Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,730
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,320
ELENA: I'm Elena.
STEFAN: I'm Stefan.
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,811
Love brought me to Mystic Falls.
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,369
Love drove me away.
5
00:00:09,520 --> 00:00:12,490
I am not sorry that I'm in love with you,
Damon.
6
00:00:12,640 --> 00:00:14,608
STEFAN:
We've all made sacrifices.
7
00:00:15,840 --> 00:00:17,842
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE
THEN GASPS]
8
00:00:18,040 --> 00:00:19,565
I did a spell that brought you back.
9
00:00:19,720 --> 00:00:22,087
- You can see ghosts, we can talk.
- No, you can't be dead.
10
00:00:22,560 --> 00:00:23,846
[GRUNTING]
11
00:00:27,760 --> 00:00:29,888
Have a nice human life, Katherine.
12
00:00:30,040 --> 00:00:31,485
STEFAN:
But our greatest threat is still out there.
13
00:00:31,640 --> 00:00:34,120
- Silas.
- Hello, my shadow self.
14
00:00:34,280 --> 00:00:35,361
[GRUNTS]
15
00:00:36,760 --> 00:00:41,129
STEFAN: And he looks just like me.
- Aah!
16
00:00:45,640 --> 00:00:47,722
ELENA:
Hey, Bonnie.
17
00:00:47,880 --> 00:00:53,171
How is the summer almost over
and yet I feel like I got nothing done?
18
00:00:53,360 --> 00:00:54,885
[ELENA LAUGHING]
19
00:00:57,000 --> 00:00:59,685
Sounds like you're having fun
traveling with your mom.
20
00:00:59,880 --> 00:01:03,726
I still don't know how I'm supposed
to do this whole college thing without you.
21
00:01:03,880 --> 00:01:07,930
Caroline agrees. She spent the summer
designing the color palette for our dorm...
22
00:01:08,080 --> 00:01:12,005
while Tyler's been away
helping some wolf pack in Tennessee.
23
00:01:12,160 --> 00:01:14,845
Don't worry, I already sent them
your application, Tyler.
24
00:01:15,000 --> 00:01:19,642
All you have to do is register for classes
and show up.
25
00:01:23,280 --> 00:01:26,762
ELENA: Matt and Rebekah
have been sending postcards.
26
00:01:26,920 --> 00:01:30,003
I think that they're in Amsterdam now.
Or was it Prague?
27
00:01:30,520 --> 00:01:35,686
I can't keep track. And honestly,
I'm not sure I really want to.
28
00:01:39,800 --> 00:01:41,370
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
29
00:01:47,120 --> 00:01:49,805
Anyway, I can't wait to see you.
30
00:01:50,280 --> 00:01:51,441
When do you get back?
31
00:01:51,720 --> 00:01:53,404
Love, Elena.
32
00:01:54,720 --> 00:01:56,210
JEREMY:
Dear Elena.
33
00:01:56,360 --> 00:01:58,806
Wait, don't start with "dear"
34
00:01:59,280 --> 00:02:01,851
Bad enough you're dead,
now you're a control freak?
35
00:02:02,000 --> 00:02:04,367
I'm just saying,
people don't say "dear" anymore.
36
00:02:04,560 --> 00:02:08,485
Fine. How about,
"Hey, Elena. What's up?"
37
00:02:09,600 --> 00:02:11,284
Thank you.
38
00:02:12,160 --> 00:02:14,606
BONNIE:
Hey, Elena. What's up?
39
00:02:14,760 --> 00:02:18,685
You guys have no idea
how much I miss you.
40
00:02:18,840 --> 00:02:22,322
I've been e-mailing with Jeremy,
he says it's been surreal to be alive.
41
00:02:24,440 --> 00:02:27,284
Hey, um, sor... I thought you left.
42
00:02:27,440 --> 00:02:29,442
I did.
43
00:02:29,600 --> 00:02:33,685
- Uh, five hours ago.
- All right, well, there's, uh, pizza in the frid...
44
00:02:34,160 --> 00:02:36,242
[ELENA CHUCKLES]
45
00:02:36,400 --> 00:02:38,971
BONNIE: If Katherine ingesting
the only cure on this Earth...
46
00:02:39,120 --> 00:02:41,122
and having to live as a human
isn't justice...
47
00:02:41,280 --> 00:02:43,169
[WOMAN CHEERING]
48
00:02:44,400 --> 00:02:46,129
I don't know what is.
49
00:02:50,200 --> 00:02:54,603
I miss you guys.
I'm glad you're having a great summer.
50
00:02:54,840 --> 00:02:57,844
PS, have you heard from Stefan?
51
00:03:04,280 --> 00:03:06,089
You Okay?
52
00:03:06,240 --> 00:03:10,768
Yeah, I've just got this weird feeling
like something bad's about to happen.
53
00:03:11,440 --> 00:03:13,727
Well, it is. You're leaving tomorrow.
54
00:03:14,440 --> 00:03:18,570
You're trading all this
for communal showers and a meal plan.
55
00:03:18,760 --> 00:03:21,730
Can't you just be a normal boyfriend
and support me...
56
00:03:21,880 --> 00:03:24,645
as I attempt to have
a normal college experience?
57
00:03:24,880 --> 00:03:29,090
I'd rather ply you with champagne
and spend the night convincing you to stay.
58
00:03:29,240 --> 00:03:30,651
[CHUCKLES]
59
00:03:44,320 --> 00:03:46,288
[SIGHS]
60
00:03:57,240 --> 00:03:58,969
[SIGHS]
61
00:04:21,800 --> 00:04:23,245
JEREMY:
There were issues at home.
62
00:04:23,600 --> 00:04:27,047
Ever since I lost my parents and my aunt,
I've been acting out.
63
00:04:27,240 --> 00:04:28,924
Drugs. Drinking.
64
00:04:29,120 --> 00:04:36,129
I was looking for attention, so I lit my
house on fire and faked my own death.
65
00:04:36,360 --> 00:04:40,001
Really stress the drug thing. And I'd
definitely say the fire was an accident...
66
00:04:40,160 --> 00:04:45,769
because there's crazy
and then there's, well, me.
67
00:04:45,920 --> 00:04:48,924
Or I could not go back, considering
my school already had a memorial for me.
68
00:04:49,080 --> 00:04:50,127
[CAR HORN HONKS NEARBY]
69
00:04:50,280 --> 00:04:52,521
DAMON: Caroline just pulled up.
ELENA: I can't leave.
70
00:04:52,720 --> 00:04:56,088
I should stay and at least wait
until Jeremy settles into school.
71
00:04:56,240 --> 00:04:58,163
DAMON:
You're leaving. You're going to college.
72
00:04:58,320 --> 00:05:01,483
You're gonna drink cheap beer
and protest things you don't care about.
73
00:05:01,640 --> 00:05:05,690
And I am going to take care
of your little brother. Trust me.
74
00:05:06,960 --> 00:05:09,201
You have nothing to worry about.
75
00:05:10,600 --> 00:05:13,171
Okay, at least Whitmore's
only a few hours away.
