All language subtitles for The.Saint.1997.BluRay.720p.x264.AC3-REFLECTIONS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,925 --> 00:00:52,515 BOY: Simon Magus was a magician and a sorcerer... 2 00:00:52,515 --> 00:00:55,600 in... um... 3 00:00:55,600 --> 00:00:57,600 PRIEST: In Sumeria. 4 00:00:58,690 --> 00:01:01,900 What happened to Simon Magus, Bartolo? 5 00:01:01,900 --> 00:01:05,025 SECOND BOY: Jesus' disciples performed miracles. 6 00:01:05,025 --> 00:01:07,570 When Simon Magus saw the miracles... 7 00:01:07,570 --> 00:01:11,115 he offered Peter gold for God's powers. 8 00:01:11,115 --> 00:01:13,075 PRIEST: How did Peter respond... 9 00:01:14,410 --> 00:01:15,660 John Rossi? 10 00:01:18,081 --> 00:01:19,291 Stand up! 11 00:01:25,505 --> 00:01:27,048 Answer, John Rossi. 12 00:01:29,050 --> 00:01:30,552 SIMON: That's not my name. 13 00:01:31,636 --> 00:01:34,222 PRIEST: You and all the other bastards... 14 00:01:34,222 --> 00:01:35,891 lucky enough to be here... 15 00:01:35,891 --> 00:01:39,477 children of sin, spawn of the damned... 16 00:01:39,477 --> 00:01:43,231 are all named for saints... 17 00:01:43,231 --> 00:01:47,819 saints who are disciplined, saints who are chaste. 18 00:01:48,820 --> 00:01:52,240 You are named for John Baptist Rossi... 19 00:01:52,240 --> 00:01:55,410 a Capuchin priest who gave away all his possessions. 20 00:01:58,079 --> 00:02:01,374 A man who had nothing, like you. 21 00:02:01,374 --> 00:02:02,959 Now what is your name... 22 00:02:04,127 --> 00:02:06,254 you ungrateful cur? 23 00:02:14,012 --> 00:02:16,014 [Whipping] 24 00:02:19,017 --> 00:02:20,769 PRIEST: Your name, boy! 25 00:02:23,522 --> 00:02:25,690 Have you lost your tongue? 26 00:02:25,690 --> 00:02:27,609 What is your name? 27 00:02:35,033 --> 00:02:37,118 PRIEST: All the girls... 28 00:02:37,118 --> 00:02:40,872 will remain locked in their dormitory... 29 00:02:40,872 --> 00:02:44,251 and no food will be served to any boy... 30 00:02:44,251 --> 00:02:49,005 until you acknowledge your namesake before God. 31 00:03:08,900 --> 00:03:09,980 [Banging] 32 00:03:12,279 --> 00:03:15,282 BOYS: Food! Food! Food! Food! Food! Food! Food! 33 00:03:21,538 --> 00:03:23,498 [Banging stops] 34 00:03:23,498 --> 00:03:25,500 [Boys whispering] 35 00:03:34,259 --> 00:03:35,969 [Boys gasp] 36 00:03:35,969 --> 00:03:37,470 [Cheering] 37 00:03:57,073 --> 00:03:59,159 SIMON: Yes. Yes. 38 00:04:02,495 --> 00:04:06,917 BOY: They should name you Simon Magus, the magician. 39 00:04:06,917 --> 00:04:08,418 SIMON: No. 40 00:04:08,418 --> 00:04:10,879 Simon... Templar. 41 00:04:21,932 --> 00:04:23,558 Agnes! 42 00:04:25,310 --> 00:04:26,770 Agnes! 43 00:04:33,109 --> 00:04:34,444 Agnes! 44 00:04:44,788 --> 00:04:45,914 Agnes! 45 00:04:54,047 --> 00:04:56,216 AGNES: When they catch you, they'll cane you. 46 00:04:56,216 --> 00:04:58,635 SIMON: Won't happen, 'cause we're leaving tonight... 47 00:04:58,635 --> 00:05:01,346 this hearty brotherhood, on a crusade. 48 00:05:01,346 --> 00:05:03,765 That's why I risked everything, Agnes, my love... 49 00:05:03,765 --> 00:05:05,517 to bid you farewell. 50 00:05:05,517 --> 00:05:08,061 I can't leave you behind without a kiss. Can I? 51 00:05:08,061 --> 00:05:10,272 Hey, watch this. 52 00:05:16,820 --> 00:05:18,572 [Clang] 53 00:05:27,414 --> 00:05:28,707 NUN: We've lost some girls! 54 00:05:28,707 --> 00:05:31,251 The girls are missing! 55 00:05:31,251 --> 00:05:33,378 There are girls missing! 56 00:05:33,378 --> 00:05:34,629 BOY: Come on, boys! 57 00:05:43,471 --> 00:05:46,016 AGNES: Wait, John Rossi. My kiss. 58 00:05:48,602 --> 00:05:50,228 [Barking] 59 00:05:52,480 --> 00:05:54,149 PRIEST: There he is! Get him! 60 00:05:57,694 --> 00:06:00,488 AGNES: Aah! 61 00:06:13,793 --> 00:06:14,961 SIMON ON TAPE: October 3. 62 00:06:14,961 --> 00:06:17,297 Entering foyer of Tretiak industries. 63 00:06:17,297 --> 00:06:21,051 Heavy security on elevators. Guards in uniform. 64 00:06:21,051 --> 00:06:21,968 Heavy security on elevators. Guards in uniform. 65 00:06:21,968 --> 00:06:25,555 Elevator to vault on 26th floor requires separate passkey. 66 00:06:25,555 --> 00:06:26,723 [Sighs] 67 00:06:26,723 --> 00:06:28,016 Maybe use stairs. 68 00:06:28,850 --> 00:06:30,227 No traffic there. 69 00:06:31,811 --> 00:06:33,230 October 4. 70 00:06:34,064 --> 00:06:35,899 Personal tidbits. 71 00:06:35,899 --> 00:06:39,528 Tretiak's former partner died suddenly in 1995. 72 00:06:39,528 --> 00:06:42,656 It left Tretiak as sole owner of a gas and oil empire. 73 00:06:44,824 --> 00:06:48,119 Tretiak's first son killed in car crash five years ago. 74 00:06:49,829 --> 00:06:51,081 SIMON: Who are you? 75 00:06:51,081 --> 00:06:53,583 SIMON ON TAPE: Vehicle was driven by younger son Ilya... 76 00:06:53,583 --> 00:06:54,876 now 27. 77 00:06:54,876 --> 00:06:56,628 Wife now lives in Geneva... 78 00:06:56,628 --> 00:06:58,547 following assassination attempt in 1996. 79 00:06:58,547 --> 00:07:01,424 [Russian accent] I am... Ivanovanovitch. 80 00:07:01,424 --> 00:07:02,801 SIMON ON TAPE: October 5. 81 00:07:02,801 --> 00:07:06,012 Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... 82 00:07:06,012 --> 00:07:07,180 with bandito buddies. 83 00:07:07,180 --> 00:07:10,392 Gangster rap, coffee, flirting with teenage girls. 84 00:07:10,392 --> 00:07:13,895 Small firearms in coats. Machine pistols in cars. 85 00:07:13,895 --> 00:07:15,981 [Speaking Russian] 86 00:07:22,529 --> 00:07:24,573 [Crowd chanting] 87 00:07:43,300 --> 00:07:44,509 [Crowd chanting] 88 00:08:33,183 --> 00:08:35,936 MAN ON P:A.: There were three great empires... 89 00:08:35,936 --> 00:08:40,899 that dominated the world both culturally and militarily... 90 00:08:41,900 --> 00:08:46,446 Rome, Constantinople, and Russia. 91 00:08:46,446 --> 00:08:48,406 All three have fallen. 92 00:08:49,241 --> 00:08:51,951 Only one can be restored... 93 00:08:51,951 --> 00:08:55,956 and only one man can restore it... 94 00:08:55,956 --> 00:08:58,875 Ivan Petrovich Tretiak! 95 00:08:58,875 --> 00:09:00,961 [Cheering] 96 00:09:22,649 --> 00:09:25,694 TRETIAK: Friends... countrymen... 97 00:09:26,319 --> 00:09:27,529 Russians! 98 00:09:34,452 --> 00:09:38,582 TRETIAK: You people here in this room... 99 00:09:39,666 --> 00:09:41,918 are the cream of Russia... 100 00:09:42,711 --> 00:09:47,549 and the whole nation is listening with us. 101 00:09:47,549 --> 00:09:51,136 But why do you all listen to me rave? 102 00:09:51,136 --> 00:09:53,221 Set aside my oil company... 103 00:09:53,221 --> 00:09:55,932 forget about my best-selling book... 104 00:09:55,932 --> 00:10:00,604 and all I am is a lunatic... 105 00:10:00,604 --> 00:10:04,441 haunted by the fantasy of an empire... 106 00:10:04,441 --> 00:10:08,862 that reclaims her former might, her former size. 107 00:10:08,862 --> 00:10:11,072 [Applause] 108 00:10:12,991 --> 00:10:19,247 All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... 109 00:10:19,247 --> 00:10:24,336 not cut off at the knees, but armed to the teeth. 110 00:10:24,336 --> 00:10:30,467 Not ridiculed, but revered. 111 00:10:30,467 --> 00:10:32,928 [Applause] 112 00:10:32,928 --> 00:10:35,472 No! More than revered! 113 00:10:35,472 --> 00:10:36,973 Feared! 114 00:10:36,973 --> 00:10:39,017 [Cheering] 115 00:10:46,816 --> 00:10:50,987 TRETIAK: But who am I to dazzle you with this dream? 116 00:10:50,987 --> 00:10:52,280 All I've done is... 117 00:10:52,280 --> 00:10:55,325 YURI: How does it look for the leader's son... 118 00:10:55,325 --> 00:10:57,953 to walk out when the leader speaks? 119 00:10:57,953 --> 00:10:59,454 ILYA: You'd prefer the leader's son... 120 00:10:59,454 --> 00:11:02,958 to piss his pants on live TV? Hmm? 121 00:11:04,626 --> 00:11:08,004 TRETIAK: And still the people freeze to death! 122 00:11:26,523 --> 00:11:27,983 SIMON: I love this country. 123 00:11:37,033 --> 00:11:38,702 [Click] 124 00:11:43,832 --> 00:11:46,001 [Singing in Russian] 125 00:11:52,215 --> 00:11:54,134 [Filtered breathing] 126 00:12:00,765 --> 00:12:02,142 [Beeping] 127 00:12:15,155 --> 00:12:16,323 [Beep] 128 00:13:10,794 --> 00:13:11,962 [Beep, Clunk] 129 00:13:36,486 --> 00:13:38,488 [Taps cane] 130 00:13:38,488 --> 00:13:40,657 [Speaking Russian] 131 00:13:42,158 --> 00:13:44,828 SIMON: [Australian accent] I don't speak Russian. 132 00:13:44,828 --> 00:13:47,539 ILYA: In that case, stand up... 133 00:13:47,539 --> 00:13:49,499 put your hands behind your head... 134 00:13:50,083 --> 00:13:52,335 and turn around slowly. 135 00:13:57,007 --> 00:14:00,468 Wrong place for a condom. Take it off. 136 00:14:06,933 --> 00:14:10,145 SIMON: Listen, if I give this to you... 137 00:14:10,145 --> 00:14:12,105 you'll give it to your daddy. 138 00:14:12,856 --> 00:14:15,775 What's he gonna give you? Not even a Christmas bonus. 139 00:14:15,775 --> 00:14:19,404 The guy I'm stealing this for will give me $1 million. 140 00:14:19,404 --> 00:14:21,448 If we go in partners, we'll split 50-50. 141 00:14:21,448 --> 00:14:23,950 Half a million hard currency. 142 00:14:23,950 --> 00:14:26,661 Think of the drugs you could buy with that much cake. 143 00:14:26,661 --> 00:14:30,123 You'll be discoing for a decade in Moscow, mate. 144 00:14:30,123 --> 00:14:32,459 I don't need your small change. 145 00:14:32,459 --> 00:14:34,085 That's your first problem. 146 00:14:35,003 --> 00:14:36,630 Here is your second. 147 00:14:37,631 --> 00:14:40,008 Microchip... please. 148 00:14:42,093 --> 00:14:43,637 Freeze! 149 00:14:43,637 --> 00:14:45,805 Sorry. Guns make me nervous. 150 00:14:46,723 --> 00:14:49,309 Suck me... sideways. 151 00:15:02,280 --> 00:15:03,448 [Alarm] 152 00:15:21,842 --> 00:15:24,594 ILYA: Aah! Uhh! 153 00:15:24,594 --> 00:15:27,556 Uh! My eyes! Ohh! 154 00:15:27,556 --> 00:15:29,558 [Alarm] 155 00:15:32,143 --> 00:15:34,145 [Alarm] 156 00:15:46,992 --> 00:15:48,535 ILYA: Give it up! 157 00:15:54,916 --> 00:15:56,960 ILYA: You got no place to go! 158 00:16:11,641 --> 00:16:12,767 ILYA: A goddamn button! 159 00:16:12,767 --> 00:16:15,270 [Water sloshing] 160 00:16:21,902 --> 00:16:24,279 ILYA: Back of the building! Come on! 161 00:16:37,042 --> 00:16:38,335 ILYA: Where's the body? 162 00:16:38,335 --> 00:16:40,712 GUARD: No body. Just some guy in rags. 163 00:16:43,548 --> 00:16:44,966 [Crowd chanting] 164 00:17:42,482 --> 00:17:44,484 [Rock and roll playing] 165 00:17:46,194 --> 00:17:48,195 NEWS ANCHOR: As the bitter chill of winter... 166 00:17:48,195 --> 00:17:49,990 descends on Moscow... 167 00:17:49,990 --> 00:17:52,409 Russians are warming to the angry rhetoric... 168 00:17:52,409 --> 00:17:54,994 of former communist boss Ivan Tretiak. 169 00:17:54,994 --> 00:17:57,664 Now a billionaire oil magnate... 170 00:17:57,664 --> 00:17:59,708 and leader of his own political party... 171 00:17:59,708 --> 00:18:02,711 Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... 172 00:18:02,711 --> 00:18:07,048 will only worsen, unless Reformist President Karpov... 173 00:18:07,048 --> 00:18:08,884 can overcome the heating-oil shortage... 174 00:18:08,884 --> 00:18:11,970 that has already killed scores of Russians. 175 00:18:23,273 --> 00:18:24,733 WOMAN: What beautiful work. 176 00:18:33,200 --> 00:18:36,411 Ah. Cloisonne. 177 00:18:36,411 --> 00:18:37,579 It is old. 178 00:18:37,579 --> 00:18:39,789 SIMON: [Spanish accent] Yes. It belonged to my grandmother. 179 00:18:43,752 --> 00:18:44,961 Please. 180 00:18:50,300 --> 00:18:53,845 Tonight I feel like the oldest person on this plane. 181 00:18:55,263 --> 00:18:58,892 My husband, he's sending me to England to live... 182 00:18:58,892 --> 00:19:00,936 until things change. 