All language subtitles for Will.Trent.S03E18.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,960 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,420 Ormewood: Founders Front. 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,379 I think our victim was a domestic terrorist. 4 00:00:05,380 --> 00:00:07,298 Can we talk about your scan? 5 00:00:07,299 --> 00:00:09,509 Unfortunately, this dark area is a tumor. 6 00:00:09,510 --> 00:00:13,137 Sheriff Caleb Roussard is your father. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,680 I respect your standards, son. 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,308 Don't call me that. 9 00:00:17,309 --> 00:00:20,228 You don't know me, and you didn't raise me. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,980 Ms. Polaski , are you aware that you're pregnant? 11 00:00:22,981 --> 00:00:24,732 You sure? Oh, yeah. 12 00:00:24,733 --> 00:00:27,443 Children are just people. And you're good with people. 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,611 I'm here if you need me. 14 00:00:28,612 --> 00:00:30,488 We have you. It's over. 15 00:00:30,489 --> 00:00:33,699 No, it's not over. 16 00:00:33,700 --> 00:00:35,785 It's just begun. 17 00:00:35,786 --> 00:00:37,870 What's going on? Intercom: Code Black is now in effect. 18 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 Hospital's in lockdown. We can't leave. 19 00:00:41,667 --> 00:00:44,919 Eduardo: Roy Montgomery, age 73, unhoused veteran. 20 00:00:44,920 --> 00:00:47,755 Eleanor Gold, age 46, mother of three, 21 00:00:47,756 --> 00:00:49,465 worked from home. 22 00:00:49,466 --> 00:00:52,760 Rick Innocenti, age 35, accountant. 23 00:00:52,761 --> 00:00:54,178 Valerie Hudson, age 50, store clerk. 24 00:00:54,179 --> 00:00:56,055 I'm still doing everything I can. 25 00:00:56,056 --> 00:00:57,181 [ Indistinct conversation ] 26 00:00:57,182 --> 00:00:58,849 Hey. Hey. 27 00:00:58,850 --> 00:01:00,351 Do we know what the Founders Front wants? 28 00:01:00,352 --> 00:01:01,978 Why don't you ask your friend Vince? 29 00:01:01,979 --> 00:01:04,230 Ma'am, the governor is on line one. 30 00:01:04,231 --> 00:01:06,065 [ Cellphone rings ] Amanda Wagner. 31 00:01:06,066 --> 00:01:07,316 It's Ormewood. 32 00:01:07,317 --> 00:01:09,569 Hey, you're in the conference room, buddy. 33 00:01:09,570 --> 00:01:11,362 Did you get a hold of the kids? 34 00:01:11,363 --> 00:01:14,031 Yeah, yeah, they made it to Gina's okay, thanks. 35 00:01:14,032 --> 00:01:15,199 How's it going over there? 36 00:01:15,200 --> 00:01:17,451 Bad. We're still on lockdown. 37 00:01:17,452 --> 00:01:18,953 We just had another death-- 50-year-old man. 38 00:01:18,954 --> 00:01:20,454 What do we know about him? 39 00:01:20,455 --> 00:01:22,206 Well, he worked construction outdoors. 40 00:01:22,207 --> 00:01:24,292 Went bowling the night before he started to feel sick. 41 00:01:24,293 --> 00:01:25,710 Anything else? No. 42 00:01:25,711 --> 00:01:27,169 He died before I could ask him any more questions. 43 00:01:27,170 --> 00:01:29,297 I'm following up with his family. 44 00:01:29,298 --> 00:01:31,299 Governor's declaring a state of emergency. 45 00:01:31,300 --> 00:01:32,675 Do we know if it's contagious? 46 00:01:32,676 --> 00:01:34,802 Well, Seth's talking to the CDC right now. 47 00:01:34,803 --> 00:01:36,554 Close contacts aren't developing symptoms, 48 00:01:36,555 --> 00:01:38,264 so it doesn't seem to be airborne, 49 00:01:38,265 --> 00:01:39,849 but then again, this hospital is on lockdown 50 00:01:39,850 --> 00:01:41,934 and people are getting sick here, so... 51 00:01:41,935 --> 00:01:43,602 Doesn't make any sense. [ Dog barks ] 52 00:01:43,603 --> 00:01:44,895 Hey, is that my dog? 53 00:01:44,896 --> 00:01:46,480 [ Barking ] 54 00:01:46,481 --> 00:01:47,732 Whoa, whoa, Nico! 55 00:01:47,733 --> 00:01:49,025 Nico. Hey. 56 00:01:49,026 --> 00:01:51,319 Nico? What's-- What's going on? 57 00:01:51,320 --> 00:01:52,945 Don't feel good. I can't breathe. 58 00:01:52,946 --> 00:01:54,238 Okay. It's gonna be okay. We're gonna get-- 59 00:01:54,239 --> 00:01:55,573 Hey, can I get some help over here, please?! 60 00:01:55,574 --> 00:01:56,907 Ormewood, what the hell's happening? 61 00:01:56,908 --> 00:01:58,617 I don't know, Trent. Hang on. 62 00:01:58,618 --> 00:02:00,453 [ Labored breathing ] 63 00:02:00,454 --> 00:02:02,330 Nico. Nico, listen to me. 64 00:02:02,331 --> 00:02:03,581 You're gonna be okay, all right? 65 00:02:03,582 --> 00:02:05,916 I'm gonna figure this out. You just hang in there. 66 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 No, please. I'm scared! 67 00:02:07,336 --> 00:02:08,669 No, the dog can't come. 68 00:02:08,670 --> 00:02:10,087 Just let them get the dog, please! 69 00:02:10,088 --> 00:02:11,297 Okay, what difference does it make? 70 00:02:11,298 --> 00:02:12,923 Yeah. All right. It's okay. 71 00:02:12,924 --> 00:02:14,967 Betty, you take care of Nico, okay? 72 00:02:14,968 --> 00:02:16,594 You're gonna be all right. Promise. 73 00:02:16,595 --> 00:02:19,305 [ Tense music plays ] 74 00:02:19,306 --> 00:02:21,141 [ Indistinct conversations in background ] 75 00:02:27,189 --> 00:02:30,107 All right, you already know what I'm going to say. 76 00:02:30,108 --> 00:02:32,526 Stay on track. Do our jobs. 77 00:02:32,527 --> 00:02:34,362 That's right. 78 00:02:34,363 --> 00:02:35,821 These homegrown nut jobs are all coming out 79 00:02:35,822 --> 00:02:37,531 of your little fiefdom. 80 00:02:37,532 --> 00:02:39,075 I find it hard to believe that you knew nothing 81 00:02:39,076 --> 00:02:40,409 about what was going on. 82 00:02:40,410 --> 00:02:42,203 Let's focus on how it's being transmitted. 83 00:02:42,204 --> 00:02:45,122 It could be anything. Mail, magazines, 84 00:02:45,123 --> 00:02:46,832 public transportation, newspapers. 85 00:02:46,833 --> 00:02:48,417 Nico's never picked up a newspaper 86 00:02:48,418 --> 00:02:50,669 the entire time they've lived with me. 87 00:02:50,670 --> 00:02:52,588 Damn it! [ Mug shatters ] 88 00:02:52,589 --> 00:02:55,217 I just-- I need a crime scene. 89 00:02:59,763 --> 00:03:01,347 Ormewood. Yeah. 90 00:03:01,348 --> 00:03:02,890 Yeah, still here. 91 00:03:02,891 --> 00:03:04,475 Tell me about Roy Montgomery. 92 00:03:04,476 --> 00:03:06,769 Uh, yeah. He, uh, he had mobility issues, 93 00:03:06,770 --> 00:03:08,354 so he kept to himself. 94 00:03:08,355 --> 00:03:09,480 He has a tent over in Home Park. 95 00:03:09,481 --> 00:03:11,399 It's blue and white. 96 00:03:11,400 --> 00:03:13,150 Tent. 97 00:03:13,151 --> 00:03:14,402 Well, that's a nice, small crime scene. 98 00:03:14,403 --> 00:03:16,237 I'm gonna go check it out. 99 00:03:16,238 --> 00:03:18,906 You want a lift? 100 00:03:18,907 --> 00:03:20,283 I'm gonna grab my keys. 101 00:03:23,036 --> 00:03:24,161 Say the word and I'll kick that man 102 00:03:24,162 --> 00:03:26,705 right off this investigation. 103 00:03:26,706 --> 00:03:28,749 He's useful. For now. 104 00:03:28,750 --> 00:03:30,960 There's a lot going on. 105 00:03:30,961 --> 00:03:32,045 You sure you have your head on straight? 106 00:03:33,755 --> 00:03:35,006 I'm good. 107 00:03:36,550 --> 00:03:37,843 Okay. 108 00:03:39,302 --> 00:03:41,846 Oh, I am not touching this. 109 00:03:41,847 --> 00:03:43,806 I eat all them carbs, the terrorists win. 110 00:03:43,807 --> 00:03:45,808 [ Scoffs ] You're insane. Hmm. 111 00:03:45,809 --> 00:03:48,436 The only thing better than a burrito is a free burrito. 112 00:03:48,437 --> 00:03:50,396 And funny enough, you're not eating one. 113 00:03:50,397 --> 00:03:52,022 My stomach's a little weird this morning. 114 00:03:52,023 --> 00:03:54,150 [ Cellphone buzzing ] 115 00:03:54,151 --> 00:03:56,402 Oh, thank God. This is Seth. Hey. 116 00:03:56,403 --> 00:03:58,237 How are you? Are you all right? 117 00:03:58,238 --> 00:03:59,447 Do you have any idea what this is? 118 00:03:59,448 --> 00:04:01,157 Yeah, look, I've rushed cultures to the CDC. 119 00:04:01,158 --> 00:04:02,616 I'm doing everything I can to keep people alive 120 00:04:02,617 --> 00:04:04,160 until we hear. 121 00:04:04,161 --> 00:04:07,079 Angie, look, I don't know-- 122 00:04:07,080 --> 00:04:08,247 I don't know what's gonna happen. 