Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,179 --> 00:00:07,244
In the nation's largest city,
2
00:00:07,268 --> 00:00:08,723
the vicious and violent members
3
00:00:08,747 --> 00:00:11,335
of the underworld are
hunted by the detectives
4
00:00:11,359 --> 00:00:14,686
of the Organized
Crime Control Bureau.
5
00:00:14,710 --> 00:00:16,364
These are their stories.
6
00:00:18,366 --> 00:00:21,084
This op is about to go live.
7
00:00:21,108 --> 00:00:22,694
My job is to catch scumbags.
8
00:00:22,718 --> 00:00:25,112
You wanna come
at me, come at me.
9
00:00:27,244 --> 00:00:29,614
We filed a lawsuit
against the NYPD.
10
00:00:29,638 --> 00:00:31,572
Does your wife,
Sergeant Ayanna Bell,
11
00:00:31,596 --> 00:00:34,184
support a lawsuit
against her fellow officers?
12
00:00:34,208 --> 00:00:35,470
Would you have our backs?
13
00:00:36,340 --> 00:00:37,448
You can't handle this alone.
14
00:00:37,472 --> 00:00:39,493
We can't just back down now.
15
00:00:39,517 --> 00:00:41,539
We are out here
with little backup.
16
00:00:41,563 --> 00:00:43,280
- Hands in the air!
- Freeze!
17
00:00:44,870 --> 00:00:46,065
Go ahead. Shoot me.
18
00:00:46,089 --> 00:00:47,588
That's what you do.
19
00:00:53,792 --> 00:00:55,205
Gina Cappelletti.
20
00:00:55,229 --> 00:00:56,293
Tell us what happened.
21
00:00:56,317 --> 00:00:57,294
I don't know!
22
00:00:57,318 --> 00:00:59,470
We know you were there.
23
00:00:59,494 --> 00:01:02,081
Are you in love with him?
24
00:01:02,105 --> 00:01:05,432
Did she tell you she
ordered the hit on your wife?
25
00:01:05,456 --> 00:01:07,391
Ignore him, Elliot.
This is what he does.
26
00:01:07,415 --> 00:01:09,480
You know you're
not the love of his life.
27
00:01:09,504 --> 00:01:11,593
What was her name again, Elliot?
28
00:01:30,264 --> 00:01:32,938
Docket ending 1122,
29
00:01:32,962 --> 00:01:35,288
23, and 24.
30
00:01:35,312 --> 00:01:37,899
People versus Richard
Wheatley, Dana Wheatley,
31
00:01:37,923 --> 00:01:39,858
and Richard Wheatley, Jr.
32
00:01:39,882 --> 00:01:42,948
Defendants are charged
with 23 counts of penal law,
33
00:01:42,972 --> 00:01:45,385
section 46022,
34
00:01:45,409 --> 00:01:47,605
aggravated
enterprise corruption.
35
00:01:47,629 --> 00:01:50,260
Penal law 47020,
36
00:01:50,284 --> 00:01:52,262
money laundering
in the first degree.
37
00:01:52,286 --> 00:01:54,786
Penal law 22043,
38
00:01:54,810 --> 00:01:57,745
criminal sale of a controlled
substance in the first degree.
39
00:01:57,769 --> 00:02:00,748
And for the defendant
Richard Wheatley only,
40
00:02:00,772 --> 00:02:04,056
two counts of penal
law section 12020,
41
00:02:04,080 --> 00:02:05,753
murder in the second degree
42
00:02:05,777 --> 00:02:08,606
for the murder of
Manfredi Sinatra...
43
00:02:10,652 --> 00:02:14,893
And the murder of
Kathleen Marie Stabler.
44
00:02:14,917 --> 00:02:16,938
Anything else you
want to throw in there?
45
00:02:16,962 --> 00:02:20,551
Shoplifting, jaywalking,
maybe a little gang banging?
46
00:02:20,575 --> 00:02:21,900
Do you find this
amusing, Mr. Wheatley?
47
00:02:21,924 --> 00:02:23,641
No, Your Honor.
I find it terrifying.
48
00:02:23,665 --> 00:02:26,557
A man in my position is
used to being targeted,
49
00:02:26,581 --> 00:02:28,298
but it's a new low
when my children,
50
00:02:28,322 --> 00:02:30,169
just beginning
their adult lives,
51
00:02:30,193 --> 00:02:32,084
are attacked by a system
52
00:02:32,108 --> 00:02:34,217
that view them as... as suspect,
53
00:02:34,241 --> 00:02:36,654
only because the
color of their skin...
54
00:02:36,678 --> 00:02:38,482
- That's enough.
- It's absolutely disgraceful.
55
00:02:38,506 --> 00:02:40,397
That is enough, Mr. Wheatley.
56
00:02:40,421 --> 00:02:42,007
His strategy is you
can't prosecute us,
57
00:02:42,031 --> 00:02:43,661
'cause my kids are Black?
58
00:02:43,685 --> 00:02:46,403
Yeah, historically, that
hasn't worked very well.
59
00:02:46,427 --> 00:02:48,796
- How do your clients plead?
- Athena Davis,
60
00:02:48,820 --> 00:02:51,147
for the defendant Richard
Wheatley, Your Honor.
61
00:02:51,171 --> 00:02:52,757
The defendant pleads not guilty.
62
00:02:52,781 --> 00:02:54,348
- Not guilty.
- Not guilty.
63
00:02:55,740 --> 00:02:57,675
People, I'll hear you on bail.
64
00:02:57,699 --> 00:02:59,894
Your Honor, the defendants
have been charged
65
00:02:59,918 --> 00:03:02,288
in one of the most far-reaching
organized crime cases
66
00:03:02,312 --> 00:03:04,595
to come out of the city of
New York in over a decade...
67
00:03:04,619 --> 00:03:07,685
Racketeering, money
laundering. Multiple murders,
68
00:03:07,709 --> 00:03:10,078
including the targeted
murder of a police officer's wife.
69
00:03:10,102 --> 00:03:13,386
And all in addition to
the grotesque acquisition
70
00:03:13,410 --> 00:03:15,562
of millions of doses
of COVID vaccines
71
00:03:15,586 --> 00:03:19,218
for the express purpose of
extorting developing nations.
72
00:03:19,242 --> 00:03:22,352
In light of the charges and
the multiple life sentences
73
00:03:22,376 --> 00:03:24,223
that the defendants are facing,
74
00:03:24,247 --> 00:03:26,921
the people request that all
three be remanded without bail.
75
00:03:28,643 --> 00:03:31,820
- Defendants are remanded.
- Bailiff, take charge.
76
00:03:33,778 --> 00:03:34,778
Go ahead.
77
00:03:44,485 --> 00:03:46,245
Not a lot of fireworks.
78
00:03:46,269 --> 00:03:48,073
So what is his strategy?
79
00:03:48,097 --> 00:03:50,447
I'm sure we're gonna
find out soon enough.
80
00:03:52,754 --> 00:03:54,732
Here she is! Ms. Davis!
