All language subtitles for Road.Trip.2000.UNRATED.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,389 --> 00:00:58,224 Welcome to the University of lthaca. This is it right here. 2 00:00:59,351 --> 00:01:02,770 I'll give you a good tour today. Show you as much as you need to know. 3 00:01:02,855 --> 00:01:04,814 Plus a whole lot more, actually. 4 00:01:04,898 --> 00:01:09,235 This is the main area of the university. You'll be getting used to this area. 5 00:01:09,319 --> 00:01:13,156 This is sort of where you'd congregate with your friends and classmates. 6 00:01:13,323 --> 00:01:15,324 Come in around me, everyone. 7 00:01:15,492 --> 00:01:16,701 Keep close. Don't straggle. 8 00:01:16,785 --> 00:01:19,537 I've had problems with stragglers before, okay? 9 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 They get lost in the back. They get hit by trucks. 10 00:01:21,665 --> 00:01:22,874 Okay? It's not pretty. 11 00:01:23,125 --> 00:01:24,959 It's not pretty when it happens. 12 00:01:26,003 --> 00:01:30,673 This is, by the way, the Joseph H. Nelson Memorial Library here, okay? 13 00:01:30,841 --> 00:01:35,303 It was built in the 1600s. 14 00:01:35,512 --> 00:01:37,013 1600s? 15 00:01:37,306 --> 00:01:39,515 It says 1951. 16 00:01:45,481 --> 00:01:49,192 That's the address. Okay? Wise-ass. 17 00:01:49,359 --> 00:01:50,818 That's the psychology department. 18 00:01:50,986 --> 00:01:53,237 Each semester, you'll be expected to volunteer 19 00:01:53,322 --> 00:01:55,865 for some experimental testing. 20 00:01:56,158 --> 00:01:58,159 Kind of cool. 21 00:01:58,702 --> 00:02:03,206 When it's your turn, remember to wear loose clothes, no metal, 22 00:02:03,373 --> 00:02:08,044 and be prepared to receive several heavy doses of electric current. 23 00:02:10,881 --> 00:02:13,090 They're watching us right now. 24 00:02:14,718 --> 00:02:17,136 Over there is the department of English. 25 00:02:17,221 --> 00:02:20,890 I see most of you speak English already, so we can skip that one. 26 00:02:21,141 --> 00:02:23,726 How long have you been going to school here? 27 00:02:23,811 --> 00:02:24,811 Eight years. 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,816 You don't seem to know anything about it here. 29 00:02:29,900 --> 00:02:31,651 This is the worst tour ever. 30 00:02:31,902 --> 00:02:33,277 This is the worst school ever. 31 00:02:33,362 --> 00:02:35,696 I mean, doesn't anything cool ever happen here? 32 00:02:35,906 --> 00:02:37,240 Yeah, cool stuff happens here. 33 00:02:37,407 --> 00:02:41,202 This University of lthaca is the coolest place in the world. 34 00:02:41,328 --> 00:02:44,413 That's because he's probably never been anywhere else. 35 00:02:48,919 --> 00:02:50,753 Go ahead, laugh. Laugh all you want. 36 00:02:50,838 --> 00:02:52,421 But the fact of the matter is, 37 00:02:52,589 --> 00:02:56,801 this is the setting for the greatest story ever told. Okay? 38 00:02:58,428 --> 00:03:01,931 It's about this guy I knew, Josh Parker, 39 00:03:02,766 --> 00:03:04,725 and his girlfriend, Tiffany. 40 00:03:04,810 --> 00:03:07,770 And it's one of the most fascinating journeys ever. 41 00:03:10,440 --> 00:03:14,986 Josh and Tiffany were always together from when they were really little. 