All language subtitles for Seal.Team.S01E13.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,916 Previously on SEAL Team... 2 00:00:03,021 --> 00:00:04,578 See the doctor. See what he says, 3 00:00:04,644 --> 00:00:07,301 - and then we'll talk about deployment. - Doc says I don't get 4 00:00:07,303 --> 00:00:08,669 deployable status, that's it, we're done. 5 00:00:08,671 --> 00:00:10,104 We're not gonna be out on the street because 6 00:00:10,106 --> 00:00:11,372 - you missed one deployment. - You can't pay the mortgage, 7 00:00:11,374 --> 00:00:12,874 you generally end out on the street. 8 00:00:12,876 --> 00:00:15,075 So you're telling me you don't need any surgery? 9 00:00:15,078 --> 00:00:17,727 Nope. Doc fixed me up with some heavy-duty anti-inflammatories. 10 00:00:17,806 --> 00:00:19,112 Told me not to bench with a straight bar. 11 00:00:19,178 --> 00:00:20,815 - Huh? - Stop being worried. I'm good. 12 00:00:20,817 --> 00:00:23,184 I had fun last night. 13 00:00:23,186 --> 00:00:24,619 Maybe we can do it again later in the week. 14 00:00:24,621 --> 00:00:25,820 The only thing worse than not 15 00:00:25,822 --> 00:00:27,388 seeing you for the next three months 16 00:00:27,390 --> 00:00:28,756 would be never seeing you again. 17 00:00:28,758 --> 00:00:31,292 - What are you doing? - Will you marry me? 18 00:00:31,294 --> 00:00:32,491 I want to come home. 19 00:00:32,662 --> 00:00:34,206 Do you really think we ought to be talking about 20 00:00:34,297 --> 00:00:36,030 big life decisions? 21 00:00:36,032 --> 00:00:37,832 Come on, what do you want me to do... open up some 22 00:00:37,834 --> 00:00:39,434 tactical training business? 23 00:00:39,436 --> 00:00:41,702 Nobody kicks down doors forever. 24 00:00:45,926 --> 00:00:47,208 TOC, this is Echo Team. 25 00:00:47,210 --> 00:00:49,210 Approaching target. 26 00:01:17,874 --> 00:01:20,041 TOC, this is Echo 1. Breach in place. 27 00:01:20,043 --> 00:01:21,309 Preparing to assault. 28 00:01:21,311 --> 00:01:24,512 Copy, Echo 1. You are clear for entry. 29 00:01:28,495 --> 00:01:29,550 Get in there. 30 00:01:33,156 --> 00:01:35,723 Go, go, go. 31 00:01:37,506 --> 00:01:39,126 Last man! 32 00:01:52,583 --> 00:01:56,277 S01E13 Getaway Day 33 00:01:56,524 --> 00:02:01,241 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 34 00:02:03,005 --> 00:02:05,219 You know what? Okay. 35 00:02:05,590 --> 00:02:07,955 It's mostly just a little sand there 36 00:02:07,957 --> 00:02:11,859 in the pressure restrictor, but you should be good to go. 37 00:02:11,861 --> 00:02:13,361 Well, at least Emma won't have an excuse 38 00:02:13,363 --> 00:02:15,263 - to use my shower anymore. - Speaking of Emma, 39 00:02:15,265 --> 00:02:17,732 she's at Cathy's tonight, right? Sleepover? 40 00:02:17,734 --> 00:02:19,567 And, uh, Mikey... He's at practice, 41 00:02:19,569 --> 00:02:22,003 so maybe we should check out the pressure here... 42 00:02:22,005 --> 00:02:23,704 ...see how it works for us, right? 43 00:02:23,706 --> 00:02:25,907 How come you always turn into such a horndog 44 00:02:25,909 --> 00:02:27,580 before deployment? 45 00:02:27,762 --> 00:02:29,076 You know, it's on my checklist... 46 00:02:29,078 --> 00:02:30,711 - Really? - ...for my SEAL deployment, yeah. 47 00:02:30,713 --> 00:02:34,448 Mm. You know where you're going? 48 00:02:34,450 --> 00:02:36,284 We're picking up from, uh, Steve 49 00:02:36,286 --> 00:02:39,253 and, uh, Echo Team, 50 00:02:39,255 --> 00:02:41,656 you know, from J-Bad, probably. 51 00:02:41,658 --> 00:02:43,170 We'll find out more next week, 52 00:02:43,269 --> 00:02:45,059 what's going on. 53 00:02:48,298 --> 00:02:49,030 You know, I made a reservation 54 00:02:49,032 --> 00:02:51,531 for me and the kids out at Splash Country. 55 00:02:51,745 --> 00:02:53,935 Well, did Emma... She kick and scream? 56 00:02:53,937 --> 00:02:56,270 Nah, we've been going there before your deployments 57 00:02:56,272 --> 00:02:58,938 - since she was six. - Yeah. 58 00:02:59,663 --> 00:03:01,309 Think she likes the tradition. 59 00:03:06,441 --> 00:03:09,984 She asked me if, uh, you were coming this year. 60 00:03:12,957 --> 00:03:14,422 Oh. 61 00:03:15,035 --> 00:03:17,892 Right, well, you know, I just assumed that, 62 00:03:18,350 --> 00:03:20,161 because of the year that we had... 63 00:03:20,163 --> 00:03:22,296 No, I know. So did I. It's just, 64 00:03:22,671 --> 00:03:24,031 I don't know... the way things have been going, 65 00:03:24,033 --> 00:03:27,034 I thought maybe we could give it a shot? 66 00:03:27,420 --> 00:03:28,669 Okay, yeah, let's do it. 67 00:03:29,481 --> 00:03:31,172 Jason, if this doesn't feel right, we don't... 68 00:03:31,174 --> 00:03:34,008 - we don't have to force it. - Alana, it's good. 69 00:03:34,461 --> 00:03:36,010 Let's do this, okay? 70 00:03:36,687 --> 00:03:37,745 - Okay. - All right? 71 00:03:37,747 --> 00:03:39,146 All right. Then I'll tell the kids tonight. 72 00:03:39,148 --> 00:03:41,816 - They'll be really excited. - Perfect. 73 00:03:41,818 --> 00:03:43,851 Hey, I got to pick up Mikey. He's out at Hampton Roads. 74 00:03:43,853 --> 00:03:45,252 You want to come? 75 00:03:45,254 --> 00:03:47,421 Ah, I told Sonny I'd work out with him. 76 00:03:47,423 --> 00:03:48,663 On a Saturday night? 77 00:03:48,795 --> 00:03:51,236 Well, it's on his checklist before deployment. 78 00:03:51,335 --> 00:03:52,390 Right. 79 00:03:53,182 --> 00:03:54,295 Then I guess I'll talk to you later. 80 00:03:54,297 --> 00:03:55,754 Yeah. 81 00:04:05,341 --> 00:04:06,807 I got-I got... one more, one more. 82 00:04:06,809 --> 00:04:08,042 One more? All right. 83 00:04:08,044 --> 00:04:09,644 Let's go. 84 00:04:09,646 --> 00:04:12,513 Yeah? Monster, man. Monster. 85 00:04:14,283 --> 00:04:15,816 285 for seven. 86 00:04:15,818 --> 00:04:17,825 - That's a PR, right there. - Yeah? 87 00:04:17,891 --> 00:04:19,720 Put it on the board. 88 00:04:19,722 --> 00:04:23,624 I always lose so much damn muscle when we end up deploying. 89 00:04:23,626 --> 00:04:25,660 Something in the air gets in my food, 90 00:04:25,662 --> 00:04:27,228 makes me not have an appetite. 91 00:04:27,230 --> 00:04:28,829 That's called adrenaline. 92 00:04:28,831 --> 00:04:30,131 It's called dirt. 93 00:04:30,133 --> 00:04:32,133 Goat dung. And despair. 94 00:04:32,135 --> 00:04:35,036 Goat dung, eh? Didn't know you were such a philosopher. 95 00:04:35,038 --> 00:04:38,673 The Quinns come from a long line of warrior poets. 96 00:04:38,675 --> 00:04:42,076 You know, we used to advise 97 00:04:42,583 --> 00:04:44,810 the ancient kings in Tara. 98 00:04:45,024 --> 00:04:46,953 Yeah, look it up. Right? 99 00:04:47,135 --> 00:04:48,649 Make sure you look, uh, after Spenser 100 00:04:48,651 --> 00:04:50,584 when we're over there. 