All language subtitles for Handsome.Devil.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,954 --> 00:00:21,654 Okay Ned, you've got 90 minutes. 2 00:00:21,656 --> 00:00:24,891 Any subject you like, time starts now. 3 00:00:30,831 --> 00:00:33,900 We all have one thing we're ashamed of. 4 00:00:33,902 --> 00:00:37,270 The memory of one moment so embarrassing 5 00:00:37,272 --> 00:00:39,539 we don't think we'll ever get over it. 6 00:00:39,541 --> 00:00:43,777 A moment that still wakes us at four A.M. sweating. 7 00:00:45,112 --> 00:00:47,547 My terrible moment happened because I was afraid, 8 00:00:47,549 --> 00:00:49,816 I was afraid because I lost the only true friend 9 00:00:49,818 --> 00:00:51,651 I'd ever known. 10 00:00:51,653 --> 00:00:54,454 People do bad things out of fear. 11 00:01:01,595 --> 00:01:06,232 For me, the good life ended when mum died a few years back. 12 00:01:06,234 --> 00:01:08,168 Suddenly, dad married Natalie. 13 00:01:08,170 --> 00:01:10,904 They were living in Dubai and I was in boarding school 14 00:01:10,906 --> 00:01:12,405 in the middle of nowhere. 15 00:01:12,407 --> 00:01:15,041 A school where rugby was a religion. 16 00:01:15,043 --> 00:01:16,943 Where I was persecuted daily. 17 00:01:16,945 --> 00:01:18,344 I mean, legally you guys shouldn't be able 18 00:01:18,346 --> 00:01:20,113 to force me to go to school. 19 00:01:20,115 --> 00:01:22,015 Legally I'm basically an adult. 20 00:01:22,017 --> 00:01:24,184 You're basically an adult but you're actually like 16. 21 00:01:24,186 --> 00:01:26,820 Yes, 16 is your actual age. 22 00:01:26,822 --> 00:01:28,054 Which is why the idea of us letting 23 00:01:28,056 --> 00:01:29,856 you leave school is absurd. 24 00:01:29,858 --> 00:01:31,958 So you're pretty much sending me to jail? 25 00:01:31,960 --> 00:01:34,561 Even prisoners make an effort to fit in. 26 00:01:34,563 --> 00:01:38,598 They do jigsaws together, play ping pong with each other. 27 00:01:38,600 --> 00:01:40,767 Could you please listen to yourself 28 00:01:40,769 --> 00:01:42,302 for the briefest of moments? 29 00:01:42,304 --> 00:01:43,536 Excuse me? 30 00:01:43,538 --> 00:01:45,105 Ned, conforming is part of being a grown up 31 00:01:45,107 --> 00:01:46,873 and letting you leave school early would be sending 32 00:01:46,875 --> 00:01:48,708 you to jail in a way. 33 00:01:48,710 --> 00:01:50,844 Boys that leave school at your age doom themselves 34 00:01:50,846 --> 00:01:53,079 to a life of sweeping up supermarket floors. 35 00:01:53,081 --> 00:01:54,414 Dad was obsessed with 36 00:01:54,416 --> 00:01:56,116 the guys who swept supermarket floors. 37 00:01:56,118 --> 00:01:57,951 And then crime, naturally. 38 00:01:57,953 --> 00:02:00,120 Natalie, Adam Quinn's boy, he was expelled 39 00:02:00,122 --> 00:02:02,655 from school last year, now apparently, he's a bum in Paris. 40 00:02:02,657 --> 00:02:04,157 No way, really? 41 00:02:04,159 --> 00:02:07,393 Yes, reading his poetry on the Metro for money. 42 00:02:07,395 --> 00:02:10,230 Practically begging, it's desperately sad. 43 00:02:10,232 --> 00:02:11,998 So just think about that. 44 00:02:12,000 --> 00:02:14,100 A bum in Paris. 45 00:02:14,102 --> 00:02:15,835 I would've loved that. 46 00:02:15,837 --> 00:02:18,404 But was I bad enough to get expelled? 47 00:02:18,406 --> 00:02:20,073 This year would tell. 48 00:03:42,089 --> 00:03:44,324 Have my own room, magical. 49 00:03:44,326 --> 00:03:47,193 Did you just say you have your own room? 50 00:03:47,195 --> 00:03:48,828 No way, let me see. 51 00:03:50,030 --> 00:03:51,431 Oh. 52 00:03:51,433 --> 00:03:54,167 Ladies and gentlemen, my tormenter in chief. 53 00:03:54,169 --> 00:03:55,235 Okay. 54 00:03:56,337 --> 00:03:58,605 Maybe the reason you have your own room 55 00:03:58,607 --> 00:04:01,574 is so nobody gets bummed, you know, 56 00:04:01,576 --> 00:04:03,243 in the middle of the night. 57 00:04:03,245 --> 00:04:05,378 And hello to you too weasel. 58 00:04:05,380 --> 00:04:06,813 I trust the summer treated you well. 59 00:04:06,815 --> 00:04:11,084 I trust the summer treated you well. 60 00:04:11,086 --> 00:04:14,053 Oh, you are an utter bender. 61 00:04:14,055 --> 00:04:17,323 Weasel, you fucking ledge, I haven't seen you in ages. 62 00:04:17,325 --> 00:04:18,391 Alright. 63 00:04:19,326 --> 00:04:21,894 Back to jail and just like prison, 64 00:04:21,896 --> 00:04:24,430 if nobody likes who you really are, 65 00:04:24,432 --> 00:04:28,434 then buddy, you better hide yourself away. 66 00:04:28,436 --> 00:04:31,204 Here's an example, for English essays, 67 00:04:31,206 --> 00:04:33,373 I stole the lyrics from obscure songs, 68 00:04:33,375 --> 00:04:36,676 the very old Mr. Fatrell would never know. 69 00:04:36,678 --> 00:04:38,378 But it was a private joke. 70 00:04:38,380 --> 00:04:40,313 But nobody else knew the songs 71 00:04:40,315 --> 00:04:42,282 or cared one way or the other. 72 00:04:42,284 --> 00:04:45,618 Everyone at Woodhill college was obsessed with rugby. 73 00:04:45,620 --> 00:04:47,520 And I didn't hate rugby but what happened 74 00:04:47,522 --> 00:04:49,222 if you didn't love it? 75 00:04:52,394 --> 00:04:54,727 Yeah, that sound means gay. 76 00:04:55,529 --> 00:04:57,897 I have no idea why it means that 77 00:04:57,899 --> 00:05:00,733 but believe me, I heard it a lot. 78 00:05:01,902 --> 00:05:03,336 I should explain. 79 00:05:04,438 --> 00:05:07,473 Gay means crap, bad, or different 80 00:05:07,475 --> 00:05:09,609 and the fear of being in any way different 81 00:05:09,611 --> 00:05:12,679 ran through our school from top to bottom. 82 00:05:12,681 --> 00:05:15,181 Ask the lady to dance and then, you know, 83 00:05:15,183 --> 00:05:18,518 you get into a sort of a, member it's kind of that 84 00:05:18,520 --> 00:05:21,187 but do not do that, okay. 85 00:05:21,189 --> 00:05:22,855 So any questions? 86 00:05:22,857 --> 00:05:25,425 There were other kinds of schools, of course. 87 00:05:25,427 --> 00:05:28,494 Cool, modern day schools where anything went. 88 00:05:28,496 --> 00:05:29,629 But not here. 89 00:05:34,935 --> 00:05:37,103 Today, we're gonna be looking at... 90 00:05:37,105 --> 00:05:39,072 Talking about sexual identity 91 00:05:39,074 --> 00:05:42,442 to anyone in our school, that was like staring at the sun. 92 00:05:42,444 --> 00:05:45,011 Have you any idea? 93 00:05:47,716 --> 00:05:49,482 It seemed, you could be whoever you liked 94 00:05:49,484 --> 00:05:51,684 out in the world. 95 00:05:58,859 --> 00:06:02,295 But our school wasn't a part of the world. 96 00:06:02,297 --> 00:06:05,098 Firstly, some sad news. 97 00:06:05,100 --> 00:06:07,734 After a short illness our dear colleague 98 00:06:07,736 --> 00:06:11,137 and friend, Glen Fatrell, has passed on. 99 00:06:16,110 --> 00:06:19,078 Units, which will mean some reshuffling 100 00:06:19,080 --> 00:06:21,147 in the English department. 101 00:06:21,149 --> 00:06:24,317 In honor of our recently deceased English teacher, 102 00:06:24,319 --> 00:06:26,319 one victorious student will be chosen 103 00:06:26,321 --> 00:06:28,054 to represent the school in 104 00:06:28,056 --> 00:06:30,757 the national essay writing competition. 105 00:06:30,759 --> 00:06:33,926 There is a first prize of five grand. 106 00:06:38,665 --> 00:06:41,267 As a donation to the school. 107 00:06:43,171 --> 00:06:44,237 Now, rugby. 108 00:06:51,178 --> 00:06:52,812 Did you ever meet an adult who wishes 109 00:06:52,814 --> 00:06:54,313 they were a kid again? 110 00:06:54,315 --> 00:06:57,049 That was our headmaster, Walter. 111 00:07:01,555 --> 00:07:04,457 This school has won 17 senior cups. 112 00:07:06,226 --> 00:07:10,596 But it has been a long decade since the last. 113 00:07:10,598 --> 00:07:14,467 We have a fine crop of players. 114 00:07:14,469 --> 00:07:18,704 The entire school needs to support our fantastic coach, 115 00:07:19,940 --> 00:07:23,843 Mr. Pascal O'keefe. 116 00:07:25,245 --> 00:07:27,914 As for this guy, rumor had it Pascal's wife left him 117 00:07:27,916 --> 00:07:31,250 because he was too obsessed with rugby. 118 00:07:32,986 --> 00:07:36,656 And that, that's the guy who changed everything. 119 00:07:42,062 --> 00:07:43,196 Guys, guys. 120 00:07:53,507 --> 00:07:57,109 Now young man, before we show your mother your digs, 121 00:07:57,111 --> 00:07:59,946 I need you to promise me something, 122 00:07:59,948 --> 00:08:01,147 I'm told you left your old school 123 00:08:01,149 --> 00:08:03,783 for repeated and persistent fighting? 124 00:08:03,785 --> 00:08:05,218 We're happy to educate you as long 125 00:08:05,220 --> 00:08:09,422 as that kind of behavior remains in your past, understood? 126 00:08:09,424 --> 00:08:10,490 Follow me. 127 00:08:12,493 --> 00:08:15,962 Get out of that bin Kennedy and seize egregious playing. 128 00:08:15,964 --> 00:08:18,264 Yes sir, because it's all my fault. 129 00:08:18,266 --> 00:08:19,899 Apology accepted. 130 00:08:19,901 --> 00:08:23,536 Now coach Pascal O'keefe is a former pupil. 131 00:08:24,671 --> 00:08:27,039 We've a fantastic crop of players this year. 132 00:08:27,041 --> 00:08:28,107 Men, Sonny. 133 00:08:29,810 --> 00:08:32,011 Just one more till to the title. 134 00:08:32,013 --> 00:08:35,081 Training starts tomorrow, do not be late for Pascal. 135 00:08:35,083 --> 00:08:37,383 Nice boy called Ned is this room. 136 00:08:37,385 --> 00:08:39,285 Parents live in Dubai. 137 00:08:44,558 --> 00:08:47,193 What sort of a boy is Ned? 138 00:08:47,195 --> 00:08:48,861 Veracious reader. 139 00:08:52,833 --> 00:08:56,469 Well, I'll leave you to say your farewells. 140 00:09:01,074 --> 00:09:02,942 Honey I'm sorry your dad didn't make it. 141 00:09:02,944 --> 00:09:04,677 He wanted to, he was just... 142 00:09:04,679 --> 00:09:06,078 Drunk? 