42 00:03:16,864 --> 00:03:19,031 They did everything as a team. 43 00:03:20,200 --> 00:03:23,119 Once when Tiffany was ten years old, she had her tonsils taken out. 44 00:03:23,287 --> 00:03:26,622 Josh stayed in the hospital for three straight days. 45 00:03:26,874 --> 00:03:28,791 They were best friends. 46 00:03:28,959 --> 00:03:31,127 And eventually what started out as friendship 47 00:03:31,378 --> 00:03:36,632 blossomed into some serious French kissing and lots of heavy petting. 48 00:03:36,967 --> 00:03:40,970 They spent so much time together that even their dogs started dating. 49 00:03:42,055 --> 00:03:45,474 They seemed destined to be together forever. 50 00:03:46,977 --> 00:03:51,814 But after high school, they faced their most challenging challenge ever, 51 00:03:52,733 --> 00:03:55,318 a long-distance relationship. 52 00:03:57,988 --> 00:04:02,491 See, while Josh was enrolled here at the wonderful University of lthaca, 53 00:04:03,493 --> 00:04:06,913 Tiffany went off to veterinary school in Austin, Texas. 54 00:04:07,164 --> 00:04:10,750 But they made a pact, a promise to stay true to each other, 55 00:04:11,168 --> 00:04:15,254 to talk every day and maintain an exclusive relationship. 56 00:04:15,672 --> 00:04:20,426 But that turned out to be more difficult than either of them had ever imagined. 57 00:04:22,512 --> 00:04:24,013 Tiffany. 58 00:04:24,348 --> 00:04:25,723 - Hey, baby. - Oh, my God. 59 00:04:25,933 --> 00:04:30,519 You were amazing last night. I never ever came like that before. 60 00:04:30,854 --> 00:04:32,188 - Come on. - Seriously. 61 00:04:32,439 --> 00:04:35,358 I had to take two birth control pills this morning. 62 00:04:35,692 --> 00:04:37,526 You want to help me study again tonight? 63 00:04:37,611 --> 00:04:39,862 Forget tonight. Come over now. 64 00:04:40,113 --> 00:04:42,281 Let's blow this class off. 65 00:05:13,563 --> 00:05:16,065 Tiffany and Carla can't come to the phone right now. 66 00:05:16,149 --> 00:05:18,401 Leave a message. 67 00:05:19,236 --> 00:05:23,072 Tif, it's me again. Just wondering where you are. 68 00:05:23,240 --> 00:05:25,700 Still trying to get ahold of you. Everything's cool, though. 69 00:05:25,909 --> 00:05:29,412 And I'm sure I'll catch you later. But call me back, okay? 70 00:05:29,579 --> 00:05:31,580 Okay. Bye. 71 00:05:37,421 --> 00:05:41,090 I just wanted to add something before I sent this video off. 72 00:05:41,341 --> 00:05:43,592 I haven't talked to you in a few days, 73 00:05:43,760 --> 00:05:45,970 and I'm starting to think you don't like me anymore. 74 00:05:46,054 --> 00:05:47,138 No, I'm kidding. 75 00:05:47,222 --> 00:05:48,431 Hey, guys. 76 00:05:48,557 --> 00:05:52,393 But I am getting a little worried, so call when you can, okay? 77 00:05:52,602 --> 00:05:55,229 All right. Barry says hi. 78 00:05:55,439 --> 00:05:58,190 So give me a call as soon as you can, okay? I miss you. 79 00:05:58,442 --> 00:06:00,943 Call me, okay? Bye. 80 00:06:04,448 --> 00:06:06,532 - What's up, guys? - Not much. 81 00:06:06,783 --> 00:06:07,783 - You? - Nothing. 82 00:06:08,035 --> 00:06:09,785 I was just finishing my tape to Tiffany. 83 00:06:10,037 --> 00:06:13,456 Hey, Mitch. What are you doing? Are you hungry? 