123 00:04:08,248 --> 00:04:09,665 And I don't know where you are 124 00:04:09,666 --> 00:04:11,083 with any decisions about the pregnancy, 125 00:04:11,084 --> 00:04:13,085 but I'm sending you my medical history 126 00:04:13,086 --> 00:04:15,171 and my sister's contact info. 127 00:04:15,172 --> 00:04:16,547 Okay, this is freaking me out a little bit. 128 00:04:16,548 --> 00:04:17,756 No, don't get freaked-- Dr. McDale? 129 00:04:17,757 --> 00:04:19,258 We need you in 7C now. 130 00:04:19,259 --> 00:04:20,593 Okay, I'll be there in just a second. 131 00:04:20,594 --> 00:04:23,137 Hey, I gotta jump. 132 00:04:23,138 --> 00:04:25,473 Do me a favor. Just stay safe. 133 00:04:25,474 --> 00:04:26,724 Okay? I'm serious. 134 00:04:26,725 --> 00:04:28,517 Whatever this disease is, it's terrifying. 135 00:04:28,518 --> 00:04:29,895 Okay, I'll be careful. 136 00:04:31,813 --> 00:04:33,397 I love you, Angie. 137 00:04:33,398 --> 00:04:35,025 [ Line disconnects ] 138 00:04:38,111 --> 00:04:40,112 Love you, too. 139 00:04:40,113 --> 00:04:41,781 So, you and Bill used to go to those potluck dinners 140 00:04:41,782 --> 00:04:43,365 with Vince, right? 141 00:04:43,366 --> 00:04:45,201 Yeah, I heard about your chili. 142 00:04:45,202 --> 00:04:47,995 Say, you remember anybody else who would be there? 143 00:04:47,996 --> 00:04:49,955 No kidding. 144 00:04:49,956 --> 00:04:52,833 If you need anything, you let me know. 145 00:04:52,834 --> 00:04:54,043 You running for homecoming king? 146 00:04:54,044 --> 00:04:55,753 I'm working the phones. 147 00:04:55,754 --> 00:04:58,005 Catch more flies with honey. 148 00:04:58,006 --> 00:04:59,465 Might want to remind Amanda of that. 149 00:04:59,466 --> 00:05:02,760 Don't talk about her. She doesn't owe you anything. 150 00:05:02,761 --> 00:05:04,720 You put your pride before your job, and now look where we are. 151 00:05:04,721 --> 00:05:06,680 Okay, now-- You know, as far as I'm concerned, 152 00:05:06,681 --> 00:05:09,809 you're just a guy who knocked up an underage sex worker in the '80s. 153 00:05:09,810 --> 00:05:12,353 That tells me everything I need to know about you, Sheriff. 154 00:05:12,354 --> 00:05:14,689 Wow. You got it all figured out, don't you? 155 00:05:18,902 --> 00:05:20,861 Oof. Dead rat? 156 00:05:20,862 --> 00:05:22,530 Maybe it's both their last meals. 157 00:05:22,531 --> 00:05:24,115 Could be. 158 00:05:24,950 --> 00:05:26,283 Eduardo... [ Cellphone beeps ] 159 00:05:26,284 --> 00:05:27,576 ...how many of the victims ordered takeout 160 00:05:27,577 --> 00:05:29,245 in the last 24 hours? 161 00:05:29,246 --> 00:05:31,497 Eduardo: Eleanor Gold, Rick Innocenti, 162 00:05:31,498 --> 00:05:34,291 and Valerie Hudson all purchased takeout food 163 00:05:34,292 --> 00:05:36,503 in the last 24 hours. 164 00:05:37,420 --> 00:05:38,630 It's not the food. 165 00:05:39,548 --> 00:05:40,673 Faith, it's the takeout containers. 166 00:05:40,674 --> 00:05:41,841 Are you sure? 167 00:05:41,842 --> 00:05:43,801 It has to be. 168 00:05:43,802 --> 00:05:45,636 We found one at Roy's with a dead rat in it. 169 00:05:45,637 --> 00:05:47,680 This has to be how they're spreading it. 170 00:05:47,681 --> 00:05:49,640 Hey, everyone! GBI! 171 00:05:49,641 --> 00:05:51,267 I need you to put down those containers. 172 00:05:51,268 --> 00:05:53,269 They're contaminated. 173 00:05:53,270 --> 00:05:55,646 Barelles Packaging. Barelles Packaging. 174 00:05:55,647 --> 00:05:56,897 You need to get somebody over there right now. 175 00:05:56,898 --> 00:05:58,482 Jesus. 176 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 Half the APD ate out of these. 177 00:06:00,569 --> 00:06:02,779 [ Indistinct panicked conversations ] 178 00:06:07,367 --> 00:06:09,535 The Centers for Disease Control has now confirmed 179 00:06:09,536 --> 00:06:11,203 that Clostridium botulinum, 180 00:06:11,204 --> 00:06:14,123 a toxic bacteria that attacks the central nervous system, 181 00:06:14,124 --> 00:06:17,126 was spread deliberately via food-packaging containers. 182 00:06:17,127 --> 00:06:18,627 The good news is-- 183 00:06:18,628 --> 00:06:19,837 [ Reporters clamoring ] 184 00:06:19,838 --> 00:06:21,630 The good news is... 185 00:06:21,631 --> 00:06:23,007 [ Clamoring stops ] 186 00:06:23,008 --> 00:06:25,509 ...the CDC has a supply of antitoxin 187 00:06:25,510 --> 00:06:26,927 and will begin distributing immediately. 188 00:06:26,928 --> 00:06:29,054 [ Clamoring resumes ] 189 00:06:29,055 --> 00:06:31,223 We have to figure out where they're operating out of, 190 00:06:31,224 --> 00:06:33,058 find their headquarters, their lab. 191 00:06:33,059 --> 00:06:34,476 Where are we at? 192 00:06:34,477 --> 00:06:37,271 Will and the sheriff have some woman coming in 193 00:06:37,272 --> 00:06:38,689 who might give us more information. 194 00:06:38,690 --> 00:06:43,110 I have been looking for connections between these four. 195 00:06:43,111 --> 00:06:45,154 Faith: Oh, you finally got your own laser pointer. 196 00:06:45,155 --> 00:06:47,823 Yeah, this one makes a smiley face. [ Laughs ] 197 00:06:47,824 --> 00:06:50,576 That is stupid. 198 00:06:50,577 --> 00:06:52,911 Keep me updated. 199 00:06:52,912 --> 00:06:54,289 Good press conference, boss. 200 00:06:55,624 --> 00:06:58,167 Hey, military's being mobilized to transport 201 00:06:58,168 --> 00:06:59,877 the antitoxin from CDC warehouses. 202 00:06:59,878 --> 00:07:02,004 But until then, resources are a little thin. 203 00:07:02,005 --> 00:07:03,547 You mean a lot thin. 204 00:07:03,548 --> 00:07:05,591 I am trying to stay upbeat, Mitchell. 205 00:07:05,592 --> 00:07:07,301 Anyway, the APD is gonna escort the first batch 206 00:07:07,302 --> 00:07:08,802 to St. Peter's Hospital. Come on, Polaski. 207 00:07:08,803 --> 00:07:09,845 Ormewood's gonna meet us down at the warehouse. 208 00:07:09,846 --> 00:07:12,222 Yeah. I'll do it. 209 00:07:12,223 --> 00:07:15,142 You stay here. Your back's been acting up. 210 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 Okay. Let's go. Suit up. 211 00:07:16,895 --> 00:07:18,605 Meet me downstairs, five minutes. Okay. 212 00:07:19,606 --> 00:07:20,899 Hey, Mitchell. 213 00:07:22,317 --> 00:07:25,152 You didn't have to do that. Huh. 214 00:07:25,153 --> 00:07:27,446 Let me do this for you, mama. 215 00:07:27,447 --> 00:07:29,365 [ Sighs ] You know I haven't decided. 216 00:07:29,366 --> 00:07:32,576 I know, but it is your decision to make, 217 00:07:32,577 --> 00:07:34,620 not some crazy domestic terrorist's. 218 00:07:34,621 --> 00:07:36,498 [ Indistinct conversations in background ] 219 00:07:39,626 --> 00:07:42,628 [ Dramatic music plays ] 220 00:07:42,629 --> 00:07:43,838 [ Groans in pain ] 221 00:07:45,590 --> 00:07:47,091 [ Exhales ] 222 00:07:47,092 --> 00:07:50,094 It's okay, Rosie. Take your time. 223 00:07:50,095 --> 00:07:54,390 My husband, Benjamin, used to get high with Beau Korda. 224 00:07:54,391 --> 00:07:57,184 Then around a year ago, Beau's dad came by. 225 00:07:57,185 --> 00:07:59,144 Vince? Yes. 226 00:07:59,145 --> 00:08:00,938 He sort of took Ben under his wing. 227 00:08:00,939 --> 00:08:02,898 Do you know where Ben is now? 228 00:08:02,899 --> 00:08:05,151 He turned his phone off a couple days ago. 229 00:08:06,653 --> 00:08:09,488 But last month, 230 00:08:09,489 --> 00:08:12,616 I saw a mark on his chest, like a burn. 231 00:08:12,617 --> 00:08:14,868 So I started poking around. 232 00:08:14,869 --> 00:08:16,912 I found this gas mask in his truck. 233 00:08:16,913 --> 00:08:19,081 I thought maybe he was cooking with Beau again, 234 00:08:19,082 --> 00:08:20,666 until I found this. 235 00:08:20,667 --> 00:08:22,168 [ Sniffles ] 236 00:08:28,717 --> 00:08:31,677 [ Suspenseful music plays ] 237 00:08:31,678 --> 00:08:35,097 ♪ 238 00:08:35,098 --> 00:08:36,599 There's a phase two. 239 00:08:38,226 --> 00:08:40,602 Angie: [ Sighs ] That's a lot of blood. 240 00:08:40,603 --> 00:08:43,063 Some bleeding can happen in the first trimester. 241 00:08:43,064 --> 00:08:44,481 It might mean a lot of things. 