All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S04E01.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,183 --> 00:00:03,653 ( Crickets chirping ) ( fire crackling ) 2 00:00:22,473 --> 00:00:23,940 ( rustling ) 3 00:00:39,189 --> 00:00:41,023 Someone there? 4 00:00:44,461 --> 00:00:47,996 I mean... not one of the passed? 5 00:00:54,939 --> 00:00:56,504 ( Clears throat ) 6 00:00:56,540 --> 00:00:59,240 I haven't used my voice in a while. 7 00:00:59,276 --> 00:01:02,276 Uh... am I talkin' loud? 8 00:01:04,313 --> 00:01:05,345 I am. 9 00:01:12,154 --> 00:01:15,623 Maybe, sir or madam, you are not there, 10 00:01:15,658 --> 00:01:19,927 but it is something to hear your voice after a bit. 11 00:01:19,963 --> 00:01:21,696 Just saying words. 12 00:01:23,800 --> 00:01:25,566 Platypus. 13 00:01:27,169 --> 00:01:28,836 Pasta. 14 00:01:30,006 --> 00:01:32,372 Potable. Hmm. 15 00:01:35,011 --> 00:01:37,444 If you are there, you can come out. 16 00:01:37,480 --> 00:01:40,748 We can sit. Split a can of Pecos strawberries. 17 00:01:42,318 --> 00:01:48,021 Have a little... badinage, my mama used to say. 18 00:01:48,056 --> 00:01:50,257 That's just a fancy word for chat. 19 00:01:51,893 --> 00:01:53,693 It's been... 20 00:01:55,897 --> 00:01:58,132 I don't know... 21 00:01:58,167 --> 00:01:59,699 maybe a year. 22 00:02:01,270 --> 00:02:02,270 ( Clears throat ) 23 00:02:03,772 --> 00:02:07,207 I had a place where I was before. 24 00:02:07,243 --> 00:02:11,044 I had a good metric ton of popcorn. 25 00:02:11,079 --> 00:02:12,613 I've still got a lot. 26 00:02:14,016 --> 00:02:15,348 I could make some. 27 00:02:20,221 --> 00:02:22,355 I just read books. 28 00:02:22,390 --> 00:02:25,558 I... I watched movies mostly. 29 00:02:25,593 --> 00:02:28,027 But I read... I read books now. 30 00:02:29,364 --> 00:02:31,664 I got a few with me... 31 00:02:31,699 --> 00:02:34,433 if you have a need for reading material. 32 00:02:34,469 --> 00:02:36,935 ( Sighs ) 33 00:02:39,707 --> 00:02:40,939 Well... 34 00:02:42,109 --> 00:02:45,611 since there is no one there... 35 00:02:45,647 --> 00:02:48,514 hmm... before I... 36 00:02:48,550 --> 00:02:51,550 go quiet again for maybe another year... 37 00:02:52,786 --> 00:02:55,220 I might as well tell you that I... 38 00:02:55,255 --> 00:02:57,055 I did talk to someone. 39 00:02:58,625 --> 00:03:00,325 She wasn't just someone. 40 00:03:02,296 --> 00:03:06,164 She came to my door. Just showed up. 41 00:03:07,668 --> 00:03:09,767 I let her stay. 42 00:03:09,803 --> 00:03:11,403 And we fell... 43 00:03:15,509 --> 00:03:17,442 We had feelings for each other. 44 00:03:19,646 --> 00:03:22,380 One day we allowed it. 45 00:03:22,416 --> 00:03:23,748 One day. 46 00:03:28,922 --> 00:03:30,622 I just thought I'd say that. 47 00:03:34,594 --> 00:03:38,495 'Cause I supposed I would see it when I said it. 48 00:03:40,199 --> 00:03:42,233 And I did. 49 00:03:42,268 --> 00:03:43,800 And that was nice. 50 00:03:46,706 --> 00:03:48,505 There ain't been a lot of nice. 51 00:03:51,043 --> 00:03:53,043 ( Growling ) 52 00:03:54,714 --> 00:03:56,012 ( gunshot ) 53 00:03:56,048 --> 00:03:57,581 ( thud ) 54 00:03:57,617 --> 00:04:00,016 55 00:04:07,993 --> 00:04:11,694 So... what's your story? 56 00:04:15,234 --> 00:04:17,033 57 00:04:25,767 --> 00:04:30,267 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 58 00:04:31,082 --> 00:04:32,849 ( water splashes ) 59 00:04:41,926 --> 00:04:43,926 ( pounding on door ) 60 00:04:48,800 --> 00:04:51,867 Jesus: If you're gonna hit me with your stick, 61 00:04:51,903 --> 00:04:53,403 don't open the door. 62 00:04:55,072 --> 00:04:58,307 Well, you know... if you're gonna try. 63 00:05:00,143 --> 00:05:02,110 ( sighs ) 64 00:05:03,447 --> 00:05:06,881 Looks like you've settled in... 65 00:05:06,917 --> 00:05:08,116 out here. 66 00:05:14,057 --> 00:05:16,924 I thought maybe we could continue our acquaintance. 67 00:05:21,664 --> 00:05:24,198 "Here" and "there" are just labels. 68 00:05:24,233 --> 00:05:25,999 It's all one place. 69 00:05:28,771 --> 00:05:31,405 You could do all this somewhere else. 70 00:05:31,441 --> 00:05:34,974 Or... well... 71 00:05:35,009 --> 00:05:38,044 in the same place... 72 00:05:38,079 --> 00:05:39,579 somewhere else. 73 00:05:42,351 --> 00:05:43,661 ( Morgan chuckles ) 74 00:05:44,186 --> 00:05:45,308 Come on. 75 00:05:46,588 --> 00:05:49,656 The reason we fought is 'cause you wanted to protect people. 