All language subtitles for Eating.Raoul.1982.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,657 --> 00:01:33,649 Hollywood, California. City of contrast. 2 00:01:34,160 --> 00:01:36,219 Home to the rich and powerful... 3 00:01:36,396 --> 00:01:39,126 ...yet so popular with the broken and destitute. 4 00:01:39,666 --> 00:01:43,625 Here, sex hunger is reflected in every aspect of daily life... 5 00:01:43,803 --> 00:01:46,533 ...and instant gratification is tirelessly pursued. 6 00:01:48,608 --> 00:01:51,975 A center of casual violence and capricious harassment... 7 00:01:52,145 --> 00:01:56,878 ...where rampant vice and amorality permeate every strata of society. 8 00:01:57,050 --> 00:01:59,382 The barrier between food and sex has dissolved. 9 00:02:03,256 --> 00:02:07,955 It is a fact that prolonged exposure to such a psychopathic environment... 10 00:02:08,128 --> 00:02:12,292 ...will eventually warp even the most normal and decent among us. 11 00:02:12,465 --> 00:02:15,025 This, then, is the story of Hollywood today. 12 00:02:15,201 --> 00:02:19,900 Not a pretty story, but presented here exactly as it happened. 13 00:02:21,674 --> 00:02:25,337 Really? Stomach cramps? But it's such a good buy. 14 00:02:25,512 --> 00:02:27,673 So is lighter fluid at $ 1.50 a pint... 15 00:02:27,847 --> 00:02:30,941 ...but I wouldn't serve it to my dinner guests. 16 00:02:31,117 --> 00:02:34,712 -Forget about Mountain Brook. -My date wouldn't know the difference. 17 00:02:34,888 --> 00:02:36,685 How about a nice... 18 00:02:37,524 --> 00:02:38,786 ...Beaujolais? 19 00:02:38,958 --> 00:02:41,825 I'm sure it would go very well with your meat. 20 00:02:42,128 --> 00:02:44,596 -How much? -$3.50 plus tax. 21 00:02:45,098 --> 00:02:47,760 All right. I'll take it on your say-so. 22 00:02:53,573 --> 00:02:56,508 Now, you let me know if you're not completely satisfied. 23 00:02:56,676 --> 00:02:59,042 With the wine, you mean? 24 00:02:59,679 --> 00:03:02,944 Bland, did you refuse that customer a bottle of Mountain Brook? 25 00:03:03,116 --> 00:03:04,845 I certainly did. It's undrinkable. 26 00:03:05,018 --> 00:03:07,714 I'm not interested in your opinion, Mr. Gourmet. 27 00:03:07,887 --> 00:03:11,050 If a customer wants a wine that we carry, that's what he gets. 28 00:03:11,224 --> 00:03:13,385 I tried a bottle. It made me sick. 29 00:03:13,560 --> 00:03:18,259 It makes me three times as sick if I get stuck with those 10 cases we got. 30 00:03:18,431 --> 00:03:20,194 -I think this man-- -Another thing. 31 00:03:20,366 --> 00:03:24,928 Who told you to order a case of Chateau Lafitte Rothschild? 32 00:03:25,104 --> 00:03:27,072 This stuff goes for $400 a bottle. 33 00:03:27,240 --> 00:03:30,505 We don't have customers for that. You got your head up your ass? 34 00:03:30,677 --> 00:03:31,905 I think this man-- 35 00:03:32,078 --> 00:03:35,707 Excuse me, one of you mind giving me the money out of that register? 36 00:03:35,882 --> 00:03:38,077 -What? -Give me money out of the register... 37 00:03:38,251 --> 00:03:39,775 ...and make it fast. 38 00:03:43,756 --> 00:03:46,782 -Mr. Kray, you killed him. -Yeah. 39 00:03:46,960 --> 00:03:49,394 Now, how about that Chateau Lafitte? 40 00:03:50,463 --> 00:03:55,093 Dr. Benihana, Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery. 41 00:03:55,268 --> 00:04:00,069 Dr. Benihana, Dr. Benihana, you're wanted in Neurosurgery. 42 00:04:00,240 --> 00:04:01,468 What's this garbage? 43 00:04:01,641 --> 00:04:04,633 Liver pur�e, asparagus salad and mixed fruit mash. 44 00:04:04,811 --> 00:04:07,405 -Make a new man of you. -Christ! 45 00:04:07,580 --> 00:04:09,377 Hey, Mary, Paul called. 46 00:04:09,549 --> 00:04:12,313 He's leaving work early. He'll pick you up after work. 47 00:04:12,485 --> 00:04:14,316 -Okay, thanks, Sheila. -Paul? 48 00:04:14,487 --> 00:04:17,752 Isn't that the dumpy dude who came by for you a few days ago? 49 00:04:17,924 --> 00:04:23,362 -Boy, he seems like a giant hard-off. -He happens to be my husband. 50 00:04:23,529 --> 00:04:27,556 Baby, you got a problem. And we could solve it so easily. 51 00:04:27,734 --> 00:04:29,599 Oh, what's that supposed to mean? 52 00:04:29,769 --> 00:04:32,670 With your shape, that's like wasting a natural resource. 53 00:04:33,106 --> 00:04:35,768 -Open your mouth. -lf I do, will you open your legs? 54 00:04:35,942 --> 00:04:40,845 I might do something for you, if you would do something for me. 55 00:04:41,014 --> 00:04:42,311 Eat that. 56 00:04:59,699 --> 00:05:02,998 Dewey, how would you like to unblock golden boy? 57 00:05:03,436 --> 00:05:04,664 Love to. 58 00:05:11,377 --> 00:05:14,505 -Okay, I'm ready. -I can see you are. 59 00:05:15,915 --> 00:05:18,179 I bet you thought I was gonna run out on you. 60 00:05:18,351 --> 00:05:21,081 No. You know a good thing when you see it. 61 00:05:23,356 --> 00:05:26,382 Hey, Mary. They want you down in the kitchen. 62 00:05:26,559 --> 00:05:28,959 I was about to give Mr. Baker his high colonic. 63 00:05:29,128 --> 00:05:31,119 -What? -Don't worry, I'll do it for you. 64 00:05:31,297 --> 00:05:35,165 Dewey, would you? But try not to tear anything like you did last time. Bye. 65 00:05:35,335 --> 00:05:36,859 -Hey! -Don't worry. 66 00:05:37,036 --> 00:05:40,665 She's just kidding. Actually, enemas are my specialty. 67 00:05:47,747 --> 00:05:50,477 What a luxury to be picked up. How was your day? 68 00:05:50,650 --> 00:05:51,878 Not great. 69 00:05:52,051 --> 00:05:55,578 -What's wrong? -I have a little headache. 70 00:05:56,589 --> 00:05:59,615 I hope it goes away when James comes. 71 00:06:00,493 --> 00:06:03,360 That's all right. We're having chicken cacciatore. 72 00:06:03,529 --> 00:06:07,590 I hope this place that James found is gonna be as good as it sounds. 73 00:06:07,767 --> 00:06:10,201 I was thinking about what we should name it. 74 00:06:10,370 --> 00:06:13,271 I know that you love Chez Bland and I do too... 75 00:06:13,439 --> 00:06:17,375 ...but, well, what if we just called it Paul and Mary's Country Kitchen? 76 00:06:59,719 --> 00:07:02,688 I have to take her to these parties and watch her get laid. 77 00:07:02,855 --> 00:07:05,050 -God, wives are the pits. -Tell me about it. 78 00:07:05,224 --> 00:07:09,354 -So are you two going to the party? -We live here. 79 00:07:09,796 --> 00:07:11,229 Too bad. 80 00:07:11,764 --> 00:07:13,561 Excuse us. 81 00:07:13,733 --> 00:07:17,134 -Hey, you guys, this is the floor. -All right! 82 00:07:18,304 --> 00:07:21,068 Hey, come down to 234. We'll get it on. 83 00:07:21,240 --> 00:07:23,674 You live in the building. You must swing, right? 84 00:07:23,843 --> 00:07:25,140 Wrong. Good night. 85 00:07:25,311 --> 00:07:27,802 Well, you don't, but I'll bet anything she does. 86 00:07:34,854 --> 00:07:38,483 This building is beginning to attract some real scum. 87 00:07:38,658 --> 00:07:41,684 Oh, no. I don't believe it. 88 00:07:44,697 --> 00:07:48,258 $ 175-a-month rent increase? How are we gonna pay that? 89 00:07:48,434 --> 00:07:51,835 Don't worry, honey. We can live on our Instacash card for a while. 90 00:07:52,004 --> 00:07:56,304 Aren't you forgetting something? It was cancelled for nonpayment. 91 00:07:56,576 --> 00:07:59,374 Well, we still have our jobs. 92 00:08:00,713 --> 00:08:03,841 -Oh, no, Paul. -I told him not to buy cheap wine. 93 00:08:04,016 --> 00:08:06,280 Bad wine at a bargain price is no bargain. 94 00:08:06,452 --> 00:08:09,944 -But what does he care? -It's not your fault. 95 00:08:10,122 --> 00:08:12,852 We just weren't meant to work in shops or hospitals. 96 00:08:13,025 --> 00:08:16,927 All those bills and no credit. What are we gonna...? 97 00:08:17,096 --> 00:08:20,327 Let's sell your mother's collection of fabulous '50s furniture. 98 00:08:20,500 --> 00:08:24,129 Oh, no, Paul. You know Mama only loaned it to us until she dies. 99 00:08:24,303 --> 00:08:28,569 Well, there's that money we set aside for the restaurant down payment. 100 00:08:28,741 --> 00:08:30,732 But that won't keep us for very long. 101 00:08:30,910 --> 00:08:35,404 You'll get another job. I could get a raise. We'll get by somehow. 102 00:08:36,382 --> 00:08:41,786 -James! What am I gonna say to him? -Paul, don't say anything to him. 103 00:08:41,988 --> 00:08:46,288 Stall him. I just don't want that restaurant to slip through our fingers. 104 00:08:47,560 --> 00:08:50,085 How you doing, pal? Am I early, or what? 105 00:08:50,263 --> 00:08:52,527 The early bird gets the pussy, am I right? 106 00:08:52,698 --> 00:08:55,030 Jesus, she looks like a party all to herself. 107 00:08:55,201 --> 00:08:58,932 Now, come on, get out of here! Get out of here! 108 00:08:59,105 --> 00:09:01,972 You don't screw her! Someone should. Might as well be me. 109 00:09:02,141 --> 00:09:04,405 I'll screw you later, sweetheart. Hey, baby! 110 00:09:05,878 --> 00:09:07,743 You shouldn't have done that. 111 00:09:09,649 --> 00:09:11,549 -Oh, my God. -He's gonna do it again. 112 00:09:11,717 --> 00:09:16,120 -Paul, quick, get him in the bathroom. -I'm sorry. 113 00:09:16,289 --> 00:09:19,349 -Come on, come on. -Oh, I'm sorry. 114 00:09:19,525 --> 00:09:23,928 No, no. Some things are private, man. 115 00:09:28,834 --> 00:09:32,292 I've gotta spray the room with something. This smell! 116 00:09:32,471 --> 00:09:35,463 I just don't know why they let swingers in the building. 117 00:09:35,641 --> 00:09:37,836 Because they're so transient, that's why. 118 00:09:38,010 --> 00:09:41,468 They're always pairing up, switching off, moving in and out... 119 00:09:41,647 --> 00:09:44,741 ...and the landlords get to raise the rent every 10 minutes. 120 00:09:44,917 --> 00:09:49,286 Sexual liberation. Just look what it's brought us. 121 00:09:49,755 --> 00:09:54,351 That is exactly the sort of person we'll refuse to serve in our restaurant. 122 00:09:54,994 --> 00:09:56,484 Now what? 123 00:09:58,764 --> 00:10:01,631 Hello? What article? 124 00:10:02,034 --> 00:10:04,764 Oh, Bon App�tit. Yeah, that's me. 125 00:10:04,937 --> 00:10:08,771 Yes, I have a few bottles of that. 1948, as a matter of fact. 126 00:10:08,941 --> 00:10:11,409 No, I don't think I'd be interested. 127 00:10:11,577 --> 00:10:16,276 All right, I tell you what, Mr. Peck. If I do, I'll give you a call, okay? 128 00:10:16,449 --> 00:10:19,941 -Thank you. Goodbye. -Who was that? 129 00:10:20,119 --> 00:10:23,020 Some wine collector from New York staying at the Wilton. 130 00:10:23,189 --> 00:10:27,125 Wanted to buy some of my Chateau Lafitte. Fat chance. 131 00:10:27,293 --> 00:10:29,761 That reminds me. What are we drinking tonight? 132 00:10:29,929 --> 00:10:32,591 James is from the Valley. He probably likes Chablis. 133 00:10:32,765 --> 00:10:37,099 James. I forgot all about James. We can't have that guy here if he comes. 134 00:10:37,269 --> 00:10:38,531 Hello? 135 00:10:41,140 --> 00:10:45,236 -Hello, can you hear me? -Maybe he's asleep. 136 00:10:46,178 --> 00:10:47,475 Hello? 137 00:10:48,280 --> 00:10:50,111 Oh, my God. 138 00:10:51,117 --> 00:10:53,085 Hey, come on, wake up. 139 00:10:53,252 --> 00:10:55,618 You've gotta go now. Come on, wake up. 140 00:10:56,255 --> 00:10:57,916 He doesn't seem to be breathing. 141 00:10:58,090 --> 00:11:02,186 -Do you think he drowned in the toilet? -Well, he's not breathing. 142 00:11:02,461 --> 00:11:03,928 What do you think? 