242 00:08:44,482 --> 00:08:46,066 It's a miscarriage, I know it. 243 00:08:46,067 --> 00:08:47,526 You do not know that. 244 00:08:47,527 --> 00:08:49,445 It could be spotting or a little blood clotting. 245 00:08:49,446 --> 00:08:50,654 Just call the doctor. 246 00:08:50,655 --> 00:08:52,364 Get an ultrasound. Hang in there. 247 00:08:52,365 --> 00:08:54,199 I'll check on you when I get back. 248 00:08:54,200 --> 00:08:56,036 [ Sighs ] Okay. Good luck. 249 00:08:57,412 --> 00:08:59,872 This botulism antitoxin has to be kept between 250 00:08:59,873 --> 00:09:02,082 35 and 46.4 degrees. 251 00:09:02,083 --> 00:09:03,542 Don't open the fancy fridge. Got it. 252 00:09:03,543 --> 00:09:05,878 [ Engine starts ] All right. 253 00:09:05,879 --> 00:09:07,504 Everybody mount up! 254 00:09:07,505 --> 00:09:09,423 Let's go! 255 00:09:09,424 --> 00:09:11,301 Okay! Follow my lead! 256 00:09:13,386 --> 00:09:14,386 [ Stevie Nicks' "Edge of Seventeen" plays ] 257 00:09:14,387 --> 00:09:17,556 Ah, yeah! This is my mom's jam, you guys. 258 00:09:17,557 --> 00:09:19,224 Oh, I know. She told me last night. 259 00:09:19,225 --> 00:09:21,602 Oh, she sent me the videos. Y'all some freaks. 260 00:09:21,603 --> 00:09:23,312 Shut up! 261 00:09:23,313 --> 00:09:25,564 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 262 00:09:25,565 --> 00:09:28,525 ♪ Sings a song, sounds like she's singing ♪ 263 00:09:28,526 --> 00:09:31,945 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 264 00:09:31,946 --> 00:09:35,574 ♪ Just like the white-winged dove sings a song ♪ 265 00:09:35,575 --> 00:09:37,326 ♪ Sounds like she's singing ♪ What's phase two, Vince? 266 00:09:37,327 --> 00:09:40,163 ♪ Ooh, baby, ooh ♪ What's phase two? 267 00:09:42,624 --> 00:09:43,791 [ Bars clang ] 268 00:09:43,792 --> 00:09:45,334 What's phase two?! 269 00:09:45,335 --> 00:09:48,003 Caleb! You killed your son. 270 00:09:48,004 --> 00:09:49,546 You killed one of my deputies. 271 00:09:49,547 --> 00:09:51,882 Now you want to kill a bunch of innocent civilians. 272 00:09:51,883 --> 00:09:54,134 What's phase two?! 273 00:09:54,135 --> 00:09:56,845 It's what you people deserve. 274 00:09:56,846 --> 00:09:59,139 All of you in this wretched city. 275 00:09:59,140 --> 00:10:00,974 We're gonna wipe it all clean. 276 00:10:00,975 --> 00:10:03,143 I don't want the mission statement again, Vince. 277 00:10:03,144 --> 00:10:04,687 Nobody lies to me. 278 00:10:06,481 --> 00:10:10,067 If you want my help, you need to talk. 279 00:10:10,068 --> 00:10:12,027 You're either gonna die here or in prison. 280 00:10:12,028 --> 00:10:15,030 Oh, I'm not going to prison. 281 00:10:15,031 --> 00:10:19,035 Salvation is gonna fill the air of this hateful place. 282 00:10:20,495 --> 00:10:24,081 A peaceful... and powerful mist. 283 00:10:24,082 --> 00:10:26,166 ♪ Just like the white-winged dove ♪ Ow! 284 00:10:26,167 --> 00:10:28,544 No more fortune-cookie talk. [ Groans ] 285 00:10:28,545 --> 00:10:30,379 You're putting it in the air, aren't you? 286 00:10:30,380 --> 00:10:32,714 ♪ Ooh, said ooh ♪ 287 00:10:32,715 --> 00:10:35,384 ♪ Just like the white-winged dove ♪ 288 00:10:35,385 --> 00:10:37,636 ♪ Sings a song, sounds like she's singing ♪ 289 00:10:37,637 --> 00:10:39,888 ♪ I said ooh, baby ♪ Officer Rake: AR1. 290 00:10:39,889 --> 00:10:41,890 We're rerouting to avoid construction. 291 00:10:41,891 --> 00:10:43,559 Over. 292 00:10:43,560 --> 00:10:46,478 Copy that. Hey, just so you know, our GPS is out. 293 00:10:46,479 --> 00:10:48,272 Over. 294 00:10:48,273 --> 00:10:50,232 ♪ I begin again ♪ 295 00:10:50,233 --> 00:10:52,276 You think they found a way to aerosolize it? 296 00:10:52,277 --> 00:10:53,986 We got the wife of another Founder's Front member here. 297 00:10:53,987 --> 00:10:55,737 We think we have a lead on the lab. 298 00:10:55,738 --> 00:10:57,614 Good. What's the convoy ETA? 299 00:10:57,615 --> 00:10:58,657 Heller, where are we? 300 00:10:58,658 --> 00:10:59,992 I'm on with Ormewood. 301 00:10:59,993 --> 00:11:01,493 Can you hear me? [ Radio glitching ] 302 00:11:01,494 --> 00:11:03,453 Our computer system's acting weird. 303 00:11:03,454 --> 00:11:04,955 Cap. 304 00:11:04,956 --> 00:11:06,165 Cap, I can't-- [ Feedback screeches ] 305 00:11:06,166 --> 00:11:07,666 [ Gunfire ] Oh! Shots fired! 306 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 Shots fired! Hang on! 307 00:11:08,877 --> 00:11:10,669 What's happening? They're taking fire. 308 00:11:10,670 --> 00:11:13,297 GPS was jammed. I have no idea where they are. 309 00:11:13,298 --> 00:11:15,716 [ Loud gunfire ] 310 00:11:15,717 --> 00:11:18,552 What the...? ♪ Just like the white-winged dove ♪ 311 00:11:18,553 --> 00:11:20,929 ♪ Sings a song, sounds like she's singing ♪ 312 00:11:20,930 --> 00:11:23,015 Clear out! Right now! 313 00:11:23,016 --> 00:11:24,766 Move! 314 00:11:24,767 --> 00:11:26,476 Amanda Wagner! 315 00:11:26,477 --> 00:11:28,562 Where are you? 316 00:11:28,563 --> 00:11:30,522 [ Gunshot ] 317 00:11:30,523 --> 00:11:31,732 Amanda, what's happening? 318 00:11:31,733 --> 00:11:33,150 It's the Founders Front. 319 00:11:33,151 --> 00:11:36,028 They're asking for me. They just killed Doyle. 320 00:11:36,029 --> 00:11:37,279 I've gotta go out there. 321 00:11:37,280 --> 00:11:39,031 No, Amanda, don't. Look, I'm coming up. 322 00:11:39,032 --> 00:11:41,491 Woman: Shots fired, shots fired. They took the floor. 323 00:11:41,492 --> 00:11:42,659 Amanda! 324 00:11:42,660 --> 00:11:45,162 I'll keep killing people, Deputy Director. 325 00:11:45,163 --> 00:11:46,830 I've got all day and a righteous cause. 326 00:11:46,831 --> 00:11:48,874 Wilbur Trent, listen to me. 327 00:11:48,875 --> 00:11:50,918 Stay on mission. 328 00:11:50,919 --> 00:11:53,170 I need you to find that lab and stop this attack. 329 00:11:53,171 --> 00:11:54,631 Do your job. 330 00:11:55,798 --> 00:11:57,215 All right, I'm coming out. 331 00:11:57,216 --> 00:11:58,634 [ Door opens ] 332 00:11:58,635 --> 00:12:01,762 Everybody, do as they say and clear the floor. 333 00:12:01,763 --> 00:12:03,472 ♪ Seventeen ♪ 334 00:12:03,473 --> 00:12:05,141 - Move! - Go, go, move, move, move! 335 00:12:06,601 --> 00:12:09,728 ♪ Just like the white-winged dove ♪ Good girl. 336 00:12:09,729 --> 00:12:11,813 Amanda! ♪ Sings a song, sounds like she's singing ♪ 337 00:12:11,814 --> 00:12:14,567 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 338 00:12:17,612 --> 00:12:19,279 [ Telephone rings ] 339 00:12:19,280 --> 00:12:21,156 This is Captain Dennis Heller. 340 00:12:21,157 --> 00:12:22,658 You're going to give us Vince Korda 341 00:12:22,659 --> 00:12:25,118 in exchange for Ms. Wagner. 342 00:12:25,119 --> 00:12:26,870 Well, that's gonna be tough. 343 00:12:26,871 --> 00:12:29,665 We've already transferred Mr. Korda to another facility, 344 00:12:29,666 --> 00:12:32,292 so it'll take some time, but let's keep talking. 345 00:12:32,293 --> 00:12:34,002 You're lying. 346 00:12:34,003 --> 00:12:36,338 Give us Vince, or she dies. 347 00:12:36,339 --> 00:12:38,674 You had three hours. Now it's two. 348 00:12:38,675 --> 00:12:39,968 [ Line disconnects ] 349 00:12:42,679 --> 00:12:45,180 You, you, get vests on. You're with me. 350 00:12:45,181 --> 00:12:48,141 We're going up there. Trent, slow your roll. 351 00:12:48,142 --> 00:12:49,851 I'm getting Amanda. 352 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 The best thing for Amanda right now is that we stall. 353 00:12:51,813 --> 00:12:56,024 Hey, stand the hell down! Think about what just happened. 354 00:12:56,025 --> 00:12:58,110 They hijacked the convoy with the antitoxins. 355 00:12:58,111 --> 00:13:00,362 They took over the GBI! 356 00:13:00,363 --> 00:13:02,990 They want you to run in there and get shot. 357 00:13:02,991 --> 00:13:06,159 I'm not gonna just sit here and let them kill Amanda. 358 00:13:06,160 --> 00:13:08,663 Hundreds of thousands of people will die. 359 00:13:10,123 --> 00:13:13,250 The address Rosie gave me as Ben's last location? 360 00:13:13,251 --> 00:13:15,669 His truck was seen traveling back and forth 361 00:13:15,670 --> 00:13:19,548 from there a dozen times last week alone. 