Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,474 --> 00:00:23,474
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:27,714 --> 00:01:30,193
Dad would have
picked this spot.
3
00:01:30,195 --> 00:01:31,066
I hope so Riley.
4
00:01:32,371 --> 00:01:33,982
It's our third
location this year.
5
00:01:34,983 --> 00:01:36,634
Third and last.
6
00:01:38,900 --> 00:01:39,944
Bones.
7
00:01:40,858 --> 00:01:43,728
Bones are usually
near treasure, right?
8
00:01:43,730 --> 00:01:44,644
It's a good sign.
9
00:01:45,994 --> 00:01:48,429
Seeing dead bones
is never a good sign!
10
00:01:48,431 --> 00:01:49,911
You both need to get out more.
11
00:01:51,260 --> 00:01:53,303
Dad used to say that
pirates will always
12
00:01:53,305 --> 00:01:56,482
bury the gold with the dead to
scare treasure hunters away.
13
00:01:57,440 --> 00:01:59,135
Let's keep digging.
14
00:01:59,137 --> 00:02:00,704
Yes, boss.
15
00:02:16,850 --> 00:02:18,589
Oh!
16
00:02:18,591 --> 00:02:19,375
Bingo!
17
00:02:20,376 --> 00:02:21,159
I got it!
18
00:02:22,552 --> 00:02:23,768
You lost our bet Bi.
19
00:02:23,770 --> 00:02:24,902
Get the crowbar.
20
00:02:27,296 --> 00:02:28,079
Here.
21
00:02:29,254 --> 00:02:32,734
No, it's your
you do it.
22
00:02:32,736 --> 00:02:34,956
- I'll mess it up.
- Just, give it to me!
23
00:02:38,481 --> 00:02:39,395
- Wait!
- What?
24
00:02:41,049 --> 00:02:42,744
What are you doing?
25
00:02:42,746 --> 00:02:44,833
Use it like a damn crowbar
and open it from the side,
26
00:02:44,835 --> 00:02:47,401
not smash it to pieces.
27
00:02:47,403 --> 00:02:48,143
Right.
28
00:02:50,797 --> 00:02:51,929
I wish Dad was here.
29
00:02:53,278 --> 00:02:55,585
40 years of his life
was for this one moment.
30
00:03:07,597 --> 00:03:09,684
Dammit!
I don't get it.
31
00:03:09,686 --> 00:03:11,993
It has to be here, we
have to keep digging!
32
00:03:12,994 --> 00:03:15,037
It's not here,
someone beat us to it.
33
00:03:15,039 --> 00:03:16,256
That's impossible!
34
00:03:16,258 --> 00:03:17,170
We're the first ones here.
35
00:03:17,172 --> 00:03:18,867
It's been almost 70 years,
36
00:03:18,869 --> 00:03:20,958
anything could
have happened, Bi!
37
00:03:23,656 --> 00:03:24,440
Bi!
38
00:03:26,877 --> 00:03:27,660
Bi!
39
00:03:33,318 --> 00:03:34,928
What do we do now?
40
00:03:49,726 --> 00:03:51,552
Want another beer?
41
00:03:51,554 --> 00:03:53,641
I'm not the chief anymore.
42
00:03:53,643 --> 00:03:54,598
Since when?
43
00:03:54,600 --> 00:03:56,167
It's called inflation.
44
00:03:57,429 --> 00:03:58,950
So how many men can
you get me for tomorrow?
45
00:03:58,952 --> 00:04:00,126
Five.
46
00:04:00,128 --> 00:04:01,083
Are they dependable?
47
00:04:01,085 --> 00:04:02,998
You should know me by now.
48
00:04:03,000 --> 00:04:04,130
That's the problem Sanchez,
49
00:04:04,132 --> 00:04:05,740
I know you too well.
50
00:04:05,742 --> 00:04:08,003
Once condition, I go too.
51
00:04:09,789 --> 00:04:12,053
Right.
52
00:04:14,664 --> 00:04:17,969
Meet tomorrow
afternoon at the docks.
53
00:04:17,971 --> 00:04:19,060
Don't be late.
54
00:04:43,214 --> 00:04:45,562
You must be the pencil pusher.
55
00:04:45,564 --> 00:04:46,348
Terra, right?
56
00:04:47,740 --> 00:04:50,089
They said to expect
a warm welcome.
57
00:04:50,091 --> 00:04:51,701
You spend much time outside?
58
00:04:53,050 --> 00:04:56,834
Actually, I've been camping
multiple times with my family.
59
00:04:56,836 --> 00:04:58,053
Well this isn't going
to be some camping trip
60
00:04:58,055 --> 00:04:59,100
with Mon and Dad.
61
00:05:00,101 --> 00:05:01,972
Follow behind,
, got it?
62
00:05:20,991 --> 00:05:21,774
Hello.
63
00:05:23,036 --> 00:05:24,125
How much for the rope?
64
00:05:24,951 --> 00:05:26,516
For you 1000 pesos.
65
00:05:26,518 --> 00:05:27,865
1000 pesos?
66
00:05:27,867 --> 00:05:29,389
You didn't charge me
that much last time.
67
00:05:29,391 --> 00:05:32,043
The price went up this
year, I have a family to feed.
68
00:05:32,045 --> 00:05:35,786
- Well I can't buy it then.
- Wait, wait, maybe 750.
69
00:05:35,788 --> 00:05:36,572
350?
70
00:05:38,748 --> 00:05:39,531
You got a deal.
71
00:05:43,709 --> 00:05:44,493
Going on!
72
00:05:46,973 --> 00:05:50,105
Hey, nice rope,
a little expensive,
73
00:05:50,107 --> 00:05:51,933
200, but definitely worth it.
74
00:05:51,935 --> 00:05:53,632
I should know, I
got one yesterday.
75
00:05:57,288 --> 00:05:59,027
Come on kids, let's go!
76
00:05:59,029 --> 00:06:00,639
Yeah, we have
some digging to do.
77
00:06:21,399 --> 00:06:22,183
Again!
78
00:06:36,022 --> 00:06:37,805
Score one more!
79
00:06:41,332 --> 00:06:44,161
Don't worry, I
got us some more.
80
00:06:47,033 --> 00:06:47,817
Again.
81
00:06:53,039 --> 00:06:54,648
Come on baby let's do this!
82
00:06:54,650 --> 00:06:56,869
They're still preparing.
83
00:06:58,131 --> 00:06:59,740
Take the money,
don't worry about it.
84
00:06:59,742 --> 00:07:01,132
Let's go.
85
00:07:04,312 --> 00:07:06,790
We shouldn't have told
him about the spot Riley.
86
00:07:06,792 --> 00:07:10,229
I would have loved to see his
face when he found potatoes.
87
00:07:10,231 --> 00:07:13,971
I know it was just,
my anger took over and,
88
00:07:13,973 --> 00:07:15,756
I just wanted to
make him feel bad.
89
00:07:15,758 --> 00:07:18,149
Okay, let's not
underestimate them.
90
00:07:18,151 --> 00:07:21,154
Brad usually surrounds himself
with pretty smart people.
91
00:07:27,378 --> 00:07:31,467
Sorry bro, you tell me
where to dig, and I'll dig it.
92
00:07:31,469 --> 00:07:34,122
I don't know, you
tell me the X and
93
00:07:34,124 --> 00:07:36,080
I'll tell you what's
underneath the ground,
94
00:07:36,082 --> 00:07:38,213
and how we can get there.
95
00:07:38,215 --> 00:07:39,997
Historical sources
don't say much
96
00:07:39,999 --> 00:07:42,348
about the exact location.
97
00:07:42,350 --> 00:07:44,393
But, you know, tomorrow
I do, I actually have
98
00:07:44,395 --> 00:07:46,003
a meeting with
some locals again,
99
00:07:46,005 --> 00:07:47,877
so that could give
us more clues.