76
00:05:13,320 --> 00:05:15,448
So if there's anything you need,
just call me.
77
00:05:15,600 --> 00:05:18,206
Hey. See you on laundry day.
78
00:05:23,840 --> 00:05:25,569
- Heh.
ELENA: Bye.
79
00:05:27,280 --> 00:05:31,808
So how do you think this whole
long-distance thing is gonna work?
80
00:05:31,960 --> 00:05:35,282
Well, I personally plan on forgetting about
you the second you walk out the door.
81
00:05:35,480 --> 00:05:36,925
[CHUCKLES]
82
00:05:46,520 --> 00:05:50,161
- I love you.
- I love you.
83
00:05:53,520 --> 00:05:55,409
All right.
84
00:05:57,240 --> 00:05:58,810
Off you go.
85
00:06:15,400 --> 00:06:17,926
Yeah, no, we're not doing this.
86
00:06:18,200 --> 00:06:19,884
Go to school.
87
00:06:27,160 --> 00:06:28,924
CAROLINE:
You're dreaming about Stefan?
88
00:06:29,080 --> 00:06:32,721
They're not dreams, it's more of a feeling.
Maybe I should call him.
89
00:06:32,880 --> 00:06:36,407
So he can hear how happy you are
with Damon? Absolutely not.
90
00:06:36,560 --> 00:06:38,164
He'll call you when he's ready.
91
00:06:38,320 --> 00:06:41,847
So I should just live
with this nagging pit in my stomach?
92
00:06:42,040 --> 00:06:44,964
Okay, Elena, that pit is called guilt.
93
00:06:45,120 --> 00:06:48,522
You feel terrible because you broke
Stefan's heart. That nagging feeling...
94
00:06:48,680 --> 00:06:52,480
is your brain waking up to tell you
that you've made a horrible...
95
00:06:52,680 --> 00:06:54,762
yet completely reversible mistake.
96
00:06:54,920 --> 00:06:58,561
Nice try. Besides,
Stefan and I left things in a good place.
97
00:06:58,720 --> 00:07:02,645
Doesn't mean he hasn't been thinking
about you shacking up with his brother.
98
00:07:02,800 --> 00:07:05,565
Hello. Mom ears. Still here.
99
00:07:06,720 --> 00:07:08,370
[CHUCKLES]
100
00:07:10,680 --> 00:07:14,048
We're in college, Caroline.
101
00:07:14,320 --> 00:07:18,166
We actually made it. We're here.
102
00:07:18,320 --> 00:07:20,482
We're all here together.
103
00:07:30,360 --> 00:07:32,761
You brought a Panini press?
104
00:07:32,920 --> 00:07:37,482
- Small appliances by the fridge.
- Okay, that's the last one.
105
00:07:38,320 --> 00:07:39,890
All right, give me a goodbye hug...
106
00:07:40,040 --> 00:07:42,964
before I change my mind
and drag you home with me.
107
00:07:43,440 --> 00:07:46,808
Oh. You can call as much as you want,
you know?
108
00:07:46,960 --> 00:07:49,645
Mom, we'll be fine.
109
00:07:51,360 --> 00:07:52,930
Come here.
110
00:07:55,640 --> 00:07:58,689
This is where your dad
fell in love with medicine, you know?
111
00:07:59,400 --> 00:08:02,688
He would be really proud to see you here.
112
00:08:03,520 --> 00:08:05,010
Thank you.
113
00:08:10,280 --> 00:08:13,966
Go. Before I change my mind
and make you stay.
114
00:08:14,120 --> 00:08:16,521
I'm going, I'm going. I love you.
115
00:08:17,720 --> 00:08:19,051
Bye, girls.
116
00:08:22,560 --> 00:08:25,166
So, roomie,
I think we should drink to something.
117
00:08:25,320 --> 00:08:27,800
I couldn't agree more, roomie.
118
00:08:27,960 --> 00:08:29,450
[ELENA CHUCKLES]
119
00:08:31,960 --> 00:08:35,248
To us, and college,
and being functional vampires.
120
00:08:35,400 --> 00:08:37,641
To the next chapter in our lives.
121
00:08:37,800 --> 00:08:39,450
[KNOCK ON DOOR]
122
00:08:43,000 --> 00:08:46,083
- Hi.
- Uh, who are you?
123
00:08:46,240 --> 00:08:48,049
I'm Megan. Your roommate.
124
00:08:52,080 --> 00:08:55,721
Caroline says, "Get your ass to Whitmore,
Bonnie. We need you."
125
00:08:56,800 --> 00:08:59,485
Just tell her I'm at the Grand Canyon.
126
00:08:59,680 --> 00:09:02,206
You realize you're postponing
the inevitable, right?
127
00:09:02,360 --> 00:09:05,204
What happens when your dad finds out
you've been dead?
128
00:09:05,360 --> 00:09:09,081
How many postcards have I sent him?
How many times has he called?
129
00:09:09,240 --> 00:09:11,641
I've done enough.
He's clearly not missing me.
130
00:09:11,800 --> 00:09:14,451
- What about Elena?
- I just saw her at college.
131
00:09:14,600 --> 00:09:16,807
She seemed genuinely happy.
132
00:09:16,960 --> 00:09:19,042
I am not taking that away from her.
133
00:09:23,120 --> 00:09:25,487
We're lucky, Jer.
134
00:09:26,200 --> 00:09:29,409
How many people die and still get
to talk to their best friends?
135
00:09:30,480 --> 00:09:33,689
How many best friends
can't feel each other?
136
00:09:38,000 --> 00:09:43,040
I should get going. The freak who faked
his own death can't also be late for math.
137
00:09:43,200 --> 00:09:44,770
[STUDENTS CHATTERING]
138
00:09:51,280 --> 00:09:53,806
DAMON [OVER PHONE]:
What? Wait a minute, how'd that happen?
139
00:09:53,960 --> 00:09:56,611
There must have been a mix-up
at the housing office.
140
00:09:56,760 --> 00:10:00,003
DAMON:. Compulsion. it's the ultimate
unwanted-roommate repellent.
141
00:10:00,200 --> 00:10:02,487
That's exactly what Caroline said.
142
00:10:02,640 --> 00:10:04,608
Right. Then compel her ass out the door.
143
00:10:04,760 --> 00:10:09,448
Damon, what's the point in going to college
if we recreate what happens in Mystic Falls?
144
00:10:09,600 --> 00:10:12,251
Look at you, giving it the old college try.
145
00:10:12,400 --> 00:10:15,370
- Did Jeremy get to school okay?
- Yup. Showered. Groomed.
146
00:10:15,520 --> 00:10:18,046
Even cut the crusts
off of his PB&J myself.
147
00:10:18,200 --> 00:10:21,010
So, what you're saying is that
me being here...
148
00:10:21,160 --> 00:10:24,482
and you being there,
this could actually work?
149
00:10:28,400 --> 00:10:30,050
Exactly. Heh.
150
00:10:30,200 --> 00:10:34,046
Listen, I gotta, uh, go.
151
00:10:35,560 --> 00:10:38,564
It's been a long summer, Damon.