183 00:19:00,936 --> 00:19:04,773 You are married not even a year... 184 00:19:04,773 --> 00:19:07,234 and already this bastard has a girlfriend? 185 00:19:08,276 --> 00:19:09,611 I am sorry. 186 00:19:09,611 --> 00:19:11,112 It's not my business. 187 00:19:13,949 --> 00:19:16,993 How come you know so much about me? 188 00:19:18,036 --> 00:19:19,329 It is a gift. 189 00:19:21,456 --> 00:19:25,502 I'm Martin de Porres. I am from Spain... 190 00:19:25,502 --> 00:19:27,462 but I'm named for a Peruvian saint... 191 00:19:27,462 --> 00:19:30,632 who could cure the sick or the injured... 192 00:19:30,632 --> 00:19:32,259 by the laying of hands. 193 00:19:44,479 --> 00:19:46,815 INSPECTOR: Hmm. He's the same build... 194 00:19:46,815 --> 00:19:49,234 as the description the Russians gave us... 195 00:19:49,234 --> 00:19:50,902 but he doesn't sound like an Aussie. 196 00:19:50,902 --> 00:19:52,112 WOMAN: No. 197 00:19:55,615 --> 00:19:57,534 WOMAN: Could be faking it. 198 00:20:05,166 --> 00:20:06,334 SECURITY GUARD: X-rays are clear. 199 00:20:06,334 --> 00:20:08,962 He hasn't swallowed the microchip. Anything? 200 00:20:08,962 --> 00:20:11,798 SIMON: You English with your chips, your fish and chips. 201 00:20:11,798 --> 00:20:13,258 On the airplane, I had chicken. 202 00:20:13,258 --> 00:20:15,468 WOMAN: Van Gogh theft, Netherlands. 203 00:20:15,468 --> 00:20:17,596 Last year. Same eyes. 204 00:20:17,596 --> 00:20:19,389 INSPECTOR: Different chin. 205 00:21:02,974 --> 00:21:04,518 DRIVER: Halcyon Hotel, guv. 206 00:21:13,276 --> 00:21:15,237 [Dreaming] PRIEST: Stand up! 207 00:21:15,237 --> 00:21:17,489 What is your name? 208 00:21:17,489 --> 00:21:19,032 Answer the question! 209 00:21:21,493 --> 00:21:23,703 [Echoing] What is your name? Hey! 210 00:21:29,626 --> 00:21:31,628 MAN ON TELEPHONE: Lou, the microchip arrived. 211 00:21:31,628 --> 00:21:32,838 I put the dough in your account. 212 00:21:32,838 --> 00:21:35,173 SIMON: Sorry I didn't get back to you about that diamond. 213 00:21:35,173 --> 00:21:36,842 Moscow's like Dodge City now. 214 00:21:36,842 --> 00:21:39,511 All them greedy Commies have turned into crazy capitalists. 215 00:21:39,511 --> 00:21:41,888 It's disgusting. It's made 'em sloppy. 216 00:21:41,888 --> 00:21:44,224 One or two more easy scores like this last one... 217 00:21:44,224 --> 00:21:46,518 - I top 50 mil, I'm quitting. - I heard that before. 218 00:21:46,518 --> 00:21:49,020 SIMON: Not from me. I don't know nuttin'. 219 00:21:49,020 --> 00:21:50,522 You don't believe me? Try and find me. 220 00:21:50,522 --> 00:21:51,982 - Fuck you, Lou. - See yourself. 221 00:21:58,071 --> 00:21:59,948 Can't seem to break 50. 222 00:22:50,999 --> 00:22:53,376 [German accent] "One million U.S. dollars... 223 00:22:53,376 --> 00:22:54,961 "nonrefundable... 224 00:22:54,961 --> 00:22:56,880 "reserves you a quiet table... 225 00:22:56,880 --> 00:23:02,302 "at a romantic little spot in Berlin called Templehopf... 226 00:23:02,302 --> 00:23:05,305 "which has a cozy transit lounge. 227 00:23:05,305 --> 00:23:07,891 "To get inside, you walk through the metal detectors... 228 00:23:07,891 --> 00:23:10,268 "and I walk through the metal detectors. 229 00:23:10,268 --> 00:23:14,397 "Since you know I'm not armed, and I know you're not armed... 230 00:23:14,397 --> 00:23:17,359 "we can both fall in love, and nobody gets hurt." 231 00:23:30,747 --> 00:23:32,415 ILYA: I can't see him. 232 00:23:32,415 --> 00:23:34,960 TRETIAK: Then look for him. 233 00:23:34,960 --> 00:23:38,129 SIMON: You have a long and beautiful cane... 234 00:23:38,129 --> 00:23:40,465 along with your beautiful eyes. 235 00:23:43,051 --> 00:23:45,720 That photograph doesn't do you justice. 236 00:23:45,720 --> 00:23:47,264 TRETIAK: Who are you? 237 00:23:47,264 --> 00:23:49,015 SIMON: My name is Bruno Hautenfaust. 238 00:23:49,015 --> 00:23:52,352 I was named for a saint who was a very wealthy man. 239 00:23:52,352 --> 00:23:54,521 Had the wine, women, songs... 240 00:23:54,521 --> 00:23:58,316 then took a vow of poverty and became a hermit... 241 00:23:58,316 --> 00:24:01,403 went to live in the forest... in the nude. 242 00:24:01,403 --> 00:24:02,904 TRETIAK: Please leave. 243 00:24:04,573 --> 00:24:07,450 SIMON: I represent the professional you hired. 244 00:24:07,450 --> 00:24:09,452 I'm his business manager. 245 00:24:09,452 --> 00:24:11,413 I speak for him. 246 00:24:11,413 --> 00:24:13,582 ILYA: We don't deal with underlings. 247 00:24:13,582 --> 00:24:15,417 Come on, Father. Let's go. 248 00:24:16,459 --> 00:24:19,921 TRETIAK: Wait. Sit down. Listen and learn. 249 00:24:19,921 --> 00:24:21,464 SIMON: Ah. Youth. 250 00:24:25,969 --> 00:24:28,096 TRETIAK: Who runs this thief? 251 00:24:28,096 --> 00:24:31,266 CIA? MI-6? Libya? 252 00:24:31,266 --> 00:24:33,143 SIMON: He's not a racecar. Nobody runs him. 253 00:24:33,143 --> 00:24:34,519 He's an independent contractor. 254 00:24:34,519 --> 00:24:38,315 TRETIAK: Good. Then no one will mind if I kill him. 255 00:24:38,315 --> 00:24:40,108 Oh, yes. 256 00:24:40,108 --> 00:24:44,821 I can have a man killed and stroll away like that... 257 00:24:44,821 --> 00:24:46,448 even with metal detectors... 258 00:24:46,448 --> 00:24:48,867 even in this transit lounge. 259 00:24:50,493 --> 00:24:53,622 SIMON: Oh, it's so early. 260 00:24:53,622 --> 00:24:55,665 You guys wanna get coffee or something? 261 00:24:57,167 --> 00:24:58,460 TRETIAK: Sure. 262 00:25:02,547 --> 00:25:04,508 Be quiet. 263 00:25:04,508 --> 00:25:06,885 SIMON: What is it you request of my employer? 264 00:25:06,885 --> 00:25:09,387 TRETIAK: Do you know what cold fusion is? 265 00:25:09,387 --> 00:25:10,889 SIMON: Of course. 266 00:25:10,889 --> 00:25:13,141 It's the theory... 267 00:25:13,141 --> 00:25:15,810 of nuclear fusion at room temperature... 268 00:25:15,810 --> 00:25:16,978 free energy forever. 269 00:25:16,978 --> 00:25:18,313 TRETIAK: Yes. 270 00:25:18,313 --> 00:25:19,481 SERVER: Kaffee? 271 00:25:19,481 --> 00:25:20,649 SIMON: Klein, Bitte. 272 00:25:22,526 --> 00:25:26,363 SIMON: As far as science goes, it ranks just above astrology. 273 00:25:26,363 --> 00:25:28,365 Those who claim to have achieved the experiment... 274 00:25:28,365 --> 00:25:30,575 have never been able to duplicate it. 275 00:25:30,575 --> 00:25:31,910 TRETIAK: Until now. 276 00:25:33,745 --> 00:25:37,832 There is an electrochemist working at Oxford. 277 00:25:37,832 --> 00:25:40,252 We believe that this good lady... 278 00:25:40,252 --> 00:25:43,213 made a breakthrough in cold fusion. 279 00:25:43,213 --> 00:25:47,342 Your employer will obtain the formula for me. 280 00:25:47,342 --> 00:25:51,179 He's very busy, and you are very boring. 281 00:25:51,179 --> 00:25:53,056 Your offer must inspire him. 282 00:25:53,056 --> 00:25:55,684 This woman has repeatedly avoided... 283 00:25:55,684 --> 00:25:59,563 my agents' attempts to find the formula. 284 00:25:59,563 --> 00:26:01,690 She's cagey, difficult. 285 00:26:03,108 --> 00:26:05,402 Maybe your agents are stupid. 286 00:26:09,489 --> 00:26:13,577 I think this inspiration would cost you three million dollars. 287 00:26:13,577 --> 00:26:15,912 TRETIAK: [Chuckles] Ridiculous. 288 00:26:15,912 --> 00:26:20,709 SIMON: Why? You will have the world market in energy. 289 00:26:20,709 --> 00:26:23,211 Cost you a nickel for every million you make. 290 00:26:23,211 --> 00:26:24,546 His deposit should go— 291 00:26:24,546 --> 00:26:27,757 Hey. It is not for me. 292 00:26:27,757 --> 00:26:29,301 It is for mother Russia. 293 00:26:29,301 --> 00:26:33,263 But you want mother Russia, too, Mr. Tretiak. 294 00:26:33,263 --> 00:26:37,058 Three million on deposit in a bank account in Zurich. Agreed? 295 00:26:39,311 --> 00:26:40,937 Yes. 296 00:26:40,937 --> 00:26:46,276 And... How long to get your employer's agreement? 297 00:26:46,276 --> 00:26:47,527 I'll ask. 298 00:27:02,959 --> 00:27:04,586 Your offer has inspired her. 299 00:27:04,586 --> 00:27:05,754 I'll do it. 300 00:27:07,464 --> 00:27:09,716 Bank account number in Zurich. 301 00:27:10,634 --> 00:27:12,594 Auf wiedersehen. Bye, sonny. 302 00:27:12,594 --> 00:27:14,429 TRETIAK: Bye-bye. 303 00:27:15,931 --> 00:27:20,227 I really love this guy. Ha ha ha! 304 00:27:23,396 --> 00:27:25,482 ILYA: Too bad we have to kill him. 305 00:27:25,482 --> 00:27:26,942 Yeah, too bad. 306 00:27:42,082 --> 00:27:44,918 WOMAN: When the electrochemists Pons and Fleischman... 307 00:27:44,918 --> 00:27:47,462 announced in 1989... 308 00:27:47,462 --> 00:27:50,715 that they had discovered cold fusion... 309 00:27:50,715 --> 00:27:55,053 a revolutionary process of generating energy... 310 00:27:55,053 --> 00:27:58,598 they were at first acclaimed as geniuses... 311 00:27:58,598 --> 00:28:01,476 and then condemned as charlatans. 312 00:28:02,686 --> 00:28:05,689 The protocols of cold fusion... 313 00:28:05,689 --> 00:28:07,148 SIMON: What are those? Drugs? 314 00:28:07,148 --> 00:28:10,318 Could I have one? My head's pounding. 315 00:28:10,318 --> 00:28:12,487 She's boring the life out of me. 316 00:28:14,322 --> 00:28:16,408 - They're for my heart. - Oh. 317 00:28:17,576 --> 00:28:20,871 You have very pretty eyes. You're a pretty lady. 318 00:28:20,871 --> 00:28:23,373 - Who are you? - Me? 319 00:28:23,373 --> 00:28:25,917 I'm here to do an interview with that Dr. Russell. 320 00:28:25,917 --> 00:28:28,670 I'm gonna expose her as a fraud. 321 00:28:28,670 --> 00:28:31,673 You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo? 322 00:28:31,673 --> 00:28:33,842 - Actually, I do. - Really? 323 00:28:33,842 --> 00:28:37,095 WOMAN: Dr. Emma Russell. 324 00:28:43,476 --> 00:28:45,478 Oops. 325 00:28:50,025 --> 00:28:55,655 EMMA: Well, I didn't prepare any formal remarks. 326 00:28:55,655 --> 00:28:57,657 I'm actually more interested... 327 00:28:57,657 --> 00:29:01,203 in what questions you all have about cold fusion... 328 00:29:01,203 --> 00:29:03,371 so I thought we would start with those. 329 00:29:03,371 --> 00:29:05,498 Any questions? 330 00:29:07,792 --> 00:29:08,919 Please? 331 00:29:08,919 --> 00:29:10,462 MAN: I have, Dr. Russell. 332 00:29:11,505 --> 00:29:14,716 Can you explain the actual process of fusion... 333 00:29:14,716 --> 00:29:16,384 you know, the theory? 334 00:29:16,384 --> 00:29:19,262 Yes. Oh, there it is. 335 00:29:19,262 --> 00:29:23,308 This is the—the apparatus. 336 00:29:23,308 --> 00:29:24,726 And very simply... 337 00:29:24,726 --> 00:29:28,021 when positively charged deuterons... 338 00:29:28,021 --> 00:29:31,024 are attracted to the palladium cathode... 339 00:29:31,024 --> 00:29:32,526 they cram together... 340 00:29:32,526 --> 00:29:36,112 and there are millions of them inside the cathode... 341 00:29:36,112 --> 00:29:39,533 getting closer and closer, and then they fuse... 342 00:29:39,533 --> 00:29:41,743 and they create energy in the form of helium. 343 00:29:41,743 --> 00:29:43,370 WOMAN: But I read somewhere... 344 00:29:43,370 --> 00:29:45,163 that the experiment couldn't be replicated... 345 00:29:45,163 --> 00:29:49,000 so how do we know it works? 346 00:29:49,000 --> 00:29:51,211 EMMA: We don't. 347 00:29:51,211 --> 00:29:52,420 Not yet. 348 00:29:53,547 --> 00:29:55,423 But if you remember Einstein... 349 00:29:55,423 --> 00:29:58,593 he knew the theory of relativity to be true... 350 00:29:58,593 --> 00:30:00,470 long before he could prove it. 351 00:30:00,470 --> 00:30:02,305 I mean, he felt the truth. 352 00:30:02,722 --> 00:30:05,892 And, uh, some of us feel the same way... 353 00:30:05,892 --> 00:30:07,143 about cold fusion... 