143 00:11:05,398 --> 00:11:07,491 -He's dead! -Great. What do we do now? 144 00:11:07,667 --> 00:11:11,899 -I don't know. Call the police? -Well, call the police. Call the police! 145 00:11:12,071 --> 00:11:14,164 Use the emergency number. 146 00:11:15,241 --> 00:11:16,936 I hope they hurry. 147 00:11:17,109 --> 00:11:19,407 Hello, officer, is this the police? 148 00:11:19,578 --> 00:11:22,274 Yes, who do I speak to to report a murder? 149 00:11:22,448 --> 00:11:25,315 Not a murder, an accidental death. 150 00:11:25,484 --> 00:11:28,783 Officer, I'm sorry, an accidental death. 151 00:11:29,388 --> 00:11:30,946 Guess what? 152 00:11:31,323 --> 00:11:33,757 No. I think you have the wrong number. 153 00:11:34,727 --> 00:11:38,595 -What are you gonna do with him? -Help him find his party. 154 00:11:38,764 --> 00:11:40,254 Come on. 155 00:11:40,700 --> 00:11:42,292 Good luck. 156 00:11:49,308 --> 00:11:53,074 -Welcome to paradise. -I've got to go. 157 00:11:53,245 --> 00:11:55,645 Come on. What's your hurry? Look at this place. 158 00:11:55,815 --> 00:11:59,683 It's like a free candy store, and you can eat any piece you find. 159 00:11:59,852 --> 00:12:01,877 I've really got to go now. My wife-- 160 00:12:02,054 --> 00:12:04,318 Your wife. How pussy-whipped can you get? 161 00:12:04,490 --> 00:12:07,755 Look around you. Look at her. She has eyes for you. She digs you. 162 00:12:07,927 --> 00:12:09,588 -Really! -She's your type too. 163 00:12:09,762 --> 00:12:15,064 -You've seen it many times before. -Yeah, but it's not the same one. 164 00:12:15,234 --> 00:12:19,603 Look what he's stirring his drink with. How gross! 165 00:12:19,772 --> 00:12:23,674 I have to go. We're having a friend for dinner, and if I don't get back... 166 00:12:23,843 --> 00:12:25,606 Why are you so uptight, huh? 167 00:12:25,778 --> 00:12:30,078 You're just trying to prevent yourself from having a good time... 168 00:12:30,249 --> 00:12:33,218 ...from getting laid, from getting free. 169 00:12:33,385 --> 00:12:35,785 Right. Good night. 170 00:12:41,861 --> 00:12:44,796 You look like you need discipline, slave. 171 00:12:44,964 --> 00:12:47,831 I have to go, really. We're having a friend to dinner. 172 00:12:48,000 --> 00:12:50,969 Lick my boot, pig! 173 00:12:52,938 --> 00:12:54,428 Paul? 174 00:12:54,607 --> 00:12:59,271 James' office called. He'll be here in 15 minutes. 175 00:12:59,445 --> 00:13:02,039 -Hello, baby. -Where's Paul? 176 00:13:02,214 --> 00:13:06,446 He's busy with the Marquis de Sade, so I thought I'd get it on with you. 177 00:13:06,619 --> 00:13:09,144 -No, thank you. -That's all you're gonna say? 178 00:13:09,321 --> 00:13:12,654 You won't help my ego by telling me you got a weird pussy disease? 179 00:13:12,825 --> 00:13:14,315 You get out of here! 180 00:13:14,493 --> 00:13:17,121 Come on, honey. Listen, don't be that way. 181 00:13:17,296 --> 00:13:20,322 Under these expensive clothes is a real lonely human being. 182 00:13:20,499 --> 00:13:24,333 So come on, be nice to me! Be nice to me! 183 00:13:28,908 --> 00:13:31,274 No! Get off me! 184 00:13:31,443 --> 00:13:33,138 Help, Paul! 185 00:13:35,581 --> 00:13:40,041 Paul! Help me! No! No! Get him off me, Paul! 186 00:13:47,193 --> 00:13:48,854 Paul! Paul, stop it! 187 00:13:49,028 --> 00:13:50,723 You killed him! 188 00:13:50,896 --> 00:13:54,059 -You killed him! -What? 189 00:13:54,233 --> 00:13:59,034 -He's dead. He's really dead. -Oh, shit! That's all I need. 190 00:13:59,205 --> 00:14:02,003 What will we do now? We can't call the police this time. 191 00:14:02,174 --> 00:14:03,402 I don't know what to do. 192 00:14:03,576 --> 00:14:06,170 Let's put him in the hallway by the swingers' place. 193 00:14:06,345 --> 00:14:08,336 They'll think he fell down accidentally. 194 00:14:08,514 --> 00:14:09,913 Mary, look at this. 195 00:14:10,082 --> 00:14:13,245 This guy is a junior officer at the Bank of San Fernando. 196 00:14:13,419 --> 00:14:15,649 He must have $600 here. 197 00:14:15,821 --> 00:14:18,312 "Ed Folsely Jr., Credit Card Division." 198 00:14:18,490 --> 00:14:20,981 Think he's the one who cancelled our credit card? 199 00:14:22,228 --> 00:14:24,958 James! What are we gonna say? 200 00:14:25,130 --> 00:14:26,995 Take the money and put that back. 201 00:14:27,166 --> 00:14:30,397 The police may go through the wallet and find the money missing. 202 00:14:30,569 --> 00:14:32,662 Leave a little money, and they don't mind. 203 00:14:32,838 --> 00:14:36,239 I don't wanna leave any of it! This guy threw up on our carpet. 204 00:14:36,408 --> 00:14:39,900 He cancelled our Instacash card. He owes us at least $600. 205 00:14:40,079 --> 00:14:42,206 -I'm not-- -Just a minute! 206 00:14:42,381 --> 00:14:46,147 $600. Think if it. That could buy a lot of things. I won't put that back. 207 00:14:46,318 --> 00:14:49,810 Don't put the money back. Just make sure James doesn't come in here. 208 00:14:49,989 --> 00:14:51,854 -What will I say? -Give him a drink. 209 00:14:52,024 --> 00:14:53,491 -Make small talk. -I can't. 210 00:14:53,659 --> 00:14:55,820 You can. Get out there and just be calm. 211 00:15:00,065 --> 00:15:03,159 Just talk to James and don't let him come in. 212 00:15:09,241 --> 00:15:12,574 Oh, Paul, hi. The door was open. I just came right in. 213 00:15:12,745 --> 00:15:15,145 Are you and Mary having a little argument? 214 00:15:15,314 --> 00:15:18,283 I heard some noise in the kitchen. I thought perhaps you-- 215 00:15:18,450 --> 00:15:22,887 No, she's just finishing dinner. It'll be ready in a minute. 216 00:15:23,055 --> 00:15:27,685 -I was helping her pound the veal. -The veal? Veal's my favorite food. 217 00:15:27,860 --> 00:15:30,385 But it's so expensive. You shouldn't have. 218 00:15:30,562 --> 00:15:35,795 Well, actually, the veal is for tomorrow night. We're having chicken. 219 00:15:36,635 --> 00:15:38,626 Okay. 220 00:15:38,804 --> 00:15:41,830 -Would you like a drink? I know I do. -Yeah. 221 00:15:42,474 --> 00:15:45,671 -What can I get you? -Whiskey would be fine. 222 00:15:46,612 --> 00:15:49,410 "Whiskey would be fine." 223 00:15:50,749 --> 00:15:52,944 "Whiskey would be fine." 224 00:15:58,457 --> 00:16:00,118 He wants some whiskey. 225 00:16:00,292 --> 00:16:04,285 -We're both gonna end up in prison. -No, we're not. 226 00:16:04,463 --> 00:16:08,092 We're gonna end up in the country with our own nice little restaurant. 227 00:16:08,267 --> 00:16:10,326 None of this ever happened. 228 00:16:10,636 --> 00:16:13,969 Now, you take this drink to James... 229 00:16:14,139 --> 00:16:17,370 ...and dinner will be ready in five minutes. 230 00:16:18,911 --> 00:16:21,106 Mary, I just killed a man. 231 00:16:21,280 --> 00:16:23,145 He was a man, honey. 232 00:16:23,315 --> 00:16:26,250 Now he's just a bag of garbage. 233 00:16:27,319 --> 00:16:29,787 I can't imagine anything more perfect. 234 00:16:29,955 --> 00:16:32,082 -What's the down payment? -Twenty thousand. 235 00:16:32,257 --> 00:16:34,384 -In two weeks? -Well, it's a great place. 236 00:16:34,560 --> 00:16:36,118 It's gonna go pretty quick. 237 00:16:36,295 --> 00:16:38,923 It's gonna get a taker. I just hope it's you. 238 00:16:40,966 --> 00:16:46,598 Look, I hate to eat and run. But I have homework to catch up on at home. 239 00:16:46,772 --> 00:16:49,764 So let me know about the place as soon as you can. 240 00:16:49,942 --> 00:16:51,876 -We will. -You'll hear from us soon. 241 00:16:52,044 --> 00:16:53,341 Oh, good. Okay, goodbye. 242 00:16:53,512 --> 00:16:55,207 -Good night. -Thanks for dinner. 243 00:16:55,381 --> 00:16:57,975 -You're welcome. -Good night. Bye. 244 00:16:58,150 --> 00:17:00,209 Where are we gonna get $20,000? 245 00:17:00,386 --> 00:17:02,752 Come on. Help me take out the garbage. 246 00:17:23,542 --> 00:17:27,308 You know, I was thinking about going to the bank tomorrow for a loan. 247 00:17:30,416 --> 00:17:33,408 -Well, what do you think? -I guess it took him. 248 00:17:33,585 --> 00:17:36,213 -I mean about the bank and the loan. -What loan? 249 00:17:36,388 --> 00:17:39,983 I was thinking about going to the bank and getting a loan. 250 00:17:42,528 --> 00:17:45,656 No bank is gonna loan us any $20,000. 251 00:17:46,465 --> 00:17:50,162 No, I know that. But a bank might loan us 10,000. 252 00:17:50,335 --> 00:17:53,702 And then we could sell some of your wine collection. 253 00:17:53,872 --> 00:17:56,773 -Sell some of my wine collection? -Why not? 254 00:17:56,942 --> 00:18:00,571 Mary, you know I've been saving that wine for our restaurant. 255 00:18:00,746 --> 00:18:04,944 But, honey, if we don't do something, there's not gonna be any restaurant. 256 00:18:05,117 --> 00:18:08,712 What if you just sold a few of the most expensive bottles. 257 00:18:08,887 --> 00:18:11,048 A few. Like, four? 258 00:18:11,457 --> 00:18:14,187 -How about eight? -Eight? 259 00:18:14,526 --> 00:18:19,054 Well, okay, six. How much would that bring us? 260 00:18:20,632 --> 00:18:26,400 Six would bring us, I don't know, about 500 a bottle. 261 00:18:27,506 --> 00:18:31,806 That's $3000. Paul, that would be such a help. 262 00:18:32,077 --> 00:18:36,013 Yeah, 3000. Okay. 263 00:18:37,449 --> 00:18:42,785 Paul and Mary Bland announce the opening of their new restaurant. 264 00:18:43,422 --> 00:18:45,856 Mary, if we call it the Country Kitchen... 265 00:18:46,024 --> 00:18:49,187 ...can the specialty still be the Bland enchilada? 266 00:18:49,361 --> 00:18:52,057 I hope so. It's the best thing I do. 267 00:18:53,899 --> 00:18:57,426 We have to find the money for the restaurant first. 268 00:18:57,603 --> 00:18:59,594 Isn't this man from New York rich? 269 00:18:59,771 --> 00:19:03,263 He's staying at the Beverly Wilton. He can't be broke. 270 00:19:04,243 --> 00:19:08,839 Well, if he buys the wine, and I get the loan from the bank... 271 00:19:09,014 --> 00:19:12,211 ...perhaps, maybe we can swing this. 272 00:19:15,420 --> 00:19:17,786 -Paul? -Yeah. 273 00:19:17,956 --> 00:19:21,722 -Where's my brush? -Oh, it's in the bureau, honey. 274 00:19:29,468 --> 00:19:32,528 -Paul? -Yeah. 275 00:19:33,071 --> 00:19:35,039 -What's this? -What's what? 276 00:19:35,207 --> 00:19:39,405 This card. "Doris the Dominatrix. Discipline. 277 00:19:39,578 --> 00:19:44,174 Mild or severe as you require. Call for an appointment." 278 00:19:44,349 --> 00:19:47,910 Oh, that. She's some madwoman who attacks people with a whip. 279 00:19:48,086 --> 00:19:49,781 She was at that swingers party. 280 00:19:49,955 --> 00:19:53,118 -She gave you her card? -She gave everybody her card. 281 00:19:53,292 --> 00:19:54,725 That's disgusting. 282 00:19:54,893 --> 00:19:58,420 Apparently, a lot of swingers enjoy that sort of thing. 283 00:19:58,597 --> 00:20:01,623 I don't mind a little hugging and kissing. 284 00:20:01,800 --> 00:20:03,233 But that... 285 00:20:14,580 --> 00:20:16,514 Mary? 286 00:20:16,815 --> 00:20:19,875 What do you think makes them go for that weird stuff? 287 00:20:20,052 --> 00:20:22,748 -Are they crazy? -They're sick. 288 00:20:22,921 --> 00:20:27,654 This world is overflowing with millions of sexual freaks. 289 00:20:27,826 --> 00:20:30,454 We're so lucky to have found each other. 290 00:20:31,296 --> 00:20:33,628 I know. Good night, dear. 291 00:20:33,799 --> 00:20:35,528 Sweet dreams. 