152
00:10:39,360 --> 00:10:40,885
Katherine.
153
00:10:44,920 --> 00:10:46,729
[CHATTERING]
154
00:11:01,720 --> 00:11:04,963
Five-star restaurants in Paris
to tapping kegs in a park.
155
00:11:06,400 --> 00:11:07,640
Tragic.
156
00:11:13,200 --> 00:11:16,647
- I thought we said no strings.
- Who said there were strings?
157
00:11:18,400 --> 00:11:19,640
Weren't you leaving town?
158
00:11:19,800 --> 00:11:23,168
I thought I'd give you one last chance
to come with me.
159
00:11:23,680 --> 00:11:26,763
I have to work. I'm in the real world now.
I need a paycheck.
160
00:11:26,920 --> 00:11:30,481
Great. Maybe you could replace those
earrings that Nadia stole in Prague.
161
00:11:30,640 --> 00:11:32,449
Those earrings don't bring you
back to life.
162
00:11:32,600 --> 00:11:35,604
How am I gonna explain to Jeremy
that she stole his Gilbert ring?
163
00:11:35,760 --> 00:11:37,683
Tell him you had a threesome.
He'll understand.
164
00:11:38,320 --> 00:11:41,051
Don't call. Don't write.
165
00:11:41,200 --> 00:11:42,611
And whatever you do...
166
00:11:43,480 --> 00:11:45,801
don't you dare miss me.
167
00:12:04,200 --> 00:12:06,328
Hey. Look who's back.
168
00:12:06,480 --> 00:12:09,211
- Look who's, uh, eating her feelings.
- Yeah.
169
00:12:09,360 --> 00:12:11,601
- I just dropped the girls off at Whitmore.
- Ah.
170
00:12:11,760 --> 00:12:14,445
Join me as I drown my sorrow
in comfort food.
171
00:12:20,600 --> 00:12:24,047
- What are you doing?
- I'm outing myself as not-Stefan.
172
00:12:24,600 --> 00:12:28,161
Obviously. Don't be afraid. Don't move.
173
00:12:31,720 --> 00:12:33,085
What's happening?
174
00:12:33,240 --> 00:12:34,765
We've met before, actually.
175
00:12:34,920 --> 00:12:38,481
When I was appearing as your daughter?
I bashed your head in?
176
00:12:38,640 --> 00:12:41,211
- Does that ring any bells?
- Silas.
177
00:12:41,400 --> 00:12:42,561
Indeed.
178
00:12:42,720 --> 00:12:47,362
I am a 2000-year-old immortal that Caroline
and her friends thought they got rid of.
179
00:12:47,520 --> 00:12:49,443
Are you appearing to me as Stefan?
180
00:12:49,600 --> 00:12:54,891
Well, yes and no. This is my true form.
Stefan is my doppelganger.
181
00:12:57,240 --> 00:13:00,562
You're confused. I know that
because I can read your thoughts.
182
00:13:00,720 --> 00:13:03,803
It's understandable.
I've been a little cryptic lately.
183
00:13:03,960 --> 00:13:05,564
What's with the knife?
184
00:13:05,760 --> 00:13:07,967
- Most vampires go straight for the neck.
- Ugh.
185
00:13:08,120 --> 00:13:10,361
Please, Liz. I came first.
186
00:13:10,520 --> 00:13:14,081
Vampires are nothing more than
a disgusting perversion of me.
187
00:13:14,240 --> 00:13:16,208
I'm unkillable, I'm immortal and psychic.
188
00:13:16,360 --> 00:13:18,328
And to function, I need human blood.
189
00:13:18,520 --> 00:13:22,161
But don't ever call me a vampire.
190
00:13:28,160 --> 00:13:29,491
Cheers.
191
00:13:31,800 --> 00:13:33,245
Ah.
192
00:13:37,840 --> 00:13:42,050
Unfortunately, I can see that you
can't help me find what I'm looking for.
193
00:13:42,200 --> 00:13:46,250
So all you need to remember, Liz...
194
00:13:47,000 --> 00:13:51,403
is that Stefan stopped by to say hello.
195
00:13:56,560 --> 00:14:00,167
Call your friends, Stefan.
Let them know you're okay?
196
00:14:02,520 --> 00:14:03,851
Will do, sheriff.
197
00:14:07,360 --> 00:14:09,727
- So your current boyfriend Damien...
- Damon.
198
00:14:09,880 --> 00:14:11,644
- Is your ex's brother.
- Stefan.
199
00:14:11,800 --> 00:14:15,122
And you and Stefan are friends,
but he left without saying goodbye?
200
00:14:15,280 --> 00:14:18,011
- Do you think that I should call him?
MEGAN & CAROLINE: No way.
201
00:14:18,680 --> 00:14:21,763
- Do you have a boyfriend, Caroline?
- I do. His name's Tyler.
202
00:14:21,960 --> 00:14:25,009
He had to miss move-in day
but he'll be here for classes.
203
00:14:25,160 --> 00:14:28,209
Assuming he registers.
And picks a dorm. And buys books.
204
00:14:28,360 --> 00:14:32,365
Speaking of minding one's own business,
let's talk roommate ground rules.
205
00:14:32,520 --> 00:14:35,046
- Privacy is very important to me.
- Same here.
206
00:14:35,200 --> 00:14:38,886
I have low blood sugar. My diet's finicky,
so keep your paws off my stuff.
207
00:14:39,040 --> 00:14:41,805
- We'll split up shelves.
- If I suddenly get up to leave...
208
00:14:41,960 --> 00:14:45,567
or disappear for a while,
don't follow me or look for me.
209
00:14:46,200 --> 00:14:49,329
- Okay. Sounds good.
ELENA: Heh.
210
00:14:49,480 --> 00:14:52,165
- Great. Then we agree on everything.
JESSE: Excuse me, ladies.
211
00:14:52,840 --> 00:14:54,968
Party at Whitmore House tonight.
212
00:14:58,840 --> 00:14:59,887
We'll be there.
213
00:15:01,560 --> 00:15:02,971
I hope so.
214
00:15:07,160 --> 00:15:08,685
[CHUCKLING]
215
00:15:09,200 --> 00:15:11,123
I love college.
216
00:15:12,880 --> 00:15:14,370
[CELL PHONE BUZZING]
217
00:15:17,920 --> 00:15:19,081
[SIGHS]
218
00:15:21,640 --> 00:15:23,290
Look who rose from the dead.
219
00:15:29,560 --> 00:15:32,484
Nice phone. Does it ever ring?
220
00:15:33,840 --> 00:15:34,887
[GRUNTING]
221
00:15:38,200 --> 00:15:39,725
[STUDENTS GASPING]
222
00:15:39,880 --> 00:15:41,245
GIRL:
What is he doing?
223
00:15:41,400 --> 00:15:43,004
[STUDENTS CHATTERING]
224
00:15:55,960 --> 00:15:58,167
You're gonna have to cut me off soon.
225
00:15:58,320 --> 00:16:01,688
My tolerance is a joke now.
226
00:16:01,840 --> 00:16:04,446
It's just so glorious.
