
and I'm the only one who knows the combo.
396
00:25:25,567 --> 00:25:30,234
The magnetic sensors are deactivated by
punching a color code into the RGB keypad.
397
00:25:30,334 --> 00:25:33,567
If he has an RGB keypad, we're
buggered. They're unhackable.
398
00:25:33,667 --> 00:25:37,000
RGB keypad, let me
see. Move the camera left.
399
00:25:37,100 --> 00:25:39,133
No, vault left.
400
00:25:39,234 --> 00:25:41,634
All right, then you have
to do this my way.
401
00:25:41,734 --> 00:25:44,167
Remove the sensor while keeping
the magnetic field intact.
402
00:25:44,267 --> 00:25:46,934
- You're going to need a four inch...
- A four inch by four inch
403
00:25:47,033 --> 00:25:52,567
aluminum plate, double-sided tape and
a Phillips head screwdriver. Come on.
404
00:25:54,000 --> 00:25:55,133
Got it.
405
00:26:05,000 --> 00:26:06,868
Pressure sensitive tiles,
406
00:26:06,968 --> 00:26:08,901
disabled with
the keypad right here.
407
00:26:09,000 --> 00:26:11,901
- Two cameras.
Who monitors the feeds?
408
00:26:12,000 --> 00:26:13,567
The guard upstairs,
24 hours a day.
409
00:26:13,667 --> 00:26:15,567
I also have
a monitor in my office.
410
00:26:15,667 --> 00:26:17,400
- Heat sensors? Motion sensors?
- Yes.
411
00:26:17,501 --> 00:26:20,167
But to minimize false alarms,
the alarm only goes off
412
00:26:20,267 --> 00:26:22,634
if both heat and motion
are detected.
413
00:26:22,734 --> 00:26:26,200
The keypad over there
disables it. Please.
414
00:26:26,300 --> 00:26:30,634
Hardison's not gonna be able to do
anything if the heat sensors are on.
415
00:26:30,734 --> 00:26:31,868
Nate, use the hairspray.
416
00:26:31,968 --> 00:26:34,267
It creates a film
that blocks the heat.
417
00:26:34,367 --> 00:26:38,801
Heat sensor over here,
and this is the seismic sensor.
418
00:26:38,901 --> 00:26:42,734
Any sound louder than my voice and
it triggers. The alarm will sound.
419
00:26:42,834 --> 00:26:45,434
You know, I noticed your
box numbering system is off.
420
00:26:45,534 --> 00:26:50,133
It goes from 82 to 84.
It's uh, yeah, it's...
421
00:26:50,234 --> 00:26:52,434
It's very, uh, strange.
422
00:26:53,334 --> 00:26:55,067
It's...
423
00:26:55,167 --> 00:26:57,767
- Ah, it's right here. 83.
- Oh! There it is.
424
00:26:57,868 --> 00:27:01,734
Sorry.
My mistake, of course.
425
00:27:01,834 --> 00:27:03,567
- What's that?
- Security fog.
426
00:27:03,667 --> 00:27:06,200
- Ah.
- If the alarm triggers, that door locks down
427
00:27:06,300 --> 00:27:09,501
and the vault fills with a
glycol-based, non-transparent fog.
428
00:27:09,601 --> 00:27:12,601
Visibility is zero. You can't
steal what you can't see.
429
00:27:12,701 --> 00:27:14,968
And the fog is triggered
by the floor?
430
00:27:15,067 --> 00:27:17,534
Triple wired. It'll go off
at the touch of the tiles,
431
00:27:17,634 --> 00:27:19,767
the motion sensor
and the seismic sensor.
432
00:27:19,868 --> 00:27:23,300
Lockdown, full fog,
cops on the way.
433
00:27:23,400 --> 00:27:26,367
You are very proud of your security
system, aren't you, Mr. Kerrity?
434
00:27:26,467 --> 00:27:29,367
I spare no expense,
Mr. Sterling.
435
00:27:30,567 --> 00:27:32,767
How bad is it?
436
00:27:32,868 --> 00:27:35,434
No way Hardison's gonna be
able to break into that vault.
437
00:27:35,534 --> 00:27:37,434
What is Hardison gonna do?
438
00:27:37,534 --> 00:27:40,501
Hardison is gonna pretend
to break into the vault.
439
00:27:40,601 --> 00:27:43,167
Hopefully the Russians
will only pretend to kill him.
440
00:27:43,267 --> 00:27:46,467
No one's getting killed.