354 00:30:07,143 --> 00:30:09,646 because it's there. It's in nature... 355 00:30:09,646 --> 00:30:14,442 the raw, natural power just waiting to be harnessed. 356 00:30:14,442 --> 00:30:18,905 When we ignite that cold fusion fire... 357 00:30:18,905 --> 00:30:21,241 I mean, just imagine. 358 00:30:22,367 --> 00:30:26,413 There's more energy in one cubic mile of seawater... 359 00:30:26,413 --> 00:30:29,291 than in all the known oil reserves on earth. 360 00:30:29,291 --> 00:30:33,420 I mean, you could drive your car 55 million miles... 361 00:30:33,420 --> 00:30:35,922 on a gallon of heavy water. 362 00:30:35,922 --> 00:30:38,842 It would be the end of pollution... 363 00:30:38,842 --> 00:30:41,428 warmth for the whole world. 364 00:30:42,971 --> 00:30:46,850 So why don't I demonstrate for you... 365 00:30:46,850 --> 00:30:50,645 why other people in the past have been so unsuccessful? 366 00:30:52,522 --> 00:30:54,024 They used very complex... 367 00:30:55,817 --> 00:30:58,195 SIMON: November 17, 11:30 a.m. 368 00:30:58,195 --> 00:31:00,864 Entering flat of Dr. Emma Russell. 369 00:31:00,864 --> 00:31:02,157 High Street, Oxford. 370 00:31:03,200 --> 00:31:06,244 No alarms on outer doors. Strange. 371 00:31:06,244 --> 00:31:07,913 TAPE: No messages. 372 00:31:13,335 --> 00:31:14,628 SIMON: Shelley Monument. 373 00:31:17,547 --> 00:31:18,882 Entering bathroom. 374 00:31:19,633 --> 00:31:21,134 Books. 375 00:31:23,595 --> 00:31:24,846 More books. 376 00:31:28,725 --> 00:31:31,436 Walls covered with reminder notes. 377 00:31:33,563 --> 00:31:34,689 Poetry. 378 00:31:45,242 --> 00:31:46,409 [Click] 379 00:31:48,119 --> 00:31:48,959 Ah. Dad. 380 00:31:51,373 --> 00:31:53,208 [Click] 381 00:32:23,321 --> 00:32:25,574 "Stop and talk to Shelley every day. 382 00:32:25,574 --> 00:32:28,201 "How can I love a man named Percy?" 383 00:32:32,080 --> 00:32:34,082 "Isn't there someone in the world... 384 00:32:34,082 --> 00:32:36,168 "who can consume me like that." 385 00:32:36,168 --> 00:32:39,462 Magic. Romantic. 386 00:32:47,637 --> 00:32:48,722 No recent applications. 387 00:32:48,722 --> 00:32:50,807 "Cold fusion notes." 388 00:33:02,235 --> 00:33:04,446 "Although I pass the Shelley Monument every day... 389 00:33:04,446 --> 00:33:06,823 "its sadness strikes me every time." 390 00:33:08,200 --> 00:33:11,369 "I feel a very personal loss when I look at it. 391 00:33:11,369 --> 00:33:13,455 "So much pain and so much passion." 392 00:33:18,919 --> 00:33:21,505 "To give light to them that sit in darkness... 393 00:33:21,505 --> 00:33:23,048 "and in the shadow of death." 394 00:33:24,966 --> 00:33:27,636 "Luke 1; verse 79." 395 00:33:27,636 --> 00:33:30,680 Tretiak's wrong. She's not cagey. 396 00:33:31,848 --> 00:33:34,809 She's not difficult. She's just... 397 00:33:34,809 --> 00:33:36,144 eccentric. 398 00:33:36,853 --> 00:33:38,897 She's innocent. 399 00:33:45,487 --> 00:33:46,655 Maybe it's in her head. 400 00:33:48,198 --> 00:33:52,035 She needs a poet... an artist... 401 00:33:53,620 --> 00:33:55,539 someone who... 402 00:33:55,539 --> 00:33:58,375 understands truth. 403 00:34:05,924 --> 00:34:07,759 She needs Thomas More. 404 00:34:37,706 --> 00:34:38,957 [Taps paper] 405 00:34:54,723 --> 00:34:56,057 SIMON: Do you like it? 406 00:34:58,310 --> 00:34:59,352 EMMA: What? 407 00:34:59,352 --> 00:35:02,606 The sculpture. Do you like it? 408 00:35:04,065 --> 00:35:05,145 Oh... yes. 409 00:35:07,652 --> 00:35:09,571 What do you love about it? 410 00:35:19,331 --> 00:35:20,281 The way it... glows. 411 00:35:25,337 --> 00:35:28,590 And how the light... 412 00:35:28,590 --> 00:35:31,259 holds him in silence... 413 00:35:32,344 --> 00:35:34,429 taking care of him. 414 00:35:36,139 --> 00:35:38,725 That's what I like about it. 415 00:35:42,437 --> 00:35:43,813 Are you an artist? 416 00:35:43,813 --> 00:35:49,402 No. I'm just a traveler searching for purity. 417 00:35:50,361 --> 00:35:53,156 - What do you search for? - Energy. 418 00:35:53,156 --> 00:35:54,156 Yes. 419 00:35:57,786 --> 00:36:00,747 Have you ever been on a long journey? 420 00:36:00,747 --> 00:36:02,582 No, not really. 421 00:36:05,418 --> 00:36:08,087 Perhaps I'll take you to my home... 422 00:36:08,087 --> 00:36:10,340 in Africa. 423 00:36:10,340 --> 00:36:12,968 You should experience the energy... 424 00:36:12,968 --> 00:36:14,803 of where all life began. 425 00:36:20,641 --> 00:36:23,770 Sorry. I'm not very good with people. 426 00:36:27,899 --> 00:36:29,693 Me, neither. 427 00:36:58,013 --> 00:37:01,057 EMMA: "I see my angel for the first time... 428 00:37:01,057 --> 00:37:04,227 "know my purpose, feel my birth..." 429 00:37:05,770 --> 00:37:09,107 "hear, at first faintly, then distinctly... 430 00:37:09,107 --> 00:37:11,610 "the sweet strains of our union..." 431 00:37:12,861 --> 00:37:16,406 "Our love heats up the cold universe... 432 00:37:16,406 --> 00:37:19,284 "and gives my tired, desperate hope..." 433 00:37:19,284 --> 00:37:22,204 SIMON: "purified by our kisses... 434 00:37:22,204 --> 00:37:25,040 "are eternally healed." 435 00:37:26,708 --> 00:37:28,043 Do you like it? 436 00:37:28,043 --> 00:37:30,378 Who did you write it for? 437 00:37:30,378 --> 00:37:32,923 SIMON: You. 438 00:37:32,923 --> 00:37:36,510 You're following me, or it's destiny. 439 00:37:36,510 --> 00:37:39,095 Either way, it's weird. 440 00:37:39,095 --> 00:37:40,680 Very weird. 441 00:37:43,266 --> 00:37:44,809 Destiny then. 442 00:37:55,695 --> 00:37:57,531 This must look strange. 443 00:37:59,282 --> 00:38:00,534 It's, uh... 444 00:38:00,534 --> 00:38:03,662 something that I'm working on... 445 00:38:03,662 --> 00:38:05,413 a formula for... 446 00:38:06,456 --> 00:38:08,667 creating energy. 447 00:38:09,292 --> 00:38:11,419 That you carry around in your underwear? 448 00:38:13,129 --> 00:38:16,466 Yeah, I do. 449 00:38:29,396 --> 00:38:31,273 How did you do that? 450 00:38:33,275 --> 00:38:33,995 Magic. 451 00:38:35,485 --> 00:38:37,237 EMMA: Give it back. 452 00:38:37,237 --> 00:38:38,822 SIMON: It looks like Sanskrit. 453 00:38:38,822 --> 00:38:40,824 Give it back. 454 00:38:43,285 --> 00:38:46,246 I'm sorry. I just wanted to watch you put it away. 455 00:38:48,498 --> 00:38:50,709 What else do you keep in there? 456 00:38:51,543 --> 00:38:52,669 Nothing. 457 00:38:52,669 --> 00:38:54,129 SIMON: That's not true. 458 00:38:55,839 --> 00:38:58,633 SERVER: Can I get you anything else? 459 00:39:01,178 --> 00:39:05,390 SIMON: Drink your wine. Latour '57. 460 00:39:07,058 --> 00:39:10,604 WAITER: The Latour, sir, is $400 a bottle. 461 00:39:14,858 --> 00:39:17,068 Then we'll have two bottles. 462 00:39:20,363 --> 00:39:22,157 There. You count it. 463 00:39:28,371 --> 00:39:31,917 SIMON: All these little tubes and microbes and things. 464 00:39:31,917 --> 00:39:33,335 EMMA: Molecules? 465 00:39:33,335 --> 00:39:35,504 - Those, too. - [Laughs] 466 00:39:35,504 --> 00:39:38,215 EMMA: Can I tell you something? 467 00:39:38,215 --> 00:39:40,300 SIMON: What? You must. Everything. 468 00:39:40,300 --> 00:39:42,886 EMMA: [Whispering] It's a secret. 469 00:39:42,886 --> 00:39:44,095 SIMON: What? 470 00:39:46,056 --> 00:39:47,599 I'm done. 471 00:39:50,268 --> 00:39:53,522 My energy research— I'm finished. 472 00:39:53,522 --> 00:39:56,983 I still have some sequencing that I have to work out... 473 00:39:56,983 --> 00:40:00,237 to make sure that it's safe, but I did it. 474 00:40:01,488 --> 00:40:05,075 It's just been you against the whole world, hasn't it? 475 00:40:05,075 --> 00:40:07,786 How have you done it and stayed so positive? 476 00:40:07,786 --> 00:40:09,538 The gift of faith. 477 00:40:11,373 --> 00:40:13,667 To see... 478 00:40:15,085 --> 00:40:16,461 Well... 479 00:40:16,461 --> 00:40:20,131 to believe in something that's all around us... 480 00:40:21,174 --> 00:40:24,302 but hidden from our sight. 481 00:40:25,053 --> 00:40:26,888 SIMON: That's a beautiful thought. 482 00:40:26,888 --> 00:40:29,015 EMMA: I can't believe I'm telling you this. 483 00:40:30,684 --> 00:40:33,270 I don't even know your name. 484 00:40:33,270 --> 00:40:34,855 Well, my name is... 485 00:40:36,565 --> 00:40:38,066 I don't want to tell you. 486 00:40:38,066 --> 00:40:40,235 I don't want to do that. 487 00:40:42,153 --> 00:40:44,865 I don't want to do that. What difference does it make? 488 00:40:47,242 --> 00:40:48,410 What's your name? 489 00:40:49,703 --> 00:40:51,997 - Emma. - Emma. 490 00:40:51,997 --> 00:40:54,791 Now I know everything about you. 491 00:40:56,126 --> 00:40:58,753 Your... genius. 492 00:41:00,797 --> 00:41:02,591 You have a weak heart. 493 00:41:06,303 --> 00:41:10,348 You have beautiful dreams, great courage. 494 00:41:11,474 --> 00:41:14,060 You're not afraid in this world. 495 00:41:14,060 --> 00:41:16,062 You get that from your father. 496 00:41:18,398 --> 00:41:20,942 You can't cook to save your life... 497 00:41:22,152 --> 00:41:23,486 and you love fish. 498 00:41:25,989 --> 00:41:27,616 I do love fish. 499 00:41:28,700 --> 00:41:30,952 That's weird. 500 00:41:30,952 --> 00:41:32,621 I want to try that. 501 00:41:32,621 --> 00:41:34,247 - No. - Yes. 502 00:41:34,247 --> 00:41:36,291 I don't want you to. Drink your wine. 503 00:41:38,793 --> 00:41:40,003 EMMA: Yes, I do. 504 00:41:41,338 --> 00:41:42,672 What's your name? 505 00:41:44,257 --> 00:41:46,760 My name is Thomas More. 506 00:41:46,760 --> 00:41:50,430 I was named after the saint... 507 00:41:51,973 --> 00:41:55,352 who died for his faith. 508 00:41:57,229 --> 00:41:58,396 OK. 509 00:42:00,941 --> 00:42:02,150 Your work... 510 00:42:03,652 --> 00:42:07,239 is very dangerous... and alive... 511 00:42:08,532 --> 00:42:10,283 and I love your poems. 512 00:42:11,076 --> 00:42:12,494 They move me. 513 00:42:14,287 --> 00:42:16,164 But that's not who you really are. 514 00:42:18,166 --> 00:42:19,626 You're running away from... 515 00:42:20,710 --> 00:42:23,421 your past and your pain... 516 00:42:24,047 --> 00:42:27,759 and yet you keep it so close to you. 517 00:42:30,387 --> 00:42:34,224 So you don't have to be afraid of who you are... 518 00:42:36,393 --> 00:42:38,311 because you're beautiful. 519 00:43:37,162 --> 00:43:38,496 What are you doing? 520 00:43:56,181 --> 00:44:01,228 EMMA: Oh, my God, you're bleeding. What happened? 521 00:44:01,228 --> 00:44:03,522 SIMON: Don't know. I was... 522 00:44:03,522 --> 00:44:06,775 weeping, and I slipped. 523 00:44:06,775 --> 00:44:09,236 I was thinking of you. I don't know. 524 00:44:09,236 --> 00:44:11,530 EMMA: I live right down the street. 525 00:44:11,530 --> 00:44:13,323 I could clean you up. 526 00:44:14,658 --> 00:44:16,618 Why do you cover your mouth when you laugh? 527 00:44:16,618 --> 00:44:17,953 - I don't know. - Wait. 528 00:44:22,499 --> 00:44:24,084 I'm glad it stopped bleeding. 529 00:44:26,169 --> 00:44:27,546 Don't need stitches. 530 00:44:29,381 --> 00:44:30,632 [Glass clatters] 531 00:44:34,511 --> 00:44:37,347 We're gonna have to disinfect it, though. 532 00:44:37,347 --> 00:44:39,975 You really are an angel. 533 00:44:39,975 --> 00:44:41,226 You are. 534 00:44:44,521 --> 00:44:46,481 It's gonna hurt. 535 00:44:46,481 --> 00:44:47,858 - Aah! - Aah! 536 00:44:47,858 --> 00:44:49,943 Oh, sorry. 537 00:44:52,153 --> 00:44:55,115 I'm sorry. Are you all right? 538 00:44:55,115 --> 00:44:57,075 Yeah. 539 00:44:57,075 --> 00:44:59,035 I'm sorry. I was just joking. 540 00:45:00,537 --> 00:45:02,163 I... 541 00:45:02,163 --> 00:45:04,332 - I should go. - Oh, no. 542 00:45:04,332 --> 00:45:06,835 Yes. You—you... I... 543 00:45:07,878 --> 00:45:09,963 Take off your pants. 