227
00:16:04,920 --> 00:16:07,730
- You're miserable.
- Please.
228
00:16:07,880 --> 00:16:10,770
I'm Katherine Pierce. I'm a survivor.
229
00:16:10,920 --> 00:16:13,924
You're a liar. Your hair's messed up.
Your nails are chipped.
230
00:16:14,080 --> 00:16:18,244
You're a sad, miserable human being.
And you want me to turn you. So here.
231
00:16:18,400 --> 00:16:20,164
Go ahead. Drink up.
232
00:16:20,320 --> 00:16:23,130
I'll kill you. You bite the mailman,
you'll be a vampire again.
233
00:16:23,280 --> 00:16:25,760
- Go ahead, come on.
- I can't, okay?
234
00:16:26,640 --> 00:16:28,483
No one's ever taken the cure before.
235
00:16:28,760 --> 00:16:32,048
If I die, there's a good chance
I may never wake up.
236
00:16:32,200 --> 00:16:34,248
And that would be tragic.
237
00:16:35,520 --> 00:16:40,048
And deep down in that mushy,
gushy, Elena-loving heart...
238
00:16:40,200 --> 00:16:44,603
there's a part of you
that doesn't want me to die.
239
00:16:44,760 --> 00:16:46,524
What are you doing here, Katherine?
240
00:16:46,880 --> 00:16:48,609
[PHONE RINGING]
241
00:16:52,160 --> 00:16:53,924
Salvatore residence.
242
00:16:54,080 --> 00:16:57,801
Hello, Principal Weber. This is Elena.
243
00:16:59,240 --> 00:17:01,049
Oh, dear.
244
00:17:02,280 --> 00:17:04,089
We'll find him.
245
00:17:06,200 --> 00:17:09,602
So Jeremy's been expelled.
Elena will be cool with that, right?
246
00:17:09,760 --> 00:17:13,446
- When I get back, you're gone.
- Damon, there's someone chasing me.
247
00:17:13,600 --> 00:17:16,683
- Then run. Run far away.
- Damon, you don't understand.
248
00:17:16,840 --> 00:17:18,365
I have enemies everywhere.
249
00:17:18,520 --> 00:17:22,206
What happens when word gets out
that I'm a human? I can't protect myself.
250
00:17:22,360 --> 00:17:24,522
I'm weak. And I'm slow.
251
00:17:24,680 --> 00:17:29,083
Do you have any idea what it's like
to run in heels? I have blisters, Damon.
252
00:17:29,240 --> 00:17:31,402
Please, just...
253
00:17:32,760 --> 00:17:34,603
Help me.
254
00:17:47,440 --> 00:17:48,521
STEFAN:
Elena.
255
00:18:03,320 --> 00:18:05,402
DAMON:
Wish I could say it gets better.
256
00:18:06,640 --> 00:18:09,644
STEFAN: The answer's no, Damon.
- Why?
257
00:18:10,000 --> 00:18:12,241
So you can keep dying,
coming back to life?
258
00:18:12,440 --> 00:18:15,728
You felt nothing but sheer agony
for three months.
259
00:18:15,880 --> 00:18:20,010
You hallucinate conversations with me
to have something to do.
260
00:18:22,320 --> 00:18:25,608
Just turn off that pesky humanity switch.
261
00:18:27,560 --> 00:18:30,962
- It won't take the pain away.
- Yeah, but it'll turn off your misery.
262
00:18:31,200 --> 00:18:35,205
- Your fear. Your hopelessness.
- And then what, huh?
263
00:18:35,360 --> 00:18:38,091
Say you actually notice I'm gone.
Say I get out of this.
264
00:18:38,240 --> 00:18:41,005
What good is it if I'm a monster again?
265
00:18:41,840 --> 00:18:44,241
How is that better than any of this?
266
00:18:58,120 --> 00:18:59,645
[CAROLINE SIGHS]
267
00:18:59,840 --> 00:19:04,129
Did you notice how Megan's juicer
takes up all the small-appliance space?
268
00:19:04,320 --> 00:19:07,449
She has an entire drawer dedicated
to organic linen.
269
00:19:07,600 --> 00:19:11,047
- What happened to privacy?
- Maybe if she didn't take long showers...
270
00:19:11,200 --> 00:19:13,328
I wouldn't have time
to go through her stuff.
271
00:19:13,480 --> 00:19:17,087
- How are you okay with a third roommate?
- We're trying to be functional.
272
00:19:17,240 --> 00:19:21,325
- Being functional means we need friends.
- We also need personal space.
273
00:19:21,480 --> 00:19:25,246
What if we suddenly get a craving
and I want to eat her?
274
00:19:25,400 --> 00:19:29,291
Or our blood bags go bad because
we can't store them in the mini fridge?
275
00:19:29,440 --> 00:19:32,330
And what the hell is protein water?
276
00:19:32,520 --> 00:19:36,047
You know what? Maybe if I drink it all,
she'll want to move out.
277
00:19:36,200 --> 00:19:37,611
Caroline, no...
278
00:19:37,800 --> 00:19:39,040
[COUGHING]
279
00:19:42,480 --> 00:19:43,970
Vervain.
280
00:19:44,160 --> 00:19:46,242
What's going on?
281
00:19:52,080 --> 00:19:54,287
Are you okay?
282
00:19:54,920 --> 00:19:56,410
Yeah, she's, uh, fine.
283
00:19:56,640 --> 00:19:58,165
MEGAN:
What happened?
284
00:19:58,320 --> 00:20:00,766
Water just went down the wrong pipe.
285
00:20:00,920 --> 00:20:03,082
I'm okay.
I shouldn't have touched your stuff.
286
00:20:03,240 --> 00:20:05,242
- I'm really sorry.
- It's fine.
287
00:20:05,400 --> 00:20:08,722
It just sounded like someone
was dying out here.
288
00:20:09,320 --> 00:20:11,561
Well, I'm glad you're okay.
289
00:20:17,520 --> 00:20:20,364
She knows who we are.
She drinks vervain water.
290
00:20:20,520 --> 00:20:22,568
- That doesn't mean she knows.
- Seriously?
291
00:20:22,720 --> 00:20:25,963
We share a bathroom with this girl.
What if she's a hunter...
292
00:20:26,160 --> 00:20:29,209
and she stakes us in the shower?
Or steals our daylight rings...
293
00:20:29,360 --> 00:20:31,886
and we burst into flames
when the sun comes up?
294
00:20:32,160 --> 00:20:34,162
If she was a hunter,
we'd be dead by now.
295
00:20:34,320 --> 00:20:37,642
I think we should lock her up,
let the vervain get out of her system...
296
00:20:37,920 --> 00:20:39,649
and then we compel her to forget us.
297
00:20:39,840 --> 00:20:42,446
Caroline,
I'm not kidnapping our roommate.
298
00:20:42,600 --> 00:20:46,047
The best way to convince her
that we're normal is to act normal.
299
00:20:46,200 --> 00:20:49,807
And do normal, human, freshman-y stuff.
300
00:20:49,960 --> 00:20:51,291
Such as?