100
00:07:49,792 --> 00:07:52,271
Fantastic, fantastic.
101
00:07:52,273 --> 00:07:53,794
The job officially
starts tomorrow,
102
00:07:53,796 --> 00:07:55,711
and we have no
idea where to dig.
103
00:07:57,190 --> 00:07:59,669
What if that Riley
girl lied to you?
104
00:07:59,671 --> 00:08:00,759
Nah, she wouldn't.
105
00:08:02,239 --> 00:08:04,413
Not when she knows the
truth stinks twice as much.
106
00:08:04,415 --> 00:08:06,330
You are way to
naive my friend.
107
00:08:07,375 --> 00:08:08,158
Piss off Aston!
108
00:08:10,508 --> 00:08:12,293
- Where are you going?
- My office.
109
00:08:19,604 --> 00:08:21,343
I should take you
both for dinner.
110
00:08:21,345 --> 00:08:22,562
It's been a year
111
00:08:22,564 --> 00:08:24,130
since you guys had.
112
00:08:25,306 --> 00:08:27,306
We knew you were
family when we found you.
113
00:08:27,308 --> 00:08:28,698
I looked that desperate?
114
00:08:28,700 --> 00:08:29,919
You looked hungry.
115
00:08:31,137 --> 00:08:32,354
There aren't too
many kids who have
116
00:08:32,356 --> 00:08:34,097
survived the streets
of hell for so long.
117
00:08:37,230 --> 00:08:39,796
You know you can always
count on me, right?
118
00:08:39,798 --> 00:08:41,798
Just help us find it
so we can all move on,
119
00:08:41,800 --> 00:08:44,366
I want to start my life already.
120
00:08:44,368 --> 00:08:47,282
Wait, you mean you
aspire to do other things
121
00:08:47,284 --> 00:08:49,763
besides digging
and getting dirty?
122
00:08:49,765 --> 00:08:51,506
Does your sister
know about this?
123
00:08:54,335 --> 00:08:56,946
I want to go to
school, start a family,
124
00:08:58,164 --> 00:09:01,383
go to all those fancy
hotels and all that,
125
00:09:01,385 --> 00:09:03,909
fairytale BS
everyone talks about.
126
00:09:16,313 --> 00:09:17,227
Hey white girls!
127
00:09:18,315 --> 00:09:19,662
I'm talking to you
American dolls.
128
00:09:19,664 --> 00:09:21,229
Ignore them, they're drunk.
129
00:09:21,231 --> 00:09:22,232
You got that!
130
00:09:23,059 --> 00:09:26,234
Touch me one more time!
131
00:09:27,629 --> 00:09:30,327
Hey, everyone cool down!
132
00:09:31,850 --> 00:09:34,851
All right, we don't
want to hurt anyone,
133
00:09:34,853 --> 00:09:37,680
so this is your last
chance to walk away!
134
00:09:43,993 --> 00:09:44,950
This is our stop!
135
00:09:47,823 --> 00:09:48,822
Huh!
136
00:09:48,824 --> 00:09:51,085
Hey, did you get any scratches?
137
00:09:51,087 --> 00:09:52,393
- No, you?
- No.
138
00:09:55,439 --> 00:09:57,439
- Hey, a bike?
- This is all could find.
139
00:09:57,441 --> 00:09:59,006
I thought had
your motorcycle license?
140
00:09:59,008 --> 00:10:00,355
I do it, what does
it have to do with
141
00:10:00,357 --> 00:10:03,402
the price of rice in the
Philippines, now get on!
142
00:10:05,231 --> 00:10:06,276
Go, go!
143
00:10:35,000 --> 00:10:36,959
Wait here, I got this.
144
00:11:16,607 --> 00:11:17,434
Aw come on!
145
00:11:19,654 --> 00:11:22,045
You see?
You scared them.
146
00:11:22,047 --> 00:11:24,439
I just tried to
make it a fair fight!
147
00:11:24,441 --> 00:11:27,444
I think your Tai Chi moves
were a little over the top.
148
00:11:28,489 --> 00:11:30,576
- Think so?
- Hey if I were them,
149
00:11:30,578 --> 00:11:33,187
I would have ran too.
150
00:11:33,189 --> 00:11:37,539
Your friend, she got
away and she went to the
151
00:11:37,541 --> 00:11:39,585
East end of the island, correct?
152
00:12:34,642 --> 00:12:37,381
Do you know if she
saw any landmarks,
153
00:12:37,383 --> 00:12:38,776
from where she was at?
154
00:13:22,515 --> 00:13:24,515
Maybe she can point
it out on the map?
155
00:13:24,517 --> 00:13:26,605
She's not gonna know
what to do with that.
156
00:13:26,607 --> 00:13:28,043
Maybe she doesn't like you.
157
00:13:29,174 --> 00:13:29,958
Thank you!
158
00:13:49,847 --> 00:13:51,893
It's the same with
this man every year.
159
00:13:53,068 --> 00:13:53,936
they
keep getting greedier
160
00:13:53,938 --> 00:13:55,459
and greedier each time.
161
00:13:55,461 --> 00:13:57,202
What's he asking
for this year?
162
00:13:58,639 --> 00:13:59,422
More than last.
163
00:14:09,867 --> 00:14:11,260
Whoops, I'm sorry.
164
00:14:15,917 --> 00:14:16,700
Good morning.
165
00:14:18,528 --> 00:14:21,487
I guess, it's the time
of the year.
166
00:14:23,707 --> 00:14:26,449
You know, it is great
to see old friends.
167
00:14:27,798 --> 00:14:29,495
Hello to you too Senator.
168
00:14:32,542 --> 00:14:34,675
Beautiful, how are you?
169
00:14:36,067 --> 00:14:38,633
How many other permit
requests did you get this year?
170
00:14:40,245 --> 00:14:41,941
I love the woman,
straight to the point...
171
00:14:41,943 --> 00:14:46,293
Tell me this Senator,
this is your province,
172
00:14:46,295 --> 00:14:50,691
so did you get paid extra off
of ours, and Kerri-Ann fees?
173
00:14:53,650 --> 00:14:55,696
Michael, Michael,.
174
00:14:59,090 --> 00:15:02,222
This is the last year
we're doing this you know.
175
00:15:02,224 --> 00:15:04,746
Beautiful, and why is that?
176
00:15:04,748 --> 00:15:06,443
You ain't giving up already?
177
00:15:06,445 --> 00:15:09,797
No, we're
underfunded this year.
178
00:15:10,798 --> 00:15:13,015
You can count on it.
179
00:15:13,017 --> 00:15:16,105
Hey guys, got our spot.
180
00:15:16,107 --> 00:15:18,020
- Show me.
- She pointed it out
181
00:15:18,022 --> 00:15:19,935
when I took out my nav.
182
00:15:19,937 --> 00:15:20,851
How precise?
183
00:15:22,287 --> 00:15:24,200
- Pretty close.
- If there's a large
184
00:15:24,202 --> 00:15:25,549
enough deposit of metal there,
185
00:15:25,551 --> 00:15:27,423
my equipment will find it.
186
00:15:28,685 --> 00:15:31,122
Gather the team, we
have a boat to catch.
187
00:15:31,949 --> 00:15:33,732
What about permits?
188
00:15:33,734 --> 00:15:35,995
I'm sure Kerri-Anne
will have the
189
00:15:35,997 --> 00:15:37,085
the first to find it.
190
00:15:38,651 --> 00:15:42,351
I got my shovel, I got
my pick, I'm ready to dig!
191
00:15:44,266 --> 00:15:46,788
What are you gonna do
with your share Aston?
192
00:15:46,790 --> 00:15:50,313
- Aston Martin baby!
- Typical!
193
00:15:50,315 --> 00:15:52,665
- You?
- Get out of this place.
194
00:15:53,928 --> 00:15:56,667
Maybe I'll buy a vineyard
in the south of France.