292 00:20:42,107 --> 00:20:44,701 So how long will you be gone? 293 00:20:44,876 --> 00:20:47,572 I don't know. As long as it takes to apply for a loan. 294 00:20:47,879 --> 00:20:51,212 You'll probably get it. That dress sure shows off your collateral. 295 00:20:51,383 --> 00:20:54,409 Think so? Thanks for covering for me, Sheila. 296 00:20:54,586 --> 00:20:57,419 Cleanup crew, you are needed in Intensive Care. 297 00:20:57,589 --> 00:21:00,854 That was pretty nasty what you let that creep do to me yesterday. 298 00:21:01,026 --> 00:21:04,689 -Whatever it was, it must have worked. -Yeah, they're letting me out. 299 00:21:04,863 --> 00:21:06,728 Congratulations. Goodbye. 300 00:21:06,898 --> 00:21:11,335 Not so fast. Why don't you let me buy you a drink or something? 301 00:21:11,503 --> 00:21:13,061 Forget it. 302 00:21:14,573 --> 00:21:17,838 What are you doing? I have an appointment. I'm gonna be late now. 303 00:21:18,010 --> 00:21:20,342 I'm sorry. I didn't mean to-- 304 00:21:23,682 --> 00:21:28,051 -Is this you? "Doris the Dominatrix"? -That's right, buster. 305 00:21:28,220 --> 00:21:31,417 And I'm out of your league. Stay away from me, or I'll whip you! 306 00:21:31,590 --> 00:21:34,354 I thought you were a lot more hip than you let on. 307 00:21:37,129 --> 00:21:39,962 How about telling me where she lives. 308 00:21:40,132 --> 00:21:43,829 Mr. Baker, that's against regulations. 309 00:21:55,514 --> 00:21:57,573 Mr. Bland, how are you? I'm John Peck. 310 00:21:57,749 --> 00:21:59,740 -How do you do? -You brought them. Good. 311 00:21:59,918 --> 00:22:02,944 Let's put the little beauties down here on the coffee table. 312 00:22:03,121 --> 00:22:04,884 Yes, excellent. 313 00:22:06,558 --> 00:22:08,116 Lovely year, lovely. 314 00:22:08,293 --> 00:22:10,887 Are you hungry? I was about to go to the restaurant. 315 00:22:11,063 --> 00:22:13,554 We can leave these here. No one will trouble them. 316 00:22:13,732 --> 00:22:17,634 I'll buy you dejeuner, and we'll haggle about price over the steak tartare. 317 00:22:17,803 --> 00:22:21,136 It's not George Cinq, but you'll find the cuisine here palatable. 318 00:22:21,306 --> 00:22:23,069 I'm often amazed in my travels-- 319 00:22:23,475 --> 00:22:26,967 -Oh, I only want to sell six. -Six? Is that all? 320 00:22:27,145 --> 00:22:29,443 Oh, well, that's too bad. 321 00:22:29,614 --> 00:22:33,243 Well, I suppose one takes what one can get in this life, eh? 322 00:22:33,418 --> 00:22:36,387 Would you excuse me? I have to cash some traveler's checks. 323 00:23:00,879 --> 00:23:02,176 Thank you. 324 00:23:02,614 --> 00:23:06,573 Mrs. Bland, nice to see you. Please, sit down. 325 00:23:08,153 --> 00:23:11,145 I have your loan application right here. Let's see. 326 00:23:11,323 --> 00:23:15,020 You and Mr. Bland wish to purchase a restaurant out in Valencia. 327 00:23:15,193 --> 00:23:16,820 Yes, that's right. 328 00:23:17,329 --> 00:23:19,957 Have you or your husband ever been in the rest--? 329 00:23:20,132 --> 00:23:23,863 No, but I've been a nutritionist at General Parker... 330 00:23:24,035 --> 00:23:27,630 ...and my husband has been a wine merchant for several years now. 331 00:23:29,741 --> 00:23:32,904 Well, looking at you, Mrs. Bland, I have no doubt in my mind... 332 00:23:33,078 --> 00:23:37,071 ...that you would be a success at anything you put your hand to. 333 00:23:37,349 --> 00:23:39,283 Well, thank you very much, Mr. Leech. 334 00:23:39,451 --> 00:23:43,717 I would relish the possibility of becoming one of your clientele. 335 00:23:43,889 --> 00:23:47,484 Both my husband and I would really like you to come to our restaurant. 336 00:23:47,659 --> 00:23:48,887 If we get it. 337 00:23:49,060 --> 00:23:54,191 It was actually more your hospitality that I was thinking about, Mrs. Bland. 338 00:23:54,499 --> 00:23:57,366 Your enthusiasm is very encouraging, Mr. Leech. 339 00:23:57,536 --> 00:24:02,667 Thank you, Mrs. Bland. I'm feeling quite encouraged myself. 340 00:24:11,116 --> 00:24:12,845 -You through with this? -Yes. 341 00:24:13,018 --> 00:24:15,077 Good, I'll go bury it. 342 00:24:26,331 --> 00:24:27,730 Mr. Peck? 343 00:24:30,669 --> 00:24:32,466 Every weekend I give a party... 344 00:24:32,637 --> 00:24:35,162 ...for some of my more sexually liberated friends. 345 00:24:35,340 --> 00:24:38,468 Many of them are bank customers like yourself. 346 00:24:38,643 --> 00:24:42,306 Could you come next weekend? You can bring your husband. 347 00:24:42,481 --> 00:24:46,645 That's nice. But it's getting late, and I have to get back to the hospital. 348 00:24:46,818 --> 00:24:48,410 So if you would just... 349 00:24:48,587 --> 00:24:50,578 I'd like to help you in every way I can. 350 00:24:50,755 --> 00:24:53,849 But I have to be sure you'll comply with the bank's wishes. 351 00:24:54,025 --> 00:24:56,357 Ten thousand dollars is a great deal of money. 352 00:24:56,528 --> 00:24:58,428 The bank has nothing to worry about. 353 00:24:58,597 --> 00:25:00,622 It'll get everything that's coming to it. 354 00:25:00,799 --> 00:25:03,597 It's just the bank wants to see what it's getting into. 355 00:25:03,768 --> 00:25:07,295 If I could just, sort of, poke around in your safety deposit box. 356 00:25:07,472 --> 00:25:10,703 Stop it, you pervert! You're like everybody else! 357 00:25:10,876 --> 00:25:13,174 -Mr. Leech! -Are you all right, Mr. Leech? 358 00:25:13,345 --> 00:25:16,974 I rejected this woman's loan on grounds of insufficient credit. 359 00:25:17,148 --> 00:25:20,447 In desperation, she made advances to me, which I repulsed. 360 00:25:20,619 --> 00:25:22,484 -Liar! -Get her out of here, Thomas. 361 00:25:22,654 --> 00:25:24,815 Never mind about the police. She's upset. 362 00:25:24,990 --> 00:25:27,925 Pervert! Hypocrite! Rapist! Psycho! 363 00:25:28,093 --> 00:25:29,560 You swinger, you! 364 00:25:29,728 --> 00:25:32,196 You're letting that woman go? 365 00:25:34,499 --> 00:25:38,560 Gosh, Mr. Leech, you're such a good man. 366 00:25:38,737 --> 00:25:40,671 Thank you, Miss Adams. 367 00:25:40,839 --> 00:25:44,673 Have I told you about the party I'm giving this weekend? 368 00:25:46,511 --> 00:25:48,843 -Paul? -Yeah. 369 00:25:49,014 --> 00:25:50,641 -He didn't buy? -Buy? 370 00:25:50,815 --> 00:25:53,807 He stole all six bottles. Did you get the loan? 371 00:25:54,352 --> 00:25:57,753 No. The creep tried to put the make on me. 372 00:25:57,923 --> 00:26:00,391 People are pigs. How do they get away with it? 373 00:26:00,559 --> 00:26:04,154 Why should they live so well when good people like us get shafted? 374 00:26:04,329 --> 00:26:07,196 I don't know. The next person who puts his hands on me... 375 00:26:07,365 --> 00:26:10,061 ...is gonna get shafted right back. 376 00:26:10,869 --> 00:26:12,268 Mary, honey? 377 00:26:13,305 --> 00:26:15,273 -What? -My back hurts. 378 00:26:15,440 --> 00:26:18,967 -Would you walk on it for me? -Sure. 379 00:26:25,817 --> 00:26:28,149 -Hi, Doris. -What are you doing here? Get out! 380 00:26:28,320 --> 00:26:30,550 I didn't blow your cover at the hospital. 381 00:26:30,722 --> 00:26:33,782 -Mary, who is this guy? -He's a patient from the hospital. 382 00:26:33,959 --> 00:26:36,826 Nobody? I got money. You want big bucks? I got them. 383 00:26:36,995 --> 00:26:39,793 I don't mind paying cash for gash as long as it's class. 384 00:26:40,432 --> 00:26:44,027 -What do you think you're doing? -You knew I was into rape fantasies. 385 00:26:44,202 --> 00:26:47,501 -Mister, get off her! Are you crazy? -I told you. I can't wait. 386 00:26:47,672 --> 00:26:49,162 Listen, don't worry about it. 387 00:26:49,341 --> 00:26:52,276 You can have her back just as soon as I'm finished. 388 00:26:53,211 --> 00:26:54,701 Dynamite! 389 00:26:58,383 --> 00:27:00,544 Charge! 390 00:27:06,858 --> 00:27:10,191 -Paul! Paul! -I know you're acting. 391 00:27:10,362 --> 00:27:13,490 You'll get so hot, you'll burn a hole right through the couch. 392 00:27:13,665 --> 00:27:16,156 -Get off me! -Jesus, you're so-- 393 00:27:29,748 --> 00:27:33,684 -Are you all right? -Goddamn swinger. 394 00:27:35,520 --> 00:27:38,114 -Dead. -Good. 395 00:27:39,391 --> 00:27:42,792 Paul, there's nearly $500 here. 396 00:27:42,961 --> 00:27:45,521 These swinger-types always seem to have money. 397 00:27:45,697 --> 00:27:48,359 Well, now it's ours. You want his watch? 398 00:27:48,533 --> 00:27:49,761 Thanks. 399 00:27:49,934 --> 00:27:54,064 Do you realize that we have made almost $ 1000 in two days, tax-free? 400 00:27:54,239 --> 00:27:56,434 Just by killing people. 401 00:27:56,608 --> 00:28:00,601 Horrible, sex-crazed maniacs that nobody in the world would miss. 402 00:28:00,779 --> 00:28:04,681 I wonder how much we could make if we really put our minds to it. 403 00:28:04,849 --> 00:28:08,376 -What do you mean? -This city is full of rich perverts. 404 00:28:08,553 --> 00:28:10,817 If somehow we could get them to come here-- 405 00:28:10,989 --> 00:28:14,425 But, Mary, why would they? We'd have to lure them with... 406 00:28:14,659 --> 00:28:15,990 Sex. 407 00:28:16,161 --> 00:28:18,891 But you wouldn't really have to--? 408 00:28:19,064 --> 00:28:21,624 I mean, you wouldn't actually do anything? 409 00:28:21,800 --> 00:28:24,394 Of course not. The minute they try anything dirty... 410 00:28:24,569 --> 00:28:27,800 ...you pop them in the head and get rid of them, like with him. 411 00:28:27,972 --> 00:28:32,102 How would we contact them? We know nothing about this swinger business. 412 00:28:32,811 --> 00:28:34,904 Ask someone who does. 413 00:28:36,715 --> 00:28:38,148 All of them read this? 414 00:28:38,316 --> 00:28:41,752 -Isn't there something a little more...? -Classier? 415 00:28:41,920 --> 00:28:45,253 Nope, this paper covers the field from the richest to the poorest. 416 00:28:45,423 --> 00:28:47,823 If they're kinky, they read The Hollywood Press. 417 00:28:47,992 --> 00:28:50,620 Come on, honey, you like this. 418 00:28:50,795 --> 00:28:53,059 You know, if you steam fresh vegetables... 419 00:28:53,231 --> 00:28:56,530 ...and pur�e them in a blender, it would be better for your baby. 420 00:28:56,701 --> 00:29:00,569 -Mary's a nutritionist. -No kidding? Does that pay well? 421 00:29:00,739 --> 00:29:02,969 About 450 after taxes. 422 00:29:03,141 --> 00:29:05,803 Honey, you'll make a hell of a lot more in my racket. 423 00:29:05,977 --> 00:29:07,842 Are you gonna work with her? 424 00:29:09,013 --> 00:29:11,641 Why not? You get the bi and gay trade that way. 425 00:29:11,816 --> 00:29:14,808 Those people have a lot of money, believe me. 426 00:29:14,986 --> 00:29:16,920 -I don't think-- -I understand. 427 00:29:17,088 --> 00:29:20,546 Everybody's gotta make up his own mind about where to draw the line. 428 00:29:20,725 --> 00:29:23,387 Like, I personally draw the line at golden showers. 429 00:29:23,561 --> 00:29:25,529 Golden showers? 430 00:29:26,431 --> 00:29:29,298 -Did you ever do any acting? -I did some in high school. 431 00:29:29,467 --> 00:29:31,958 Well, that's all it is, is acting. 432 00:29:32,137 --> 00:29:35,197 Lick my sneakers, you little worm! 433 00:29:35,373 --> 00:29:37,807 See what I mean? It's easy. 434 00:29:37,976 --> 00:29:40,240 Lick my sneaker, you little worm. 435 00:29:40,411 --> 00:29:43,642 See, you're a natural. That's my laundry. 