101 00:04:51,070 --> 00:04:52,603 Got it? 102 00:04:53,675 --> 00:04:55,823 I ain't babysitting pretty boy over there. 103 00:04:55,825 --> 00:04:57,491 You forgetting something? 104 00:04:57,493 --> 00:04:59,093 You remember how Ray took care of you 105 00:04:59,095 --> 00:05:00,461 on your first cycle? 106 00:05:00,931 --> 00:05:02,329 The only thing Ray looked after 107 00:05:02,331 --> 00:05:06,067 was making sure that my ass went through the door first. 108 00:05:07,203 --> 00:05:09,153 Look after him. 109 00:05:11,215 --> 00:05:12,781 Yeah. 110 00:05:29,748 --> 00:05:30,424 Eric, what the hell? 111 00:05:30,426 --> 00:05:32,626 - Little busy for the weekend, huh? - Yeah, well, 112 00:05:32,628 --> 00:05:34,261 we got a little something going on. 113 00:05:34,263 --> 00:05:35,963 Yeah, I can see that. What is it? 114 00:05:35,965 --> 00:05:37,932 One of our teams in Afghanistan, they ran into something. 115 00:05:37,934 --> 00:05:39,559 Casualties? 116 00:05:40,499 --> 00:05:42,036 We're still at the very early stages 117 00:05:42,038 --> 00:05:45,039 of understanding the situation, but as intel comes in, 118 00:05:45,041 --> 00:05:47,541 I'll keep you informed. That's the best I can promise. 119 00:05:47,936 --> 00:05:50,177 - Yeah, okay. - Look, uh, 120 00:05:50,179 --> 00:05:52,880 if you got any plans tonight, put 'em on hold. 121 00:05:52,882 --> 00:05:54,215 That bad? 122 00:05:54,217 --> 00:05:55,850 - Uh, Lieutenant? - Be right there, Nathan. 123 00:05:56,212 --> 00:05:57,384 Just stick around, all right? 124 00:06:11,647 --> 00:06:14,950 Naima? Babe, I'm home. 125 00:06:15,849 --> 00:06:17,549 I got those lights for the porch we talked about. 126 00:06:17,551 --> 00:06:19,217 About, you know, the-the black ones 127 00:06:19,219 --> 00:06:21,987 with the, uh, soft finish? 128 00:06:21,989 --> 00:06:24,823 LEDs are built in, which I don't love, but... 129 00:06:24,825 --> 00:06:27,693 they'll last forever, so we're good, right? 130 00:06:28,659 --> 00:06:30,295 Great. 131 00:06:30,297 --> 00:06:33,665 Yeah, that's what I thought. What... what'd I say? 132 00:06:34,061 --> 00:06:35,767 Nothing. They sound good. 133 00:06:36,308 --> 00:06:38,403 Okay, you want to talk about something. 134 00:06:38,864 --> 00:06:39,805 No. 135 00:06:39,807 --> 00:06:42,974 I just got an interesting phone call today. 136 00:06:43,234 --> 00:06:45,043 From your doctor. 137 00:06:45,955 --> 00:06:47,212 What, um... 138 00:06:47,612 --> 00:06:49,281 what doctor? 139 00:06:49,283 --> 00:06:51,883 Uh, the one you canceled on last week. 140 00:06:51,885 --> 00:06:53,885 The one you told me you saw. 141 00:06:54,268 --> 00:06:56,521 Who gave you the big thumbs-up for deployment. 142 00:06:56,523 --> 00:06:58,223 That doctor. 143 00:06:58,906 --> 00:07:00,525 Doesn't ring a bell. 144 00:07:00,527 --> 00:07:02,561 Raymond Perry... 145 00:07:02,563 --> 00:07:03,929 Okay, all right. 146 00:07:03,931 --> 00:07:05,464 I didn't go see him. 147 00:07:05,466 --> 00:07:06,365 Yeah, obviously. 148 00:07:06,367 --> 00:07:07,632 I didn't need to, babe. 149 00:07:07,634 --> 00:07:08,900 It's better. 150 00:07:08,902 --> 00:07:10,402 I swear. Otherwise... 151 00:07:10,404 --> 00:07:11,970 You wouldn't have lied to me? 152 00:07:11,972 --> 00:07:14,773 Look, I just didn't want you to worry, okay? 153 00:07:14,942 --> 00:07:16,842 It is better. 154 00:07:16,844 --> 00:07:19,010 Naima, I was just in Iraq, all right? 155 00:07:19,012 --> 00:07:20,312 Doing my job. 156 00:07:20,314 --> 00:07:23,315 And-and... not a problem. 157 00:07:23,317 --> 00:07:26,017 So why are you hiding tramadol 158 00:07:26,019 --> 00:07:28,620 in your sock drawer? 159 00:07:29,310 --> 00:07:30,922 Hey, I'm your wife. 160 00:07:30,924 --> 00:07:33,258 I occasionally launder your socks. 161 00:07:33,260 --> 00:07:35,293 It's for flare-ups. 162 00:07:35,295 --> 00:07:37,229 All right? All the guys carry it. 163 00:07:37,231 --> 00:07:38,663 You shouldn't lie to me. 164 00:07:38,665 --> 00:07:39,998 No matter what it is. 165 00:07:40,000 --> 00:07:41,700 I can take it. 166 00:07:41,702 --> 00:07:43,668 That's my job. 167 00:07:43,670 --> 00:07:45,103 Okay. 168 00:07:45,105 --> 00:07:47,239 Fair enough. 169 00:07:47,241 --> 00:07:48,974 Does Jason know? 170 00:07:50,844 --> 00:07:52,911 Jason knows all he has to. 171 00:07:53,786 --> 00:07:56,214 Take it. 172 00:07:56,216 --> 00:07:58,150 Hey. 173 00:07:58,152 --> 00:08:00,018 Yeah, man, hold on. 174 00:08:01,054 --> 00:08:02,629 It's Spenser. 175 00:08:02,733 --> 00:08:05,490 I told him I'd meet him up at the dealership up on Lynnhaven. 176 00:08:06,299 --> 00:08:08,059 Fine. 177 00:08:08,061 --> 00:08:11,696 But I have 12 days to talk you out of this insanity. 178 00:08:11,698 --> 00:08:15,801 And I'm gonna be doing a lot talking. 179 00:08:20,212 --> 00:08:22,644 Yeah, man. I'm on my way. 180 00:08:23,210 --> 00:08:25,844 - That's not a problem. - No, that is. 181 00:08:25,846 --> 00:08:27,546 I thought you liked your car. 182 00:08:27,548 --> 00:08:28,814 Yeah, I do like my car. 183 00:08:28,816 --> 00:08:31,049 Okay. 184 00:08:31,051 --> 00:08:32,884 No, I just, uh, you know, maybe it'd be nice 185 00:08:32,886 --> 00:08:35,554 to have something to come home to. 186 00:08:35,556 --> 00:08:37,823 We are still talking about the car, right? 187 00:08:37,825 --> 00:08:39,891 I mean, that's what you wanted my help with... 188 00:08:39,893 --> 00:08:43,195 Figuring out which one you want to get? 189 00:08:43,197 --> 00:08:45,096 Yeah, you know, you, uh, 190 00:08:45,098 --> 00:08:46,631 order it on deployment, 191 00:08:46,633 --> 00:08:48,834 don't pay any tax. 192 00:08:51,538 --> 00:08:54,039 You think I'm crazy, don't you? Ask her to marry me, 193 00:08:54,041 --> 00:08:55,540 and I've only known her a couple months. 194 00:08:55,542 --> 00:08:56,741 Not if you want to marry her. 195 00:08:56,743 --> 00:08:58,210 I did when I asked her. 196 00:08:58,212 --> 00:08:59,744 Yeah, you did. 197 00:08:59,746 --> 00:09:01,379 Lying in that hospital bed, high on china white, 198 00:09:01,381 --> 00:09:03,515 fresh off seeing your life flash in front of you 199 00:09:03,517 --> 00:09:05,083 down that hole in Al-Qa'im? 200 00:09:05,085 --> 00:09:07,419 You're damn right you wanted to, then. 201 00:09:07,421 --> 00:09:09,387 Question is, do you want to in the cold light of morning? 