544 00:45:09,963 --> 00:45:11,173 Pardon? 545 00:45:11,173 --> 00:45:12,799 I mean, your sweater. 546 00:45:16,386 --> 00:45:19,389 EMMA: There's blood on it. I'll wash it. 547 00:45:24,394 --> 00:45:25,770 SIMON: Very domestic. 548 00:45:27,147 --> 00:45:31,067 There's blood on your blouse as well. 549 00:45:33,403 --> 00:45:35,030 I'll wash it. 550 00:45:49,461 --> 00:45:51,004 Do you have any wine? 551 00:46:02,766 --> 00:46:08,563 EMMA: I'm so overwhelmed that you even noticed me. 552 00:46:08,563 --> 00:46:10,106 SIMON: How could I not? 553 00:46:12,776 --> 00:46:14,486 You make me feel so good. 554 00:46:14,486 --> 00:46:15,695 I wish you... 555 00:46:17,697 --> 00:46:19,366 I wish you could understand. 556 00:46:21,284 --> 00:46:24,120 I want you to know who I am. 557 00:46:41,179 --> 00:46:42,430 Oh, my heart. 558 00:46:43,515 --> 00:46:45,976 Don't disappear. I'll be right back. 559 00:46:45,976 --> 00:46:48,854 FEMALE VOCALIST: Calm it down. 560 00:46:49,604 --> 00:46:51,523 Bring it round. 561 00:46:51,523 --> 00:46:55,569 Too way high up, your street. 562 00:46:57,320 --> 00:47:00,365 I can see... 563 00:47:00,365 --> 00:47:02,993 like nothin' else... 564 00:47:02,993 --> 00:47:06,580 in me, you're better than I wanna be. 565 00:47:08,915 --> 00:47:12,210 Don't think, 'cause I understand... 566 00:47:12,210 --> 00:47:13,628 Don't think, 'cause I understand... 567 00:47:13,628 --> 00:47:15,463 I care... 568 00:47:15,463 --> 00:47:18,008 Don't think, 'cause I'm talking... 569 00:47:18,008 --> 00:47:20,760 SIMON: Oh, I can't do this. 570 00:47:20,760 --> 00:47:22,053 She's so great. 571 00:47:22,053 --> 00:47:23,513 EMMA: I can't believe this. 572 00:47:23,513 --> 00:47:26,099 I can't believe this is happening. 573 00:47:26,892 --> 00:47:29,895 VOCALIST: I'm open... 574 00:47:29,895 --> 00:47:32,898 to falling from grace. 575 00:47:45,410 --> 00:47:47,412 [Song continues faintly] 576 00:47:52,834 --> 00:47:54,085 EMMA: Hi. 577 00:48:11,061 --> 00:48:13,021 ILYA: "To spider: 578 00:48:13,021 --> 00:48:15,815 "Must fly. Have better offer." 579 00:48:16,608 --> 00:48:19,110 Greedy westerner. Wants more money. 580 00:48:19,110 --> 00:48:20,403 TRETIAK: Who cares? 581 00:48:20,403 --> 00:48:23,448 Can't spend hard currency in hell. 582 00:48:25,575 --> 00:48:27,327 Send this message— 583 00:48:27,327 --> 00:48:30,705 "Fly, don't buzz off. 584 00:48:32,123 --> 00:48:34,292 "I'll double your fee... 585 00:48:35,669 --> 00:48:40,090 "or send my own boys to take care of the woman." 586 00:48:47,764 --> 00:48:49,766 EMMA: You OK? 587 00:48:51,643 --> 00:48:56,565 SIMON: Let's... let's just lie here. 588 00:48:58,733 --> 00:49:01,444 Can't we just be like this tonight? 589 00:49:03,363 --> 00:49:05,490 Is that what you want? 590 00:49:06,199 --> 00:49:08,034 SIMON: It's so magic. 591 00:49:14,082 --> 00:49:15,917 It just feels so perfect. 592 00:49:19,462 --> 00:49:20,505 [Beeping] 593 00:49:46,865 --> 00:49:49,534 RADIO: It's 7:00 a.m., and here are the news headlines. 594 00:49:58,627 --> 00:50:00,086 EMMA: Thomas? 595 00:51:16,788 --> 00:51:19,416 TRETIAK: Lev Naumovitch, it's here! Good man! 596 00:51:19,416 --> 00:51:20,959 DR. BOTVIN: It's revolutionary, sir! 597 00:51:20,959 --> 00:51:24,045 She's boldly cast aside a slew of stale ideas... 598 00:51:24,045 --> 00:51:26,631 but I think the formula is incomplete. 599 00:51:26,631 --> 00:51:27,799 It will take months... 600 00:51:27,799 --> 00:51:29,092 TRETIAK: That won't do... 601 00:51:29,092 --> 00:51:32,137 because now that the people are nicely beginning to freeze... 602 00:51:32,137 --> 00:51:35,891 Tretiak must sweep in with a miracle to save them. 603 00:51:35,891 --> 00:51:38,268 MAN: How high do you want it, Mr. Tretiak? 604 00:51:38,268 --> 00:51:40,770 TRETIAK: To the top. Good morning, Yuri. 605 00:51:40,770 --> 00:51:42,105 YURI: Good morning. 606 00:51:42,105 --> 00:51:45,192 BOTVIN: Perhaps I can confirm the validity... 607 00:51:45,192 --> 00:51:47,944 of this formula more quickly if I dispense... 608 00:51:47,944 --> 00:51:50,947 with certain protocols. But, Mr. Tretiak— 609 00:51:50,947 --> 00:51:53,158 YURI: How long, Dr. Botvin, since you received... 610 00:51:53,158 --> 00:51:57,037 your last salary check from Moscow University? 611 00:51:57,037 --> 00:52:00,040 BOTVIN: Ukrainian Independence Day. 612 00:52:01,708 --> 00:52:02,876 Last August. 613 00:52:02,876 --> 00:52:05,420 [Beeping] 614 00:52:05,420 --> 00:52:07,756 Ivan, he's on-line. 615 00:52:09,841 --> 00:52:10,967 TRETIAK: Do it. 616 00:52:14,346 --> 00:52:15,555 SIMON: To spider... 617 00:52:17,933 --> 00:52:19,559 You've got the recipe. 618 00:52:19,559 --> 00:52:20,852 YURI: "Where's my dough?" 619 00:52:20,852 --> 00:52:22,979 TRETIAK: To human fly... 620 00:52:24,272 --> 00:52:27,609 Recipe incomplete. 621 00:52:27,609 --> 00:52:29,653 The cake won't rise. 622 00:52:29,653 --> 00:52:32,697 Hence, no dough. 623 00:52:39,120 --> 00:52:41,456 SIMON: I am not the baker... 624 00:52:41,456 --> 00:52:44,125 YURI: "... but don't make me the butcher." 625 00:52:46,419 --> 00:52:48,213 I like this guy. 626 00:52:52,384 --> 00:52:55,428 No play, no pay. 627 00:52:55,428 --> 00:52:59,099 I'm certain you kept the cookbook. 628 00:53:07,732 --> 00:53:08,859 ILYA: Holland Park. 629 00:53:24,457 --> 00:53:26,209 RECEPTIONIST: I'll check that for you. 630 00:53:26,209 --> 00:53:29,379 Yes, that seems to be fine. One moment. Aah! 631 00:53:38,680 --> 00:53:40,390 SIMON: He's keeping me on-line. 632 00:53:50,233 --> 00:53:51,526 MAN: You wait here. 633 00:54:07,334 --> 00:54:08,294 [Sirens] 634 00:54:18,053 --> 00:54:19,971 [Beeping] 635 00:54:19,971 --> 00:54:21,139 [Beeping] 636 00:54:34,861 --> 00:54:37,614 POLICE OFFICER: You, beside the car. 637 00:54:38,740 --> 00:54:42,577 Now, turn around. Step away from the vehicle. 638 00:54:42,577 --> 00:54:43,787 SIMON: He's armed! 639 00:55:07,269 --> 00:55:08,436 ILYA: Drive! 640 00:55:18,071 --> 00:55:20,532 ILYA: Go the other way. Go! 641 00:55:25,453 --> 00:55:27,747 MALE VOCALIST: You're all I've got tonight. 642 00:55:29,207 --> 00:55:31,793 You're all I've got tonight. 643 00:55:34,045 --> 00:55:35,380 INSPECTOR: What about him? 644 00:55:44,055 --> 00:55:45,640 What about this one? 645 00:55:50,353 --> 00:55:52,731 EMMA: Yeah. That— 646 00:55:52,731 --> 00:55:56,067 INSPECTOR: You see. We believe they're all the same villain. 647 00:56:00,864 --> 00:56:02,324 Oh, my God. 648 00:56:04,367 --> 00:56:06,578 They're all him? 649 00:56:06,578 --> 00:56:08,330 INSPECTOR: We believe so. 650 00:56:08,330 --> 00:56:11,333 He eluded a hit squad this morning in Holland Park. 651 00:56:13,627 --> 00:56:16,129 Then he fled the U.K. out of Heathrow. 652 00:56:16,129 --> 00:56:17,964 WOMAN: We've got a handful of false identities... 653 00:56:17,964 --> 00:56:21,510 used on visas, passports, leases... 654 00:56:22,761 --> 00:56:24,054 Nicholas Owen... 655 00:56:24,054 --> 00:56:26,264 Louie Guanella... 656 00:56:26,264 --> 00:56:27,516 Peter Damian... 657 00:56:28,975 --> 00:56:31,228 Charles Borroneo. 658 00:56:31,228 --> 00:56:33,813 EMMA: Of course. 659 00:56:33,813 --> 00:56:36,650 Thomas More. 660 00:56:36,650 --> 00:56:38,777 All names of Catholic saints. 661 00:56:42,280 --> 00:56:44,783 Can you access Heathrow's passenger lists... 662 00:56:44,783 --> 00:56:47,911 for the last eight hours? 663 00:56:48,537 --> 00:56:50,205 I think it might be possible. 664 00:56:50,205 --> 00:56:51,414 Good. 665 00:56:55,460 --> 00:56:56,962 [Bell rings] 666 00:56:56,962 --> 00:56:58,588 [Crowd cheering] 667 00:56:59,589 --> 00:57:00,757 ILYA: Go! 668 00:57:19,317 --> 00:57:20,443 CROWD: Yeah! 669 00:57:26,533 --> 00:57:28,159 [Singing in Russian] 670 00:57:32,205 --> 00:57:33,373 MAN: Yes! 671 00:57:45,177 --> 00:57:46,678 TRETIAK: See, my friends... 672 00:57:47,429 --> 00:57:50,515 you back the biggest rats. 673 00:57:52,976 --> 00:57:54,978 [Speaking Russian] 674 00:58:11,703 --> 00:58:12,871 Hello. 675 00:58:16,917 --> 00:58:18,460 TRETIAK: Out, out. 676 00:58:18,460 --> 00:58:21,004 Freeloaders, out. 677 00:58:21,004 --> 00:58:22,672 I want to drink alone. 678 00:58:22,672 --> 00:58:24,007 Close the curtain. 679 00:58:46,530 --> 00:58:48,323 - What? - What? 680 00:58:50,825 --> 00:58:52,869 SIMON: Don't look down. 681 00:58:52,869 --> 00:58:54,829 You know who I am? 682 00:58:56,039 --> 00:58:57,207 No. 683 00:58:57,207 --> 00:59:01,002 I'm the thief you tried to cheat. 684 00:59:01,002 --> 00:59:04,005 This is your accountant. 685 00:59:06,341 --> 00:59:07,843 Talk to him. 686 00:59:10,595 --> 00:59:13,139 SIMON: The phone goes the other way, you moron. 687 00:59:16,810 --> 00:59:18,436 Hello. 688 00:59:18,436 --> 00:59:20,146 Tretiak speaking. 689 00:59:21,022 --> 00:59:25,610 That money to Zurich, send it now. 690 00:59:25,610 --> 00:59:27,195 I said now. 691 00:59:28,697 --> 00:59:29,990 Yeah. 692 00:59:32,617 --> 00:59:33,785 Thank you. 693 00:59:34,828 --> 00:59:38,707 You know what the hardest part about being you is? 694 00:59:38,707 --> 00:59:41,376 Pretending to be so bad in bed. 695 00:59:43,336 --> 00:59:45,630 You son of the bitch. 696 00:59:46,381 --> 00:59:48,842 SIMON: There is an impostor. Get him out. 697 00:59:48,842 --> 00:59:51,469 TRETIAK: Hey, hey, hey! 698 00:59:51,469 --> 00:59:55,223 Take your hands off me, you idiots! 699 00:59:55,223 --> 00:59:57,642 Are you crazy? It's me. 700 00:59:57,642 --> 00:59:58,852 Go, go! 701 00:59:58,852 --> 01:00:00,270 Catch him, go! 702 01:00:00,270 --> 01:00:02,230 Ilya, get the bastard! 703 01:00:09,654 --> 01:00:11,656 [Siren] 704 01:00:15,535 --> 01:00:17,204 [Radio dispatcher speaking Russian] 705 01:00:25,086 --> 01:00:27,464 SIMON: Fifty million. I'm out. 706 01:00:30,050 --> 01:00:32,052 SIMON: Mr. Ferrer checking out. 707 01:00:32,052 --> 01:00:34,721 CLERK: OK. [Speaking Russian] 708 01:00:39,476 --> 01:00:41,478 [Speaking Russian] 709 01:00:44,606 --> 01:00:47,108 EMMA: I'll have one, too. 710 01:00:47,734 --> 01:00:48,860 SIMON: Emma. 711 01:00:48,860 --> 01:00:50,820 EMMA: Hi. 712 01:00:51,821 --> 01:00:54,533 I'm... I'm overwhelmed. 713 01:00:56,368 --> 01:00:57,494 You found me. 714 01:00:57,494 --> 01:00:59,204 Wasn't very hard. 715 01:01:00,497 --> 01:01:04,251 Two men with saint's names flew into Moscow yesterday. 716 01:01:04,251 --> 01:01:08,380 Isadore Bakanja is a short, bald African... 717 01:01:08,380 --> 01:01:10,924 whereas Vincent Ferrer— 718 01:01:10,924 --> 01:01:13,093 SIMON: Named after a saint who betrayed his best friend. 719 01:01:13,093 --> 01:01:15,095 How could you do it? 720 01:01:15,595 --> 01:01:17,556 Emma... 721 01:01:17,556 --> 01:01:20,308 I—I had to. 722 01:01:21,685 --> 01:01:22,936 I'm a thief. 723 01:01:22,936 --> 01:01:24,980 I want my cards back. 724 01:01:24,980 --> 01:01:27,023 SIMON: You flew all this way for your cards? 725 01:01:27,023 --> 01:01:28,191 Yes, I did. 726 01:01:28,191 --> 01:01:30,902 No. It's because you're in love. 727 01:01:34,698 --> 01:01:35,991 I rest my case. 728 01:01:35,991 --> 01:01:37,868 Who are you? 729 01:01:37,868 --> 01:01:41,079 No one has a clue, least of all me. 730 01:01:41,079 --> 01:01:44,916 EMMA: And why would you steal cold fusion? 731 01:01:44,916 --> 01:01:48,295 It's free. Why would you do that? 732 01:01:48,295 --> 01:01:50,422 [Bartender speaking Russian] 733 01:01:50,422 --> 01:01:52,174 Eight million reasons. 734 01:01:52,174 --> 01:01:54,926 Eight million. Wow. That's all? 735 01:01:56,678 --> 01:02:00,182 I would have given them to you... 736 01:02:00,182 --> 01:02:02,100 if you'd only asked. 