We're gonna break in for him.
441
00:27:54,367 --> 00:27:56,367
We're gonna do this
quick and dirty.
442
00:27:56,467 --> 00:27:58,534
You guys break into the vault
before Hardison does,
443
00:27:58,634 --> 00:28:00,767
- so the Russians think he's doing it.
- Why not?
444
00:28:00,868 --> 00:28:02,834
He's been taking credit
for my work all day anyway.
445
00:28:02,934 --> 00:28:06,434
Then Hardison'll lead the Russians
into the vault a few paces behind him.
446
00:28:06,534 --> 00:28:08,467
Hey, I got something.
447
00:28:08,567 --> 00:28:10,467
Hardison hacked into the
security feed before he left.
448
00:28:10,567 --> 00:28:14,601
Well, well. I'm just gonna have to
keep Kerrity out of his own vault.
449
00:28:17,968 --> 00:28:21,100
So... brilliant plan
to get us inside?
450
00:28:21,200 --> 00:28:22,634
Oh, believe it.
451
00:28:22,734 --> 00:28:27,200
So, uh, what deposit box
are the stolen diamonds in?
452
00:28:28,534 --> 00:28:30,801
You get us in,
453
00:28:30,901 --> 00:28:32,033
we'll tell you.
454
00:28:33,334 --> 00:28:35,133
Wow, that looks beautiful.
455
00:28:35,234 --> 00:28:37,300
Three hundred thousand
dollars on your neck.
456
00:28:37,400 --> 00:28:38,767
Oh.
457
00:28:38,868 --> 00:28:41,067
Amy, I'm gonna meet you
at the bar, sweetie, OK?
458
00:28:41,167 --> 00:28:44,467
You'll earn that later.
Let's go. Excellent.
459
00:28:44,567 --> 00:28:48,334
- This had better be important.
- Yeah. Can we talk somewhere private?
460
00:28:57,267 --> 00:29:00,234
When did he get here?
461
00:29:03,033 --> 00:29:07,033
Yo, yo.
Late night, man.
462
00:29:07,133 --> 00:29:09,634
Is there a register
I'm supposed to look at?
463
00:29:12,200 --> 00:29:14,000
Sorry, buddy.
464
00:29:16,133 --> 00:29:19,501
OK, Parker,
you're clear. Come on down.
465
00:29:25,901 --> 00:29:30,334
The, uh, inspection of your
vault did reveal a few issues.
466
00:29:30,434 --> 00:29:33,601
Uh, the magnetic sensor
is an S-2000.
467
00:29:33,701 --> 00:29:35,267
That's right.
It's the latest one.
468
00:29:35,367 --> 00:29:37,968
Sorry, but, uh,
your policy indicates
469
00:29:38,067 --> 00:29:41,567
that it is an S-950 model,
470
00:29:41,667 --> 00:29:44,667
- and that, my friend, is a discrepancy.
- It's a better version.
471
00:29:44,767 --> 00:29:46,801
Yeah, well, no.
I mean, Mr. Kerrity,
472
00:29:46,901 --> 00:29:49,501
you know, given this new,
uh, this new information,
473
00:29:49,601 --> 00:29:53,767
I'm sure that my company will most
certainly deny your, uh, your claim.
474
00:29:53,868 --> 00:29:56,133
Look, I could be
drinking champagne
475
00:29:56,234 --> 00:29:58,467
with a tall brunette
sitting in my lap right now.
476
00:29:58,567 --> 00:30:00,467
Why'd you come here
and tell me this tonight?
477
00:30:00,567 --> 00:30:03,734
Well, I came down here
tonight to present to you a,
478
00:30:03,834 --> 00:30:06,934
uh, a different option, you
know, one that, uh, you know,
479
00:30:07,033 --> 00:30:10,000
I have to tell you
about in person.
480
00:30:12,968 --> 00:30:15,834
- This will hold them together.
- Electric's faster.
481
00:30:15,934 --> 00:30:18,834
Vibrations will set off
the seismic sensor.
482
00:30:49,968 --> 00:30:52,701
Eliot, approaching the building.
Approaching the building.
483
00:30:52,801 --> 00:30:54,367
Wait here, all right?
484
00:30:54,467 --> 00:30:56,434
Gotta handle the initial
break-in myself.
485
00:30:56,534 --> 00:30:58,400
Too many cooks and all.
486
00:31:01,634 --> 00:31:03,601
Oi! Delivery.