195
00:15:56,669 --> 00:15:58,408
Typical.
196
00:16:01,849 --> 00:16:03,328
She doesn't belong here.
197
00:16:04,677 --> 00:16:07,243
- Jealous!
- Don't be silly!
198
00:16:07,245 --> 00:16:09,724
I just don't trust
her, nor Peter.
199
00:16:09,726 --> 00:16:12,727
That spot that old
lady showed us,
200
00:16:14,687 --> 00:16:15,732
with the data I gathered.
201
00:16:17,255 --> 00:16:20,996
After 70 years that spot
looks nothing like your map.
202
00:16:20,998 --> 00:16:24,783
New trees, new roots,
decades of soil erosion.
203
00:16:24,785 --> 00:16:26,656
It's gonna take a
lot of patience.
204
00:16:29,528 --> 00:16:30,878
Patience I have.
205
00:16:32,618 --> 00:16:33,794
Time we don't.
206
00:17:24,714 --> 00:17:25,846
For some reason,
207
00:17:26,977 --> 00:17:28,803
I have a good feeling
about this place.
208
00:17:28,805 --> 00:17:30,372
Yeah, let's get going.
209
00:17:31,982 --> 00:17:34,504
You need help with
your bag getting off?
210
00:17:34,506 --> 00:17:36,769
No I'm fine, it's
not that heavy.
211
00:18:16,766 --> 00:18:18,289
Grade A boat
you got us, Peter.
212
00:18:19,464 --> 00:18:20,726
How much longer?
213
00:18:49,712 --> 00:18:51,755
Why are we doing this again?
214
00:18:51,757 --> 00:18:53,583
It's to accept their
love from the gods
215
00:18:53,585 --> 00:18:55,674
and blessings for safety.
216
00:18:58,286 --> 00:19:00,157
- Did y'all do this last year?
- Yeah.
217
00:19:01,985 --> 00:19:06,163
We're covering
all our.
218
00:19:29,534 --> 00:19:31,186
What are you doing?
219
00:19:31,188 --> 00:19:33,493
I, I, I heard the drums.
220
00:19:33,495 --> 00:19:35,408
Whose snitch are you?
221
00:19:35,410 --> 00:19:37,236
- No one!
- You liar!
222
00:19:37,238 --> 00:19:38,411
Disgusting little liar!
223
00:19:38,413 --> 00:19:40,848
I just wanted some food.
224
00:19:40,850 --> 00:19:44,243
I'm sorry, I'm just a
little stressed out right now.
225
00:19:44,245 --> 00:19:45,986
I'll give you some food.
226
00:19:49,641 --> 00:19:50,425
Hey!
227
00:20:11,533 --> 00:20:12,534
Hey!
228
00:20:21,760 --> 00:20:22,890
What's that noise?
229
00:20:22,892 --> 00:20:24,848
We have to keep moving.
230
00:20:24,850 --> 00:20:25,851
Tell me you hear that?
231
00:20:27,636 --> 00:20:29,290
It, sounds like drums to me.
232
00:20:30,856 --> 00:20:32,989
Your best friend back
there is slowing us down.
233
00:20:35,035 --> 00:20:37,689
I don't know what he's doing.
234
00:20:55,968 --> 00:20:58,186
I don't think he
knows where he's going.
235
00:20:58,188 --> 00:21:00,971
That's why Terra is there,
to protect my investment.
236
00:21:00,973 --> 00:21:03,800
I never expected Brad
to think for himself.
237
00:21:03,802 --> 00:21:05,280
That's why I'm paying you Peter,
238
00:21:05,282 --> 00:21:07,152
to give him the needed push.
239
00:21:07,154 --> 00:21:09,154
He's an arrogant imbecile.
240
00:21:09,156 --> 00:21:10,807
What do you see at the moment?
241
00:21:10,809 --> 00:21:12,244
Bogs.
242
00:21:12,246 --> 00:21:13,073
Spiders.
243
00:21:15,597 --> 00:21:17,075
Mosquitoes.
244
00:21:17,077 --> 00:21:18,469
Just stay close to him!
245
00:22:31,151 --> 00:22:32,237
Come on guys!
246
00:22:32,239 --> 00:22:33,631
Put your backs into it!
247
00:22:34,719 --> 00:22:37,633
Ria, you're starting
to scare them.
248
00:22:37,635 --> 00:22:40,029
They probably never seen
a woman like me before.
249
00:22:42,510 --> 00:22:46,033
No one's seen a
woman like you before.
250
00:22:55,392 --> 00:22:57,481
Steel Two to Steel One!
251
00:23:03,400 --> 00:23:05,097
Steel Two to Steel One.
252
00:23:13,410 --> 00:23:14,498
I almost shot you!
253
00:23:15,978 --> 00:23:20,243
I would
have dodged it!
254
00:23:23,855 --> 00:23:25,725
I've located the
Cross sisters' camp.
255
00:23:25,727 --> 00:23:27,163
They've already started, yours?
256
00:23:28,251 --> 00:23:29,946
They haven't even started yet.
257
00:23:29,948 --> 00:23:32,166
Lost in the jungle, amateurs.
258
00:24:20,695 --> 00:24:22,260
This is it.
259
00:24:22,262 --> 00:24:23,480
Can you smell it?
260
00:24:24,699 --> 00:24:26,527
I smell nothing
but sweat and heat,
261
00:24:27,571 --> 00:24:29,269
and it's not smelling too good.
262
00:24:35,362 --> 00:24:37,840
Kelli what do
the rocks point to?
263
00:24:37,842 --> 00:24:39,712
Can't wait to start.
264
00:24:39,714 --> 00:24:40,626
Perimeters?
265
00:24:40,628 --> 00:24:41,411
What are they?
266
00:24:43,761 --> 00:24:47,374
Let's mark off a
400 square foot grid.
267
00:24:49,854 --> 00:24:51,116
Let the dig begin.
268
00:24:57,775 --> 00:24:59,821
Steel One, Steel Two come in!
269
00:25:02,214 --> 00:25:03,215
Steel One here.
270
00:25:08,308 --> 00:25:10,353
Team Two has
found our act, copy.
271
00:25:11,963 --> 00:25:12,747
Copy that.
272
00:25:27,979 --> 00:25:29,414
Bones, hey!
273
00:25:29,416 --> 00:25:30,242
I got bones!
274
00:25:37,424 --> 00:25:38,727
Human for sure.
275
00:25:38,729 --> 00:25:39,513
Beautiful ones?
276
00:25:40,905 --> 00:25:42,949
No, just more bones.
277
00:25:42,951 --> 00:25:45,778
It's a good
sign, let's keep digging.
278
00:25:45,780 --> 00:25:49,347
Riley, it's just one of
hundreds of mass graves here.
279
00:25:49,349 --> 00:25:51,000
Your dad would move.
But Dad never found
280
00:25:51,002 --> 00:25:53,178
anything, and I say
we keep digging.
281
00:26:02,579 --> 00:26:05,188
Did you say hundreds?
282
00:26:05,190 --> 00:26:06,973
Should we report this grave?
283
00:26:06,975 --> 00:26:09,018
No, that's not our job.
284
00:26:09,020 --> 00:26:10,631
This whole island
is a mass grave.
285
00:26:40,487 --> 00:26:43,751
Where the hell did
you get that from?
286
00:26:44,882 --> 00:26:46,275
Always have something extra.
287
00:26:47,624 --> 00:26:49,450
Baby doll, did you
ever think about what
288
00:26:49,452 --> 00:26:52,107
we're gonna do with all
this stuff once we get 'em?
289
00:26:55,371 --> 00:26:57,240
Way ahead of 'ya.
290
00:26:57,242 --> 00:26:59,242
I got a guy on the
mainland on call.