362 00:13:19,549 --> 00:13:23,177 That's gotta be the lab. We gotta move. 363 00:13:26,556 --> 00:13:28,390 You better not let this go south. 364 00:13:28,391 --> 00:13:30,267 [ Tense music plays ] 365 00:13:30,268 --> 00:13:35,355 ♪ 366 00:13:35,356 --> 00:13:37,816 [ Man groans, metal bangs ] 367 00:13:37,817 --> 00:13:39,943 Are we good? Ormewood? 368 00:13:39,944 --> 00:13:42,030 I'm okay. Radio's dead, though. 369 00:13:44,198 --> 00:13:45,824 [ Grunts ] 370 00:13:45,825 --> 00:13:47,576 I can't get a signal on my cellphone. 371 00:13:47,577 --> 00:13:49,870 Nobody knows we're out here. Help's not coming for a bit. 372 00:13:49,871 --> 00:13:51,998 [ Gunshots ] Man: Help! 373 00:13:53,082 --> 00:13:54,958 Help! 374 00:13:54,959 --> 00:13:56,252 Officer in the follow car is dead. 375 00:13:57,420 --> 00:14:00,338 Easy, easy. [ Groaning ] 376 00:14:00,339 --> 00:14:02,215 Oh, he's in bad shape. 377 00:14:02,216 --> 00:14:03,842 Hey, hold on, hold on. We got you. Here. 378 00:14:03,843 --> 00:14:06,179 [ Gunshots, men shouting ] 379 00:14:08,139 --> 00:14:10,307 Faith! Rake was Founder's Front. 380 00:14:10,308 --> 00:14:12,267 He led us into the ambush! 381 00:14:12,268 --> 00:14:14,436 Hey! We need help over here! 382 00:14:14,437 --> 00:14:16,229 Get down! Don't yell at me. 383 00:14:16,230 --> 00:14:17,355 [ Gunshots ] [ Screams ] 384 00:14:17,356 --> 00:14:19,316 Little girl, GBI. Get down now! 385 00:14:19,317 --> 00:14:22,027 [ Gunshots continue ] 386 00:14:22,028 --> 00:14:23,987 There are people in this van that need assistance. 387 00:14:23,988 --> 00:14:25,363 Cover me. Okay, go, go. 388 00:14:25,364 --> 00:14:26,156 Cover me! Go! I got you! 389 00:14:26,157 --> 00:14:26,990 I'm with you, Mitchell! 390 00:14:26,991 --> 00:14:29,118 [ Gunshots, men shouting ] 391 00:14:37,293 --> 00:14:39,419 Okay. Looks like we got a sports team? 392 00:14:39,420 --> 00:14:41,713 Is that a rocket? Is somebody trying to assassinate us? 393 00:14:41,714 --> 00:14:43,590 Oh, my God. Gigi: You have to be famous to be assassinated, Marni. 394 00:14:43,591 --> 00:14:44,633 Okay, I'm gonna need y'all to shut up. 395 00:14:44,634 --> 00:14:46,510 [ Gunshot, girls screaming ] 396 00:14:46,511 --> 00:14:47,844 Ah! Come on! 397 00:14:47,845 --> 00:14:50,430 Right now! Come with me. Follow me one by one. 398 00:14:50,431 --> 00:14:51,681 Stay low! Franklin: A little faster now. 399 00:14:51,682 --> 00:14:52,724 Come on, let's go, let's go! 400 00:14:52,725 --> 00:14:53,934 Faith: Let's go! 401 00:14:53,935 --> 00:14:55,519 Why is this happening? Who are they? 402 00:14:55,520 --> 00:14:57,354 Founder's Front. They're a domestic terrorist group. 403 00:14:57,355 --> 00:14:58,939 I'm sorry you girls got caught in this. 404 00:14:58,940 --> 00:15:02,317 [ Gunshots continue ] 405 00:15:02,318 --> 00:15:04,319 We need to get everyone out of the line of fire. 406 00:15:04,320 --> 00:15:05,987 We can use these cars to form a perimeter. 407 00:15:05,988 --> 00:15:08,740 Franklin, let's go. Stay down. 408 00:15:08,741 --> 00:15:10,910 [ Gunshots continue, men shouting ] 409 00:15:20,586 --> 00:15:21,670 Something on your mind? 410 00:15:21,671 --> 00:15:23,505 Nope. Right. 411 00:15:23,506 --> 00:15:26,216 There's a deadly terrorist attack on Atlanta, 412 00:15:26,217 --> 00:15:27,759 your boss is being held hostage, 413 00:15:27,760 --> 00:15:29,219 and you just found out I'm your father. 414 00:15:29,220 --> 00:15:31,138 I suppose you're just concentrating 415 00:15:31,139 --> 00:15:33,640 on the beautiful foliage right now. 416 00:15:33,641 --> 00:15:36,351 You know, when I was a kid, 417 00:15:36,352 --> 00:15:40,230 I used to fantasize about who my parents might be. 418 00:15:40,231 --> 00:15:43,733 Thought maybe my father was a doctor. 419 00:15:43,734 --> 00:15:45,861 I thought maybe he was an engineer. 420 00:15:45,862 --> 00:15:47,238 Maybe he drove race cars. 421 00:15:49,407 --> 00:15:52,409 But what I failed to imagine 422 00:15:52,410 --> 00:15:55,078 is that he'd be a constitutional sheriff, 423 00:15:55,079 --> 00:15:57,455 a man with so puffed-up of an ego... 424 00:15:57,456 --> 00:15:59,457 All right, I get it. ...he failed to notice 425 00:15:59,458 --> 00:16:02,335 that a group of extremists were setting up shop right up under his nose... 426 00:16:02,336 --> 00:16:04,379 You think I don't know that? You think I don't know? 427 00:16:04,380 --> 00:16:06,381 ...thereby endangering everyone I love, 428 00:16:06,382 --> 00:16:08,633 including the entire city of Atlanta. 429 00:16:08,634 --> 00:16:10,343 You know, you physically assaulted a suspect... 430 00:16:10,344 --> 00:16:12,971 I gave an owie to a domestic terrorist 431 00:16:12,972 --> 00:16:14,931 so we could save 400,000 people. 432 00:16:14,932 --> 00:16:17,350 Oh, is that what that was? I'll make a donation to NPR for you. 433 00:16:17,351 --> 00:16:18,644 Would that help? 434 00:16:20,730 --> 00:16:22,439 Let's go back to not talking. 435 00:16:22,440 --> 00:16:23,648 Delightful. 436 00:16:23,649 --> 00:16:25,442 You had to get the last word in, huh? 437 00:16:25,443 --> 00:16:26,693 You're the one that's still talking. 438 00:16:26,694 --> 00:16:27,944 Eduardo: Call from Captain Heller. 439 00:16:27,945 --> 00:16:29,905 I'm done. [ Scoffs ] 440 00:16:29,906 --> 00:16:32,824 Trent. Heller: Do not turn that car around. 441 00:16:32,825 --> 00:16:34,409 What now? 442 00:16:34,410 --> 00:16:36,578 Polaski was up in the GBI earlier. 443 00:16:36,579 --> 00:16:38,788 No one's seen her since the attack. 444 00:16:38,789 --> 00:16:40,081 Have you heard from her? 445 00:16:40,082 --> 00:16:42,584 No, I have not, and this is exactly what I meant 446 00:16:42,585 --> 00:16:44,794 by not letting things go south. 447 00:16:44,795 --> 00:16:45,922 Keep me posted! 448 00:16:49,175 --> 00:16:50,967 Eduardo... [ Cellphone beeps ] 449 00:16:50,968 --> 00:16:53,678 ...send a text message to Angie Polaski. 450 00:16:53,679 --> 00:16:55,890 Eduardo: What would you like to say to Angie Polaski? 451 00:16:59,644 --> 00:17:01,228 Please stay safe. 452 00:17:01,229 --> 00:17:03,688 Everything else aside, 453 00:17:03,689 --> 00:17:05,650 or maybe because of everything else... 454 00:17:08,569 --> 00:17:10,445 ...I can't-- Message sent. 455 00:17:10,446 --> 00:17:12,031 [ Message whooshes ] 456 00:17:16,244 --> 00:17:18,036 She's a coworker-- Polaski? 457 00:17:18,037 --> 00:17:19,204 Don't. Okay? 458 00:17:19,205 --> 00:17:21,665 I'm just asking. 459 00:17:21,666 --> 00:17:23,208 Angie's family. 460 00:17:23,209 --> 00:17:26,253 She's one of my people, my person. 461 00:17:26,254 --> 00:17:29,089 Everyone I care about is in danger, 462 00:17:29,090 --> 00:17:32,259 and I'm in this car with you driving in the wrong direction. 463 00:17:32,260 --> 00:17:35,053 [ Tense music plays ] 464 00:17:35,054 --> 00:17:36,681 [ Gunfire ] 465 00:17:40,017 --> 00:17:41,935 All right, go, go, go! 466 00:17:41,936 --> 00:17:43,103 [ Gunfire continues, glass shatters ] 467 00:17:43,104 --> 00:17:44,646 All right, that's good. 468 00:17:44,647 --> 00:17:48,984 [ Gunfire continues ] 469 00:17:48,985 --> 00:17:51,695 Get down, get down! 470 00:17:51,696 --> 00:17:53,697 Okay, good. Everybody stay within the perimeter 471 00:17:53,698 --> 00:17:55,740 and stay low. [ Girls gasping ] 472 00:17:55,741 --> 00:17:57,200 How many you count? 473 00:17:57,201 --> 00:17:59,119 Eight. Two at the flatbed and three at the Jeep, 474 00:17:59,120 --> 00:18:00,203 but I don't know where the other three are. 475 00:18:00,204 --> 00:18:01,955 I'm gonna try to pick a few off. 476 00:18:01,956 --> 00:18:03,206 There's no extra ammo in the truck, 477 00:18:03,207 --> 00:18:04,666 probably because we were set up. 478 00:18:04,667 --> 00:18:06,167 Thanks, Rake. 479 00:18:06,168 --> 00:18:07,794 Hope the pigeons are plucking out your eyeballs in hell 480 00:18:07,795 --> 00:18:09,379 and the vultures are tearing out your intestines! 481 00:18:09,380 --> 00:18:10,922 Hey, stop yelling at the dead man. 482 00:18:10,923 --> 00:18:13,091 Okay. I need to pee. 483 00:18:13,092 --> 00:18:14,384 Hold it. 484 00:18:14,385 --> 00:18:16,720 Put the jug down, freak. I have to stay hydrated. 