202 00:09:10,080 --> 00:09:11,923 You think I don't. 203 00:09:11,925 --> 00:09:14,493 I think the fact we're having this conversation is, uh, 204 00:09:14,495 --> 00:09:16,470 not a very good sign. 205 00:09:16,597 --> 00:09:18,931 Dude, I just, you know, I really like this girl a lot. 206 00:09:18,933 --> 00:09:21,066 Oh, yeah, that's what every girl wants to hear. 207 00:09:21,068 --> 00:09:22,568 "I like you a lot." 208 00:09:24,098 --> 00:09:25,337 You're-you're gonna stand there 209 00:09:25,339 --> 00:09:28,240 and tell me that, with Naima, you just, you knew. 210 00:09:28,242 --> 00:09:30,075 One day... boom, that's it, you knew. 211 00:09:30,077 --> 00:09:31,743 13 years ago, Clay. 212 00:09:31,745 --> 00:09:34,246 13 years, four months and... 213 00:09:34,248 --> 00:09:36,148 eight days. 214 00:09:36,150 --> 00:09:38,584 - Oh, my gosh. You're kidding me. - She was the night nurse on duty 215 00:09:38,586 --> 00:09:40,686 and I was the guy bleeding all over her new white shoes. 216 00:09:40,688 --> 00:09:41,920 Crawled right across 'em. 217 00:09:41,922 --> 00:09:43,889 I didn't know Naima served. 218 00:09:43,891 --> 00:09:46,391 She didn't. She was subbing at the ER 219 00:09:46,393 --> 00:09:48,460 at Henry Ford Hospital in Detroit. 220 00:09:48,462 --> 00:09:51,396 I was still at Team 3 doing a urban assault training rotation 221 00:09:51,398 --> 00:09:52,998 when me and a couple guys mixed it up with some locals 222 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 outside a club on Wyoming Street. 223 00:09:55,002 --> 00:09:58,704 Ended up with me about three pints low, 224 00:09:58,706 --> 00:10:00,539 going into shock. 225 00:10:01,240 --> 00:10:04,176 Looked up, saw Naima. 226 00:10:04,178 --> 00:10:05,644 She saved me that night. 227 00:10:05,646 --> 00:10:07,383 Every night since. 228 00:10:08,104 --> 00:10:09,982 Man, I had no idea. 229 00:10:10,248 --> 00:10:12,851 Look, let's just say the Ray you're looking at... 230 00:10:13,258 --> 00:10:15,387 That wasn't always me. 231 00:10:15,979 --> 00:10:18,023 Back then, I was angry. 232 00:10:18,680 --> 00:10:20,025 And stupid. 233 00:10:20,350 --> 00:10:22,794 Not a good combination. 234 00:10:23,215 --> 00:10:24,663 All changed that night. 235 00:10:25,853 --> 00:10:27,358 It's not a choice, for me. 236 00:10:28,869 --> 00:10:30,869 That's an awfully high bar. 237 00:10:31,357 --> 00:10:33,539 You asked. 238 00:10:34,491 --> 00:10:35,641 Hey, what's up, Jace? 239 00:10:35,643 --> 00:10:38,844 Hey, yo, look, there's something going on downrange. 240 00:10:38,846 --> 00:10:40,212 Um, I think it's Echo. 241 00:10:40,214 --> 00:10:42,247 - How bad? - It's bad. 242 00:10:42,249 --> 00:10:44,049 - Helo crash? - It could be. 243 00:10:44,051 --> 00:10:45,050 I need you to get down here. 244 00:10:45,052 --> 00:10:46,151 All right, I can be there 245 00:10:46,153 --> 00:10:48,001 in 20 minutes. I got Spenser with me. 246 00:10:48,146 --> 00:10:49,855 Well, bring Spenser. 247 00:11:04,957 --> 00:11:05,470 Hello? 248 00:11:05,472 --> 00:11:07,673 Hey, look, it's me. I'm-I'm calling 249 00:11:07,675 --> 00:11:09,775 because, uh... 250 00:11:09,777 --> 00:11:12,144 Look, there's a, uh, a situation, um, 251 00:11:12,146 --> 00:11:13,912 in J-Bad with one of our teams. 252 00:11:13,914 --> 00:11:15,247 Did they lose anyone? 253 00:11:15,249 --> 00:11:16,748 Well, it's unclear. 254 00:11:17,003 --> 00:11:18,116 God. 255 00:11:18,118 --> 00:11:19,885 Hey, listen, is Emma still at Cathy's? 256 00:11:19,887 --> 00:11:22,020 Yeah, I told you, she's spending the night. 257 00:11:23,682 --> 00:11:25,413 Oh, my God. Not Steve. 258 00:11:25,434 --> 00:11:26,341 I don't know. 259 00:11:26,485 --> 00:11:28,427 It's really unclear. They're reporting him 260 00:11:28,429 --> 00:11:30,958 as missing right now. I just, um... 261 00:11:31,371 --> 00:11:32,898 I just need you to get down there 262 00:11:32,900 --> 00:11:34,433 and get her out of there 263 00:11:34,435 --> 00:11:36,235 before there's any kind of notification. 264 00:11:36,237 --> 00:11:38,781 - Just get her out of there. - Yeah, okay, okay, mm-hmm. 265 00:11:38,987 --> 00:11:40,606 Call you later. All right. 266 00:12:05,927 --> 00:12:07,466 They really use these things 267 00:12:07,468 --> 00:12:08,867 to calculate their breaching charges? 268 00:12:08,869 --> 00:12:09,968 Yeah, they're called construction calculators 269 00:12:09,970 --> 00:12:11,270 for a reason. 270 00:12:11,272 --> 00:12:13,538 I'm glad to see they... 271 00:12:13,540 --> 00:12:16,408 - still using hammers, at least. - Oh, yeah, they're good 272 00:12:16,410 --> 00:12:18,343 for putting a new deck onto your hooch. 273 00:12:18,345 --> 00:12:20,212 Or cracking a Tali sentry's skull. 274 00:12:20,214 --> 00:12:22,048 But I guess they use tomahawks for that now. 275 00:12:22,151 --> 00:12:24,171 No, no, not since that Times article. 276 00:12:24,274 --> 00:12:26,810 Apparently tomahawks are cruel. Haven't you heard? 277 00:12:26,995 --> 00:12:28,892 Oh, and hammers aren't? 278 00:12:28,974 --> 00:12:31,778 Honestly, I can't keep track. 279 00:12:32,849 --> 00:12:34,493 With all these restrictions, this almost 280 00:12:34,495 --> 00:12:36,662 makes me glad I'm not deploying. 281 00:12:36,664 --> 00:12:38,518 Yeah, almost. 282 00:12:39,673 --> 00:12:41,266 I know you miss it. 283 00:12:41,721 --> 00:12:43,468 I'll miss you. 284 00:12:45,973 --> 00:12:48,674 It's funny... I was always the one leaving. 285 00:12:48,676 --> 00:12:50,309 It sucks staying behind. 286 00:12:50,311 --> 00:12:52,626 Yeah, now you know how all those ladies felt. 287 00:12:52,729 --> 00:12:55,280 - What ladies? - Mm-hmm. 288 00:12:55,904 --> 00:12:57,683 How long you staying, anyway? 289 00:12:57,685 --> 00:12:59,017 - Uh, while you're gone? - Yeah. 290 00:12:59,019 --> 00:13:00,519 Couple weeks, at least. 291 00:13:00,521 --> 00:13:02,154 Mm, couple weeks, huh? 292 00:13:02,156 --> 00:13:03,823 If that. 293 00:13:04,070 --> 00:13:06,591 It's not like there's anything keeping me here. 294 00:13:07,203 --> 00:13:08,646 Nice. Really nice. 295 00:13:08,749 --> 00:13:10,662 Oh. 296 00:13:12,563 --> 00:13:14,315 Yeah, Jason? 297 00:13:17,098 --> 00:13:19,471 Hey, help me get the stuff back in the car. 298 00:13:22,409 --> 00:13:25,143 Appreciate you all coming in so quickly. 299 00:13:26,023 --> 00:13:29,014 I know you're all wondering. 300 00:13:29,651 --> 00:13:32,017 So here it is. 301 00:13:32,019 --> 00:13:35,854 Last night, at approximately 0100 hours local time, 302 00:13:35,856 --> 00:13:39,124 DEVGRU Team Echo was on their second mission of the night. 303 00:13:39,126 --> 00:13:41,059 It was a follow-on operation 304 00:13:41,061 --> 00:13:42,561 in the Khush Gumbad neighborhood 305 00:13:42,563 --> 00:13:44,029 of Jalalabad. 306 00:13:47,463 --> 00:13:50,102 The target was a private residence. 307 00:13:50,535 --> 00:13:52,437 They breached the structure, 308 00:13:52,699 --> 00:13:56,174 made entry. Seconds later, there was... 309 00:13:56,698 --> 00:13:58,595 an explosion. 310 00:13:58,739 --> 00:14:00,712 What are we talking... bodyguards with S-vests 311 00:14:00,714 --> 00:14:02,698 or the whole place just rigged? 