143 00:09:06,080 --> 00:09:07,313 He's busy, he's incredibly busy with work, 144 00:09:07,315 --> 00:09:10,783 you know how hard he works, he's flat out. 145 00:09:14,321 --> 00:09:15,388 Just a hug. 146 00:09:36,877 --> 00:09:38,678 Are you okay, miss? 147 00:09:53,460 --> 00:09:54,961 Give me a second. 148 00:09:58,532 --> 00:10:00,900 I can't share with a guy like him. 149 00:10:00,902 --> 00:10:02,835 Ned, Ned, Ned. 150 00:10:02,837 --> 00:10:05,571 You know, my time on the boy scouts as a young man 151 00:10:05,573 --> 00:10:07,707 was rewarding on so many levels. 152 00:10:07,709 --> 00:10:09,976 Beaver whacking, orienteering, 153 00:10:09,978 --> 00:10:13,045 the nautical art of making knots. 154 00:10:13,047 --> 00:10:15,014 And although I may not be able to remember how 155 00:10:15,016 --> 00:10:19,018 to fashion a round turn and two half hitches, 156 00:10:19,020 --> 00:10:21,153 I will never forget the lasting bond of friendship 157 00:10:21,155 --> 00:10:22,521 that ensued. 158 00:10:22,523 --> 00:10:24,757 Sir, the Geneva convention. 159 00:10:24,759 --> 00:10:26,726 My decision is final. 160 00:10:28,862 --> 00:10:29,929 Leave. 161 00:10:33,667 --> 00:10:35,701 Yes, this was a blow but it wasn't 162 00:10:35,703 --> 00:10:37,503 as if the rugby team would be congregating 163 00:10:37,505 --> 00:10:38,871 in my bedroom. 164 00:10:38,873 --> 00:10:40,106 We heard you were coming. 165 00:10:40,108 --> 00:10:42,808 Yes, you're younger than us but Pascal says, 166 00:10:42,810 --> 00:10:46,045 if you're good enough, you're old enough. 167 00:10:46,047 --> 00:10:50,049 Look, Conor, this is the last year for this dream team, 168 00:10:50,051 --> 00:10:51,917 alright, we all leave in the summer, 169 00:10:51,919 --> 00:10:53,219 I've been captain twice 170 00:10:53,221 --> 00:10:56,022 and I'll never compete again, unfortunately, 171 00:10:56,024 --> 00:10:59,925 so we have to end this thing this year. 172 00:10:59,927 --> 00:11:01,694 If I'm being honest with you, I don't think 173 00:11:01,696 --> 00:11:04,563 the chance is gonna come around again for this school. 174 00:11:04,565 --> 00:11:07,299 Training starts tomorrow, six. 175 00:11:08,669 --> 00:11:12,605 Do not be late, do not be late, seriously, big no no. 176 00:11:14,841 --> 00:11:16,909 This is your roommate. 177 00:11:18,011 --> 00:11:19,679 I was really starting to wonder for a second. 178 00:11:19,681 --> 00:11:22,615 I mean, this is a picture of two guys wearing 179 00:11:22,617 --> 00:11:24,850 the face off each other, Conor. 180 00:11:24,852 --> 00:11:26,152 I mean, really. 181 00:11:26,154 --> 00:11:27,720 That's not mine. 182 00:11:29,623 --> 00:11:32,958 Touch me, homo and I call rape, okay. 183 00:11:34,861 --> 00:11:36,195 Jesus. 184 00:11:36,197 --> 00:11:37,596 Weasel, give it a rest. 185 00:11:37,598 --> 00:11:38,964 Conor, you're gonna have 186 00:11:38,966 --> 00:11:41,600 to seriously consider moving rooms, okay? 187 00:11:41,602 --> 00:11:43,402 You're gonna get aids in here. 188 00:11:43,404 --> 00:11:45,604 We cannot have a teammate giving us aids 189 00:11:45,606 --> 00:11:46,772 in the middle of a scrum. 190 00:11:46,774 --> 00:11:48,174 Yeah, I'm not totally sure that's how 191 00:11:48,176 --> 00:11:49,542 the HIV virus is transmitted. 192 00:11:49,544 --> 00:11:50,843 Go fuck yourself, Spainer. 193 00:11:50,845 --> 00:11:54,814 And as for you, you just made weasel's shit list. 194 00:12:06,426 --> 00:12:07,493 Coming? 195 00:12:24,144 --> 00:12:25,411 You were wondering if there's another room 196 00:12:25,413 --> 00:12:26,912 you could sleep in? 197 00:12:26,914 --> 00:12:29,548 But what's wrong with the room that you already have? 198 00:12:29,550 --> 00:12:30,783 My roommate. 199 00:12:35,589 --> 00:12:38,758 As a new boy, it can be, it can be... 200 00:12:46,533 --> 00:12:47,533 It can be what? 201 00:12:47,535 --> 00:12:49,602 It's just, you can be. 202 00:12:53,073 --> 00:12:54,940 Go back to your room Conor. 203 00:12:54,942 --> 00:12:56,008 Good man. 204 00:13:10,257 --> 00:13:12,992 The Berlin wall was built overnight. 205 00:13:12,994 --> 00:13:14,660 The world woke up the morning after 206 00:13:14,662 --> 00:13:15,995 and there it was. 207 00:13:15,997 --> 00:13:18,264 Now, I'm no communist but there's a lot 208 00:13:18,266 --> 00:13:21,100 to be said for acting decisively. 209 00:13:53,266 --> 00:13:56,468 Did you know lizards can regrow their tails? 210 00:13:56,470 --> 00:13:59,405 That's how it was in our school with English teacher. 211 00:13:59,407 --> 00:14:01,740 One dies, another grows in it's place. 212 00:14:01,742 --> 00:14:02,808 No big deal. 213 00:14:10,251 --> 00:14:11,817 Darren Finnigan. 214 00:14:14,221 --> 00:14:16,856 Did you make that absurd noise? 215 00:14:21,027 --> 00:14:25,264 Age 16, birthday June, shoe size eight and a half, 216 00:14:27,534 --> 00:14:31,503 fan of formula one car racing, allergic to milk 217 00:14:32,372 --> 00:14:35,107 and therefore all dairy, surely. 218 00:14:36,409 --> 00:14:40,479 Father, management consultant, mother stay at home mom, 219 00:14:43,850 --> 00:14:47,820 bed wetter, I'd imagine, and a coward for sure. 220 00:14:47,822 --> 00:14:50,689 Congratulations Mr. Finnigan, you are today's winner 221 00:14:50,691 --> 00:14:54,159 of the witless tool competition, be gone. 222 00:15:00,100 --> 00:15:01,166 Anyone else? 223 00:15:05,839 --> 00:15:06,906 No? 224 00:15:08,708 --> 00:15:10,376 Good. 225 00:15:10,378 --> 00:15:13,779 How did I look at that stuff about Darren? 226 00:15:13,781 --> 00:15:14,847 I read it. 227 00:15:16,049 --> 00:15:20,219 And I read about each and every one of you similarly. 228 00:15:21,588 --> 00:15:25,658 There is no limit to what you can learn from reading. 229 00:15:30,530 --> 00:15:33,065 And with that in mind, I'm assigning you an essay, 230 00:15:33,067 --> 00:15:35,134 the essay is due on Friday 231 00:15:35,136 --> 00:15:39,038 and the title of the essay is a family member. 232 00:15:41,207 --> 00:15:42,908 And before you consider how dull 233 00:15:42,910 --> 00:15:45,811 and how asinine the title of that essay is, 234 00:15:45,813 --> 00:15:48,280 let me tell you that I'm aware how dull and asinine it is 235 00:15:48,282 --> 00:15:51,617 and I want to own the dullness. 236 00:15:51,619 --> 00:15:53,786 Reveal to me who you are. 237 00:15:56,356 --> 00:15:57,423 If you dare. 238 00:15:59,993 --> 00:16:03,529 In the meantime, we're going to be reading lord of the flies 239 00:16:03,531 --> 00:16:06,732 by Golding, a cautionary tale about giving power 240 00:16:06,734 --> 00:16:10,970 to an impressionable mass of fragrant and unkempt urchins. 241 00:16:12,305 --> 00:16:14,073 Not that that's every gonna happen in my class. 242 00:16:14,075 --> 00:16:16,976 Okay, books open please, page one. 243 00:16:20,847 --> 00:16:22,514 The boy with fair hair lowered himself down 244 00:16:22,516 --> 00:16:24,283 the last few feet of the rock and began 245 00:16:24,285 --> 00:16:26,385 to pick his way toward the lagoon. 246 00:16:26,387 --> 00:16:28,087 Though he'd taken off of school sweater 247 00:16:28,089 --> 00:16:29,621 and trailed it now from one hand, 248 00:16:29,623 --> 00:16:32,024 his gray shirt stuck to him. 249 00:16:34,996 --> 00:16:36,795 Go away, thank you. 250 00:16:39,265 --> 00:16:40,332 Woah. 251 00:16:41,968 --> 00:16:45,471 Sorry, sir, I thought you were a pupil. 252 00:16:47,307 --> 00:16:48,374 No. 253 00:16:50,543 --> 00:16:53,078 What's with the Berlin wall? 254 00:16:53,080 --> 00:16:55,547 It's a matter of necessity. 255 00:16:55,549 --> 00:16:58,017 Right, who's your roommate? 256 00:16:59,319 --> 00:17:01,720 Oh honestly, I don't know. 257 00:17:02,822 --> 00:17:05,591 Right well I've got a delivery for. 258 00:17:09,562 --> 00:17:11,363 No way you can make him feel welcome, no? 259 00:17:11,365 --> 00:17:12,831 Yeah, see, he's a rugby player so, 260 00:17:12,833 --> 00:17:15,134 believe me, my friendship would be a hindrance. 261 00:17:15,136 --> 00:17:18,137 That's quite a persecution complex you got going on there. 262 00:17:18,139 --> 00:17:19,705 Thank you. 263 00:17:19,707 --> 00:17:21,106 You gonna let me hear something? 264 00:17:21,108 --> 00:17:23,475 Well, I can't play and even if I could, 265 00:17:23,477 --> 00:17:26,345 I don't think I'd play anything that you'd like. 266 00:17:26,347 --> 00:17:28,247 Just play something. 267 00:17:42,529 --> 00:17:44,263 Okay, so that's d. 268 00:17:44,265 --> 00:17:45,330 That's d. 269 00:17:49,502 --> 00:17:50,502 Is d your only... 270 00:17:50,504 --> 00:17:51,537 D is my only chord, yeah. 271 00:17:51,539 --> 00:17:53,272 I see, okay well, 272 00:17:53,274 --> 00:17:57,076 lift the finger up to that one, higher there. 273 00:17:58,278 --> 00:17:59,511 Yep, now play. 274 00:18:02,482 --> 00:18:04,783 Now you know another chord. 275 00:18:05,952 --> 00:18:07,019 See you. 276 00:18:26,272 --> 00:18:28,974 Sir, I'm really really sorry, I know I'm late, 277 00:18:28,976 --> 00:18:30,642 it's just, I couldn't find my boots, 278 00:18:30,644 --> 00:18:32,144 I thought I put them in my bag 279 00:18:32,146 --> 00:18:33,812 and I thought my bag was in my classroom but I left... 280 00:18:33,814 --> 00:18:35,147 Conor, relax. 281 00:18:36,549 --> 00:18:38,550 You're new, it happens. 282 00:18:39,919 --> 00:18:42,654 The lads are running drills out there, get ready, 283 00:18:42,656 --> 00:18:44,189 I'll go out with you. 284 00:18:44,191 --> 00:18:45,858 Get you introduced. 285 00:18:49,062 --> 00:18:51,296 Once you cross that white line, Conor, 286 00:18:51,298 --> 00:18:55,033 I want you to concentrate on just one thing. 287 00:18:55,835 --> 00:18:57,336 Express yourself. 288 00:19:00,306 --> 00:19:01,507 Good to go? 289 00:19:01,509 --> 00:19:02,574 Yeah. 290 00:19:03,276 --> 00:19:04,343 After you. 291 00:19:16,991 --> 00:19:19,057 Everyone, this is Conor. 