436 00:29:43,815 --> 00:29:46,648 If I don't get it into the dryer quickly, it'll wrinkle. 437 00:29:46,818 --> 00:29:48,843 Was there anything else you want to ask? 438 00:29:49,020 --> 00:29:51,989 -No, I think we covered it. -Really, there's nothing to it. 439 00:29:52,157 --> 00:29:54,352 Just remember to get the money up front... 440 00:29:54,526 --> 00:29:57,359 ...and whatever they want to do, stop if it draws blood. 441 00:29:59,297 --> 00:30:02,095 I'll bet we could get started on this for about $400. 442 00:30:02,267 --> 00:30:05,896 -We have to take out an ad first. -And I have to rent a post office box. 443 00:30:06,070 --> 00:30:07,901 Paul, we have a ticket! 444 00:30:09,674 --> 00:30:11,801 No, it's just a flier. 445 00:30:11,976 --> 00:30:13,705 Wait, wait. What is it? 446 00:30:14,979 --> 00:30:18,210 Some lock service that puts in new locks cheap. 447 00:30:18,383 --> 00:30:21,511 Twelve ninety-five. When Mrs. Berkowitz was robbed... 448 00:30:21,686 --> 00:30:24,519 ...it cost her $35 to put new locks in. 449 00:30:24,689 --> 00:30:27,089 Twelve ninety-five isn't a bad price. 450 00:30:27,258 --> 00:30:29,317 "Raoul's Lock and Key Service." 451 00:30:29,494 --> 00:30:32,554 Raoul. Probably just got in from Guadalajara. 452 00:30:32,730 --> 00:30:34,357 I think it's a good idea. 453 00:30:34,532 --> 00:30:37,558 -What's a good idea? -Putting in new locks. 454 00:30:37,735 --> 00:30:42,536 We don't want people wandering in when we're bopping perverts. 455 00:30:44,475 --> 00:30:48,434 Look, Mary, our ad's out. "We do anything." 456 00:30:48,613 --> 00:30:51,241 Well, that's certainly laying it on the line. 457 00:30:51,416 --> 00:30:54,647 "Whatever your sex fantasies, from ordinary to bizarre... 458 00:30:54,819 --> 00:30:56,912 ...Carla and Nancy will accommodate you." 459 00:30:57,088 --> 00:30:59,420 -Cute names. -Well, what do you think? 460 00:31:00,725 --> 00:31:04,320 -Does that answer your question? -All that in the box today? 461 00:31:04,495 --> 00:31:08,363 Our first clients. You go first. 462 00:31:12,470 --> 00:31:17,407 "Dear Mommy, here is an indecent picture of me. 463 00:31:18,476 --> 00:31:21,377 As you can see, I have been a very bad boy... 464 00:31:21,546 --> 00:31:24,982 ...and I hope you will discipline me very severely. 465 00:31:25,149 --> 00:31:27,379 Yours, Bobby R." 466 00:31:29,220 --> 00:31:30,778 He left a phone number. 467 00:31:30,955 --> 00:31:32,582 Well, there's a phone. 468 00:31:39,497 --> 00:31:42,330 Hello, is this Bobby R.? 469 00:31:42,500 --> 00:31:46,027 Well, this is your mother calling, Cruel Carla. 470 00:31:46,204 --> 00:31:48,001 Were you expecting my call? 471 00:31:48,172 --> 00:31:50,037 Insult him. Call him names. 472 00:31:50,208 --> 00:31:52,972 Yes, Bobby, you little worm. 473 00:31:53,144 --> 00:31:54,736 I saw what you did... 474 00:31:54,913 --> 00:31:58,178 ...and I'm going to teach you a lesson you're never gonna forget. 475 00:31:58,349 --> 00:32:01,216 But it's gonna cost you a lot. How much? 476 00:32:01,386 --> 00:32:04,048 -It's gonna cost you... -Three hundred dollars. 477 00:32:04,222 --> 00:32:07,316 It's gonna cost you $300. 478 00:32:07,492 --> 00:32:08,982 Yes. 479 00:32:09,727 --> 00:32:11,718 He said yes. 480 00:32:12,397 --> 00:32:13,728 Address. 481 00:32:13,898 --> 00:32:18,995 All right. I want you to come to 525 Oxford Lane at 7:00. 482 00:32:19,170 --> 00:32:23,766 And bring cash, you little jerk. No checks and no credit cards! 483 00:32:24,842 --> 00:32:26,469 Thank you. 484 00:32:27,045 --> 00:32:30,572 Wow. Well, how did I do? 485 00:32:30,748 --> 00:32:32,238 -He's coming, isn't he? -Yeah. 486 00:32:32,417 --> 00:32:35,147 Let's call another one. I think we can do two a night. 487 00:32:35,320 --> 00:32:37,447 -How about this guy for 9:00? -Two? 488 00:32:37,622 --> 00:32:40,352 Yeah, but he's got a Beverly Hills address. 489 00:32:40,525 --> 00:32:42,925 See if he'll go $350. 490 00:32:43,294 --> 00:32:44,784 Who could that be? 491 00:32:44,963 --> 00:32:46,863 Just a minute. Who is it? 492 00:32:47,031 --> 00:32:49,727 -Lock service. -Lock service? 493 00:32:51,736 --> 00:32:53,067 Hello. Lock service. 494 00:32:53,237 --> 00:32:56,104 -Are you the lady of the house? -Yes. This is my husband. 495 00:32:56,274 --> 00:32:57,571 -Hello. -Hello. 496 00:32:57,742 --> 00:33:00,677 Okay. Okay, let's take a look around here. 497 00:33:01,112 --> 00:33:03,774 -You ain't got no back door? -No. Why? 498 00:33:03,948 --> 00:33:07,008 -This is the main point of entry. -What other would there be? 499 00:33:07,185 --> 00:33:09,585 A place you wouldn't think of. Like the windows. 500 00:33:09,754 --> 00:33:12,018 -The windows? -Yeah, these thieves are slick. 501 00:33:12,190 --> 00:33:15,421 -But we're on the 5th floor. -You think that will stop them? 502 00:33:15,593 --> 00:33:19,461 -I just don't see how anybody could-- -Look, I don't want to argue with you. 503 00:33:19,630 --> 00:33:21,598 -It's a good thing you called me. -Why? 504 00:33:21,766 --> 00:33:25,361 Any thief could open this lock with a plastic card or flexible ruler. 505 00:33:25,536 --> 00:33:26,867 -How? -See? 506 00:33:27,038 --> 00:33:28,505 -Good heavens. -Oh, my God. 507 00:33:28,673 --> 00:33:30,937 There's only four screws holding it in place. 508 00:33:31,109 --> 00:33:33,100 One good kick, and it will be gone. 509 00:33:33,277 --> 00:33:37,714 -Now, I could put in a new one for $20. -It said $ 12.95 in your flier. 510 00:33:37,882 --> 00:33:40,373 Oh, that was the old price. Everything's going up. 511 00:33:40,551 --> 00:33:41,848 Well, yeah, but... 512 00:33:42,020 --> 00:33:44,386 -This is a nice place you got here. -Thank you. 513 00:33:44,555 --> 00:33:48,491 It would be a crime to let some punk burglar break in and take all your... 514 00:33:48,659 --> 00:33:50,752 -Do you keep anything of value here? -No. 515 00:33:50,928 --> 00:33:54,796 What about your wine collection? My husband collects very good wine. 516 00:33:54,966 --> 00:33:57,025 Oh, yeah? Is that worth much? 517 00:33:57,201 --> 00:33:59,328 -Some of the bottles are worth $500. -Mary! 518 00:33:59,504 --> 00:34:01,267 -Well, they are. -Oh, yeah? 519 00:34:01,439 --> 00:34:03,771 -Don't wanna take a chance with that. -Well... 520 00:34:03,941 --> 00:34:06,375 If anybody breaks through one of my locks... 521 00:34:06,544 --> 00:34:08,842 ...I guarantee not only to replace the lock... 522 00:34:09,013 --> 00:34:10,844 ...but the value of anything stolen. 523 00:34:11,015 --> 00:34:13,381 -How often does that happen? -Never. 524 00:34:13,551 --> 00:34:16,611 What about these windows? Are these really a problem? 525 00:34:16,788 --> 00:34:19,985 In most cases, no. Of course, there's always a chance. 526 00:34:20,158 --> 00:34:22,456 Well, how much would it cost for the windows? 527 00:34:22,627 --> 00:34:24,424 -Eight hundred dollars. -What? 528 00:34:24,595 --> 00:34:27,860 Well, you just can't put on locks. You gotta put up bars... 529 00:34:28,032 --> 00:34:30,330 ...and wire the windows to the alarm system... 530 00:34:30,501 --> 00:34:32,765 ...that activates a signal to the police. 531 00:34:32,937 --> 00:34:34,666 Forget it. 532 00:34:35,339 --> 00:34:37,705 -Mr...? -Call me Raoul. 533 00:34:37,875 --> 00:34:43,370 Mr. Raoul, are you at all familiar with handcuffs? 534 00:34:43,548 --> 00:34:45,345 Once or twice. Why? 535 00:34:45,516 --> 00:34:49,043 How much would it cost to put sets of handcuffs in the walls? 536 00:34:49,220 --> 00:34:51,085 You wanna put handcuffs in your wall? 537 00:34:51,255 --> 00:34:53,780 Just as a decorative motif. Oh, well, never mind. 538 00:34:53,958 --> 00:34:56,586 -When can you do the locks? -Hey, right now. 539 00:34:56,761 --> 00:34:58,058 Trust me. 540 00:34:58,229 --> 00:35:02,632 You ain't gonna spend another insecure night in this place. 541 00:35:07,371 --> 00:35:10,670 Mr. Rabbit said, "Do you promise not to eat me?" 542 00:35:10,842 --> 00:35:13,743 And Mrs. Fox said, "Give me $500." 543 00:35:15,546 --> 00:35:18,276 I've been very bad, haven't I, Mommy? 544 00:35:18,449 --> 00:35:21,680 Are you gonna teach me a good lesson? Are you going to spank me? 545 00:35:21,853 --> 00:35:24,947 Yes, you have been bad, Bobby, and I am gonna spank you. 546 00:35:25,123 --> 00:35:26,488 How hard? 547 00:35:26,657 --> 00:35:29,125 So hard you won't be able to sit down, ever. 548 00:35:29,293 --> 00:35:33,923 Like hell you will. Screw you, Mommy, you hostile bitch. 549 00:35:36,534 --> 00:35:39,128 Just a minute. I'll be back. 550 00:35:41,672 --> 00:35:43,663 What is taking you so long? 551 00:35:43,841 --> 00:35:46,708 Can't you get him to do something to you? Hit you? 552 00:35:46,878 --> 00:35:48,812 I can't hit him if he doesn't anger me. 553 00:35:48,980 --> 00:35:51,005 Honestly, Paul. 554 00:35:52,049 --> 00:35:54,244 I made a mess. 555 00:35:54,418 --> 00:35:57,182 Look, Bobby, if you want Mommy to discipline you... 556 00:35:57,355 --> 00:35:59,687 ...you're going to have to do what Mommy likes. 557 00:35:59,857 --> 00:36:02,257 Oh, yes, Bobby, Mommy likes that. 558 00:36:03,594 --> 00:36:07,428 Don't bite me there, Bobby. Oh, Bobby, please, no. 559 00:36:07,598 --> 00:36:11,090 Bobby. Oh, stop, stop, I can't stand it. Please, you're hurting me. 560 00:36:11,269 --> 00:36:14,602 Bobby, don't bite me there! No, please. 561 00:36:19,544 --> 00:36:21,569 -Where did he get you? -He didn't get me. 562 00:36:21,746 --> 00:36:24,579 I was pretending to get you out here. 563 00:36:26,317 --> 00:36:28,808 This may turn out to be harder than we thought. 564 00:36:28,986 --> 00:36:30,578 Very well, Fr�ulein. 565 00:36:30,755 --> 00:36:33,280 I ask you again, and if I do not get an answer... 566 00:36:33,457 --> 00:36:35,391 ...you will force me to give you pain. 567 00:36:35,560 --> 00:36:38,051 Where are they hiding? 568 00:36:38,229 --> 00:36:42,757 What? You still have no memory? 569 00:36:43,201 --> 00:36:48,332 I don't know why it is that I feel so merciful today. 570 00:36:48,506 --> 00:36:52,567 Fr�ulein, perhaps... 571 00:36:52,743 --> 00:36:56,304 ...it is because you look so innocent... 572 00:36:56,480 --> 00:37:00,007 ...so respectful of me. 573 00:37:00,184 --> 00:37:06,419 Or perhaps it is because I know that the more you wait for the pain... 574 00:37:06,591 --> 00:37:10,550 ...the more you will enjoy the pain. 575 00:37:10,728 --> 00:37:12,355 Even now... 576 00:37:12,530 --> 00:37:18,491 ...these creamy white shoulders are aching for the lash. 577 00:37:18,669 --> 00:37:22,730 I will never tell you where they are, you filthy Nazi pig. 578 00:37:28,746 --> 00:37:30,236 So... 579 00:37:30,715 --> 00:37:33,843 ...you want to play rough, do you? 580 00:37:34,018 --> 00:37:37,419 I will show you rough. 581 00:37:41,025 --> 00:37:45,155 What an ordeal. I thought he would never stop talking. 582 00:37:45,596 --> 00:37:48,064 Nobody can say we don't earn this money. 583 00:37:48,232 --> 00:37:52,134 A check! I told him not to bring a check! 584 00:37:52,303 --> 00:37:55,136 After this, no more actors, okay? 585 00:37:55,306 --> 00:37:58,833 Why don't you go to bed, honey. I'll bag the Nazi and straighten up. 586 00:37:59,010 --> 00:38:03,242 Okay. I'll see you in a little while. Good night. 