76 00:05:50,826 --> 00:05:52,659 You care about people. 77 00:05:54,662 --> 00:05:56,495 You should be with them. 78 00:05:59,633 --> 00:06:01,633 79 00:06:07,708 --> 00:06:10,309 ( pounding on door ) 80 00:06:10,345 --> 00:06:11,643 Carol: It's me. 81 00:06:20,387 --> 00:06:22,387 Come back to the Kingdom. 82 00:06:24,124 --> 00:06:26,024 You helped me. You did. 83 00:06:26,059 --> 00:06:27,525 Let me help you. 84 00:06:31,464 --> 00:06:34,164 I don't want to tell you what to do. 85 00:06:34,200 --> 00:06:36,767 ( Sighs ) 86 00:06:36,802 --> 00:06:38,535 But you know who I am... 87 00:06:41,007 --> 00:06:42,806 and I know who you are. 88 00:06:47,846 --> 00:06:50,547 You belong with people who care about you. 89 00:07:02,660 --> 00:07:04,994 ( Banging on door ) 90 00:07:05,030 --> 00:07:07,964 Rick: Come on, Morgan! 91 00:07:07,999 --> 00:07:11,834 You can hide... but you can't run. 92 00:07:17,741 --> 00:07:21,143 Look, I wouldn't be here if it wasn't for you. 93 00:07:21,178 --> 00:07:22,377 I wouldn't. 94 00:07:24,881 --> 00:07:26,581 I was hurt. 95 00:07:27,851 --> 00:07:30,419 ( Sighs ) You brought me in. 96 00:07:32,056 --> 00:07:34,188 You didn't have to. 97 00:07:37,461 --> 00:07:41,228 Morgan, you don't have a gunshot in your side, but... 98 00:07:44,100 --> 00:07:45,934 you are hurt. 99 00:07:48,738 --> 00:07:51,405 Come back with me. 100 00:07:51,441 --> 00:07:53,206 Don't wait this time. 101 00:07:53,241 --> 00:07:56,677 Don't... waste one more second. 102 00:07:56,712 --> 00:07:59,446 You're alive. 103 00:07:59,482 --> 00:08:01,314 You're part of the world. 104 00:08:05,087 --> 00:08:06,919 Look, I'm here now... 105 00:08:06,955 --> 00:08:11,191 A lot of people are here now... 106 00:08:11,226 --> 00:08:13,493 Because you helped me. 107 00:08:15,097 --> 00:08:16,997 Right at the beginning. 108 00:08:24,972 --> 00:08:27,272 That's not me anymore, Rick. 109 00:08:29,410 --> 00:08:30,775 110 00:08:35,449 --> 00:08:36,982 It is. 111 00:08:39,487 --> 00:08:42,987 You'll end up with people one way or another. 112 00:08:44,090 --> 00:08:46,457 You're connected. 113 00:08:46,493 --> 00:08:48,826 It'll be a shout from outside that door. 114 00:08:50,596 --> 00:08:53,498 Me askin' for help... 115 00:08:53,533 --> 00:08:55,966 Maggie. 116 00:08:56,002 --> 00:08:59,570 You're a part of the world already. 117 00:08:59,605 --> 00:09:01,604 You'll find your way back to it, 118 00:09:01,640 --> 00:09:06,343 'cause it will find its way back to you, so just... 119 00:09:06,378 --> 00:09:08,611 come back. 120 00:09:16,621 --> 00:09:18,788 ( Chuckles ) 121 00:09:18,823 --> 00:09:21,290 Well, like I said, 122 00:09:21,325 --> 00:09:25,928 you can hide... but you can't run. 123 00:09:41,311 --> 00:09:42,677 124 00:09:42,712 --> 00:09:45,413 ( door clanks, hinges creak ) 125 00:09:47,350 --> 00:09:49,817 ( door closes ) 126 00:10:15,111 --> 00:10:17,511 127 00:10:25,420 --> 00:10:27,087 ( bird squawks in distance ) 128 00:10:47,108 --> 00:10:48,907 Rick: Thanks for lettin' me in. 129 00:10:48,943 --> 00:10:50,843 You don't have to be out here... 130 00:10:50,878 --> 00:10:53,078 - I came for you before. - ( voices echo ) 131 00:10:53,114 --> 00:10:57,082 Don't wait this time. Don't waste one more second. 132 00:10:57,118 --> 00:10:58,584 You're alive. 133 00:10:58,620 --> 00:11:00,052 Thanks for lettin' me in. 134 00:11:00,087 --> 00:11:03,088 You can hide... but you can't run. 135 00:11:18,572 --> 00:11:20,472 You know what it is. 136 00:11:24,010 --> 00:11:25,644 You know what it is. 137 00:11:28,081 --> 00:11:29,447 138 00:11:35,588 --> 00:11:37,588 139 00:11:58,377 --> 00:12:00,110 140 00:12:13,158 --> 00:12:14,591 ( taps car window with stick ) 141 00:12:14,626 --> 00:12:16,960 ( Infected growling ) 142 00:12:20,498 --> 00:12:22,232 ( taps car ) 143 00:12:27,973 --> 00:12:30,406 - ( crackling ) - ( engine turns over ) 144 00:12:33,044 --> 00:12:34,877 ( gear clicks ) 145 00:12:40,184 --> 00:12:42,385 146 00:12:44,922 --> 00:12:46,822 ( birds chirping ) 147 00:12:58,870 --> 00:13:00,970 ( distant chatter ) 148 00:13:05,910 --> 00:13:07,910 149 00:13:36,139 --> 00:13:38,606 ( bird squawking ) 150 00:13:42,878 --> 00:13:45,078 ( crickets chirping ) 151 00:13:51,954 --> 00:13:53,754 ( glass breaks ) 152 00:14:21,082 --> 00:14:23,182 ( Infected growling ) 153 00:14:31,693 --> 00:14:33,360 ( tapping car ) 154 00:14:36,598 --> 00:14:40,667 ( man shivering, coughing ) 155 00:14:42,936 --> 00:14:44,603 ( coughing continues ) 156 00:14:49,943 --> 00:14:52,310 ( shivering ) 157 00:15:03,290 --> 00:15:05,823 - ( bag unzips ) - ( man wheezing ) 158 00:15:17,337 --> 00:15:18,904 Man: Take that shit home. 159 00:15:21,875 --> 00:15:24,509 - Take it back! - I'm just trying to help. 160 00:15:26,213 --> 00:15:28,479 Looked like you were on your own. 161 00:15:30,983 --> 00:15:33,083 We're always on our own. 162 00:15:35,154 --> 00:15:36,721 Shut the door. 163 00:15:36,756 --> 00:15:38,389 ( Shivering ) 164 00:15:56,909 --> 00:15:59,843 ( rain pattering, thunder rumbling ) 165 00:16:02,915 --> 00:16:05,449 166 00:16:16,862 --> 00:16:18,794 ( Infected growls ) 167 00:16:20,798 --> 00:16:22,765 168 00:16:25,369 --> 00:16:27,135 Man: I just thought I'd say that. 169 00:16:32,477 --> 00:16:35,077 - ( wheezing, growling ) - Man: And I supposed... 170 00:16:35,112 --> 00:16:38,881 I would see it when I said it. 171 00:16:38,916 --> 00:16:41,717 - ( growling ) - ( man continues ) 172 00:16:47,257 --> 00:16:49,391 ( gunshot ) 173 00:16:55,665 --> 00:16:56,965 Man: So what's your story? 174 00:16:59,769 --> 00:17:01,369 I'm just passin' through. 175 00:17:01,404 --> 00:17:03,938 Well, why don't you come on and sit a spell? 176 00:17:05,475 --> 00:17:08,209 I don't know how much you heard, but I... 177 00:17:08,244 --> 00:17:10,812 It's been a while since I talked to someone. 178 00:17:13,517 --> 00:17:14,649 I'm John. 179 00:17:16,419 --> 00:17:19,921 John Dorie, like the fish. But I-E, no Y. 180 00:17:23,125 --> 00:17:25,626 - Morgan. - Morgan. 181 00:17:27,663 --> 00:17:30,330 Are you hungry, Morgan? 182 00:17:30,365 --> 00:17:32,900 'Cause I could cook you something. 183 00:17:32,935 --> 00:17:34,968 I got beans and I got beans. 184 00:17:37,472 --> 00:17:39,006 No, thank you. 185 00:17:40,543 --> 00:17:41,543 Hey. 186 00:17:42,678 --> 00:17:44,611 ( Wrapper crinkling ) 187 00:17:47,783 --> 00:17:49,917 It's tasty. 188 00:17:49,952 --> 00:17:51,018 No. 189 00:17:58,293 --> 00:17:59,526 Where you from? 190 00:18:00,695 --> 00:18:02,995 Back east. 191 00:18:03,031 --> 00:18:04,664 - You walk? - I ran. 192 00:18:04,699 --> 00:18:06,799 ( Chuckles ) 193 00:18:06,834 --> 00:18:07,867 Hey. 194 00:18:09,671 --> 00:18:13,105 In your travels, did you, uh... 195 00:18:13,140 --> 00:18:15,207 come across a woman 196 00:18:15,242 --> 00:18:17,409 carrying a pistol like this? 197 00:18:18,880 --> 00:18:21,180 Identical, in point of fact. 198 00:18:23,685 --> 00:18:27,987 I've been looking for her... for some time. 199 00:18:29,223 --> 00:18:31,156 Not seen anybody like that. 200 00:18:39,566 --> 00:18:40,999 I'm gonna go. 201 00:18:41,034 --> 00:18:43,235 Wait... Hey, there... There's no sense 202 00:18:43,270 --> 00:18:45,304 in settin' out this time of night. 203 00:18:45,339 --> 00:18:47,639 Why don't you take the back of the truck? 204 00:18:47,674 --> 00:18:49,741 I'll take the cab. 205 00:18:49,776 --> 00:18:51,676 Or vice versa. 206 00:18:53,280 --> 00:18:54,746 I think having a covered place 207 00:18:54,781 --> 00:18:58,717 to lay your head would give you some relief. 208 00:18:58,752 --> 00:19:00,252 Having come as far as you have. 209 00:19:03,857 --> 00:19:04,889 Yeah. 210 00:19:10,231 --> 00:19:13,031 211 00:19:17,604 --> 00:19:19,570 ( Dorie snoring ) 212 00:19:26,412 --> 00:19:28,912 ( snoring continues ) 213 00:19:31,784 --> 00:19:33,117 ( cab door closes ) 214 00:20:13,792 --> 00:20:14,891 ( object strikes ) 215 00:20:15,388 --> 00:20:18,390 ( rustling ) 216 00:20:18,425 --> 00:20:20,592 Oh. 217 00:20:20,628 --> 00:20:21,470 ( Clicks ) 218 00:20:21,495 --> 00:20:23,996 Whatever you're thinkin', don't. 219 00:20:24,031 --> 00:20:25,430 This looks handy. 220 00:20:26,733 --> 00:20:28,332 You some kind of karate man? 221 00:20:33,239 --> 00:20:35,339 I'm just passin' through. 222 00:20:37,210 --> 00:20:38,677 Keep the food. 223 00:20:38,712 --> 00:20:40,511 Give me back the rest, and I'll be on my way. 224 00:20:40,547 --> 00:20:43,915 Afraid you ain't exactly in a position to bargain. 225 00:20:43,951 --> 00:20:45,416 We just can't have you telling folks 226 00:20:45,452 --> 00:20:47,185 about our little mousetrap here. 227 00:20:47,220 --> 00:20:49,721 I got nobody to tell. 228 00:20:51,257 --> 00:20:54,092 I don't know anybody here. 229 00:20:54,127 --> 00:20:55,794 Don't wanna know anybody. 230 00:20:58,031 --> 00:20:59,197 - ( Gunshot ) - ( man groans ) 231 00:21:01,301 --> 00:21:04,235 - ( gun clicks ) - John: I got no beef with you gentlemen. 