291
00:26:59,244 --> 00:27:01,897
My only concern, is that
it doesn't sink the ship
292
00:27:01,899 --> 00:27:03,031
with that much weight.
293
00:27:05,729 --> 00:27:07,555
I love that you have a plan.
294
00:27:09,472 --> 00:27:10,952
Big daddy's always got a plan.
295
00:27:16,348 --> 00:27:21,353
[tense music
296
00:27:26,402 --> 00:27:28,184
You are a pretty
brave little girl
297
00:27:28,186 --> 00:27:29,447
running through
here by yourself.
298
00:27:29,449 --> 00:27:31,449
I know this place like
the back of my hand.
299
00:27:31,451 --> 00:27:34,452
So listen, they've found bones.
300
00:27:34,454 --> 00:27:35,801
I'm sure they
are resting so...
301
00:27:35,803 --> 00:27:38,934
Actually, they're digging
throughout the night.
302
00:27:38,936 --> 00:27:40,327
Great.
303
00:27:40,329 --> 00:27:42,155
I always have a bunch
of lazy diggers.
304
00:27:42,157 --> 00:27:44,549
You got your
information, know pay up!
305
00:27:44,551 --> 00:27:46,814
Yes, a deal is a deal.
306
00:27:54,778 --> 00:27:57,953
the 600 and
there is only 300 here?
307
00:27:57,955 --> 00:28:01,261
Hey listen, 300 is
enough to buy candy for
308
00:28:01,263 --> 00:28:03,002
the whole lot of you!
309
00:28:03,004 --> 00:28:04,484
You little twerp!
310
00:28:28,333 --> 00:28:30,420
How did you get my number?
311
00:28:30,422 --> 00:28:31,293
I have my ways.
312
00:28:32,555 --> 00:28:35,208
What do you want?
313
00:28:35,210 --> 00:28:37,950
I need to ask you to
do something for me.
314
00:28:37,952 --> 00:28:39,908
That's a good one.
315
00:28:39,910 --> 00:28:41,912
What makes you think
I'm gonna help you?
316
00:28:43,261 --> 00:28:48,266
Somewhere, deep,
deep deep down inside,
317
00:28:49,093 --> 00:28:49,920
you're still the Riley I know.
318
00:28:51,095 --> 00:28:53,574
Look, if you want
to borrow money,
319
00:28:53,576 --> 00:28:55,839
I don't have any.
Do I look broke to you?
320
00:28:57,537 --> 00:28:59,319
Kind of mean, now is
not the best example
321
00:28:59,321 --> 00:29:02,409
but I'm doing fine.
322
00:29:02,411 --> 00:29:03,889
Cut to the chase,
my time is money.
323
00:29:03,891 --> 00:29:07,370
Why does every woman I
know keep saying that to me?
324
00:29:07,372 --> 00:29:09,503
- I'm leaving.
- Wait, wait.
325
00:29:17,426 --> 00:29:21,907
I want you to pack up
your bags and go home.
326
00:29:21,909 --> 00:29:22,692
We found it.
327
00:29:24,912 --> 00:29:26,607
Not possible.
328
00:29:26,609 --> 00:29:31,309
We found bones, Imperial
uniforms and Japanese insignias.
329
00:29:32,354 --> 00:29:33,832
Why are you telling me this?
330
00:29:33,834 --> 00:29:36,140
I just wanted to
return the favor.
331
00:29:39,230 --> 00:29:40,014
Tell.
332
00:29:41,842 --> 00:29:43,887
Face it, go home.
333
00:29:45,106 --> 00:29:47,108
Don't waste any more
of your precious time.
334
00:30:02,732 --> 00:30:04,514
Did she fall for it?
335
00:30:04,516 --> 00:30:06,473
Hook, line and sinker.
336
00:30:06,475 --> 00:30:07,998
And they're not even close.
337
00:30:10,479 --> 00:30:12,044
Kerri-Anne sends her bests.
338
00:30:12,046 --> 00:30:13,654
I hope you're not
stressing the poor woman.
339
00:30:16,224 --> 00:30:17,571
Kerri-Anne stressed?
340
00:30:17,573 --> 00:30:20,881
Never, she's as hard
and cold as they come.
341
00:30:22,622 --> 00:30:24,491
Tell here we're close.
342
00:30:24,493 --> 00:30:25,799
Close to what, exactly?
343
00:30:29,237 --> 00:30:31,411
You know that
smirk of yours is gonna
344
00:30:31,413 --> 00:30:33,458
get you kicked of
my team some day.
345
00:30:35,373 --> 00:30:37,112
I dare you to cross me.
346
00:30:37,114 --> 00:30:38,812
Women say that
to me all the time.
347
00:30:40,074 --> 00:30:41,466
You're not really
my type though.
348
00:30:44,382 --> 00:30:45,253
He's lying!
349
00:30:46,602 --> 00:30:48,386
Maybe, maybe not.
350
00:30:49,300 --> 00:30:51,387
Riley, Dad has dug on
351
00:30:51,389 --> 00:30:54,477
that side of the island for
years, and found nothing.
352
00:30:54,479 --> 00:30:56,044
We have a better system.
353
00:30:56,046 --> 00:30:59,134
We've eliminated all
other possible dig sites.
354
00:30:59,136 --> 00:31:00,921
Process of elimination remember?
355
00:31:02,618 --> 00:31:06,315
They're on their first
year Riley, first year!
356
00:31:06,317 --> 00:31:09,667
He's lying!
But why,
357
00:31:09,669 --> 00:31:11,235
why would he lie
to me like that?
358
00:31:12,280 --> 00:31:13,629
Maybe he still likes you.
359
00:31:17,546 --> 00:31:19,633
Where are you going?
To do some spying,
360
00:31:19,635 --> 00:31:20,636
Michael come on!
361
00:31:57,325 --> 00:31:59,151
- Any news?
- If there was any news
362
00:31:59,153 --> 00:32:00,065
I would call you right away.
363
00:32:00,067 --> 00:32:02,067
What's taking you so long?
364
00:32:02,069 --> 00:32:03,329
I'm not doing the searching.
365
00:32:03,331 --> 00:32:04,852
Are you Terra?
366
00:32:04,854 --> 00:32:06,506
I'm sorry you're breaking up!
367
00:32:06,508 --> 00:32:07,768
Can you hear me?
368
00:32:07,770 --> 00:32:10,379
See that darn...
369
00:32:26,658 --> 00:32:28,571
Has Kerri-Anne contacted you?
370
00:32:28,573 --> 00:32:29,749
No, why?
371
00:32:30,924 --> 00:32:32,750
About finding this thing?
372
00:32:32,752 --> 00:32:34,708
She can't
possibly think we'd
373
00:32:34,710 --> 00:32:36,188
find it that quickly?
374
00:32:36,190 --> 00:32:37,580
I keep telling
her it's going to
375
00:32:37,582 --> 00:32:39,626
take some time and
for her to be patient.
376
00:32:39,628 --> 00:32:42,324
I mean, people have been
searching for decades for this.
377
00:32:42,326 --> 00:32:45,153
There's a reason why it
hasn't been found yet.
378
00:32:45,155 --> 00:32:48,766
I want this found
as badly as you do,
379
00:32:48,768 --> 00:32:51,683
so I can get back
to my wife and kids.
380
00:32:54,425 --> 00:32:56,948
I didn't know
you had a family.
381
00:32:56,950 --> 00:32:59,646
I just want the
best of everything.
382
00:32:59,648 --> 00:33:00,821
Would you like me to call her?
383
00:33:00,823 --> 00:33:01,606
No need.
384
00:33:04,653 --> 00:33:05,741
Oh um, Peter,
385
00:33:06,960 --> 00:33:10,267
I'm sorry for being
rude to you earlier.
386
00:33:11,442 --> 00:33:12,792
I guess I deserved it.
387
00:33:43,474 --> 00:33:45,172
Who's that he with?
