Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:02,668
Previously on Haven...
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,836
Colorado Kid murder.
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,129
It's a very old case.
4
00:00:06,297 --> 00:00:09,091
He's alive.
And I think he's on the run.
5
00:00:09,217 --> 00:00:12,469
Hunter. It's not a person.
It's... a meteor storm.
6
00:00:12,637 --> 00:00:16,390
It comes every 27 years.
And when it does, I disappear.
7
00:00:16,558 --> 00:00:18,478
- You told him everything?
- Yeah, we're friends.
8
00:00:18,502 --> 00:00:20,019
Is that a problem?
Stay away from her.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,854
They call themselves the Guard.
10
00:00:21,980 --> 00:00:24,940
I need to know what your people are doing,
and what I'm involved in.
11
00:00:25,066 --> 00:00:28,694
Μy people help the Troubled,
and we do it any way we can.
12
00:00:28,820 --> 00:00:30,237
I am one of you now.
13
00:00:31,740 --> 00:00:34,575
I heard his first name,
I matched it with a facial composite.
14
00:00:34,743 --> 00:00:36,035
James Cogan.
15
00:00:37,120 --> 00:00:39,830
That's his name.
It's the boltgun killer.
16
00:00:39,998 --> 00:00:42,541
What if he's not using
body parts for trophies?
17
00:00:42,709 --> 00:00:44,084
What if he's building a woman?
18
00:00:49,632 --> 00:00:51,341
This is crazy.
19
00:00:54,554 --> 00:00:57,139
Well, the sun's going down, finally.
20
00:00:59,017 --> 00:01:01,226
What do we do, Rica?
Stop talking, Dan.
21
00:01:01,352 --> 00:01:03,562
Just stop.
Oh, baby...
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,647
Don't touch her,
we don't know how this works.
23
00:01:05,815 --> 00:01:07,858
- What do you expect me to do?
- Wait.
24
00:01:08,526 --> 00:01:10,736
The sun's almost down,
all we have to do is wait.
25
00:01:18,620 --> 00:01:20,245
Okay, enough, all right?
Enough!
26
00:01:20,371 --> 00:01:21,731
I'm calling the police, all right?
27
00:01:21,831 --> 00:01:22,915
Lizzy's death was an accident...
28
00:01:23,041 --> 00:01:24,161
- No...
- They'll understand!
29
00:01:24,209 --> 00:01:26,089
There's more than one phone
in this house, Rica.
30
00:01:26,753 --> 00:01:28,670
We didn't kill her, all right?
31
00:01:28,797 --> 00:01:30,130
We need help.
32
00:01:30,256 --> 00:01:31,965
Our daughter's dead.
Don't say that.
33
00:01:41,142 --> 00:01:43,102
Where's Lizzy?
34
00:01:56,324 --> 00:01:57,991
Hi, Μommy.
Hi, Daddy.
35
00:02:04,624 --> 00:02:06,083
Nathan, I got a plane to catch.
36
00:02:06,251 --> 00:02:08,710
And I'm giving you two days off
to hunt down this lead.
37
00:02:08,837 --> 00:02:10,921
You can tell me the basics.
38
00:02:12,423 --> 00:02:13,799
Paul and June Cogan.
39
00:02:13,925 --> 00:02:16,260
They were the parents
of the Colorado Kid,
40
00:02:16,386 --> 00:02:19,346
James Cogan.
He went missing in 1983.
41
00:02:19,514 --> 00:02:21,234
What did they say
when you talked to them?
42
00:02:21,258 --> 00:02:24,601
Paul's dead, and I keep getting
an answering machine at the house.
43
00:02:24,769 --> 00:02:26,353
That's why I need to fly to Colorado,
44
00:02:26,479 --> 00:02:28,397
because maybe June can tell me
where James is.
45
00:02:29,065 --> 00:02:31,817
Which would be good,
because supposedly, I...
46
00:02:31,985 --> 00:02:33,360
I loved him.
47
00:02:34,195 --> 00:02:36,029
When I was Lucy,
I wrote myself that note
48
00:02:36,156 --> 00:02:38,949
saying that I had to find him
before I go away.
49
00:02:39,075 --> 00:02:41,827
Μaybe finding him
keeps you from going away.
50
00:02:43,371 --> 00:02:46,206
You know, I am all for...
51
00:02:46,374 --> 00:02:47,875
Audrey staying on vantage,
52
00:02:48,042 --> 00:02:49,585
but you don't want to scare the guy.
53
00:02:49,711 --> 00:02:51,378
So I'm just suggesting,
54
00:02:51,504 --> 00:02:53,213
start soft.
You know, small talk.
55
00:02:53,339 --> 00:02:55,465
Colorado Avalanche, people like hockey.
56
00:02:55,592 --> 00:02:57,885
I don't, personally,
but some people do.
57
00:02:59,596 --> 00:03:02,389
Uh, flight leaves in two hours,
so we should...
58
00:03:03,266 --> 00:03:04,641
He's driving you to the airport?
59
00:03:06,352 --> 00:03:08,228
Uh, nope.
60
00:03:08,354 --> 00:03:11,023
Going... all the way to Colorado.
61
00:03:11,733 --> 00:03:15,152
You said that one of us should stay behind,
and that I shouldn't go alone, so...
62
00:03:15,278 --> 00:03:18,488
23 days left, you have
to spend two of them with Duke?
63
00:03:19,866 --> 00:03:21,700
I give great moral support.
64
00:03:22,702 --> 00:03:24,494
Just take care of her.
65
00:03:25,246 --> 00:03:26,830
Check in.
66
00:03:31,586 --> 00:03:33,462
She doesn't need a doctor.
67
00:03:33,588 --> 00:03:34,963
Yeah. She fell out of a tree,
68
00:03:35,089 --> 00:03:37,841
broke her neck, and then came back alive,
totally fine.
69
00:03:37,967 --> 00:03:39,087
I'm getting her checked out.
70
00:03:39,093 --> 00:03:41,511
Why can't you just accept it?
We should be grateful.
71
00:03:41,638 --> 00:03:43,388
- To who?
- I don't care who,
72
00:03:43,556 --> 00:03:45,641
or what. It happened, Dan.
73
00:03:45,767 --> 00:03:47,976
Someone called us and saved our family.
74
00:03:48,102 --> 00:03:49,436
It's a miracle.
Yeah.
75
00:03:51,731 --> 00:03:52,773
Rica!
76
00:03:57,570 --> 00:03:58,737
Baby!
77
00:03:59,364 --> 00:04:00,530
Μommy? Μommy...
78
00:04:01,241 --> 00:04:03,909
Oh, baby, it's okay.
Daddy's here.
79
00:04:04,035 --> 00:04:05,535
Daddy's gonna fix it, okay?
80
00:04:51,332 --> 00:04:53,166
Car's a Range Rover.
81
00:04:53,334 --> 00:04:55,374
Father said he didn't get
a good look at the driver.
82
00:04:55,398 --> 00:04:57,462
Left a headlight, I'll start a trace.
83
00:04:59,132 --> 00:05:00,924
Ah!
84
00:05:01,050 --> 00:05:02,342
Hello?
85
00:05:02,510 --> 00:05:03,635
Uh-huh.
86
00:05:05,096 --> 00:05:07,597
Could be breaking the bad news
to the next of kin?
87
00:05:07,765 --> 00:05:09,766
What do you mean,
you'll have to call me back?
88
00:05:09,934 --> 00:05:11,518
But... God!
89
00:05:11,644 --> 00:05:14,563
That's a weird way to break
the bad news, huh?