487
00:31:15,934 --> 00:31:18,100
Next time,
I'm playing the thief.
488
00:31:18,200 --> 00:31:20,767
I'd like to hear you
do an accent.
489
00:31:20,868 --> 00:31:23,601
I'd like to hear you
do an accent.
490
00:31:23,701 --> 00:31:25,601
I went to
Second City in Chicago.
491
00:31:28,601 --> 00:31:30,934
You find time between
that and karate at the Y?
492
00:31:31,033 --> 00:31:32,934
You know what?
Just shut up.
493
00:31:33,033 --> 00:31:34,734
Shut up, guys.
494
00:31:58,267 --> 00:32:00,701
A private arrangement could be
made, you know, to, uh,
495
00:32:00,801 --> 00:32:03,100
perhaps ease some
of the paperwork.
496
00:32:03,200 --> 00:32:05,467
Are you talking
about a bribe?
497
00:32:05,567 --> 00:32:09,534
No, no, no. Listen, I prefer to
look at it as a processing fee.
498
00:32:09,634 --> 00:32:13,868
Yeah, an agreement between two
gentlemen who understand each other.
499
00:32:15,667 --> 00:32:17,467
Lay down. Stop moving.
500
00:32:21,534 --> 00:32:23,634
How about that?
501
00:32:33,133 --> 00:32:34,734
Idiot.
502
00:32:48,434 --> 00:32:50,033
Stuck it.
503
00:33:07,601 --> 00:33:11,300
This little baby will deactivate
the magnetic sensors.
504
00:33:16,200 --> 00:33:19,334
Smells like... patchouli.
505
00:33:19,434 --> 00:33:21,734
Does it?
506
00:33:26,367 --> 00:33:31,734
Parker wrote the combination in
invisible ink on the door next to you.
507
00:33:31,834 --> 00:33:35,634
She's in there, but she hasn't
deactivated the floor yet.
508
00:33:38,467 --> 00:33:40,734
Take your time
with the tumblers.
509
00:33:44,067 --> 00:33:46,767
You are really
everything you claimed.
510
00:33:46,868 --> 00:33:50,801
- Sorry?
- I said you're really everything you claimed.
511
00:33:50,901 --> 00:33:55,467
- If I'm lyin', I'm dyin'.
- Yes, you are. Yes, you are.
512
00:33:55,567 --> 00:33:59,767
I'm sorry. Just a saying.
English, very tricky.
513
00:34:01,501 --> 00:34:04,133
Hardison, slow down. You're
breezing through that combo,
514
00:34:04,234 --> 00:34:08,167
like, way too fast.
Parker, what's your ETA?
515
00:34:08,267 --> 00:34:10,567
Not ready yet.
Floor is still hot.
516
00:34:10,667 --> 00:34:12,934
Nate, our timing's
not gonna work out.
517
00:34:13,067 --> 00:34:16,601
Look, Kerrity, you could have the
insurance company process your claim,
518
00:34:16,701 --> 00:34:19,534
and go through it by the book and
everything, and I guarantee you,
519
00:34:19,634 --> 00:34:23,868
you'll see your money.
Just soon as hell freezes over.
520
00:34:23,968 --> 00:34:28,467
- Or...
- Or you, uh, accept my alternative terms
521
00:34:28,567 --> 00:34:30,667
and, you know,
we, uh, we both win.
522
00:34:32,234 --> 00:34:33,534
Who do you think
you are, huh?
523
00:34:33,634 --> 00:34:35,834
They let you out of your
little insurance cubicle
524
00:34:35,934 --> 00:34:38,734
once a year to hustle
honest customers?
525
00:34:38,834 --> 00:34:40,734
Look, Kerrity, you know,
you and I both know...
526
00:34:40,834 --> 00:34:45,067
You come in here way after hours
thinking you can extort me for a bribe?
527
00:34:45,167 --> 00:34:46,968
Get the hell outta here.
528
00:34:47,067 --> 00:34:50,167
Parker, get a move on. Nate and
Hardison are way ahead of you.
529
00:34:50,267 --> 00:34:54,434
- The floor is clear.
- Nate, Parker's still in the vault.
530
00:34:54,534 --> 00:34:59,067
- Get the hell out of my office!
- No, I'm not goin' anywhere.
531
00:35:00,133 --> 00:35:01,767
Are you gonna finish this up,
Mr. Ice?
532
00:35:01,868 --> 00:35:04,167
Right, right.
Yeah, sure. Just...