587 00:40:10,775 --> 00:40:12,868 -Paul, where's the money? -Wasn't it here? 588 00:40:13,043 --> 00:40:15,477 -Did you take it into the bedroom? -Of course l-- 589 00:40:15,646 --> 00:40:18,410 -Somebody's in the apartment. -They're in the kitchen. 590 00:40:18,582 --> 00:40:20,140 Come on. 591 00:40:22,520 --> 00:40:25,045 -The lock man. -Should've known it was too cheap... 592 00:40:25,222 --> 00:40:28,453 ...to be true. Okay, Raoul. Give us the money back. 593 00:40:28,626 --> 00:40:31,220 -What money? -The money you took. Give it back. 594 00:40:31,395 --> 00:40:33,386 -Why? Is it yours? -Of course it's ours. 595 00:40:33,564 --> 00:40:36,055 Maybe it belongs to that vato in the bag there. 596 00:40:36,233 --> 00:40:38,360 -That was an accident. -And the other one? 597 00:40:38,536 --> 00:40:40,834 -That was another accident. -What happened? 598 00:40:41,005 --> 00:40:43,599 -The gas in the kitchen. -He was hit by lightning. 599 00:40:43,774 --> 00:40:46,743 You know what I think? I think you killed these people. 600 00:40:46,911 --> 00:40:48,708 You don't want the police to know. 601 00:40:48,879 --> 00:40:52,440 So, what if we did kill them? What makes you think we won't kill you? 602 00:40:53,551 --> 00:40:55,746 You can try, but I'm willing to make a deal. 603 00:40:55,920 --> 00:40:57,444 We're not giving up any money. 604 00:40:57,621 --> 00:41:00,784 Why should we give up any? We had to kill two people to get it. 605 00:41:00,958 --> 00:41:03,051 You killed two people for less than $ 1000? 606 00:41:03,227 --> 00:41:06,924 -One of them shortchanged us. -Seems like a lot of work for not much. 607 00:41:07,097 --> 00:41:09,759 It was easy. We lured those people here with an ad... 608 00:41:09,934 --> 00:41:12,801 ...in The Hollywood Press, then I hit them with this. 609 00:41:12,970 --> 00:41:15,666 -The Hollywood Press? -Right. This is Naughty Nancy. 610 00:41:15,840 --> 00:41:17,239 No. 611 00:41:17,408 --> 00:41:19,638 -And Cruel Carla. -No, I don't believe it. 612 00:41:19,810 --> 00:41:22,370 -You don't believe it? -Show him the ad. 613 00:41:22,546 --> 00:41:24,070 Come here. 614 00:41:31,121 --> 00:41:33,885 Oh, man, that's fantastic. 615 00:41:34,058 --> 00:41:37,960 You know, I was gonna answer that ad myself. 616 00:41:38,462 --> 00:41:42,159 I gotta hand it to you, you guys got a very original scam going here. 617 00:41:42,333 --> 00:41:45,791 -Well, it was mostly Mary's idea. -Paul's just being modest. 618 00:41:45,970 --> 00:41:49,269 It is so sweet to see such a loving couple as yourselves. 619 00:41:49,440 --> 00:41:52,898 -Now, about this proposition-- -We're not interested. 620 00:41:53,077 --> 00:41:55,511 You want the money? I'll give you back the money. 621 00:41:55,679 --> 00:41:57,613 -All I want is the cadavers. -The what? 622 00:41:57,781 --> 00:41:59,806 The bodies. What do you want them for? 623 00:41:59,984 --> 00:42:03,420 That's my business. But I'm gonna split it with you 50-50. 624 00:42:03,587 --> 00:42:06,055 You take their cash, you give me everything else. 625 00:42:06,223 --> 00:42:08,657 We're gonna make a nice profit. Two, $300 each. 626 00:42:08,826 --> 00:42:12,387 -That's ridiculous, those-- -It's a deal. No more trash compactor. 627 00:42:12,563 --> 00:42:14,690 How do we know he won't go to the police? 628 00:42:14,865 --> 00:42:19,268 Yeah, right, pendejo. I'm a fucking professional thief, man. 629 00:42:20,204 --> 00:42:21,728 Well, all right. 630 00:42:21,906 --> 00:42:24,500 We'll give you the two bodies we have at the moment. 631 00:42:24,675 --> 00:42:27,735 Then, in a few days, if you bring back the money... 632 00:42:27,912 --> 00:42:31,006 ...we'll have some more for you. Now, do we get the cash back? 633 00:42:31,181 --> 00:42:33,149 But of course. 634 00:42:49,266 --> 00:42:51,564 Well, that was easy. 635 00:42:51,735 --> 00:42:53,600 Maybe for you. 636 00:42:53,771 --> 00:42:55,739 Watch out for his sword. 637 00:42:58,108 --> 00:43:00,338 This costume is so hot. 638 00:43:00,511 --> 00:43:03,241 Yeah, well, for $400, you could be Humpty Dumpty. 639 00:43:03,414 --> 00:43:06,008 Paul, believe me, I'm not complaining. 640 00:43:06,317 --> 00:43:08,877 -Who is it? -It's me, Raoul. 641 00:43:09,053 --> 00:43:13,012 -Did you bring the money? -Come on, let me in. 642 00:43:17,895 --> 00:43:20,830 -What is she supposed to be? -A cartoon mouse. 643 00:43:20,998 --> 00:43:23,796 Man, I hate to see a beautiful woman degraded like that. 644 00:43:23,968 --> 00:43:27,165 Yeah, well, we don't choose these fantasies, they do. 645 00:43:28,339 --> 00:43:31,240 Come on, help me get this guy into the bag. 646 00:43:33,110 --> 00:43:35,340 Excuse me. 647 00:43:36,447 --> 00:43:40,349 Well, let's have it. How much cash did you get for those two stiffs? 648 00:43:40,517 --> 00:43:44,044 Fourteen hundred dollars. That makes your share $ 700. 649 00:43:44,221 --> 00:43:45,745 Raoul, that's wonderful. 650 00:43:45,923 --> 00:43:49,256 That ring that one guy had. Must have been worth quite a lot, huh? 651 00:43:49,426 --> 00:43:52,361 Gold plate and cut glass? Worth maybe $20, $30. 652 00:43:52,529 --> 00:43:55,225 I could have told you that ring wasn't worth anything. 653 00:44:00,404 --> 00:44:02,599 How much does the King pay for raw material? 654 00:44:02,773 --> 00:44:07,176 -Fifty cents a pound. -Fifty cents a pound? All right, man. 655 00:44:07,344 --> 00:44:10,336 Tomorrow I'm gonna bring you four or 500 pounds. 656 00:44:10,514 --> 00:44:13,381 I don't know. I don't like to fuck around with the King. 657 00:44:13,550 --> 00:44:17,816 It's my job, you know? Hey, I don't shit where I eat. 658 00:44:18,555 --> 00:44:20,614 Yeah, I know what you mean. 659 00:44:20,791 --> 00:44:22,952 Okay, listen. I'm gonna take care of you. 660 00:44:23,127 --> 00:44:24,992 Want a 30-inch color TV? You got it. 661 00:44:25,162 --> 00:44:28,598 But you gotta take this stuff from me. It's perfect. It's fresh. 662 00:44:28,766 --> 00:44:32,293 No, man! Forget the TV! I need wheels. 663 00:44:32,469 --> 00:44:34,733 -Is that all you need, is wheels, �se? -Yeah. 664 00:44:36,674 --> 00:44:41,441 -I'll get you fine wheels, all right? -All right. 665 00:44:43,247 --> 00:44:47,149 That hippie guy's not gonna show. We've wasted $ 70 on this light show. 666 00:44:47,317 --> 00:44:49,842 -Who's the 9:00? -Some sickie with a Great Dane. 667 00:44:50,020 --> 00:44:52,648 -A Great Dane? -Five hundred dollars. 668 00:44:52,823 --> 00:44:55,087 -Do we have to kill the dog too? -Probably. 669 00:44:55,259 --> 00:44:57,250 Might lead somebody back here otherwise. 670 00:44:57,428 --> 00:45:00,625 Why don't we give the dog to Raoul as a present? 671 00:45:01,732 --> 00:45:03,893 Sorry, it was just a thought. 672 00:45:04,068 --> 00:45:05,729 -Are you hungry? -I'm starving. 673 00:45:05,903 --> 00:45:09,066 Me too. I'm gonna go to the store. Chicken all right? 674 00:45:09,239 --> 00:45:11,833 Yes, but go to Ralphs. I like their produce better. 675 00:45:12,009 --> 00:45:13,408 Okay. 676 00:45:13,577 --> 00:45:15,602 -Oh, and Paul. -Yeah? 677 00:45:15,779 --> 00:45:17,770 Could you buy another frying pan? 678 00:45:17,948 --> 00:45:21,349 I'm squeamish about cooking in the one we're using to kill people. 679 00:45:21,518 --> 00:45:23,145 Yeah, sure. 680 00:45:33,263 --> 00:45:35,925 What'd you do, forget your keys? 681 00:45:37,167 --> 00:45:39,192 -Paul-- -Hey, baby. Groovy outfit. 682 00:45:39,369 --> 00:45:42,668 -You're late, so-- -I can't be late. Time is all relative. 683 00:45:42,840 --> 00:45:46,833 Wait a minute, I'm peaking. The music is the Dead. The incense, coconut. 684 00:45:47,010 --> 00:45:50,241 -I'm afraid that-- -Oh, don't be afraid! Don't be afraid. 685 00:45:50,414 --> 00:45:54,043 Fear is a mind trap, baby. What we fear is the past becoming the future. 686 00:45:54,218 --> 00:45:55,879 What we really have is now. 687 00:45:56,053 --> 00:45:59,147 -There's been some mistake, and so-- -Oh, I know the mistake! 688 00:45:59,323 --> 00:46:02,019 You want me to cool you out and make you less uptight. 689 00:46:02,192 --> 00:46:05,184 I know how to do that. A little Thai stick. You like that. 690 00:46:05,362 --> 00:46:08,798 No, I don't want any Thai stick, and I don't want to get cooled out. 691 00:46:08,966 --> 00:46:11,833 -I would just like you to leave-- -You're bumming me out. 692 00:46:12,002 --> 00:46:13,936 I'm trying to play ball with you here. 693 00:46:14,104 --> 00:46:16,800 I'm trying your lingo, but you're making me uptight. 694 00:46:16,974 --> 00:46:18,965 -You think I'm an uncool dude? -No. 695 00:46:19,143 --> 00:46:22,601 You think just because I've got a Ronson lighter I'm an uncool dude? 696 00:46:22,780 --> 00:46:24,839 I've been to hell and back, bitch. 697 00:46:25,015 --> 00:46:28,143 While you were sitting at home watching Captain Kangaroo... 698 00:46:28,318 --> 00:46:30,377 ...I was in Nam defending your ass. 699 00:46:30,554 --> 00:46:32,715 But, oh, I'm not hip enough for you. 700 00:46:32,890 --> 00:46:35,518 I didn't know that you hippie broads wore underwear. 701 00:46:35,692 --> 00:46:37,785 -It's a costume. -Sure, it's a costume. 702 00:46:37,961 --> 00:46:40,691 -Get off me! -Oh, look out! Here comes the duke. 703 00:46:40,864 --> 00:46:43,094 Get off me! 704 00:47:16,366 --> 00:47:18,129 Look at this. 705 00:47:18,769 --> 00:47:20,669 How much? 706 00:47:21,004 --> 00:47:23,097 A lot, chiquita. 707 00:47:31,815 --> 00:47:34,010 Does that make you feel better? 708 00:47:36,787 --> 00:47:38,982 Do you feel comfortable now? 709 00:47:42,125 --> 00:47:43,615 Hey, look. 710 00:47:50,734 --> 00:47:53,828 -It's Thai stick. -What is that stuff? 711 00:47:54,004 --> 00:47:57,599 -You never had Thai? -No. Is it good? 712 00:47:57,774 --> 00:48:01,471 Oh, it's the best. Try some. It'll make you feel real good. 713 00:48:01,645 --> 00:48:05,672 -No. -Just inhale it real deep and hold it. 714 00:48:09,553 --> 00:48:12,545 -I can't. -That's okay. Try it again. 715 00:48:18,495 --> 00:48:20,622 Is it good? 716 00:48:20,797 --> 00:48:25,427 It makes me feel funny. I feel warm. 717 00:48:25,602 --> 00:48:29,436 Yeah, like your blood has fire in it. 718 00:48:30,474 --> 00:48:34,103 -I think I should get dressed now. -You should be dressed... 719 00:48:34,278 --> 00:48:37,008 ...but only in the most beautiful furs. 720 00:48:37,180 --> 00:48:41,241 The finest silk next to your fine body. 721 00:48:41,418 --> 00:48:42,783 I have to get up. 722 00:48:42,953 --> 00:48:47,890 You should have servants to massage you and pamper you. 723 00:48:48,058 --> 00:48:52,927 A sexy woman like you should always be relaxed. 724 00:48:53,096 --> 00:48:54,961 Like a beautiful... 725 00:48:55,132 --> 00:48:56,929 ...rich... 726 00:48:57,100 --> 00:49:00,627 ...purring cat. 727 00:49:00,804 --> 00:49:02,294 The lights. 728 00:49:02,472 --> 00:49:04,599 Turn out the lights. 729 00:49:10,380 --> 00:49:14,009 I got kind of carried away, honey. l-- What are you doing here? 730 00:49:14,184 --> 00:49:16,675 It's a good thing he came. If it wasn't for him... 731 00:49:16,853 --> 00:49:18,445 ...this creep would've raped me. 732 00:49:18,622 --> 00:49:20,283 The guy we thought wouldn't show? 733 00:49:20,457 --> 00:49:24,291 -I strangled him with his beads. -You did, huh? Well, thanks. 734 00:49:24,461 --> 00:49:27,055 -How much money did he have? -Seven hundred dollars. 