301
00:20:54,680 --> 00:20:56,284
[UPBEAT POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
302
00:20:56,480 --> 00:20:58,369
[CHATTERING AND LAUGHING]
303
00:21:00,240 --> 00:21:02,811
JESSE:
Hey, I remember you.
304
00:21:03,320 --> 00:21:05,527
Hey. Flyer guy.
305
00:21:05,680 --> 00:21:07,409
Jesse, technically.
306
00:21:07,560 --> 00:21:09,369
But "flyer guy" works too.
307
00:21:09,520 --> 00:21:12,330
I'm Elena. This is, uh, Caroline.
308
00:21:12,480 --> 00:21:14,562
- Nice to meet you.
- Hi.
309
00:21:19,120 --> 00:21:21,691
ELENA: You can't be nice to the guy?
- I'm with Tyler.
310
00:21:21,880 --> 00:21:23,803
Are you? Because he hasn't called.
311
00:21:23,960 --> 00:21:25,610
From the mountains of Appalachia?
312
00:21:25,800 --> 00:21:28,485
I don't want you to get your hopes up
thinking he's coming...
313
00:21:28,680 --> 00:21:30,250
when he hasn't shown interest.
314
00:21:30,400 --> 00:21:33,370
Did you tell Damon
you were having dreams about Stefan?
315
00:21:34,360 --> 00:21:37,091
See? No relationship is perfect.
316
00:21:37,240 --> 00:21:38,321
[THUD]
317
00:21:38,520 --> 00:21:39,851
What the hell?
318
00:21:40,120 --> 00:21:43,090
Someone must own this place.
We have to be invited in.
319
00:21:43,280 --> 00:21:45,965
Hey, I was wondering
if you guys were gonna make it.
320
00:21:46,160 --> 00:21:48,447
You going in, or...?
321
00:21:48,920 --> 00:21:50,046
Go ahead.
322
00:21:53,280 --> 00:21:54,770
Why are you just standing there?
323
00:21:54,920 --> 00:21:57,048
We were just...
324
00:21:57,200 --> 00:21:58,929
Caroline?
325
00:21:59,080 --> 00:22:01,651
- Waiting for someone.
ELENA: She's late. Heh.
326
00:22:02,360 --> 00:22:03,600
- So...
- Yeah.
327
00:22:03,800 --> 00:22:06,371
Right, well, I'm gonna go hang.
328
00:22:06,520 --> 00:22:08,045
CAROLINE:
Okay.
329
00:22:09,760 --> 00:22:12,889
Like I said, she knows.
330
00:22:13,360 --> 00:22:15,010
DAMON:
One day.
331
00:22:15,160 --> 00:22:18,562
- One day where you don't screw it up.
- Leave me alone, Damon.
332
00:22:18,720 --> 00:22:21,121
You're lucky you didn't
put one of those idiots in I.C.U.
333
00:22:21,280 --> 00:22:23,089
Says the guy that once killed me.
334
00:22:23,240 --> 00:22:27,006
Yes, in the privacy of your own home,
away from prying eyes.
335
00:22:27,160 --> 00:22:30,243
Unlike you, who went all hunter
in the middle of a hallway.
336
00:22:30,400 --> 00:22:32,164
You got expelled, genius.
337
00:22:32,800 --> 00:22:34,609
That mean I don't have to go back
to school?
338
00:22:34,760 --> 00:22:37,764
I compelled Principal Weber
into a generous three-day suspension.
339
00:22:38,240 --> 00:22:41,323
Elena does not need to know about this.
340
00:22:41,800 --> 00:22:44,610
Finish eating. Meet me outside.
341
00:22:48,400 --> 00:22:51,324
- Hello, Damon.
- Stefan.
342
00:22:52,040 --> 00:22:53,280
Welcome home.
343
00:22:53,440 --> 00:22:55,249
Thanks.
344
00:23:04,120 --> 00:23:05,929
Hey, Megan, it's Elena.
345
00:23:06,200 --> 00:23:10,285
I'm just calling to let you know why we left,
so call me when you get a chance. Bye.
346
00:23:10,480 --> 00:23:14,530
Ugh, okay. It's settled.
When she leaves, we grab her.
347
00:23:14,720 --> 00:23:18,088
Or we could just let her know
that you weren't feeling well.
348
00:23:18,320 --> 00:23:22,166
She saw us stuck at the threshold. We
might as well have flashed her our fangs.
349
00:23:22,320 --> 00:23:24,926
There's no way that
out of the thousands of freshmen...
350
00:23:25,080 --> 00:23:28,368
we were randomly paired
with someone who knows about vampires.
351
00:23:28,520 --> 00:23:30,170
Maybe it wasn't random.
352
00:23:30,320 --> 00:23:31,367
[CELL PHONE RINGS]
353
00:23:31,520 --> 00:23:33,363
Megan's calling. Hey, Megan.
354
00:23:33,520 --> 00:23:36,126
MEGAN [WHIMPERING]:
Elena, you have to help me.
355
00:23:36,280 --> 00:23:37,486
He's chasing me.
356
00:23:37,680 --> 00:23:39,887
- Megan, who's chasing you?
MEGAN: Help me!
357
00:23:40,040 --> 00:23:41,121
[WINDOW RATTLING]
358
00:23:41,280 --> 00:23:42,327
Oh, my God.
359
00:23:42,520 --> 00:23:45,967
We can't come inside.
The line's too long.
360
00:23:46,240 --> 00:23:49,130
- If you come out... Where are you?
MEGAN: Elena, please help me!
361
00:23:49,320 --> 00:23:51,800
Megan? Can you hear me?
Just get outside and we can help you.
362
00:23:51,960 --> 00:23:53,644
[MEGAN SCREAMS]
[CAROLINE & ELENA SHRIEK]
363
00:23:53,800 --> 00:23:55,245
Oh, my God.
364
00:23:55,400 --> 00:23:56,640
[ELENA GASPS]
365
00:24:02,440 --> 00:24:05,011
CAROLINE:
Who did this to her?
366
00:24:07,920 --> 00:24:09,684
This was a vampire.
367
00:24:12,280 --> 00:24:17,366
Look, I get why you haven't called me back
all summer. I wouldn't call me back either.
368
00:24:17,520 --> 00:24:19,682
You mean because
you stole my girlfriend?
369
00:24:20,760 --> 00:24:22,410
I'm over it.
370
00:24:23,040 --> 00:24:24,326
Cheers.
371
00:24:30,160 --> 00:24:32,083
Katherine's living at Chateau Salvatore.
372
00:24:32,960 --> 00:24:35,964
- How do you know that?
- Because I can read your mind.
373
00:24:37,480 --> 00:24:38,686
[CHUCKLES]
374
00:24:38,880 --> 00:24:40,325
Kidding, buddy.
375
00:24:40,480 --> 00:24:43,324
Katherine called me first. Remember?
376
00:24:43,480 --> 00:24:46,927
- It's always been me first.
- Right.
377
00:24:51,400 --> 00:24:53,926
SILAS:
Hey, Jeremy. Looking good, man.
378
00:24:55,480 --> 00:24:57,130
Hey, Stefan. Glad you're back.