292 00:19:20,293 --> 00:19:21,793 Conor won the junior cup 293 00:19:21,795 --> 00:19:25,664 at St Barts last year kicking 19 points in the final, huh? 294 00:19:26,900 --> 00:19:28,500 I asked him up with the seniors so he sees 295 00:19:28,502 --> 00:19:32,137 what we're made of, give him something to aspire to. 296 00:19:32,139 --> 00:19:34,606 Also, give Wallace a bit of competition. 297 00:19:34,608 --> 00:19:36,041 You've met our captain Victor, 298 00:19:36,043 --> 00:19:37,676 apart from him, far too many names to remember 299 00:19:37,678 --> 00:19:38,977 but I'll give you the gist. 300 00:19:38,979 --> 00:19:40,979 Key Chafrey, prop. 301 00:19:40,981 --> 00:19:43,315 Tom Quillin, current place kicker. 302 00:19:43,317 --> 00:19:46,084 We get our speed from this fellow. 303 00:19:46,086 --> 00:19:47,819 Scrum half one, two. 304 00:19:49,789 --> 00:19:51,523 Chief wrecking ball. 305 00:19:53,026 --> 00:19:55,961 Okay, line out, first against seconds, 306 00:19:55,963 --> 00:19:57,796 Conor, play a 10 for the first. 307 00:19:57,798 --> 00:20:00,332 Wallace, where's Wally? 308 00:20:00,334 --> 00:20:02,000 I'm here. 309 00:20:02,002 --> 00:20:03,068 Defend it. 310 00:20:04,771 --> 00:20:07,673 Don't worry about it, I got you. 311 00:20:32,732 --> 00:20:34,366 You're an animal. 312 00:20:35,635 --> 00:20:36,702 Monster. 313 00:20:39,974 --> 00:20:41,707 Wallace, come back in for Conor. 314 00:20:41,709 --> 00:20:43,442 Conor, take a break. 315 00:20:44,344 --> 00:20:46,678 Take a break. 316 00:20:46,680 --> 00:20:48,580 We've only just begun. 317 00:20:50,216 --> 00:20:51,450 Okay, reset! 318 00:21:30,124 --> 00:21:31,123 Is it broken? 319 00:21:31,125 --> 00:21:33,792 Of course it's fucking broken. 320 00:21:33,794 --> 00:21:36,395 Well done lads, yeah good play. 321 00:21:36,397 --> 00:21:37,996 Don't worry about that weasel. 322 00:21:37,998 --> 00:21:40,465 You never were a looker. 323 00:21:40,467 --> 00:21:42,868 Anyone see Conor masters? 324 00:21:42,870 --> 00:21:44,536 He never came in. 325 00:22:00,586 --> 00:22:02,421 Tell me who you are. 326 00:22:04,390 --> 00:22:05,757 I set an essay title for you 327 00:22:05,759 --> 00:22:07,359 because I wanted to find out about you 328 00:22:07,361 --> 00:22:10,062 and there were some excellent essays 329 00:22:10,064 --> 00:22:14,032 but there was one that stood out above all. 330 00:22:14,034 --> 00:22:15,100 Ned wrote. 331 00:22:16,436 --> 00:22:19,071 Do you wanna get up here and read it in front of the class? 332 00:22:19,073 --> 00:22:21,473 I'm actually okay, thanks. 333 00:22:23,576 --> 00:22:27,512 I mean, thank you but I'd just prefer not to. 334 00:22:27,514 --> 00:22:29,247 I appreciate that. 335 00:22:31,751 --> 00:22:33,719 But I think you should. 336 00:22:38,392 --> 00:22:40,392 The next person to make a single solitary sound 337 00:22:40,394 --> 00:22:43,295 of any sort is in hideous trouble. 338 00:22:45,098 --> 00:22:46,331 Go ahead, Ned. 339 00:23:03,182 --> 00:23:04,750 A family member. 340 00:23:05,985 --> 00:23:08,587 I have this cousin who's name's Kevin 341 00:23:08,589 --> 00:23:11,256 and I'm pretty sure he's destined for heaven. 342 00:23:11,258 --> 00:23:13,658 He's always spotlessly dressed, 343 00:23:13,660 --> 00:23:16,862 clean and neat and totally smooth. 344 00:23:16,864 --> 00:23:19,998 He likes to wear this fur-lined sheepskin jacket. 345 00:23:24,303 --> 00:23:26,138 Keep going, please. 346 00:23:28,975 --> 00:23:31,042 Kevin, start the same. 347 00:23:31,044 --> 00:23:32,611 My perfect cousin. 348 00:23:34,680 --> 00:23:38,417 He doesn't, he's his father's pride and joy. 349 00:23:39,552 --> 00:23:43,522 His brother's little gone boy. 350 00:23:50,329 --> 00:23:52,964 He thinks I'm bit of a coward 351 00:23:52,966 --> 00:23:54,132 cause I universally... 352 00:23:54,134 --> 00:23:56,067 Stop, stop, stop. 353 00:23:56,069 --> 00:23:57,135 Sit down. 354 00:24:10,149 --> 00:24:13,285 Listen to you, the baying crowd. 355 00:24:13,287 --> 00:24:15,020 Behaving like sheep. 356 00:24:16,823 --> 00:24:20,992 Why do you assume that this lesson isn't for you? 357 00:24:24,897 --> 00:24:28,200 Never, ever, ever use a borrowed voice. 358 00:24:32,672 --> 00:24:36,908 You're all individual. 359 00:24:41,581 --> 00:24:42,647 Stop, stop! 360 00:24:47,420 --> 00:24:49,221 You spend your whole life being someone else, 361 00:24:49,223 --> 00:24:50,889 who's gonna be you? 362 00:24:55,061 --> 00:24:56,127 Get out. 363 00:25:29,762 --> 00:25:30,929 Turn it down? 364 00:25:30,931 --> 00:25:32,264 No, not that. 365 00:25:35,868 --> 00:25:38,937 Today, that was pretty cool. 366 00:25:38,939 --> 00:25:40,772 I like the song. 367 00:25:40,774 --> 00:25:43,275 Could you go straight to hell please? 368 00:25:43,277 --> 00:25:44,943 I liked it a lot. 369 00:25:47,046 --> 00:25:50,181 Why do you like so much old stuff? 370 00:25:50,183 --> 00:25:53,952 Well because modern life is rubbish. 371 00:25:53,954 --> 00:25:55,186 I hear that. 372 00:26:03,329 --> 00:26:05,497 So I saw weasel's face. 373 00:26:06,465 --> 00:26:07,966 How'd you know I did that? 374 00:26:07,968 --> 00:26:10,602 Word gets around, even to me. 375 00:26:15,775 --> 00:26:18,109 Can I ask you a question? 376 00:26:21,314 --> 00:26:22,547 It's personal. 377 00:26:30,056 --> 00:26:31,122 Are you gay? 378 00:26:32,758 --> 00:26:35,560 Don't worry Conor, I'm not gonna bum you in the night or any... 379 00:26:35,562 --> 00:26:36,928 No, sorry, I'm sorry... 380 00:26:36,930 --> 00:26:38,463 Was that it? 381 00:26:38,465 --> 00:26:41,399 That was your question, was it? 382 00:26:56,549 --> 00:27:01,353 It's not really the music, it's more the story. 383 00:27:01,355 --> 00:27:03,388 How someone can write about themselves like that, 384 00:27:03,390 --> 00:27:06,625 about their family, it's mad isn't it? 385 00:27:07,793 --> 00:27:10,862 Well yeah, the madder, the better. 386 00:27:23,377 --> 00:27:26,378 So you're not just taking the piss? 387 00:27:28,414 --> 00:27:29,981 I like the song. 388 00:27:32,451 --> 00:27:34,352 Well follow me then. 389 00:28:02,214 --> 00:28:04,616 Didn't know this was here. 390 00:28:05,518 --> 00:28:07,585 Found these last year. 391 00:28:08,354 --> 00:28:09,421 Vinyl. 392 00:28:11,057 --> 00:28:14,559 Look at those faces, what were they thinking? 393 00:28:14,561 --> 00:28:16,327 Well, none of them ever cared about 394 00:28:16,329 --> 00:28:20,165 the stuff that matters here, that's for sure. 395 00:28:24,904 --> 00:28:27,906 And I can't wait to get out of here. 396 00:28:27,908 --> 00:28:29,307 What are you gonna be? 397 00:28:29,309 --> 00:28:31,242 I am basically unemployable. 398 00:28:31,244 --> 00:28:33,178 But I'll be free. 399 00:28:33,180 --> 00:28:36,581 My dad and I used to sail that before he, 400 00:28:36,583 --> 00:28:39,150 before he became interested in other things. 401 00:28:39,152 --> 00:28:41,219 I remember sitting at the front of the boat, 402 00:28:41,221 --> 00:28:44,222 that felt free, like flying. 403 00:28:44,224 --> 00:28:45,890 You still got the boat? 404 00:28:45,892 --> 00:28:48,259 It's still there, I think, rusting away. 405 00:28:48,261 --> 00:28:52,397 So what's it like to punch someone in the face? 406 00:28:54,433 --> 00:28:56,634 Woah, show me that, how do you know a chord? 407 00:28:56,636 --> 00:28:59,838 I can like music, you know, we're not all the same. 408 00:28:59,840 --> 00:29:02,040 So you on his shit list? 409 00:29:03,609 --> 00:29:07,178 I think you've been taken off that list. 410 00:29:26,065 --> 00:29:29,100 I never knew I'd been lonely until I found a friend. 411 00:29:29,102 --> 00:29:31,569 Not that Conor and I were peas in a pod. 412 00:29:31,571 --> 00:29:33,505 I mean, I never met someone who liked to run around 413 00:29:33,507 --> 00:29:37,742 as much as I liked to sit down and do nothing at all. 414 00:29:39,411 --> 00:29:41,179 My defenses were coming down 415 00:29:41,181 --> 00:29:45,416 and I'd never say it out loud but it felt pretty good. 416 00:29:46,986 --> 00:29:48,920 Weasel had suddenly stopped bullying me 417 00:29:48,922 --> 00:29:52,490 and I no longer dreamed of being expelled. 418 00:29:53,759 --> 00:29:56,127 Despite my best intentions, I began to feel 419 00:29:56,129 --> 00:29:57,362 like I fit in. 420 00:29:58,464 --> 00:30:00,131 Four packs. 421 00:30:00,133 --> 00:30:01,199 Yep. 422 00:30:01,834 --> 00:30:03,434 What happened? 423 00:30:03,436 --> 00:30:04,636 I was pocketed. 424 00:30:04,638 --> 00:30:05,837 Again? 425 00:30:05,839 --> 00:30:07,772 How many times is that since September? 426 00:30:07,774 --> 00:30:09,340 Three, no, four. 427 00:30:11,710 --> 00:30:13,611 Yeah, how many have you had? 428 00:30:13,613 --> 00:30:15,346 I've never been pocketed. 429 00:30:15,348 --> 00:30:16,714 You've never been pocketed? 430 00:30:16,716 --> 00:30:18,750 I've never been pocketed. 431 00:30:18,752 --> 00:30:21,019 That's not right. 432 00:30:21,021 --> 00:30:23,087 Anyway, this is for you. 433 00:30:24,323 --> 00:30:26,090 What is it? 434 00:30:26,092 --> 00:30:28,326 Birthday present. 435 00:30:28,328 --> 00:30:29,394 Really? 436 00:30:30,596 --> 00:30:33,865 Yeah, well, I wasn't gonna get you anything obviously 437 00:30:33,867 --> 00:30:35,967 but my wicked step mother said, seeing as you're 438 00:30:35,969 --> 00:30:38,603 a roommate and all, you know, probably should. 439 00:30:38,605 --> 00:30:40,071 It's a harmonica. 440 00:30:42,174 --> 00:30:43,908 Thanks Ned. 441 00:30:43,910 --> 00:30:46,578 Oh I have one more present for you actually. 442 00:30:46,580 --> 00:30:47,645 Yeah. 443 00:30:50,115 --> 00:30:51,349 You wouldn't dare. 444 00:30:51,351 --> 00:30:52,817 Wouldn't I, though? 445 00:30:52,819 --> 00:30:53,885 Ned. 446 00:30:55,187 --> 00:30:57,188 Have a good birthday. 447 00:30:58,591 --> 00:30:59,657 Bastard. 448 00:31:04,296 --> 00:31:06,798 Alas, poor Yorick. 