735 00:49:27,230 --> 00:49:29,790 And here's $300 from the last one. 736 00:49:31,635 --> 00:49:35,765 That's friction from the rug. It makes an electrical charge. 737 00:49:39,476 --> 00:49:43,173 Well, Paul, I'd say this has been a pretty profitable evening for you. 738 00:49:43,347 --> 00:49:44,644 Yeah, not bad. 739 00:49:44,815 --> 00:49:46,146 -I better be going. -Yeah. 740 00:49:46,316 --> 00:49:49,285 -I'll see you guys tomorrow night. -Can you manage him? 741 00:49:56,426 --> 00:49:59,486 He's teaching you Spanish now? That way he can talk to you... 742 00:49:59,663 --> 00:50:01,426 -...behind my back? -Don't be silly. 743 00:50:01,598 --> 00:50:04,931 Everybody knows what "vayas con dios" means. 744 00:50:05,102 --> 00:50:08,037 -How come there's only $900 here? -I gave 100 to Raoul. 745 00:50:08,205 --> 00:50:10,196 After all, he did kill him. 746 00:50:10,374 --> 00:50:14,936 I suppose he earned it. I don't know, Mary. I just don't trust that guy. 747 00:50:15,112 --> 00:50:18,411 Paul, you act as if we're lovers or something. 748 00:50:19,516 --> 00:50:22,280 -What time's the next one due? -9:00. 749 00:50:22,452 --> 00:50:25,387 Would you knock him off really quickly? I'm kind of tired. 750 00:50:25,555 --> 00:50:28,581 You sure you wouldn't rather have Raoul come back and do it? 751 00:50:28,759 --> 00:50:30,522 There he is. What do I look like? 752 00:50:30,694 --> 00:50:32,184 Great. 753 00:50:37,701 --> 00:50:41,398 Oh, great. Trigger likes you already. 754 00:50:43,306 --> 00:50:45,968 Attention, all male nurses, your dance... 755 00:50:46,143 --> 00:50:48,668 -Excuse me. -...is cancelled for this evening. 756 00:50:48,845 --> 00:50:51,973 I got an appointment to see Mrs. Bland, the nurse. 757 00:50:52,149 --> 00:50:54,640 -It's for an examination. -A physical examination? 758 00:50:54,818 --> 00:50:57,616 Yeah, I think I got TB or something. 759 00:50:58,588 --> 00:51:02,285 You'll find Mrs. Bland down the hall and to your left. Room 145. 760 00:51:02,459 --> 00:51:07,396 Attention, all male nurses, your dance is cancelled for this evening. 761 00:51:11,468 --> 00:51:13,026 Come in. 762 00:51:15,505 --> 00:51:17,837 She gave me a funny look when I asked for you. 763 00:51:18,008 --> 00:51:22,069 -Never mind her. Take off your shirt. -What for? 764 00:51:22,245 --> 00:51:25,737 I want it to look as though I'm examining you if anybody comes in. 765 00:51:25,916 --> 00:51:28,578 You want me to take off my pants too? 766 00:51:28,752 --> 00:51:31,220 Then maybe you'd like me to take off your pants? 767 00:51:31,388 --> 00:51:34,118 Raoul, I agreed to see you because... 768 00:51:34,291 --> 00:51:37,283 ...I think we should discuss what happened the other night. 769 00:51:37,461 --> 00:51:40,794 Yeah. That's all I've been thinking about for three days. 770 00:51:41,631 --> 00:51:44,156 It was a mistake, that's all. 771 00:51:44,334 --> 00:51:47,269 I don't want you to think that it could ever happen again. 772 00:51:47,437 --> 00:51:51,567 I'm not about to risk my marriage for the sake of some low animal attraction. 773 00:51:51,741 --> 00:51:54,869 What risk? Your husband's never gonna know. 774 00:51:55,045 --> 00:51:58,446 Yes, he will! We know each other too well. 775 00:51:58,615 --> 00:52:01,311 He can sense when something's different. 776 00:52:01,485 --> 00:52:04,886 Maybe you're right. Maybe we should tell him everything. 777 00:52:05,055 --> 00:52:08,957 -Are you crazy? -Yeah, I'm crazy! About you, chiquita! 778 00:52:09,126 --> 00:52:11,390 I don't care about your husband or the money. 779 00:52:11,561 --> 00:52:14,530 -I don't care about nothing but you! -That's ridiculous. 780 00:52:14,698 --> 00:52:17,030 You don't understand who you're dealing with. 781 00:52:17,200 --> 00:52:20,897 I'm a hot-blooded, emotional, crazy Chicano. 782 00:52:21,071 --> 00:52:23,767 I think you're a calculating little bastard. 783 00:52:23,940 --> 00:52:25,430 Bastard? 784 00:52:31,414 --> 00:52:34,872 All right, then. I'm gonna go to your husband and tell him everything! 785 00:52:35,051 --> 00:52:37,485 And then we'll have to fight for you, man to man. 786 00:52:37,654 --> 00:52:40,987 A man in love will do anything, and I am a man in love. 787 00:52:41,158 --> 00:52:43,854 And I think you're a little in love with me too, huh? 788 00:52:44,027 --> 00:52:48,623 Don't be silly. That's nonsense. I'm not in love with you. 789 00:52:48,798 --> 00:52:52,564 I was confused that night because of that cigarette that you gave me. 790 00:52:52,736 --> 00:52:55,364 You'll like it even better the second time. 791 00:52:56,139 --> 00:52:57,800 If I'm wrong... 792 00:52:58,408 --> 00:53:00,706 ...l'll never bother you again. 793 00:53:08,652 --> 00:53:10,381 Is it a deal? 794 00:53:11,888 --> 00:53:15,324 -You'll say nothing to Paul? -I promise. 795 00:53:15,492 --> 00:53:19,451 Come on, chiquita. I wanna make love to you. 796 00:53:19,629 --> 00:53:20,960 Well... 797 00:53:21,131 --> 00:53:24,760 ...just this once, but as long as you turn out the lights. 798 00:53:24,935 --> 00:53:26,368 Any way you like it. 799 00:53:26,970 --> 00:53:29,404 And I know you're gonna like it. 800 00:53:29,873 --> 00:53:31,272 Here. 801 00:53:31,441 --> 00:53:33,841 You remember the way I taught you to smoke this? 802 00:53:34,010 --> 00:53:35,944 I think so. 803 00:53:39,716 --> 00:53:42,685 Oh, baby, I'm gonna drive you crazy. 804 00:53:46,089 --> 00:53:49,217 -Have you seen Mary? -Not for a half-hour or so. Why? 805 00:53:49,426 --> 00:53:53,157 It's past 1:00, and there's a whole ward that hasn't had its lunch yet. 806 00:53:53,330 --> 00:53:55,662 Hold down the desk. I'll see if I can find her. 807 00:53:55,832 --> 00:53:59,290 Make it snappy. Those amputees get mean if they don't get their grub. 808 00:54:02,772 --> 00:54:04,933 This was very wrong. 809 00:54:05,809 --> 00:54:10,212 You didn't think that a little while ago. Then you didn't wanna stop. 810 00:54:10,380 --> 00:54:13,110 Mary, if you've finished your examination... 811 00:54:13,283 --> 00:54:14,910 ...you're wanted in B ward. 812 00:54:15,085 --> 00:54:18,486 Oh, my God. It's after 1:00. 813 00:54:21,992 --> 00:54:23,857 Shush! Someone's gonna hear you. 814 00:54:24,027 --> 00:54:27,963 You know, chiquita, you and me could make each other very happy... 815 00:54:28,131 --> 00:54:30,031 ...and very rich... 816 00:54:30,200 --> 00:54:31,997 ...if it wasn't for your husband. 817 00:54:32,168 --> 00:54:35,001 It is only because of my husband that I'm here. 818 00:54:35,171 --> 00:54:38,470 If he excited you the way I do, you wouldn't even be with me. 819 00:54:38,642 --> 00:54:40,109 We've been together 10 years. 820 00:54:40,277 --> 00:54:44,543 Our marriage is based on something much more important than sex. 821 00:54:44,714 --> 00:54:48,980 -Like what? -Like friendship and security. 822 00:54:49,152 --> 00:54:51,780 There would be more security for both of us... 823 00:54:51,955 --> 00:54:55,015 ...if we split the money two ways instead of three. 824 00:54:55,191 --> 00:54:58,422 -You are crazy. -What would you do if...? 825 00:54:58,595 --> 00:55:04,363 Just supposing now, if something were to happen to Paul? 826 00:55:04,534 --> 00:55:07,196 Would you continue to do business with me? 827 00:55:07,370 --> 00:55:10,771 -Nothing is going to happen to Paul. -No. 828 00:55:10,940 --> 00:55:13,738 No, nothing's gonna happen to Paul. 829 00:55:13,910 --> 00:55:15,537 But you never know. 830 00:55:21,151 --> 00:55:22,550 What do you want? 831 00:55:22,719 --> 00:55:26,450 I'd like a vibrator, please, and a pair of handcuffs. 832 00:55:26,623 --> 00:55:29,114 -Hey, he's not 18! -Come on, I'm 18. 833 00:55:29,292 --> 00:55:31,726 -Get him out of here! -Give me the magazine! 834 00:55:31,895 --> 00:55:34,864 -Out of the store, kid. -And a... 835 00:55:35,031 --> 00:55:37,864 -And a what? -A cock ring. 836 00:55:38,034 --> 00:55:39,797 Oh, a cock ring. What size? 837 00:55:39,969 --> 00:55:42,529 Hey, you got the latest issue of Nuns and Nazis? 838 00:55:42,706 --> 00:55:44,105 Tuesday. 839 00:55:44,274 --> 00:55:45,707 What size? 840 00:55:45,875 --> 00:55:48,469 -Medium, I suppose. -Is it for you? 841 00:55:48,645 --> 00:55:50,306 -Medium will be fine. -Sure. 842 00:55:50,480 --> 00:55:52,380 Vibrators start at 10.95 and go up. 843 00:55:52,549 --> 00:55:57,486 We've got the Salami, the Man-o'-War and Alien. 844 00:55:57,654 --> 00:55:59,315 Just give me the cheapest one. 845 00:55:59,489 --> 00:56:01,150 Nothing's cheap about my store. 846 00:56:01,324 --> 00:56:04,452 You mean inexpensive, don't you? Isn't that what you meant? 847 00:56:04,627 --> 00:56:06,618 -Yes. -That's what I thought you meant. 848 00:56:06,796 --> 00:56:09,731 -Want a cheap pair of handcuffs too? -Yes. 849 00:56:09,899 --> 00:56:12,197 You're gonna need lubricant for this vibrator. 850 00:56:12,369 --> 00:56:14,769 We've got KY and Le Orgy gel. 851 00:56:14,938 --> 00:56:17,668 Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right? 852 00:56:17,841 --> 00:56:22,574 The Le Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. 853 00:56:22,746 --> 00:56:24,839 -Trail mix? -I was making a joke. 854 00:56:26,750 --> 00:56:28,615 Just these three items will be fine. 855 00:56:28,785 --> 00:56:31,720 You're probably gonna need some stay-hard roll-on. 856 00:56:31,888 --> 00:56:34,322 -No, thank you. -Titty lube? China shrink cream? 857 00:56:34,491 --> 00:56:36,925 -No. -Ben Wa dancing egg? 858 00:56:37,093 --> 00:56:40,187 Just these three items will be fine. 859 00:56:40,864 --> 00:56:43,298 Okay, hot rod, it comes to $ 19.50. 860 00:56:43,466 --> 00:56:47,300 But I'm telling you, you're gonna need a lubricant for this vibrator. 861 00:56:47,470 --> 00:56:49,904 Unless your date's inflatable. 862 00:56:50,073 --> 00:56:55,807 For your information, I'm buying this to use as a novelty cocktail stirrer. 863 00:56:55,979 --> 00:56:57,469 Sure! 864 00:57:46,796 --> 00:57:50,755 Paul, nobody is trying to kill you. We're the ones killing people. 865 00:57:50,934 --> 00:57:53,732 Twice he tried to run me down, the rotten little beaner. 866 00:57:53,903 --> 00:57:56,895 -What rotten little beaner? -Guess. 867 00:57:57,073 --> 00:57:58,904 Did you actually see Raoul driving? 868 00:57:59,075 --> 00:58:01,134 No, he was wearing some kind of ski mask. 869 00:58:01,311 --> 00:58:04,474 You said it was a Toyota. Have you ever seen Raoul in a Toyota? 870 00:58:04,647 --> 00:58:08,105 Well, maybe he borrowed it. Maybe he stole it. It was definitely him! 871 00:58:08,284 --> 00:58:11,720 You're jumping to conclusions, and I don't wanna discuss it anymore. 872 00:58:11,921 --> 00:58:14,822 Now, why don't you help me with these letters. 873 00:58:14,991 --> 00:58:17,391 What's a basketjob? 874 01:00:38,234 --> 01:00:41,829 -I thought you said 50 cents a pound. -That's for trimmed, man! 875 01:00:42,005 --> 01:00:44,132 For this stuff, you're lucky to get 30. 876 01:00:44,307 --> 01:00:46,502 Yeah, all right. I should have trimmed it. 877 01:00:46,676 --> 01:00:49,543 All right, man. We got some driving to do. Let's go. 878 01:00:53,716 --> 01:00:56,310 -Dog food? -Doggie King brand. 879 01:00:56,486 --> 01:00:58,920 So what? Who cares, as long as we get our cut? 880 01:00:59,088 --> 01:01:02,080 What if somebody recognizes a piece of clothing or jewelry? 