81
00:03:54,756 --> 00:03:57,735
Ms. Davis, can you
please just explain how...
82
00:03:57,759 --> 00:03:59,519
Is he worried that his
children are gonna make a deal
83
00:03:59,543 --> 00:04:00,651
and testify against him?
84
00:04:00,675 --> 00:04:01,739
Is it true Wheatley's ex-wife,
85
00:04:01,763 --> 00:04:03,044
Professor Angela Wheatley,
86
00:04:03,068 --> 00:04:04,394
is already cooperating
with the prosecution?
87
00:04:04,418 --> 00:04:06,178
Let me be very clear.
88
00:04:06,202 --> 00:04:08,746
Richard Wheatley
is the victim here.
89
00:04:08,770 --> 00:04:10,965
Dana Wheatley and
Richard Wheatley, Jr.
90
00:04:10,989 --> 00:04:13,446
Will not be testifying
against their father
91
00:04:13,470 --> 00:04:14,969
because there's
nothing to testify to.
92
00:04:14,993 --> 00:04:17,581
What you did not hear
in that courtroom today,
93
00:04:17,605 --> 00:04:19,409
is that the Organized
Crime Task Force
94
00:04:19,433 --> 00:04:21,324
that led this investigation
95
00:04:21,348 --> 00:04:23,326
has a massive
conflict of interest.
96
00:04:23,350 --> 00:04:25,371
And that conflict of interest
97
00:04:25,395 --> 00:04:26,764
just walked out the
courthouse steps.
98
00:04:26,788 --> 00:04:28,983
Head up, eyes forward.
Just keep walking.
99
00:04:31,271 --> 00:04:32,770
No comment.
100
00:04:32,794 --> 00:04:34,709
No comment.
101
00:04:36,276 --> 00:04:37,731
It's nice to know the
department stands behind you
102
00:04:37,755 --> 00:04:39,757
when you're pursuing
justice for your family.
103
00:04:42,151 --> 00:04:44,109
I imagine it would be.
104
00:04:44,806 --> 00:04:47,306
Someday you won't
have to imagine, Ayanna,
105
00:04:47,330 --> 00:04:49,463
but we have to stay the course.
106
00:04:55,425 --> 00:04:58,361
Stabler has my back.
107
00:04:58,385 --> 00:05:00,735
I'm glad to have his.
108
00:05:55,877 --> 00:05:57,681
As for Angela Wheatley,
109
00:05:57,705 --> 00:05:59,378
I think it's just
sad and pathetic
110
00:05:59,402 --> 00:06:00,771
that after all these years,
111
00:06:00,795 --> 00:06:02,729
she's still unable to let go
112
00:06:02,753 --> 00:06:04,340
of the bitter vindictiveness
113
00:06:04,364 --> 00:06:05,993
she has towards her ex-husband.
114
00:06:09,456 --> 00:06:10,868
Has led him to entertain
115
00:06:10,892 --> 00:06:14,262
no one other than Richard
Wheatley as a suspect,
116
00:06:14,286 --> 00:06:16,656
which has led the
full-scale railroading...
117
00:06:20,075 --> 00:06:21,966
Hold up, Counselor.
118
00:06:21,990 --> 00:06:24,949
You really gonna
do this every time?
119
00:06:28,388 --> 00:06:30,801
- Has she eaten anything?
- Barely.
120
00:06:30,825 --> 00:06:33,064
She had a little fruit
salad this morning.
121
00:06:33,088 --> 00:06:36,197
I brought you the pappardelle
al limone from I Sodi.
122
00:06:36,221 --> 00:06:38,548
She can't resist that.
123
00:06:38,572 --> 00:06:39,897
You can taste
test it if you must,
124
00:06:39,921 --> 00:06:41,681
or I will, and if I
start to convulse...
125
00:06:41,705 --> 00:06:43,988
Counselor, there's no
outside food allowed, okay?
126
00:06:44,012 --> 00:06:45,685
Everything has to come
from the hotel kitchen
127
00:06:45,709 --> 00:06:47,208
where we can control it.
128
00:06:47,232 --> 00:06:49,757
Hey, man, I'm just trying
to keep her safe, okay?
129
00:06:54,022 --> 00:06:57,480
In case you get bored...
130
00:06:57,504 --> 00:06:59,133
How many people do
they have guarding me?
131
00:06:59,157 --> 00:07:00,439
I don't know exactly.
132
00:07:00,463 --> 00:07:03,466
I saw a couple
plainclothesmen on my way in.
133
00:07:06,469 --> 00:07:08,273
It won't stop him.
134
00:07:14,259 --> 00:07:15,802
What about my children?
135
00:07:15,826 --> 00:07:17,587
Still working on it.
136
00:07:17,611 --> 00:07:19,371
If they let me talk to Richie,
137
00:07:19,395 --> 00:07:20,938
I can get him to cooperate.
138
00:07:20,962 --> 00:07:23,636
I know he's terrified...
He's never had to make
139
00:07:23,660 --> 00:07:24,855
existential decisions
all by himself...
140
00:07:24,879 --> 00:07:26,770
Look, I'm doing my
very best, Angela,
141
00:07:26,794 --> 00:07:28,772
but he's about to be charged
142
00:07:28,796 --> 00:07:31,427
as an accessory to the
murder of a police officer.
143
00:07:31,451 --> 00:07:32,732
I don't believe he was involved
144
00:07:32,756 --> 00:07:34,473
in whatever happened to her.
145
00:07:34,497 --> 00:07:36,736
Kay, I'ma wait to hear
146
00:07:36,760 --> 00:07:38,153
if there's gonna
be a grand jury.
147
00:07:41,156 --> 00:07:43,463
Ellsworth.
148
00:07:46,988 --> 00:07:50,644
Did you find out anything
about that woman?
149
00:07:53,211 --> 00:07:54,537
I did some checking.
150
00:07:54,561 --> 00:07:57,061
It's probably
just another bluff,
151
00:07:57,085 --> 00:07:59,672
but a couple people thought
that your ex might have been
152
00:07:59,696 --> 00:08:03,502
referring to Detective
Stabler's former partner,
153
00:08:03,526 --> 00:08:05,330
Captain Olivia Benson.
154
00:08:11,795 --> 00:08:13,623
Let me worry about Angela.
155
00:08:14,668 --> 00:08:17,516
I'm pretty sure she'll make
the right decision in the end.
156
00:08:19,150 --> 00:08:22,608
Tell me where we are
on the RICO charges.
157
00:08:22,632 --> 00:08:24,349
Depends on what they have...
158
00:08:24,373 --> 00:08:26,525
Wiretaps, video surveillance,
159
00:08:26,549 --> 00:08:29,093
confidential informants,
bank records.
160
00:08:29,117 --> 00:08:31,530
Let's assume they have it all.
161
00:08:31,554 --> 00:08:33,010
Okay.
162
00:08:33,034 --> 00:08:35,795
A case this sprawling
and complex
163
00:08:35,819 --> 00:08:37,318
might not see the
inside of a courtroom
164
00:08:37,342 --> 00:08:39,930
for a year, at least.