485 00:18:16,721 --> 00:18:18,847 Why? The season's over, thanks to Jules. 486 00:18:18,848 --> 00:18:21,016 Marni, can you shut your mouth so we don't get shot? 487 00:18:21,017 --> 00:18:22,976 Girls, I understand you're scared. 488 00:18:22,977 --> 00:18:24,477 Knock it off. You shouldn't yell. 489 00:18:24,478 --> 00:18:26,187 You need to keep your heart rate low. 490 00:18:26,188 --> 00:18:27,689 He knows! I know! I'm out of ammo. 491 00:18:27,690 --> 00:18:30,108 [ Gunshots continue, girls screaming ] 492 00:18:30,109 --> 00:18:31,818 Hey! Again, keep quiet. 493 00:18:31,819 --> 00:18:33,194 He has an extra mag. 494 00:18:33,195 --> 00:18:34,946 Great. Here. 495 00:18:34,947 --> 00:18:36,489 [ Men shouting in distance ] 496 00:18:36,490 --> 00:18:37,741 [ Gunshots ] 497 00:18:37,742 --> 00:18:39,034 Ormwood, 10 o'clock! 498 00:18:39,035 --> 00:18:40,660 [ Man grunts ] 499 00:18:40,661 --> 00:18:42,746 Sir, behind you! 500 00:18:42,747 --> 00:18:46,166 [ Gunshots, man grunts ] 501 00:18:46,167 --> 00:18:49,127 Damn! That was crazy. 502 00:18:49,128 --> 00:18:51,087 Sir, do you have an Instagram? 503 00:18:51,088 --> 00:18:52,339 Yeah, well, there's still five left. 504 00:18:52,340 --> 00:18:53,423 We're not out of the woods yet. 505 00:18:53,424 --> 00:18:57,344 [ Gunshots ] 506 00:18:57,345 --> 00:18:59,637 I-I could help you get what you came for. 507 00:18:59,638 --> 00:19:01,431 Two hours. Two hours, right? 508 00:19:01,432 --> 00:19:04,684 I-I can make a call. Help! Speed up Korda's release. 509 00:19:04,685 --> 00:19:07,312 You have no power here. 510 00:19:07,313 --> 00:19:09,064 And when you get out of here, 511 00:19:09,065 --> 00:19:10,940 it's gonna be inside of a body bag. 512 00:19:10,941 --> 00:19:14,277 [ Tense music plays ] 513 00:19:14,278 --> 00:19:16,571 [ Inhales, exhales sharply ] 514 00:19:16,572 --> 00:19:30,627 ♪ 515 00:19:30,628 --> 00:19:33,213 [ Chuckles ] 516 00:19:33,214 --> 00:19:34,756 What do you think I'm gonna do against you 517 00:19:34,757 --> 00:19:36,925 and four armed men? 518 00:19:36,926 --> 00:19:38,843 I count five long guns. 519 00:19:38,844 --> 00:19:40,011 Y-You searched my desk. 520 00:19:40,012 --> 00:19:42,305 You know there's no weapon in here. 521 00:19:42,306 --> 00:19:43,265 And? 522 00:19:46,310 --> 00:19:49,896 My Uncle Willie always said I'd die at my desk. 523 00:19:49,897 --> 00:19:53,108 He was old school. 524 00:19:53,109 --> 00:19:55,026 Always kept a little nip of something 525 00:19:55,027 --> 00:19:57,862 in his lower right-hand desk drawer at work 526 00:19:57,863 --> 00:20:00,032 for when times got rough. 527 00:20:02,284 --> 00:20:05,162 I could really use that right now. 528 00:20:12,002 --> 00:20:14,879 [ Breathing heavily ] 529 00:20:14,880 --> 00:20:17,924 Okay, Heller. 530 00:20:17,925 --> 00:20:19,468 You gotta check your texts. 531 00:20:20,845 --> 00:20:21,678 [ Message whooshes ] 532 00:20:21,679 --> 00:20:23,972 Okay. 533 00:20:23,973 --> 00:20:25,932 All right, baby girl. 534 00:20:25,933 --> 00:20:28,935 Don't ask me how I know you're a girl, I just do. 535 00:20:28,936 --> 00:20:30,770 I'll make you a deal. 536 00:20:30,771 --> 00:20:34,983 I will get us out of here if you stay put. 537 00:20:34,984 --> 00:20:36,776 You did not win the mommy lottery, 538 00:20:36,777 --> 00:20:41,364 but your daddy's a doctor, so there's that. 539 00:20:41,365 --> 00:20:43,783 You should stick around. It could be fun. 540 00:20:43,784 --> 00:20:45,827 We gotta find Uncle Will's whiskey. 541 00:20:45,828 --> 00:20:47,328 I'll tell you all about Will someday. 542 00:20:47,329 --> 00:20:50,790 Oh, this is a little scary. Yep. Mm. 543 00:20:50,791 --> 00:20:56,337 It's okay because your mama is the most beautiful, fierce, 544 00:20:56,338 --> 00:21:00,341 smart, powerful creature in the world. 545 00:21:00,342 --> 00:21:02,177 This is gonna work like gangbusters, 546 00:21:02,178 --> 00:21:03,928 and we are gonna save the day. 547 00:21:03,929 --> 00:21:05,347 Yeah, let's go with that. 548 00:21:09,393 --> 00:21:11,603 All right, folks, gather around. Listen up. 549 00:21:11,604 --> 00:21:13,021 Polaski's managed to find herself 550 00:21:13,022 --> 00:21:14,814 in the wrong place at the right time. 551 00:21:14,815 --> 00:21:16,357 She's in the GBI. 552 00:21:16,358 --> 00:21:19,110 She's reported back that there are five hostage-takers. 553 00:21:19,111 --> 00:21:21,112 She is armed. 554 00:21:21,113 --> 00:21:23,781 She's working on a plan which involves us. 555 00:21:23,782 --> 00:21:26,409 I need a sniper team set up on the roof across the street 556 00:21:26,410 --> 00:21:29,496 with eyes set on Faith Mitchell's office at the GBI. 557 00:21:29,497 --> 00:21:30,371 Got it? 558 00:21:30,372 --> 00:21:31,456 Let's go! 559 00:21:31,457 --> 00:21:33,042 [ Indistinct conversations ] 560 00:21:39,215 --> 00:21:41,549 All clear over here. Anything on your end? 561 00:21:41,550 --> 00:21:42,842 Man: All clear. 562 00:21:42,843 --> 00:21:44,719 Man #2: Good down here! 563 00:21:44,720 --> 00:21:46,554 [ Tense music plays ] 564 00:21:46,555 --> 00:21:47,931 Yes. 565 00:21:47,932 --> 00:21:50,350 See? Gangbusters. 566 00:21:50,351 --> 00:21:53,353 ♪ 567 00:21:53,354 --> 00:21:55,189 [ Dog barking in distance ] 568 00:21:57,233 --> 00:21:58,775 That's Ben's van. 569 00:21:58,776 --> 00:22:00,736 [ Train whistle blows in distance ] 570 00:22:03,030 --> 00:22:05,281 Eduardo, send request for backup. 571 00:22:05,282 --> 00:22:07,117 [ Cellphone beeps ] Eduardo: Sending backup request. 572 00:22:15,459 --> 00:22:17,503 [ Wistful orchestra music playing in distance ] 573 00:22:19,088 --> 00:22:20,547 [ Whispering ] Cover me. 574 00:22:20,548 --> 00:22:35,520 ♪ 575 00:22:35,521 --> 00:22:36,980 Hey! Pa Korda? 576 00:22:36,981 --> 00:22:38,398 Will: You know this man? 577 00:22:38,399 --> 00:22:40,483 Yeah, it's Vince's dad. I thought he was dead. 578 00:22:40,484 --> 00:22:42,444 [ Music swells on television ] 579 00:22:43,904 --> 00:22:46,739 [ Pa Korda grunts ] Just get-- you need to turn the TV-- 580 00:22:46,740 --> 00:22:47,783 Let me have it. 581 00:22:49,493 --> 00:22:52,662 Pa Korda, it's me. Caleb Roussard. 582 00:22:52,663 --> 00:22:54,622 Caleb Roussard? 583 00:22:54,623 --> 00:22:55,999 Am I Caleb Roussard? 584 00:22:56,000 --> 00:22:59,085 No, I'm Caleb Roussard. 585 00:22:59,086 --> 00:23:00,837 Your son used to give me rides to high school. 586 00:23:00,838 --> 00:23:03,089 Oh, they're real close. Yeah, he broke your son's hand. 587 00:23:03,090 --> 00:23:05,800 Give it back! Clicker! Clicker! 588 00:23:05,801 --> 00:23:08,137 [ Footsteps above ] 589 00:23:12,850 --> 00:23:14,268 Go, go, go, go! 590 00:23:16,186 --> 00:23:18,563 Sheriff? W-What are you doing here? 591 00:23:18,564 --> 00:23:20,064 Vince sent me. 592 00:23:20,065 --> 00:23:21,608 See what's taking you so long. 593 00:23:21,609 --> 00:23:22,734 What are you talking about? 594 00:23:22,735 --> 00:23:24,611 Don't be dense, Ben. 595 00:23:24,612 --> 00:23:27,030 I'm talking about the salvation of this wretched city, 596 00:23:27,031 --> 00:23:28,698 the peaceful and powerful mist. 597 00:23:28,699 --> 00:23:30,617 I got five guys down in GBI. 598 00:23:30,618 --> 00:23:34,038 So quit dragging your feet and give me a status report. 599 00:23:35,289 --> 00:23:38,708 Uh, we're about to load the van with the aerosol canisters. 600 00:23:38,709 --> 00:23:40,710 Hey, GBI! Get on the ground now! 601 00:23:40,711 --> 00:23:41,878 Breach, breach, breach! Get down! 602 00:23:41,879 --> 00:23:43,671 [ Loud thud above ] 603 00:23:43,672 --> 00:23:45,465 Come on, come on. 604 00:23:45,466 --> 00:23:47,342 Man: Hey, Ben, what's going on out there? 605 00:23:47,343 --> 00:23:48,676 [ Banging ] 606 00:23:48,677 --> 00:23:50,219 Caleb: Hey, how many guys are up there? 607 00:23:50,220 --> 00:23:51,929 Will, grab that nightstand. 608 00:23:51,930 --> 00:23:55,016 You can't stop it. You're completely outnumbered. 