881 01:01:02,258 --> 01:01:04,385 -Not likely. -What if somebody finds out... 882 01:01:04,560 --> 01:01:06,892 ...what the night crew feeds into the grinder? 883 01:01:07,063 --> 01:01:09,930 -Raoul knows what he's doing. -I'll say he does. 884 01:01:10,099 --> 01:01:11,964 You know where he's getting the money? 885 01:01:12,135 --> 01:01:14,035 -From the cars. -Cars? 886 01:01:14,203 --> 01:01:15,727 Something we never thought of. 887 01:01:15,905 --> 01:01:18,169 He takes the car keys out of their pockets... 888 01:01:18,341 --> 01:01:21,504 ...and figures out which of the cars downstairs belong to them. 889 01:01:21,678 --> 01:01:23,976 And then he sells the cars for a lot of money. 890 01:01:24,147 --> 01:01:27,583 -A lot more than he's splitting with us. -I don't believe you. 891 01:01:27,750 --> 01:01:31,880 -He's making thousands of dollars. -Nonsense. 892 01:01:32,055 --> 01:01:34,046 We'll see when I confront him with it. 893 01:01:34,223 --> 01:01:37,249 Listen, in a couple weeks we will have everything we wanted. 894 01:01:37,427 --> 01:01:40,954 -What is the point of making trouble? -I'll tell you what's the point. 895 01:01:41,130 --> 01:01:43,928 He is making a play for my wife and trying to kill me! 896 01:01:44,100 --> 01:01:45,727 That's the point! 897 01:01:46,002 --> 01:01:49,062 Oh, my God. My 9:00. 898 01:01:51,507 --> 01:01:54,032 -Hello? -Just a minute! 899 01:01:55,344 --> 01:01:57,335 Just a minute! Keep your shirt on! 900 01:01:58,915 --> 01:02:01,611 Vayas con dios, indeed. 901 01:02:01,851 --> 01:02:03,546 -Carla? -I said, just a minute! 902 01:02:03,720 --> 01:02:06,211 Paul, I can't find the pants to this costume! 903 01:02:06,389 --> 01:02:08,357 -I'm coming! -Oh, Carla? 904 01:02:08,524 --> 01:02:10,685 Fuck the costume! 905 01:02:18,634 --> 01:02:21,432 Your Majesty, this is delicious! 906 01:02:21,604 --> 01:02:23,663 Really! 907 01:02:24,040 --> 01:02:28,306 Nothing but the finest for me and my best friends. 908 01:02:35,718 --> 01:02:37,310 Well, what a surprise. 909 01:02:37,487 --> 01:02:40,183 -I hope you don't mind my dropping in. -Of course not. 910 01:02:40,356 --> 01:02:41,618 Please forgive the house. 911 01:02:41,791 --> 01:02:44,487 Frank had some old Army buddies in last night and... 912 01:02:44,660 --> 01:02:46,753 Please. 913 01:02:46,929 --> 01:02:49,489 -So how's it going? -Great. 914 01:02:49,665 --> 01:02:52,156 Of course, it is a mixed bag. 915 01:02:52,335 --> 01:02:54,326 Some of those people that come to us... 916 01:02:54,504 --> 01:02:56,404 -Pretty gross, huh? -Not just that. 917 01:02:56,572 --> 01:03:00,099 Some are into fantasies that require a great deal of acting ability. 918 01:03:00,276 --> 01:03:03,541 And while Mary has gotten a lot better in the last few weeks... 919 01:03:03,713 --> 01:03:07,444 -...there's one where I'm afraid-- -You need a pro. 920 01:03:07,617 --> 01:03:10,552 Exactly. Mary doesn't know anything about this, of course. 921 01:03:10,720 --> 01:03:13,188 I didn't wanna hurt her feelings. You understand. 922 01:03:13,356 --> 01:03:16,792 Of course. So, what's the deal? 923 01:03:16,959 --> 01:03:19,223 -Full costume? -Yes. 924 01:03:19,395 --> 01:03:22,193 But not the type that you're used to. 925 01:03:26,169 --> 01:03:27,397 Excuse me. 926 01:03:31,040 --> 01:03:33,474 Do you believe in the sixth sense? 927 01:03:33,709 --> 01:03:36,906 -I think I gave you over a dollar. -No, no, no. The sixth sense. 928 01:03:37,079 --> 01:03:39,741 Some blind people have it. I have it. 929 01:03:39,916 --> 01:03:42,282 -May I sit down? -Yeah. Go ahead. 930 01:03:47,824 --> 01:03:51,225 You have been very wicked, and you are in terrible danger. 931 01:03:51,394 --> 01:03:53,954 So is everybody who eats here. 932 01:03:55,565 --> 01:03:58,830 You have been earning money from an evil undertaking... 933 01:03:59,001 --> 01:04:03,836 ...and if you keep it up, you will burn for all eternity in hell! 934 01:04:04,006 --> 01:04:06,531 Hey, Sister, I'm in hell right now. 935 01:04:06,709 --> 01:04:08,506 That money's gonna help get me out. 936 01:04:11,480 --> 01:04:14,472 That money is gonna bring a curse down on you! 937 01:04:14,650 --> 01:04:18,848 You'll have more bad luck than you ever dreamed possible! 938 01:04:19,622 --> 01:04:21,453 Not religious? 939 01:04:21,624 --> 01:04:25,355 When we're through, he'll be happy to clean latrines at a leper colony. 940 01:04:25,528 --> 01:04:27,587 Unleash the border patrol. 941 01:04:33,736 --> 01:04:35,829 Mr. Raoul Mendoza? 942 01:04:36,005 --> 01:04:37,700 Maybe. 943 01:04:37,874 --> 01:04:41,469 I'm with the lmmigration Department. May I see your green card, please? 944 01:04:41,644 --> 01:04:43,509 I'll see you later, man. 945 01:04:43,679 --> 01:04:46,614 Green card? What are you talking about? I'm no wetback! 946 01:04:46,782 --> 01:04:51,185 According to our information, your birth certificate is a forgery. 947 01:04:51,354 --> 01:04:55,848 -You got the wrong Mendoza, baby. -Sure, all you vatos say that. 948 01:04:56,025 --> 01:04:57,925 You don't scare me. This is all talk. 949 01:04:58,094 --> 01:05:00,961 Oh, yeah? Well, you better get while the getting's good! 950 01:05:01,130 --> 01:05:03,098 Tomorrow I'll have enough on you... 951 01:05:03,266 --> 01:05:06,292 ...to drop-kick your ass back over the Rio Grande! 952 01:05:09,305 --> 01:05:10,533 Nervous and flustered? 953 01:05:10,706 --> 01:05:13,231 He's not getting on the next plane for Mexico City? 954 01:05:13,409 --> 01:05:15,343 Okay, we better escalate to plan C. 955 01:05:18,481 --> 01:05:21,939 -Who is it? -Health inspector. 956 01:05:26,856 --> 01:05:30,053 Hi. Mr. Raoul Mendoza? 957 01:05:32,595 --> 01:05:35,325 I'm Sally Cummings from the L.A. Health Department... 958 01:05:35,498 --> 01:05:37,398 ...and I've been sent by the city... 959 01:05:37,566 --> 01:05:40,592 ...to warn everyone on your socioeconomic level... 960 01:05:40,770 --> 01:05:43,898 ...about an epidemic of a new kind of venereal disease. 961 01:05:44,073 --> 01:05:45,973 Lady, don't worry about me. I'm clean. 962 01:05:46,142 --> 01:05:48,372 Of course you are. 963 01:05:48,544 --> 01:05:51,945 Just look on this as a free checkup. 964 01:05:57,987 --> 01:05:59,284 You want me to strip? 965 01:05:59,455 --> 01:06:02,288 No, just open your mouth. 966 01:06:03,025 --> 01:06:05,186 Okay. 967 01:06:06,128 --> 01:06:08,596 Fine. Now... 968 01:06:09,065 --> 01:06:11,499 ...breathe deeply. 969 01:06:14,136 --> 01:06:17,731 Have you had any headaches, earaches or persistent sores? 970 01:06:18,574 --> 01:06:20,201 Only when I skip foreplay. 971 01:06:21,177 --> 01:06:25,477 Very funny! Now, let me see your eyes. 972 01:06:26,415 --> 01:06:29,043 You've got it! But don't worry. 973 01:06:29,218 --> 01:06:31,186 It can be controlled. 974 01:06:31,354 --> 01:06:35,882 Here, just take two of these each time you have sexual relations. 975 01:06:36,058 --> 01:06:38,549 -Before or after? -Before. 976 01:06:38,728 --> 01:06:40,662 You better give me about five of these. 977 01:06:40,830 --> 01:06:42,821 I'm a guy who likes to party, you know? 978 01:06:42,999 --> 01:06:44,296 Make sure you take those. 979 01:06:44,467 --> 01:06:47,595 Otherwise, we can't be responsible for the consequences. 980 01:06:47,770 --> 01:06:50,603 You wouldn't want to end up like this. 981 01:06:53,876 --> 01:06:55,935 What's wrong? 982 01:06:58,114 --> 01:07:01,572 -I better take some more of these pills. -What pills? 983 01:07:01,751 --> 01:07:03,912 Oh, you know... 984 01:07:04,086 --> 01:07:06,020 ...they're like vitamins. 985 01:07:06,822 --> 01:07:09,450 -Damn, I can't get the top off. -Here, let me. 986 01:07:12,061 --> 01:07:15,497 -You'd better give me two of them. -Who gave these to you? 987 01:07:15,664 --> 01:07:17,928 A nurse. Why? 988 01:07:18,100 --> 01:07:20,568 They don't look like vitamins. 989 01:07:22,738 --> 01:07:26,265 Saltpeter. They give these to kids so they don't play with themselves. 990 01:07:26,442 --> 01:07:28,637 If you wanna force me to make love to you... 991 01:07:28,811 --> 01:07:32,338 -...you better not take any more. -Son of a bitch! 992 01:07:32,515 --> 01:07:35,575 -Your husband did this! -Did what? 993 01:07:35,751 --> 01:07:38,914 He's fixed it so I can't make love to you! 994 01:07:39,155 --> 01:07:40,383 -Scalpel? -Scalpel. 995 01:07:40,556 --> 01:07:41,784 -Suture? -Suture. 996 01:07:41,957 --> 01:07:44,448 Frying pan? 997 01:07:48,597 --> 01:07:50,360 Well, there's one consideration. 998 01:07:50,533 --> 01:07:54,196 If you'd done what he'd asked, he would have died anyway. 999 01:07:54,370 --> 01:07:56,838 The funny thing is, is that he is a real doctor. 1000 01:07:57,006 --> 01:07:59,031 I recognize him from the hospital. 1001 01:07:59,208 --> 01:08:01,506 What a world. 1002 01:08:04,747 --> 01:08:08,012 Hello? James. Nice of you to call. 1003 01:08:08,184 --> 01:08:11,847 Yes, of course we're still interested in the house. 1004 01:08:12,021 --> 01:08:13,613 They have. 1005 01:08:13,956 --> 01:08:15,787 Oh, they are? 1006 01:08:16,759 --> 01:08:19,489 No, we'll just see what we can do. 1007 01:08:19,662 --> 01:08:22,222 Okay. Thank you, James. 1008 01:08:22,398 --> 01:08:24,195 Bye. 1009 01:08:24,366 --> 01:08:27,130 Don't tell me, there's been another offer on our house? 1010 01:08:27,303 --> 01:08:30,033 We have to come up with $25,000 by Friday... 1011 01:08:30,206 --> 01:08:34,074 ...or another couple will turn it into a clinic for rich, fat people. 1012 01:08:34,243 --> 01:08:37,838 Nobody's getting that house but us. We'll have to speed up production. 1013 01:08:38,013 --> 01:08:40,481 Speed up production? 1014 01:08:41,016 --> 01:08:42,950 What about that ritzy swingers party... 1015 01:08:43,119 --> 01:08:45,519 -...Doris is going to tonight? -With the hot tub. 1016 01:08:47,223 --> 01:08:51,319 Hi, swingers! I'm Howard Swine, your horny host that's hung with the most! 1017 01:08:51,494 --> 01:08:55,055 Though I hate to boast, I'm big as a post and warm as toast! 1018 01:08:55,231 --> 01:08:56,459 Cool it, Howard. 1019 01:08:56,632 --> 01:08:59,032 Those are the things he couldn't say on radio... 1020 01:08:59,201 --> 01:09:02,659 ...so now he's making up for lost time, constantly. 1021 01:09:02,838 --> 01:09:07,673 -I'm so glad you decided to come. -I come whether I decide to or not. 1022 01:09:07,843 --> 01:09:10,641 Great, Howard. Why don't you go now? 1023 01:09:10,813 --> 01:09:12,838 Hey, you can't fluff me off like that. 1024 01:09:13,015 --> 01:09:15,984 I'm your host. Your horny host that's hung with the most. 1025 01:09:16,152 --> 01:09:19,713 Though I hate to boast, I'm as big as a post and warm as toast! 1026 01:09:19,889 --> 01:09:22,483 I knew this party would be full of assholes. 1027 01:09:22,658 --> 01:09:23,920 It's Doris! 1028 01:09:24,093 --> 01:09:29,190 Beat me, Doris! Whip me! Make me write bad checks! 1029 01:09:29,365 --> 01:09:32,334 Scum! You better beg for mercy. 1030 01:09:32,501 --> 01:09:36,096 -Give him hell! -Harder! Harder! 1031 01:09:38,040 --> 01:09:42,101 All these bozos have to pretend like it's all a joke in front of their friends. 1032 01:09:42,278 --> 01:09:45,008 But half of them will look me up for real next week. 1033 01:09:45,181 --> 01:09:47,172 He'll be back for more. 1034 01:09:47,349 --> 01:09:48,577 Happy hunting. 