165
00:08:39,954 --> 00:08:42,193
You will sit here,
biding your time.
166
00:08:42,217 --> 00:08:43,760
The hell I will.
167
00:08:45,873 --> 00:08:48,634
If you're gonna play
your card, Richard,
168
00:08:48,658 --> 00:08:50,157
now's the time.
169
00:09:00,365 --> 00:09:02,822
The Contrapos bank
records go to 46022.
170
00:09:02,846 --> 00:09:04,563
Except for payments
for bulk orders.
171
00:09:04,587 --> 00:09:06,478
- Those go to CSCS.
- Kay.
172
00:09:06,502 --> 00:09:08,654
I'll take that over here.
173
00:09:08,678 --> 00:09:10,090
I didn't find any
case-related stuff
174
00:09:10,114 --> 00:09:11,222
in her apartment.
175
00:09:11,246 --> 00:09:12,745
Because she was
a good undercover.
176
00:09:12,769 --> 00:09:14,355
You got all her
personal belongings?
177
00:09:14,379 --> 00:09:15,443
They're in my car.
178
00:09:15,467 --> 00:09:16,444
I wasn't sure
what to do with it.
179
00:09:16,468 --> 00:09:17,620
You can give them to me.
180
00:09:17,644 --> 00:09:19,273
I'll make sure her
brothers get them.
181
00:09:20,647 --> 00:09:22,929
Her family didn't
know she was a cop.
182
00:09:22,953 --> 00:09:25,410
Cappelletti family mostly
rolls with the other side.
183
00:09:25,434 --> 00:09:27,586
I know what that's like.
184
00:09:27,610 --> 00:09:29,588
Yeah. I know you do, Morales.
185
00:09:29,612 --> 00:09:31,808
I appreciate you.
186
00:09:31,832 --> 00:09:35,072
We just found out what
Wheatley's strategy is
187
00:09:35,096 --> 00:09:37,683
Assistant U.S.
Attorney Vince Baldi.
188
00:09:37,707 --> 00:09:38,902
He's a clown.
189
00:09:38,926 --> 00:09:40,294
Isn't he about to
run for governor?
190
00:09:40,318 --> 00:09:41,818
There's no better
way to start off
191
00:09:41,842 --> 00:09:43,689
your gubernatorial
campaign than with a big,
192
00:09:43,713 --> 00:09:45,735
splashy take down of
corrupt organizations.
193
00:09:45,759 --> 00:09:47,867
He's gonna get Baldi
to big foot our case.
194
00:09:47,891 --> 00:09:49,652
He doesn't want a Manhattan
D.A. to prosecute him.
195
00:09:49,676 --> 00:09:50,957
He wants a federal trial.
196
00:09:50,981 --> 00:09:52,350
Doesn't want a federal trial.
197
00:09:52,374 --> 00:09:54,570
He wants a get-out-of-jail
free card from the feds.
198
00:09:54,594 --> 00:09:56,354
He's doing it to try and
make a deal with Baldi.
199
00:09:56,378 --> 00:09:58,399
What does Wheatley
have that's worth so much?
200
00:09:58,423 --> 00:10:00,010
I mean, I know he
has dirt on people.
201
00:10:00,034 --> 00:10:01,402
Probably offered him a personal,
202
00:10:01,426 --> 00:10:02,665
guided tour of the dark web.
203
00:10:02,689 --> 00:10:04,884
Yeah, he's been
there. He knows them...
204
00:10:04,908 --> 00:10:07,017
An international
who's-who of bad actors.
205
00:10:07,041 --> 00:10:09,019
But it's not a done deal?
206
00:10:09,043 --> 00:10:10,934
Tomorrow Wheatley's
being transported downtown
207
00:10:10,958 --> 00:10:12,849
for a meeting with Baldi.
208
00:10:26,582 --> 00:10:27,951
Hello.
209
00:10:27,975 --> 00:10:30,562
How can I help you this evening?
210
00:10:30,586 --> 00:10:32,869
No, I only met him once...
211
00:10:32,893 --> 00:10:35,959
In his office on one
of the Hollywood lots.
212
00:10:35,983 --> 00:10:37,961
He has a butler in full livery
213
00:10:37,985 --> 00:10:40,050
and a nurse who
follows him around
214
00:10:40,074 --> 00:10:42,269
hooked up to some
kind of portable IV drips.
215
00:10:42,293 --> 00:10:43,793
- I'm not...
- Vince?
216
00:10:43,817 --> 00:10:45,708
We need to talk. Excuse me.
217
00:10:45,732 --> 00:10:49,233
For those of you who don't
know her, ADA Anne Frazier,
218
00:10:49,257 --> 00:10:52,086
New York's most
persistent ankle-biter.
219
00:10:53,740 --> 00:10:56,370
I don't know you two.
220
00:10:56,394 --> 00:10:57,894
Wheatley wasn't
even on your radar
221
00:10:57,918 --> 00:10:59,199
until we took him down.
222
00:10:59,223 --> 00:11:00,853
As it happens, I've
known Wheatley for years.
223
00:11:00,877 --> 00:11:02,812
Because he donated to
your political campaign.
224
00:11:02,836 --> 00:11:05,728
That's not a crime, but if
he turns out to be a criminal,
225
00:11:05,752 --> 00:11:07,599
you can be sure I'll return
every penny he ever gave me.
226
00:11:07,623 --> 00:11:10,341
Mr. Baldi, this man
is a ruthless criminal.
227
00:11:10,365 --> 00:11:12,473
I have spent every
day, for many years,
228
00:11:12,497 --> 00:11:15,172
making a case against him.
He does not deserve a break.
229
00:11:15,196 --> 00:11:16,477
I'm not looking to
give him a break.
230
00:11:16,501 --> 00:11:19,417
- Listen, I assure you...
- He murdered my wife.
231
00:11:25,989 --> 00:11:27,706
And I assure you
232
00:11:27,730 --> 00:11:30,404
I want the same
thing you all want.
233
00:11:30,428 --> 00:11:31,884
Justice.
234
00:11:31,908 --> 00:11:33,799
If Richard Wheatley has
knowledge that can help us
235
00:11:33,823 --> 00:11:35,845
achieve that on a grander scale,
236
00:11:35,869 --> 00:11:38,848
I'm obliged to consider it.
237
00:11:38,872 --> 00:11:41,135
It's just a meeting.
238
00:11:53,974 --> 00:11:55,429
Yeah.
239
00:11:55,453 --> 00:11:58,215
The breathing is helping.
240
00:11:58,239 --> 00:11:59,588
Yeah.
241
00:12:01,111 --> 00:12:03,374
Yeah, I remember
what we discussed.
242
00:12:04,985 --> 00:12:07,703
Yes, I do. You
243
00:12:07,727 --> 00:12:10,183
you said,
244
00:12:10,207 --> 00:12:12,688
choose someone I
trust and call them.