609 00:23:55,017 --> 00:23:56,726 The day of reckoning is upon us. 610 00:23:56,727 --> 00:23:58,394 Would you shut up?! 611 00:23:58,395 --> 00:24:01,105 Just want to clear the air. I'm not the jerk you think I am. 612 00:24:01,106 --> 00:24:02,398 [ Man shouting ] Oh, you absolutely are. 613 00:24:02,399 --> 00:24:04,692 And you're completely out of line 614 00:24:04,693 --> 00:24:06,486 with your characterization of my relationship with your mother. 615 00:24:06,487 --> 00:24:08,947 What else you got back there besides a walker? 616 00:24:08,948 --> 00:24:11,157 I was stationed in Savannah. 617 00:24:11,158 --> 00:24:13,409 I saw her standing in line at the Ferris wheel. 618 00:24:13,410 --> 00:24:15,078 And I swear to God, the whole world slowed down. 619 00:24:15,079 --> 00:24:16,788 It was the most amazing weekend of my life. 620 00:24:16,789 --> 00:24:18,289 Ew, okay? No. 621 00:24:18,290 --> 00:24:22,043 It was not dirty! I cared about her deeply. 622 00:24:22,044 --> 00:24:24,003 Wait, wait. You cared about her deeply? 623 00:24:24,004 --> 00:24:25,088 [ Man continues shouting ] In a weekend? 624 00:24:25,089 --> 00:24:27,173 Hell, yes. It was a moment in time. 625 00:24:27,174 --> 00:24:28,925 I don't know how to explain that to you. 626 00:24:28,926 --> 00:24:30,301 Well, I can. [ Banging continues ] 627 00:24:30,302 --> 00:24:31,427 You got her pregnant, then you left her. 628 00:24:31,428 --> 00:24:33,179 Hey, stop! 629 00:24:33,180 --> 00:24:35,264 I didn't know she was pregnant, okay?! 630 00:24:35,265 --> 00:24:37,225 I swear to you, I wanted to marry her 631 00:24:37,226 --> 00:24:39,394 from the second I saw her, okay? 632 00:24:39,395 --> 00:24:41,229 I tried to call her. I wrote letters. 633 00:24:41,230 --> 00:24:43,314 I never heard anything back, 634 00:24:43,315 --> 00:24:45,775 so I figured she doesn't want anything to do with me. 635 00:24:45,776 --> 00:24:49,195 Well, uh... I didn't know all this. 636 00:24:49,196 --> 00:24:50,655 Well, there's a lot about me you don't know. 637 00:24:50,656 --> 00:24:51,989 That's right! That is absolutely right. 638 00:24:51,990 --> 00:24:53,991 Because we just met. Come to my home for dinner. 639 00:24:53,992 --> 00:24:56,285 Okay, I'll consider it. 640 00:24:56,286 --> 00:24:58,579 My wife and family would love to meet you. 641 00:24:58,580 --> 00:25:00,790 Oh, well, that sounds very nice. 642 00:25:00,791 --> 00:25:02,375 Do you have any dietary restrictions? 643 00:25:02,376 --> 00:25:04,168 No, I do not, but thank you for asking. 644 00:25:04,169 --> 00:25:05,962 Wonderful. [ Banging continues ] 645 00:25:05,963 --> 00:25:08,673 What happened to my TV?! 646 00:25:08,674 --> 00:25:11,175 Backup's on the way. We need to figure out where this convoy is. 647 00:25:11,176 --> 00:25:13,511 I have a feeling I know who might be able to help us. 648 00:25:13,512 --> 00:25:16,931 [ Tense music plays ] 649 00:25:16,932 --> 00:25:19,059 Now it's your time to talk. 650 00:25:21,020 --> 00:25:23,354 [ Gunshots, men shouting ] 651 00:25:23,355 --> 00:25:24,898 Ah. Out! 652 00:25:27,568 --> 00:25:28,776 We can't hold them off much longer. 653 00:25:28,777 --> 00:25:30,278 Any idea how many left? 654 00:25:30,279 --> 00:25:31,529 At least two behind the flatbed. 655 00:25:31,530 --> 00:25:33,406 That flatbed has an engine. 656 00:25:33,407 --> 00:25:34,365 It's got gasoline. We can light it up. 657 00:25:34,366 --> 00:25:35,616 With what? Our harsh language? 658 00:25:35,617 --> 00:25:37,076 We don't have anything to make that happen. 659 00:25:37,077 --> 00:25:38,661 [ Gunshots continue ] No. 660 00:25:38,662 --> 00:25:40,121 No, we gotta come up with something, okay? 661 00:25:40,122 --> 00:25:41,456 People are dying out there. 662 00:25:41,457 --> 00:25:45,126 [ Gunshots continue ] 663 00:25:45,127 --> 00:25:47,545 Wait, wait. These trucks-- 664 00:25:47,546 --> 00:25:49,505 they usually have an ammo can with a breaching explosives in. 665 00:25:49,506 --> 00:25:51,632 Maybe one of these dumbasses forgot to clear it. 666 00:25:51,633 --> 00:25:54,844 [ Metal clanging ] 667 00:25:54,845 --> 00:25:57,513 Aha! Jackpot! 668 00:25:57,514 --> 00:26:00,308 [ Gunshots continue ] 669 00:26:00,309 --> 00:26:02,185 Okay, this worked in Iraq, okay? 670 00:26:02,186 --> 00:26:03,686 We slap these on one of those trucks, 671 00:26:03,687 --> 00:26:05,147 rig it with a fuse, boom. 672 00:26:06,899 --> 00:26:08,608 Unless you got an arm like Patrick Mahomes, 673 00:26:08,609 --> 00:26:10,401 that's an 80-yard toss in a kill zone. 674 00:26:10,402 --> 00:26:12,695 Mm, more like 85. What? 675 00:26:12,696 --> 00:26:13,780 Girl, what are you doing here? Get back! 676 00:26:13,781 --> 00:26:16,324 It's 85, maybe 87 yards. 677 00:26:16,325 --> 00:26:18,409 I mean, it's doable. Would you get down?! 678 00:26:18,410 --> 00:26:20,453 Especially since there's no tree cover. Could you get down? 679 00:26:20,454 --> 00:26:22,205 You might have to walk up the string a little, but, yeah. 680 00:26:22,206 --> 00:26:23,664 Okay, what are you talking about? 681 00:26:23,665 --> 00:26:25,208 I had a target like that at Nationals last year. 682 00:26:25,209 --> 00:26:26,793 Would have been great if you had hit it this year. 683 00:26:26,794 --> 00:26:28,169 Shut up. Target? 684 00:26:28,170 --> 00:26:30,838 Yeah, we're the AC Tech archery champs '23, '24. 685 00:26:30,839 --> 00:26:32,882 [ Clears throat ] And second place 2025. 686 00:26:32,883 --> 00:26:34,467 I will stab you, Gigi! 687 00:26:34,468 --> 00:26:37,178 Seriously? You guys are national archery champs? 688 00:26:37,179 --> 00:26:40,264 Yeah, I mean, it's a longer distance than we usually shoot. 689 00:26:40,265 --> 00:26:41,766 Marni: Yeah, you might have to aim for three, 690 00:26:41,767 --> 00:26:43,309 maybe three and a half feet above the target 691 00:26:43,310 --> 00:26:45,645 and then let it drop in, but... 692 00:26:45,646 --> 00:26:47,688 But? But yeah. Hell, yeah. 693 00:26:47,689 --> 00:26:48,981 We got this. 694 00:26:48,982 --> 00:26:51,484 Okay. Okay, we're back in business. 695 00:26:51,485 --> 00:26:54,028 Look at y'all. What are we doing?! 696 00:26:54,029 --> 00:26:55,530 Whoo! [ Gunshots continue ] 697 00:26:55,531 --> 00:26:57,323 Thought y'all were some golfers. Hmm! 698 00:26:57,324 --> 00:26:58,991 - For real? - No. 699 00:26:58,992 --> 00:27:00,076 But the hat's. 700 00:27:00,077 --> 00:27:02,119 What's wrong with our hats? 701 00:27:02,120 --> 00:27:02,996 Nothing. They look good on you. 702 00:27:06,208 --> 00:27:08,751 If I don't get confirmation directly from Vince 703 00:27:08,752 --> 00:27:11,129 in the next five minutes that he is freed, 704 00:27:11,130 --> 00:27:12,463 then she is dead. 705 00:27:12,464 --> 00:27:14,091 Let me speak to Amanda. 706 00:27:16,885 --> 00:27:17,970 Oh! 707 00:27:19,429 --> 00:27:22,431 Did you get that? Do you need more? 708 00:27:22,432 --> 00:27:24,101 [ Indistinct conversations ] 709 00:27:25,227 --> 00:27:27,896 Okay, baby girl. You still with me? 710 00:27:30,023 --> 00:27:33,402 Did you know your mommy's a strategist? 711 00:27:36,446 --> 00:27:37,989 Okay. 712 00:27:37,990 --> 00:27:39,908 See if my super-cool plan works. 713 00:27:42,995 --> 00:27:44,121 Just gotta say hello. 714 00:27:47,124 --> 00:27:50,585 [ Ringtone playing ] ♪ We are never, ever, ever ♪ 715 00:27:50,586 --> 00:27:52,712 ♪ Getting back together, we... ♪ 716 00:27:52,713 --> 00:27:54,463 Go check that out. 717 00:27:54,464 --> 00:27:58,134 ♪ ...are never, ever, ever getting back together ♪ 718 00:27:58,135 --> 00:28:00,344 ♪ You go talk to your friends ♪ 719 00:28:00,345 --> 00:28:03,472 ♪ Talk to my friends, talk to me ♪ 720 00:28:03,473 --> 00:28:07,518 ♪ But we are never, ever, ever ♪ 721 00:28:07,519 --> 00:28:09,771 [ Glass shattering ] ♪ Getting back together ♪ 722 00:28:12,399 --> 00:28:14,401 Snipers! Check the stairwell! 