449 00:31:06,800 --> 00:31:10,935 I knew him, Horatio, a fellow of infinite jest. 450 00:31:13,205 --> 00:31:16,541 Mr. Sherry began to work with us as a team. 451 00:31:16,543 --> 00:31:18,943 And we all loved him for it. 452 00:31:23,483 --> 00:31:25,850 Still, when an annual variety show was announced 453 00:31:25,852 --> 00:31:29,921 at the local girl's school, no one stuck their hand up. 454 00:31:29,923 --> 00:31:31,456 But Sherry had heard us messing around 455 00:31:31,458 --> 00:31:35,159 on those old guitars and said, no, insisted, 456 00:31:35,161 --> 00:31:38,897 that Conor and I should play a song. 457 00:31:49,642 --> 00:31:50,775 Hi fellas, how's it going? 458 00:31:50,777 --> 00:31:53,811 - Extremely bad - awful, thanks. 459 00:31:53,813 --> 00:31:55,280 And why is that? 460 00:31:55,282 --> 00:31:58,082 Well, we're not these deadly Spanish guitar players, 461 00:31:58,084 --> 00:31:59,918 we can't do an instrumental. 462 00:31:59,920 --> 00:32:03,888 We have to do a song but neither of us wanna be the singer. 463 00:32:03,890 --> 00:32:04,923 I'm definitely not doing it. 464 00:32:04,925 --> 00:32:06,224 No, me neither. 465 00:32:06,226 --> 00:32:07,992 And why not the both of you? 466 00:32:07,994 --> 00:32:11,162 What, like Simon and Garfunkel? 467 00:32:11,164 --> 00:32:14,732 Yeah, like Simon and Garfunkel. 468 00:32:14,734 --> 00:32:16,301 I don't think so. 469 00:32:16,303 --> 00:32:18,036 Not cool enough for you Ned now? 470 00:32:18,038 --> 00:32:21,005 Honestly, no, not really. 471 00:32:21,007 --> 00:32:23,975 Why, you young man need to learn about 472 00:32:23,977 --> 00:32:27,145 what is much more important than cool 473 00:32:28,147 --> 00:32:29,380 and that is... 474 00:32:34,887 --> 00:32:36,888 What is beautiful. 475 00:33:00,647 --> 00:33:01,713 High low. 476 00:33:04,683 --> 00:33:06,551 Oh but sir, it's so high. 477 00:33:06,553 --> 00:33:07,618 So high. 478 00:33:09,054 --> 00:33:10,555 Don't gock, Mr. 479 00:33:13,125 --> 00:33:15,760 Conor, training, 10 minutes man. 480 00:33:15,762 --> 00:33:16,828 Come on. 481 00:33:26,038 --> 00:33:27,105 Yes! 482 00:33:28,507 --> 00:33:30,141 The school rugby team embarked 483 00:33:30,143 --> 00:33:32,210 a long unbeaten win. 484 00:33:32,212 --> 00:33:35,413 The local papers put it down to my friend, 485 00:33:35,415 --> 00:33:37,315 the new star out-half. 486 00:33:40,452 --> 00:33:42,920 The players worshiped Pascal. 487 00:33:44,490 --> 00:33:47,558 Number nine, congratulations. 488 00:33:47,560 --> 00:33:49,861 You have an announcement to make? 489 00:33:49,863 --> 00:33:51,529 - No. - yeah, you do. 490 00:33:51,531 --> 00:33:52,530 No. 491 00:33:52,532 --> 00:33:53,831 You do. 492 00:33:53,833 --> 00:33:55,266 Come on number nine. 493 00:33:55,268 --> 00:33:57,635 Everybody, I just noticed number nine tackling 494 00:33:57,637 --> 00:33:59,103 and it's clear that he has something else 495 00:33:59,105 --> 00:34:00,705 on his mind so I'm guessing it's 496 00:34:00,707 --> 00:34:02,874 because you and your boyfriend are engaged 497 00:34:02,876 --> 00:34:06,444 to be married. 498 00:34:09,148 --> 00:34:11,349 The hell are you doing breastfeeding the tackle-bag? 499 00:34:11,351 --> 00:34:12,417 Hit it. 500 00:34:17,623 --> 00:34:19,323 You afraid to be hit? 501 00:34:19,325 --> 00:34:21,192 Go sign up for the school opera. 502 00:34:21,194 --> 00:34:23,728 I'm sure they're short a few tavern wenches. 503 00:34:23,730 --> 00:34:25,696 Everyone, gather round. 504 00:34:27,199 --> 00:34:28,933 Time to get serious. 505 00:34:32,638 --> 00:34:34,372 It is the nature of the school that you hear 506 00:34:34,374 --> 00:34:36,474 a lot of talk about opening your mind 507 00:34:36,476 --> 00:34:40,011 and the value of a rounded education. 508 00:34:40,013 --> 00:34:41,546 Bullshit. 509 00:34:41,548 --> 00:34:44,115 We're about to walk onto a battle field. 510 00:34:44,117 --> 00:34:45,883 And once we do, the last thing we need 511 00:34:45,885 --> 00:34:50,221 is empathy for our fellow man, to be feeling things. 512 00:34:50,223 --> 00:34:52,657 Conor is leading us out and he will have 513 00:34:52,659 --> 00:34:54,492 a target on his back. 514 00:34:54,494 --> 00:34:56,527 So from now on, men, 515 00:34:56,529 --> 00:34:59,730 you're not a team, it's a war zone 516 00:34:59,732 --> 00:35:01,699 and you're in the army. 517 00:35:14,546 --> 00:35:15,813 Shouldn't you be asleep? 518 00:35:15,815 --> 00:35:17,215 Shouldn't you? 519 00:35:19,218 --> 00:35:21,385 I'm not the one playing in the quarter final tomorrow. 520 00:35:21,387 --> 00:35:23,654 That is why I'm not sleeping. 521 00:35:23,656 --> 00:35:25,456 I can't, me nerves. 522 00:35:26,558 --> 00:35:28,426 You're gonna win. 523 00:35:28,428 --> 00:35:29,694 You don't know that. 524 00:35:29,696 --> 00:35:31,129 I don't know the first thing about rugby 525 00:35:31,131 --> 00:35:33,364 but I feel it in my bones. 526 00:35:38,003 --> 00:35:40,004 Are you gonna be there? 527 00:35:40,006 --> 00:35:42,240 It's not really my team. 528 00:35:46,745 --> 00:35:50,448 This one time, before you came here, 529 00:35:50,450 --> 00:35:54,685 one of your teammates flushed my head down the toilet. 530 00:35:56,288 --> 00:36:00,224 So that is not going on my autobiography. 531 00:36:00,226 --> 00:36:02,560 You're better off without me. 532 00:36:02,562 --> 00:36:05,363 I will be rooting for you though. 533 00:36:07,166 --> 00:36:09,967 Single file, gentlemen, single file. 534 00:36:33,325 --> 00:36:35,993 Conor, your old man's out at the bar, 535 00:36:35,995 --> 00:36:37,595 says he wants to buy us all a drink. 536 00:36:42,034 --> 00:36:44,602 Watch out, coming through. 537 00:36:44,604 --> 00:36:48,539 Coming through, coming through, here we are. 538 00:36:48,541 --> 00:36:50,174 Watch yourself boys. 539 00:36:50,176 --> 00:36:51,409 Help yourself. 540 00:36:56,248 --> 00:36:58,583 Have a drink with your old man, son. 541 00:36:58,585 --> 00:37:00,818 Fine with water, thanks. 542 00:37:02,221 --> 00:37:05,990 We can't toast the victory without a man's drink, huh? 543 00:37:08,727 --> 00:37:11,295 To my son, the athlete. 544 00:37:11,297 --> 00:37:13,331 And to all you fine young men. 545 00:37:13,333 --> 00:37:14,398 Cheers. 546 00:37:20,239 --> 00:37:21,706 Conor later told me that if he hadn't had 547 00:37:21,708 --> 00:37:25,843 that first drink, his night would've ended very differently. 548 00:37:57,376 --> 00:38:00,544 Your dad is a complete inspiration. 549 00:38:01,680 --> 00:38:03,180 Best thing about watching you play today 550 00:38:03,182 --> 00:38:07,385 was realizing that all that rubbish in the last school 551 00:38:07,387 --> 00:38:09,186 was just rubbish. 552 00:38:09,188 --> 00:38:12,556 That was the real you today, huh? 553 00:38:12,558 --> 00:38:14,659 I loved you today. 554 00:38:14,661 --> 00:38:16,227 I loved you again. 555 00:38:17,562 --> 00:38:20,564 You felt like my son again. 556 00:38:20,566 --> 00:38:22,800 Not that shit from before. 557 00:38:24,136 --> 00:38:25,903 Now come on, jump in and I'll give you a lift back, huh? 558 00:38:25,905 --> 00:38:27,538 We'll have a chats. 559 00:38:28,473 --> 00:38:30,541 I'm getting the train. 560 00:38:37,883 --> 00:38:38,949 Son... 561 00:38:44,923 --> 00:38:46,390 After walking for hours, I found 562 00:38:46,392 --> 00:38:48,426 a cinema showing a subtitled film about 563 00:38:48,428 --> 00:38:50,261 a nun which was long. 564 00:38:54,132 --> 00:38:56,734 I ended up late for the coaches back to school 565 00:38:56,736 --> 00:38:58,669 and that's when I saw Conor. 566 00:38:58,671 --> 00:39:01,972 The idea was that I would surprise him. 567 00:39:28,667 --> 00:39:31,035 Far too young, sorry pal. 568 00:39:31,037 --> 00:39:32,870 He's my friend. 569 00:39:32,872 --> 00:39:34,772 He's older than you. 570 00:39:35,974 --> 00:39:37,942 What kind of bar is this? 571 00:39:37,944 --> 00:39:39,477 A bar for adults. 572 00:39:39,479 --> 00:39:41,879 Okay, what kind of adults? 573 00:39:43,014 --> 00:39:44,148 Gay adults. 574 00:39:47,786 --> 00:39:48,853 Totally. 575 00:39:50,389 --> 00:39:52,189 Just double checking. 576 00:39:54,326 --> 00:39:55,860 I'm just gonna wait for him, 577 00:39:55,862 --> 00:39:57,995 he'll be out in a second. 578 00:40:35,467 --> 00:40:36,700 I better head. 579 00:40:37,969 --> 00:40:39,537 It's getting late. 580 00:40:54,586 --> 00:40:58,622 All this time, I thought I was the only one on the outside. 581 00:40:58,624 --> 00:41:02,226 Turns out, I couldn't have been more wrong. 582 00:42:04,890 --> 00:42:06,690 Well hello, Conor. 583 00:42:06,692 --> 00:42:08,626 Here on the train. 584 00:42:08,628 --> 00:42:11,462 I nearly missed the bloody train. 585 00:42:14,099 --> 00:42:15,366 So congratulations on today, 586 00:42:15,368 --> 00:42:17,067 what did you play really well? 587 00:42:17,069 --> 00:42:20,104 Well thanks sir, I actually missed a few kicks 588 00:42:20,106 --> 00:42:21,338 so not my best. 589 00:42:21,340 --> 00:42:22,706 Oh did, oh okay. 590 00:42:22,708 --> 00:42:24,208 I was told you got the quarter. 591 00:42:24,210 --> 00:42:25,943 Semi, semi-finals. 592 00:42:28,046 --> 00:42:30,114 - No pressure then. - - No. 593 00:42:45,964 --> 00:42:49,466 I might have a cup of tea or something. 594 00:42:53,638 --> 00:42:56,040 I like a cup of tea, I mean. 595 00:42:56,875 --> 00:42:58,943 Not much of a coffee drinker 596 00:42:58,945 --> 00:43:02,146 but I like a cup of tea, or a pot, 597 00:43:02,148 --> 00:43:03,714 nice big pot, pot of tea. 598 00:43:03,716 --> 00:43:05,049 Big pot of tea. 599 00:43:06,351 --> 00:43:08,886 Sir, before, it's not my team. 600 00:43:08,888 --> 00:43:10,387 No, no, no. 601 00:43:10,389 --> 00:43:12,756 I was bursting for a loo and it was the nearest bar around. 602 00:43:12,758 --> 00:43:14,558 Yeah, you know my friend, my there Conor, 603 00:43:14,560 --> 00:43:16,060 he's very affectionate. 604 00:43:16,062 --> 00:43:17,161 There's no signs out front. 605 00:43:17,163 --> 00:43:18,662 Yes, very poorly signed. 