737 01:02:08,523 --> 01:02:09,900 You've got to get away from me. 738 01:02:09,900 --> 01:02:13,403 I'm not going until you tell me why you lied to me. 739 01:02:13,403 --> 01:02:16,031 - You lied to me. - I lied to you? 740 01:02:16,031 --> 01:02:18,617 You almost got me killed. The guy says it doesn't work. 741 01:02:18,617 --> 01:02:20,452 Well, screw him. 742 01:02:20,452 --> 01:02:22,787 I don't think you'd enjoy that. 743 01:02:22,787 --> 01:02:24,789 EMMA: You're right. I don't think I would. 744 01:02:26,958 --> 01:02:28,418 [Speaking Russian] 745 01:02:32,464 --> 01:02:35,592 Emma, you don't know what you're dealing with here. 746 01:02:37,260 --> 01:02:38,720 EMMA: What? 747 01:02:47,479 --> 01:02:49,189 - They took my pills. - No, they didn't. 748 01:02:49,189 --> 01:02:51,316 I palmed them from your purse. 749 01:02:51,316 --> 01:02:53,568 I need one or two. 750 01:02:53,568 --> 01:02:56,780 I need... I have a bad heart. 751 01:02:56,780 --> 01:02:59,616 - I know. - It's starting to pound. 752 01:02:59,616 --> 01:03:01,159 SIMON: It's OK. I've got your pills. 753 01:03:01,159 --> 01:03:02,327 OK, I've got two in my hand. 754 01:03:02,327 --> 01:03:05,163 OK, I've got two in my hand. 755 01:03:05,163 --> 01:03:06,414 EMMA: I'm gonna pass out. 756 01:03:06,414 --> 01:03:08,333 Sit down on the floor. 757 01:03:09,960 --> 01:03:13,171 Just get down on the floor. That's right. 758 01:03:13,171 --> 01:03:15,048 That's right. Eat two out of my hand. 759 01:03:15,048 --> 01:03:18,635 That's right. OK? 760 01:03:18,635 --> 01:03:21,137 While you're down there... 761 01:03:23,890 --> 01:03:25,851 Get the pocketknife out of my boot. 762 01:03:28,520 --> 01:03:32,357 This formula makes certain assumptions... 763 01:03:32,357 --> 01:03:36,778 which contradict all we know about cold fusion cathodes... 764 01:03:36,778 --> 01:03:39,072 so testing at any level becomes futile... 765 01:03:39,072 --> 01:03:42,826 without further information, Mr. Tretiak. 766 01:03:42,826 --> 01:03:45,662 TRETIAK: Don't despair, Dr. Botvin. 767 01:03:45,662 --> 01:03:47,163 Help is here. 768 01:03:58,800 --> 01:04:00,594 The two came very quietly. 769 01:04:02,971 --> 01:04:04,181 Oh. 770 01:04:09,436 --> 01:04:12,230 TRETIAK: And they left even more quietly. 771 01:04:13,982 --> 01:04:15,400 Close the city. 772 01:04:15,859 --> 01:04:20,655 Kill him, and bring her... alive. 773 01:04:20,655 --> 01:04:22,157 [Sirens] 774 01:04:34,878 --> 01:04:37,756 Why are they after me? 775 01:04:37,756 --> 01:04:42,093 Tretiak, the guy I work for... he owns this city, cops and all. 776 01:04:42,093 --> 01:04:46,431 We have to convince him there's nothing more he wants from you. 777 01:04:46,431 --> 01:04:48,558 EMMA: What do you want from me? 778 01:04:54,689 --> 01:04:58,235 - Everything's on those cards? - Yes. 779 01:04:58,235 --> 01:04:59,778 SIMON: So the formula works? 780 01:04:59,778 --> 01:05:02,405 Oh, kiss me again. 781 01:05:04,783 --> 01:05:06,284 - No. - Make up your mind. 782 01:05:06,284 --> 01:05:11,540 Oh, it's—I have to figure out the order... 783 01:05:11,540 --> 01:05:14,376 before the formula works, and I'm not giving it to him. 784 01:05:14,376 --> 01:05:16,503 - Tretiak will find you. - No. 785 01:05:16,503 --> 01:05:19,047 He found me, and that's hard to do. 786 01:05:19,047 --> 01:05:23,218 - I found you. - Yes, you did. 787 01:05:23,218 --> 01:05:24,594 What do you need? 788 01:05:29,182 --> 01:05:31,142 I need some time... 789 01:05:31,142 --> 01:05:32,477 and I need... 790 01:05:34,813 --> 01:05:37,774 I need a place to work... 791 01:05:37,774 --> 01:05:39,442 and... 792 01:05:40,485 --> 01:05:42,737 EMMA: Where's everyone going? 793 01:05:42,737 --> 01:05:46,157 SIMON: To their country relatives to cut firewood. 794 01:05:46,157 --> 01:05:47,909 There's no heat in the city. 795 01:05:49,870 --> 01:05:52,289 [Dialing telephone] 796 01:05:52,289 --> 01:05:53,790 [Loud rock music playing] 797 01:05:58,128 --> 01:06:00,255 How long will it take you to finish the formula? 798 01:06:00,255 --> 01:06:01,923 I don't know. 799 01:06:01,923 --> 01:06:05,177 Two hours, maybe. I don't know. 800 01:06:05,177 --> 01:06:07,888 Should be enough time to get our passports together... 801 01:06:07,888 --> 01:06:10,891 and for us to get married. 802 01:06:10,891 --> 01:06:13,643 - We're getting married? - Yes. 803 01:06:14,811 --> 01:06:18,106 I want you to be Mrs. Martin de Porres. 804 01:06:21,943 --> 01:06:24,446 - You're not Martin. - No. 805 01:06:25,947 --> 01:06:27,157 Who are you? 806 01:06:30,660 --> 01:06:32,120 I don't have a name. 807 01:06:33,747 --> 01:06:34,998 That's sad. 808 01:06:34,998 --> 01:06:37,417 Will you have a name when we get home? 809 01:06:37,417 --> 01:06:39,377 I don't have a home. 810 01:06:39,377 --> 01:06:41,171 When we get back... 811 01:06:41,171 --> 01:06:43,507 you do the science, I'll do the math. 812 01:06:43,507 --> 01:06:45,300 We'll market your formula around the world. 813 01:06:45,884 --> 01:06:48,595 We'll make a fortune, and then... 814 01:06:50,305 --> 01:06:51,515 we'll see. 815 01:06:52,933 --> 01:06:53,683 OK? 816 01:07:03,235 --> 01:07:04,569 Emma! 817 01:07:06,404 --> 01:07:08,365 [Horn honking] 818 01:07:22,587 --> 01:07:24,214 MAN: No trouble, OK? 819 01:07:27,759 --> 01:07:31,096 If you want to live, never leave my side. 820 01:08:19,227 --> 01:08:20,437 Ohh! 821 01:08:23,815 --> 01:08:25,150 [Splash] 822 01:09:31,925 --> 01:09:33,301 [Music blaring] Spice room, sun room... 823 01:09:33,301 --> 01:09:35,470 Shadow room, night... 824 01:09:36,930 --> 01:09:38,723 EMMA: I've got you. 825 01:09:45,230 --> 01:09:46,815 EMMA: Come on. 826 01:09:51,152 --> 01:09:53,071 Here we go. Up. 827 01:09:56,575 --> 01:09:59,244 We've gotta get you warm. 828 01:10:07,252 --> 01:10:09,087 We're almost there. 829 01:10:33,195 --> 01:10:34,404 EMMA: Come on. 830 01:10:35,780 --> 01:10:37,741 Come on. 831 01:10:43,121 --> 01:10:46,291 You'll wait till Christ comes to Moscow. 832 01:10:46,291 --> 01:10:49,044 Elevator was made of mahogany. 833 01:10:49,044 --> 01:10:51,254 Tenants used it for firewood last winter. 834 01:10:51,254 --> 01:10:52,881 EMMA: We need your help. 835 01:10:52,881 --> 01:10:55,717 He fell in the river, and he's freezing. 836 01:10:55,717 --> 01:10:57,469 - Need clothes. - We're just people— 837 01:10:57,469 --> 01:11:01,973 You're not people. You're Americans. 838 01:11:01,973 --> 01:11:05,268 Yes, but we ran into trouble with your Mafia. 839 01:11:05,268 --> 01:11:06,436 [Tires screech] 840 01:11:27,958 --> 01:11:29,124 [Speaking Russian] 841 01:11:29,124 --> 01:11:30,877 [Speaking Russian] 842 01:11:37,424 --> 01:11:42,013 She disapproves of what I do, but eats the bread it buys her. 843 01:11:44,015 --> 01:11:46,226 No heat for sale... 844 01:11:46,226 --> 01:11:48,186 but these clothes will make him warm. 845 01:11:48,186 --> 01:11:51,731 [Speaking Russian] 846 01:11:53,650 --> 01:11:56,277 I tell her, Mashenka, go back to bed. 847 01:11:56,277 --> 01:11:58,404 She's always puttering around. 848 01:12:02,200 --> 01:12:06,204 It's here. Built to escape Secret Police. 849 01:12:06,204 --> 01:12:07,746 In you go. 850 01:12:22,429 --> 01:12:24,848 EMMA: You've got hypothermia. 851 01:12:24,848 --> 01:12:27,392 We have to get these wet clothes off... 852 01:12:28,810 --> 01:12:30,353 keep you warm. 853 01:12:30,812 --> 01:12:33,064 ILYA: They must be in one of these buildings. 854 01:12:33,064 --> 01:12:34,773 Check every apartment. 855 01:12:36,735 --> 01:12:39,905 EMMA: How you doing? Talk to me. 856 01:12:39,905 --> 01:12:42,782 SIMON: Snug as a bug in a rug. 857 01:12:50,832 --> 01:12:54,294 OK. We're gonna... 858 01:12:54,294 --> 01:12:58,381 We're gonna have to do this before your body temperature... 859 01:12:58,381 --> 01:13:01,384 falls below 95 degrees. 860 01:13:14,189 --> 01:13:17,150 MAN: Two kids talking about foreigners. 861 01:13:23,698 --> 01:13:26,034 [Bell rings] 862 01:13:26,034 --> 01:13:27,786 ILYA: Listen to me, tenants! 863 01:13:28,662 --> 01:13:30,914 Show me where the Americans are... 864 01:13:30,914 --> 01:13:34,960 and you'll be paid in American dollars. 865 01:13:34,960 --> 01:13:37,379 Five hundred bucks reward. 866 01:13:37,379 --> 01:13:38,630 Daddy... 867 01:13:40,215 --> 01:13:43,426 have you seen, by chance, two Americans? 868 01:13:43,426 --> 01:13:46,263 Just one American and one polar bear. 869 01:13:46,263 --> 01:13:48,139 [Woman laughs] 870 01:13:48,139 --> 01:13:50,058 Do we get 250? 871 01:13:58,733 --> 01:14:01,069 [Woman speaking Russian] 872 01:14:09,828 --> 01:14:10,996 ILYA: We check upstairs. 873 01:14:12,205 --> 01:14:13,415 [Door closes] 874 01:14:23,425 --> 01:14:24,926 EMMA: What's your name? 875 01:14:28,346 --> 01:14:29,806 Who are you really? 876 01:14:31,850 --> 01:14:33,018 Simon. 877 01:14:33,018 --> 01:14:34,311 Simon? 878 01:14:35,270 --> 01:14:38,356 So you are named for a saint. 879 01:14:38,356 --> 01:14:40,233 No, Simon the magician. 880 01:14:41,151 --> 01:14:43,278 I did tricks... 881 01:14:43,278 --> 01:14:46,907 tricks for Agnes... and that's how I got things. 882 01:14:46,907 --> 01:14:50,952 Priests took everything, took Agnes. 883 01:14:50,952 --> 01:14:53,079 Dogs too big. 884 01:14:53,079 --> 01:14:56,208 Teeth. Teeth. 885 01:14:56,208 --> 01:14:58,043 She fell. 886 01:14:58,043 --> 01:14:59,461 I escaped. 887 01:15:00,921 --> 01:15:02,506 I always escape. 888 01:15:03,465 --> 01:15:05,967 I don't believe in magic anymore. 889 01:15:07,636 --> 01:15:08,970 EMMA: I do. 890 01:15:11,640 --> 01:15:14,351 I've never felt like this before. 891 01:15:15,560 --> 01:15:16,728 How? 892 01:15:18,146 --> 01:15:19,689 I'm freezing. 893 01:15:24,319 --> 01:15:26,071 WOMAN: These are here! 894 01:15:33,203 --> 01:15:36,122 EMMA: We gotta get out of here. Are you OK? 895 01:15:36,122 --> 01:15:38,333 They're coming. 896 01:15:39,334 --> 01:15:42,045 WOMAN: Americans are here! 897 01:15:42,045 --> 01:15:44,506 EMMA: Hurry. Here, put this on. 898 01:15:50,345 --> 01:15:51,513 MAN: Ilya! 899 01:15:56,518 --> 01:15:58,061 [Siren] 900 01:16:05,151 --> 01:16:06,444 Upstairs. Go! 901 01:16:24,504 --> 01:16:26,089 EMMA: Maybe we can jump. 902 01:16:27,215 --> 01:16:28,758 Let's jump. 903 01:16:32,888 --> 01:16:34,723 Come on. 904 01:17:00,415 --> 01:17:01,625 Wait. 905 01:17:18,934 --> 01:17:20,894 We need her alive, idiot. 906 01:17:23,063 --> 01:17:24,773 SIMON: Embassy's east of here. 907 01:17:33,949 --> 01:17:35,408 [Arguing in Russian] 908 01:17:44,125 --> 01:17:46,002 WOMAN: You're late. Where have you been? 909 01:17:46,795 --> 01:17:48,505 I've been waiting two hours. 910 01:17:48,505 --> 01:17:52,217 Come on. I've got some beautiful paintings for you to buy. 911 01:17:52,217 --> 01:17:53,802 In here. Come on. Come on. 912 01:17:58,807 --> 01:18:02,102 Don't fret. It's just my curator, Toli. 913 01:18:02,102 --> 01:18:04,855 I am Alexa Frankievitch, but being you're Americans... 914 01:18:04,855 --> 01:18:06,773 you can call me Frankie. 915 01:18:06,773 --> 01:18:08,900 SIMON: OK, Frankie. I've got money. We want— 916 01:18:08,900 --> 01:18:12,946 FRANKIE: I know. The icon of the Virgin of the Damned. 917 01:18:12,946 --> 01:18:15,448 - Are those maps of the tunnels? - Yes. 918 01:18:15,448 --> 01:18:18,285 We're not here to buy art. Take us to the American Embassy. 919 01:18:18,285 --> 01:18:21,413 FRANKIE: Right. I need $10,000 up-front. 