245
00:12:13,820 --> 00:12:14,908
Yeah.
246
00:12:49,638 --> 00:12:53,009
You all right?
247
00:12:53,033 --> 00:12:54,774
Yeah. Yeah, yeah.
248
00:12:57,559 --> 00:13:00,756
About time you called.
249
00:13:00,780 --> 00:13:02,259
Therapy?
250
00:13:04,087 --> 00:13:07,371
Yeah. PTSD specialist.
251
00:13:07,395 --> 00:13:10,504
We're working on
252
00:13:10,528 --> 00:13:13,856
coping strategies.
253
00:13:13,880 --> 00:13:16,075
Yeah, well,
254
00:13:16,099 --> 00:13:19,035
anybody who does what we do
255
00:13:19,059 --> 00:13:20,688
can definitely use it.
256
00:13:31,027 --> 00:13:32,420
Thanks for coming.
257
00:13:40,167 --> 00:13:42,822
I'm new at this. What do we do?
258
00:13:43,953 --> 00:13:46,627
You do nothing.
259
00:13:46,651 --> 00:13:48,673
Just be.
260
00:13:48,697 --> 00:13:50,307
I'm here.
261
00:13:53,397 --> 00:13:54,897
I have Triscuits and water.
262
00:13:57,140 --> 00:13:58,509
Of course you do.
263
00:14:01,449 --> 00:14:03,494
It's perfect.
264
00:14:10,153 --> 00:14:12,784
Did he step out of
bounds? I think he did.
265
00:14:12,808 --> 00:14:15,439
Yes, and we're
going back to the play.
266
00:14:31,348 --> 00:14:33,936
What you need, fish?
267
00:14:33,960 --> 00:14:35,851
Those are the
Marcy Killers, right?
268
00:14:37,050 --> 00:14:38,375
Don't know what
you're talking about.
269
00:14:38,399 --> 00:14:39,661
Move on.
270
00:14:43,099 --> 00:14:45,251
I'm Rafiq Wheatley's brother.
271
00:14:45,275 --> 00:14:46,339
His half-brother.
272
00:14:46,363 --> 00:14:48,951
Raffi the Poet's brother.
273
00:14:48,975 --> 00:14:50,324
You wanting protection?
274
00:14:56,678 --> 00:14:59,526
I know something that's
going down on the outside.
275
00:14:59,550 --> 00:15:01,746
It involves someone
you work for.
276
00:15:01,770 --> 00:15:03,685
I don't work for
nobody, pretty boy.
277
00:15:06,470 --> 00:15:08,579
Congressman Leon Kilbride.
278
00:15:16,306 --> 00:15:19,396
You're gonna keep your mouth
shut up in here, young boy.
279
00:15:23,009 --> 00:15:24,575
Get up with you later.
280
00:15:41,766 --> 00:15:45,379
Detective Morales,
Washburn's on his way up.
281
00:15:50,950 --> 00:15:52,516
What's up, man?
282
00:15:58,740 --> 00:16:00,936
How's it been going in here?
283
00:16:00,960 --> 00:16:02,962
It's quiet.
284
00:16:04,398 --> 00:16:05,505
Are you out of here?
285
00:16:05,529 --> 00:16:07,444
Yeah, I'm out. Good luck.
286
00:16:08,576 --> 00:16:09,901
Hey, Professor Wheatley.
287
00:16:09,925 --> 00:16:11,337
Got everything you asked for.
288
00:16:11,361 --> 00:16:14,253
It's shampoo and conditioner,
shea butter moisturizer,
289
00:16:14,277 --> 00:16:17,150
- and a roll-on stick.
- Thanks.
290
00:16:24,026 --> 00:16:26,570
I met with my
lawyer this morning.
291
00:16:26,594 --> 00:16:27,745
She said my father is gonna meet
292
00:16:27,769 --> 00:16:29,138
with the U.S. attorney's office,
293
00:16:29,162 --> 00:16:31,314
try to plead out his case.
294
00:16:31,338 --> 00:16:33,055
Go on.
295
00:16:33,079 --> 00:16:35,187
I know he's always talking
about the Marcy Killers
296
00:16:35,211 --> 00:16:36,623
and how you guys are all up
297
00:16:36,647 --> 00:16:38,886
in Congressman
Kilbride's business.
298
00:16:38,910 --> 00:16:40,801
First, I'm not the
Marcy Killers, all right?
299
00:16:40,825 --> 00:16:42,958
That's street soldiers.
300
00:16:45,091 --> 00:16:47,789
Nor do I know a
Congressman Kilbride.
301
00:16:50,835 --> 00:16:53,510
I do know a gentleman by
the name of Mr. Taylor though.
302
00:16:53,534 --> 00:16:55,057
Do you understand?
303
00:16:56,537 --> 00:16:58,017
Mr. Taylor.
304
00:16:59,888 --> 00:17:02,823
I got a question, young boy.
305
00:17:02,847 --> 00:17:04,980
Thought you people never
went against the family.
306
00:17:07,287 --> 00:17:09,463
Why you serving up your pops?
307
00:17:14,207 --> 00:17:15,947
He killed my grandfather.
308
00:17:30,614 --> 00:17:32,244
She's in the shower.
309
00:17:32,268 --> 00:17:33,661
Great.
310
00:17:55,335 --> 00:17:57,076
Play defense!
311
00:18:23,841 --> 00:18:26,211
There you go. Boom!
312
00:18:26,235 --> 00:18:27,802
Hey, can you keep it down?
313
00:18:31,371 --> 00:18:33,827
Playing very well tonight.
314
00:18:33,851 --> 00:18:36,265
Come on, come on, come on.
315
00:18:36,289 --> 00:18:39,485
Professor Wheatley?
316
00:18:39,509 --> 00:18:41,357
Professor Wheatley!
317
00:18:41,381 --> 00:18:43,881
Come on!
318
00:18:43,905 --> 00:18:45,883
No. No, no, no, no, no.
319
00:18:45,907 --> 00:18:47,058
No.
320
00:18:48,562 --> 00:18:51,541
Hey, stay with me. Stay with me.
321
00:18:51,565 --> 00:18:52,933
Look. Hey, hey, stay here.
322
00:18:52,957 --> 00:18:54,152
Hey, Angela. I'm here.
323
00:18:54,176 --> 00:18:55,458
This is Organized
Crime Task Force.
324
00:18:55,482 --> 00:18:57,547
Angela, Angela. We're here.
325
00:18:57,571 --> 00:18:59,897
- Utopia Motel.
- Open. Come on.
326
00:18:59,921 --> 00:19:01,203
Open your eyes. Come
on, Angela, Angela.
327
00:19:01,227 --> 00:19:04,031
Angela, Angela,
focus. That's it.
328
00:19:04,055 --> 00:19:06,077
- It's a possible poisoning.
- I'm right here.
329
00:19:07,624 --> 00:19:09,254
That's it, that's
it. I'm right here.
330
00:19:09,278 --> 00:19:10,342
I'm right here. Come on.