606 00:43:18,664 --> 00:43:21,065 He's an Italian, you know, he's all over, you know. 607 00:43:21,067 --> 00:43:22,132 Oh Jesus. 608 00:43:24,336 --> 00:43:28,238 Conor, I think a certain degree of discretion. 609 00:43:29,374 --> 00:43:31,775 I'm never gonna say anything, sir. 610 00:43:31,777 --> 00:43:32,776 About anything. 611 00:43:32,778 --> 00:43:33,777 - Ever. - ever. 612 00:43:33,779 --> 00:43:34,845 Okay, good. 613 00:43:38,049 --> 00:43:39,116 Okay. 614 00:43:40,552 --> 00:43:41,619 Right. 615 00:43:48,526 --> 00:43:51,629 I might get a cup of tea, do you want a cup of tea? 616 00:43:51,631 --> 00:43:53,364 Do you want one? Yeah. 617 00:43:53,366 --> 00:43:54,932 Okay. 618 00:43:54,934 --> 00:43:56,000 Okay. 619 00:44:22,761 --> 00:44:24,228 Okay, have you learned your part? 620 00:44:24,230 --> 00:44:25,295 I have. 621 00:44:26,231 --> 00:44:28,265 There's no avoiding this any longer so, 622 00:44:28,267 --> 00:44:30,567 let's just go for it, okay. 623 00:44:32,270 --> 00:44:34,371 One, two, three... 624 00:44:34,373 --> 00:44:36,006 Sorry, Conor, before we start. 625 00:44:36,008 --> 00:44:37,508 What? 626 00:44:37,510 --> 00:44:38,642 Just, um... 627 00:44:51,089 --> 00:44:52,589 Nothing, nothing. 628 00:44:54,693 --> 00:44:56,260 You sure? 629 00:44:56,262 --> 00:44:57,327 Yeah. 630 00:45:01,199 --> 00:45:03,701 One, two, three, four. 631 00:45:17,450 --> 00:45:18,816 You made me do it by myself. 632 00:45:18,818 --> 00:45:21,051 - I just... - Teamwork, Ned. 633 00:45:23,421 --> 00:45:24,488 Yeah. 634 00:45:25,390 --> 00:45:26,457 You ready? 635 00:45:27,625 --> 00:45:30,127 One, two, three, four. 636 00:45:44,009 --> 00:45:45,209 I thought we agreed that you would go high 637 00:45:45,211 --> 00:45:46,243 and I would go low. 638 00:45:46,245 --> 00:45:47,478 We did. 639 00:45:47,480 --> 00:45:48,712 I thought you said you learned your part. 640 00:45:48,714 --> 00:45:51,915 I did, I have, I mean I have learned my part 641 00:45:51,917 --> 00:45:52,983 it's just, 642 00:45:54,419 --> 00:45:57,421 all I can hear in my head is your voice. 643 00:45:57,423 --> 00:46:00,157 And you know, it makes me wanna follow you. 644 00:46:00,159 --> 00:46:01,692 Well don't. 645 00:46:01,694 --> 00:46:02,993 Sing your own part or I can go high and you can go low. 646 00:46:02,995 --> 00:46:04,194 No, I can be high. 647 00:46:04,196 --> 00:46:06,029 Okay then, be high. 648 00:46:06,998 --> 00:46:08,665 Okay. 649 00:46:08,667 --> 00:46:10,734 One, two, three, four. 650 00:46:38,596 --> 00:46:40,063 Think that was alright. 651 00:46:40,065 --> 00:46:41,131 Yeah. 652 00:46:59,584 --> 00:47:01,718 Stop, stop, stop, stop. 653 00:47:05,323 --> 00:47:07,224 Conor, sport, kicking, 654 00:47:09,894 --> 00:47:11,695 takes a quiet mind, 655 00:47:11,697 --> 00:47:13,964 you need to have nothing going on in there. 656 00:47:13,966 --> 00:47:15,032 Okay? 657 00:47:16,835 --> 00:47:18,635 So what's eating you? 658 00:47:20,505 --> 00:47:21,572 Sir, 659 00:47:24,375 --> 00:47:27,344 sometimes I just feel like a robot. 660 00:47:29,614 --> 00:47:31,949 Doing this again and again. 661 00:47:34,419 --> 00:47:37,921 Maybe there's a little more to life than. 662 00:47:40,859 --> 00:47:42,860 You have a rare gift. 663 00:47:44,195 --> 00:47:46,163 And you need to use it. 664 00:47:48,867 --> 00:47:51,702 And recently I've noticed you hanging around 665 00:47:51,704 --> 00:47:54,304 with different people, that's fine, 666 00:47:54,306 --> 00:47:55,672 I suppose, whatever. 667 00:47:55,674 --> 00:47:57,908 But here's the thing son, 668 00:47:57,910 --> 00:48:01,144 you lie down with dogs, you get fleas. 669 00:48:05,950 --> 00:48:08,518 Have you identified the fleas? 670 00:48:11,222 --> 00:48:12,789 Don't complicated this son. 671 00:48:12,791 --> 00:48:15,425 There's you and that and those. 672 00:48:17,462 --> 00:48:18,528 Now come on. 673 00:48:32,877 --> 00:48:34,211 For fucks sake. 674 00:48:37,482 --> 00:48:38,982 Good morning Pascal. 675 00:48:38,984 --> 00:48:40,050 Walter. 676 00:48:41,185 --> 00:48:42,252 Question? 677 00:48:43,788 --> 00:48:48,125 Have you run a background check on Dan Sherry? 678 00:48:48,127 --> 00:48:49,860 And why would I do that? 679 00:48:49,862 --> 00:48:52,429 Sherry's not married, is he? 680 00:48:54,565 --> 00:48:55,565 What are you asking? 681 00:48:55,567 --> 00:48:56,867 I don't know what I'm asking 682 00:48:56,869 --> 00:48:59,436 only I'm sure you notice that Conor masters level 683 00:48:59,438 --> 00:49:02,339 is dropping, he misses a number of kicks 684 00:49:02,341 --> 00:49:04,875 in the match yesterday and then very late last night, 685 00:49:04,877 --> 00:49:09,346 I encounter him sauntering back to school drunk 686 00:49:09,348 --> 00:49:11,548 in the company of a certain Dan Sherry. 687 00:49:11,550 --> 00:49:14,284 I want you to Walter, I'm concerned. 688 00:49:14,286 --> 00:49:16,386 Did you not take the boys for a celebratory glass 689 00:49:16,388 --> 00:49:17,654 of beer last night? 690 00:49:17,656 --> 00:49:19,923 - Yes but that was just... - But nothing. 691 00:49:19,925 --> 00:49:22,259 If you don't know what you're asking, Pascal, 692 00:49:22,261 --> 00:49:24,861 be careful what you're insinuating. 693 00:49:24,863 --> 00:49:27,698 Walter, I need your support. 694 00:49:27,700 --> 00:49:29,232 Everything hinges on this. 695 00:49:29,234 --> 00:49:31,768 We, the team, we need it. 696 00:49:31,770 --> 00:49:34,171 Dan Sherry is a teacher in this school 697 00:49:34,173 --> 00:49:36,039 just like you and I. 698 00:49:36,041 --> 00:49:37,441 This is the team. 699 00:49:37,443 --> 00:49:38,942 Sherry is like me? 700 00:49:38,944 --> 00:49:40,844 Nah, I don't think so. 701 00:49:41,813 --> 00:49:43,680 Listen, forget it, it's fine. 702 00:49:43,682 --> 00:49:46,850 I just wanted to put my concerns on the record in case, 703 00:49:46,852 --> 00:49:48,118 that's all. 704 00:49:48,120 --> 00:49:49,686 In case of what? 705 00:49:55,460 --> 00:49:58,495 Boys Conor's age are highly impressionable. 706 00:49:58,497 --> 00:49:59,763 You know this. 707 00:49:59,765 --> 00:50:02,099 Certain types of people as teachers around kids, 708 00:50:02,101 --> 00:50:03,800 once you know for certain that those certain types 709 00:50:03,802 --> 00:50:05,969 of people are those certain types of people, 710 00:50:05,971 --> 00:50:07,804 I mean, I would consider myself a Christian 711 00:50:07,806 --> 00:50:08,939 and a liberal but... 712 00:50:08,941 --> 00:50:10,273 But? 713 00:50:10,275 --> 00:50:11,675 But those certain aforementioned types of people, 714 00:50:11,677 --> 00:50:13,477 those certain types of behaviors 715 00:50:13,479 --> 00:50:15,645 are seriously not cool. 716 00:50:15,647 --> 00:50:17,948 Not cool near children. 717 00:50:17,950 --> 00:50:18,949 You know this. 718 00:50:18,951 --> 00:50:20,183 Thank you Pascal. 719 00:50:20,185 --> 00:50:21,351 I mean, you have to know that Walter. 720 00:50:21,353 --> 00:50:22,652 Thank you Pascal. 721 00:50:22,654 --> 00:50:24,287 Thank you Walter. 722 00:50:31,095 --> 00:50:34,498 Okay, this is a lesson in projection. 723 00:50:34,500 --> 00:50:35,499 What? 724 00:50:35,501 --> 00:50:36,733 In projection, yes. 725 00:50:36,735 --> 00:50:38,068 Yes, move back. 726 00:50:39,237 --> 00:50:41,004 Keep going, keep going, keep going, keep going, 727 00:50:41,006 --> 00:50:42,639 stop, stop, stop, stop. 728 00:50:42,641 --> 00:50:44,174 Okay, when you sing tomorrow, 729 00:50:44,176 --> 00:50:47,277 you can't whimper like some weird little field mice. 730 00:50:47,279 --> 00:50:49,946 Okay, you've got to project. 731 00:50:49,948 --> 00:50:53,717 Reveal to me who you are if you dare. 732 00:50:53,719 --> 00:50:56,319 Let your voices bounce off the walls. 733 00:50:56,321 --> 00:50:57,621 Alright, begin. 734 00:51:01,960 --> 00:51:03,193 I can't hear you. 735 00:51:03,195 --> 00:51:04,761 At all. 736 00:51:04,763 --> 00:51:05,762 What? 737 00:51:05,764 --> 00:51:07,397 Louder! 738 00:51:07,399 --> 00:51:08,465 Yes, louder. 739 00:51:10,735 --> 00:51:13,170 Louder, louder, come one! 740 00:51:16,075 --> 00:51:17,140 Better. 741 00:51:20,244 --> 00:51:21,278 I just have to do more, you know, 742 00:51:21,280 --> 00:51:23,513 flexibility, conditioning. 743 00:51:25,750 --> 00:51:28,251 That's your out-half there. 744 00:51:35,226 --> 00:51:37,694 Any idea why Conor left his old school? 745 00:51:37,696 --> 00:51:38,929 No. 746 00:51:38,931 --> 00:51:40,097 You have a cousin at st Barts, don't you? 747 00:51:40,099 --> 00:51:42,232 Well, he's actually a second cousin. 748 00:51:42,234 --> 00:51:44,935 But actually, I was meant to go there myself 749 00:51:44,937 --> 00:51:47,304 but when my dad died... 750 00:51:47,306 --> 00:51:50,774 He's letting all our hard work go to waste. 751 00:51:50,776 --> 00:51:51,808 I wouldn't be happen about that 752 00:51:51,810 --> 00:51:54,177 if I was on his team. 753 00:51:54,179 --> 00:51:56,746 Matter of fact, I'd be raging. 754 00:52:09,327 --> 00:52:10,861 Knock, knock. 755 00:52:10,863 --> 00:52:12,129 Ah, there's Conor. 756 00:52:12,131 --> 00:52:13,663 Hey, can I ask you something? 757 00:52:13,665 --> 00:52:14,731 Yeah. 758 00:52:15,900 --> 00:52:19,703 Yeah, why are you hanging out with that freak Ned? 759 00:52:20,605 --> 00:52:22,172 That freak Ned is my mate. 760 00:52:22,174 --> 00:52:23,740 Your mate how? 761 00:52:23,742 --> 00:52:25,108 He's my roommate weasel. 762 00:52:25,110 --> 00:52:26,843 Oh, okay, got you. 763 00:52:28,045 --> 00:52:29,412 Everything okay up there? 764 00:52:29,414 --> 00:52:30,413 Everything's really good, Conor. 765 00:52:30,415 --> 00:52:33,150 Just, I have cousin in st Barts. 766 00:52:35,253 --> 00:52:36,987 Well, second cousin. 767 00:52:38,122 --> 00:52:40,290 But I know everyone says you left your old school 768 00:52:40,292 --> 00:52:43,827 because I don't know, you were fighting all the time 769 00:52:43,829 --> 00:52:47,330 but I was talking to him and I was wondering, 770 00:52:47,332 --> 00:52:49,900 what was the reason, you know, 771 00:52:50,768 --> 00:52:52,669 for all this fighting. 