312 00:14:03,090 --> 00:14:04,216 Yeah. 313 00:14:04,218 --> 00:14:05,784 Probably all that. 314 00:14:05,786 --> 00:14:07,352 Survivors? 315 00:14:08,016 --> 00:14:09,688 None that we know of. 316 00:14:09,995 --> 00:14:12,139 So you're telling me that all... 317 00:14:12,551 --> 00:14:14,493 six guys are dead. 318 00:14:15,273 --> 00:14:17,829 The casualty notification teams are en route. 319 00:14:18,509 --> 00:14:19,998 Damn it. 320 00:14:23,137 --> 00:14:25,170 Echo Team was handing off to us. 321 00:14:25,172 --> 00:14:27,366 I just talked to Steve Porter yesterday. 322 00:14:27,511 --> 00:14:29,274 Right. 323 00:14:33,942 --> 00:14:34,913 Uh... the squadron 324 00:14:34,915 --> 00:14:37,416 is now down a full team. 325 00:14:37,418 --> 00:14:39,117 Which, as you know, 326 00:14:39,119 --> 00:14:41,353 is an untenable situation. 327 00:14:41,355 --> 00:14:43,054 To remedy it, 328 00:14:43,056 --> 00:14:46,425 Command has asked that your date of deployment be moved up. 329 00:14:46,807 --> 00:14:48,332 To when? 330 00:14:49,095 --> 00:14:50,729 You leave in 18 hours. 331 00:14:50,731 --> 00:14:53,465 Any tidying up you need do on the personal front, 332 00:14:53,467 --> 00:14:55,959 now's the time to do it. 333 00:14:56,805 --> 00:14:58,503 Any questions? 334 00:15:31,703 --> 00:15:33,236 How's Cindy? 335 00:15:33,238 --> 00:15:34,704 You can imagine. 336 00:15:34,706 --> 00:15:36,464 They find out anything, or you can't say? 337 00:15:36,546 --> 00:15:38,546 Not much. It was a follow-on. 338 00:15:38,628 --> 00:15:41,659 One guy leads one team from one one location to another and... 339 00:15:41,762 --> 00:15:43,847 house just dropped on 'em. 340 00:15:43,849 --> 00:15:45,211 Suicide bomber? 341 00:15:45,451 --> 00:15:47,117 That's what it sounds like. 342 00:15:47,119 --> 00:15:49,286 Jason... 343 00:16:00,197 --> 00:16:03,267 We were supposed to go to Coronado, you know? 344 00:16:03,269 --> 00:16:05,536 Kids have never been, and... 345 00:16:05,538 --> 00:16:07,438 it's where he did BUD/S, so... 346 00:16:07,440 --> 00:16:11,108 he'd always wanted them to see it. 347 00:16:12,990 --> 00:16:14,912 He said, "You don't know what a real ocean feels like 348 00:16:14,914 --> 00:16:18,716 until you've nearly drowned in the Pacific". 349 00:16:18,718 --> 00:16:20,484 He was a tough bastard. 350 00:16:20,486 --> 00:16:21,685 Yeah. 351 00:16:23,189 --> 00:16:25,456 Not tough enough. 352 00:16:29,509 --> 00:16:30,761 None of us are. 353 00:16:32,631 --> 00:16:34,431 I am such a clichee. 354 00:16:34,433 --> 00:16:37,101 But, God, you don't know, 355 00:16:37,507 --> 00:16:39,053 do you... 356 00:16:39,135 --> 00:16:42,639 until it happens to you? 357 00:16:43,542 --> 00:16:45,008 Naima and I were gonna 358 00:16:45,010 --> 00:16:48,345 take Cathy and Robert to the Dairy Queen on Atlantic. 359 00:16:48,347 --> 00:16:50,414 Maybe go to the aquarium after? 360 00:16:50,416 --> 00:16:53,417 Yeah. That's good. 361 00:16:53,419 --> 00:16:55,686 Being here is just... 362 00:16:55,688 --> 00:16:58,162 it's too sad. 363 00:16:58,691 --> 00:17:00,945 It's okay. We'll get 'em stoned 364 00:17:01,026 --> 00:17:04,895 on Oreo Blizzards and pop by to see the otters. 365 00:17:05,583 --> 00:17:06,630 Thank you. 366 00:17:06,632 --> 00:17:08,665 - Otters are good. - Yeah. 367 00:17:08,667 --> 00:17:10,667 Thank you. 368 00:17:12,371 --> 00:17:15,773 I miss him so much. 369 00:17:16,075 --> 00:17:18,675 We're family. We're gonna get through this. 370 00:17:18,677 --> 00:17:20,077 All right? 371 00:17:22,095 --> 00:17:23,714 It's okay, it's okay. 372 00:17:29,321 --> 00:17:31,221 Hey, how's little man doing? 373 00:17:31,223 --> 00:17:33,590 Watching Adventure Time with Sonny. 374 00:17:33,592 --> 00:17:36,627 Sonny really knows a lot about Adventure Time. 375 00:17:36,629 --> 00:17:37,946 Yeah. 376 00:17:39,231 --> 00:17:41,165 We gonna talk sometime? 377 00:17:41,167 --> 00:17:44,034 I mean, I guess it's moot now. 378 00:17:44,563 --> 00:17:46,937 What, about deployment? 379 00:17:47,202 --> 00:17:48,972 What am I supposed to do, Naima? 380 00:17:49,659 --> 00:17:52,075 Nothing. You're going. I know. 381 00:17:52,077 --> 00:17:54,478 My mom's gonna be here, and I'm gonna go back to work, 382 00:17:54,480 --> 00:17:58,415 and everything's gonna be fine. Till it's not. 383 00:17:58,417 --> 00:18:00,584 Hey, stop that. 384 00:18:00,586 --> 00:18:02,152 Ray, I'm just... 385 00:18:02,154 --> 00:18:03,264 I'm worried. 386 00:18:03,367 --> 00:18:05,722 Babe, I'm gonna be fine. 387 00:18:05,724 --> 00:18:07,424 Believe me. 388 00:18:07,426 --> 00:18:09,359 But I got to take care of this stuff. 389 00:18:09,361 --> 00:18:10,861 Those men? 390 00:18:10,863 --> 00:18:12,362 They were my brothers. 391 00:18:12,364 --> 00:18:15,831 Just promise me if your shoulder acts up, 392 00:18:16,017 --> 00:18:17,568 - you'll take yourself out. - I told you, honey, 393 00:18:17,570 --> 00:18:19,469 I will get it checked out. 394 00:18:19,471 --> 00:18:22,469 No, Ray, you'll take yourself out. 395 00:18:22,799 --> 00:18:25,075 These kids... they don't have a father anymore. 396 00:18:25,077 --> 00:18:26,543 You understand? 397 00:18:26,545 --> 00:18:28,545 Cindy doesn't have a husband. 398 00:18:29,210 --> 00:18:30,914 Promise me. 399 00:18:31,522 --> 00:18:33,350 Okay. 400 00:18:33,352 --> 00:18:34,918 I promise. 401 00:18:35,129 --> 00:18:37,020 I promise. 402 00:18:37,273 --> 00:18:39,189 Liar. 403 00:18:39,191 --> 00:18:42,593 Oh, come on. Stop that. Stop, stop, stop. 404 00:18:46,932 --> 00:18:49,199 I'll get this one. 405 00:18:49,201 --> 00:18:51,401 I'll go relieve Sonny. 406 00:18:56,675 --> 00:18:58,475 Hey, you. Hey. 407 00:18:58,477 --> 00:19:00,960 - Danny. - Ray. 408 00:19:01,043 --> 00:19:02,946 Thought you had your hands full with load in. 409 00:19:02,948 --> 00:19:05,616 Or you should have your hands full. What... 410 00:19:05,618 --> 00:19:06,850 wheels up in six hours. 411 00:19:06,852 --> 00:19:09,019 And 27 minutes. We're gonna be fine. 412 00:19:09,021 --> 00:19:11,455 How's Cindy? 413 00:19:11,457 --> 00:19:13,123 She's okay. 414 00:19:13,125 --> 00:19:14,124 Let's get you some coffee. 415 00:19:14,126 --> 00:19:15,492 Oh, you know what? 416 00:19:15,494 --> 00:19:17,227 You came up just in time. We ran out. 417 00:19:17,229 --> 00:19:18,662 Give me a break, Perry. 418 00:19:18,664 --> 00:19:21,465 I'll make some coffee. Where's the kitchen? 419 00:19:26,739 --> 00:19:28,939 - I like him. - Me too. 420 00:19:32,511 --> 00:19:34,544 This sucks, Ray. 421 00:19:34,832 --> 00:19:37,079 Yeah. I know. 422 00:19:43,489 --> 00:19:45,555 Supposed to be my job. 423 00:19:45,557 --> 00:19:47,758 Oh. Well, there's really 424 00:19:47,760 --> 00:19:50,394 not much left to do here but just drink it. 425 00:19:50,396 --> 00:19:52,663 Oh, well, for that, I brought my own. 426 00:19:53,173 --> 00:19:54,698 Nice. 427 00:19:54,946 --> 00:19:56,700 - Danny, by the way. - Sorry. Um, Stella. 