331
00:19:10,366 --> 00:19:11,778
No, no, no, no, no, damn it.
332
00:19:11,802 --> 00:19:12,910
Come back, come back.
333
00:19:12,934 --> 00:19:14,214
Come on. Get over here, damn it!
334
00:19:23,858 --> 00:19:25,662
Worse.
335
00:19:25,686 --> 00:19:27,577
The anxiety?
336
00:19:29,211 --> 00:19:31,300
And, um...
337
00:19:33,998 --> 00:19:37,219
A feeling of hopelessness.
338
00:19:38,525 --> 00:19:40,701
Why do you think that is?
339
00:19:42,964 --> 00:19:44,724
Work.
340
00:19:44,748 --> 00:19:46,596
You know, work helps.
341
00:19:46,620 --> 00:19:48,491
It, um...
342
00:19:50,145 --> 00:19:55,082
Keeps the darkness at bay.
343
00:19:55,106 --> 00:19:57,650
But you haven't stopped working.
344
00:19:57,674 --> 00:19:59,217
No, no, I'm working.
345
00:19:59,241 --> 00:20:00,349
Yeah, no.
346
00:20:00,373 --> 00:20:02,089
But it's the case.
347
00:20:02,113 --> 00:20:04,353
The case.
348
00:20:04,377 --> 00:20:06,311
It's out of my hands. You
know, I've done my job,
349
00:20:06,335 --> 00:20:10,272
and now it's up for the,
350
00:20:10,296 --> 00:20:14,406
money and lawyers
to, twist the truth.
351
00:20:14,430 --> 00:20:16,495
That makes you
feel out of control?
352
00:20:16,519 --> 00:20:18,889
No, no. It's not about control.
353
00:20:18,913 --> 00:20:20,282
It's, um.
354
00:20:27,487 --> 00:20:30,185
I know what justice is.
355
00:20:32,622 --> 00:20:35,906
I know what it looks like.
I know what it feels like.
356
00:20:35,930 --> 00:20:39,170
You know, Elliot,
during our last session,
357
00:20:39,194 --> 00:20:40,650
you expressed a feeling
358
00:20:40,674 --> 00:20:43,479
that you had made
some bad decisions.
359
00:20:43,503 --> 00:20:46,960
Is it possible that
you're anxious
360
00:20:46,984 --> 00:20:50,399
somehow that those
361
00:20:50,423 --> 00:20:52,618
lapses in judgment
362
00:20:52,642 --> 00:20:56,472
might affect whether
or not justice prevails?
363
00:21:02,391 --> 00:21:04,195
I have to take this.
364
00:21:04,219 --> 00:21:05,873
Stabler.
365
00:21:12,314 --> 00:21:14,577
Is she gonna make it?
366
00:21:19,756 --> 00:21:21,604
Angela Wheatley
is lucky to be alive.
367
00:21:21,628 --> 00:21:24,346
They found a lethal dose
of Novichok in her blood.
368
00:21:24,370 --> 00:21:26,261
That the stuff the
Russians used on Navalny?
369
00:21:26,285 --> 00:21:27,566
It would make sense,
370
00:21:27,590 --> 00:21:29,481
given that Wheatley's
new friends are Russian.
371
00:21:29,505 --> 00:21:31,570
Fortunately, EMS
was quick on the scene
372
00:21:31,594 --> 00:21:33,180
and rushed her to Briarwood.
373
00:21:33,204 --> 00:21:34,965
They have her
stabilized with an IV.
374
00:21:34,989 --> 00:21:37,010
Morales is there, and
we upped her security.
375
00:21:37,034 --> 00:21:38,403
I justl don't know
376
00:21:38,427 --> 00:21:39,665
how they could've
got that into her food.
377
00:21:39,689 --> 00:21:41,232
I mean, Morales
and I were there.
378
00:21:41,256 --> 00:21:43,365
We were airtight. We were 24/7.
379
00:21:43,389 --> 00:21:45,367
Jet, where are we
on the tox reports?
380
00:21:45,391 --> 00:21:47,369
Food all cleared.
Like Washburn said,
381
00:21:47,393 --> 00:21:48,979
it came straight from
the control kitchen.
382
00:21:49,003 --> 00:21:50,328
Nobody touched it en route.
383
00:21:50,352 --> 00:21:52,939
Tox doesn't think she
ingested the poison.
384
00:21:52,963 --> 00:21:55,028
We're still waiting on
analysis on the products
385
00:21:55,052 --> 00:21:56,682
she used in the shower,
386
00:21:56,706 --> 00:21:59,753
but that was all stuff brought
in by us when we loaded her in.
387
00:22:01,711 --> 00:22:04,255
- Freddy?
- I went to Westmere Drugs,
388
00:22:04,279 --> 00:22:05,561
and I picked up a
few things for her.
389
00:22:05,585 --> 00:22:07,693
She didn't like the
brands we had loaded in.
390
00:22:07,717 --> 00:22:10,217
They were stripping
her hair or something.
391
00:22:10,241 --> 00:22:14,047
Guys, I went to the store,
and I picked up the bag myself.
392
00:22:14,071 --> 00:22:16,920
Picked it up, as in curbside?
393
00:22:16,944 --> 00:22:18,530
So you ordered it on an app?
394
00:22:18,554 --> 00:22:20,402
Yeah. Our phones are encrypted.
395
00:22:20,426 --> 00:22:21,838
Our work phones are encrypted.
396
00:22:21,862 --> 00:22:23,862
Our civilian phones aren't.
Which one did you use?
397
00:22:41,795 --> 00:22:43,729
Yeah. This info went two places.
398
00:22:43,753 --> 00:22:45,451
It copied itself.
399
00:22:50,934 --> 00:22:53,435
I'm sorry.
400
00:22:53,459 --> 00:22:56,438
Guys, Iall of you,
401
00:22:56,462 --> 00:22:59,421
I am so, so sorry.
402
00:23:14,871 --> 00:23:17,154
One second.
403
00:23:17,178 --> 00:23:20,442
Albertine's just about to
escape from Marcel's apartment.
404
00:23:33,324 --> 00:23:34,848
Your hands up.
405
00:23:37,328 --> 00:23:39,330
Let's go.
406
00:23:44,335 --> 00:23:45,704
- Where's your convoy?
- No convoy.
407
00:23:45,728 --> 00:23:47,097
We're just taking him
downtown, Detective.
408
00:23:47,121 --> 00:23:49,969
Agent Sanchez, Sergeant Bell.
409
00:23:49,993 --> 00:23:52,015
I know you know by
now Richard Wheatley
410
00:23:52,039 --> 00:23:54,670
- is a very wily individual.
- Aren't they all?
411
00:23:54,694 --> 00:23:56,236
He has a ton of
connections on the outside...
412
00:23:56,260 --> 00:23:57,586
Thanks, Sergeant.
413
00:23:57,610 --> 00:23:59,631
We've done this before.
I think we can handle it.
414
00:23:59,655 --> 00:24:00,980
You're gonna need more security.