388
00:33:51,352 --> 00:33:54,005
Whoever they is they
making out like that.
389
00:33:54,007 --> 00:33:54,790
Hey, Bi!
390
00:34:13,243 --> 00:34:14,895
I have no idea where we're at!
391
00:34:14,897 --> 00:34:17,071
You know this
island better than me!
392
00:34:17,073 --> 00:34:17,857
That way!
393
00:34:18,770 --> 00:34:22,818
Wait wait, wait,.
394
00:34:28,737 --> 00:34:30,086
I can hear them!
395
00:34:31,392 --> 00:34:33,481
I can smell their fear!
396
00:34:34,874 --> 00:34:39,791
I wanna cut them
real slowly,.
397
00:34:41,793 --> 00:34:44,142
I think it's coming
from over there.
398
00:34:44,144 --> 00:34:47,364
We gotta find them,
or our cover is blown!
399
00:34:51,891 --> 00:34:52,804
Sit down!
400
00:35:06,731 --> 00:35:08,818
You know what my
father used to say?
401
00:35:08,820 --> 00:35:10,733
- No ma'am.
- If you want to do
402
00:35:10,735 --> 00:35:13,954
something right, you've
got to do it yourself.
403
00:35:13,956 --> 00:35:16,957
Uh, I don't understand Madam.
404
00:35:16,959 --> 00:35:17,958
Call for the limo.
405
00:35:17,960 --> 00:35:19,744
I'm going to the jungle!
406
00:35:26,273 --> 00:35:28,186
Are you sure it was him?
407
00:35:28,188 --> 00:35:31,189
90%, yes, and I have no gold.
408
00:35:31,191 --> 00:35:33,365
He had a perimeter
alarm set up,
409
00:35:33,367 --> 00:35:34,846
and he had a girl with him.
410
00:35:35,717 --> 00:35:36,672
Girl?
411
00:35:36,674 --> 00:35:37,891
Sounds like him.
412
00:35:37,893 --> 00:35:39,893
- All over...
- Cut it Michael.
413
00:35:39,895 --> 00:35:41,373
I don't care.
414
00:35:41,375 --> 00:35:43,375
He could have 10 girls.
415
00:35:43,377 --> 00:35:47,074
Of course...
Riley, you deserve better.
416
00:35:47,076 --> 00:35:49,337
I don't want anything
to do with that liar.
417
00:35:49,339 --> 00:35:50,948
Good.
418
00:35:50,950 --> 00:35:53,124
Let's see if they have
all their permits set up.
419
00:35:53,126 --> 00:35:54,997
You know who to call.
420
00:36:02,048 --> 00:36:02,831
Senator!
421
00:36:03,919 --> 00:36:05,965
Riley, Riley Cross.
422
00:36:17,498 --> 00:36:20,283
You know it's
not nice to point.
423
00:36:23,852 --> 00:36:25,985
You're gonna regret that.
424
00:36:36,386 --> 00:36:37,385
Good morning everyone.
425
00:36:38,998 --> 00:36:41,304
Who would you be
without the gun!
426
00:36:47,093 --> 00:36:48,398
So you know why I'm here.
427
00:36:50,096 --> 00:36:52,489
The gold, let's put it this way.
428
00:36:54,187 --> 00:36:55,231
I know who you are.
429
00:36:57,494 --> 00:36:58,887
You arrogant Americans,
430
00:37:00,758 --> 00:37:02,630
think that everything's
for free here.
431
00:37:03,805 --> 00:37:04,632
No no no.
432
00:37:07,896 --> 00:37:08,984
You owe me money.
433
00:37:10,377 --> 00:37:14,816
You see, in this country,
it is illegal to dig,
434
00:37:16,600 --> 00:37:19,125
without permit.
435
00:37:21,083 --> 00:37:22,389
And here funny boy,
436
00:37:23,912 --> 00:37:27,089
I have happen, to govern,
this side of the town.
437
00:37:28,960 --> 00:37:30,049
And guess what?
438
00:37:31,485 --> 00:37:34,312
It is my money.
Money is no issue.
439
00:37:34,314 --> 00:37:36,531
We could pay for the
permits any time.
440
00:37:36,533 --> 00:37:38,057
- Our boss...
- I'm the boss.
441
00:37:39,928 --> 00:37:43,627
I'll give you funny
boy, 24 hours to get it.
442
00:37:44,889 --> 00:37:48,108
Or this dig, will be shut down,
443
00:37:48,110 --> 00:37:51,070
and I promise you,
your ticket out of here
444
00:37:52,288 --> 00:37:54,073
will be slow and painful.
445
00:37:56,162 --> 00:37:56,988
Are we clear?
446
00:37:59,165 --> 00:38:00,686
Welcome to the Philippines.
447
00:38:15,964 --> 00:38:17,096
Damn Santos!
448
00:38:18,575 --> 00:38:21,143
Let's face it, why
would they come back?
449
00:38:23,232 --> 00:38:24,971
Job?
450
00:38:24,973 --> 00:38:26,320
Money?
451
00:38:26,322 --> 00:38:29,062
No, y'all paying for those.
452
00:38:29,064 --> 00:38:31,022
So far our money
was good enough.
453
00:38:32,154 --> 00:38:33,762
You probably got bought out.
454
00:38:33,764 --> 00:38:36,548
You're getting paid nothing,
yet you're still here.
455
00:38:36,550 --> 00:38:38,158
I'm different.
456
00:38:38,160 --> 00:38:39,030
I believe in you.
457
00:38:41,207 --> 00:38:42,251
You know what?
458
00:38:43,644 --> 00:38:45,209
It's their loss.
459
00:38:45,211 --> 00:38:46,647
Let's find this damn thing!
460
00:39:02,967 --> 00:39:04,273
Steel Two to Steel One.
461
00:39:05,579 --> 00:39:07,796
Steel One here.
462
00:39:07,798 --> 00:39:10,408
- Third party's arrived.
- Third party?
463
00:39:10,410 --> 00:39:13,280
Who is it?
Who the hell should I know?
464
00:39:13,282 --> 00:39:15,066
She's some lady, she looks rich.
465
00:39:16,242 --> 00:39:17,721
Don't worry, I'll
take care of it.
466
00:39:20,550 --> 00:39:21,769
Is it far?
467
00:39:24,119 --> 00:39:25,423
Of all the people
in the Philippines
468
00:39:25,425 --> 00:39:27,731
I end up with a mute as a guide!
469
00:39:33,911 --> 00:39:35,824
You are robbing me,
in the middle of the
470
00:39:35,826 --> 00:39:38,131
fricking jungle?
Gimme all you got!
471
00:39:38,133 --> 00:39:40,135
Why in the world
would I do that?
472
00:39:41,136 --> 00:39:42,527
I'll just kill you
myself and take it!
473
00:39:42,529 --> 00:39:45,182
I can have you
hunted down, maimed,
474
00:39:45,184 --> 00:39:46,966
and beaten until
the pigs
475
00:39:46,968 --> 00:39:47,969
if I wanted too!
476
00:39:49,623 --> 00:39:52,885
Now let's go, you have
wasted my time already!
477
00:39:52,887 --> 00:39:54,149
You can't leave a robbery.
478
00:39:58,719 --> 00:40:00,893
Even in the jungle
someone tries to rob you!
479
00:40:00,895 --> 00:40:03,200
What's happening to
this world today?
480
00:40:03,202 --> 00:40:05,506
If anyone has any money...
481
00:40:05,508 --> 00:40:10,252
Now, give me your necklace,
your earrings, your jewelry.
482
00:40:36,322 --> 00:40:37,451
We got something.
483
00:40:37,453 --> 00:40:38,800
Huh?
484
00:40:38,802 --> 00:40:40,062
What the hell are
we waiting for.
485
00:40:40,064 --> 00:40:41,455
It's probably
empty, let's just say
486
00:40:41,457 --> 00:40:42,937
what another disappointment.