84 00:06:18,712 --> 00:06:20,379 Are you going to feed him? 85 00:06:20,881 --> 00:06:22,465 No, I'm checking the temperature inside of his cage. 86 00:06:22,966 --> 00:06:26,635 Mitch needs an evenly distributed 85 degrees to survive. 87 00:06:29,139 --> 00:06:30,931 Can I drop a mouse in? 88 00:06:31,141 --> 00:06:33,642 Sorry, Mitch only eats once a week, on Saturdays. 89 00:06:34,811 --> 00:06:37,146 Maybe we could cut a mouse in half 90 00:06:37,314 --> 00:06:40,816 and we could feed him half now and the other half on Saturday. 91 00:06:40,984 --> 00:06:42,151 I don't think so. 92 00:06:43,153 --> 00:06:44,487 I thought you had class now. 93 00:06:45,155 --> 00:06:48,657 What time is it? Oh, shit. Can you do me a favor? 94 00:06:48,742 --> 00:06:50,910 When this is done rewinding, will you drop it in the mail for me? 95 00:06:50,994 --> 00:06:53,329 - No problem. Just leave it there. - Thanks, man. 96 00:06:54,498 --> 00:06:55,998 I'll see you guys later? 97 00:06:58,502 --> 00:07:00,795 Can we please feed him now? 98 00:07:01,004 --> 00:07:02,922 If you overfeed him, he could die. 99 00:07:03,173 --> 00:07:04,340 So? 100 00:07:04,549 --> 00:07:05,549 It'll be worth it. 101 00:07:08,011 --> 00:07:09,261 Josh. 102 00:07:09,513 --> 00:07:10,513 Beth. 103 00:07:11,181 --> 00:07:13,307 - What's going on? - Not much. 104 00:07:13,517 --> 00:07:15,351 - Where have you been? - Nowhere. 105 00:07:15,602 --> 00:07:18,938 Studying a lot. I'm starting to question this whole college thing. 106 00:07:19,189 --> 00:07:21,524 No one told me there was going to be this much reading involved. 107 00:07:24,611 --> 00:07:26,987 - You going to E.L.'s tonight? - Yeah, I'll be there. 108 00:07:27,197 --> 00:07:29,031 I got to run. My class started five minutes ago. 109 00:07:29,199 --> 00:07:30,199 Okay, go, then. 110 00:07:30,367 --> 00:07:31,534 I'll see you tonight. 111 00:07:31,701 --> 00:07:34,370 Yeah. Sorry. Tonight. 112 00:07:39,459 --> 00:07:42,503 So you have a thing for that guy now, is that it? 113 00:07:42,712 --> 00:07:44,171 It's none of your business, Jacob. 114 00:07:44,381 --> 00:07:46,382 I can just tell you like him, that's all. 115 00:07:46,550 --> 00:07:49,343 - I'm not having this conversation again. - What conversation? 116 00:07:49,553 --> 00:07:53,305 You need to stop all this, okay? You and I, we're not a couple. 117 00:07:53,557 --> 00:07:56,142 We've never been a couple, and we will never be one. 118 00:07:57,811 --> 00:07:59,979 Now, this week I'd like you to think 119 00:08:00,230 --> 00:08:05,067 about Plato's dialogues of the middle years. 120 00:08:05,318 --> 00:08:09,029 The Republic, Phaedo, Symposium. 121 00:08:09,239 --> 00:08:12,408 Now, this will all be on next week's midterm 122 00:08:12,576 --> 00:08:15,911 so I suggest you read up on it. 123 00:08:17,581 --> 00:08:20,249 Jacob, do you have anything to add? 124 00:08:21,751 --> 00:08:26,922 Just a reminder. The midterm will cover all of the in-class lectures 125 00:08:27,174 --> 00:08:30,759 as well as all of the assigned readings. 126 00:08:31,094 --> 00:08:34,346 It will be entirely essay form, so bring legal pads. 127 00:08:34,598 --> 00:08:35,598 I prefer yellow. 