920 01:18:21,413 --> 01:18:23,832 SIMON: No. 921 01:18:23,832 --> 01:18:27,377 OK. 7,000 and not a penny less. 922 01:18:27,377 --> 01:18:28,879 TOLI: Shh. 923 01:18:36,469 --> 01:18:37,971 [Whispering] Police. 924 01:18:37,971 --> 01:18:40,056 SIMON: No. Tretiak's goons. 925 01:18:49,191 --> 01:18:50,400 FRANKIE: Wait. 926 01:18:50,400 --> 01:18:53,445 ILYA: Sasha, go east to the embassy. 927 01:18:53,445 --> 01:18:55,488 - Are we lost? - What's wrong? 928 01:18:55,488 --> 01:18:58,867 FRANKIE: You're in Russia, sir. Everything is complicated. 929 01:18:58,867 --> 01:18:59,993 But you know the way? 930 01:18:59,993 --> 01:19:03,705 Like the face of a Bulgari chronograph. 931 01:19:14,007 --> 01:19:15,926 I remember. This way. 932 01:19:20,305 --> 01:19:23,058 FRANKIE: At last. Water main. 933 01:19:23,850 --> 01:19:26,144 They shut it down each afternoon in winter. 934 01:19:26,144 --> 01:19:27,812 SIMON: What time do they turn it back on? 935 01:19:27,812 --> 01:19:31,274 FRANKIE: You have five minutes, plus or minus. 936 01:19:31,274 --> 01:19:32,442 EMMA: Plus or minus? 937 01:19:32,442 --> 01:19:34,945 TOLI: That means several minutes earlier or later. 938 01:19:34,945 --> 01:19:38,114 FRANKIE: Don't worry. Third opening is your embassy. 939 01:19:56,299 --> 01:19:58,218 Quick. Someone's coming. 940 01:20:04,015 --> 01:20:06,601 Come on. Come on. 941 01:20:14,401 --> 01:20:16,444 SIMON: Here's the second one. 942 01:20:16,444 --> 01:20:18,280 Embassy's next. 943 01:20:21,992 --> 01:20:25,662 - About two more minutes. - Yeah. Unless it's minus. 944 01:20:29,499 --> 01:20:32,210 SIMON: Damn. It's sealed. 945 01:20:33,753 --> 01:20:35,547 We'll have to go back. 946 01:20:35,547 --> 01:20:36,798 EMMA: Come on. 947 01:20:52,147 --> 01:20:54,191 [Distant rumbling] 948 01:21:00,780 --> 01:21:02,032 Hurry. 949 01:21:12,125 --> 01:21:14,169 SIMON: Up you go. 950 01:21:33,730 --> 01:21:36,775 MAN: Yankee, go home! Down with Yankee! 951 01:21:36,775 --> 01:21:38,735 [Crowd chanting in Russian] 952 01:21:44,616 --> 01:21:47,911 Embassy's only about 100 yards away. 953 01:21:47,911 --> 01:21:51,540 There's a car right above us. Watch your head. 954 01:21:55,085 --> 01:21:56,670 [Hissing] 955 01:21:59,005 --> 01:22:01,007 [Crowd chanting in Russian] 956 01:22:24,906 --> 01:22:26,908 SIMON: I'll create a diversion. 957 01:22:26,908 --> 01:22:29,744 It should take you 10 seconds to run to those gates. 958 01:22:29,744 --> 01:22:31,746 They'll open them when they see you coming. 959 01:22:32,664 --> 01:22:34,416 EMMA: OK. I can do that. 960 01:22:34,416 --> 01:22:36,585 You can do it. 961 01:22:36,585 --> 01:22:40,630 Wait. When am I gonna see you? 962 01:22:40,630 --> 01:22:42,674 I'll find you. You found me. 963 01:22:42,674 --> 01:22:44,384 Yeah, I did. 964 01:23:14,706 --> 01:23:15,874 Aah! 965 01:23:47,239 --> 01:23:50,742 EMMA: I'm an American! Open the gate! 966 01:23:50,742 --> 01:23:53,328 Open the gate! I'm an American! 967 01:23:54,037 --> 01:23:56,248 MARINE: Back off from the gate. 968 01:23:56,248 --> 01:23:59,251 Back off. I said back off. 969 01:24:00,377 --> 01:24:03,797 Stand back from the gate. 970 01:24:05,507 --> 01:24:07,008 I said back off! 971 01:24:20,021 --> 01:24:21,523 SIMON: She outran you? 972 01:24:21,523 --> 01:24:23,608 How humiliating. 973 01:24:27,487 --> 01:24:30,740 One... shot left. 974 01:24:32,409 --> 01:24:34,452 Can't come all the way to Russia... 975 01:24:34,452 --> 01:24:37,289 and not play Russian roulette. 976 01:24:37,289 --> 01:24:39,583 Before you shoot me, want to know where the money is? 977 01:24:39,583 --> 01:24:41,251 [Clicks] 978 01:24:41,251 --> 01:24:42,961 Whose money? 979 01:24:42,961 --> 01:24:44,629 Tretiak's, yours. 980 01:24:44,629 --> 01:24:47,132 He treats you like dirt. You could have it all. 981 01:24:47,132 --> 01:24:48,717 ILYA: What are you saying? 982 01:24:48,717 --> 01:24:50,969 I'm saying your father stashed billions... 983 01:24:50,969 --> 01:24:54,014 and I know where it's hidden. Let's make a deal. 984 01:24:54,014 --> 01:24:57,726 So... where are all those hidden billions? 985 01:24:58,476 --> 01:25:02,397 I know... but I don't think I'm gonna tell you. 986 01:25:26,171 --> 01:25:28,632 [Sirens] 987 01:25:32,219 --> 01:25:35,096 MAN: Joseph, what's the holdup? I said get 'em inside! 988 01:25:35,096 --> 01:25:37,098 DOCTOR: You're worse than all the others. 989 01:25:37,098 --> 01:25:39,851 However, burns will heal. 990 01:25:39,851 --> 01:25:42,562 Maybe a little chance of scarring, perhaps... 991 01:25:42,562 --> 01:25:45,982 but all in all, I'd say he's a very lucky boy. 992 01:25:45,982 --> 01:25:48,360 ILYA: Lucky? Look at me. 993 01:25:49,277 --> 01:25:51,947 I am a damn devil. 994 01:25:51,947 --> 01:25:53,532 TRETIAK: Christ. 995 01:25:56,826 --> 01:25:57,953 Yes? 996 01:25:57,953 --> 01:26:01,122 BOTVIN: I have run every test on this cold fusion formula... 997 01:26:01,122 --> 01:26:05,710 and must conclude it is not merely incomplete... 998 01:26:05,710 --> 01:26:08,046 but rather... impossible. 999 01:26:08,046 --> 01:26:11,883 You may as well try to create perpetual motion, Mr. Tretiak. 1000 01:26:12,843 --> 01:26:15,679 I invest millions... 1001 01:26:16,888 --> 01:26:19,850 and you can't make it work! 1002 01:26:23,270 --> 01:26:26,189 What are you doing with my money? 1003 01:26:28,859 --> 01:26:32,696 Do you think it comes so easy? 1004 01:26:32,696 --> 01:26:33,905 No! 1005 01:26:33,905 --> 01:26:35,991 BOTVIN: But, sir... 1006 01:26:35,991 --> 01:26:40,704 I have been working for nearly two weeks without sleep. 1007 01:26:40,704 --> 01:26:45,333 At first blush, the theorem appears quite impressiv, convincing. 1008 01:26:45,333 --> 01:26:46,918 It does? 1009 01:26:51,381 --> 01:26:52,941 Yes. It does. 1010 01:26:56,428 --> 01:26:57,762 Good man. 1011 01:26:57,762 --> 01:27:00,473 We can use it to destroy our enemies. 1012 01:27:02,267 --> 01:27:05,770 TRETIAK: Only Dr. Russell can spoil my plan. 1013 01:27:05,770 --> 01:27:08,607 If she gets back to London and speaks to the press... 1014 01:27:08,607 --> 01:27:12,485 YURI: From here to the airport are three army checkpoints... 1015 01:27:12,485 --> 01:27:14,404 all of them loyal to us. 1016 01:27:14,404 --> 01:27:16,531 TRETIAK: Make certain they get the message— 1017 01:27:16,531 --> 01:27:19,451 she doesn't leave Moscow alive. 1018 01:27:21,995 --> 01:27:23,246 Mr. President. 1019 01:27:23,246 --> 01:27:26,416 As former Vice-minister of Energy and Power... 1020 01:27:26,416 --> 01:27:31,755 I hear all manner of schemes that provide cheaper energy. 1021 01:27:31,755 --> 01:27:35,383 And as our countrymen freeze to death... 1022 01:27:35,383 --> 01:27:38,887 I've become aware of a marvelous new technology... 1023 01:27:38,887 --> 01:27:41,890 about which I'm hopelessly out of my league... 1024 01:27:41,890 --> 01:27:44,684 from a scientific viewpoint. 1025 01:27:44,684 --> 01:27:47,979 That's why I brought our eminent physicist here... 1026 01:27:47,979 --> 01:27:51,274 Dr. Lev Botvin from the University of Moscow. 1027 01:27:51,274 --> 01:27:53,902 AIDE: Before we are dazzled by the good news... 1028 01:27:53,902 --> 01:27:56,613 let's dispense with the bad. 1029 01:27:56,613 --> 01:27:58,865 What is the price of this marvel? 1030 01:27:58,865 --> 01:28:01,743 YURI: The cost of research and development are there... 1031 01:28:01,743 --> 01:28:05,497 which is all you are asked to defray. 1032 01:28:10,585 --> 01:28:13,338 Ten billion in hard currency? 1033 01:28:13,338 --> 01:28:18,510 I can't even pay my teachers, my miners, my doctors. 1034 01:28:26,017 --> 01:28:28,019 Where are you heading? 1035 01:28:28,019 --> 01:28:31,481 I thought we'd drink some vodka to get warmer. 1036 01:28:35,694 --> 01:28:38,780 Like the miracle of socialism... 1037 01:28:38,780 --> 01:28:42,158 our miracle of cold fusion failed. 1038 01:28:42,158 --> 01:28:43,368 But no matter. 1039 01:28:43,368 --> 01:28:47,706 We have sold cold fusion to President Karpov. 1040 01:28:47,706 --> 01:28:51,293 We will use the scandal of its failure to destroy him. 1041 01:28:51,293 --> 01:28:54,212 The army must be mobilized by midnight tomorrow. 1042 01:28:54,212 --> 01:28:57,883 You're a man in a hurry. That's only one day. 1043 01:28:57,883 --> 01:29:01,344 ILYA: Not now, old witch. We're working. 1044 01:29:01,344 --> 01:29:02,846 TRETIAK: Yes. Think of it. 1045 01:29:02,846 --> 01:29:08,727 One day, you can be proud again to be a Russian general... 1046 01:29:08,727 --> 01:29:12,898 with a big nuclear missile where your prick used to be. 1047 01:29:12,898 --> 01:29:16,067 AIDE: You must complete a form before you get on a flight home. 1048 01:29:16,067 --> 01:29:17,736 Any medical problems? 1049 01:29:17,736 --> 01:29:19,279 EMMA: I have a heart condition. 1050 01:29:19,279 --> 01:29:21,865 AIDE: Do you need me to arrange any medication for you? 1051 01:29:22,782 --> 01:29:25,327 EMMA: Well, I haven't needed a pill. 1052 01:29:25,869 --> 01:29:27,078 That's strange. 1053 01:29:27,078 --> 01:29:29,247 MARINE: Get a form from table three down the corridor. 1054 01:29:29,247 --> 01:29:30,790 I'll be back in 10 minutes... 1055 01:29:30,790 --> 01:29:33,043 by your side, all the way to the airport. 1056 01:29:33,043 --> 01:29:34,252 EMMA: Thank you. 1057 01:29:34,252 --> 01:29:36,546 REPORTER: ... Across the street in central Moscow... 1058 01:29:36,546 --> 01:29:41,218 where a mob attacked several companies with ties to America. 1059 01:29:41,218 --> 01:29:45,222 Apparently, four U.S. citizens were injured in the attack. 1060 01:29:45,222 --> 01:29:47,140 I'm told that all American citizens... 1061 01:29:47,140 --> 01:29:49,809 have been asked to report to the American embassy... 1062 01:29:49,809 --> 01:29:51,770 for immediate evacuation. 1063 01:29:51,770 --> 01:29:55,106 MAN: [Southern accent] Excuse me. Little lady. You look lost. 1064 01:29:55,106 --> 01:29:57,651 - No, I'm fine. - May I help you? 1065 01:29:57,651 --> 01:30:02,405 Allow me to introduce myself. My name is August Christopher. 1066 01:30:02,405 --> 01:30:06,034 Named after Saint Augustine, who coined my favorite phrase— 1067 01:30:06,034 --> 01:30:08,620 "Give me chastity and give me constancy... 1068 01:30:08,620 --> 01:30:11,289 "but do not give it yet." 1069 01:30:14,000 --> 01:30:15,377 [Protesters chanting in Russian] 1070 01:30:15,377 --> 01:30:18,964 Simon, I'm on the next flight out of here. 1071 01:30:18,964 --> 01:30:20,215 Are you coming with me? 1072 01:30:20,215 --> 01:30:23,760 No. But they are. 1073 01:30:29,933 --> 01:30:33,562 I'll need you to develop a sudden fear of flying. 1074 01:30:33,562 --> 01:30:35,480 Find a quiet room. 1075 01:30:36,356 --> 01:30:38,692 Finish the formula and fax it back to me. 1076 01:30:38,692 --> 01:30:40,485 My number's on the back. 1077 01:30:40,485 --> 01:30:44,322 I don't understand. Why are you keeping my cards? 1078 01:30:44,322 --> 01:30:46,199 I've got to deal with the Russians... 1079 01:30:46,199 --> 01:30:48,326 or you'll never be safe. 1080 01:30:48,326 --> 01:30:50,120 Be good at school. 1081 01:30:50,120 --> 01:30:51,329 Wait. 1082 01:30:53,790 --> 01:30:56,835 - Don't you trust me, darlin'? - Trust who? 1083 01:30:57,711 --> 01:30:59,462 SIMON: That hurts, Emma. 1084 01:30:59,462 --> 01:31:02,174 EMMA: I'm serious. What's your name? 1085 01:31:02,174 --> 01:31:05,010 My name is August Christopher. 1086 01:31:05,010 --> 01:31:08,054 Of course I trust you, August Christopher. 1087 01:31:08,054 --> 01:31:10,098 I mean, Vincent Ferrer... 1088 01:31:10,098 --> 01:31:12,350 I mean, Martin de Porres... 