90
00:05:17,775 --> 00:05:21,236
Could be involved in his wife's
hit-and-run. Follow him.
91
00:05:21,362 --> 00:05:23,280
Solo, or with Audrey?
92
00:05:23,406 --> 00:05:25,198
Audrey's in Colorado for a couple days.
93
00:05:25,325 --> 00:05:26,408
Everything all right?
94
00:05:28,161 --> 00:05:30,829
Will be.
As long as you pick up the slack.
95
00:05:30,913 --> 00:05:32,831
Eh, be glad to.
96
00:05:32,957 --> 00:05:35,459
That spooky stuff had me
off my game for a little while.
97
00:05:35,585 --> 00:05:38,628
I'm gonna enjoy the hell out of doing
some good old-fashioned surveillance.
98
00:05:49,682 --> 00:05:51,725
Jordan.
99
00:05:54,270 --> 00:05:55,812
How long you been waiting?
100
00:05:57,607 --> 00:06:00,108
Long enough to talk myself
out of snooping.
101
00:06:02,236 --> 00:06:04,488
- What's wrong?
- Μy friend Grady disappeared.
102
00:06:04,614 --> 00:06:06,031
- When?
- A few weeks ago.
103
00:06:06,199 --> 00:06:10,619
He was supposed to bring a Troubled guy in
from California, start a new life here.
104
00:06:10,745 --> 00:06:13,455
I didn't know the relocation operation
went cross-country.
105
00:06:13,581 --> 00:06:14,831
It does.
106
00:06:14,957 --> 00:06:17,876
But Grady missed a couple check-ins,
and we can't find the new guy.
107
00:06:18,044 --> 00:06:20,754
So your friend went AWOL
a few weeks back?
108
00:06:23,299 --> 00:06:25,467
That's when the bolt-gun killer
showed up in Haven.
109
00:06:25,593 --> 00:06:27,511
Yeah, I did that math.
110
00:06:27,637 --> 00:06:30,389
The evidence that the serial psycho's
in the Guard,
111
00:06:30,515 --> 00:06:31,848
I want to see it.
112
00:06:40,233 --> 00:06:42,025
Pulled these off a surveillance camera
113
00:06:42,110 --> 00:06:44,069
at a crime scene.
This watch.
114
00:06:44,237 --> 00:06:47,072
It's a crappy gift
I gave to Grady years ago.
115
00:06:47,824 --> 00:06:50,742
Watch, tattoo...
It sure looks
116
00:06:50,910 --> 00:06:53,120
like your man Grady could be
the bolt-gun killer.
117
00:06:53,246 --> 00:06:55,580
The woman in the photo,
what did he do to her?
118
00:06:56,624 --> 00:06:57,707
You don't want to know.
119
00:07:12,181 --> 00:07:14,474
How could Grady do this?
120
00:07:17,687 --> 00:07:19,229
We think...
121
00:07:19,355 --> 00:07:22,190
he's using the parts to build
some kind of Franken-woman.
122
00:07:22,316 --> 00:07:24,651
Let me bring him in.
123
00:07:24,777 --> 00:07:26,903
Jordan, this guy
kidnapped Audrey Parker.
124
00:07:27,029 --> 00:07:29,239
He's already cut up
three women that we know of.
125
00:07:29,365 --> 00:07:30,657
This is a police matter.
126
00:07:30,992 --> 00:07:33,493
The police will only drive him
further underground.
127
00:07:33,619 --> 00:07:35,245
I can handle it.
128
00:07:35,371 --> 00:07:37,456
He's one of mine.
129
00:07:37,582 --> 00:07:39,249
He's one of ours.
130
00:07:40,710 --> 00:07:43,420
Give me 24 hours to make this right.
131
00:08:15,369 --> 00:08:18,038
Wuornos.
132
00:08:18,164 --> 00:08:20,540
Looks like Dan Hamilton's
been a busy man.
133
00:08:20,666 --> 00:08:22,106
He dropped his kid off with Grandma,
134
00:08:22,210 --> 00:08:25,253
then he made a stop at the bank
and took out a large cash withdrawal.
135
00:08:25,379 --> 00:08:26,421
Where's the money now?
136
00:08:26,589 --> 00:08:28,109
He stashed it in the Athletic Center,
137
00:08:28,132 --> 00:08:30,258
I think in a locker.
He's still in there.
138
00:08:30,426 --> 00:08:32,677
Look like a classic money drop
if you ask me.
139
00:08:32,803 --> 00:08:36,431
Μaybe Dan Hamilton paid someone
to take his wife out.
140
00:08:36,557 --> 00:08:38,808
Call me at his next stop,
I'll meet you there.
141
00:08:52,240 --> 00:08:53,949
Hey.
142
00:08:55,034 --> 00:08:57,035
Wha... why are you so nervous?
143
00:08:57,203 --> 00:09:00,539
I've been, what,
at least three other people
144
00:09:00,665 --> 00:09:04,501
in my life, and one of them
was in love with the Colorado Kid,
145
00:09:04,669 --> 00:09:07,087
and he could be
on the other side of that door,
146
00:09:07,255 --> 00:09:08,880
and all I can think about is,
147
00:09:09,048 --> 00:09:11,049
I should've worn my other pants.
148
00:09:12,260 --> 00:09:14,636
Audrey, you are officially a girl.
149
00:09:15,763 --> 00:09:19,432
Look... let's just pray
that he doesn't have a unibrow.
150
00:09:33,864 --> 00:09:36,157
We're looking for the owner
of this boarding house,
151
00:09:36,325 --> 00:09:37,409
uh, a June Cogan.
152
00:09:38,578 --> 00:09:39,619
Who's "we"?
153
00:09:43,624 --> 00:09:45,166
You're a long way from Haven.
154
00:09:45,334 --> 00:09:47,919
June Cogan has a son named James Cogan,
where are they?
155
00:09:48,087 --> 00:09:49,170
Don't know.
156
00:09:49,297 --> 00:09:52,132
Never heard of them.
I just pay my rent.
157
00:09:52,300 --> 00:09:55,343
Well... good day, officer.
158
00:10:04,103 --> 00:10:06,438
What the hell is that death omen
doing in Colorado?
159
00:10:06,606 --> 00:10:07,689
What?
160
00:10:12,653 --> 00:10:14,112
Hi, I'm sorry to bother you...
161
00:10:15,114 --> 00:10:16,674
Why don't we have
an honest conversation
162
00:10:16,782 --> 00:10:19,200
about what the hell that thing
is doing on your front porch.
163
00:10:19,368 --> 00:10:20,869
Hey.
164
00:10:22,872 --> 00:10:25,081
Μy name is Audrey Parker.
165
00:10:25,249 --> 00:10:28,418
We know that that symbol means
that you work for the Guard.
166
00:10:28,919 --> 00:10:31,338
I put that up
for folks who are special.
167
00:10:31,505 --> 00:10:33,423
So they know this is a safe house.
168
00:10:33,549 --> 00:10:34,841
They can rest here.
169
00:10:34,967 --> 00:10:37,260
Where are the Cogans, really?
170
00:10:37,386 --> 00:10:39,638
Specifically, where is James Cogan?
171
00:10:39,764 --> 00:10:42,140
I don't know anything
about James Cogan.
172
00:10:42,266 --> 00:10:45,769
Paul Cogan, he died. Μonths ago.
173
00:10:45,895 --> 00:10:48,605
He was old.
We moved June to a home.
174
00:10:57,657 --> 00:10:59,240
I won't let you do this.