772 00:52:53,638 --> 00:52:55,972 Why the fighting, you know? 773 00:52:57,475 --> 00:52:59,709 What do you want, weasel? 774 00:52:59,711 --> 00:53:01,912 Conor, I promised my father, 775 00:53:01,914 --> 00:53:04,581 on his death bed, that I would do everything 776 00:53:04,583 --> 00:53:07,684 in my power to win that cup. 777 00:53:07,686 --> 00:53:09,819 I'm not the only one that's noticing 778 00:53:09,821 --> 00:53:12,589 you're spending a lot of time 779 00:53:12,591 --> 00:53:15,158 with the wrong kind of people. 780 00:53:16,894 --> 00:53:18,361 What we're gonna do is, 781 00:53:18,363 --> 00:53:20,463 you're gonna pick your company a little bit better. 782 00:53:20,465 --> 00:53:22,599 You're gonna focus on the semi-final. 783 00:53:22,601 --> 00:53:26,203 And we'll let the rumors from your old school 784 00:53:26,205 --> 00:53:28,838 be rumors from your old school. 785 00:53:32,210 --> 00:53:33,276 Yeah, good. 786 00:53:34,078 --> 00:53:35,145 Good chat. 787 00:53:36,214 --> 00:53:37,280 Good chat. 788 00:53:56,901 --> 00:53:58,802 When I woke up on the day of the talent show, 789 00:53:58,804 --> 00:54:00,971 and there was no sign of Conor. 790 00:54:00,973 --> 00:54:03,740 I wasn't that surprised. 791 00:54:03,742 --> 00:54:05,442 If you play for the rugby team, 792 00:54:05,444 --> 00:54:07,944 you're up early for training. 793 00:54:09,247 --> 00:54:12,048 You look up, eyes up everybody. 794 00:54:15,120 --> 00:54:16,753 You get to skip all sorts of classes. 795 00:54:16,755 --> 00:54:19,155 Especially when it gets to the semi-final. 796 00:54:19,157 --> 00:54:20,957 You're carrying the hopes of the school 797 00:54:20,959 --> 00:54:22,225 on your shoulders. 798 00:54:22,227 --> 00:54:25,862 Is an education more important than that? 799 00:54:32,970 --> 00:54:35,438 But I was worried by six P.M. 800 00:54:42,780 --> 00:54:44,381 He's not coming, okay. 801 00:54:44,383 --> 00:54:45,582 Sir, I can't do it alone. 802 00:54:45,584 --> 00:54:47,183 You can, you can do it. 803 00:54:47,185 --> 00:54:48,885 So give it up for Clinton. 804 00:55:08,839 --> 00:55:09,873 He's a genius. 805 00:55:09,875 --> 00:55:12,442 He's not, he's not a genius. 806 00:55:33,731 --> 00:55:35,565 How is he doing that? 807 00:55:49,380 --> 00:55:50,947 All you need to do is go out there 808 00:55:50,949 --> 00:55:53,116 and let them hear your voice. 809 00:55:53,118 --> 00:55:56,152 That's all, that's all you need to do, okay? 810 00:55:56,154 --> 00:55:59,889 From two current Woodhill college students. 811 00:55:59,891 --> 00:56:03,760 Hey good luck, don't be nervous, you're fine. 812 00:56:12,403 --> 00:56:14,304 One of us, actually. 813 00:56:15,406 --> 00:56:18,007 Turns out there's only one of us. 814 00:56:34,492 --> 00:56:35,959 Oh Jesus. 815 00:57:25,242 --> 00:57:27,544 Hey there Pascal. 816 00:57:27,546 --> 00:57:29,112 Can I have a word? 817 00:57:29,114 --> 00:57:31,014 It's a free country. 818 00:57:32,583 --> 00:57:34,751 So you must be pretty excited, quarter finals. 819 00:57:34,753 --> 00:57:37,454 - Semi-finals. - semi-finals. 820 00:57:37,456 --> 00:57:40,023 That's exciting, yeah. 821 00:57:40,025 --> 00:57:41,758 It's no time for complacency. 822 00:57:41,760 --> 00:57:43,493 No, no, no, quite. 823 00:57:44,595 --> 00:57:48,498 So listen, Conor, he didn't show up to sing 824 00:57:48,500 --> 00:57:50,300 at the variety show. 825 00:57:50,302 --> 00:57:52,802 He had kicking practice. 826 00:57:52,804 --> 00:57:54,337 Oh, you knew about it. 827 00:57:54,339 --> 00:57:58,141 Well in semi-final week our out-half had more important 828 00:57:58,143 --> 00:57:59,676 things on his mind. 829 00:57:59,678 --> 00:58:03,847 Sure it wasn't you who had other things on his mind? 830 00:58:10,020 --> 00:58:11,187 I consider you something of 831 00:58:11,189 --> 00:58:13,156 a Trojan horse, Sherry. 832 00:58:14,658 --> 00:58:16,659 Not sure where this is going, pas. 833 00:58:16,661 --> 00:58:18,962 Encouraging Conor masters to be a singer 834 00:58:18,964 --> 00:58:21,097 one week before the semi-final of the senior cup? 835 00:58:21,099 --> 00:58:24,000 Come on, I'm trying to help him. 836 00:58:26,370 --> 00:58:28,271 You can have the weird ones with the dyed hair 837 00:58:28,273 --> 00:58:30,306 and the banjos. 838 00:58:30,308 --> 00:58:32,542 I've got fuck all use of them. 839 00:58:32,544 --> 00:58:33,610 No interest. 840 00:58:35,613 --> 00:58:38,481 I say this to you the once, 841 00:58:38,483 --> 00:58:42,519 you'd do well to let the boy focus on his rugby. 842 00:58:42,521 --> 00:58:43,586 You get me? 843 00:58:47,725 --> 00:58:49,959 Got apple in your beard. 844 00:59:02,473 --> 00:59:05,141 Meanwhile, the school rugby, 845 00:59:05,143 --> 00:59:06,743 for out-half Conor masters. 846 00:59:06,745 --> 00:59:08,511 Inspiration with the ball at hand, 847 00:59:08,513 --> 00:59:10,146 troubled off the kicking team. 848 00:59:10,148 --> 00:59:13,182 Despite two penalty misses, Woodhill college progresses 849 00:59:13,184 --> 00:59:15,685 to their first senior final in over a decade. 850 00:59:15,687 --> 00:59:17,921 Everyone who's ever been young, 851 00:59:17,923 --> 00:59:19,989 so that's everyone ever, 852 00:59:19,991 --> 00:59:22,659 knows just what humiliation feels like. 853 00:59:22,661 --> 00:59:24,227 But worse than the embarrassment 854 00:59:24,229 --> 00:59:26,296 was Conor's vanishing act. 855 00:59:26,298 --> 00:59:28,531 He had disappeared from my life. 856 00:59:28,533 --> 00:59:30,700 And I can't believe I'm about to say this 857 00:59:30,702 --> 00:59:32,735 but I missed him. 858 00:59:32,737 --> 00:59:34,137 We were friends. 859 00:59:36,440 --> 00:59:40,176 I wasn't gonna give that up without a fight. 860 00:59:43,380 --> 00:59:45,848 Halt, who goes there? 861 00:59:45,850 --> 00:59:47,483 Oh, can I help you? 862 00:59:49,186 --> 00:59:50,920 I was looking for Conor. 863 00:59:50,922 --> 00:59:52,855 So I can say well done, is he in there? 864 00:59:52,857 --> 00:59:57,060 Oh um, nope, he's actually not in there. 865 00:59:57,062 --> 00:59:59,028 I'm really sorry. 866 00:59:59,030 --> 01:00:00,430 Maybe I'll just check. 867 01:00:00,432 --> 01:00:02,899 Yeah well maybe instead of checking, 868 01:00:02,901 --> 01:00:06,903 you just piss off, does that sound like a plan? 869 01:00:06,905 --> 01:00:10,873 I'm not gonna tell you again to piss off, okay? 870 01:00:16,146 --> 01:00:17,213 Fuck. 871 01:00:26,991 --> 01:00:28,758 Uh uh uh, no. 872 01:00:28,760 --> 01:00:30,727 Hey Ned, Ned, leave it. 873 01:00:30,729 --> 01:00:32,729 Come on man, just leave him be, will you? 874 01:00:32,731 --> 01:00:34,998 Thank you, I wanna go see my friend, Conor. 875 01:00:35,000 --> 01:00:38,334 He is not your friend, he's your roommate. 876 01:00:38,336 --> 01:00:41,004 He had no choice but to hang out with you. 877 01:00:41,006 --> 01:00:42,238 Do you get it? 878 01:00:44,675 --> 01:00:48,411 Conor, this little, I don't know vol appears 879 01:00:50,581 --> 01:00:53,416 to be very much in love with you. 880 01:00:53,418 --> 01:00:56,519 Now, I told him, you're that way inclined 881 01:00:56,521 --> 01:00:58,254 but maybe I'm wrong. 882 01:01:05,963 --> 01:01:07,530 Am I wrong, Conor? 883 01:01:13,504 --> 01:01:16,973 Go back to the fucking dorm man. 884 01:01:16,975 --> 01:01:19,976 Yeah, go back to the dorm faggot. 885 01:01:22,246 --> 01:01:23,880 Tell them, Conor. 886 01:01:26,417 --> 01:01:28,785 Go back to the fucking dorm, man. 887 01:01:28,787 --> 01:01:30,253 Tell them. 888 01:01:30,255 --> 01:01:32,088 I only meant for Conor to tell his teammates 889 01:01:32,090 --> 01:01:35,224 that we were friends, but looking back, 890 01:01:35,226 --> 01:01:37,360 maybe he thought I knew more than that. 891 01:01:37,362 --> 01:01:38,428 Tell them. 892 01:01:39,630 --> 01:01:41,197 I'm warning you. 893 01:01:52,810 --> 01:01:57,013 Conor, this is some shit right here. 894 01:01:57,015 --> 01:01:58,581 Fuck off weasel. 895 01:02:02,553 --> 01:02:04,387 See you later then. 896 01:02:45,229 --> 01:02:47,864 Those masterful images because complete 897 01:02:47,866 --> 01:02:51,968 grew in pure mind, but out of what began? 898 01:02:51,970 --> 01:02:55,738 A mound of refuse or the sweepings of a street, 899 01:02:55,740 --> 01:02:59,342 old kettles, old bottles, and a broken can, 900 01:02:59,344 --> 01:03:03,279 old iron, old bones, old rags, that raving slut 901 01:03:04,181 --> 01:03:05,848 who keeps the till. 902 01:03:07,284 --> 01:03:09,786 Now that my ladder's gone, 903 01:03:09,788 --> 01:03:13,923 I must lie down where all the ladders start 904 01:03:13,925 --> 01:03:15,825 in the foul rag and bone shop. 905 01:03:19,696 --> 01:03:20,763 Come in. 906 01:03:33,177 --> 01:03:34,210 Go on then. 907 01:03:34,212 --> 01:03:35,812 Everyone up. 908 01:03:35,814 --> 01:03:36,879 Follow us. 909 01:03:38,081 --> 01:03:40,249 Complusionary cheerleading at the head of the final. 910 01:03:40,251 --> 01:03:44,487 Pretty much the last place on earth I wanted to be. 911 01:04:06,377 --> 01:04:08,611 Lyrically these songs left a little 912 01:04:08,613 --> 01:04:11,180 to be desired but on this day, 913 01:04:12,583 --> 01:04:14,417 lyrics weren't the problem. 914 01:04:14,419 --> 01:04:16,686 It was what was behind them. 915 01:04:16,688 --> 01:04:18,421 This wasn't my team. 916 01:04:24,294 --> 01:04:26,362 Maybe the idea of getting expelled 917 01:04:26,364 --> 01:04:28,097 began to surface once again. 918 01:04:28,099 --> 01:04:30,399 Honestly, I don't remember. 919 01:04:38,876 --> 01:04:39,942 Sing. 920 01:04:40,878 --> 01:04:42,044 Fucking sing. 921 01:04:44,414 --> 01:04:45,481 Sing. 922 01:04:46,783 --> 01:04:49,418 Sing you little queer. 