487
00:40:48,682 --> 00:40:49,422
Crowbar!
488
00:41:08,528 --> 00:41:09,831
What?
489
00:41:12,967 --> 00:41:15,274
We'd better call for Riley.
490
00:41:18,364 --> 00:41:19,190
That really it?
491
00:41:20,322 --> 00:41:22,281
We did it!
492
00:41:23,717 --> 00:41:25,325
I knew it!
493
00:41:25,327 --> 00:41:27,371
I wonder how much is here?
494
00:41:27,373 --> 00:41:29,982
It's more then we
can carry out for sure.
495
00:41:29,984 --> 00:41:31,290
We are so rich!
496
00:41:32,378 --> 00:41:33,507
Keep it down!
497
00:41:33,509 --> 00:41:35,642
We don't want any company now!
498
00:41:38,166 --> 00:41:39,774
What do we do now?
499
00:41:39,776 --> 00:41:41,298
Just as planned.
500
00:41:41,300 --> 00:41:43,343
Get the first load out, split,
501
00:41:43,345 --> 00:41:44,823
and meet at the docks.
502
00:41:44,825 --> 00:41:46,738
Well, I'm gonna
cover the hole up,
503
00:41:46,740 --> 00:41:49,001
and I'm gonna clean
this place up.
504
00:41:49,003 --> 00:41:50,916
- All right.
- All right, Ri,
505
00:41:50,918 --> 00:41:53,701
you go with me, and
Michael you take Bi,
506
00:41:53,703 --> 00:41:56,051
and use the south dock
to spread the risk.
507
00:41:56,053 --> 00:41:57,357
All right.
508
00:41:57,359 --> 00:42:00,142
- And then...
- And then,
509
00:42:00,144 --> 00:42:02,188
we'll start our lives!
510
00:43:12,303 --> 00:43:13,348
Tired?
511
00:43:14,262 --> 00:43:17,263
- No I'm fine.
- Here,.
512
00:43:20,703 --> 00:43:22,268
Yeah man,
513
00:43:22,270 --> 00:43:23,269
gimme the bags!
514
00:43:23,271 --> 00:43:24,923
Easy my man, easy, easy!
515
00:43:24,925 --> 00:43:26,185
All right?
Yeah easy!
516
00:43:26,187 --> 00:43:27,231
Just take off your
bag, take off your bag,
517
00:43:28,058 --> 00:43:29,364
it's all right, it's all right.
518
00:43:31,148 --> 00:43:31,932
Here we go.
519
00:43:34,369 --> 00:43:35,152
Open 'em!
520
00:43:41,115 --> 00:43:42,941
Got you now!
521
00:43:45,336 --> 00:43:47,077
Enough, game's over!
522
00:43:49,515 --> 00:43:51,386
Get off me!
523
00:44:03,833 --> 00:44:08,053
Oh!
524
00:44:08,055 --> 00:44:10,882
- Ri!
- A snake bit me!
525
00:44:10,884 --> 00:44:12,492
A snake, a snake bit me!
526
00:44:12,494 --> 00:44:15,234
- What kind of snake?
- I don't know!
527
00:44:15,236 --> 00:44:17,149
All right, we have antivenom.
528
00:44:22,939 --> 00:44:23,766
Ri, Ri!
529
00:44:26,639 --> 00:44:27,899
She packed the antivenom, right?
530
00:44:27,901 --> 00:44:32,775
Yeah I got some there,
, hurry up!
531
00:44:34,385 --> 00:44:36,342
- It's not in here.
- What?
532
00:44:36,344 --> 00:44:38,692
I don't, I don't know...
533
00:44:38,694 --> 00:44:41,390
You know how this works right?
534
00:44:41,392 --> 00:44:44,002
I gotta go get antivenom.
535
00:44:44,004 --> 00:44:45,527
- No!
- I'll be back!
536
00:44:46,702 --> 00:44:49,313
No...
537
00:44:50,532 --> 00:44:51,575
Ri!
538
00:44:51,577 --> 00:44:52,578
I'll be back!
539
00:44:53,579 --> 00:44:54,449
Hurry up!
540
00:45:02,065 --> 00:45:03,412
You're not getting
away with this!
541
00:45:03,414 --> 00:45:05,284
If I had a dollar,
for every time
542
00:45:05,286 --> 00:45:06,940
someone said that
to me ,
543
00:45:07,723 --> 00:45:09,420
I'd be in Fortune 500!
544
00:45:15,601 --> 00:45:16,427
Oh, oh...
545
00:45:18,125 --> 00:45:20,865
Oh it's the most beautiful
thing I've ever seen.
546
00:45:20,867 --> 00:45:22,433
Oh yeah.
547
00:45:31,573 --> 00:45:34,922
Come on baby, we
got a boat to catch!
548
00:45:34,924 --> 00:45:36,317
So long suckers!
549
00:45:37,884 --> 00:45:40,493
Y'all can't
leave us like this!
550
00:45:45,979 --> 00:45:46,414
We just did!
551
00:46:01,472 --> 00:46:03,255
There was no shorter way?
552
00:46:03,257 --> 00:46:04,952
I start to think you're
a rank incompetent like
553
00:46:04,954 --> 00:46:07,607
the rest of the people
I need to work with!
554
00:46:11,526 --> 00:46:13,221
Oh my God!
555
00:46:25,932 --> 00:46:26,715
Jackpot!
556
00:46:28,674 --> 00:46:31,544
Go find me Brian and Peter
and bring them to the dock!
557
00:46:31,546 --> 00:46:32,329
And hurry up!
558
00:46:35,550 --> 00:46:37,160
Now it's your turn.
559
00:46:46,256 --> 00:46:49,214
Hey guys, I'm gonna go
visit that old lady again,
560
00:46:49,216 --> 00:46:51,479
and this time she's
gonna tell me the truth.
561
00:46:52,654 --> 00:46:53,437
Okay.
562
00:46:55,135 --> 00:46:57,441
Hey Kelli go with
her, for protection.
563
00:46:58,529 --> 00:46:59,269
Sure.
564
00:47:17,940 --> 00:47:20,900
Now, where did he find it?
565
00:47:23,250 --> 00:47:27,513
Wherever he found it, there
must be a lot left over.
566
00:47:38,613 --> 00:47:41,135
So this is what people have wars
567
00:47:41,137 --> 00:47:43,268
- over.
- Don't get used to it!
568
00:47:43,270 --> 00:47:44,184
Put it down!
569
00:47:46,795 --> 00:47:49,537
You know what I'm not gonna
take this shit anymore!
570
00:47:50,538 --> 00:47:51,537
Peter stop!
571
00:47:52,975 --> 00:47:54,322
Save the gold!
572
00:47:54,324 --> 00:47:56,237
What about your
right-hand man?
573
00:47:56,239 --> 00:47:57,543
Stop the boat!
574
00:48:11,037 --> 00:48:12,212
Get off of this!
575
00:48:13,039 --> 00:48:14,778
All of you get off the boat now!
576
00:48:14,780 --> 00:48:16,997
What are you doing Peter?
577
00:48:16,999 --> 00:48:19,608
Make me go over
there and get you.
578
00:48:19,610 --> 00:48:21,741
Get off now or
I'm gonna shoot you!
579
00:48:21,743 --> 00:48:23,090
I won't repeat myself again!
580
00:48:23,092 --> 00:48:24,831
You're making a big mistake.
581
00:48:24,833 --> 00:48:27,836
They're not needed anymore,
I will get you the rest of it!
582
00:48:31,710 --> 00:48:32,883
Now!
583
00:48:53,557 --> 00:48:54,905
You idiot, how are
584
00:48:54,907 --> 00:48:56,691
we gonna carry that ourselves?
585
00:48:58,388 --> 00:48:59,912
How far is the nearest land?
586
00:49:01,652 --> 00:49:03,696
We have no chance.