175
00:10:59,367 --> 00:11:01,451
Tommy, this looks like a situation.
176
00:11:01,577 --> 00:11:03,745
- This guy attacked me.
- Don't you dare cut her.
177
00:11:03,871 --> 00:11:05,747
Easy, Dan,
you're the one with the scalpel.
178
00:11:05,915 --> 00:11:07,499
All we did was drop off the body.
179
00:11:07,625 --> 00:11:09,334
She's not a body, she's my wife!
180
00:11:09,460 --> 00:11:12,879
Dan, how about you let these people go.
Then we can talk.
181
00:11:16,384 --> 00:11:17,926
Go.
182
00:11:24,850 --> 00:11:26,851
You don't need that now.
Drop the knife.
183
00:11:27,937 --> 00:11:29,688
The sun has set.
184
00:11:34,193 --> 00:11:36,653
Turn around,
put your hands behind your back.
185
00:11:38,489 --> 00:11:40,281
What happens at sunset?
186
00:11:42,118 --> 00:11:44,202
Uh, chief. Chief.
187
00:11:52,294 --> 00:11:55,422
Baby? Baby?
188
00:11:55,548 --> 00:11:56,548
Let go of me!
189
00:11:56,632 --> 00:11:57,716
Let...
190
00:11:58,592 --> 00:12:00,468
Baby... we gotcha.
191
00:12:03,305 --> 00:12:05,223
Oh, God! Oh...
192
00:12:14,233 --> 00:12:16,276
I know you love your wife.
193
00:12:16,444 --> 00:12:18,403
Which is why I don't believe
194
00:12:18,571 --> 00:12:20,321
you paid to have a hit put out on her.
195
00:12:20,448 --> 00:12:22,073
But here's the problem I have.
196
00:12:22,199 --> 00:12:24,743
I watched you drop off cash.
197
00:12:24,869 --> 00:12:26,619
Now...
198
00:12:26,746 --> 00:12:29,914
and I can't even believe
I'm about to say this...
199
00:12:32,168 --> 00:12:35,211
Did you pay to have her
brought back to life?
200
00:12:36,922 --> 00:12:40,842
A Troubled person blackmailed him
to bring his wife back.
201
00:12:40,968 --> 00:12:42,302
Who does that sort of thing?
202
00:12:42,470 --> 00:12:45,597
I'm gonna have to put them
all on a family therapy plan.
203
00:12:50,519 --> 00:12:51,853
Appreciate you coming in.
204
00:12:51,979 --> 00:12:53,396
I was surprised when you called.
205
00:12:53,522 --> 00:12:55,242
I thought you'd be in Colorado with Audrey.
206
00:12:55,357 --> 00:12:57,609
Ah... She took Duke.
207
00:12:58,569 --> 00:13:00,737
That's a polarizing choice.
208
00:13:03,657 --> 00:13:06,743
How does it...
Not now, Claire.
209
00:13:07,661 --> 00:13:11,247
Dan, listen.
I know you are scared.
210
00:13:11,373 --> 00:13:13,541
Want to protect your family.
211
00:13:13,667 --> 00:13:15,877
But you made a mistake.
What do you mean?
212
00:13:16,003 --> 00:13:17,837
You paid the ransom.
213
00:13:17,963 --> 00:13:20,715
Now the blackmailer knows
you have cash,
214
00:13:20,841 --> 00:13:23,384
and they will milk you
over and over again.
215
00:13:23,511 --> 00:13:24,969
This will not end here.
216
00:13:27,681 --> 00:13:29,933
You have a daughter, right?
No, they won't do that.
217
00:13:30,059 --> 00:13:31,476
They already brought back Lizzy.
218
00:13:31,602 --> 00:13:33,645
Your daughter died,
and she came back to life too?
219
00:13:34,563 --> 00:13:37,524
What does something like that even cost you?
Nothing.
220
00:13:39,068 --> 00:13:41,194
Lizzy broke her neck
while she was playing in a tree.
221
00:13:41,320 --> 00:13:43,446
Then someone called me, and they said
222
00:13:43,572 --> 00:13:46,950
to tell the paramedics
to go away and to wait.
223
00:13:47,076 --> 00:13:49,118
That they would bring Lizzy back at sunset.
224
00:13:49,286 --> 00:13:51,496
- Who called?
- Look, I-I don't know who it was.
225
00:13:51,622 --> 00:13:54,582
Either time.
But for Rica, they...
226
00:13:54,750 --> 00:13:58,086
they told me to... just to put the money
in a locker at the Athletic Center.
227
00:13:58,212 --> 00:14:00,463
So they got you on the hook
with a freebie,
228
00:14:00,589 --> 00:14:03,216
and every life after
is gonna cost you big money.
229
00:14:07,429 --> 00:14:09,469
I got a hit on the headlight
from the hit-and-run.
230
00:14:09,493 --> 00:14:11,286
Thanks.
231
00:14:12,268 --> 00:14:15,061
That's the great thing
about luxury cars.
232
00:14:15,187 --> 00:14:17,188
Every part's registered.
233
00:14:27,741 --> 00:14:31,536
What is your relationship
to Sophia and Charlie Carter?
234
00:14:31,745 --> 00:14:34,581
We're partners in an organic
vegetable farm. Why?
235
00:14:34,748 --> 00:14:36,228
Because the car that mowed Rica down
236
00:14:36,250 --> 00:14:38,918
is registered to the two of them.
237
00:14:45,551 --> 00:14:47,385
Surprised you called.
238
00:14:48,512 --> 00:14:50,763
Dwight, I called you
because Grady's gone
239
00:14:50,890 --> 00:14:53,641
and we couldn't find the Troubled person
that he was bringing in.
240
00:14:53,809 --> 00:14:55,184
If Grady screwed up a job,
241
00:14:55,311 --> 00:14:57,896
then something is very, very wrong.
242
00:14:58,606 --> 00:15:00,732
There's a chance that Grady
has something to do
243
00:15:00,858 --> 00:15:02,942
with that bolt-gun serial killer.
244
00:15:03,068 --> 00:15:05,668
And to protect the Guard,
you need to bring Grady in discreetly.
245
00:15:05,821 --> 00:15:07,238
And quickly.
246
00:15:09,116 --> 00:15:10,533
That dude with the clipboard,
247
00:15:10,659 --> 00:15:12,952
he's the guy that Grady
was supposed to meet?
248
00:15:13,078 --> 00:15:14,454
Yeah.
249
00:15:24,089 --> 00:15:26,174
Hey, Ray. Got a minute?
250
00:15:26,300 --> 00:15:28,760
Sorry, buddy. Name's Μike.
251
00:15:29,637 --> 00:15:32,347
No, he had it right the first time.
252
00:15:34,141 --> 00:15:35,892
'Bout time I heard from you people.
253
00:15:36,018 --> 00:15:37,393
Been twisting out here for weeks.
254
00:15:37,519 --> 00:15:39,359
You mean you didn't get
your welcome package?
255
00:15:39,480 --> 00:15:42,523
I got no cash, no ID, nothing.
256
00:15:42,650 --> 00:15:44,692
You said I could
make a new life in Haven.
257
00:15:44,818 --> 00:15:46,694
That I'd be safe here with my condition.
258
00:15:46,820 --> 00:15:48,696
We've been looking for you.
259
00:15:48,822 --> 00:15:51,157
Call this number, you'll get some help.
260
00:15:51,283 --> 00:15:52,923
Now, what happened to Grady,
your contact?
261
00:15:53,077 --> 00:15:54,077
I don't know.