428 00:19:57,296 --> 00:19:59,870 Nice to meet you. Are you, um... 429 00:19:59,872 --> 00:20:02,072 are you Bravo Team 430 00:20:02,074 --> 00:20:03,974 or Charlie, Delta, whatever? 431 00:20:03,976 --> 00:20:05,375 I'm sorry, I don't... 432 00:20:05,377 --> 00:20:07,727 No, no, not one of those teams, but yeah. 433 00:20:08,139 --> 00:20:09,713 A while ago. 434 00:20:12,618 --> 00:20:15,206 Oh. No, thank you. Thank you. 435 00:20:16,567 --> 00:20:18,689 It's really hard. 436 00:20:20,793 --> 00:20:23,293 Yeah, hardest part of war, pretty much. 437 00:20:24,421 --> 00:20:25,729 How do you mean? 438 00:20:27,678 --> 00:20:29,099 What comes after. 439 00:20:31,491 --> 00:20:33,003 There you are. 440 00:20:33,005 --> 00:20:33,971 Cool, man. Good to see you. 441 00:20:33,973 --> 00:20:35,372 - How you doing? - Hey. 442 00:20:35,374 --> 00:20:36,740 How you doing? 443 00:20:36,742 --> 00:20:38,375 - You all right? - Yeah. 444 00:20:40,460 --> 00:20:41,545 I'm gonna go bring the coffee. 445 00:20:41,547 --> 00:20:43,513 Oh, thank you, thank you. 446 00:20:43,515 --> 00:20:45,531 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 447 00:20:46,046 --> 00:20:48,385 Really interesting guy. 448 00:20:48,387 --> 00:20:50,643 Just gonna put this in the... 449 00:20:50,849 --> 00:20:53,490 Uh, so, I-I owe you an apology. 450 00:20:55,244 --> 00:20:56,393 You do? 451 00:20:56,395 --> 00:20:57,561 Yeah. 452 00:20:57,563 --> 00:20:58,645 Okay. 453 00:20:58,892 --> 00:21:00,931 Look, the other night in the hospital, 454 00:21:00,933 --> 00:21:02,644 what I asked you... I... 455 00:21:02,891 --> 00:21:05,200 I shouldn't have put you in that position. 456 00:21:05,448 --> 00:21:08,939 Well, in your defense, you were on a lot of morphine. 457 00:21:08,941 --> 00:21:11,241 I'm serious. All right, look, 458 00:21:11,243 --> 00:21:13,043 I-I know that we're not ready to get married, okay? 459 00:21:13,045 --> 00:21:15,012 I'm not gonna make you say it. 460 00:21:16,069 --> 00:21:17,014 Okay. 461 00:21:17,842 --> 00:21:18,815 Um... 462 00:21:19,450 --> 00:21:22,085 Thank you, actually. 463 00:21:22,087 --> 00:21:23,754 Really, I-I... I just... 464 00:21:23,756 --> 00:21:27,290 I wasn't sure how to say it myself. 465 00:21:27,819 --> 00:21:28,992 - Okay. - Yeah. 466 00:21:28,994 --> 00:21:30,961 So we can just... we can go back to how we were 467 00:21:30,963 --> 00:21:32,396 before the hospital the other night? 468 00:21:32,398 --> 00:21:34,898 Yes, just having fun getting to know each other. 469 00:21:34,900 --> 00:21:36,366 - All right. - All right. 470 00:21:36,368 --> 00:21:37,934 But we're not picking out baby room colors. 471 00:21:37,936 --> 00:21:39,770 N... Heavens, no. 472 00:21:41,145 --> 00:21:42,639 Listen, um... 473 00:21:42,641 --> 00:21:45,308 I'm actually gonna... I think I should leave, 474 00:21:45,310 --> 00:21:47,638 'cause I feel a little weird being here when I'm not family. 475 00:21:47,782 --> 00:21:50,047 - All right, well, let me drive you. - No, no, no. You stay. 476 00:21:50,049 --> 00:21:51,926 - Stay. - No, I want to. 477 00:21:52,317 --> 00:21:54,117 - Okay. - All right. 478 00:21:54,119 --> 00:21:55,318 I just got to say good-bye to some people. 479 00:21:55,320 --> 00:21:56,686 Oh, all right. I'll be right there. 480 00:21:56,688 --> 00:21:57,788 I just have to make a quick call, okay? 481 00:21:57,790 --> 00:21:59,235 Okay. 482 00:22:07,633 --> 00:22:09,466 What's going on? 483 00:22:09,468 --> 00:22:12,135 This is going on forever... but it's good. 484 00:22:12,137 --> 00:22:15,405 Aquarium's got some special otter thing at 1:30. 485 00:22:15,407 --> 00:22:18,275 Cindy said the kids have been dying to see it. 486 00:22:18,778 --> 00:22:21,645 You have to reserve seats or aprons or something. 487 00:22:22,221 --> 00:22:23,280 That's great. 488 00:22:23,561 --> 00:22:24,815 We'll leave in an hour? 489 00:22:25,519 --> 00:22:26,583 Sunday, though. Beach traffic. 490 00:22:26,585 --> 00:22:28,118 - Maybe sooner? - Um, 491 00:22:28,120 --> 00:22:31,488 wheels up at 1730, so... 492 00:22:31,868 --> 00:22:33,590 Still time to say good-bye to the kids. 493 00:22:37,769 --> 00:22:39,396 You know, I guess, um, 494 00:22:39,398 --> 00:22:41,809 Splash Country is out. 495 00:22:47,139 --> 00:22:48,738 So, what do you want to tell the kids? 496 00:22:48,859 --> 00:22:50,640 You mean about us? 497 00:22:51,023 --> 00:22:52,809 What do you want to tell 'em? 498 00:22:53,580 --> 00:22:55,545 We never really decided on anything, did we? 499 00:22:55,547 --> 00:22:57,180 Well, now's not really the time. 500 00:22:57,182 --> 00:22:58,882 No, it's never really the time. 501 00:22:59,560 --> 00:23:01,852 You want to get into this now? 502 00:23:05,043 --> 00:23:06,923 I'm sorry. 503 00:23:06,925 --> 00:23:10,227 It's okay. You got work to do. 504 00:23:12,131 --> 00:23:14,798 I thought we'd have a few days, 505 00:23:14,800 --> 00:23:18,869 a week away from work when it could be... 506 00:23:18,871 --> 00:23:20,804 when it could be just us, the family, 507 00:23:20,806 --> 00:23:24,341 but... I don't think it's ever gonna be that again. 508 00:23:24,343 --> 00:23:27,010 I didn't think that we'd get hit like this, Alana. 509 00:23:27,012 --> 00:23:29,412 Yeah, but if it wasn't this, this horror, 510 00:23:29,414 --> 00:23:31,982 it would be something else. 511 00:23:33,385 --> 00:23:35,919 It doesn't want to let you alone, Jace. 512 00:23:36,477 --> 00:23:38,688 It never lets you alone. 513 00:23:40,025 --> 00:23:41,491 Never does. 514 00:23:41,839 --> 00:23:43,326 Yeah. 515 00:23:44,519 --> 00:23:46,930 I see that. 516 00:23:48,848 --> 00:23:51,101 Come on, I know you. 517 00:23:52,249 --> 00:23:54,104 I'm the love of your life. 518 00:24:00,149 --> 00:24:02,479 But I don't think I should be your wife anymore. 519 00:24:03,695 --> 00:24:05,261 I know you've been trying, 520 00:24:05,385 --> 00:24:06,750 really trying to talk with me more 521 00:24:06,752 --> 00:24:08,552 and share with me what you can. 522 00:24:08,554 --> 00:24:10,554 I know how hard it is for you, 523 00:24:10,556 --> 00:24:13,623 how the closer you get to rejoining this family, 524 00:24:14,208 --> 00:24:15,258 the more you feel like 525 00:24:15,260 --> 00:24:18,495 there's a noose tightening around your neck. 526 00:24:18,497 --> 00:24:21,498 Not 'cause you don't want to be part of the family. 527 00:24:21,992 --> 00:24:25,235 It's just 'cause your other family's got too tight a hold. 528 00:24:28,238 --> 00:24:30,140 I'm sorry. 529 00:24:32,279 --> 00:24:35,278 I can't. I can't share you anymore. 530 00:24:41,123 --> 00:24:41,818 Yeah. 531 00:24:41,820 --> 00:24:43,119 Hello, ma'am. 532 00:24:43,121 --> 00:24:44,254 Are you there? Hello? 