587
00:49:03,698 --> 00:49:05,874
- So we're screwed?
- Yeah.
588
00:49:08,137 --> 00:49:09,789
You want to bet who
can reach shore first?
589
00:49:09,791 --> 00:49:11,704
Are you quick bud?
590
00:49:16,058 --> 00:49:17,928
So the red is
connected to the battery,
591
00:49:17,930 --> 00:49:19,059
then this, goes here.
What are you doing
592
00:49:19,061 --> 00:49:21,018
Peter, fix it, fix it now!
593
00:49:21,020 --> 00:49:23,020
Hold your breath,
you're gonna need it
594
00:49:23,022 --> 00:49:24,630
in about two minutes.
595
00:49:24,632 --> 00:49:26,460
This boat is not fixable.
596
00:49:27,330 --> 00:49:28,895
There's no.
597
00:49:28,897 --> 00:49:31,639
Don't you dare leave me here!
598
00:49:32,596 --> 00:49:36,860
What are you doing?
599
00:49:36,862 --> 00:49:37,950
I can't swim!
600
00:49:39,168 --> 00:49:42,604
Get back here now,
that's an order!
601
00:49:54,357 --> 00:49:56,229
How did you do it by the way?
602
00:49:59,754 --> 00:50:01,667
Yeah right old man.
603
00:50:26,999 --> 00:50:29,001
I got it, I got it Ri!
604
00:50:47,454 --> 00:50:50,631
I'm so sorry.
605
00:50:52,111 --> 00:50:54,807
Sorry Ri.
606
00:51:46,426 --> 00:51:47,860
Not now kids!
607
00:51:47,862 --> 00:51:49,211
Still waiting for my money!
608
00:51:52,823 --> 00:51:55,955
He has the gold!
You little rodent!
609
00:51:55,957 --> 00:51:58,305
I can share it,
I-I can share it!
610
00:51:58,307 --> 00:52:00,351
I can share it!
611
00:52:00,353 --> 00:52:01,702
I can share it!
612
00:52:05,227 --> 00:52:08,968
I've already told
you all that I know.
613
00:52:08,970 --> 00:52:11,146
But there's nothing there.
614
00:52:12,756 --> 00:52:15,672
Terra take out your map, have
her point it out to you again.
615
00:52:17,631 --> 00:52:19,894
Please, show us again.
616
00:52:25,421 --> 00:52:30,426
Are you sure, because,
that's miles away from
617
00:52:31,253 --> 00:52:33,297
where you showed us last time?
618
00:52:33,299 --> 00:52:35,473
- Yes.
- Why are you
619
00:52:35,475 --> 00:52:36,737
misleading us?
620
00:52:39,435 --> 00:52:43,700
Please leave now, I have
told you what I remember.
621
00:52:45,398 --> 00:52:48,225
Listen, we're not
leaving here until
622
00:52:48,227 --> 00:52:49,489
you tell us the truth.
623
00:52:50,794 --> 00:52:55,058
- Leave now.
- You're lying to us.
624
00:52:57,497 --> 00:52:58,975
What's happening?
625
00:52:58,977 --> 00:53:03,285
Senator Mendoza, you've
got to leave immediately!
626
00:53:22,739 --> 00:53:24,002
This is not good!
627
00:53:24,959 --> 00:53:26,004
Oh my god!
628
00:53:27,701 --> 00:53:32,138
, you gave us,
629
00:53:32,140 --> 00:53:33,707
the wrong spot again.
630
00:53:35,187 --> 00:53:38,059
I gave you all what
you wanted to hear.
631
00:53:38,973 --> 00:53:42,279
So, you think, I like to be
632
00:53:42,281 --> 00:53:45,325
running around with my
mens, digging holes?
633
00:53:45,327 --> 00:53:47,327
What do you want from me?
634
00:53:47,329 --> 00:53:51,464
I'm telling you all the things
I told to everyone else.
635
00:53:52,682 --> 00:53:56,162
Nothing has changed
in the past 70 years.
636
00:54:00,864 --> 00:54:02,388
Mother, Mother!
637
00:54:05,521 --> 00:54:09,175
I didn't want it
to come to this,
638
00:54:09,177 --> 00:54:12,180
but, you know, if
I have to, I will.
639
00:54:15,662 --> 00:54:17,229
Please, leave him!
640
00:54:18,099 --> 00:54:19,796
He doesn't know anything!
641
00:54:21,407 --> 00:54:23,061
So, where is it?
642
00:54:28,501 --> 00:54:31,852
Well then, you leave
me no choice then.
643
00:54:36,074 --> 00:54:37,247
Run!
644
00:54:44,995 --> 00:54:45,951
American ladies!
645
00:54:45,953 --> 00:54:47,346
Boys, kill them!
646
00:54:53,178 --> 00:54:55,005
Damn this crazy lady.
647
00:54:57,791 --> 00:54:59,097
Boys, get them!
648
00:55:07,931 --> 00:55:09,977
- I think we lost them.
- We need to keep mov...
649
00:55:11,979 --> 00:55:13,111
This way, fast!
650
00:55:40,921 --> 00:55:42,357
Crazy American ladies,
651
00:55:43,967 --> 00:55:45,837
they're gonna pay for it.
652
00:55:45,839 --> 00:55:48,233
Grab, grab what you can
and get more.
653
00:55:50,148 --> 00:55:51,451
Can't you just call Brad?
654
00:55:51,453 --> 00:55:53,063
He's not gonna
make it on time!
655
00:55:54,848 --> 00:55:57,240
I'm a historian Kelli I
don't bash people in the heads!
656
00:55:57,242 --> 00:55:59,111
Well that's too bad, it's
just not gonna help you
657
00:55:59,113 --> 00:56:00,114
right now is it?
658
00:56:03,987 --> 00:56:05,987
- Can't we just lose them?
- You'll be dead before
659
00:56:05,989 --> 00:56:06,990
you open your mouth!
660
00:56:18,611 --> 00:56:20,132
I'm gonna hit the
gun out of his hand,
661
00:56:20,134 --> 00:56:21,701
you aim for the head, got it?
662
00:56:24,138 --> 00:56:26,138
Terra listen to me,
if you want to live,
663
00:56:26,140 --> 00:56:27,141
you'll do as I say.
664
00:56:28,273 --> 00:56:29,099
Get ready!
665
00:57:04,918 --> 00:57:07,658
Terra, we've gotta run!
666
00:57:07,660 --> 00:57:09,009
Oh really ladies?
667
00:57:10,140 --> 00:57:11,316
This is a house of God!
668
00:57:13,143 --> 00:57:13,927
Come on!
669
00:57:17,147 --> 00:57:18,671
Just surrender now,
670
00:57:20,107 --> 00:57:23,806
and I promise you,
I won't hurt you.
671
00:57:27,462 --> 00:57:30,726
We can talk, this out,
672
00:57:31,814 --> 00:57:33,163
like civilized people.
673
00:57:45,611 --> 00:57:46,394
On my way.
674
00:57:49,658 --> 00:57:54,141
Boys, don't let these
American ladies,
675
00:57:55,142 --> 00:57:56,839
get out of here alive.
676
00:57:58,363 --> 00:57:59,102
Kill them.
677
00:58:01,714 --> 00:58:02,497
Sorry God.
678
00:58:28,610 --> 00:58:29,611
Bi you okay?
679
00:58:32,353 --> 00:58:34,962
Listen, do you have
anything in your pockets
680
00:58:34,964 --> 00:58:36,529
that we can use to
get out of here?
681
00:58:38,490 --> 00:58:40,187
I can't even
understand you anyway.
682
00:58:41,667 --> 00:58:43,843
Give me a second, let me
check my pockets real quick.
683
00:58:49,849 --> 00:58:50,589
Shit!
684
00:58:52,025 --> 00:58:52,808
It's not working.