923 01:04:49,420 --> 01:04:50,553 They wanted me to sing? 924 01:04:50,555 --> 01:04:52,521 I'd sing like a canary. 925 01:04:53,657 --> 01:04:55,858 I had this big piece of news that I could share 926 01:04:55,860 --> 01:04:57,159 and what was I keeping it for? 927 01:04:57,161 --> 01:04:59,028 There was nothing wrong with being different, 928 01:04:59,030 --> 01:05:01,063 I knew that and why did Conor get to be adored 929 01:05:01,065 --> 01:05:03,099 and me bullied when we were both the same? 930 01:05:03,101 --> 01:05:04,800 Oh I'd tell them, I'd tell everyone. 931 01:05:04,802 --> 01:05:07,770 Then they'd apologize and everyone would be 932 01:05:07,772 --> 01:05:09,038 on my side for once. 933 01:05:09,040 --> 01:05:11,173 Finally, Neddie had the conch. 934 01:05:11,175 --> 01:05:13,242 I'll tell you who's gay. 935 01:05:14,344 --> 01:05:17,213 Oh I'll tell you who's gay alright. 936 01:05:18,515 --> 01:05:20,349 Conor masters is gay. 937 01:05:27,658 --> 01:05:29,325 There it is, folks. 938 01:05:30,861 --> 01:05:32,662 That terrible memory. 939 01:06:14,604 --> 01:06:16,806 Your parents are flying home from Dubai tonight. 940 01:06:16,808 --> 01:06:19,008 They'll be here first thing in the morning. 941 01:06:19,010 --> 01:06:20,343 Ned, I'm aware you haven't had it easy 942 01:06:20,345 --> 01:06:23,245 in this school but grabbing a megaphone, 943 01:06:23,247 --> 01:06:25,715 disrupting match preparations, 944 01:06:25,717 --> 01:06:27,283 it crosses a line. 945 01:06:28,518 --> 01:06:30,152 Am I expelled? 946 01:06:30,154 --> 01:06:32,655 You'll sleep in the infirmary tonight. 947 01:06:32,657 --> 01:06:36,158 We'll meet tomorrow morning at eight A.M. 948 01:06:37,894 --> 01:06:41,430 I expected so much more from you Ned. 949 01:06:41,432 --> 01:06:43,332 I expected compassion. 950 01:06:44,735 --> 01:06:47,470 Towards a boy who was new, 951 01:06:47,472 --> 01:06:49,372 towards a boy who was always going to feel 952 01:06:49,374 --> 01:06:52,775 a little different from the rest of you. 953 01:06:57,481 --> 01:07:01,717 You of all people I thought could empathize with that. 954 01:07:04,654 --> 01:07:05,821 Go on, leave. 955 01:07:13,964 --> 01:07:16,032 It's funny how it goes, isn't it? 956 01:07:16,034 --> 01:07:17,833 Now that I'd seemed to have achieved my goal 957 01:07:17,835 --> 01:07:19,802 of getting expelled, there was nothing 958 01:07:19,804 --> 01:07:21,537 I wanted more than to go back to being 959 01:07:21,539 --> 01:07:23,906 a pupil in this school. 960 01:07:30,881 --> 01:07:31,947 Hey Conor. 961 01:07:32,783 --> 01:07:33,949 Can I talk to you? 962 01:07:33,951 --> 01:07:36,352 Yeah, yeah course you can. 963 01:07:38,789 --> 01:07:41,057 Although I can't let you in here, sorry. 964 01:07:41,059 --> 01:07:42,725 Stupid regulations. 965 01:07:44,227 --> 01:07:46,729 Come on, we'll go for a walk. 966 01:07:56,239 --> 01:07:58,574 So, big day tomorrow Conor. 967 01:07:59,943 --> 01:08:01,911 It's the first final in, how long is it? 968 01:08:01,913 --> 01:08:04,246 Yeah, I can't do. 969 01:08:04,248 --> 01:08:06,582 It's just nerves, you're a great player 970 01:08:06,584 --> 01:08:08,517 with a great team, you're fine. 971 01:08:08,519 --> 01:08:11,854 It's got nothing to do with it. 972 01:08:11,856 --> 01:08:13,889 Sir, I saw you with your friend. 973 01:08:13,891 --> 01:08:15,458 You were together. 974 01:08:23,200 --> 01:08:27,103 So you saw me with a friend, Conor, so what? 975 01:08:29,406 --> 01:08:31,407 Look, I know it's hard. 976 01:08:34,845 --> 01:08:36,479 I know. 977 01:08:36,481 --> 01:08:38,981 But it gets better, trust me. 978 01:08:41,551 --> 01:08:42,551 When I'm older. 979 01:08:42,553 --> 01:08:43,953 Yeah, when you're older. 980 01:08:43,955 --> 01:08:46,155 Sad fact of life. 981 01:08:46,157 --> 01:08:47,923 So, I'm just supposed to keep lying? 982 01:08:47,925 --> 01:08:49,992 It's not a lie. 983 01:08:49,994 --> 01:08:51,093 It's not necessarily lying 984 01:08:51,095 --> 01:08:53,362 if you keep something to yourself. 985 01:08:53,364 --> 01:08:54,964 But if you pretend to be something you're not 986 01:08:54,966 --> 01:08:56,732 then that's a lie. 987 01:08:56,734 --> 01:08:58,934 Sir, I remember the lesson with Ned, 988 01:08:58,936 --> 01:09:00,136 I remember when you called him out 989 01:09:00,138 --> 01:09:02,037 for plagiarizing that song. 990 01:09:02,039 --> 01:09:03,339 Don't use a borrowed voice, you said, 991 01:09:03,341 --> 01:09:05,508 find your own voice, don't be a sheep. 992 01:09:05,510 --> 01:09:07,543 Sir, you said that lesson wasn't just for Ned, 993 01:09:07,545 --> 01:09:08,777 you said it was for all of us 994 01:09:08,779 --> 01:09:11,313 so why am I exempt, why am I different 995 01:09:11,315 --> 01:09:12,515 from everyone else? 996 01:09:12,517 --> 01:09:14,683 Can't be all things to all men, Conor, 997 01:09:14,685 --> 01:09:17,286 at all times, its not smart. 998 01:09:17,288 --> 01:09:18,554 Why not? 999 01:09:18,556 --> 01:09:19,989 Sometimes you need to keep things hidden away 1000 01:09:19,991 --> 01:09:21,724 to protect yourself. 1001 01:09:28,265 --> 01:09:31,400 There will come a point in the future 1002 01:09:31,402 --> 01:09:33,536 when you won't have to lie anymore. 1003 01:09:33,538 --> 01:09:34,603 Trust me. 1004 01:09:35,872 --> 01:09:37,039 Will there? 1005 01:09:37,807 --> 01:09:38,874 Yeah. 1006 01:09:40,810 --> 01:09:42,645 And did you hit that point? 1007 01:09:42,647 --> 01:09:44,547 This isn't about me. 1008 01:09:50,086 --> 01:09:51,420 It gets better. 1009 01:09:54,257 --> 01:09:55,558 It gets better. 1010 01:09:58,728 --> 01:10:00,229 That's all I can say to you. 1011 01:10:00,231 --> 01:10:02,364 Please believe me, Conor. 1012 01:10:03,700 --> 01:10:07,203 How on earth can I even begin to believe you? 1013 01:10:10,106 --> 01:10:11,173 Oh Conor, 1014 01:10:12,409 --> 01:10:13,475 Conor. 1015 01:10:28,124 --> 01:10:30,926 Jesus Christ, Conor it's 11:05. 1016 01:10:35,899 --> 01:10:39,401 We take this type of transgression very seriously. 1017 01:10:39,403 --> 01:10:41,937 We'll take the midterm to consider. 1018 01:10:41,939 --> 01:10:43,839 But punishment will be severe. 1019 01:10:43,841 --> 01:10:46,675 I appreciate all of that, thank you. 1020 01:10:46,677 --> 01:10:50,346 Tell me though, what happened to my son's face? 1021 01:10:50,348 --> 01:10:53,816 Well we can't get an answer on that, I'm afraid. 1022 01:10:53,818 --> 01:10:54,883 Ned? 1023 01:10:56,086 --> 01:10:57,253 Nothing happened. 1024 01:10:57,255 --> 01:10:59,088 Something happened. 1025 01:11:00,257 --> 01:11:02,992 This is nobody's fault but my own. 1026 01:11:02,994 --> 01:11:04,460 More than anything, this is about preserving 1027 01:11:04,462 --> 01:11:06,929 the ethos of the school. 1028 01:11:06,931 --> 01:11:08,063 Sir, sorry. 1029 01:11:09,266 --> 01:11:11,267 Wait outside, Victor. 1030 01:11:13,970 --> 01:11:15,204 I can't sir. 1031 01:11:16,139 --> 01:11:17,940 Conor's gone missing. 1032 01:11:19,843 --> 01:11:23,679 He didn't stay in his bed last night. 1033 01:11:23,681 --> 01:11:24,980 He's gone. 1034 01:11:24,982 --> 01:11:28,550 Well have you told Pascal? I mean, Mr. O'keefe. 1035 01:11:28,552 --> 01:11:30,753 No, I thought I'd come to you first. 1036 01:11:30,755 --> 01:11:33,355 Well tell Mr. O'keefe I wanna see him here immediately. 1037 01:11:33,357 --> 01:11:34,923 Go on. 1038 01:11:34,925 --> 01:11:35,991 Yes sir. 1039 01:11:48,972 --> 01:11:51,807 Sir, Mr. curly wants to see you. 1040 01:11:52,942 --> 01:11:54,043 Victor, I thought you were supposed 1041 01:11:54,045 --> 01:11:55,644 to be Victor and Conor. 1042 01:11:55,646 --> 01:11:57,546 Where's Conor? 1043 01:11:57,548 --> 01:12:00,382 Sir, there was an incident yesterday. 1044 01:12:00,384 --> 01:12:02,217 Conor, he's gone missing. 1045 01:12:02,219 --> 01:12:04,053 What do you mean missing, Victor? 1046 01:12:04,055 --> 01:12:06,488 Walter wants to see you, sir, now. 1047 01:12:06,490 --> 01:12:08,657 Walter wants to see me? 1048 01:12:10,393 --> 01:12:13,295 Of course this has to happen today. 1049 01:12:13,297 --> 01:12:14,763 Thank you Victor. 1050 01:12:23,707 --> 01:12:26,475 Hey Pascal, good luck today. 1051 01:12:26,477 --> 01:12:27,543 You okay? 1052 01:12:29,546 --> 01:12:32,314 Is your delight Sherry? 1053 01:12:32,316 --> 01:12:35,084 Over the fucking moon, yeah? 1054 01:12:35,086 --> 01:12:36,118 What? 1055 01:12:36,120 --> 01:12:37,653 Conor masters, huh? 1056 01:12:37,655 --> 01:12:40,422 Missing on the day of the final. 1057 01:12:40,424 --> 01:12:42,558 - Missing? - missing, yes. 1058 01:12:42,560 --> 01:12:46,128 What part of missing don't you understand? 1059 01:13:29,038 --> 01:13:32,775 When we get back, can I please jump out in town? 1060 01:13:32,777 --> 01:13:35,077 I really need to do something? 1061 01:13:35,079 --> 01:13:36,979 You must be kidding. 1062 01:13:42,919 --> 01:13:45,320 Look dad, I know I'm in trouble 1063 01:13:45,322 --> 01:13:48,991 but I wouldn't ask if it wasn't absolutely vital. 1064 01:13:48,993 --> 01:13:51,827 Not only are you not jumping out, Ned, 1065 01:13:51,829 --> 01:13:54,696 you are massively, unbelievably grounded 1066 01:13:54,698 --> 01:13:58,434 until we can figure out what to do with you. 1067 01:14:09,879 --> 01:14:10,946 Dan. 1068 01:14:16,352 --> 01:14:18,520 I suppose you heard about Conor masters. 1069 01:14:18,522 --> 01:14:19,588 Yeah. 1070 01:14:20,657 --> 01:14:23,325 His parents don't know where he is. 1071 01:14:23,327 --> 01:14:26,895 Well, I've notified the coach anyways, so. 1072 01:14:28,865 --> 01:14:32,501 And we have an untested player in out-half. 1073 01:14:33,670 --> 01:14:35,237 I mean, Wallace is a pest. 1074 01:14:35,239 --> 01:14:39,141 Oh who cares about the fucking rugby Walter? 1075 01:14:40,009 --> 01:14:42,311 Some boys don't play rugby. 