533
00:35:05,100 --> 00:35:06,634
There it goes. Got it.
534
00:35:06,734 --> 00:35:09,834
I found it. Uh, how indeed.
535
00:35:09,934 --> 00:35:11,400
I need 60 seconds.
536
00:35:11,501 --> 00:35:13,567
Can you turn
invisible in 60 seconds?
537
00:35:13,667 --> 00:35:16,400
They're bustin' in there.
538
00:35:24,534 --> 00:35:28,534
- Parker, you're out of time.
- I'm not ready.
539
00:35:51,601 --> 00:35:54,901
- Box 72.
- I'm on it.
540
00:35:56,868 --> 00:35:59,467
- She didn't crack those.
- What?
541
00:35:59,567 --> 00:36:03,501
She didn't have time. You moved too
fast. You're gonna have to improvise.
542
00:36:03,601 --> 00:36:06,634
What? What?
543
00:36:08,634 --> 00:36:11,234
Do you mind? Personal space.
544
00:36:16,100 --> 00:36:18,667
What part of, "Get the hell out
of my office" don't you get?
545
00:36:18,767 --> 00:36:20,734
Mr. Kerrity, I'm in insurance.
546
00:36:20,834 --> 00:36:23,601
If you think that I've never been
threatened by a firearm before,
547
00:36:23,701 --> 00:36:26,534
- you're quite mistaken.
- Well, why don't you consider this gun
548
00:36:26,634 --> 00:36:28,400
your little
security escort.
549
00:36:30,267 --> 00:36:33,267
What the hell?
Is this a setup?
550
00:36:37,434 --> 00:36:39,734
Guys, uh, Kerrity's
on his way down.
551
00:36:42,000 --> 00:36:47,100
Oops. What...?
Shh! Shh! Shh! Shh!
552
00:36:47,200 --> 00:36:48,801
Do you hear that?
553
00:36:48,901 --> 00:36:50,501
Diamond Jim's
comin' down here.
554
00:36:50,601 --> 00:36:53,634
You go and stop him
while I nick the diamonds.
555
00:36:54,934 --> 00:36:56,334
Hey! What the...
556
00:36:56,434 --> 00:36:59,767
What the hell is goin' on here?
What are you doin' here?
557
00:36:59,868 --> 00:37:01,868
We're taking matters
into our own hands.
558
00:37:01,968 --> 00:37:06,133
Instead of ten percent,
100 percent, minus, uh, his cut.
559
00:37:07,501 --> 00:37:08,767
Where is he?!
560
00:37:16,767 --> 00:37:18,267
What the hell's goin' on?
561
00:37:22,801 --> 00:37:26,100
- What is this?
- The security system. What the hell was that?
562
00:37:26,200 --> 00:37:28,634
Shh! Do you hear that?
563
00:37:28,734 --> 00:37:30,334
Diamond Jim's
comin' down here.
564
00:37:30,434 --> 00:37:33,267
You go and stop him
while I nick the diamonds.
565
00:37:40,501 --> 00:37:45,334
Thank you, and I mean thank you,
but how are we gettin' out of here?
566
00:37:45,434 --> 00:37:49,167
- What is that?
- Shh! Pull your arms in.
567
00:37:59,234 --> 00:38:01,100
Det cord.
568
00:38:08,234 --> 00:38:11,901
You, you, against the wall.
569
00:38:13,267 --> 00:38:16,200
What is that? A gun? Drop it.
570
00:38:17,934 --> 00:38:21,567
Mr. Kerrity. Well, that's a hell
of a month you're havin', huh?
571
00:38:21,667 --> 00:38:25,934
I mean, first a nine million dollar
armored car heist and now this?
572
00:38:26,033 --> 00:38:29,868
- What are you doin' here?
- Well, your alarm was activated.
573
00:38:29,968 --> 00:38:33,434
You see, and that notifies the
local police, which notifies me.
574
00:38:33,534 --> 00:38:35,868
But you don't have to worry
about anything, lieutenant.
575
00:38:35,968 --> 00:38:39,400
It was a false alarm.
And we've taken care of it.
576
00:38:39,501 --> 00:38:42,968
You guys don't have to stick
around anymore. You can go.
577
00:38:43,067 --> 00:38:46,634
Uh, we tried
to stop a robbery. Box 72.
578
00:38:46,734 --> 00:38:49,200
It's empty.
579
00:38:55,767 --> 00:38:59,601
Well,
you said in your report
580
00:38:59,701 --> 00:39:04,601
that your last shipment of loose
diamonds was stolen en route.