379
00:24:57,560 --> 00:24:58,925
Yeah.
380
00:24:59,160 --> 00:25:00,844
Yeah.
381
00:25:01,000 --> 00:25:04,607
- All right, I'll, uh, see you at home.
- Great.
382
00:25:07,000 --> 00:25:10,721
Something's wrong. When he touched me
I felt a chill where my tattoo was.
383
00:25:10,880 --> 00:25:12,325
What are you talking about?
384
00:25:12,480 --> 00:25:15,404
Right before I died,
Silas grabbed me and I felt the same thing.
385
00:25:15,560 --> 00:25:19,167
Silas is gone. Bonnie turned him
into a big piece of rock, remember?
386
00:25:19,320 --> 00:25:22,802
I died. Jeremy,
I bound the magic that took down Silas.
387
00:25:22,960 --> 00:25:25,850
When I died, the spell must have broken.
He's free.
388
00:25:26,040 --> 00:25:29,567
- That was Silas.
- That's impossible.
389
00:25:32,520 --> 00:25:33,851
I'm a hunter.
390
00:25:34,000 --> 00:25:37,004
Our whole reason for existing
is to kill him.
391
00:25:38,560 --> 00:25:41,564
I know what I'm feeling, Damon.
That was Silas.
392
00:25:41,720 --> 00:25:44,405
I watched him walk
through a crowd of people that saw Stefan.
393
00:25:44,600 --> 00:25:47,206
There's no way he could fool
that many people at once.
394
00:25:47,480 --> 00:25:50,086
He's psychic, but no one's that psychic.
395
00:25:50,240 --> 00:25:52,163
What did he want?
396
00:25:58,320 --> 00:25:59,731
[KNOCK ON DOOR]
397
00:26:04,520 --> 00:26:09,003
Why are you in my brother's bathtub?
398
00:26:09,160 --> 00:26:11,083
Why aren't you?
399
00:26:12,840 --> 00:26:16,367
I will say that's a tempting offer.
400
00:26:16,520 --> 00:26:18,682
Ooh. He flirts.
401
00:26:19,760 --> 00:26:21,762
I like Elena-less Stefan.
402
00:26:21,920 --> 00:26:28,724
You know, human looks better on you
than I would've guessed, Katherine.
403
00:26:29,040 --> 00:26:31,611
I think you just accidentally
gave me a compliment.
404
00:26:31,760 --> 00:26:37,403
No, I mean it. You sitting here
all weak and vulnerable.
405
00:26:38,520 --> 00:26:40,522
It works.
406
00:26:50,560 --> 00:26:51,925
- Time for a field trip.
- Unh!
407
00:27:07,440 --> 00:27:09,044
[GASPS]
408
00:27:09,200 --> 00:27:12,522
Get her out of here.
Don't tell me where you're going.
409
00:27:13,680 --> 00:27:16,570
God, you're slow.
Guess vamp speed came with the upgrade.
410
00:27:16,720 --> 00:27:20,520
- Get out of my way and give me Katherine.
- First drop the Stefan look.
411
00:27:20,680 --> 00:27:22,011
[CHUCKLES]
412
00:27:22,800 --> 00:27:24,006
What?
413
00:27:25,480 --> 00:27:27,244
[SIREN WAILING]
414
00:27:28,480 --> 00:27:30,562
ELENA:
What is happening?
415
00:27:30,720 --> 00:27:33,769
Our roommate is dead.
There was a vampire at the party.
416
00:27:33,960 --> 00:27:35,928
We don't know what she knew
or who she told.
417
00:27:36,080 --> 00:27:37,445
We should get out of here.
418
00:27:38,840 --> 00:27:42,083
Caroline,
I left that message in her voice mail.
419
00:27:42,280 --> 00:27:43,884
Don't worry, I took her phone.
420
00:27:44,360 --> 00:27:46,124
- You what?
DIANE: Hey, girls.
421
00:27:47,000 --> 00:27:50,288
I'm Diane Freeman,
head of campus security. Are you okay?
422
00:27:51,120 --> 00:27:53,248
I mean, I think so.
423
00:27:53,440 --> 00:27:55,044
I understand Megan was your roommate.
424
00:27:55,240 --> 00:27:58,449
- I'm so sorry you had to find her like this.
- Do they know what happened?
425
00:27:58,600 --> 00:28:02,605
We found a note. Apparently,
she was struggling with severe depression.
426
00:28:02,760 --> 00:28:05,001
Wait, what do you mean,
you found a note?
427
00:28:05,200 --> 00:28:06,770
Your roommate took her own life.
428
00:28:07,720 --> 00:28:09,404
You think this was a suicide?
429
00:28:09,560 --> 00:28:11,324
DIANE:
We're convinced it was a suicide.
430
00:28:11,480 --> 00:28:14,768
But we can't seem to find her cell phone.
Have you seen it?
431
00:28:16,000 --> 00:28:17,525
- No.
- Okay.
432
00:28:17,680 --> 00:28:19,284
If it turns up, let us know?
433
00:28:23,520 --> 00:28:25,045
What is going on?
434
00:28:26,320 --> 00:28:28,607
DAMON: If I hear the word doppelganger
one more time...
435
00:28:28,760 --> 00:28:31,843
I think I'm gonna actually have to learn
how to spell it.
436
00:28:32,000 --> 00:28:35,721
You say you don't believe me, and yet
your mind is spinning at the possibility.
437
00:28:35,880 --> 00:28:37,769
A, get out of my head.
438
00:28:37,920 --> 00:28:40,810
B, I think I'd know if my little brother
had an evil twin.
439
00:28:41,280 --> 00:28:42,691
Oh, we're not twins.
440
00:28:42,840 --> 00:28:44,922
See, when I became truly immortal...
441
00:28:45,080 --> 00:28:49,404
nature retaliated by creating
a version of me that was killable.
442
00:28:49,560 --> 00:28:50,721
It's called a shadow self.
443
00:28:50,880 --> 00:28:54,009
Well, whatever you are,
your plan didn't work. Cure's gone.
444
00:28:54,160 --> 00:28:56,561
Now, what do you want with Katherine?
445
00:28:57,640 --> 00:29:01,565
I could tell you, but wouldn't it be so
much more fun if it were a surprise?
446
00:29:02,640 --> 00:29:05,928
- You're not getting her.
- How well do you know your brother?
447
00:29:06,080 --> 00:29:09,527
Do you think he would leave
for three months without a phone call...
448
00:29:09,720 --> 00:29:12,371
so you could live happily ever after
with the love of his life?
449
00:29:13,080 --> 00:29:16,323
Or did you just delude yourself
into thinking it would be that easy?
450
00:29:20,600 --> 00:29:23,843
- Where' s Stefan?
- He's suffering. Like I suffered.
451
00:29:24,320 --> 00:29:27,847
So call the hunter, bring me Katherine...
452
00:29:28,000 --> 00:29:31,686
and then I will tell you
where your little brother is.
453
00:29:38,880 --> 00:29:40,644
Where are we going?
454
00:29:44,880 --> 00:29:47,167
Are you deaf? I said, where are we going?