723 00:28:16,028 --> 00:28:19,739 Get up! You hear me? Stay right here. 724 00:28:19,740 --> 00:28:22,658 ♪ I remember when we broke up the first time... ♪ 725 00:28:22,659 --> 00:28:24,911 Drop it! ♪ Saying, "This is it, I've had enough" ♪ 726 00:28:24,912 --> 00:28:27,538 ♪ 'Cause, like, we hadn't seen each other in a month ♪ I will kill her. 727 00:28:27,539 --> 00:28:30,875 ♪ When you said you needed space, what? ♪ 728 00:28:30,876 --> 00:28:32,710 [ Gunshot ] 729 00:28:32,711 --> 00:28:33,920 [ Thud ] 730 00:28:33,921 --> 00:28:35,963 [ Tense music plays ] 731 00:28:35,964 --> 00:28:37,965 [ Shouting, gunfire ] 732 00:28:37,966 --> 00:28:45,556 ♪ 733 00:28:45,557 --> 00:28:47,100 [ Man shouts, one gunshot ] 734 00:28:50,270 --> 00:28:52,188 [ Gags ] Ormewood: They're quiet right now. 735 00:28:52,189 --> 00:28:53,397 We only got one shot at this. 736 00:28:53,398 --> 00:28:54,774 Everyone understand the plan? 737 00:28:54,775 --> 00:28:56,776 I shoot the sticky bomb thingy onto the truck 738 00:28:56,777 --> 00:28:58,778 while these four losers fire flaming arrows. 739 00:28:58,779 --> 00:29:01,989 The gas tank explodes, triggering the C-4 stuff. 740 00:29:01,990 --> 00:29:03,908 What'd I miss? Well, the part where we run to the truck, 741 00:29:03,909 --> 00:29:05,993 get the antitoxin to the hospital, and we all live. 742 00:29:05,994 --> 00:29:07,536 Might work. Easy money. 743 00:29:07,537 --> 00:29:08,997 [ Gunshots resume ] Arrow. 744 00:29:11,667 --> 00:29:12,708 The added weight will throw off the trajectory. 745 00:29:12,709 --> 00:29:14,335 Maybe by an inch. 746 00:29:14,336 --> 00:29:15,670 Or by a mile, like at Nationals. 747 00:29:15,671 --> 00:29:17,505 You need to stop. 748 00:29:17,506 --> 00:29:21,008 Jules, just breathe. 749 00:29:21,009 --> 00:29:24,512 Shoot by feel. Trust myself. 750 00:29:24,513 --> 00:29:27,431 Clear eyes, flaming arrows, stop the terrorists. 751 00:29:27,432 --> 00:29:29,016 [ Suspenseful music plays ] 752 00:29:29,017 --> 00:29:30,226 [ Gunfire ] 753 00:29:30,227 --> 00:29:31,853 [ Flame whooshes ] 754 00:29:32,938 --> 00:29:35,190 [ Men shouting, gunfire continues ] 755 00:29:35,732 --> 00:29:37,900 Hey, Jules. 756 00:29:37,901 --> 00:29:39,236 2025 champs. 757 00:29:41,113 --> 00:29:43,948 Okay, gray box, red truck. Got it? 758 00:29:43,949 --> 00:29:45,157 Elbows level, ladies! 759 00:29:45,158 --> 00:29:46,827 Okay, we're gonna buy you a couple seconds. 760 00:29:48,412 --> 00:29:50,454 Ready? 761 00:29:50,455 --> 00:29:51,622 Aim. 762 00:29:51,623 --> 00:29:54,084 [ Gunfire ] 763 00:29:56,044 --> 00:29:57,503 Fire! 764 00:29:57,504 --> 00:30:13,019 ♪ 765 00:30:13,020 --> 00:30:15,062 [ Cheering ] 766 00:30:15,063 --> 00:30:16,939 Yeah! Nice! 767 00:30:16,940 --> 00:30:18,899 Whoo! [ Laughs ] Yeah! 768 00:30:18,900 --> 00:30:20,317 [ Gunshot ] Oh! Get down! 769 00:30:20,318 --> 00:30:22,154 Get down! Stay down, get back! 770 00:30:23,238 --> 00:30:24,613 Where did that come from?! 771 00:30:24,614 --> 00:30:26,949 They must have a roving sniper somewhere. 772 00:30:26,950 --> 00:30:28,409 [ Gunshots continue ] 773 00:30:28,410 --> 00:30:30,453 I don't see him. 774 00:30:30,454 --> 00:30:31,829 We're right on ammo. 775 00:30:31,830 --> 00:30:34,124 [ Tense music plays ] 776 00:30:36,334 --> 00:30:37,668 I'll draw him out. 777 00:30:37,669 --> 00:30:41,756 ♪ 778 00:30:41,757 --> 00:30:43,883 [ Gunfire ] 779 00:30:43,884 --> 00:30:47,428 ♪ 780 00:30:47,429 --> 00:30:48,596 [ Grunts ] 781 00:30:48,597 --> 00:30:54,643 ♪ 782 00:30:54,644 --> 00:30:55,936 [ Sound distorts ] Get down! 783 00:30:55,937 --> 00:30:56,854 [ Grunts ] 784 00:30:56,855 --> 00:30:59,065 [ Gunshot, man groans ] 785 00:30:59,066 --> 00:31:02,610 ♪ 786 00:31:02,611 --> 00:31:04,945 [ Gunshot, Amanda grunts ] 787 00:31:04,946 --> 00:31:13,537 [ Melancholy music plays ] 788 00:31:13,538 --> 00:31:16,373 [ Grunts ] [ Groans ] 789 00:31:16,374 --> 00:31:18,375 [ Sound normalizes ] 790 00:31:18,376 --> 00:31:20,795 Hey. Amanda. 791 00:31:20,796 --> 00:31:23,130 Hey, we did it. We got all of them, okay? 792 00:31:23,131 --> 00:31:24,423 You gotta open your eyes for me. 793 00:31:24,424 --> 00:31:26,634 Open your eyes and look at me. 794 00:31:26,635 --> 00:31:28,428 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 795 00:31:31,973 --> 00:31:33,974 Heller, all clear. Please send help now. 796 00:31:33,975 --> 00:31:35,976 Amanda's down. 797 00:31:35,977 --> 00:31:37,311 Come on. You got this. 798 00:31:37,312 --> 00:31:38,854 You got this. I know you can hear me. 799 00:31:38,855 --> 00:31:40,690 You just stay with me. Just keep listening to my voice. 800 00:31:42,109 --> 00:31:43,777 [ Gunshots, girl screams ] 801 00:31:46,655 --> 00:31:48,572 All right, I'm gonna make a run for the truck. 802 00:31:48,573 --> 00:31:50,908 That's suicide. Only if I don't make it. 803 00:31:50,909 --> 00:31:53,119 Look, I'll draw his fire. 804 00:31:53,120 --> 00:31:55,371 You spot that sniper, you take him out. 805 00:31:55,372 --> 00:31:57,331 You got it? You get in that truck. 806 00:31:57,332 --> 00:31:58,666 You get that antitoxin to the hospital. 807 00:31:58,667 --> 00:32:01,043 If I go down, you and Franklin still have a shot, 808 00:32:01,044 --> 00:32:02,503 and that's what matters. 809 00:32:02,504 --> 00:32:05,422 Besides, I might be dead from a brain tumor soon anyway, 810 00:32:05,423 --> 00:32:07,007 so I might as well go out a hero. 811 00:32:07,008 --> 00:32:08,801 You have a brain tumor? 812 00:32:08,802 --> 00:32:10,469 Yeah, Tina Tumor. 813 00:32:10,470 --> 00:32:12,263 It was either that or Justin Tumorlake. 814 00:32:12,264 --> 00:32:13,889 I'm sorry. 815 00:32:13,890 --> 00:32:15,474 There is a brain tumor pun runner that I'm not a part of? 816 00:32:15,475 --> 00:32:17,226 We have our own private jokes now. 817 00:32:17,227 --> 00:32:19,395 Tumor Willis. Too obscure. 818 00:32:19,396 --> 00:32:21,188 Oh, okay. Well, I'll think of something, 819 00:32:21,189 --> 00:32:23,315 tumor or later. 820 00:32:23,316 --> 00:32:24,900 Good luck, Ormey. Yeah, thanks. 821 00:32:24,901 --> 00:32:26,026 [ Gunshots continue ] 822 00:32:26,027 --> 00:32:28,988 Hey, Faith. 823 00:32:28,989 --> 00:32:30,781 Will you tell Max and Cooper I was really heroic? 824 00:32:30,782 --> 00:32:33,993 Yes, of course. But you are not gonna die. 825 00:32:33,994 --> 00:32:35,119 Come on. We gotta do this now. 826 00:32:35,120 --> 00:32:37,204 I know, okay. All right. 827 00:32:37,205 --> 00:32:38,372 Here we go. We got you. 828 00:32:38,373 --> 00:32:40,375 [ Down-tempo music plays ] 829 00:32:42,502 --> 00:32:44,503 [ Muffled gunshots ] 830 00:32:44,504 --> 00:32:51,802 ♪ 831 00:32:51,803 --> 00:32:53,429 I'm out of ammo. I'm out, too. 832 00:32:53,430 --> 00:33:16,660 ♪ 833 00:33:16,661 --> 00:33:18,121 Ormewood! 834 00:33:19,831 --> 00:33:21,999 [ Gun clicks ] 835 00:33:22,000 --> 00:33:32,134 ♪ 836 00:33:32,135 --> 00:33:34,012 [ Tires screech ] 837 00:33:37,807 --> 00:33:40,351 [ Exciting music plays ] 838 00:33:40,352 --> 00:33:42,436 Bro! Are you serious right now?! 839 00:33:42,437 --> 00:33:44,021 Did you see that? See what I just did? 840 00:33:44,022 --> 00:33:45,689 I was almost dead! 841 00:33:45,690 --> 00:33:47,024 I know. That's why I hit him. 842 00:33:47,025 --> 00:33:48,317 Yeah, you did! Yeah. 843 00:33:48,318 --> 00:33:49,276 Dude, we have an archery team back there. 844 00:33:49,277 --> 00:33:50,153 Well, that's cool. 845 00:33:55,033 --> 00:33:57,327 Intercom: Available PT to 210. 846 00:33:58,370 --> 00:34:00,537 All right, that's the last of them. 847 00:34:00,538 --> 00:34:03,082 Oh, thanks. Hey, hey, have you seen Angie? 848 00:34:03,083 --> 00:34:04,375 Uh, I heard she rode in the ambulance with Amanda, 849 00:34:04,376 --> 00:34:06,085 but I-I've been running around. 850 00:34:06,086 --> 00:34:08,170 I can't find her. Well, she's probably around here somewhere. 851 00:34:08,171 --> 00:34:09,546 I'll keep an eye out. Thanks. 852 00:34:09,547 --> 00:34:11,006 Uh, all right, sorry, I got to get these up-- 853 00:34:11,007 --> 00:34:12,549 uh, upstairs with the rest of them. 854 00:34:12,550 --> 00:34:14,885 Do yourself a favor-- check behind curtain number three. 855 00:34:14,886 --> 00:34:16,096 Thank you, Cassie. 856 00:34:19,224 --> 00:34:22,476 Nico! Hey, bud. 857 00:34:22,477 --> 00:34:24,144 I already got you hooked up, huh? 858 00:34:24,145 --> 00:34:25,980 Is it over? Are we-- 859 00:34:25,981 --> 00:34:27,856 It's over. 860 00:34:27,857 --> 00:34:29,276 Didn't I tell you it was gonna be okay? 861 00:34:32,529 --> 00:34:34,614 Gentle. Softly. 