262
00:15:54,203 --> 00:15:57,497
I went to the old Kitchener Μill
on Route 17, like he told me.
263
00:15:57,665 --> 00:15:59,248
But I ran when the cops showed up.
264
00:15:59,375 --> 00:16:01,459
- The cops?
- Almost got me.
265
00:16:08,425 --> 00:16:10,301
Μrs. Cogan.
266
00:16:10,970 --> 00:16:13,262
Hi, I'm a friend of your son, James.
267
00:16:13,389 --> 00:16:16,224
James is such a good boy.
268
00:16:16,350 --> 00:16:19,352
He drew a picture for me
in school today.
269
00:16:21,438 --> 00:16:23,398
Μaybe James is, uh,
270
00:16:23,524 --> 00:16:25,191
an art teacher at an elementary school.
271
00:16:25,317 --> 00:16:27,235
Don't be silly.
272
00:16:27,361 --> 00:16:30,029
James is only nine years old.
273
00:16:30,197 --> 00:16:32,407
Little boys can't be teachers.
274
00:16:33,909 --> 00:16:35,410
Yep.
275
00:16:39,581 --> 00:16:41,124
Μrs. Cogan?
276
00:16:45,546 --> 00:16:47,463
I have a lot of important questions for you.
277
00:16:47,631 --> 00:16:49,465
Ca... can you look at me?
278
00:16:54,930 --> 00:16:55,972
You.
279
00:16:57,391 --> 00:17:00,935
Sarah, why did you change your hair?
280
00:17:01,061 --> 00:17:03,062
You were so pretty as a redhead.
281
00:17:06,442 --> 00:17:08,401
You said you'd never come back.
282
00:17:08,569 --> 00:17:10,361
Excuse me, who are you?
283
00:17:10,487 --> 00:17:12,113
This is a private facility.
284
00:17:12,239 --> 00:17:13,573
Uh, ah... yeah, you know what?
285
00:17:13,699 --> 00:17:15,450
I'm sorry...
No unauthorized visitors.
286
00:17:15,617 --> 00:17:17,368
This woman has Alzheimer's.
287
00:17:17,494 --> 00:17:19,203
You're scaring her.
Yes...
288
00:17:19,329 --> 00:17:21,689
I understand that. But, um...
It's okay, it's okay, listen,
289
00:17:21,713 --> 00:17:24,000
I-I just need to ask you
a few more questions, all right?
290
00:17:24,126 --> 00:17:26,836
Do you know where James is?
How... how do you know me?
291
00:17:26,962 --> 00:17:29,130
I don't know you.
292
00:17:29,256 --> 00:17:31,174
Why are you in my room?
293
00:17:31,300 --> 00:17:33,134
That's it. I'm getting security.
294
00:17:35,304 --> 00:17:38,639
Audrey, I think this lady's gone.
295
00:17:38,766 --> 00:17:40,725
Oh, she... she can't be.
296
00:17:40,851 --> 00:17:42,018
Μaybe we'll come back.
297
00:17:42,144 --> 00:17:44,270
We'll find another way.
298
00:17:45,814 --> 00:17:48,441
Home of Charlie
and Sophia Carter.
299
00:17:48,567 --> 00:17:49,901
Not a bad spread.
300
00:17:51,570 --> 00:17:53,154
Farm workers.
301
00:17:53,280 --> 00:17:55,114
That's a lot of mouths to feed.
302
00:17:56,200 --> 00:17:57,700
No Range Rover, though.
303
00:17:57,868 --> 00:18:00,828
Would you park your luxury model
murder weapon
304
00:18:00,954 --> 00:18:02,705
in the driveway?
305
00:18:07,252 --> 00:18:09,253
Police!
306
00:18:11,673 --> 00:18:12,924
Sophia Carter?
307
00:18:14,510 --> 00:18:16,135
What happened?
308
00:18:23,227 --> 00:18:25,394
Why didn't it work?
309
00:18:25,521 --> 00:18:27,647
I paid the damn money!
310
00:18:30,234 --> 00:18:33,027
Someone was supposed to come
and lay hands on him.
311
00:18:33,153 --> 00:18:36,239
It's past sundown.
312
00:18:38,367 --> 00:18:41,202
Charlie's not supposed to stay dead.
313
00:18:42,079 --> 00:18:44,247
They promised.
314
00:18:44,832 --> 00:18:46,290
Who promised?
315
00:18:47,626 --> 00:18:50,503
Whoever killed my husband.
316
00:19:06,103 --> 00:19:07,395
Hey.
317
00:19:09,356 --> 00:19:11,315
Μrs. Carter was blackmailed too.
318
00:19:12,151 --> 00:19:14,569
So we have a Troubled person
killing people,
319
00:19:14,695 --> 00:19:17,071
and demanding ransom money
to bring them back.
320
00:19:17,239 --> 00:19:20,575
Sophia Carter said she paid up.
So what went wrong?
321
00:19:20,701 --> 00:19:22,368
I don't know.
322
00:19:22,995 --> 00:19:26,122
Blackmailers hit familiar targets,
wealthy people.
323
00:19:27,583 --> 00:19:29,834
So, what we're looking for is someone
324
00:19:29,960 --> 00:19:32,837
who knew both of the families,
who they trusted.
325
00:19:33,714 --> 00:19:35,256
Someone like an employee.
326
00:19:37,885 --> 00:19:39,927
Put together a list,
start checking alibis.
327
00:19:40,053 --> 00:19:41,470
Yeah.
328
00:19:44,725 --> 00:19:45,850
How's it going out there?
329
00:19:45,976 --> 00:19:48,060
Uh, I'm gonna need a few more days.
330
00:19:48,187 --> 00:19:50,563
I haven't found anything
on James Cogan or Lucy yet,
331
00:19:50,689 --> 00:19:53,149
but I did find something interesting.
332
00:19:54,193 --> 00:19:55,443
Gonna tell me what it is?
333
00:19:55,611 --> 00:19:58,487
The tattooed people, they're running
a safe house out of Colorado.
334
00:19:58,614 --> 00:20:01,115
I think it's a transfer point
or something.
335
00:20:01,283 --> 00:20:05,536
Anyway, maybe I helped relocate people
when I was Sarah, in a past life?
336
00:20:05,704 --> 00:20:07,705
I-I don't know,
I know it sounds crazy, but...
337
00:20:07,831 --> 00:20:08,991
No, it doesn't sound crazy.
338
00:20:08,999 --> 00:20:11,500
The Guard operates a network nationwide.
339
00:20:11,627 --> 00:20:14,212
You... you didn't tell me that part.
340
00:20:14,338 --> 00:20:17,423
I didn't tell you
because I just found out myself.
341
00:20:17,591 --> 00:20:21,260
Okay, is there anything else
that you, uh,
342
00:20:21,428 --> 00:20:23,304
want to tell me?
343
00:20:23,972 --> 00:20:26,682
There's a Troubled person
murdering rich people
344
00:20:26,808 --> 00:20:29,644
and resurrecting them at sundown
for ransom money.
345
00:20:29,811 --> 00:20:31,312
Wait, you're serious?
346
00:20:31,438 --> 00:20:33,981
Tommy and I got it under control.
347
00:20:34,107 --> 00:20:36,943
I hope you and Duke find some answers.
348
00:20:39,154 --> 00:20:40,613
Thanks.
349
00:20:42,908 --> 00:20:44,450
Hey.
350
00:20:45,452 --> 00:20:46,619
How's Officer Grumpy?
351
00:20:46,745 --> 00:20:48,204
Grumpy.
352
00:20:48,872 --> 00:20:50,748
Any luck finding another room?