415
00:24:01,004 --> 00:24:03,790
He's a flight risk and
a dangerous individual.
416
00:24:07,750 --> 00:24:09,839
You need more security.
417
00:24:16,019 --> 00:24:18,258
- Let's tail them.
- You read my mind.
418
00:24:30,556 --> 00:24:32,490
Mr. Taylor? Hugo.
419
00:24:32,514 --> 00:24:34,124
He on the move.
420
00:24:36,649 --> 00:24:38,540
What you got?
421
00:24:40,000 --> 00:24:42,021
- Hey, baby, what's up?
- Please don't tell me
422
00:24:42,045 --> 00:24:44,633
your wife's going
into labor right now.
423
00:24:44,657 --> 00:24:46,852
You know, I really
don't love the mural.
424
00:24:46,876 --> 00:24:48,811
I think we should just
paint the room blue,
425
00:24:48,835 --> 00:24:51,553
see what he's into
when he gets here.
426
00:24:51,577 --> 00:24:54,469
You did not just say that.
427
00:24:54,493 --> 00:24:56,059
All right. Love you.
428
00:24:58,235 --> 00:25:00,562
Don't try me.
429
00:25:11,031 --> 00:25:14,184
All right, come on.
430
00:25:14,208 --> 00:25:16,012
Son of a bitch.
431
00:25:16,036 --> 00:25:17,777
What is he doing?
432
00:25:21,258 --> 00:25:23,889
Hey!
433
00:25:26,263 --> 00:25:28,328
Move the truck.
434
00:25:35,621 --> 00:25:37,100
- Get out of here!
- Come on!
435
00:25:42,366 --> 00:25:44,562
10-13 shots fired.
436
00:25:44,586 --> 00:25:47,522
I need a bus at Forsythe
off East Broadway.
437
00:25:47,546 --> 00:25:49,436
I got three federal agents down.
438
00:25:49,460 --> 00:25:50,568
- One gunman down.
- You hit?
439
00:25:50,592 --> 00:25:52,614
I'm all right.
440
00:25:52,638 --> 00:25:54,030
Let's go.
441
00:25:54,988 --> 00:25:56,313
Let's hit it.
442
00:25:56,337 --> 00:25:58,600
They are armed.
443
00:26:04,475 --> 00:26:06,565
Right, this way.
444
00:26:13,615 --> 00:26:16,792
The door! Move, move!
445
00:26:20,970 --> 00:26:22,102
Move it.
446
00:26:32,895 --> 00:26:34,612
Put your arms around my neck.
447
00:26:49,608 --> 00:26:51,087
This way.
448
00:26:55,918 --> 00:26:57,330
He's bleeding pretty bad.
449
00:26:57,354 --> 00:26:59,245
Try to find me something
to use as a tourniquet.
450
00:26:59,269 --> 00:27:01,596
Get up here. Up here.
451
00:27:05,667 --> 00:27:07,060
Here.
452
00:27:08,104 --> 00:27:10,343
I saw you kill that goon.
453
00:27:10,367 --> 00:27:12,694
If anyone asks, I'll say
it was a good shooting.
454
00:27:12,718 --> 00:27:13,825
Nobody asked you.
455
00:27:13,849 --> 00:27:15,131
Those weren't my guys, you know.
456
00:27:15,155 --> 00:27:17,524
Yeah? A bullet wound in you.
457
00:27:18,767 --> 00:27:20,290
Where?
458
00:27:33,390 --> 00:27:35,717
So who were they, if
they weren't your guys?
459
00:27:35,741 --> 00:27:37,240
No idea.
460
00:27:37,264 --> 00:27:38,415
Maybe it was one of
your business associates
461
00:27:38,439 --> 00:27:40,963
worried you were
gonna rat him out.
462
00:27:44,793 --> 00:27:46,379
Or maybe it was your kids.
463
00:27:46,403 --> 00:27:48,077
- No chance.
- Are you sure about that?
464
00:27:48,101 --> 00:27:50,122
With their lawyers
whispering in their ears?
465
00:27:50,146 --> 00:27:53,125
You did kill their
grandpa, after all.
466
00:27:53,149 --> 00:27:54,779
Not a very trustworthy guy.
467
00:28:01,984 --> 00:28:04,049
Organized crime to central.
468
00:28:04,073 --> 00:28:05,834
10-13. I repeat.
469
00:28:05,858 --> 00:28:08,077
We need backup.
470
00:28:21,612 --> 00:28:23,397
Just give us Wheatley.
471
00:28:28,707 --> 00:28:29,858
Who do you want?
472
00:28:29,882 --> 00:28:32,362
Wheatley. Now.
473
00:28:35,322 --> 00:28:36,995
How much for him?
474
00:28:37,019 --> 00:28:39,345
Give me Wheatley now.
475
00:28:39,369 --> 00:28:41,347
I wanna talk to your
boss. Who's the boss?
476
00:28:41,371 --> 00:28:42,522
You're the boss over there?
477
00:28:42,546 --> 00:28:44,699
I'm the boss. You talk to me.
478
00:28:44,723 --> 00:28:46,091
Okay, so then how much?
479
00:28:46,115 --> 00:28:48,224
Shut up and give
me Wheatley now.
480
00:28:48,248 --> 00:28:50,032
I heard you! What's
he worth to you?
481
00:28:53,122 --> 00:28:55,797
Sarge, what do you say?
482
00:28:55,821 --> 00:28:59,017
We're running out of time here.
483
00:28:59,041 --> 00:29:02,151
All right, brothers.
484
00:29:02,175 --> 00:29:04,806
Look, I'm with you, all right?
485
00:29:04,830 --> 00:29:08,810
I want everybody to
walk out of here alive.
486
00:29:08,834 --> 00:29:10,487
So I'ma get Wheatley...
487
00:29:15,710 --> 00:29:19,037
And I'ma bring him
to you slowly, okay?
488
00:29:19,061 --> 00:29:20,299
All right?
489
00:29:20,323 --> 00:29:24,216
I'ma walk him right over to you.
490
00:29:24,240 --> 00:29:25,914
Just hand him right to you.
491
00:29:25,938 --> 00:29:27,306
Police! Drop your weapon!
492
00:29:27,330 --> 00:29:29,308
Don't move.
493
00:29:29,332 --> 00:29:31,746
One of the shooters
down! First shooter down!
494
00:29:31,770 --> 00:29:34,076
- We got one down!
- Move in, move in!
495
00:29:36,078 --> 00:29:37,490
- Do not move!
- Put it down!
496
00:29:37,514 --> 00:29:39,884
- NYPD!
- Drop your weapon!
497
00:29:39,908 --> 00:29:42,757
Get on your knees!
498
00:29:42,781 --> 00:29:45,087
Put your hands behind
your back right now.
499
00:29:51,093 --> 00:29:52,723
Easy.
500
00:29:56,533 --> 00:29:58,076
Bell.
501
00:29:58,100 --> 00:29:59,469
Yeah. We're headed outside.
502
00:29:59,493 --> 00:30:01,253
We have him in custody.