455
00:29:47,360 --> 00:29:49,010
[CELL PHONE RINGS]
456
00:29:51,640 --> 00:29:54,086
- Hey.
- How far did you get?
457
00:29:54,240 --> 00:29:57,164
JEREMY: You said not to tell you.
- You pick now to listen to me?
458
00:29:58,600 --> 00:30:03,083
- We just passed Old Miller Road.
- Good. Turn around. Bring her back.
459
00:30:03,840 --> 00:30:05,524
What? No.
460
00:30:17,120 --> 00:30:20,090
What are you doing? Stop.
You can't take me back there.
461
00:30:20,240 --> 00:30:22,891
Damon wouldn't hand me over.
Silas got in his head.
462
00:30:23,040 --> 00:30:24,690
Shut up, Katherine.
463
00:30:30,480 --> 00:30:31,720
Hey, what the hell?
464
00:30:31,880 --> 00:30:33,370
[TIRES SCREECHING]
465
00:30:43,800 --> 00:30:45,404
SILAS:
Hmm.
466
00:30:46,640 --> 00:30:49,769
Ooh. Your thoughts are churning.
467
00:30:50,320 --> 00:30:52,687
It's like a spool of pink taffy.
468
00:30:53,680 --> 00:30:55,728
It's very messy, but very fun to watch.
469
00:30:55,920 --> 00:30:58,605
- Anyone ever tell you that's creepy?
- You're worried.
470
00:30:58,840 --> 00:31:00,763
"Jeremy's not answering the phone."
471
00:31:00,960 --> 00:31:02,530
"They should be back by now."
472
00:31:03,680 --> 00:31:06,126
You think something's very wrong.
473
00:31:09,400 --> 00:31:12,085
- Here you go, mayor. On the house.
- Thank you, Matt.
474
00:31:12,320 --> 00:31:15,642
So, uh, when's Bonnie coming back?
475
00:31:15,800 --> 00:31:17,370
You know, I'm not sure.
476
00:31:17,560 --> 00:31:20,848
But, um, if you talk to her,
tell her I said hi, okay?
477
00:31:21,000 --> 00:31:22,684
- Yeah.
- Thanks for the beer.
478
00:31:22,840 --> 00:31:24,444
You're welcome.
479
00:31:36,280 --> 00:31:37,441
No way.
480
00:31:46,760 --> 00:31:48,808
Nadia?
481
00:31:52,040 --> 00:31:53,201
You remember me.
482
00:31:53,360 --> 00:31:56,364
Yeah, I remember you.
483
00:31:58,240 --> 00:32:00,242
You got Rebekah and me drunk
and robbed us.
484
00:32:00,400 --> 00:32:03,529
But it was fun until then, no?
485
00:32:05,040 --> 00:32:06,804
How did you know how to find me?
486
00:32:07,480 --> 00:32:09,801
Let's skip the how and get to the why.
487
00:32:14,280 --> 00:32:16,248
This wasn't mine to take.
488
00:32:16,920 --> 00:32:19,207
You traveled 4000 miles
to give me back a ring?
489
00:32:19,360 --> 00:32:23,251
- Hey, if you don't want it...
- No, I want it.
490
00:32:34,800 --> 00:32:37,041
Looks better on you anyway.
491
00:32:39,000 --> 00:32:40,411
[MATT GASPS]
492
00:32:42,800 --> 00:32:44,131
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
493
00:32:52,480 --> 00:32:54,448
ELENA [ON RECORDING]:
Hey, Megan, it's Elena.
494
00:32:54,600 --> 00:32:57,444
- I'm just calling to let you know...
- Delete.
495
00:33:07,440 --> 00:33:09,966
Someone's been in here.
496
00:33:15,320 --> 00:33:16,526
Megan's tablet's gone.
497
00:33:16,720 --> 00:33:18,961
Along with her so-called suicide note?
498
00:33:20,320 --> 00:33:21,845
Can I see the phone for a second?
499
00:33:22,080 --> 00:33:24,048
It just doesn't make any sense.
500
00:33:24,200 --> 00:33:27,966
First, the roommate we're not supposed
to have might know about vampires...
501
00:33:28,240 --> 00:33:30,368
and then happens to be killed
by a vampire.
502
00:33:30,520 --> 00:33:32,887
And now the school's covering it up?
503
00:33:33,040 --> 00:33:36,044
Seriously, who is this girl?
504
00:33:36,240 --> 00:33:39,483
Whatever's going on,
it's not just about our roommate.
505
00:33:39,920 --> 00:33:42,048
It's about me.
506
00:33:43,160 --> 00:33:44,730
That's Megan.
507
00:33:48,000 --> 00:33:49,525
With my dad.
508
00:33:53,120 --> 00:33:54,884
[ENGINE HISSING]
509
00:33:57,880 --> 00:33:59,245
JEREMY:
Hey.
510
00:34:00,120 --> 00:34:01,167
[GROANING]
511
00:34:01,360 --> 00:34:02,600
Please.
512
00:34:12,040 --> 00:34:13,565
[GASPING]
513
00:34:16,000 --> 00:34:17,445
[GROANS]
514
00:34:23,120 --> 00:34:25,407
Jeremy, hold on.
515
00:34:25,560 --> 00:34:27,961
Hey, I know you can hear me.
516
00:34:28,360 --> 00:34:29,930
Jeremy.
517
00:34:35,480 --> 00:34:38,450
Jeremy. Aah!
518
00:34:38,800 --> 00:34:41,804
Open your eyes, Jer.
You do not get to die on me, you hear me?
519
00:34:41,960 --> 00:34:44,691
I'm supposed to be taking care of you,
you little punk.
520
00:34:45,680 --> 00:34:48,047
Wake up or I'll kill you myself.
521
00:34:51,960 --> 00:34:53,200
[GROANS]
522
00:34:57,000 --> 00:35:00,083
Unh. Katherine is gone.
523
00:35:04,600 --> 00:35:06,364
I don't care.
524
00:35:07,880 --> 00:35:09,370
TYLER [ON RECORDING]:
Hey, Caroline.
525
00:35:09,520 --> 00:35:15,482
Look, I've put a lot of thought into this
and decided to defer school for now.
526
00:35:15,640 --> 00:35:20,407
This werewolf pack I'm helping,
they need me.
527
00:35:20,560 --> 00:35:22,688
I know it's lame to do this
over the phone...
528
00:35:22,840 --> 00:35:25,161
but I figure this way
it's harder for you to kill me.
529
00:35:25,320 --> 00:35:27,004
[CAROLINE SOBBING]
530
00:35:27,160 --> 00:35:30,687
I'm really, really sorry, Care.
531
00:35:31,840 --> 00:35:33,922
But this is important.
532
00:35:45,320 --> 00:35:46,810
[SOBBING CONTINUES]
533
00:35:52,840 --> 00:35:54,001
You Okay?
534
00:35:56,640 --> 00:35:58,005
Yeah.
535
00:35:58,400 --> 00:36:00,641
Yeah, I'm fine.
536
00:36:06,680 --> 00:36:08,409
I'm sorry, Caroline.