533 00:24:44,256 --> 00:24:45,755 Take it. Take it. Jason... 534 00:24:45,757 --> 00:24:47,591 Take it. 535 00:24:47,593 --> 00:24:50,293 Uh, yes, I'd like to reserve four tickets 536 00:24:50,295 --> 00:24:52,229 for the Otter Experience. 537 00:24:54,151 --> 00:24:55,765 Two adult and two children. 538 00:24:58,403 --> 00:25:00,971 The name is Alana Hayes. 539 00:25:09,076 --> 00:25:10,766 What's going on, slugger? 540 00:25:10,931 --> 00:25:12,849 Just getting my head right. 541 00:25:15,280 --> 00:25:17,187 Getting your head right, yeah. 542 00:25:18,640 --> 00:25:20,275 What? 543 00:25:21,368 --> 00:25:23,326 Watching this crap? 544 00:25:24,027 --> 00:25:25,120 Yeah. 545 00:25:26,583 --> 00:25:28,765 Keep my mind empty, 546 00:25:29,119 --> 00:25:32,135 so I can fill it with all the hate I can muster up... 547 00:25:32,541 --> 00:25:35,372 get 'em sons of bitches that killed our brothers. 548 00:25:42,881 --> 00:25:45,081 This the part where you, uh, 549 00:25:45,686 --> 00:25:48,551 supposed to tell me to keep my head on straight, 550 00:25:48,553 --> 00:25:52,188 keep my ass in line, or one of the many Jason pearls of wisdoms 551 00:25:52,190 --> 00:25:54,791 that you drop at these times? 552 00:25:55,333 --> 00:25:57,394 Not gonna say a word. 553 00:25:57,807 --> 00:26:00,430 And thank God there aren't, uh, 554 00:26:00,920 --> 00:26:04,154 many times like these in the near future. 555 00:26:06,504 --> 00:26:09,072 Amen. 556 00:26:10,997 --> 00:26:13,410 I need to get after 'em, Jace. 557 00:26:13,780 --> 00:26:15,312 We will. 558 00:26:15,314 --> 00:26:16,934 Hey. 559 00:26:18,418 --> 00:26:19,749 We'll get 'em. 560 00:26:31,257 --> 00:26:33,607 Thank you, Richard. Right now, this is all we know. 561 00:26:33,669 --> 00:26:37,277 The Defense Department is confirming that several members of the Navy's elite 562 00:26:37,339 --> 00:26:41,504 Special Warfare Development Group, commonly knows as SEAL Team 6, 563 00:26:41,506 --> 00:26:43,373 have been killed in an encounter 564 00:26:43,375 --> 00:26:46,429 with the Taliban forces in Jalalabad, Afghanistan. 565 00:26:46,615 --> 00:26:48,311 DOD is confirming the names of the dead 566 00:26:48,313 --> 00:26:51,012 as Chief Petty Officer Robert Johnson, 567 00:26:51,115 --> 00:26:53,671 Senior Chief Petty Officer Steven Porter, 568 00:26:53,836 --> 00:26:56,486 - Petty Officer Richard Williams, - No! 569 00:26:56,488 --> 00:26:59,689 Petty Officer Chris Hall, Petty Officer Michael Miller, 570 00:26:59,691 --> 00:27:01,958 and Petty Officer Ramon Garcia. 571 00:27:02,143 --> 00:27:03,460 We'll have further details 572 00:27:03,462 --> 00:27:05,362 for you as we learn them. 573 00:30:01,000 --> 00:30:02,477 - Gentlemen. - What's up, Deke? 574 00:30:02,538 --> 00:30:03,590 - Hey. - What's going on? 575 00:30:03,738 --> 00:30:05,237 - Good to see you. Thank you. - Yeah. 576 00:30:05,239 --> 00:30:06,538 Deke. 577 00:30:06,641 --> 00:30:08,941 Assuming you guys got the broad strokes on the plane? 578 00:30:08,943 --> 00:30:10,376 - Yeah. - Oh, yeah. 579 00:30:10,378 --> 00:30:11,877 Well, unfortunately, at this point, 580 00:30:11,879 --> 00:30:13,412 that's all we got, is the broad strokes. 581 00:30:13,414 --> 00:30:15,950 Anything you can tell us outside the brief? 582 00:30:16,547 --> 00:30:17,416 Yeah. 583 00:30:17,418 --> 00:30:20,152 Echo was out on a routine hit. No name 584 00:30:20,154 --> 00:30:22,822 on the target. Basically, just a digital silhouette. 585 00:30:23,041 --> 00:30:25,024 Burner cell phone being used to call phones 586 00:30:25,026 --> 00:30:27,359 that belong to the group we've been going after. 587 00:30:27,361 --> 00:30:30,362 So, anyway, when we first got here a couple months ago, 588 00:30:30,364 --> 00:30:33,399 we were rolling up some couriers, low-level bomb-makers. 589 00:30:33,401 --> 00:30:35,935 Even getting a few to flip. The problem was, 590 00:30:35,937 --> 00:30:39,872 the brass had gotten so uptight about kicking the wrong doors. 591 00:30:39,874 --> 00:30:42,241 Every time we'd get a tip for a follow-on target, 592 00:30:42,243 --> 00:30:44,243 we'd have to sit on it and wait 593 00:30:44,245 --> 00:30:46,378 until we could finally get somebody to green-light. 594 00:30:46,380 --> 00:30:47,646 Well, that just gives time 595 00:30:47,648 --> 00:30:48,981 for the bad guys to change things up. 596 00:30:48,983 --> 00:30:51,450 - Yeah. - So, a few weeks ago, 597 00:30:51,452 --> 00:30:53,485 brass decides to take the leash off, 598 00:30:53,487 --> 00:30:55,788 let us start hitting the follow-on targets immediately 599 00:30:55,790 --> 00:30:57,590 before the bad guys could change it up. 600 00:30:57,592 --> 00:30:59,291 So, all of a sudden, we're doing some damage, man. 601 00:30:59,293 --> 00:31:00,726 Yeah. We grabbed some 602 00:31:00,728 --> 00:31:02,494 mid-level commanders, killed another one 603 00:31:02,496 --> 00:31:05,686 when his bodyguard clacked off his S-vest too early. 604 00:31:05,954 --> 00:31:07,199 Anyway, that night, 605 00:31:07,201 --> 00:31:10,447 Echo tracks the target phone to a house outside of J-Bad. 606 00:31:10,633 --> 00:31:11,971 All right, like I said, it's routine. 607 00:31:11,973 --> 00:31:13,739 They take the door. 608 00:31:13,741 --> 00:31:17,977 There's one fighting-age male on target inside... Tariq Jamala. 609 00:31:17,979 --> 00:31:20,746 Now, turns out Jamala is a small-time local 610 00:31:20,748 --> 00:31:22,414 real estate developer. He's got a bunch 611 00:31:22,416 --> 00:31:24,116 of rental properties all over the city. 612 00:31:24,118 --> 00:31:27,086 Field interrogation before they throw him on a helo, 613 00:31:27,088 --> 00:31:29,388 he says that one of his other properties just happens 614 00:31:29,390 --> 00:31:33,058 to be where Hamid Gul Baladur is spending the night. 615 00:31:33,060 --> 00:31:34,960 A quick refresher? 616 00:31:34,962 --> 00:31:37,062 Here's an organizational chart of the Halani Network. 617 00:31:37,064 --> 00:31:39,531 - Boom, boom, boom. - There he is. 618 00:31:39,533 --> 00:31:40,966 Baladur's number two. 619 00:31:40,968 --> 00:31:43,535 So, Echo loads Tariq onto the helo. 620 00:31:43,537 --> 00:31:45,838 Fly over to the house where he claims Baladur is staying, 621 00:31:45,840 --> 00:31:48,316 and they tell him that he's going inside with them. 622 00:31:48,481 --> 00:31:49,541 They take the door, 623 00:31:49,543 --> 00:31:53,646 and boom... the whole place comes down on our boys. 624 00:31:53,648 --> 00:31:56,015 Brass's working theory? Baladur's 625 00:31:56,017 --> 00:31:57,783 bodyguard clacked off his S-vest. 626 00:31:57,785 --> 00:32:00,619 Pretty big blast for an S-vest if you ask me. 627 00:32:00,621 --> 00:32:03,055 Could have been multiple S-vests set off simultaneously. 