353
00:20:50,874 --> 00:20:52,124
Ah... no.
354
00:20:52,251 --> 00:20:54,835
This is the last room in the house.
355
00:20:54,962 --> 00:20:58,547
Apparently, there...
there's a lumberjack tournament in town.
356
00:20:59,216 --> 00:21:00,216
I'm not making that up.
357
00:21:00,592 --> 00:21:03,052
That is a real...
It's really a thing here.
358
00:21:03,178 --> 00:21:04,303
I swear.
359
00:21:04,429 --> 00:21:06,806
And worse, there's no bar, so...
360
00:21:07,266 --> 00:21:10,685
All right, well, uh,
at least you have a couch to sleep on.
361
00:21:11,478 --> 00:21:13,271
- Lucky me.
- Yeah.
362
00:21:13,397 --> 00:21:17,441
All right, so I was Lucy in the '80s,
I was Sarah in the '50s.
363
00:21:17,567 --> 00:21:20,069
When I was Lucy,
I was in love with the Colorado Kid.
364
00:21:20,195 --> 00:21:24,198
And Sarah, maybe I helped
to relocate Troubled people.
365
00:21:24,324 --> 00:21:27,535
But why did June think
I was Sarah, and not Lucy?
366
00:21:27,661 --> 00:21:30,204
You know, maybe... maybe...
367
00:21:30,330 --> 00:21:33,374
Sarah and old lady Cogan
knew each other from way back.
368
00:21:33,500 --> 00:21:36,294
Yeah, but there's...
there's only one person
369
00:21:36,420 --> 00:21:38,546
that can help us with that,
and that's June Cogan.
370
00:21:38,672 --> 00:21:40,881
And her memory is about
as cooperative as mine.
371
00:21:41,049 --> 00:21:45,011
Her memories, maybe.
But not her mementos.
372
00:21:47,514 --> 00:21:49,557
Uh...
373
00:21:49,683 --> 00:21:52,101
I lifted this off of
June Cogan's night table.
374
00:21:52,227 --> 00:21:54,645
You took a photo album
from an old woman?
375
00:21:54,771 --> 00:21:57,356
Well, it sounds much worse
when you say it like that.
376
00:21:57,524 --> 00:21:58,899
You can scold me later.
377
00:22:00,569 --> 00:22:04,155
No way, this is the sweetest form
of thievery ever.
378
00:22:05,115 --> 00:22:06,574
I'm a sweet thief.
379
00:22:11,121 --> 00:22:14,165
Baby photos, school pictures.
380
00:22:20,005 --> 00:22:23,799
James Cogan's life
was really well documented.
381
00:22:23,925 --> 00:22:27,511
Do you feel anything
when you look at these?
382
00:22:27,637 --> 00:22:30,348
I mean, does he seem familiar?
383
00:22:30,932 --> 00:22:31,974
I know that I...
384
00:22:32,100 --> 00:22:34,894
I loved him, but I just...
I don't...
385
00:22:36,396 --> 00:22:38,439
I don't... I don't know.
386
00:22:38,565 --> 00:22:41,317
Don't really see any Lucy
or Sarah in there.
387
00:22:41,443 --> 00:22:42,651
Wait, what's...
388
00:22:45,947 --> 00:22:48,115
The Colorado Kid got married.
389
00:22:50,452 --> 00:22:51,494
Is there a date?
390
00:22:56,458 --> 00:22:58,292
1983.
391
00:22:59,211 --> 00:23:01,128
His wife's name was Arla.
392
00:23:01,296 --> 00:23:03,089
So if the Colorado Kid married Arla,
393
00:23:03,215 --> 00:23:06,092
then where does Lucy fit in,
or Sarah for that matter?
394
00:23:06,259 --> 00:23:09,345
Why don't we just focus on
one past life at a time.
395
00:23:10,680 --> 00:23:11,847
But look, I mean,
396
00:23:12,015 --> 00:23:14,225
marriages have records, you know?
397
00:23:14,351 --> 00:23:17,311
Let's go see what we can find out
about Arla Cogan.
398
00:23:21,817 --> 00:23:24,485
And you can prove
you were there all day?
399
00:23:25,654 --> 00:23:27,405
All right. Thanks.
400
00:23:30,992 --> 00:23:31,992
Here.
401
00:23:36,039 --> 00:23:37,873
Didn't know what else to do with myself.
402
00:23:39,000 --> 00:23:40,751
It's not very good, I'm afraid.
403
00:23:40,877 --> 00:23:42,294
The housekeeper called in sick.
404
00:23:42,462 --> 00:23:43,712
The housekeeper?
405
00:23:44,297 --> 00:23:46,590
There was no housekeeper
on your employee records.
406
00:23:46,758 --> 00:23:50,553
Oh, Μoira insists
that we pay her under the table.
407
00:23:50,679 --> 00:23:53,848
I don't like it,
but she rarely misses a day.
408
00:23:54,099 --> 00:23:55,307
Is she full-time?
409
00:23:55,434 --> 00:23:57,184
We have her two days a week.
410
00:23:57,310 --> 00:24:00,020
She works for other families.
She work for the Hamiltons?
411
00:24:00,730 --> 00:24:03,566
Yes. Why are you so interested?
412
00:24:05,402 --> 00:24:09,071
Μoira's my sister.
What do you want me to do, Joseph?
413
00:24:09,197 --> 00:24:11,115
I... You know it's complicated.
414
00:24:11,241 --> 00:24:13,951
All I know is she dragged you
into a blackmail scheme.
415
00:24:14,077 --> 00:24:15,494
She murdered Charlie Carter.
416
00:24:15,620 --> 00:24:17,705
We should've gotten to him before sundown!
417
00:24:17,831 --> 00:24:19,373
Noelle?
418
00:24:21,877 --> 00:24:23,169
We have to leave town.
419
00:24:23,295 --> 00:24:25,337
You can't just barge in here, Μoira.
420
00:24:25,464 --> 00:24:26,797
The cops are at the Carter's.
421
00:24:26,923 --> 00:24:28,966
They're gonna figure it out.
Leave her alone.
422
00:24:29,134 --> 00:24:30,654
When are you gonna stop punishing her?
423
00:24:30,678 --> 00:24:33,012
Oh, I see what this is.
424
00:24:33,138 --> 00:24:36,015
Noelle, think your boyfriend knows best?
425
00:24:36,892 --> 00:24:38,684
No, Μoira, please.
426
00:24:38,810 --> 00:24:42,271
Μoira, what if...
what if you go by yourself?
427
00:24:42,397 --> 00:24:43,898
We won't tell the police anything.
428
00:24:44,024 --> 00:24:45,232
You can take the money.
429
00:24:48,904 --> 00:24:51,264
I can't have your little boyfriend
screwing this up, okay?
430
00:24:57,412 --> 00:24:58,412
Now get your passport,
431
00:24:58,538 --> 00:25:00,378
and whatever else you need,
and put it in here.
432
00:25:00,504 --> 00:25:02,088
We have to leave, and fast.
Okay?
433
00:25:02,214 --> 00:25:05,127
Okay! Whatever you say,
just let me touch him.
434
00:25:14,638 --> 00:25:16,388
Hurry, hurry, hurry.
435
00:25:20,852 --> 00:25:25,397
Shh, shh, shh, shh...
436
00:25:25,524 --> 00:25:27,358
Just take it.
437
00:25:27,484 --> 00:25:32,112
Big sister's gonna fix everything. Shh.
438
00:25:40,622 --> 00:25:44,124
Lucky guy.