232 00:21:04,270 --> 00:21:05,869 I'm just lookin' out for my friend. 233 00:21:11,077 --> 00:21:13,578 We have friends, too. 234 00:21:13,613 --> 00:21:15,246 235 00:21:27,793 --> 00:21:29,459 I'd like to take this opportunity 236 00:21:29,495 --> 00:21:31,394 to apologize for shootin' your gun. 237 00:21:34,899 --> 00:21:39,035 Karate man... and a gunslinger. 238 00:21:39,070 --> 00:21:40,504 How about that? 239 00:21:43,475 --> 00:21:45,808 - ( Clicks ) - Now, that's an antique. 240 00:21:45,844 --> 00:21:47,110 Only one other one like it. 241 00:21:47,146 --> 00:21:48,545 So I'd appreciate it if you'd... 242 00:21:48,580 --> 00:21:50,480 - ( clicks ) - ( stutters ) 243 00:21:50,516 --> 00:21:52,815 ( truck approaching ) 244 00:22:02,993 --> 00:22:05,093 ( brakes hiss ) 245 00:22:05,129 --> 00:22:06,262 ( engine stops ) 246 00:22:09,367 --> 00:22:11,099 Thought you didn't drive at night, Al. 247 00:22:11,135 --> 00:22:14,570 Was parked nearby. Heard a shot. 248 00:22:14,605 --> 00:22:16,805 Wanted to see what was what. 249 00:22:18,008 --> 00:22:19,041 So what's what? 250 00:22:20,278 --> 00:22:22,077 He said he was on his own. 251 00:22:22,112 --> 00:22:24,480 His friend damn near shot my hand off. 252 00:22:24,515 --> 00:22:28,484 Al: New people. I like new people. 253 00:22:28,519 --> 00:22:32,287 Just keep driving, Al. We're good here. 254 00:22:32,322 --> 00:22:34,989 Al: You don't look good. You look hungry. 255 00:22:35,424 --> 00:22:38,893 I got a case... Cup-O-Noodles in the back. 256 00:22:39,896 --> 00:22:42,197 Korean brand. 257 00:22:42,232 --> 00:22:46,334 It's got that kimchi powder you mix up on top. 258 00:22:46,369 --> 00:22:49,637 - Not enough, Al. - I'll throw in a case of Pall Malls. 259 00:22:49,673 --> 00:22:53,007 I know how you love your Pall Malls. 260 00:22:53,042 --> 00:22:55,677 You got your hand on the lever? 261 00:22:57,514 --> 00:23:00,114 Why in the hell you actin' like we have a choice? 262 00:23:00,149 --> 00:23:02,817 There's always a choice, Leland. 263 00:23:02,852 --> 00:23:04,885 - ( Creaking ) - ( clanking ) 264 00:23:04,921 --> 00:23:06,253 ( metallic rattling ) 265 00:23:08,524 --> 00:23:10,791 This just happens to be an easy one. 266 00:23:10,827 --> 00:23:14,161 267 00:23:24,741 --> 00:23:27,507 Hey, thanks for givin' us a hand back there. 268 00:23:28,745 --> 00:23:32,512 - Al, is it? - Althea, actually. 269 00:23:32,548 --> 00:23:34,514 There's a candy for you. 270 00:23:36,452 --> 00:23:38,051 Thank you. 271 00:23:39,921 --> 00:23:43,056 Leland and his boys have gotten pretty desperate. 272 00:23:43,091 --> 00:23:45,058 Seems like every store, kitchen, and pantry 273 00:23:45,093 --> 00:23:47,694 from here to Tyler is picked over down to the studs. 274 00:23:51,133 --> 00:23:53,367 I'm guessin' from your vehicle 275 00:23:53,602 --> 00:23:56,970 that you are or were an officer of the law? 276 00:23:57,005 --> 00:23:59,172 Not exactly. 277 00:24:01,142 --> 00:24:03,176 I'd like to get out of here, please. 278 00:24:05,981 --> 00:24:08,982 Anywhere along here is fine. 279 00:24:09,017 --> 00:24:10,883 Sorry, guys. 280 00:24:10,918 --> 00:24:13,219 Didn't rescue you out of the goodness of my heart. 281 00:24:13,254 --> 00:24:14,520 You guys owe me. 282 00:24:16,191 --> 00:24:19,658 283 00:24:38,812 --> 00:24:40,379 ( rattling ) 284 00:24:46,853 --> 00:24:49,254 ( brakes squeal ) 285 00:24:49,289 --> 00:24:52,590 Uh, I don't mean to be ungrateful, ma'am, 286 00:24:52,626 --> 00:24:55,427 but my truck's parked in that town back there? 287 00:24:55,462 --> 00:24:57,061 ( Car door slams shut ) 288 00:25:02,835 --> 00:25:05,403 All right. Who wants to go first? 289 00:25:06,539 --> 00:25:08,039 - ( Gun clicks ) - John: Ho. 290 00:25:11,177 --> 00:25:13,677 - You're quick. - I am. 291 00:25:14,680 --> 00:25:17,314 Well, easy there, cowboy. 292 00:25:17,350 --> 00:25:20,518 - ( Bag unzips ) - I didn't save you so I could kill you. 293 00:25:22,088 --> 00:25:23,887 I just want to ask you a few questions. 294 00:25:23,923 --> 00:25:27,058 - Questions? - Yeah. 295 00:25:27,093 --> 00:25:29,960 What you've seen. Who you've met. 296 00:25:29,995 --> 00:25:32,028 Where you've been. Where you're going. 297 00:25:32,064 --> 00:25:34,497 - Why? - It's for a story. 298 00:25:38,103 --> 00:25:39,669 I'm a journalist. 299 00:25:45,544 --> 00:25:48,144 Al: You were alone at the cabin. 