628 00:32:03,602 --> 00:32:04,924 So, the brass just wants to assume 629 00:32:04,926 --> 00:32:07,459 that the intel is good, and Baladur's dead, 630 00:32:07,461 --> 00:32:09,762 and he's underneath that rubble with our guys. 631 00:32:09,764 --> 00:32:11,430 How long till we know for sure? 632 00:32:11,432 --> 00:32:13,198 So, the FBI forensics team got delayed 633 00:32:13,200 --> 00:32:14,733 a little bit getting in there. 634 00:32:14,735 --> 00:32:16,835 We're actually just going through it right now. 635 00:32:16,837 --> 00:32:19,905 We did not deploy two weeks early to wait on the FBI. 636 00:32:19,907 --> 00:32:21,273 You guys want to occupy yourselves? 637 00:32:21,275 --> 00:32:22,741 - Oh, yeah. - You should take a hop 638 00:32:22,743 --> 00:32:24,009 on over to Shinwar. 639 00:32:24,011 --> 00:32:26,278 Have a sit-down with Qasim Zadran. 640 00:32:26,280 --> 00:32:28,080 - Yeah, that rings a bell. - Oh, yeah. 641 00:32:28,082 --> 00:32:29,481 Yeah. So, Zadran is just about 642 00:32:29,483 --> 00:32:32,084 the biggest warlord this side of Kandahar. 643 00:32:32,086 --> 00:32:35,287 Ain't nothing much moves around these parts except by his leave. 644 00:32:35,289 --> 00:32:37,589 So, if anybody would know what went down in that house 645 00:32:37,591 --> 00:32:40,025 - that night, it'd be Zadran. - What do you say, Ray? 646 00:32:40,027 --> 00:32:43,329 Huh? Want to go sit down with a warlord? 647 00:33:01,660 --> 00:33:04,116 Thank you for your hospitality, Sheik Qasim. 648 00:33:10,730 --> 00:33:12,627 You know why we're here? 649 00:33:29,262 --> 00:33:31,653 He says we're here about our dead men. 650 00:33:32,622 --> 00:33:35,047 Look, ask him if he knew who they were targeting. 651 00:33:36,484 --> 00:33:38,617 Hamid Gul Baladur. 652 00:33:38,619 --> 00:33:40,652 Hmm. 653 00:33:41,705 --> 00:33:43,455 What makes you say that? 654 00:33:43,457 --> 00:33:45,224 I am the master here. 655 00:33:46,096 --> 00:33:47,593 I know everything. 656 00:33:48,260 --> 00:33:49,595 Including your English. 657 00:33:49,597 --> 00:33:51,563 Had Americans here for over 30 years. 658 00:33:51,565 --> 00:33:53,899 You think I wouldn't learn your language? 659 00:33:53,901 --> 00:33:56,769 First, we slaughtered the Russians together, 660 00:33:56,771 --> 00:33:58,937 then Taliban and al-Qaeda. 661 00:33:58,939 --> 00:34:03,809 Now, God willing, we will slaughter Hamid Baladur. 662 00:34:04,416 --> 00:34:06,457 Unless he's dead already. 663 00:34:10,084 --> 00:34:12,451 Buried under that house along with your dead soldiers? 664 00:34:12,453 --> 00:34:14,086 We hope so. 665 00:34:14,599 --> 00:34:17,456 Well, then, I'm sorry to be the one to break bad news. 666 00:34:18,537 --> 00:34:20,993 Baladur's alive? 667 00:34:22,267 --> 00:34:23,595 You're certain? 668 00:34:28,740 --> 00:34:29,401 He could have been 669 00:34:29,403 --> 00:34:31,036 - jerking your chain. - Well, that's possible, 670 00:34:31,038 --> 00:34:32,604 but what does he have to gain? 671 00:34:32,606 --> 00:34:34,807 I agree. I don't see what he gains by telling us 672 00:34:34,809 --> 00:34:38,057 that Baladur didn't die in the house unless he knows it's true. 673 00:34:38,181 --> 00:34:39,711 I don't suppose he told you 674 00:34:39,713 --> 00:34:41,713 how he knew that Baladur's alive? 675 00:34:42,084 --> 00:34:45,384 If I had to guess, I'd say someone's seen the guy 676 00:34:45,386 --> 00:34:48,153 moving around the tribals sometime since the house blew. 677 00:34:48,155 --> 00:34:49,521 Makes sense. 678 00:34:49,523 --> 00:34:51,423 Yeah, but it doesn't get us very far. 679 00:34:51,425 --> 00:34:53,258 Where do we stand on forensics? 680 00:34:53,260 --> 00:34:57,162 Only DNA we've found so far are our guys' and the informant. 681 00:34:57,164 --> 00:34:58,564 Okay, well, how long till they're done searching? 682 00:34:58,566 --> 00:34:59,631 Sounds like it's gonna be 683 00:34:59,633 --> 00:35:01,166 - another couple hours at least. - Okay. 684 00:35:01,168 --> 00:35:03,769 In that time, why don't we say we kick down some doors, right? 685 00:35:03,771 --> 00:35:06,271 Halani Network's behind a whole lot of doors. 686 00:35:06,273 --> 00:35:08,474 JOC is worried that this incident 687 00:35:08,476 --> 00:35:10,876 could turn public sentiment against our efforts here. 688 00:35:10,878 --> 00:35:13,412 So, the more targets we hit, the less it looks like we're about 689 00:35:13,414 --> 00:35:15,013 - to pack up and go home. - If they did 690 00:35:15,015 --> 00:35:16,482 set a trap for Echo, that's why. 691 00:35:16,484 --> 00:35:17,950 'Cause they know we're coming in strong. 692 00:35:17,952 --> 00:35:21,053 Well, if our guys did get led into a trap, 693 00:35:21,055 --> 00:35:23,155 Tariq's the one who led them there, 694 00:35:23,157 --> 00:35:24,857 so seems to me that he's a good place to start. 695 00:35:24,859 --> 00:35:26,625 Except, as we speak, 696 00:35:26,627 --> 00:35:29,561 some FBI guy is picking Tariq's teeth out of the ceiling tile. 697 00:35:29,563 --> 00:35:32,197 - Mm-hmm. - Contacts on Tariq's phone, um... 698 00:35:32,199 --> 00:35:34,133 How many of them are new to us? 699 00:35:34,135 --> 00:35:36,535 They were all connected to Halani except one. 700 00:35:36,537 --> 00:35:38,504 The last phone call he made, 701 00:35:38,506 --> 00:35:40,772 just at the same time Echo was hitting the door. 702 00:35:40,774 --> 00:35:43,475 Yeah. Maybe he was trying to tell somebody good-bye. 703 00:35:43,477 --> 00:35:44,610 What's the geolocation? 704 00:35:44,754 --> 00:35:46,259 The phone is in an apartment building in Kabul, 705 00:35:46,347 --> 00:35:48,180 and hasn't moved since we started tracking it. 706 00:35:48,182 --> 00:35:50,516 Get this thing greenlit for us? 707 00:35:50,518 --> 00:35:52,117 I can try. 708 00:35:52,119 --> 00:35:53,452 Let's go kick doors down. 709 00:36:03,497 --> 00:36:05,397 Bravo 5 to Bravo 4, door is clear. 710 00:36:52,713 --> 00:36:54,479 Guy left in a hurry. 711 00:36:54,481 --> 00:36:56,682 Think he maybe was tipped off? 712 00:36:58,619 --> 00:37:00,852 Been here a while. A couple days, maybe. 713 00:37:00,854 --> 00:37:04,690 Which means he took off because he knew we were coming. 714 00:37:05,195 --> 00:37:07,192 Here's the phone. 715 00:37:21,235 --> 00:37:23,773 The apartment belongs to Azim Raisani, 19. 716 00:37:23,876 --> 00:37:26,226 Works for Tariq's contracting business. 717 00:37:26,406 --> 00:37:28,968 - So, he left the phone. - 'Cause he knows it's burned. 718 00:37:29,071 --> 00:37:30,472 He knows that about this place, too. 719 00:37:30,575 --> 00:37:32,243 How you figure that? 720 00:37:32,245 --> 00:37:33,878 Well, he's got to figure the phone gets us here. 721 00:37:34,121 --> 00:37:36,447 Kid's 19 years old, no bad-guy record. 