685
00:58:54,027 --> 00:58:58,597
I'm sorry Bi,
I let 'em get away.
686
00:59:00,773 --> 00:59:02,207
I was just trying
to be the superhero
687
00:59:02,209 --> 00:59:06,169
and save the day but, it
got us in a big mess now.
688
00:59:10,304 --> 00:59:13,481
You can only go maybe three
or four days without water,
689
00:59:14,439 --> 00:59:15,353
after that we dead.
690
00:59:19,313 --> 00:59:21,228
That's unless the
jungle eats us first.
691
00:59:27,190 --> 00:59:29,323
Just in case we don't
make it out of here,
692
00:59:30,542 --> 00:59:32,368
there's something
I want to tell you.
693
00:59:36,243 --> 00:59:38,939
I just wanna let you know,
694
00:59:38,941 --> 00:59:41,159
that I'm doing this all for you.
695
00:59:41,161 --> 00:59:46,166
And also, , before
your father passed away,
696
00:59:47,428 --> 00:59:51,214
I asked him
for his permission,
697
00:59:54,696 --> 00:59:55,436
to ask...
698
01:00:00,441 --> 01:00:01,224
Damn!
699
01:00:02,400 --> 01:00:04,269
Can you let a man finish!
700
01:00:47,793 --> 01:00:50,402
They took all my knives.
701
01:00:50,404 --> 01:00:53,494
We can buy you some more
when we get out of here.
702
01:00:54,364 --> 01:00:56,149
It's so close.
703
01:00:57,759 --> 01:00:59,977
They took my damn 22!
704
01:00:59,979 --> 01:01:01,546
That was an antique from Brazil.
705
01:01:03,461 --> 01:01:04,940
Momma they're gonna regret that.
706
01:01:06,464 --> 01:01:08,422
Let's just get these
handcuffs off first.
707
01:01:13,122 --> 01:01:14,123
Yeah baby.
708
01:01:39,671 --> 01:01:41,107
What the hell?
709
01:01:57,297 --> 01:01:58,124
Your gold?
710
01:01:59,299 --> 01:02:00,039
Gone!
711
01:02:00,996 --> 01:02:02,605
Right now I have
bigger problems!
712
01:02:02,607 --> 01:02:04,434
My sister never left the island.
713
01:02:05,610 --> 01:02:08,567
Well what did you
guys think about going?
714
01:02:08,569 --> 01:02:09,570
Back to base camp?
715
01:02:14,967 --> 01:02:18,316
- Where is that?
- Why would I tell you that?
716
01:02:18,318 --> 01:02:20,494
Sooner or later I'm
gonna find your dig site.
717
01:02:21,582 --> 01:02:22,496
I have time.
718
01:02:24,019 --> 01:02:25,889
And right now Bibi doesn't.
719
01:02:25,891 --> 01:02:28,152
- I don't trust you.
- Good, I don't
720
01:02:28,154 --> 01:02:29,632
trust you either.
721
01:02:29,634 --> 01:02:31,549
But you need my help.
722
01:02:33,289 --> 01:02:35,596
I don't need
anything from you!
723
01:02:40,906 --> 01:02:43,646
What's more important?
724
01:02:43,648 --> 01:02:46,825
Your sister's
safety, or the gold?
725
01:02:59,141 --> 01:02:59,881
Aston!
726
01:03:01,361 --> 01:03:02,360
Thank goodness you're here!
727
01:03:02,362 --> 01:03:04,580
Where did you guys disappear to?
728
01:03:04,582 --> 01:03:06,494
Senator Mendoza
and all of his men
729
01:03:06,496 --> 01:03:08,409
have been looking for us.
730
01:03:08,411 --> 01:03:10,020
We saw something we
weren't supposed to see.
731
01:03:10,022 --> 01:03:12,413
I don't know, I just
think this girl might be
732
01:03:12,415 --> 01:03:15,505
, so history just
keeps repeating itself?
733
01:03:19,553 --> 01:03:20,813
What do you want
me to do with that?
734
01:03:20,815 --> 01:03:23,337
Use this if you have
to, and get out of here.
735
01:03:23,339 --> 01:03:25,165
I'm not leaving
without you and Brad!
736
01:03:25,167 --> 01:03:26,297
We'll be fine!
737
01:03:26,299 --> 01:03:27,603
If we don't get out of here now,
738
01:03:27,605 --> 01:03:29,041
they'll never let us leave.
739
01:03:29,955 --> 01:03:30,738
Let's go!
740
01:03:53,718 --> 01:03:54,501
Great.
741
01:03:58,853 --> 01:03:59,593
Well.
742
01:04:01,595 --> 01:04:03,639
This is good to see,
743
01:04:03,641 --> 01:04:05,510
you two together again!
744
01:04:05,512 --> 01:04:08,165
Senator, what
are you doing here?
745
01:04:08,167 --> 01:04:11,518
Oh, let me explain.
746
01:04:13,563 --> 01:04:17,478
I'm checking, to make
sure, you're safe.
747
01:04:17,480 --> 01:04:21,091
We're doing fine.
748
01:04:21,093 --> 01:04:25,706
Well, what about
all your mens?
749
01:04:27,403 --> 01:04:30,753
- They bailed on me.
- Seems, like not
750
01:04:30,755 --> 01:04:31,799
much has changed.
751
01:04:32,931 --> 01:04:37,500
But, at least, you
got funny boy back.
752
01:04:39,372 --> 01:04:41,504
Anything else we can
do for you Senator?
753
01:04:43,028 --> 01:04:45,334
I wouldn't waste any more
of the taxpayer's money.
754
01:04:46,553 --> 01:04:48,381
I can tell you're
a very busy man.
755
01:04:49,599 --> 01:04:54,430
Well,
756
01:04:55,997 --> 01:04:57,433
let me refresh your memory.
757
01:04:59,044 --> 01:05:02,090
You owe me, a permit.
No, we're leaving!
758
01:05:03,048 --> 01:05:05,222
There's no permit necessary,
759
01:05:05,224 --> 01:05:06,965
there's no gold on this island.
760
01:05:12,274 --> 01:05:15,625
Well, what we got here!
761
01:05:17,018 --> 01:05:17,802
Where's Ria?
762
01:05:21,719 --> 01:05:25,372
Beautiful, what about you two?
763
01:05:25,374 --> 01:05:26,852
Are you quitting too?
764
01:05:26,854 --> 01:05:27,853
Never!
765
01:05:27,855 --> 01:05:29,159
We'll be back next year.
766
01:05:29,161 --> 01:05:30,943
It's just a matter of
time till we find it.
767
01:05:30,945 --> 01:05:32,553
No!
768
01:05:32,555 --> 01:05:33,339
We're leaving!
769
01:05:35,341 --> 01:05:36,124
Come on.
770
01:05:37,560 --> 01:05:39,084
Good to see you guys!
771
01:05:40,520 --> 01:05:42,174
This is my Philippines.
772
01:05:49,442 --> 01:05:50,225
Come on boys!
773
01:06:02,716 --> 01:06:03,630
Ha, shit!
774
01:06:05,675 --> 01:06:06,587
You forgot to
check if it had fuel
775
01:06:06,589 --> 01:06:08,459
in it before you stole it?
776
01:06:08,461 --> 01:06:09,852
Classic.
777
01:06:09,854 --> 01:06:11,203
What are we gonna do now?
778
01:06:12,073 --> 01:06:14,421
Kendra, no need to worry,
779
01:06:14,423 --> 01:06:15,773
big daddy's always got a plan!
780
01:06:17,557 --> 01:06:20,819
In fact, I got something
special for you planned,
781
01:06:20,821 --> 01:06:22,692
for how well you did
back at the jail!
782
01:06:37,664 --> 01:06:40,970
Oh shit!
783
01:07:24,191 --> 01:07:29,191
Subtitles by explosiveskull
52841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.