537
00:36:13,000 --> 00:36:15,241
I'm really glad that you're here.
538
00:36:16,040 --> 00:36:19,089
I'm really glad you're here too.
539
00:36:52,200 --> 00:36:54,441
DAMON:
You're thinking about it.
540
00:36:56,240 --> 00:36:58,288
Flip the switch, brother.
541
00:36:58,840 --> 00:37:01,446
Put yourself out of this misery. Please.
542
00:37:04,400 --> 00:37:07,404
Did you forget how long it took me
to come back last time?
543
00:37:08,520 --> 00:37:10,204
Everything I lost in the process?
544
00:37:10,360 --> 00:37:12,681
You don't deserve this, Stefan.
545
00:37:12,840 --> 00:37:15,161
You did the right thing, you walked away.
546
00:37:16,760 --> 00:37:18,091
You let us be happy.
547
00:37:18,240 --> 00:37:20,004
This is what you get in return?
548
00:37:20,160 --> 00:37:22,162
How is that fair?
549
00:37:24,080 --> 00:37:25,366
Hey-
550
00:37:29,080 --> 00:37:31,287
Just turn it off.
551
00:37:34,480 --> 00:37:35,925
Turn it off.
552
00:37:42,320 --> 00:37:45,085
Wait. Stay with me, Stefan.
553
00:37:49,760 --> 00:37:51,330
What are you doing here?
554
00:37:51,800 --> 00:37:55,725
I know this is torture, but stay with me.
555
00:37:56,680 --> 00:38:02,210
Your humanity is the one thing
that makes you who you are.
556
00:38:02,360 --> 00:38:04,362
Don't let go.
557
00:38:05,720 --> 00:38:06,960
Please, Stefan.
558
00:38:10,200 --> 00:38:12,328
For me.
559
00:38:22,000 --> 00:38:25,721
Hey, sorry it took so long
to call you back.
560
00:38:25,960 --> 00:38:28,440
- Car trouble.
- What happened?
561
00:38:29,280 --> 00:38:32,250
Ah, some idiot broke the window.
562
00:38:32,400 --> 00:38:36,007
Based on your voice mail, sounds like
your day sucked worse than mine.
563
00:38:36,160 --> 00:38:39,164
- You all right? Do you wanna come home?
- I can't.
564
00:38:40,440 --> 00:38:44,490
And especially if my dad's connected
to this somehow, I need to know why.
565
00:38:44,640 --> 00:38:46,324
Yeah, it's probably for the best.
566
00:38:46,480 --> 00:38:49,245
It'll give me more bonding time
with your brother.
567
00:38:49,800 --> 00:38:51,290
I love you, Damon.
568
00:38:53,160 --> 00:38:54,605
Good night.
569
00:38:57,520 --> 00:38:58,567
[SIGHS]
570
00:38:58,760 --> 00:39:00,285
You didn't tell her Silas was here.
571
00:39:00,560 --> 00:39:04,531
Nor did I tell her Stefan's missing,
Katherine's in town or you got expelled.
572
00:39:04,680 --> 00:39:07,570
- So you lied.
- No, I withheld a bit of the truth...
573
00:39:07,720 --> 00:39:11,566
so that Elena wouldn't drop everything
and come running home to help.
574
00:39:11,720 --> 00:39:13,006
[SIGHS]
575
00:39:13,680 --> 00:39:16,081
I'll figure all this out.
576
00:39:17,280 --> 00:39:19,442
I hope everyone enjoyed the party.
577
00:39:19,600 --> 00:39:22,285
[CHEERING AND CLAPPING]
578
00:39:22,440 --> 00:39:27,480
It is truly great
to have an end-of-summer tradition.
579
00:39:28,320 --> 00:39:31,529
My daughter has her own
end-of-summer tradition...
580
00:39:31,720 --> 00:39:34,007
of over-indulging in the cotton candy.
581
00:39:34,160 --> 00:39:35,207
[ALL CHUCKLE]
582
00:39:35,360 --> 00:39:37,283
Now she's off traveling the world...
583
00:39:37,440 --> 00:39:40,922
and sending her old man postcards
from all her great adventures.
584
00:39:41,080 --> 00:39:42,127
[BONNIE CHUCKLES]
585
00:39:42,320 --> 00:39:45,961
Family is one of our core values
here in Mystic Falls.
586
00:39:46,440 --> 00:39:49,330
It's what this block party celebrates.
587
00:39:49,480 --> 00:39:51,687
Family as a community.
588
00:39:51,840 --> 00:39:52,921
Stefan?
589
00:39:53,080 --> 00:39:54,923
Do you mind if I say a few words?
590
00:39:55,120 --> 00:39:58,203
- Maybe when we're done here, okay?
- I'll take it from here, mayor.
591
00:40:02,400 --> 00:40:04,004
Oh, my God.
592
00:40:04,200 --> 00:40:05,884
[AUDIENCE MURMURING]
[SILAS CLEARS THROAT]
593
00:40:06,040 --> 00:40:08,008
You're probably wondering how
I did that.
594
00:40:08,400 --> 00:40:10,641
It's pretty basic mind control.
595
00:40:10,840 --> 00:40:14,367
And until now, it's been fairly limited
to one person at a time.
596
00:40:16,160 --> 00:40:21,041
But this summer, I've consumed
an immeasurable amount of blood.
597
00:40:21,200 --> 00:40:22,690
[AUDIENCE CHATTERING]
598
00:40:23,200 --> 00:40:27,046
And I've felt myself getting stronger
and stronger every day.
599
00:40:27,200 --> 00:40:31,046
And I started to wonder,
what are the limits to my powers?
600
00:40:31,240 --> 00:40:32,651
How many people can I influence?
601
00:40:32,880 --> 00:40:34,484
Two? Ten?
602
00:40:35,680 --> 00:40:36,966
An entire town square?
603
00:40:37,160 --> 00:40:38,571
[CHATTERING INTENSIFIES]
604
00:40:38,720 --> 00:40:41,121
Everyone stop talking.
605
00:40:41,280 --> 00:40:43,089
[CHATTERING STOPS]
606
00:40:46,440 --> 00:40:48,363
Well, that worked.
607
00:40:48,520 --> 00:40:50,204
Now, let's try this.
608
00:40:50,360 --> 00:40:53,648
No one make a sound or move a muscle.
609
00:41:07,920 --> 00:41:09,809
[BONNIE SCREAMS]
610
00:41:14,520 --> 00:41:16,443
Daddy, please!
611
00:41:20,480 --> 00:41:21,766
No.
612
00:41:23,240 --> 00:41:24,685
[CRYING]
613
00:41:32,360 --> 00:41:37,810
Well, now that I have your attention,
I need a favor.
614
00:41:37,960 --> 00:41:39,928
I need you to find someone.
615
00:41:41,320 --> 00:41:43,402
You all know Elena Gilbert.
616
00:41:43,600 --> 00:41:48,447
Well, the girl that I'm looking for
looks exactly like her.
617
00:42:19,000 --> 00:42:21,082
[English - US - SDH]
48373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.