722 00:37:36,449 --> 00:37:39,517 - Maybe he don't know we're onto him. - Ah, except 723 00:37:39,519 --> 00:37:40,553 he stripped the SIM card from the phone. 724 00:37:40,676 --> 00:37:41,521 I'm with Spenser. 725 00:37:41,688 --> 00:37:43,654 - Guy's not coming back. - Oh, God. 726 00:37:43,656 --> 00:37:46,125 - So where does that leave us, boss? - I'll talk to his family. 727 00:37:46,352 --> 00:37:48,025 Guy doesn't look like he has any family. 728 00:37:48,027 --> 00:37:50,428 Interrogator's 729 00:37:50,430 --> 00:37:51,836 been sweating 'em since the second that house went up. 730 00:37:51,939 --> 00:37:53,382 You got answers for everything, don't you? 731 00:37:53,505 --> 00:37:55,900 Hey. What have we got to lose? Prepare for exfil. 732 00:37:55,902 --> 00:37:57,635 - Good? Let's move. - Yeah. 733 00:37:57,637 --> 00:37:59,421 Copy that. 734 00:38:01,380 --> 00:38:03,407 Tell me what's going on there. Why are you so hard on the kid? 735 00:38:03,409 --> 00:38:04,925 - Well, you asked me to baby-sit him. - Look at me. 736 00:38:05,002 --> 00:38:07,545 I told you, we're gonna get these guys, all right? 737 00:38:07,547 --> 00:38:09,950 - Roger that. - Don't take it out on Spenser. 738 00:38:10,001 --> 00:38:12,810 - Let's go. - Let's go. 739 00:38:17,627 --> 00:38:19,957 So, the wife barely speaks. 740 00:38:19,959 --> 00:38:22,159 The mother says her son would never be involved 741 00:38:22,161 --> 00:38:23,728 with terrorists. 742 00:38:23,730 --> 00:38:26,430 - Says he was a Wali. - Saint. 743 00:38:26,432 --> 00:38:29,200 - Saint walked our boys into an ambush. - Can she explain why 744 00:38:29,202 --> 00:38:31,802 her Wali son had a phone linked to the Halani Network? 745 00:38:31,804 --> 00:38:33,137 Why he told our guys 746 00:38:33,139 --> 00:38:35,906 he knew where to find Hamid Baladur? 747 00:38:36,283 --> 00:38:38,275 See, she doesn't believe he did. 748 00:38:38,277 --> 00:38:40,311 She says we must be making it up. 749 00:38:40,313 --> 00:38:43,547 Man, Tariq was her oldest and only son. 750 00:38:43,549 --> 00:38:46,617 Around here, that is the next thing to a god. 751 00:38:46,619 --> 00:38:48,018 What about Azim? 752 00:38:48,020 --> 00:38:49,353 Says the same thing. 753 00:38:49,355 --> 00:38:51,555 "My son would never associate with such people". 754 00:38:51,557 --> 00:38:53,090 Azim worked for her son, 755 00:38:53,092 --> 00:38:54,959 so I'm pretty sure that makes them associated. 756 00:38:54,961 --> 00:38:56,861 Plus, nothing we found at Azim's place says 757 00:38:56,863 --> 00:38:58,162 that he was a militant. 758 00:38:58,164 --> 00:38:59,864 I mean, what do you want me to tell you? 759 00:38:59,866 --> 00:39:03,434 Apparently, denial ain't just a river in Egypt, right? 760 00:39:05,025 --> 00:39:05,870 What about the widow? 761 00:39:05,872 --> 00:39:08,506 Ah, like I said, she barely speaks. 762 00:39:08,508 --> 00:39:10,241 Mostly defers to the mother-in-law. 763 00:39:10,243 --> 00:39:12,045 You tried talking to her alone? 764 00:39:12,277 --> 00:39:13,577 Wow. 765 00:39:13,579 --> 00:39:15,479 Why didn't we think of that? 766 00:39:15,481 --> 00:39:17,248 You try using a woman to talk to her? 767 00:39:17,250 --> 00:39:19,283 I don't have one to use. 768 00:39:19,285 --> 00:39:22,018 Can't see it making much difference, anyway, but... 769 00:39:22,353 --> 00:39:24,388 Mind if I take a crack? 770 00:39:24,390 --> 00:39:26,724 Mi casa, su casa. 771 00:39:29,799 --> 00:39:32,160 I'm terribly sorry for your loss. 772 00:39:35,434 --> 00:39:38,035 May God bless you and your children. 773 00:39:48,214 --> 00:39:51,749 My mother-in-law is awful, as well. 774 00:40:01,027 --> 00:40:02,893 Hmm? 775 00:40:03,873 --> 00:40:06,063 How did Tariq feel about her? 776 00:40:17,543 --> 00:40:19,543 Essentially, "he couldn't stand that bitch". 777 00:40:23,649 --> 00:40:27,017 Tariq's mother said he wasn't a militant. 778 00:40:36,629 --> 00:40:38,229 She says he wasn't. 779 00:40:38,231 --> 00:40:40,097 Yeah, the thing is, the mother-in-law couldn't offer 780 00:40:40,099 --> 00:40:43,801 an alternate explanation for Tariq's behavior. 781 00:40:48,770 --> 00:40:51,450 _ 782 00:40:52,584 --> 00:40:56,347 We've been recreating Tariq's pattern of life, 783 00:40:56,349 --> 00:41:00,684 and he's got huge gaps in his online presence in most days. 784 00:41:03,046 --> 00:41:05,725 _ 785 00:41:05,880 --> 00:41:08,354 _ 786 00:41:09,384 --> 00:41:12,605 _ 787 00:41:13,920 --> 00:41:15,132 She says he was living green. 788 00:41:15,134 --> 00:41:16,634 Oh, she's trying to hustle us. 789 00:41:16,636 --> 00:41:18,669 It's hard to argue against that. 790 00:41:18,671 --> 00:41:21,535 Tariq's life screams "tradecraft". 791 00:41:21,741 --> 00:41:23,707 Or a guy with something to hide. 792 00:41:31,816 --> 00:41:34,084 Can she offer an alternate explanation 793 00:41:34,086 --> 00:41:36,326 for her husband's pattern? 794 00:41:36,557 --> 00:41:38,567 His secret life? 795 00:41:40,800 --> 00:41:44,662 I thought man-love was accepted in this culture. 796 00:41:44,664 --> 00:41:48,098 The widow said that the husband fell in love with this kid Azim. 797 00:41:48,100 --> 00:41:50,834 And how's that add up to her knowing where Azim's hiding out? 798 00:41:50,836 --> 00:41:52,736 She said that Tariq had a house he never rented, 799 00:41:52,738 --> 00:41:54,705 said she was supposed to take the kids there 800 00:41:54,707 --> 00:41:56,073 if it was ever bug-out time. 801 00:41:56,075 --> 00:41:57,641 Speaking of which, Deke said 802 00:41:57,643 --> 00:41:59,243 the neighborhood's pretty hostile, boss. 803 00:41:59,245 --> 00:42:02,379 - Take the Scooby vans. - Hey, you. 804 00:42:02,381 --> 00:42:05,082 - Lets us fly under the radar. - We go in, we go out. 805 00:42:05,084 --> 00:42:07,017 We hit the house hard, get the kid, 806 00:42:07,019 --> 00:42:09,119 and we're gone before anyone knows we're there. 807 00:42:09,121 --> 00:42:10,220 - Yeah. - Man. 808 00:42:10,222 --> 00:42:12,089 Yeah, I do. 809 00:42:12,091 --> 00:42:13,791 I'm calling it "hooch" because that's what it is. 810 00:42:13,793 --> 00:42:15,659 I looked up the definition of "hooch", 811 00:42:15,661 --> 00:42:18,595 and it just happens to be "a lightly thatched hut". 812 00:42:18,597 --> 00:42:21,365 - Oh. - Thank you, Mr. Webster. 813 00:42:21,367 --> 00:42:23,467 Oh, yeah? 'Cause you know what I got? 814 00:42:23,469 --> 00:42:25,903 "Hootch, a highly inferior whiskey". See "rot got". 815 00:42:25,905 --> 00:42:28,172 See "that toilet moonshine Sonny makes under his bed". 816 00:42:28,174 --> 00:42:30,374 Only thing highly inferior is your palate. 817 00:43:15,708 --> 00:43:21,918 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 58642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.