862 00:34:35,949 --> 00:34:37,158 [ Softly mimics explosion ] 863 00:34:38,076 --> 00:34:39,202 Intercom: ...dial 649 for satellite... 864 00:34:42,539 --> 00:34:45,749 Dr. Allazeez, pick up extension 127. 865 00:34:45,750 --> 00:34:46,667 Extension 127. 866 00:34:46,668 --> 00:34:48,627 [ Down-tempo music plays ] 867 00:34:48,628 --> 00:34:56,677 ♪ 868 00:34:56,678 --> 00:34:58,053 Hey. Hey. 869 00:34:58,054 --> 00:35:00,347 Hey. 870 00:35:00,348 --> 00:35:01,682 Are you okay? You hurt? 871 00:35:01,683 --> 00:35:02,641 Yeah. No. I'm okay. 872 00:35:02,642 --> 00:35:04,893 Hey. Here you go. 873 00:35:04,894 --> 00:35:07,980 Um, Amanda... 874 00:35:07,981 --> 00:35:09,607 I really tried, but she took a bad hit. 875 00:35:09,608 --> 00:35:11,818 She's-- just got out of surgery. 876 00:35:15,113 --> 00:35:18,032 How bad is it? 877 00:35:18,033 --> 00:35:19,450 [ Voice breaking ] It's really bad. 878 00:35:19,451 --> 00:35:21,036 Apparently the surgery was touch-and-go. 879 00:35:23,455 --> 00:35:25,999 Her doctor says the next 48 hours are critical. 880 00:35:28,543 --> 00:35:29,669 She's tough. 881 00:35:32,380 --> 00:35:34,174 Well, I'm glad you were with her. 882 00:35:35,759 --> 00:35:37,218 And I'm glad you're safe. 883 00:35:40,472 --> 00:35:42,723 What? Hey. 884 00:35:42,724 --> 00:35:44,476 What is it? I can't find Seth. 885 00:35:49,898 --> 00:35:51,649 Oh, well, I'm sure he's okay. 886 00:35:51,650 --> 00:35:52,984 It's just... 887 00:35:55,820 --> 00:35:57,614 Will, I'm pregnant. 888 00:36:00,909 --> 00:36:05,204 Or I-I was, and I... 889 00:36:05,205 --> 00:36:06,789 I don't know, I might be having a miscarriage, 890 00:36:06,790 --> 00:36:08,665 and I'm really scared, and I'm sorry. 891 00:36:08,666 --> 00:36:10,710 You're the last person that should be dealing with this. 892 00:36:14,756 --> 00:36:16,341 Hey, no. 893 00:36:17,884 --> 00:36:19,386 Ange... 894 00:36:22,931 --> 00:36:24,348 ...I'm here. 895 00:36:24,349 --> 00:36:27,643 ♪ 896 00:36:27,644 --> 00:36:29,229 [ Indistinct intercom pages ] 897 00:36:31,648 --> 00:36:33,649 Wh-- Is everything okay? 898 00:36:33,650 --> 00:36:35,110 [ Inhales sharply ] 899 00:36:41,783 --> 00:36:43,243 Everything's perfect. 900 00:36:44,994 --> 00:36:47,621 See that little dark spot right there? 901 00:36:47,622 --> 00:36:50,290 That's your baby. 902 00:36:50,291 --> 00:36:52,126 And that is the heartbeat. 903 00:36:52,127 --> 00:36:54,586 [ Heartbeat thumping ] 904 00:36:54,587 --> 00:36:57,506 [ Crying ] Oh. 905 00:36:57,507 --> 00:36:59,175 [ Sighs ] 906 00:37:01,594 --> 00:37:02,512 Wow. 907 00:37:06,516 --> 00:37:08,268 You're gonna be a mom, Ange. 908 00:37:11,104 --> 00:37:12,521 A great one. 909 00:37:12,522 --> 00:37:14,023 Dad's right. 910 00:37:18,027 --> 00:37:19,404 I'll give you two a minute. 911 00:37:22,991 --> 00:37:24,451 [ Door opens ] 912 00:37:26,578 --> 00:37:27,411 [ Door closes ] 913 00:37:27,412 --> 00:37:30,248 That's... weird. 914 00:37:32,709 --> 00:37:34,210 No, it's, um... 915 00:37:37,172 --> 00:37:39,090 A little bit. Yeah. 916 00:37:43,386 --> 00:37:45,345 I've thought about this moment. 917 00:37:45,346 --> 00:37:48,765 [ The National's "About Today" plays ] 918 00:37:48,766 --> 00:37:50,684 Just... 919 00:37:50,685 --> 00:37:54,313 us sitting here. 920 00:37:54,314 --> 00:38:00,903 ♪ 921 00:38:00,904 --> 00:38:02,654 Listening to a heartbeat. 922 00:38:02,655 --> 00:38:06,992 ♪ 923 00:38:06,993 --> 00:38:08,203 Yeah. 924 00:38:09,579 --> 00:38:10,746 ♪ Today ♪ 925 00:38:10,747 --> 00:38:12,122 Except... 926 00:38:12,123 --> 00:38:16,418 ♪ 927 00:38:16,419 --> 00:38:17,669 Yeah. 928 00:38:17,670 --> 00:38:19,963 ♪ You were far away ♪ 929 00:38:19,964 --> 00:38:25,677 ♪ 930 00:38:25,678 --> 00:38:27,638 Thanks for being here. 931 00:38:27,639 --> 00:38:29,431 ♪ And I ♪ 932 00:38:29,432 --> 00:38:30,391 Of course. 933 00:38:33,269 --> 00:38:34,520 [ Door opens ] 934 00:38:34,521 --> 00:38:36,021 Angie? Hey. 935 00:38:36,022 --> 00:38:38,148 Hi. She's okay. 936 00:38:38,149 --> 00:38:40,234 Okay. I really-- 937 00:38:40,235 --> 00:38:43,321 I thought that maybe she wasn't, but she's okay. 938 00:38:44,572 --> 00:38:45,697 She? 939 00:38:45,698 --> 00:38:49,117 Uh, I decided she's a girl. 940 00:38:49,118 --> 00:38:50,369 [ Chuckles ] I don't know. 941 00:38:50,370 --> 00:38:51,996 Does that mean we're... 942 00:38:53,540 --> 00:38:55,082 Yeah. 943 00:38:55,083 --> 00:38:56,625 Oh, that's great. Yeah. 944 00:38:56,626 --> 00:38:58,377 That's great. I'm so happy. 945 00:38:58,378 --> 00:39:00,546 Mm! And you're okay? 946 00:39:00,547 --> 00:39:02,839 I'm okay. I'm okay. 947 00:39:02,840 --> 00:39:05,260 Okay. It's okay. 948 00:39:06,010 --> 00:39:07,427 I was worried. 949 00:39:07,428 --> 00:39:09,555 Yeah. Hey, thank you. 950 00:39:09,556 --> 00:39:11,181 She's okay. She's okay. 951 00:39:11,182 --> 00:39:13,851 ♪ And I just watched you ♪ 952 00:39:13,852 --> 00:39:20,566 ♪ 953 00:39:20,567 --> 00:39:21,650 I love you. 954 00:39:21,651 --> 00:39:23,903 ♪ What could I say? ♪ 955 00:39:24,654 --> 00:39:25,697 Oh, sheesh. 956 00:39:27,782 --> 00:39:29,117 Owe it to myself. 957 00:39:30,702 --> 00:39:33,328 ♪ How close am I ♪ 958 00:39:33,329 --> 00:39:38,500 ♪ 959 00:39:38,501 --> 00:39:41,086 ♪ To losing you? ♪ 960 00:39:41,087 --> 00:39:48,510 ♪ 961 00:39:48,511 --> 00:39:49,887 Faith? 962 00:39:49,888 --> 00:39:51,263 ♪ Tonight ♪ 963 00:39:51,264 --> 00:39:52,974 Faith. Faith! I need-- 964 00:39:54,726 --> 00:39:56,935 Oh, my-- hey, hey! 965 00:39:56,936 --> 00:39:59,438 I'm here. I'm here. I'm here. I'm here. 966 00:39:59,439 --> 00:40:02,232 Okay. Okay. 967 00:40:02,233 --> 00:40:04,401 All right. Operator: 911. What's your emergency? 968 00:40:04,402 --> 00:40:06,528 Hey, um, my name is Faith Mitchell. 969 00:40:06,529 --> 00:40:08,697 I'm at 2257 Chestnut Lane. 970 00:40:08,698 --> 00:40:11,325 My friend has just collapsed. Oh, my God. 971 00:40:11,326 --> 00:40:12,743 I think he's having a seizure. 972 00:40:12,744 --> 00:40:14,661 I'm not sure, honestly. Please hurry. 973 00:40:14,662 --> 00:40:16,079 We're sending an ambulance now. 974 00:40:16,080 --> 00:40:17,748 Faith: I got you. It'll be okay. 975 00:40:17,749 --> 00:40:19,124 ♪ Slip away ♪ 976 00:40:19,125 --> 00:40:25,380 ♪ 977 00:40:25,381 --> 00:40:27,925 ♪ How close am I ♪ 978 00:40:27,926 --> 00:40:33,180 ♪ 979 00:40:33,181 --> 00:40:35,682 ♪ To losing you? ♪ 980 00:40:35,683 --> 00:40:41,146 ♪ 981 00:40:41,147 --> 00:40:42,482 Is this okay? 982 00:40:46,778 --> 00:40:49,696 Doctor said the next 48 hours are, uh... 983 00:40:49,697 --> 00:40:54,701 ♪ 984 00:40:54,702 --> 00:40:56,995 ♪ Today ♪ 985 00:40:56,996 --> 00:40:58,456 I guess I better get comfortable. 986 00:40:59,791 --> 00:41:02,292 ♪ Yeah, I'm right here ♪ 987 00:41:02,293 --> 00:41:05,088 ♪ Well, can I ask you ♪ 988 00:41:08,633 --> 00:41:12,178 I know it sounds selfish. 989 00:41:14,430 --> 00:41:16,099 But I... 990 00:41:17,809 --> 00:41:20,061 I want you to be okay. 991 00:41:22,772 --> 00:41:24,773 'Cause you helped me to be okay. 992 00:41:24,774 --> 00:41:26,983 ♪ Are you awake? ♪ 993 00:41:26,984 --> 00:41:28,819 ♪ Yeah, I'm right here ♪ 994 00:41:28,820 --> 00:41:30,028 You smooth out the bumps. 995 00:41:30,029 --> 00:41:32,739 ♪ Can I ask you ♪ 996 00:41:32,740 --> 00:41:34,659 [ Sighs ] 997 00:41:37,704 --> 00:41:39,287 Like my own suspension system. 998 00:41:39,288 --> 00:41:41,165 ♪ About today ♪ 999 00:41:44,168 --> 00:41:45,878 That's a car thing. 1000 00:41:47,672 --> 00:41:49,966 ♪ How close am I? ♪ 1001 00:41:51,342 --> 00:41:53,052 [ Sighs ] 1002 00:41:54,846 --> 00:41:56,513 You are my family. 1003 00:41:56,514 --> 00:41:58,016 ♪ To losing you? ♪ 1004 00:42:01,352 --> 00:42:03,229 So you need to wake up. 1005 00:42:04,605 --> 00:42:07,232 You hear me? 1006 00:42:07,233 --> 00:42:08,734 You better wake up. ♪ How close am I ♪ 1007 00:42:08,735 --> 00:42:13,989 ♪ 1008 00:42:13,990 --> 00:42:15,699 ♪ To losing? ♪ 1009 00:42:15,700 --> 00:42:22,582 ♪ 1010 00:42:26,252 --> 00:42:54,572 ♪ 71292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.