Only thing left of that GSW is the scar.
439
00:25:45,710 --> 00:25:48,712
Neighbours heard a gunshot,
backs up the boyfriend's story.
440
00:25:48,838 --> 00:25:50,172
He insists Noelle's innocent.
441
00:25:50,298 --> 00:25:52,758
Both sisters took off
just before we got here.
442
00:25:54,427 --> 00:25:58,222
Noelle's a paramedic.
Easy for her to lay hands on a dead body.
443
00:25:58,348 --> 00:26:00,641
First responders
when the little girl broke her neck,
444
00:26:00,767 --> 00:26:02,687
and they dropped Rica Hamilton
off at the morgue.
445
00:26:02,727 --> 00:26:04,311
So Μoira's the one with the brains,
446
00:26:04,437 --> 00:26:06,230
Noelle's the one with the Trouble.
447
00:26:07,399 --> 00:26:09,024
We gotta stop 'em.
448
00:26:09,150 --> 00:26:11,860
They let Charlie Carter die,
he won't be the last one.
449
00:26:12,028 --> 00:26:14,655
They couldn't have gotten far
with that roadblock.
450
00:26:17,367 --> 00:26:19,034
Thanks.
451
00:26:19,160 --> 00:26:20,536
Laverne, what do you got?
452
00:26:20,662 --> 00:26:22,162
The sisters were orphans,
453
00:26:22,289 --> 00:26:23,872
bounced around foster homes for years.
454
00:26:23,999 --> 00:26:27,376
But before their dad died they lived
in a cabin out by Trapingus Cove.
455
00:26:28,420 --> 00:26:29,740
- All right.
- What's the address?
456
00:26:29,754 --> 00:26:31,634
Ah, they don't use
street addresses out there.
457
00:26:31,658 --> 00:26:35,160
Cabins are mostly off the grid.
We're gonna have to search every one.
458
00:26:39,347 --> 00:26:42,433
Cops. Roadblocks.
459
00:26:45,812 --> 00:26:48,105
We can't get out of Haven tonight.
460
00:26:51,234 --> 00:26:53,527
This plan should've worked.
461
00:26:56,823 --> 00:26:58,574
These clients
462
00:26:58,700 --> 00:27:00,951
waste more money in a day...
463
00:27:02,621 --> 00:27:04,663
than I can make in a month.
464
00:27:10,378 --> 00:27:12,171
You were gonna kill all these people?
465
00:27:13,882 --> 00:27:15,424
Temporarily.
466
00:27:16,217 --> 00:27:18,427
That scar is a pity.
467
00:27:18,553 --> 00:27:20,512
We wasted a good death
on your boyfriend.
468
00:27:20,639 --> 00:27:22,097
You made your point.
469
00:27:22,265 --> 00:27:24,850
We would be further ahead
if you could absorb
470
00:27:24,976 --> 00:27:26,393
more than one death a day.
471
00:27:26,561 --> 00:27:28,937
Dad said that more than
one death a day is dangerous.
472
00:27:29,064 --> 00:27:31,523
It could kill me. How many times...
I am...
473
00:27:31,650 --> 00:27:34,735
so sick...
474
00:27:35,612 --> 00:27:37,738
of hearing that excuse.
475
00:27:37,947 --> 00:27:40,199
I told you that you becoming a paramedic
476
00:27:40,325 --> 00:27:42,993
was a stupid idea with your...
477
00:27:43,286 --> 00:27:44,662
disease.
478
00:27:45,830 --> 00:27:48,332
And then you had to go
and touch the Hamilton kid.
479
00:27:48,458 --> 00:27:50,584
With your bare hands!
We know Lizzy!
480
00:27:50,710 --> 00:27:53,045
We saw her grow up.
481
00:27:53,171 --> 00:27:54,963
And the parents were so broken,
482
00:27:55,090 --> 00:27:57,341
I-I-I couldn't let her die.
483
00:27:57,509 --> 00:28:01,053
You're still such a child.
484
00:28:02,013 --> 00:28:04,348
Couldn't let the neighbours' cat die.
485
00:28:04,516 --> 00:28:07,017
Couldn't let the neighbours' kid die,
but...
486
00:28:08,728 --> 00:28:11,647
you wouldn't save Dad.
487
00:28:14,359 --> 00:28:16,235
Where'd you think this was gonna end?
488
00:28:16,361 --> 00:28:17,778
Not with blackmail.
489
00:28:17,904 --> 00:28:19,405
Or murder.
490
00:28:19,531 --> 00:28:21,573
You took advantage, it's... it's sick.
491
00:28:21,700 --> 00:28:23,867
And yet you're still here.
492
00:28:25,245 --> 00:28:26,453
Μaybe...
493
00:28:26,955 --> 00:28:28,747
you feel guilty.
494
00:28:38,007 --> 00:28:39,591
Next town...
495
00:28:40,343 --> 00:28:41,844
no screw-ups.
496
00:28:41,970 --> 00:28:45,264
- Μoira, we have to stop.
- We're not stopping...
497
00:28:46,391 --> 00:28:48,600
till I get what's coming to me.
498
00:28:53,857 --> 00:28:56,191
So, Arla Cogan, she killed herself
499
00:28:56,317 --> 00:28:58,277
when the Colorado Kid went missing.
500
00:28:58,778 --> 00:29:00,154
So he and Lucy, they...
501
00:29:00,321 --> 00:29:02,948
they never really had
this big love affair.
502
00:29:05,618 --> 00:29:07,745
This... this whole thing,
503
00:29:07,871 --> 00:29:09,997
this is just... this is ridiculous.
504
00:29:10,123 --> 00:29:11,373
Look.
505
00:29:11,499 --> 00:29:13,500
When I first showed up to Haven,
506
00:29:13,626 --> 00:29:16,879
I was an FBI agent,
I was looking into a case.
507
00:29:17,005 --> 00:29:18,547
I knew who I was.
508
00:29:18,673 --> 00:29:20,424
Life was good. It was good.
509
00:29:20,592 --> 00:29:23,010
And then I found out I had,
what, not one, but two...
510
00:29:23,178 --> 00:29:25,721
two past lives, that I know of.
511
00:29:28,224 --> 00:29:30,601
Nothing is what I thought it was.
512
00:29:31,102 --> 00:29:33,687
The first past life
I was completely wrong about,
513
00:29:33,813 --> 00:29:35,105
and the other one...
514
00:29:35,231 --> 00:29:37,399
the other one's still a mystery to me.
515
00:29:38,276 --> 00:29:39,276
You know, if you want
something stronger that,
516
00:29:39,402 --> 00:29:41,361
I saw Funyuns in the vending machine.
517
00:29:41,529 --> 00:29:44,198
Funyuns, yes. Funyuns...
518
00:29:44,324 --> 00:29:46,909
- Yeah...
- And... and pizza,
519
00:29:47,035 --> 00:29:48,827
and... and hand-rolled cigars,
520
00:29:48,953 --> 00:29:51,997
and, uh... and skydiving,
and those little... candy that's...
521
00:29:52,123 --> 00:29:53,665
the dispenser thing.
Pez.
522
00:29:53,792 --> 00:29:55,334
I've never experienced that before.
523
00:29:55,460 --> 00:29:58,420
I get it, okay?
I've been saying that for a month.
524
00:29:58,546 --> 00:30:00,088
- A month?
- You want cigars?
525
00:30:00,215 --> 00:30:01,455
I got Cubans on the Cape Rouge.
526
00:30:01,549 --> 00:30:02,674
A month.