503
00:30:01,277 --> 00:30:03,603
Bus is arriving.
504
00:30:03,627 --> 00:30:06,781
He's injured. We're
taking him to a hospital.
505
00:30:06,805 --> 00:30:09,808
- It's just a flesh wound.
- Don't worry about it.
506
00:30:12,158 --> 00:30:14,876
Copy, Lieutenant Moennig.
507
00:30:14,900 --> 00:30:16,965
See if we got two
more additional...
508
00:30:16,989 --> 00:30:18,880
What's up?
509
00:30:18,904 --> 00:30:20,707
We're riding with
him in the ambulance.
510
00:30:20,731 --> 00:30:22,535
If he doesn't die
while he's in there,
511
00:30:22,559 --> 00:30:25,103
we're delivering him to
the U.S. Attorney's office.
512
00:30:25,127 --> 00:30:27,303
Higher-up's orders.
513
00:30:54,983 --> 00:30:57,483
What's going on here?
514
00:30:57,507 --> 00:30:59,572
Someone started
a threat on social
515
00:30:59,596 --> 00:31:02,164
saying that Baldi was
trying to big foot your case.
516
00:31:04,166 --> 00:31:06,342
We're here to stand with you.
517
00:31:11,695 --> 00:31:14,979
They're here for us, Sarge.
518
00:31:15,003 --> 00:31:17,721
Thanks, Liv.
519
00:31:17,745 --> 00:31:20,419
Liv?
520
00:31:20,443 --> 00:31:23,185
Captain Olivia Benson.
521
00:31:25,535 --> 00:31:27,644
Wow.
522
00:31:27,668 --> 00:31:30,255
Elliot, now I
completely understand.
523
00:31:30,279 --> 00:31:32,692
She's a knockout.
Poor Angela though?
524
00:31:32,716 --> 00:31:35,478
Such a pleasure
to meet you, Liv.
525
00:31:35,502 --> 00:31:37,393
Get him out of here.
526
00:31:37,417 --> 00:31:39,569
- Come on.
- Is that a "yes" for dinner?
527
00:31:39,593 --> 00:31:42,204
- Thanks for saving my life.
- Shut up.
528
00:31:52,084 --> 00:31:53,757
This is Vladimir Mikhailov,
529
00:31:53,781 --> 00:31:55,977
Pakhan of Solntsevskaya Bratva.
530
00:31:56,001 --> 00:31:58,501
Ties inside and
outside the Kremlin.
531
00:31:58,525 --> 00:32:00,807
He personally orchestrated
the cyber attacks
532
00:32:00,831 --> 00:32:02,070
on government computer systems
533
00:32:02,094 --> 00:32:03,898
at the departments
of Homeland Security,
534
00:32:03,922 --> 00:32:05,943
Commerce, and the U.S. Treasury.
535
00:32:05,967 --> 00:32:08,772
Can you tie him directly
to one of those attacks?
536
00:32:08,796 --> 00:32:10,426
I can walk you
537
00:32:10,450 --> 00:32:13,211
right through his front door
538
00:32:13,235 --> 00:32:16,021
virtually.
539
00:32:18,414 --> 00:32:21,219
Right before the
start of the pandemic,
540
00:32:21,243 --> 00:32:23,004
my hot wife and I
541
00:32:23,028 --> 00:32:25,354
took a memorable trip to Japan.
542
00:32:25,378 --> 00:32:27,182
Here we are in Kobe where
we're the guests of honor
543
00:32:27,206 --> 00:32:30,905
at a dinner hosted by this man.
544
00:32:32,646 --> 00:32:34,822
Masanori Watanabe.
545
00:32:40,306 --> 00:32:42,762
Yamaguchi-gumi.
546
00:32:42,786 --> 00:32:44,068
If you're at all interested,
547
00:32:44,092 --> 00:32:45,678
I can detail all the many ways
548
00:32:45,702 --> 00:32:47,376
that the COVID-19 pandemic
549
00:32:47,400 --> 00:32:50,422
is being monetized by
former associates of mine,
550
00:32:50,446 --> 00:32:54,537
from Puglia all the way
across Asia and Africa.
551
00:33:05,766 --> 00:33:08,614
- Just give me a few minutes.
- I need to tend to something.
552
00:33:21,216 --> 00:33:23,978
This is a little bit highly
irregular, Counselor.
553
00:33:24,002 --> 00:33:26,284
Well, Detective Stabler made
a very interesting observation.
554
00:33:26,308 --> 00:33:28,460
I think that you are
gonna want to consider it.
555
00:33:28,484 --> 00:33:30,985
- I'm listening.
- As I'm sure you're aware,
556
00:33:31,009 --> 00:33:32,247
Richard Wheatley
has been charged
557
00:33:32,271 --> 00:33:34,075
with a number of
very serious crimes.
558
00:33:34,099 --> 00:33:36,120
One of those crimes...
559
00:33:36,144 --> 00:33:38,296
The murder of my wife.
560
00:33:38,320 --> 00:33:40,255
It's worth nothing to your case.
561
00:33:40,279 --> 00:33:41,908
Well, I'd venture to say
562
00:33:41,932 --> 00:33:44,911
it's worth a great
deal to Mr. Wheatley.
563
00:33:44,935 --> 00:33:47,653
You and I both have
jobs to do, Mr. Baldi.
564
00:33:47,677 --> 00:33:51,962
Sometimes, they're at cross
purposes of one another.
565
00:33:51,986 --> 00:33:53,181
I did my job.
566
00:33:53,205 --> 00:33:56,793
Yeah. And now I'm doing mine.
567
00:33:56,817 --> 00:33:58,447
You should know there's
several dozen police officers
568
00:33:58,471 --> 00:34:00,014
outside this building right now.
569
00:34:00,038 --> 00:34:02,581
More importantly, there are
tens of thousands of others.
570
00:34:02,605 --> 00:34:04,409
Every one of them
571
00:34:04,433 --> 00:34:08,109
views the world
through one prism...
572
00:34:08,133 --> 00:34:10,067
Their family.
573
00:34:10,091 --> 00:34:12,852
Will I return home
to them tonight?
574
00:34:12,876 --> 00:34:15,116
Will they be there
when I return?
575
00:34:15,140 --> 00:34:17,901
Now, we risked our lives
576
00:34:17,925 --> 00:34:19,685
delivering Wheatley
to your doorstep
577
00:34:19,709 --> 00:34:22,495
so that he could bargain
with you for leniency.
578
00:34:24,540 --> 00:34:27,519
Do not use the murder
of a police officer's wife
579
00:34:27,543 --> 00:34:31,262
as a bargaining
chip in your deal.
580
00:34:31,286 --> 00:34:34,352
- Is that a threat, Detective?
- It's just a fact, Mr. Baldi.
581
00:34:34,376 --> 00:34:36,354
You want to take
the RICO charges?
582
00:34:36,378 --> 00:34:38,182
They mean that
much to you, fine.