581
00:39:05,834 --> 00:39:07,200
Now, what do you know?
582
00:39:07,300 --> 00:39:10,167
And that's the same logo
as your armored car company.
583
00:39:10,267 --> 00:39:12,067
I'm sure when we check
these diamonds out,
584
00:39:12,167 --> 00:39:14,968
they're not gonna have the same
ID numbers as the missing ice.
585
00:39:15,067 --> 00:39:17,100
I'm sure of that.
586
00:39:17,200 --> 00:39:20,133
You sure of that,
Mr. Kerrity?
587
00:39:28,934 --> 00:39:31,100
Thought we couldn't
use this tunnel.
588
00:39:31,200 --> 00:39:34,100
A tunnel's a horrible way in,
589
00:39:34,200 --> 00:39:36,701
but it's a great way out.
590
00:39:47,267 --> 00:39:48,567
Your name's been
totally cleared.
591
00:39:48,667 --> 00:39:50,300
I'm back on the force
as of Monday.
592
00:39:50,400 --> 00:39:52,067
Shoulder's pretty much
healed up, too.
593
00:39:52,167 --> 00:39:54,033
Excellent.
Kerrity and his goons,
594
00:39:54,133 --> 00:39:56,501
they went down for
insurance fraud and theft.
595
00:39:56,601 --> 00:39:59,801
Business has basically
collapsed, and, uh, we, uh...
596
00:39:59,901 --> 00:40:02,267
We managed to, uh,
retrieve something from, uh,
597
00:40:02,367 --> 00:40:07,834
the wreckage for, uh, you know,
help with your medical costs.
598
00:40:11,834 --> 00:40:14,868
- Where'd this come from?
- Uh...
599
00:40:16,834 --> 00:40:18,100
Should be about done.
600
00:40:34,901 --> 00:40:36,834
It's like
it wasn't even there.
601
00:40:38,567 --> 00:40:41,501
- What are you smilin' at?
You still screwed it up.
602
00:40:41,601 --> 00:40:45,467
I'm smiling 'cause you said if I
got in trouble, you wouldn't help me.
603
00:40:45,567 --> 00:40:47,567
- Parker made me.
- No, I didn't.
604
00:40:47,667 --> 00:40:49,267
Come on, man.
Let's hug it out.
605
00:40:49,367 --> 00:40:51,501
I'm not huggin' it out,
Ice Man.
606
00:40:51,601 --> 00:40:53,100
Just hug it...
Just a little man love.
607
00:40:53,200 --> 00:40:55,200
- I'm not huggin' it out with you.
- No...
608
00:40:55,300 --> 00:40:57,200
- Sit down in your stool.
- Don't make this awkward.
609
00:40:57,300 --> 00:41:00,501
- What are you doin', man?
- This is uncomfortable now.
610
00:41:00,601 --> 00:41:02,934
- Get in the pits.
- I'm gonna break your arm.
611
00:41:21,033 --> 00:41:22,801
Not you, too, huh?
612
00:41:22,901 --> 00:41:25,300
Sorry, what? What do you
mean, "Me, too?"
613
00:41:25,400 --> 00:41:27,934
Well, you've been
captured by Russians?
614
00:41:28,033 --> 00:41:31,701
Oh, yeah, that. Uh, that could
have gone better, no question.
615
00:41:31,801 --> 00:41:34,267
Uh... it worked out,
though.
616
00:41:34,367 --> 00:41:39,300
Oh. It worked out just fine without
me, is that what you're saying?
617
00:41:39,400 --> 00:41:44,267
No, no, I'm not... I'm not, uh,
I'm not saying that at all, no.
618
00:41:45,868 --> 00:41:48,033
No, I just want to say...
619
00:41:50,167 --> 00:41:51,868
To say what?
620
00:41:53,868 --> 00:41:57,334
I just wanted to say
I'm sorry.
621
00:41:57,434 --> 00:41:59,434
Yeah, for bugging you.
622
00:41:59,534 --> 00:42:01,734
For them calling.
For them calling.
623
00:42:01,834 --> 00:42:05,067
I won't let that
happen again. I...
624
00:42:06,801 --> 00:42:09,634
Listen, call.
625
00:42:09,734 --> 00:42:12,200
Whenever you want.
626
00:42:13,434 --> 00:42:14,667
You know...
627
00:42:22,133 --> 00:42:23,701
Bye.
51335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.