1089 01:31:13,602 --> 01:31:15,437 Thomas More. 1090 01:31:16,605 --> 01:31:19,566 After all, you are my personal saint. 1091 01:31:20,525 --> 01:31:22,444 You have to be a very good... 1092 01:31:22,444 --> 01:31:26,031 and, usually, a very dead person to become a saint. 1093 01:31:26,031 --> 01:31:29,701 And more importantly, you have to work three miracles. 1094 01:31:29,701 --> 01:31:32,037 Now, get to work. 1095 01:31:32,829 --> 01:31:34,497 Who's that man? 1096 01:31:34,497 --> 01:31:36,917 AIDE: You're leaving on the transport at 9:00, ma'am? 1097 01:31:36,917 --> 01:31:39,961 Probably be your last chance out of here. 1098 01:31:39,961 --> 01:31:41,505 Better hurry. It's leaving. 1099 01:31:43,882 --> 01:31:46,510 YURI: Your troops will depose the president... 1100 01:31:46,510 --> 01:31:49,513 and install Ivan Tretiak as leader of Russia. 1101 01:31:49,513 --> 01:31:54,309 TRETIAK: Moscow must be ringed with tanks by early evening. 1102 01:31:54,309 --> 01:31:57,687 Don't worry. The people will follow me. 1103 01:31:57,687 --> 01:31:59,981 They will be crying for revolution. 1104 01:31:59,981 --> 01:32:02,609 YURI: Still, no one's guessed the simple truth... 1105 01:32:02,609 --> 01:32:04,736 of where the heating oil went. 1106 01:32:04,736 --> 01:32:06,530 [Laughter] 1107 01:32:08,949 --> 01:32:11,743 TRETIAK: Who would believe that a sea of oil... 1108 01:32:11,743 --> 01:32:14,454 was hidden under this very building? 1109 01:32:14,454 --> 01:32:16,122 [Laughter] 1110 01:32:16,122 --> 01:32:19,125 Yuri, I understand your Nataly is to... 1111 01:32:19,125 --> 01:32:21,753 WOMAN: Francis, you devil... 1112 01:32:21,753 --> 01:32:24,130 I heard you came down here, and you didn't call me. 1113 01:32:24,130 --> 01:32:27,551 - Hello, Dominic— - Give me a ring, when you get this, Charles. 1114 01:32:27,551 --> 01:32:30,303 MAN: Lou, I've heard on the grapevine... 1115 01:32:30,303 --> 01:32:33,682 you're brokering a revolutionary new energy source. 1116 01:32:34,558 --> 01:32:36,852 If it's as good as it's cracked up to be... 1117 01:32:36,852 --> 01:32:40,146 I have friends who can double your best offer... 1118 01:32:40,146 --> 01:32:42,357 on deposit in Zurich... 1119 01:32:42,357 --> 01:32:45,277 within one hour of delivery and confirmation. 1120 01:32:46,111 --> 01:32:47,279 I'll be waiting. 1121 01:32:59,165 --> 01:33:00,333 [Door opens] 1122 01:33:08,592 --> 01:33:10,385 The work could be here. 1123 01:33:10,385 --> 01:33:12,345 This machine could work, couldn't it? 1124 01:33:12,345 --> 01:33:15,098 [Guards shouting in Russian] 1125 01:33:15,098 --> 01:33:16,808 Who are you? 1126 01:33:16,808 --> 01:33:18,977 SIMON: A friend of Dr. Russell's. 1127 01:33:18,977 --> 01:33:20,228 BOTVIN: Dr. Russell? 1128 01:33:22,397 --> 01:33:24,482 What's this equation? 1129 01:33:24,482 --> 01:33:25,901 It's so simple. 1130 01:33:27,360 --> 01:33:29,529 This is the key to Dr. Russell's formula. 1131 01:33:29,529 --> 01:33:30,906 Yes. 1132 01:33:30,906 --> 01:33:32,699 [Guards speaking Russian] 1133 01:33:32,699 --> 01:33:34,993 The alarm. You had better go. 1134 01:33:34,993 --> 01:33:39,080 I need a miracle. You've got 12 hours. 1135 01:33:40,624 --> 01:33:42,792 But Mr. Tretiak's rally is tonight. 1136 01:33:42,792 --> 01:33:44,503 Can you make it work? 1137 01:33:46,171 --> 01:33:47,339 Make it work. 1138 01:33:51,885 --> 01:33:53,345 GUARD: What is wrong here? 1139 01:33:53,345 --> 01:33:54,804 BOTVIN: Uh, the alarm... 1140 01:33:57,516 --> 01:33:59,434 Uh... uh... 1141 01:34:00,185 --> 01:34:01,645 I tripped. 1142 01:34:10,487 --> 01:34:14,032 [Russian accent] You are Nikolai Petrovich. 1143 01:34:14,032 --> 01:34:15,784 You are Nikolai Provovich— 1144 01:34:15,784 --> 01:34:17,035 Petrovich. 1145 01:34:19,246 --> 01:34:20,413 [Doorbell buzzes] 1146 01:34:28,129 --> 01:34:30,173 Tunnel built by KGB... 1147 01:34:32,425 --> 01:34:34,803 Leads to machine room in Kremlin. 1148 01:34:34,803 --> 01:34:39,057 SIMON: Do you know where the president's quarters are? 1149 01:34:39,057 --> 01:34:43,061 FRANKIE: President Karpov is there. 1150 01:34:43,061 --> 01:34:47,274 But there are many guards, so I suggest— 1151 01:34:47,274 --> 01:34:49,317 An alternate route? 1152 01:34:49,317 --> 01:34:52,279 Money. Now. 1153 01:34:54,239 --> 01:34:55,824 SIMON: Oh, ye of little faith. 1154 01:34:58,535 --> 01:35:01,246 NEWSWOMAN: Russia stands tonight... 1155 01:35:01,246 --> 01:35:04,124 on the brink of a second revolution. 1156 01:35:04,124 --> 01:35:06,710 As the number of deaths from freezing mounts... 1157 01:35:06,710 --> 01:35:08,712 hundreds of thousands of protesters... 1158 01:35:08,712 --> 01:35:10,922 have taken to the streets. 1159 01:35:10,922 --> 01:35:12,591 Even as Russian President Karpov... 1160 01:35:12,591 --> 01:35:14,885 is promising a mysterious solution... 1161 01:35:14,885 --> 01:35:16,845 to the crippling heating-oil shortage... 1162 01:35:16,845 --> 01:35:19,097 troops opposed to the elected government... 1163 01:35:19,097 --> 01:35:21,474 and led by General Leo Sklarov... 1164 01:35:21,474 --> 01:35:24,269 have begun to ring the Russian capital city. 1165 01:35:24,269 --> 01:35:26,271 Angry, frightened citizens... 1166 01:35:26,271 --> 01:35:29,107 are gathering outside the Kremlin in Red Square... 1167 01:35:29,107 --> 01:35:30,984 but they're not braving the bitter cold... 1168 01:35:30,984 --> 01:35:33,111 for yet another political rally. 1169 01:35:33,111 --> 01:35:36,615 They've been drawn here by the promise of a revelation... 1170 01:35:36,615 --> 01:35:38,074 whatever that may be... 1171 01:35:38,074 --> 01:35:40,619 in what's become a life-and-death struggle... 1172 01:35:40,619 --> 01:35:43,663 for the future of democracy in Russia. 1173 01:35:53,673 --> 01:35:55,175 [Protesters shouting in Russian] 1174 01:36:15,654 --> 01:36:16,863 [Door shuts] 1175 01:36:59,072 --> 01:37:01,908 SIMON: Mr. President? I'm your friend. 1176 01:37:01,908 --> 01:37:03,743 KARPOV: What do you want? 1177 01:37:05,620 --> 01:37:08,915 I want to help you to destroy Tretiak. 1178 01:37:08,915 --> 01:37:10,750 I need you to listen for about 30 seconds. 1179 01:37:12,586 --> 01:37:15,380 I'm all right. Stay outside. 1180 01:37:15,380 --> 01:37:17,424 Please, continue. 1181 01:37:17,424 --> 01:37:20,927 Tonight you'll stand trial in Red Square before the world. 1182 01:37:20,927 --> 01:37:24,306 Whatever Tretiak accuses you of, I need you to admit to it. 1183 01:37:24,306 --> 01:37:26,308 Agree with this criminal? 1184 01:37:26,308 --> 01:37:28,810 If you want to destroy Tretiak... yes. 1185 01:37:45,994 --> 01:37:48,205 Gruschev, take Mr. Karpov downstairs. 1186 01:37:48,205 --> 01:37:49,456 The wife stays here. 1187 01:37:49,456 --> 01:37:51,625 [Mrs. Karpov speaking Russian] 1188 01:37:51,625 --> 01:37:55,086 Get your hands off! What you are doing is illegal! 1189 01:37:55,086 --> 01:37:57,088 The people won't stand for it! 1190 01:37:57,088 --> 01:38:00,592 The people are too cold to stop it. Who are you? 1191 01:38:14,856 --> 01:38:17,651 CROWD: Tretiak! Tretiak! Tretiak! 1192 01:38:22,364 --> 01:38:24,366 [Crowd cheering] 1193 01:38:33,041 --> 01:38:35,168 Friends... 1194 01:38:35,168 --> 01:38:37,128 countrymen... 1195 01:38:37,128 --> 01:38:39,339 Russians! 1196 01:38:49,015 --> 01:38:53,353 You heard about this morning's sensational events. 1197 01:38:53,353 --> 01:38:56,523 Many shocking documents were recovered... 1198 01:38:56,523 --> 01:38:58,817 from the president's secret files... 1199 01:38:58,817 --> 01:39:01,528 locked within his private safe. 1200 01:39:01,528 --> 01:39:06,491 The documents which will be published in today's papers... 1201 01:39:06,491 --> 01:39:10,871 prove that the traitor Karpov... 1202 01:39:10,871 --> 01:39:14,749 was about to steal over 40 trillion... 1203 01:39:14,749 --> 01:39:17,669 of our precious Russian rubles... 1204 01:39:17,669 --> 01:39:22,382 in a reckless scheme to save his hide! 1205 01:39:22,382 --> 01:39:24,384 To add insult... 1206 01:39:24,384 --> 01:39:27,387 millions of dollars were to be paid... 1207 01:39:27,387 --> 01:39:30,515 to this international criminal! 1208 01:39:30,515 --> 01:39:32,893 [Crowd reacting] 1209 01:39:37,480 --> 01:39:39,524 TRETIAK: And for what was your president... 1210 01:39:39,524 --> 01:39:43,737 hoping to bankrupt our national treasury? 1211 01:39:43,737 --> 01:39:49,075 What you see is a fairy tale called cold fusion. 1212 01:39:49,075 --> 01:39:54,039 You pass electric current into the machine... 1213 01:39:54,039 --> 01:39:58,335 and there is supposed to be a chemical reaction. 1214 01:39:58,335 --> 01:39:59,961 Watch. [Beep] 1215 01:39:59,961 --> 01:40:03,632 It can't even light up a tiny light bulb! 1216 01:40:03,632 --> 01:40:06,134 Do you dare deny this, Mr. Karpov? 1217 01:40:06,134 --> 01:40:08,386 KARPOV: Absolutely not! 1218 01:40:08,386 --> 01:40:10,764 I proudly admit it! 1219 01:40:10,764 --> 01:40:13,892 TRETIAK: But enough puny failure. 1220 01:40:13,892 --> 01:40:16,061 Failure's in the past! 1221 01:40:16,061 --> 01:40:19,356 Begging is behind us! 1222 01:40:19,356 --> 01:40:24,194 The balance of power is about to shift! 1223 01:40:57,102 --> 01:40:59,145 Miracle one. 1224 01:41:03,525 --> 01:41:06,278 CROWD: Karpov! Karpov! 1225 01:41:06,278 --> 01:41:08,238 Karpov! Karpov! 1226 01:41:08,238 --> 01:41:10,532 Karpov! Karpov! 1227 01:41:10,532 --> 01:41:12,742 Karpov! Karpov! 1228 01:41:12,742 --> 01:41:14,995 Karpov! Karpov! 1229 01:41:14,995 --> 01:41:17,789 Karpov! Karpov! 1230 01:41:17,789 --> 01:41:19,708 Karpov! Karpov! 1231 01:41:19,708 --> 01:41:22,169 Karpov! Karpov! 1232 01:41:22,169 --> 01:41:24,212 Karpov! Karpov! 1233 01:41:31,511 --> 01:41:32,637 TRETIAK: Ilya! Ilya! 1234 01:41:32,637 --> 01:41:34,055 ILYA: Go! Go! 1235 01:41:34,055 --> 01:41:35,640 Go, go, go! 1236 01:41:37,184 --> 01:41:41,646 SKLAROV: I order all troops loyal to mother Russia... 1237 01:41:41,646 --> 01:41:45,150 to seize the criminal Tretiak! 1238 01:41:50,697 --> 01:41:52,324 A thousand apologies, Mr. President. 1239 01:41:52,324 --> 01:41:55,744 There was a miscommunication somewhere in the chain of command. 1240 01:42:02,209 --> 01:42:03,627 [Thinking] Miracle two. 1241 01:42:03,627 --> 01:42:06,922 NEWSWOMAN: The billionaire industrialist and his son, Ilya, 1242 01:42:06,922 --> 01:42:09,508 were taken to the infamous Lubyanka prison... 1243 01:42:09,508 --> 01:42:13,887 where they await trial along with General Leo Sklarov. 1244 01:42:13,887 --> 01:42:17,682 Moscow woke today to the forgotten sensation of warmth... 1245 01:42:17,682 --> 01:42:19,976 as millions of gallons of heating oil... 1246 01:42:19,976 --> 01:42:23,730 flowed from a storage depot discovered beneath Tretiak's riverside mansion. 1247 01:42:23,730 --> 01:42:26,399 INSPECTOR: He made no threat to contact you in the future? 1248 01:42:27,275 --> 01:42:28,693 EMMA: He never had the chance. 1249 01:42:28,693 --> 01:42:30,237 You'll tell us if he does make contact? 1250 01:42:30,487 --> 01:42:33,073 - EMMA: Oh, yes. - Which he may well do. 1251 01:42:33,615 --> 01:42:35,617 He's a proper rogue, you see. 1252 01:42:35,617 --> 01:42:39,246 He charms women, this so-called Saint. 1253 01:42:39,246 --> 01:42:42,207 It seems it's his stock in trade. No offense. 1254 01:42:42,207 --> 01:42:46,086 Well, I am offended. All I got from this Saint... 1255 01:42:46,086 --> 01:42:48,547 was a series of near-death experiences. 1256 01:42:48,547 --> 01:42:50,465 Count yourself lucky. 