583
00:34:38,206 --> 00:34:40,141
But let us prosecute
Richard Wheatley
584
00:34:40,165 --> 00:34:42,645
for Kathy Stabler's murder.
585
00:34:53,917 --> 00:34:56,418
Today was a good outcome for me.
586
00:34:56,442 --> 00:34:58,246
There were some minor
setbacks towards the end,
587
00:34:58,270 --> 00:35:00,291
but nothing I'm too
concerned about.
588
00:35:00,315 --> 00:35:02,467
Okay. We'll see how minor it is.
589
00:35:02,491 --> 00:35:04,513
We're gonna make sure
the murder charges stick.
590
00:35:04,537 --> 00:35:06,515
And you're never gonna
see the light of day.
591
00:35:06,539 --> 00:35:08,691
First, let's set you up
with the swanky new digs
592
00:35:08,715 --> 00:35:11,172
at the Metropolitan
Correctional Center.
593
00:35:11,196 --> 00:35:12,651
You make sure all my necessities
594
00:35:12,675 --> 00:35:14,914
- make their way there.
- It's already taken care of.
595
00:35:16,897 --> 00:35:19,180
By the way.
596
00:35:19,204 --> 00:35:21,399
I hope Angie's okay.
597
00:35:21,423 --> 00:35:26,100
My lawyer tells me she
had a little tummy ache.
598
00:35:26,124 --> 00:35:28,580
Watch your head.
599
00:35:28,604 --> 00:35:30,887
Watch your leg.
600
00:36:19,307 --> 00:36:22,678
Baby, I need you to
do something for me.
601
00:36:22,702 --> 00:36:24,288
Listen closely.
602
00:36:24,312 --> 00:36:26,769
I'll talk you through it.
603
00:36:26,793 --> 00:36:29,274
Go into the wine lair.
604
00:36:40,546 --> 00:36:42,698
Good.
605
00:36:42,722 --> 00:36:45,831
Bring up the launchpad.
606
00:36:45,855 --> 00:36:48,747
Do you see the Tor browser?
607
00:36:48,771 --> 00:36:50,575
Wonderful.
608
00:36:50,599 --> 00:36:54,710
I'm gonna dictate
a message to you.
609
00:36:54,734 --> 00:36:56,842
And I want you to enter it
610
00:36:56,866 --> 00:37:00,435
exactly as I say it.
611
00:37:02,872 --> 00:37:04,700
Type...
612
00:37:07,486 --> 00:37:10,508
"O,
613
00:37:10,532 --> 00:37:14,947
"I'm in trouble.
614
00:37:14,971 --> 00:37:18,671
Can you please come meet me?"
615
00:37:21,282 --> 00:37:23,173
- They with us?
- Yeah, they are.
616
00:37:23,197 --> 00:37:25,088
Hey, Morales.
617
00:37:25,112 --> 00:37:27,723
Stabler and I are on our way up.
618
00:37:30,770 --> 00:37:33,183
Hi, we're here to
see Susan Johnson,
619
00:37:33,207 --> 00:37:35,011
room 516.
620
00:37:35,035 --> 00:37:37,709
Go ahead.
621
00:37:37,733 --> 00:37:39,653
Elevator is around the
corner and down the hall.
622
00:37:49,571 --> 00:37:52,182
Detective.
623
00:37:59,277 --> 00:38:01,342
Yeah?
624
00:38:01,366 --> 00:38:03,735
Elliot, I think I just saw
625
00:38:03,759 --> 00:38:06,260
one of your detectives
here dressed as an orderly.
626
00:38:06,284 --> 00:38:08,523
- Wait.
- What do you mean "here?"
627
00:38:08,547 --> 00:38:10,133
- Where are you?
- I'm at Briarwood.
628
00:38:10,157 --> 00:38:12,266
You told me to meet
you. I got your text.
629
00:38:38,228 --> 00:38:40,119
El, go.
630
00:38:40,143 --> 00:38:42,252
Go, that way. On the right.
631
00:38:42,276 --> 00:38:44,322
Morales!
632
00:38:46,236 --> 00:38:48,326
Morales!
633
00:38:56,334 --> 00:38:57,900
I made a mistake.
634
00:39:01,339 --> 00:39:04,318
Morales, what's going on?
635
00:39:04,342 --> 00:39:07,451
I don't know, Ayanna.
I messed up bad.
636
00:39:07,475 --> 00:39:11,325
Come on, man. What
are you talking about?
637
00:39:11,349 --> 00:39:14,874
I shouldn't have
took the call, but I did.
638
00:39:17,442 --> 00:39:20,377
How much did he pay you?
639
00:39:20,401 --> 00:39:22,423
2 million.
640
00:39:22,447 --> 00:39:24,425
But I got my sister.
641
00:39:24,449 --> 00:39:26,078
I take care of her!
642
00:39:26,102 --> 00:39:27,645
Calm down. I need
you to calm down.
643
00:39:27,669 --> 00:39:30,474
She idolizes me. And
what am I gonna do now?
644
00:39:30,498 --> 00:39:33,347
Think about her right now, okay?
645
00:39:33,371 --> 00:39:35,131
I just want my job back.
646
00:39:35,155 --> 00:39:37,307
No. No!
647
00:39:37,331 --> 00:39:38,961
- Morales...
- Stay back.
648
00:39:38,985 --> 00:39:40,571
Hey, put the gun down.
649
00:39:40,595 --> 00:39:43,487
No. You do not go out this way.
650
00:39:43,511 --> 00:39:46,708
Ayanna, I need you right now.
651
00:39:46,732 --> 00:39:48,362
- I'm here.
- I need you.
652
00:39:48,386 --> 00:39:50,755
I'm here.
653
00:39:50,779 --> 00:39:52,520
I'm here, okay?
654
00:39:56,045 --> 00:39:57,525
You can haveno!
655
00:40:13,411 --> 00:40:14,847
God.
656
00:40:16,892 --> 00:40:18,435
Can you hear me?
657
00:40:18,459 --> 00:40:20,089
Hi, can you hear me?
658
00:40:20,113 --> 00:40:22,594
Can you hear me?
659
00:40:23,290 --> 00:40:26,511
Code blue, room
538. Code blue, 538.
660
00:40:30,036 --> 00:40:31,492
Help help me.
661
00:40:35,694 --> 00:40:37,802
Professor Wheatley.
Stay with us.
662
00:40:37,826 --> 00:40:40,501
Stay with us. We need you.
663
00:40:40,525 --> 00:40:42,416
Come on. Stay with us.
664
00:40:42,440 --> 00:40:43,939
Can you hear me?
665
00:40:49,490 --> 00:40:50,946
Angela, Angela.
666
00:40:50,970 --> 00:40:52,774
We need you, okay?
667
00:40:52,798 --> 00:40:54,428
Stay with us.
668
00:40:54,452 --> 00:40:56,473
We need you, Angela. Come on.
669
00:40:56,497 --> 00:40:59,892
Stay with us. Stay with us.
670
00:41:04,244 --> 00:41:06,594
I need help!
47022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.