1076 01:14:43,713 --> 01:14:45,614 What about those boys? 1077 01:15:22,151 --> 01:15:23,218 Ned, Ned! 1078 01:15:24,020 --> 01:15:25,087 Fuck. 1079 01:15:34,931 --> 01:15:37,766 Conor was always running. 1080 01:15:37,768 --> 01:15:39,601 I couldn't understand it. 1081 01:15:39,603 --> 01:15:42,137 But now I finally got it. 1082 01:15:42,139 --> 01:15:46,375 You have to know that you're running in the right direction. 1083 01:16:13,169 --> 01:16:14,236 Men. 1084 01:16:17,507 --> 01:16:21,310 You might be wondering where our out-half is. 1085 01:16:23,346 --> 01:16:26,782 Earlier, as you know, I was called to Mr. curly's office 1086 01:16:26,784 --> 01:16:31,019 and informed that the boy had some kind of breakdown 1087 01:16:32,121 --> 01:16:34,690 and has gone missing. 1088 01:16:34,692 --> 01:16:36,925 Today of all days, I know. 1089 01:16:38,494 --> 01:16:42,698 I don't know if you're aware of the rumors swirling around. 1090 01:16:42,700 --> 01:16:46,702 But it transpires that he was dealing with, 1091 01:16:46,704 --> 01:16:48,670 serious personal issues. 1092 01:16:48,672 --> 01:16:52,908 But he's missing today, and I wanna tell you this, 1093 01:16:54,177 --> 01:16:57,079 we are way better off without him. 1094 01:16:58,147 --> 01:17:01,350 I mean, we all have personal issues 1095 01:17:01,352 --> 01:17:05,153 but look around you, anyone who can't be trusted 1096 01:17:05,155 --> 01:17:09,391 to put those issues to one side can't be part of a team. 1097 01:17:14,364 --> 01:17:19,067 We all have shit that we're going through you know. 1098 01:17:19,069 --> 01:17:20,135 Do you run? 1099 01:17:23,039 --> 01:17:24,106 No. 1100 01:17:26,709 --> 01:17:27,776 You stay. 1101 01:17:29,779 --> 01:17:32,514 You stay and you deal with your shit 1102 01:17:32,516 --> 01:17:35,717 by standing in a field, blowing a whistle 1103 01:17:35,719 --> 01:17:37,452 in the fucking rain. 1104 01:17:44,727 --> 01:17:46,194 Let's go warriors, let's go. 1105 01:17:46,196 --> 01:17:49,131 Let's go warriors, let's go. 1106 01:19:02,972 --> 01:19:04,039 Hello? 1107 01:19:14,217 --> 01:19:15,450 Can I come in? 1108 01:19:16,352 --> 01:19:18,019 What do you want? 1109 01:19:20,323 --> 01:19:24,559 I want to apologize for being a terrible friend. 1110 01:19:26,496 --> 01:19:29,297 So you knew about me all along? 1111 01:19:30,199 --> 01:19:32,000 I'm so sorry Conor. 1112 01:19:37,907 --> 01:19:39,574 I want you to play. 1113 01:19:39,576 --> 01:19:41,009 There's still time. 1114 01:19:41,011 --> 01:19:42,944 You said that that wasn't your team. 1115 01:19:42,946 --> 01:19:45,881 You've never even seen us play before. 1116 01:19:45,883 --> 01:19:48,383 Look, I was wrong. 1117 01:19:48,385 --> 01:19:52,621 Okay, turns out I was wrong about pretty much everything. 1118 01:19:54,557 --> 01:19:56,024 Not everything. 1119 01:20:00,696 --> 01:20:03,698 You don't have to pick a side, Conor. 1120 01:20:03,700 --> 01:20:05,233 You don't have to be one thing or the other. 1121 01:20:05,235 --> 01:20:07,135 You can be everything. 1122 01:20:08,337 --> 01:20:10,372 I'm not sure I can play for them. 1123 01:20:10,374 --> 01:20:12,607 For weasel, for the coach. 1124 01:20:13,509 --> 01:20:14,910 It's for them. 1125 01:20:15,711 --> 01:20:17,479 You're not playing for them. 1126 01:20:17,481 --> 01:20:19,447 You're playing for us. 1127 01:20:19,449 --> 01:20:23,318 It's my team if you're playing on it. 1128 01:20:23,320 --> 01:20:25,620 Reveal to them who you are. 1129 01:20:26,622 --> 01:20:27,689 If you dare. 1130 01:20:31,160 --> 01:20:32,394 If you dare. 1131 01:20:39,135 --> 01:20:40,435 Our team, yeah? 1132 01:22:05,454 --> 01:22:06,521 Conor. 1133 01:22:09,392 --> 01:22:11,593 What can we do for you? 1134 01:22:11,595 --> 01:22:14,829 Late again, sorry about that lads. 1135 01:22:14,831 --> 01:22:17,265 You're mind is shot, right? 1136 01:22:17,267 --> 01:22:21,102 You're all over the place, I understand that. 1137 01:22:22,605 --> 01:22:24,005 I wasn't shot. 1138 01:22:25,041 --> 01:22:27,709 Well at this point, Conor, 1139 01:22:27,711 --> 01:22:30,211 we all heard about the thing. 1140 01:22:31,147 --> 01:22:32,213 The thing? 1141 01:22:33,249 --> 01:22:34,683 The thing. 1142 01:22:34,685 --> 01:22:35,917 The thing? 1143 01:22:35,919 --> 01:22:38,153 The thing, the thing, the thing. 1144 01:22:38,155 --> 01:22:40,322 Look, it's not your fault 1145 01:22:41,857 --> 01:22:43,825 but you cannot fit into this team. 1146 01:22:43,827 --> 01:22:44,993 Since when? 1147 01:22:44,995 --> 01:22:46,828 Since, look, you're incompatible. 1148 01:22:46,830 --> 01:22:48,330 Incompatible according to who? 1149 01:22:48,332 --> 01:22:49,397 Us. 1150 01:22:51,167 --> 01:22:54,836 According to all of us, is that right lads? 1151 01:22:58,841 --> 01:23:02,610 I don't know if you heard why I left my old school. 1152 01:23:02,612 --> 01:23:06,014 Yeah, we heard you got in some fights. 1153 01:23:08,751 --> 01:23:12,721 I don't know if you heard why I was fighting. 1154 01:23:14,690 --> 01:23:18,393 I was fighting everyone who found out who I was. 1155 01:23:18,395 --> 01:23:20,228 Every last one of them. 1156 01:23:20,230 --> 01:23:21,963 But they kept coming 1157 01:23:23,699 --> 01:23:25,934 and I couldn't stop them coming 1158 01:23:25,936 --> 01:23:28,503 and I couldn't fight them all. 1159 01:23:30,506 --> 01:23:33,842 I couldn't stay and keep denying it so I ran away. 1160 01:23:33,844 --> 01:23:35,076 To our school. 1161 01:23:37,079 --> 01:23:38,313 Thing is lads, 1162 01:23:40,783 --> 01:23:43,251 I'd like to stop running away, you know. 1163 01:23:43,253 --> 01:23:44,886 I'm done with that. 1164 01:23:46,589 --> 01:23:50,358 Thanks to Ned here, you all know who I am. 1165 01:23:50,360 --> 01:23:51,860 I'm the same me that I always was 1166 01:23:51,862 --> 01:23:55,997 and I really really wanna be a part of this team. 1167 01:23:58,000 --> 01:24:00,035 I'm here and I'm ready to play 1168 01:24:00,037 --> 01:24:02,604 so if you want me on your side. 1169 01:24:08,711 --> 01:24:11,713 Wallace has been filling in 1170 01:24:11,715 --> 01:24:14,049 and doing a perfectly good job. 1171 01:24:14,051 --> 01:24:15,183 Come on Pascal. 1172 01:24:15,185 --> 01:24:16,317 No I haven't, Pascal. 1173 01:24:16,319 --> 01:24:18,486 Believe in yourself, boy. 1174 01:24:18,488 --> 01:24:22,357 I believe I'm fucking shit at out-half. 1175 01:24:22,359 --> 01:24:24,492 I'm weak and you know it. 1176 01:24:29,632 --> 01:24:31,866 Come on Pascal, just put Wallace on the wing. 1177 01:24:31,868 --> 01:24:33,368 Well that's a pity Victor 1178 01:24:33,370 --> 01:24:36,237 because Wallace has just put himself on the bench. 1179 01:24:36,239 --> 01:24:38,640 There is one coach on this team. 1180 01:24:38,642 --> 01:24:40,208 One voice, not 15. 1181 01:24:41,143 --> 01:24:42,210 You hear me? 1182 01:24:45,314 --> 01:24:47,215 Do you hear me Victor? 1183 01:24:55,791 --> 01:24:59,861 Congratulations Victor, you're off the team now. 1184 01:25:13,876 --> 01:25:15,276 You're a pair of fucking tools. 1185 01:25:15,278 --> 01:25:16,978 Lads, I'm sorry but this lad has ruined 1186 01:25:16,980 --> 01:25:19,380 your hard work for the year. 1187 01:25:25,387 --> 01:25:26,855 Anyone else walks off to that side 1188 01:25:26,857 --> 01:25:28,656 and they're gone too. 1189 01:25:34,463 --> 01:25:37,465 I'll forfeit the game if I have to. 1190 01:25:38,467 --> 01:25:39,701 I can do that. 1191 01:25:41,937 --> 01:25:43,805 That's enough, I said. 1192 01:25:43,807 --> 01:25:44,873 You hear me? 1193 01:26:00,723 --> 01:26:02,323 Ah for fuck's sake. 1194 01:26:27,516 --> 01:26:30,919 We all have that one thing we're ashamed of. 1195 01:26:30,921 --> 01:26:33,555 The memory of one moment so embarrassing, 1196 01:26:33,557 --> 01:26:37,725 we don't know if we'll ever be able to forget it. 1197 01:26:37,727 --> 01:26:39,694 A single moment when not only do 1198 01:26:39,696 --> 01:26:41,796 we betray everyone around us 1199 01:26:41,798 --> 01:26:44,032 but we betrayed ourselves too 1200 01:26:44,034 --> 01:26:46,167 in the most terrible way. 1201 01:26:49,605 --> 01:26:52,140 Yes we all have that moment. 1202 01:26:52,142 --> 01:26:54,108 But the pain of remembering the embarrassment begins 1203 01:26:54,110 --> 01:26:58,346 to fade eventually with the help of a good friend. 1204 01:27:01,784 --> 01:27:03,451 I will never forget that game 1205 01:27:03,453 --> 01:27:05,453 for as long as I live. 1206 01:27:05,455 --> 01:27:08,723 Conor was everywhere, everyone noticed him, 1207 01:27:08,725 --> 01:27:11,092 the determination to shut people up, 1208 01:27:11,094 --> 01:27:12,727 to prove them wrong. 1209 01:27:12,729 --> 01:27:14,195 What he was feeling spread throughout 1210 01:27:14,197 --> 01:27:15,964 the team like a fever. 1211 01:27:15,966 --> 01:27:19,100 People talked about it for months after. 1212 01:28:03,846 --> 01:28:04,912 Conor's playing? 1213 01:28:04,914 --> 01:28:06,681 Yeah, your Ned found him. 1214 01:28:10,252 --> 01:28:12,654 Well he's a good kid, Ned. 1215 01:28:18,994 --> 01:28:20,995 Walter, this is Arthur. 1216 01:28:22,097 --> 01:28:24,098 Hello Arthur, Walter. 1217 01:28:26,368 --> 01:28:28,102 Arthur's me fella. 1218 01:28:31,340 --> 01:28:33,308 We're a bit of an item. 1219 01:28:54,497 --> 01:28:57,265 Like I said, I don't think I'll ever be able 1220 01:28:57,267 --> 01:29:01,302 to get over the embarrassment and the shame of what I did. 1221 01:29:01,304 --> 01:29:04,872 But in a way, some good did come out of it. 1222 01:29:07,009 --> 01:29:11,145 That year, everyone in school learned the same lesson. 1223 01:29:11,147 --> 01:29:13,348 Not to speak in a borrowed voice. 1224 01:30:38,767 --> 01:30:41,769 You know, one single year before, 1225 01:30:41,771 --> 01:30:44,205 I'd have given everything I owned 1226 01:30:44,207 --> 01:30:46,541 for that kick to be missed. 1227 01:30:48,944 --> 01:30:50,511 But people change. 85888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.