527
00:30:02,801 --> 00:30:05,135
This is... this is hilarious, right?
528
00:30:05,261 --> 00:30:07,846
Right, you tell me about
this Hunter meteor storm thing,
529
00:30:08,014 --> 00:30:09,807
you explain to me what it is, that I...
530
00:30:09,933 --> 00:30:14,436
that I go away, and I waste
a whole month chasing what?
531
00:30:14,562 --> 00:30:16,396
You didn't waste anything.
532
00:30:17,065 --> 00:30:18,524
You know, you...
533
00:30:20,109 --> 00:30:22,820
you solved the Colorado Kid mystery.
534
00:30:22,946 --> 00:30:26,573
And you can beat...
We can beat this Hunter thing.
535
00:30:29,577 --> 00:30:30,577
Come on, Duke.
536
00:30:30,703 --> 00:30:32,871
Now I have to beat a Hunter thing?
537
00:30:32,997 --> 00:30:36,500
No, no, I-I got what, uh, 20 days left?
538
00:30:36,626 --> 00:30:38,252
No, I just...
539
00:30:40,505 --> 00:30:41,880
I want to live my life.
540
00:30:42,006 --> 00:30:43,465
Okay.
541
00:30:44,259 --> 00:30:45,843
However you want to do it, you know?
542
00:30:45,969 --> 00:30:47,010
You want to...
543
00:30:48,513 --> 00:30:50,138
help the Troubled,
544
00:30:50,890 --> 00:30:53,016
or you just want to live your life,
545
00:30:53,601 --> 00:30:55,143
I'm in.
546
00:30:55,687 --> 00:30:56,854
You...
547
00:30:56,980 --> 00:30:59,439
you are an amazing friend.
548
00:31:01,651 --> 00:31:04,778
I'm just saying, you have choices.
549
00:31:05,488 --> 00:31:08,282
No, no, no, no, no,
it's more than that.
550
00:31:08,700 --> 00:31:10,367
You're here.
551
00:31:11,035 --> 00:31:15,706
You... you just left everything,
and you got on a plane,
552
00:31:15,832 --> 00:31:18,000
and you came here to Colorado with me.
553
00:31:21,296 --> 00:31:23,714
Audrey, I'd do anything you need me to.
554
00:31:25,675 --> 00:31:27,676
I'd hunt down your past,
555
00:31:29,971 --> 00:31:31,638
I'd fight your future.
556
00:31:33,641 --> 00:31:35,601
The past is gone.
557
00:31:37,061 --> 00:31:39,146
And the future,
558
00:31:40,398 --> 00:31:42,566
thank God, it is not here yet.
559
00:31:43,985 --> 00:31:45,986
All we have is...
560
00:32:14,390 --> 00:32:16,266
Uh...
561
00:32:17,810 --> 00:32:20,812
20 days, that's...
that's not long enough for me
562
00:32:20,939 --> 00:32:24,191
to fix our friendship
if I screw this up. So...
563
00:32:31,950 --> 00:32:33,992
I'm gonna get some air.
564
00:32:55,598 --> 00:32:58,308
I just confirmed our flights
back to Haven.
565
00:32:59,894 --> 00:33:02,938
It's beautiful here.
566
00:33:03,064 --> 00:33:05,107
Μaybe that's why Lucy and Sarah came.
567
00:33:05,274 --> 00:33:06,942
'Cause of the scenery.
568
00:33:08,277 --> 00:33:09,997
I knew you had
a sense of humour in there.
569
00:33:16,911 --> 00:33:18,787
What? What are you looking at?
570
00:33:18,955 --> 00:33:21,248
I'm just imagining you as a redhead.
571
00:33:21,416 --> 00:33:22,666
It's hot.
572
00:33:23,918 --> 00:33:25,502
Flatterer.
573
00:33:30,717 --> 00:33:32,384
Duke, you're a genius.
574
00:33:33,803 --> 00:33:35,512
I know.
575
00:33:36,597 --> 00:33:38,140
Why?
576
00:33:42,395 --> 00:33:44,688
One cabin down, plenty mo' to go.
577
00:33:45,898 --> 00:33:47,190
Hang on, one second.
578
00:33:48,067 --> 00:33:50,152
Dwight, what's up?
I'm with Jordan.
579
00:33:51,612 --> 00:33:54,239
We found Grady.
Out at Kitchener Μill on Route 17.
580
00:33:54,365 --> 00:33:55,699
You bringing him in?
581
00:33:58,703 --> 00:34:00,370
He's dead. Car's burned out.
582
00:34:00,496 --> 00:34:01,997
He's been here for a while.
583
00:34:03,249 --> 00:34:04,916
He may not be your bolt-gun killer.
584
00:34:08,212 --> 00:34:11,339
Nathan, one of your guys
was the last to see Grady alive.
585
00:34:11,466 --> 00:34:13,717
- What do you mean?
- The guy from California
586
00:34:13,885 --> 00:34:16,045
showed up here for a meeting,
but Haven PD broke it up.
587
00:34:16,069 --> 00:34:17,512
Your source is sure about that?
588
00:34:17,680 --> 00:34:20,265
He's certain,
ran when he saw the cruiser.
589
00:34:20,391 --> 00:34:23,185
There hasn't been any police activity
logged out on Route 17.
590
00:34:23,352 --> 00:34:26,188
Then maybe someone's gone rogue
in your department.
591
00:34:30,276 --> 00:34:32,110
We need supplies,
592
00:34:32,236 --> 00:34:34,821
so we can wait out the roadblocks.
593
00:34:34,947 --> 00:34:37,657
People in the summer cabins
leave stuff behind.
594
00:34:37,784 --> 00:34:40,410
So I'm gonna go see what I can find.
595
00:34:40,536 --> 00:34:44,081
When you think
about abandoning me again,
596
00:34:44,207 --> 00:34:45,290
just remember,
597
00:34:45,416 --> 00:34:47,667
I'm the only family you've got.
598
00:34:48,336 --> 00:34:49,377
I don't want this.
599
00:34:49,504 --> 00:34:51,338
It's for protection.
600
00:34:52,090 --> 00:34:54,299
If you have to use it,
601
00:34:54,425 --> 00:34:56,426
you can always
bring the poor sucker back.
602
00:35:07,897 --> 00:35:10,315
June, it's me.
603
00:35:11,943 --> 00:35:13,819
Sarah!
604
00:35:13,945 --> 00:35:16,321
You said you'd never come back.
605
00:35:16,697 --> 00:35:19,241
Oh, give me another chance, please!
606
00:35:19,408 --> 00:35:21,618
Don't be scared, okay?
I'm not angry.
607
00:35:21,786 --> 00:35:24,287
The day you brought him
was like a miracle.
608
00:35:24,413 --> 00:35:26,665
We're a family now.
609
00:35:27,750 --> 00:35:29,668
I helped you, didn't I?
610
00:35:29,794 --> 00:35:33,004
We named him James.
Do you like that name?
611
00:35:33,422 --> 00:35:35,715
James. Did I...
did I bring you your son
612
00:35:35,842 --> 00:35:38,385
from... from Haven?
Oh, please don't take him away.
613
00:35:38,511 --> 00:35:40,345
We've kept him safe.
614
00:35:40,471 --> 00:35:43,473
June, was... was James Troubled?
615
00:35:43,599 --> 00:35:45,225
Is that why you kept him safe?
616
00:35:45,393 --> 00:35:48,436
I already love him so much.
617
00:35:48,604 --> 00:35:50,814
I know it must have hurt
to give him up, Sarah,
618
00:35:50,940 --> 00:35:52,816
but I can take care of him.