300 00:25:48,180 --> 00:25:50,547 - John: Yeah. - Before Lauren showed up? 301 00:25:50,582 --> 00:25:51,681 Laura. 302 00:25:51,716 --> 00:25:54,817 - Right. Sorry. - Nope. Nobody. 303 00:25:54,852 --> 00:25:58,753 I talked to myself a lot. But I had to quit. 304 00:25:58,789 --> 00:26:00,722 Al: Why? 305 00:26:00,757 --> 00:26:04,025 Because I started enjoying that conversation too much. 306 00:26:04,061 --> 00:26:06,695 ( Chuckles ) 307 00:26:06,730 --> 00:26:09,364 What else can you tell me about Laura? 308 00:26:09,400 --> 00:26:11,400 In case we ever cross paths. 309 00:26:11,435 --> 00:26:15,937 Mm... she enjoyed a Black Jack. 310 00:26:15,973 --> 00:26:18,907 - Card player. - Taffy. 311 00:26:18,942 --> 00:26:23,078 Licorice. I never much cared for 'em before. 312 00:26:23,113 --> 00:26:24,479 And now? 313 00:26:28,418 --> 00:26:29,818 I don't mind 'em. 314 00:26:33,724 --> 00:26:35,724 You think you'll find her? 315 00:26:35,759 --> 00:26:37,125 I know I will. 316 00:26:38,662 --> 00:26:41,963 How exactly did you get split up? 317 00:26:41,999 --> 00:26:43,133 ( Inhales ) 318 00:26:43,558 --> 00:26:46,534 Um, I'm afraid that's not a very happy story. 319 00:26:46,569 --> 00:26:49,003 - Most aren't nowadays. - Ours will be. 320 00:26:50,973 --> 00:26:53,774 This one will be. Once we find our way back to each other. 321 00:26:59,015 --> 00:27:00,581 Was that...? 322 00:27:04,187 --> 00:27:06,586 Great. Thank you. 323 00:27:06,622 --> 00:27:07,920 Sure. 324 00:27:12,628 --> 00:27:14,561 How about you? 325 00:27:14,596 --> 00:27:16,129 How long you been on the road? 326 00:27:16,165 --> 00:27:18,431 What does it matter? These questions... 327 00:27:18,467 --> 00:27:20,700 There's no news stations left. 328 00:27:23,938 --> 00:27:25,938 I saved you. 329 00:27:25,974 --> 00:27:28,140 Noodles and effort. 330 00:27:28,943 --> 00:27:30,109 You owe me. 331 00:27:41,155 --> 00:27:42,989 No. 332 00:27:43,024 --> 00:27:45,424 I don't need that. 333 00:27:45,860 --> 00:27:47,726 I need your story. 334 00:27:57,538 --> 00:28:00,071 Al: What brought you out here? 335 00:28:00,107 --> 00:28:02,007 You goin' somewhere? 336 00:28:05,345 --> 00:28:08,679 - Getting away from something... - I didn't ask you to save me. 337 00:28:14,187 --> 00:28:17,155 I'm gonna go. Or are you saying I can't? 338 00:28:22,329 --> 00:28:24,695 John: Hold up. 339 00:28:24,731 --> 00:28:26,631 Hold up, friend. 340 00:28:26,666 --> 00:28:28,198 Hey, you've been held at gunpoint with somebody, 341 00:28:28,234 --> 00:28:29,767 I think you earned the right to call him friend. 342 00:28:29,802 --> 00:28:31,602 I don't want to answer any more questions. 343 00:28:31,638 --> 00:28:33,004 I just want to be left be. 344 00:28:33,039 --> 00:28:35,673 Well, I just want to give you something. 345 00:28:35,708 --> 00:28:39,109 OK? Clean socks. 346 00:28:39,145 --> 00:28:41,712 Worth their weight in gold. 347 00:28:41,748 --> 00:28:43,714 'Course, gold ain't worth much nowadays. 348 00:28:45,552 --> 00:28:48,218 I seen the pair you was wearing 'round the campfire. 349 00:28:48,254 --> 00:28:50,320 I think it's time for an upgrade. 350 00:28:52,591 --> 00:28:54,458 Thanks. 351 00:28:54,493 --> 00:28:55,959 Apologies about the corn. 352 00:28:55,994 --> 00:28:59,496 Especially since they're for your feet. 353 00:28:59,532 --> 00:29:01,532 You sure you're gonna be all right out there on your own? 354 00:29:01,600 --> 00:29:05,202 This world... we're always on our own. 355 00:29:06,205 --> 00:29:07,671 Wait. Wait. 356 00:29:11,743 --> 00:29:14,044 357 00:29:17,549 --> 00:29:18,815 Leland: Morning, Al. 358 00:29:18,850 --> 00:29:20,784 ( approaching footsteps ) 359 00:29:28,460 --> 00:29:29,892 Hands. 360 00:29:30,895 --> 00:29:32,195 OK. 361 00:29:40,805 --> 00:29:42,771 Leland: I wouldn't do that. 362 00:29:42,807 --> 00:29:45,975 Yeah, you're not so tough without the lever. Huh? 363 00:29:56,199 --> 00:29:57,801 Leland: This doesn't have to be hard, Al. 364 00:29:58,036 --> 00:29:59,470 We just want the truck. 365 00:29:59,505 --> 00:30:01,171 Why don't you give us the keys? 366 00:30:11,749 --> 00:30:13,248 Hands. 367 00:30:15,219 --> 00:30:16,452 Hands. 368 00:30:18,556 --> 00:30:19,655 Let's go. 369 00:30:21,292 --> 00:30:22,391 ( Thud ) 370 00:30:24,462 --> 00:30:26,261 Stick. 