1035 01:09:48,751 --> 01:09:52,517 Go, go, go, go, go! 1036 01:10:02,131 --> 01:10:05,430 -To fine food. -And great wine. 1037 01:10:06,735 --> 01:10:08,896 -Mountain Brook! -Just be honest with me. 1038 01:10:09,071 --> 01:10:12,666 -Okay, you're a creep. -All right, let me rephrase that. 1039 01:10:12,841 --> 01:10:16,538 Hi, my name is Susan. What's yours? 1040 01:10:16,712 --> 01:10:19,044 I'm Paul, and this is my wife, Mary. 1041 01:10:19,215 --> 01:10:22,378 Oh, I'm very pleased to make your acquaintance. 1042 01:10:22,551 --> 01:10:25,418 I was just saying to my husband, Moose, over there... 1043 01:10:25,588 --> 01:10:28,182 ...you're a highly unusual-looking couple. 1044 01:10:28,357 --> 01:10:31,952 We were wondering if you'd like to get together with us and have fun? 1045 01:10:32,127 --> 01:10:33,719 What did you have in mind? 1046 01:10:33,896 --> 01:10:36,057 Oh, gee, we're up for about anything! 1047 01:10:36,232 --> 01:10:39,565 You see, we're both bi, so we can go either way. 1048 01:10:39,735 --> 01:10:43,694 But, actually, we do like straight sex. 1049 01:10:43,872 --> 01:10:49,777 Moose is into voyeurism, and I'm into exhibitionism. 1050 01:10:49,945 --> 01:10:55,713 We like B & D, but we don't like S & M. We met at the A&P. 1051 01:10:57,786 --> 01:10:59,151 But we don't like labels. 1052 01:10:59,321 --> 01:11:02,256 Speaking of labels, that's a marvelous outfit you have on. 1053 01:11:02,424 --> 01:11:03,982 Did you get it at Saks? 1054 01:11:04,159 --> 01:11:05,888 Saks? 1055 01:11:06,061 --> 01:11:09,258 Oh, no. I got the whole thing at Penney's. 1056 01:11:09,431 --> 01:11:13,868 Very nice of you to ask us, but we're actually into Saint Bernards. 1057 01:11:14,036 --> 01:11:16,436 Oh, really? 1058 01:11:18,540 --> 01:11:20,974 Well, see you around. 1059 01:11:21,143 --> 01:11:23,737 -Moose, honey, they're into doggies. -Dogs? 1060 01:11:23,912 --> 01:11:26,380 -They're at the right party! -Look. 1061 01:11:26,548 --> 01:11:29,073 There are two Guccis coming on to a Pierre Cardin. 1062 01:11:29,251 --> 01:11:32,152 -Let's go. -lf I'm gonna throw myself into this... 1063 01:11:32,321 --> 01:11:34,755 ...I need a stiff drink. Can I get you one? 1064 01:11:34,923 --> 01:11:38,120 -No, I'll check out the ladies' room. -Meet you back here. 1065 01:11:38,294 --> 01:11:42,230 She was so fat, the whole thing tore from the ceiling and almost killed me. 1066 01:11:42,398 --> 01:11:45,526 -Some basketjob! -Yeah, well, you get what you pay for. 1067 01:11:45,701 --> 01:11:47,259 In Tijuana? 1068 01:11:59,982 --> 01:12:04,851 Mrs. Bland! Fancy meeting you here. 1069 01:12:05,020 --> 01:12:09,116 Not so old-fashioned as you pretended, after all. 1070 01:12:09,291 --> 01:12:12,624 -Excuse me, Mr. Leech. -That little scene you played... 1071 01:12:12,795 --> 01:12:14,888 ...in my office really turned me on. 1072 01:12:16,365 --> 01:12:20,267 I kept wondering what the passion was like with the hair down... 1073 01:12:20,436 --> 01:12:21,960 ...and the clothes off... 1074 01:12:22,137 --> 01:12:26,767 ...and now I'm going to find out for myself. 1075 01:12:47,129 --> 01:12:49,188 Where are the ludes? 1076 01:13:07,883 --> 01:13:11,319 Hold it up! Hold the bitch up! 1077 01:13:11,487 --> 01:13:16,254 -Okay, you two. Mush! -Good night, Doris. 1078 01:13:21,630 --> 01:13:22,961 -Paul. -There you are. 1079 01:13:23,132 --> 01:13:25,657 -I was wondering what happened. -We have to go now. 1080 01:13:25,834 --> 01:13:29,736 You aren't joining in the fun! Do you have VD, or are you here as tourists? 1081 01:13:29,905 --> 01:13:31,964 -Neither. -What is your scene anyway? 1082 01:13:32,141 --> 01:13:36,908 We invite swingers to our place and murder them for their money. 1083 01:13:42,017 --> 01:13:44,076 Great, man! 1084 01:13:44,253 --> 01:13:46,585 Have you lost your mind? Why did you say that? 1085 01:13:46,755 --> 01:13:48,746 Why not? He's forgotten it already. 1086 01:13:48,924 --> 01:13:51,688 Paul, you're getting drunk. 1087 01:13:52,361 --> 01:13:55,455 I just killed Mr. Leech. You know, Mr. Leech from the bank. 1088 01:13:55,631 --> 01:13:58,122 Yeah? I just stepped on Mr. Snail from the garden. 1089 01:13:58,300 --> 01:14:01,064 No, I'm not joking. He came on to me in the bathroom... 1090 01:14:01,236 --> 01:14:04,034 -...and I killed him with a rattail comb. -Sounds messy. 1091 01:14:04,206 --> 01:14:06,504 -Did he have a lot on him? -I couldn't get it. 1092 01:14:06,675 --> 01:14:08,472 I had to throw him out the window. 1093 01:14:08,644 --> 01:14:12,045 -He's here. -Is that him? 1094 01:14:12,214 --> 01:14:13,772 Come on. We can get that money. 1095 01:14:14,049 --> 01:14:17,143 Come on, everybody! It's hot tub time! 1096 01:14:17,319 --> 01:14:20,846 Come on, come on, everybody! Out of your clothes and into the tub! 1097 01:14:22,624 --> 01:14:24,990 Last one in is a lousy lay! 1098 01:14:41,810 --> 01:14:45,940 Hey, you two spoilsports, what are you doing over there by the fence? 1099 01:14:46,114 --> 01:14:49,845 -None of your damned business! -I'm the host here, goddamn it! 1100 01:14:50,018 --> 01:14:54,512 Now, get out of your clothes and get into the hot tub or get the hell out! 1101 01:14:54,690 --> 01:14:57,887 We don't want any wet blankets or spoilsports at this party! 1102 01:14:58,060 --> 01:15:00,722 We're here to swing! Aren't we, kids? 1103 01:15:00,896 --> 01:15:04,423 Oh, yeah? Well, swing on this! 1104 01:15:08,470 --> 01:15:12,304 Okay, that's 3000 there. This is 429. 1105 01:15:12,474 --> 01:15:15,807 And this is one, two, three... 1106 01:15:15,978 --> 01:15:18,708 Hello, One-Way Auto? 1107 01:15:18,881 --> 01:15:21,816 Do you have one of those double-decker car carriers? 1108 01:15:21,984 --> 01:15:24,316 Well, bring it over to 1510 Blue Jay Way. 1109 01:15:24,486 --> 01:15:27,250 We've got a bonanza for you. 1110 01:16:25,747 --> 01:16:28,545 I can't believe it. Forty thousand dollars in one night! 1111 01:16:28,717 --> 01:16:32,585 Tomorrow we'll call James and move into Paul and Mary's Country Kitchen. 1112 01:16:32,754 --> 01:16:34,346 Did you leave the light on? 1113 01:16:34,523 --> 01:16:38,289 Paul, have you been drinking? Where did you get--? 1114 01:16:40,095 --> 01:16:44,794 So not only do you try to make me into a big maric�n... 1115 01:16:44,967 --> 01:16:48,494 ...but you sell cars behind my back and don't even give me a cut. 1116 01:16:48,670 --> 01:16:50,365 Don't worry, chiquita. 1117 01:16:50,539 --> 01:16:53,133 The time has come to liberate you from your husband. 1118 01:16:53,308 --> 01:16:55,208 -Listen, Raoul-- -Shut up! 1119 01:16:55,377 --> 01:16:56,935 You're gonna dump me, huh? 1120 01:16:57,112 --> 01:16:59,842 Well, Mary and me are gonna dump you, �se. 1121 01:17:00,015 --> 01:17:02,313 Just when you get this business going great... 1122 01:17:02,484 --> 01:17:04,884 ...you wanna take this beautiful, sexy woman... 1123 01:17:05,053 --> 01:17:08,147 ...stick her in a country kitchen and make her sweat for you? 1124 01:17:08,323 --> 01:17:09,688 What an asshole! 1125 01:17:09,858 --> 01:17:11,723 She's such a lady, she don't complain. 1126 01:17:11,893 --> 01:17:14,589 -Raoul-- -Keep cool. I know what I'm doing. 1127 01:17:14,763 --> 01:17:16,594 I got ambition. 1128 01:17:18,333 --> 01:17:21,200 And we're gonna expand this business. 1129 01:17:21,370 --> 01:17:24,100 Bring in some real sexy, younger girls to dress up... 1130 01:17:24,272 --> 01:17:27,639 ...instead of my wife who's gonna be too busy having my kids. 1131 01:17:27,809 --> 01:17:30,903 While she's busy having your children, the young, sexy ones-- 1132 01:17:31,079 --> 01:17:35,539 -Shut up! Chiquita? -Yeah. 1133 01:17:35,717 --> 01:17:38,083 Go bring me that frying pan. 1134 01:17:38,253 --> 01:17:40,016 Hurry up. 1135 01:17:40,188 --> 01:17:41,587 Mary! 1136 01:17:41,757 --> 01:17:44,954 And we're gonna move into a place that's real class. 1137 01:17:45,427 --> 01:17:47,418 Red velvet wallpaper... 1138 01:17:47,596 --> 01:17:51,692 ...gold lamps and those real good black velvet paintings. 1139 01:17:51,867 --> 01:17:53,562 No cheap stuff. 1140 01:17:53,935 --> 01:17:55,903 I can't find it. 1141 01:17:56,071 --> 01:17:57,538 Come on. 1142 01:18:14,256 --> 01:18:17,350 Damn kids broke the compactor. They must've put bottles in it. 1143 01:18:17,526 --> 01:18:19,551 Paul, what are we gonna do about Raoul? 1144 01:18:19,728 --> 01:18:22,458 -Oh, don't worry about him. -Don't worry about him? 1145 01:18:22,631 --> 01:18:25,532 -I'll take him to Doggie King tonight. -Oh, Paul. 1146 01:18:25,701 --> 01:18:29,364 Would you mind not dropping him off at the dog food center? 1147 01:18:29,538 --> 01:18:32,268 -Getting sentimental, Mary? -No. 1148 01:18:32,441 --> 01:18:34,875 Paul, there's something I never told you. 1149 01:18:35,043 --> 01:18:38,274 Raoul and I... 1150 01:18:38,447 --> 01:18:39,937 -I know. -No. 1151 01:18:40,115 --> 01:18:43,243 -I know. -No, Paul. You don't know, because-- 1152 01:18:43,418 --> 01:18:46,285 See, what happened is, he forced me to smoke this drug... 1153 01:18:46,455 --> 01:18:47,979 ...and then he raped me. 1154 01:18:48,156 --> 01:18:51,353 He told me if I didn't continue to have relations with him... 1155 01:18:51,526 --> 01:18:54,256 ...he'd tell you. I couldn't let anyone hurt you... 1156 01:18:54,429 --> 01:18:57,262 -...so we continued-- -He deserved everything he got. 1157 01:18:57,432 --> 01:18:59,400 But that's all over now, okay? 1158 01:18:59,568 --> 01:19:02,901 In an hour or so we'll sign the papers, give James the money-- 1159 01:19:03,071 --> 01:19:05,505 James! Paul, I forgot all about James. 1160 01:19:05,674 --> 01:19:08,074 We promised dinner. He'll be here in 45 minutes. 1161 01:19:08,243 --> 01:19:10,939 -I'll go to the store. -You can't go to the store. 1162 01:19:11,113 --> 01:19:15,550 You don't have time. Paul, we've got to improvise something. 1163 01:19:15,717 --> 01:19:18,015 You know, when I see two great people... 1164 01:19:18,186 --> 01:19:20,780 ...like you and Mary get the house of your dreams... 1165 01:19:20,956 --> 01:19:24,517 ...my job becomes something more than just a thing you do from 9 to 5. 1166 01:19:24,693 --> 01:19:27,992 -That's very kind of you, James. -Oh, listen, I mean it. Really. 1167 01:19:28,163 --> 01:19:30,097 I think it's great that you made it... 1168 01:19:30,265 --> 01:19:32,859 ...without knocking other people aside to get there. 1169 01:19:33,034 --> 01:19:36,197 That's a real compliment, coming from a real-estate dealer. 1170 01:19:36,371 --> 01:19:37,770 Maybe I ought to sell wine. 1171 01:19:37,939 --> 01:19:41,534 I didn't know there was so much money selling those door to door. 1172 01:19:41,710 --> 01:19:45,612 -Are you all right? -Is this stuff terrific. 1173 01:19:46,348 --> 01:19:49,511 I hope you make this a permanent item on your menu. 1174 01:19:49,684 --> 01:19:53,882 -It's French? -No, actually, it's more Spanish. 1175 01:19:54,623 --> 01:19:57,649 -So tender. -Yeah, I know. 1176 01:19:57,826 --> 01:20:00,351 It's amazing what you can do with cheap meat... 1177 01:20:00,529 --> 01:20:02,087 ...if you know how to treat it. 1178 01:20:02,264 --> 01:20:05,028 And, of course, the right wine always helps. 1179 01:20:05,200 --> 01:20:06,758 I'll drink to that. 97763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.