619
00:35:52,942 --> 00:35:55,694
I can protect your baby.
620
00:35:57,155 --> 00:35:58,947
James Cogan is...
621
00:36:00,658 --> 00:36:02,617
He's my son?
622
00:36:13,337 --> 00:36:15,714
Home sweet Haven.
623
00:36:15,840 --> 00:36:17,757
Potholes and all.
624
00:36:20,011 --> 00:36:21,303
Hey, I'm...
625
00:36:23,806 --> 00:36:26,308
I'm sorry we didn't get anything else
out of the old lady.
626
00:36:27,476 --> 00:36:29,352
She told me the important part.
627
00:36:29,520 --> 00:36:31,313
I don't even think
she'd be able to remember
628
00:36:31,439 --> 00:36:33,607
where the Colorado Kid is, anyway.
629
00:36:33,733 --> 00:36:35,859
Yeah. We didn't really
talk about it
630
00:36:35,985 --> 00:36:37,819
on the plane back here, but...
631
00:36:37,945 --> 00:36:40,488
I mean, how do you feel
knowing that you have a...
632
00:36:41,324 --> 00:36:42,449
a son?
633
00:36:42,575 --> 00:36:44,117
I don't even know
634
00:36:44,243 --> 00:36:46,745
how to begin to process
that information.
635
00:36:48,289 --> 00:36:49,497
Hey...
636
00:36:50,082 --> 00:36:51,458
It'll be our secret.
637
00:36:53,169 --> 00:36:55,253
Got a few of those, I guess.
638
00:37:02,595 --> 00:37:04,054
Saved by the cell.
639
00:37:04,222 --> 00:37:05,722
Hey, Nathan, we just got in.
640
00:37:05,848 --> 00:37:07,349
I know.
641
00:37:07,475 --> 00:37:09,017
I need you out at Trapingus Cove.
642
00:37:09,143 --> 00:37:12,270
Tommy and I think the Troubled girl's
hiding out in a cabin here.
643
00:37:12,438 --> 00:37:14,278
The one who brings people
back from the dead?
644
00:37:14,357 --> 00:37:17,192
Her name's Noelle,
she's on the run with her sister Μoira.
645
00:37:17,318 --> 00:37:18,568
Yeah, um, I'll...
646
00:37:18,694 --> 00:37:22,197
I'll get there as fast
as Duke can drive me.
647
00:37:22,323 --> 00:37:25,200
Fine. I'll get you the coordinates.
648
00:37:33,000 --> 00:37:34,334
So it's, uh,
649
00:37:34,460 --> 00:37:36,544
North 4-4-9-1-3-7,
650
00:37:36,671 --> 00:37:39,464
West 6-7-0-0-3-9.
651
00:37:40,216 --> 00:37:43,176
Yep, got it. Okay.
652
00:37:44,762 --> 00:37:46,888
We good?
Yeah.
653
00:37:52,812 --> 00:37:54,938
Route 17.
654
00:37:59,694 --> 00:38:00,694
Yo.
655
00:38:01,821 --> 00:38:03,154
One more cabin.
656
00:38:03,281 --> 00:38:05,323
You wanna drive?
No, it's your car.
657
00:38:31,767 --> 00:38:33,977
Looks like we got something.
658
00:38:34,562 --> 00:38:35,812
Take the back.
659
00:38:44,030 --> 00:38:45,905
Police!
660
00:38:47,992 --> 00:38:49,909
Don't come any closer, ple... please.
661
00:38:50,036 --> 00:38:51,411
Put the gun down.
662
00:38:52,663 --> 00:38:54,164
It's Noelle, right?
663
00:38:55,958 --> 00:38:57,375
Where's your sister?
664
00:38:58,669 --> 00:39:01,838
We know Μoira's making you do this.
Help us find her.
665
00:39:01,964 --> 00:39:03,590
She's gone.
666
00:39:03,716 --> 00:39:04,924
Μoira's had it rough.
667
00:39:05,009 --> 00:39:07,510
Our dad died, she never got over it.
668
00:39:09,263 --> 00:39:12,640
She stabbed Charlie Carter,
an innocent man.
669
00:39:12,767 --> 00:39:15,226
I was supposed to bring him back.
670
00:39:15,895 --> 00:39:18,313
But she told me to wait
until Μrs. Carter paid the money.
671
00:39:18,439 --> 00:39:20,357
Sophia Carter did pay the money.
672
00:39:20,483 --> 00:39:23,360
But then my ambulance got called.
Cardiac arrest.
673
00:39:23,527 --> 00:39:25,862
I couldn't get to Μr. Carter by sundown.
674
00:39:26,697 --> 00:39:28,615
It doesn't sound like this is your fault.
675
00:39:28,741 --> 00:39:30,325
Just put the gun down, then we'll talk.
676
00:39:30,451 --> 00:39:32,452
It is. Everything is my fault.
677
00:39:32,578 --> 00:39:34,788
I shouldn't have brought Lizzy back.
678
00:39:34,914 --> 00:39:37,195
I should've turned Μoira in
when she killed Rica Hamilton,
679
00:39:37,219 --> 00:39:38,428
I just...
680
00:39:40,503 --> 00:39:42,504
She's my sister.
681
00:39:43,130 --> 00:39:44,255
Easy.
682
00:39:44,423 --> 00:39:45,799
Easy now.
683
00:39:47,385 --> 00:39:49,469
Nobody has to get hurt.
684
00:39:49,637 --> 00:39:50,887
Give me that.
685
00:39:54,517 --> 00:39:55,809
I'm sorry.
686
00:39:57,978 --> 00:39:59,604
I'm so sorry.
687
00:40:01,607 --> 00:40:04,776
I'm freezing.
Stay with her.
688
00:40:04,944 --> 00:40:06,984
I'll get her a blanket out of the trunk,
call it in.
689
00:40:07,008 --> 00:40:09,280
Hey, chief,
if it's all the same to you,
690
00:40:09,407 --> 00:40:11,116
why don't we just, uh, you know, trade.
691
00:40:11,283 --> 00:40:13,410
You better with people.
692
00:40:13,994 --> 00:40:16,287
Trunk's a mess, anyway.
693
00:40:20,960 --> 00:40:23,002
Μoira could be long gone.
694
00:40:24,004 --> 00:40:27,090
Take a look inside,
see if she left anything interesting.
695
00:40:27,883 --> 00:40:29,843
Left behind a whole sister.
696
00:40:29,969 --> 00:40:32,387
Can't tell if that's stupid or just cold.
697
00:40:58,873 --> 00:41:00,248
A bolt gun.
698
00:41:00,791 --> 00:41:02,125
It's a nice one too.
699
00:41:03,461 --> 00:41:05,128
Μodified it myself.
700
00:41:14,930 --> 00:41:16,389
You're the bolt-gun killer.
701
00:41:41,957 --> 00:41:45,627
Ah!
702
00:41:51,091 --> 00:41:53,801
Hey, what happened?
Where's Nathan?
703
00:42:04,021 --> 00:42:05,813
Oh... No...
704
00:42:06,690 --> 00:42:09,067
Nathan...
705
00:42:09,276 --> 00:42:11,436
It was the... Noelle,
the... the... the Troubled girl.
706
00:42:11,460 --> 00:42:13,741
She was... she started shooting,
and he got in the middle.
707
00:42:15,533 --> 00:42:17,992
By the time I got...
I got outside, it just...
708
00:42:58,576 --> 00:43:01,411
Subtitling: CNST, Μontreal
51406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.