371 00:30:26,297 --> 00:30:28,597 - I ain't gonna ask twice, now. - ( clicks ) 372 00:30:32,436 --> 00:30:34,069 ( grunting ) 373 00:30:35,973 --> 00:30:37,672 - ( gunshot ) - ( groans ) 374 00:30:40,277 --> 00:30:43,244 ( gunshots ) 375 00:30:43,279 --> 00:30:45,746 - ( glass shatters ) - ( gunshots ) 376 00:30:45,781 --> 00:30:47,482 377 00:30:56,659 --> 00:30:57,958 Uhh! 378 00:31:03,332 --> 00:31:04,765 ( Groans ) 379 00:31:20,116 --> 00:31:21,548 ( gunfire ) 380 00:31:22,952 --> 00:31:25,452 ( gunfire continues ) 381 00:31:25,487 --> 00:31:28,788 ( Infected growling ) 382 00:31:30,225 --> 00:31:32,359 ( bullets ricochet ) 383 00:31:37,299 --> 00:31:38,865 ( all growling ) 384 00:31:43,571 --> 00:31:45,070 ( jingling keys ) 385 00:31:47,241 --> 00:31:50,008 No! 386 00:31:50,044 --> 00:31:53,011 ( Gunshots ) 387 00:31:54,715 --> 00:31:57,983 ( Infected growling ) 388 00:31:59,420 --> 00:32:00,986 Al! 389 00:32:02,490 --> 00:32:04,056 ( Gunshots ) 390 00:32:06,927 --> 00:32:09,027 ( gunfire continues ) 391 00:32:13,033 --> 00:32:14,099 ( grunts ) 392 00:32:18,772 --> 00:32:19,871 ( snake hissing ) 393 00:32:19,907 --> 00:32:21,406 ( screams, groans ) 394 00:32:22,676 --> 00:32:23,942 ( gunshot ) 395 00:32:30,250 --> 00:32:32,217 - ( groans ) - ( gunshots ) 396 00:32:35,422 --> 00:32:36,387 ( groans ) 397 00:32:36,423 --> 00:32:38,022 ( clicks ) 398 00:32:38,057 --> 00:32:39,924 399 00:32:47,533 --> 00:32:49,099 ( yells ) 400 00:32:50,603 --> 00:32:52,302 ( both grunting ) 401 00:32:54,206 --> 00:32:55,739 ( groans ) 402 00:33:08,720 --> 00:33:10,353 Aaah! 403 00:33:10,388 --> 00:33:12,688 ( Infected growling ) 404 00:33:12,724 --> 00:33:14,156 ( screams ) 405 00:33:16,427 --> 00:33:17,627 ( screaming ) 406 00:33:29,673 --> 00:33:30,839 ( groans ) 407 00:33:33,944 --> 00:33:36,278 ( Infected growling ) 408 00:33:36,313 --> 00:33:40,149 ( man screaming ) 409 00:33:48,792 --> 00:33:50,925 ( screaming ) 410 00:34:02,272 --> 00:34:03,838 Ahhh! 411 00:34:04,974 --> 00:34:06,874 ( Loud explosion ) 412 00:34:12,815 --> 00:34:15,916 - Al: Are you OK? - Go. 413 00:34:15,951 --> 00:34:18,118 - Go! - John: Get to your van. 414 00:34:18,153 --> 00:34:19,886 ( Infected growling ) 415 00:34:21,607 --> 00:34:24,109 ( Infected growling ) 416 00:34:24,145 --> 00:34:25,610 - ( bangs ) - ( Al grunts ) 417 00:34:29,449 --> 00:34:30,582 Keys don't work, sweetheart. 418 00:34:30,617 --> 00:34:32,117 ( Keys jingle ) 419 00:34:32,153 --> 00:34:34,385 'Cause they go to my footlocker, asshole. 420 00:34:34,420 --> 00:34:36,988 Ahh. Aaaah! 421 00:34:37,023 --> 00:34:39,924 - ( Growling ) - ( gunshot ) 422 00:34:39,959 --> 00:34:41,659 ( groans ) 423 00:34:46,266 --> 00:34:47,799 Morgan! 424 00:34:47,834 --> 00:34:49,901 ( Panting ) 425 00:34:49,936 --> 00:34:52,670 - Aaah! Ohhh! - Get up. 426 00:34:52,705 --> 00:34:54,104 Hand over the keys. 427 00:34:54,139 --> 00:34:55,172 You don't look so hot. 428 00:34:55,207 --> 00:34:57,608 - The keys! - Al! 429 00:34:57,643 --> 00:34:59,610 - ( Gunshot ) - ( screaming ) 430 00:35:01,514 --> 00:35:04,615 - ( Infected growling ) - ( Leland screaming ) 431 00:35:12,191 --> 00:35:13,990 - ( gunshots ) - ( yelling ) 432 00:35:14,026 --> 00:35:15,292 Get down! 433 00:35:20,799 --> 00:35:22,165 John! 434 00:35:22,201 --> 00:35:23,333 John!!! 435 00:35:23,368 --> 00:35:26,336 ( Automatic weapon fire ) 436 00:35:33,078 --> 00:35:34,977 ( clanking ) 437 00:35:35,012 --> 00:35:37,380 ( panting ) 438 00:35:39,417 --> 00:35:42,084 ( both groaning ) 439 00:35:45,757 --> 00:35:46,708 Oh, my... 440 00:35:46,733 --> 00:35:47,781 ( pants ) 441 00:35:47,806 --> 00:35:49,559 Everybody in one piece? 442 00:35:49,594 --> 00:35:51,828 Ohh! 443 00:35:52,163 --> 00:35:54,664 Boy, I tell you what. 444 00:35:54,699 --> 00:35:56,831 That is some ugly mustard. 445 00:35:56,867 --> 00:35:57,754 ( Panting ) 446 00:35:57,779 --> 00:35:59,368 Gets the job done. 447 00:36:00,503 --> 00:36:02,303 Thanks for the assist. 448 00:36:02,907 --> 00:36:04,706 That guy... 449 00:36:04,742 --> 00:36:08,077 That was a unique kind of asshole. 450 00:36:08,112 --> 00:36:11,347 But I did not want to kill anybody today. 451 00:36:14,785 --> 00:36:16,785 ( Grunting ) 452 00:36:21,624 --> 00:36:24,592 - Anyone know what that 51 means? - Al: Markers like that 453 00:36:24,627 --> 00:36:27,095 had been popping up around here the last few weeks, 454 00:36:27,130 --> 00:36:30,398 but never anyone around to ask but the dead. 455 00:36:30,433 --> 00:36:33,935 The dead? I call 'em the passed. 