1257 01:42:50,465 --> 01:42:54,094 Look, I have a very important conference I must prepare for. 1258 01:42:54,094 --> 01:42:56,471 INSPECTOR: We understand. You have a life. 1259 01:42:56,471 --> 01:42:58,223 WOMAN: We appreciate your taking the time. 1260 01:42:58,223 --> 01:42:59,766 EMMA: No problem. 1261 01:43:06,273 --> 01:43:08,275 INSPECTOR: She's in love with him. 1262 01:44:07,250 --> 01:44:08,710 [Giggling] 1263 01:44:18,720 --> 01:44:21,556 SIMON: I wanted to call you and tell you everything. 1264 01:44:21,556 --> 01:44:22,807 It hasn't been safe. 1265 01:44:22,807 --> 01:44:25,477 EMMA: I couldn't stop thinking about you. 1266 01:44:27,729 --> 01:44:32,776 SIMON: So... have you been busy? 1267 01:44:32,776 --> 01:44:35,070 EMMA: Yeah. I've been working real hard. 1268 01:44:35,070 --> 01:44:37,906 Thank God I have my cards back. 1269 01:44:37,906 --> 01:44:41,535 SIMON: You don't believe in this cold fusion mumbo jumbo? 1270 01:44:41,535 --> 01:44:44,246 You know, you're a very pretty lady. 1271 01:44:44,246 --> 01:44:46,581 EMMA: Oh, my God. 1272 01:44:46,581 --> 01:44:48,083 That was you? 1273 01:44:49,084 --> 01:44:51,545 SIMON: That's who I thought Dr. Russell would like. 1274 01:44:52,629 --> 01:44:55,215 I thought you were some old biddy... 1275 01:44:55,215 --> 01:44:58,635 not some gorgeous soon-to-be-trillionaire. 1276 01:44:58,635 --> 01:45:01,596 You know you're going to be the richest woman in the world. 1277 01:45:01,596 --> 01:45:02,764 EMMA: I am? 1278 01:45:02,764 --> 01:45:05,725 SIMON: Why do you think I'm hanging around? 1279 01:45:12,190 --> 01:45:13,316 - Emma. - Yeah? 1280 01:45:13,316 --> 01:45:15,110 My life is very strange. 1281 01:45:16,069 --> 01:45:17,404 I just... 1282 01:45:21,366 --> 01:45:23,535 I don't do anything normal. 1283 01:45:23,535 --> 01:45:25,120 I'm—I can't even— 1284 01:45:25,120 --> 01:45:28,623 I know. I know you. 1285 01:45:29,833 --> 01:45:32,252 I know your life. 1286 01:45:32,252 --> 01:45:34,921 - What do you want? - I want you. 1287 01:45:34,921 --> 01:45:37,007 For how long? 1288 01:45:37,007 --> 01:45:39,050 It doesn't matter. 1289 01:45:45,974 --> 01:45:47,684 Tell me you love me. 1290 01:45:49,603 --> 01:45:51,271 I—I love you. 1291 01:45:52,355 --> 01:45:53,523 Simon. 1292 01:45:54,983 --> 01:45:57,194 I love you, Simon. 1293 01:45:58,445 --> 01:46:00,488 Miracle three. 1294 01:46:24,012 --> 01:46:26,014 EMMA: Dear Simon... 1295 01:46:26,014 --> 01:46:29,434 the pin is something I've kept for years. God knows why. 1296 01:46:29,434 --> 01:46:32,896 A graduation gift from Catholic school. 1297 01:46:32,896 --> 01:46:35,482 But don't worry. You don't have to wear it. 1298 01:46:35,482 --> 01:46:37,984 I just wanted you to have something of mine... 1299 01:46:37,984 --> 01:46:40,153 something I loved. 1300 01:46:40,153 --> 01:46:43,073 Simon, if sainthood requires three miracles... 1301 01:46:43,073 --> 01:46:45,867 then I'd say you've made it, my love... 1302 01:46:45,867 --> 01:46:48,078 and so I hope you'll understand. 1303 01:46:48,078 --> 01:46:51,706 Last night, it became clear what I have to do this morning. 1304 01:46:51,706 --> 01:46:55,085 I'm going to give cold fusion to the world. 1305 01:46:55,085 --> 01:46:58,004 It's the only way, if we're ever together again... 1306 01:46:58,004 --> 01:47:01,883 that I'll know it's for you, and you'll know it's for me. 1307 01:47:01,883 --> 01:47:07,055 If cold fusion is free, then you and I, Simon, will be free, too. 1308 01:47:07,055 --> 01:47:10,350 Listen. If you think giving away everything before the world... 1309 01:47:10,350 --> 01:47:12,727 preventing us from making an unimaginable fortune... 1310 01:47:12,727 --> 01:47:14,896 will accomplish anything... 1311 01:47:16,106 --> 01:47:17,816 you're absolutely right. 1312 01:47:19,401 --> 01:47:21,361 Simon, what are you doing here? 1313 01:47:21,361 --> 01:47:23,864 There are police. 1314 01:47:23,864 --> 01:47:25,365 They're everywhere. 1315 01:47:25,365 --> 01:47:27,742 I wouldn't miss it for the world. 1316 01:47:27,742 --> 01:47:30,829 - You wore the pin. - Of course. 1317 01:47:34,791 --> 01:47:35,959 You better go. 1318 01:47:49,890 --> 01:47:51,224 How will I find you? 1319 01:47:51,224 --> 01:47:53,226 [Giggles] 1320 01:47:53,226 --> 01:47:56,104 I'll find you. You found me. 1321 01:48:14,956 --> 01:48:17,542 [Applause] 1322 01:48:23,256 --> 01:48:26,343 Although our next speaker requires no introduction... 1323 01:48:26,343 --> 01:48:30,931 after last week's Moscow fireworks... 1324 01:48:30,931 --> 01:48:35,393 please let me welcome Dr. E.J. Russell. 1325 01:48:35,393 --> 01:48:39,314 SIMON: Excuse me. Is this seat taken? 1326 01:48:39,314 --> 01:48:40,064 No. 1327 01:48:42,400 --> 01:48:44,194 CHAIRMAN: Dr. Russell? 1328 01:48:53,245 --> 01:48:56,164 You don't believe in all this cold fusion mumbo jumbo, do you? 1329 01:48:56,164 --> 01:48:57,832 EMMA: Thank you. Good morning. 1330 01:48:57,832 --> 01:48:59,376 INSPECTOR: No. 1331 01:48:59,376 --> 01:49:03,630 We all know cold fusion has had a... 1332 01:49:03,630 --> 01:49:06,633 a difficult childhood. 1333 01:49:06,633 --> 01:49:09,302 Those of us in the field are orphans... 1334 01:49:09,302 --> 01:49:11,304 bastards, at best. 1335 01:49:11,304 --> 01:49:16,476 But difficult childhoods, I believe, make the most interesting adults. 1336 01:49:17,978 --> 01:49:21,565 I know most of you thought that cold fusion... 1337 01:49:21,565 --> 01:49:23,024 SIMON: I'm her biggest fan. 1338 01:49:23,024 --> 01:49:25,902 I think she's a fox. Look at that. 1339 01:49:25,902 --> 01:49:27,070 EMMA: Even though some of you may feel... 1340 01:49:27,070 --> 01:49:28,947 EMMA: Even though some of you may feel... 1341 01:49:28,947 --> 01:49:32,742 that its practical application is still somewhat speculative... 1342 01:49:32,742 --> 01:49:37,038 I've come here today to share how that dream is slowly... 1343 01:49:37,038 --> 01:49:38,832 becoming a reality. 1344 01:49:38,832 --> 01:49:41,751 Yes, it may take years to finally learn... 1345 01:49:41,751 --> 01:49:43,753 SIMON: Look at the time. Got to go. 1346 01:49:43,753 --> 01:49:47,424 EMMA: ... stabilize its power, but with your help... 1347 01:49:47,424 --> 01:49:50,468 we can all work towards making the—the... 1348 01:49:51,636 --> 01:49:56,099 dream of cold fusion finally come true. 1349 01:50:20,290 --> 01:50:21,416 Quickly! 1350 01:50:21,416 --> 01:50:23,293 We got him! 1351 01:50:23,293 --> 01:50:25,253 Hyah! 1352 01:50:26,963 --> 01:50:28,757 INSPECTOR: Hands behind your back! 1353 01:50:28,757 --> 01:50:30,884 Got you, you slippery— 1354 01:50:30,884 --> 01:50:32,177 MAN: What's going on? 1355 01:50:38,433 --> 01:50:39,684 Damn! 1356 01:50:46,650 --> 01:50:48,568 REPORTER: Donations totaling three billion dollars... 1357 01:50:48,568 --> 01:50:50,570 were made today to the Red Cross... 1358 01:50:50,570 --> 01:50:51,947 the Salvation Army... 1359 01:50:51,947 --> 01:50:53,740 and the United Nations Children's Fund. 1360 01:50:53,740 --> 01:50:55,492 The funds were wired from the account... 1361 01:50:55,492 --> 01:50:58,620 of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak. 1362 01:50:58,620 --> 01:51:00,622 In other philanthropic news... 1363 01:51:00,622 --> 01:51:02,999 a nonprofit research foundation... 1364 01:51:02,999 --> 01:51:07,170 has been established to develop cold fusion technology... 1365 01:51:07,170 --> 01:51:09,464 funded with an anonymous donation... 1366 01:51:09,464 --> 01:51:13,552 and to be headed by Russian physicist Dr. Lev Botvin. 1367 01:51:13,552 --> 01:51:16,012 The E.J. Russell Foundation... 1368 01:51:16,012 --> 01:51:18,014 is charged to develop inexpensive... 1369 01:51:18,014 --> 01:51:20,684 SIMON LE BON: [Singing] Light a candle. 1370 01:51:20,684 --> 01:51:23,186 Lay flowers at the door... 1371 01:51:23,186 --> 01:51:25,981 for those who're left behind... 1372 01:51:25,981 --> 01:51:28,984 and the ones who've gone before. 1373 01:51:28,984 --> 01:51:31,236 Here it comes now... 1374 01:51:31,236 --> 01:51:34,531 sure as silence follows rain... 1375 01:51:34,531 --> 01:51:37,534 the taste of you upon my lips... 1376 01:51:37,534 --> 01:51:39,953 the fingers in my brain. 1377 01:51:39,953 --> 01:51:42,330 Ever gentle... 1378 01:51:42,330 --> 01:51:46,209 as it kills me where I lay... 1379 01:51:46,209 --> 01:51:48,837 who am I to resist? 1380 01:51:48,837 --> 01:51:51,339 Who are you to fail? 1381 01:51:51,339 --> 01:51:55,468 Got to get you out of my mind... 1382 01:51:56,720 --> 01:52:01,308 but I can't escape from the feeling... 1383 01:52:01,308 --> 01:52:06,313 as I try to leave the memory behind. 1384 01:52:07,856 --> 01:52:12,569 Without you, what's left to believe in? 1385 01:52:24,706 --> 01:52:27,209 I'm so sorry... 1386 01:52:27,209 --> 01:52:30,253 for the way it had to go. 1387 01:52:30,253 --> 01:52:32,756 Now I feel your presence... 1388 01:52:32,756 --> 01:52:35,634 in a way I could not know... 1389 01:52:35,634 --> 01:52:37,802 and I wonder... 1390 01:52:37,802 --> 01:52:41,431 do you ever feel the same? 1391 01:52:41,431 --> 01:52:43,725 In the spilling darkness... 1392 01:52:43,725 --> 01:52:47,145 do you ever hear my name? 1393 01:52:47,145 --> 01:52:51,233 Got to get you out of my mind... 1394 01:52:52,442 --> 01:52:56,905 but I can't escape from the feeling... 1395 01:52:56,905 --> 01:52:58,281 as I... 1396 01:52:58,281 --> 01:53:02,118 try to leave the memory behind. 1397 01:53:03,453 --> 01:53:07,999 Without you, what's left to believe in? 1398 01:53:15,048 --> 01:53:19,803 Deep in the back of your mind... 1399 01:53:26,643 --> 01:53:31,106 Deep in the back of your mind... 1400 01:53:35,443 --> 01:53:37,946 And how could you dare... 1401 01:53:37,946 --> 01:53:41,283 to come so close... 1402 01:53:41,283 --> 01:53:44,661 when you're just a ghost to me? 1403 01:53:46,997 --> 01:53:52,335 And I've got to get you out of my mind... 1404 01:53:53,545 --> 01:53:58,133 but I can't escape from the feeling... 1405 01:53:58,133 --> 01:53:59,467 as I... 1406 01:53:59,467 --> 01:54:03,180 try to leave the memory behind. 1407 01:54:04,639 --> 01:54:09,144 Without you, what's left to believe in? 1408 01:54:16,109 --> 01:54:20,697 Here in the back of your mind... 1409 01:54:26,703 --> 01:54:28,705 [Ballad begins] 1410 01:54:36,421 --> 01:54:39,216 CRYSTAL: [Singing] It's just black-and-white... 1411 01:54:39,216 --> 01:54:40,759 or color. 1412 01:54:44,888 --> 01:54:47,474 Those postcards... 1413 01:54:47,474 --> 01:54:49,267 sent from heaven... 1414 01:54:52,979 --> 01:54:55,440 says, "Make the most... 1415 01:54:55,440 --> 01:54:58,235 "of never-never." 1416 01:54:58,235 --> 01:55:01,530 Horizon starts right here. 1417 01:55:02,948 --> 01:55:06,952 The future's always near... 1418 01:55:06,952 --> 01:55:08,161 and I... 1419 01:55:11,289 --> 01:55:13,416 I know this time... 1420 01:55:13,416 --> 01:55:15,710 is borrowed. 1421 01:55:15,710 --> 01:55:19,965 I try to remember and forget my sorrow... 1422 01:55:23,301 --> 01:55:25,303 celluloid... 1423 01:55:25,303 --> 01:55:27,055 monochrome... 1424 01:55:27,055 --> 01:55:28,640 or color. 1425 01:55:32,435 --> 01:55:36,022 Don't want to end in tears. 1426 01:55:40,944 --> 01:55:45,615 I'll leave before my fears are found. 1427 01:55:45,615 --> 01:55:48,410 Scared to love... 1428 01:55:48,410 --> 01:55:50,995 wasted knowledge... 1429 01:55:50,995 --> 01:55:52,705 into the brink... 1430 01:55:56,335 --> 01:55:58,295 these four walls... 1431 01:55:58,295 --> 01:56:00,465 are lost forever. 1432 01:56:00,465 --> 01:56:02,635 I will never... 1433 01:56:02,635 --> 01:56:04,925 be that clever. 94183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.