456 00:36:35,405 --> 00:36:38,171 Call 'em walkers where I'm from. 457 00:36:38,207 --> 00:36:41,642 Look at that. A piece of personal history. 458 00:36:43,813 --> 00:36:46,280 You still owe me. 459 00:36:49,551 --> 00:36:51,018 Then pull over. 460 00:36:55,257 --> 00:36:57,324 Al: Your name? 461 00:36:59,995 --> 00:37:02,930 Morgan Jones. 462 00:37:02,965 --> 00:37:05,032 Where do you come from? 463 00:37:05,067 --> 00:37:08,468 Atlanta and, um... 464 00:37:08,503 --> 00:37:10,637 then Virginia. 465 00:37:10,672 --> 00:37:13,473 How'd you get here? 466 00:37:13,508 --> 00:37:15,142 I ran. 467 00:37:17,679 --> 00:37:20,647 Then I walked, drove... 468 00:37:21,082 --> 00:37:23,216 walked again. 469 00:37:26,520 --> 00:37:28,821 Were you part of a settlement in Virginia? 470 00:37:28,856 --> 00:37:30,089 A couple. 471 00:37:32,327 --> 00:37:34,160 Can you tell me about them? 472 00:37:37,432 --> 00:37:38,764 ( Chuckles ) 473 00:37:38,799 --> 00:37:41,167 One of them was called Alexandria, 474 00:37:41,202 --> 00:37:44,803 and then there was a place... 475 00:37:44,839 --> 00:37:46,638 called the Kingdom. 476 00:37:46,674 --> 00:37:49,074 Actually had... Had a king. 477 00:37:49,109 --> 00:37:50,676 A king? 478 00:37:50,711 --> 00:37:52,511 - ( laughs ) - Even had a pet tiger. 479 00:37:52,546 --> 00:37:54,646 - ( laughs ) - ( John chuckles ) 480 00:37:54,682 --> 00:37:57,449 All right, we're gonna have to sidebar that one. 481 00:37:57,485 --> 00:38:01,286 These settlements, were they good places to live? 482 00:38:01,321 --> 00:38:03,455 They were safe places. 483 00:38:03,491 --> 00:38:05,423 Good people inside. 484 00:38:05,459 --> 00:38:07,158 I had been with some of them for a while. 485 00:38:07,194 --> 00:38:08,293 It... 486 00:38:09,997 --> 00:38:11,396 Al: What happened? 487 00:38:15,401 --> 00:38:17,267 There was a fight. 488 00:38:17,303 --> 00:38:20,337 With another group. It was a big, big group. 489 00:38:22,308 --> 00:38:23,708 We won. 490 00:38:26,813 --> 00:38:28,212 But you didn't stay. 491 00:38:28,247 --> 00:38:32,282 I already left... before I left. 492 00:38:32,318 --> 00:38:35,620 I don't understand. 493 00:38:35,655 --> 00:38:38,122 Did they do something? 494 00:38:38,157 --> 00:38:39,890 Or did you? 495 00:38:48,366 --> 00:38:51,535 I told you things, and that was the trade. 496 00:38:51,570 --> 00:38:54,070 You told me you were with good people 497 00:38:54,105 --> 00:38:56,305 in Virginia, and then you left. 498 00:38:56,341 --> 00:38:59,676 Why? Were you trying to get something? 499 00:38:59,711 --> 00:39:01,578 Get away from something? 500 00:39:04,749 --> 00:39:08,150 How about you tell me about you? 501 00:39:08,185 --> 00:39:10,753 Like, um, how'd you get this van? 502 00:39:12,523 --> 00:39:14,222 And why asking total strangers 503 00:39:14,258 --> 00:39:16,759 questions like this is so important to you. 504 00:39:20,431 --> 00:39:21,764 Huh? 505 00:39:24,234 --> 00:39:27,202 - Look, I saved your ass. - And we saved yours. 506 00:39:33,910 --> 00:39:37,579 Well... I want to thank you both for your help. 507 00:39:37,614 --> 00:39:41,083 But I think it's time that I was going on my way. 508 00:39:41,118 --> 00:39:42,717 - What about your leg? - No, I'm fine. 509 00:39:42,752 --> 00:39:45,520 - Morgan. - Man, I told you I'm fine. 510 00:39:45,556 --> 00:39:49,591 Tell me one real thing, then we'll call it even. 511 00:39:50,627 --> 00:39:51,926 Why'd you leave Virginia? 512 00:39:51,962 --> 00:39:53,428 ( Sniffles ) 513 00:39:57,266 --> 00:40:00,868 I lose people and then I lose myself. 514 00:40:05,041 --> 00:40:07,441 ( Staff thudding on ground ) 515 00:40:11,481 --> 00:40:12,914 ( sniffles ) 516 00:40:57,817 --> 00:40:59,383 ( tapping ) 517 00:41:01,854 --> 00:41:03,220 Anybody there? 518 00:41:44,062 --> 00:41:46,462 ( Breathing heavily ) 519 00:41:55,607 --> 00:41:57,407 ( growling ) 520 00:42:05,882 --> 00:42:07,416 No. 521 00:42:09,019 --> 00:42:12,421 - ( Morgan panting ) - ( Infected growling ) 522 00:42:21,098 --> 00:42:23,732 - ( panicked grunts ) - ( staff hits ground ) 523 00:42:26,136 --> 00:42:28,236 ( growling ) 524 00:42:46,756 --> 00:42:49,056 You were wrong... 525 00:42:49,091 --> 00:42:53,026 what you said before... about bein' on your own. 526 00:42:53,062 --> 00:42:54,395 ( Sighs ) 527 00:42:58,501 --> 00:42:59,767 Here. 528 00:43:04,840 --> 00:43:06,940 ( Groans ) 529 00:43:06,976 --> 00:43:09,943 There you go. OK? 530 00:43:09,979 --> 00:43:11,311 Thank you. 531 00:43:11,346 --> 00:43:12,646 Morgan. 532 00:43:12,681 --> 00:43:15,983 That walker... I need to know. 533 00:43:18,154 --> 00:43:19,919 All right. Hey, hey! All right. Wait, wait. 534 00:43:19,954 --> 00:43:22,322 Wait. All right. Give it to me. 535 00:43:22,357 --> 00:43:23,690 Come on. 536 00:43:25,427 --> 00:43:26,959 All right. 537 00:43:29,331 --> 00:43:30,930 Thank you. 538 00:43:33,635 --> 00:43:35,802 ( Growling ) 539 00:43:39,940 --> 00:43:41,173 OK. 540 00:43:42,276 --> 00:43:44,777 ( Growling ) 541 00:43:46,280 --> 00:43:47,946 ( taps ground with staff ) 542 00:43:50,785 --> 00:43:52,484 ( snarls ) 543 00:44:09,669 --> 00:44:11,803 ( inhales, exhales ) 544 00:44:17,076 --> 00:44:19,076 545 00:44:24,049 --> 00:44:25,249 John: I'm glad 546 00:44:25,284 --> 00:44:27,117 we found you. 547 00:44:27,153 --> 00:44:29,886 I'm just travelin' with you till this leg heals up. 548 00:44:31,190 --> 00:44:32,656 And no more questions. 549 00:44:32,691 --> 00:44:35,492 I'm not gonna stop asking you questions. 550 00:44:35,528 --> 00:44:37,528 Especially about that tiger. 551 00:44:37,563 --> 00:44:40,030 - No more answers, then. - ( laughs ) 552 00:44:40,065 --> 00:44:42,064 Fair play. 553 00:44:44,569 --> 00:44:45,701 Come on. 554 00:44:47,738 --> 00:44:49,238 It's tasty. 555 00:44:52,710 --> 00:44:54,810 Where we headed? 556 00:44:54,845 --> 00:44:56,512 Well, Al took me back to my truck, 557 00:44:56,548 --> 00:44:58,481 but it wouldn't start. 558 00:44:58,516 --> 00:44:59,882 Now she's taking me to look for Laura. 559 00:44:59,917 --> 00:45:02,151 In exchange for more of his story. 560 00:45:02,187 --> 00:45:03,685 That's right. 561 00:45:05,189 --> 00:45:06,488 That's right. 562 00:45:10,093 --> 00:45:12,394 I don't know if I'll find her. 563 00:45:12,429 --> 00:45:14,396 I don't. 564 00:45:14,431 --> 00:45:15,863 I just don't think about it that far 565 00:45:15,899 --> 00:45:19,534 'cause it don't do me no good. 566 00:45:19,570 --> 00:45:21,570 But I recognize it as truth. 567 00:45:23,340 --> 00:45:25,640 Truth is something you can't get around. 568 00:45:25,676 --> 00:45:27,609 No, you can't. 569 00:45:41,357 --> 00:45:44,391 - There's somebody up ahead. - What? 570 00:45:44,427 --> 00:45:45,926 John: Oh, come on. 571 00:45:47,630 --> 00:45:49,230 ( John grunts ) 572 00:45:54,302 --> 00:45:57,003 Thought you said there weren't a lot of people 'round these parts. 573 00:45:57,039 --> 00:45:58,138 There aren't. 574 00:46:07,382 --> 00:46:09,149 ( Air brakes hiss ) 575 00:46:10,285 --> 00:46:11,885 ( engine shuts off ) 576 00:46:18,460 --> 00:46:21,861 - Take this. - Can't. 577 00:46:21,896 --> 00:46:23,929 I don't kill. 578 00:46:25,433 --> 00:46:27,066 ( Chuckles ) 579 00:46:27,101 --> 00:46:28,434 Come on, dude, you gotta answer 580 00:46:28,470 --> 00:46:30,136 some of my questions at some point. 581 00:46:30,171 --> 00:46:32,938 I don't kill either. At least I try not to. 582 00:46:35,810 --> 00:46:38,611 Great moment for both of you to share this fact. 583 00:46:48,689 --> 00:46:51,023 ( Woman wheezes ) 584 00:47:01,634 --> 00:47:02,967 ( woman crying ) 585 00:47:06,673 --> 00:47:09,107 ( crying continues ) 586 00:47:12,312 --> 00:47:13,511 ( woman grunts ) 587 00:47:14,848 --> 00:47:17,282 ( panting ) 588 00:47:17,317 --> 00:47:18,882 Are you injured? 589 00:47:21,486 --> 00:47:24,454 ( Whimpering, moaning ) 590 00:47:24,489 --> 00:47:27,291 - She all right? - Al: Can you bring the first aid kit? 591 00:47:30,296 --> 00:47:31,829 ( Crying, panting ) 592 00:47:33,799 --> 00:47:35,665 What happened? 593 00:47:35,701 --> 00:47:37,466 ( Panting ) 594 00:47:37,501 --> 00:47:40,036 595 00:47:40,071 --> 00:47:42,104 There are... There are bad people. 596 00:47:42,140 --> 00:47:43,605 ( Breathing heavily ) 597 00:47:43,641 --> 00:47:46,542 - There are bad people... here. - Where? 598 00:47:50,315 --> 00:47:51,680 - ( Gun clicks ) - Drop it. 599 00:47:56,186 --> 00:47:57,285 Hey, hey! 600 00:47:57,321 --> 00:47:58,453 Drop it! Drop it! 601 00:47:58,488 --> 00:47:59,988 - Drop it. - OK, OK. 602 00:48:00,023 --> 00:48:02,357 - Drop it! - ( staff clatters ) 603 00:48:10,167 --> 00:48:12,200 ( groans ) 604 00:48:12,236 --> 00:48:13,668 ( gun scrapes pavement ) 605 00:48:19,809 --> 00:48:21,642 So what the hell's your story? 606 00:48:24,145 --> 00:48:26,245 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 607 00:48:27,282 --> 00:48:29,417 39642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.