128 00:08:35,765 --> 00:08:37,766 It's easier on the eyes. 129 00:08:41,188 --> 00:08:46,358 Thank you, Jacob. And see you all next week for the midterm. 130 00:08:54,618 --> 00:08:56,619 I saw you hitting on Beth. 131 00:08:56,786 --> 00:08:59,872 Not a good idea. She's spoken for. 132 00:09:00,040 --> 00:09:01,040 What? 133 00:09:01,208 --> 00:09:04,293 She'll come back to me. They always do. 134 00:09:04,544 --> 00:09:07,963 So, Mr. Parker. 135 00:09:08,632 --> 00:09:10,716 Do you intend to be ready for this exam? 136 00:09:10,967 --> 00:09:12,218 Yes, sir. 137 00:09:12,969 --> 00:09:14,637 Well, you better be ready 138 00:09:14,888 --> 00:09:17,139 because I was looking over the books last night 139 00:09:17,307 --> 00:09:21,143 and you need a B on this test just to pass this class. 140 00:09:21,394 --> 00:09:24,480 Actually, I double-checked that, professor. He needs a B plus. 141 00:09:25,398 --> 00:09:28,692 - We won't be able to bend on this. - Yeah. I got it. 142 00:09:30,111 --> 00:09:31,820 - Just copy off someone. - I can't. 143 00:09:32,072 --> 00:09:35,658 It's all essays and stuff. If I fail this class, my average is shot. 144 00:09:35,909 --> 00:09:37,409 I might lose my financial aid. 145 00:09:37,494 --> 00:09:39,495 I could not be allowed back next semester. 146 00:09:39,663 --> 00:09:40,996 Well, you're fucked, then. 147 00:09:41,164 --> 00:09:45,334 Come to my party, hook up with Beth and enjoy your last week at college. 148 00:09:45,502 --> 00:09:48,837 I'm not hooking up with anyone. I made a commitment to Tiffany. 149 00:09:49,005 --> 00:09:50,798 I'm invested in this relationship. 150 00:09:51,007 --> 00:09:53,467 Invested? Who are you, Charles Schwab? 151 00:09:53,551 --> 00:09:54,843 Would you listen to yourself? 152 00:09:55,011 --> 00:10:00,516 I would give my life for one evening of consensual sex with that girl. 153 00:10:01,017 --> 00:10:03,352 Look, I've gone this long without cheating. I think I can hold out. 154 00:10:03,520 --> 00:10:05,020 You're already cheating. 155 00:10:05,188 --> 00:10:07,856 Any time you pass up sex, you're cheating on yourself. 156 00:10:08,108 --> 00:10:10,109 Think about it, Josh. You're in college. 157 00:10:10,360 --> 00:10:13,862 The window of opportunity to drink and do drugs and take advantage of girls 158 00:10:14,030 --> 00:10:15,614 is getting smaller by the day. 159 00:10:17,284 --> 00:10:18,784 I got to make a call. 160 00:10:19,286 --> 00:10:23,122 You pass this up, it'll haunt you for the rest of your days. 161 00:10:23,373 --> 00:10:25,374 Your dick will never forgive you. 162 00:10:27,043 --> 00:10:28,961 What do you think, little man? 163 00:10:29,045 --> 00:10:31,213 Don't you want to experience something new? 164 00:10:32,549 --> 00:10:34,550 It ain't easy being Josh's penis. 165 00:10:34,718 --> 00:10:37,678 We've been here over two months, and I feel like I'm in a coma. 166 00:10:38,179 --> 00:10:39,179 Stop it. 167 00:10:39,389 --> 00:10:42,057 I wish I was your dick, E.L., because this is torture. 168 00:10:42,225 --> 00:10:45,060 If something doesn't happen soon, I'll pack up my balls and leave. 169 00:10:45,562 --> 00:10:46,895 Enough. 170 00:10:47,397 --> 00:10:48,689 Carla, hi. It's Josh. 171 00:10:48,773 --> 00:10:50,858 I'm sorry to bother you again. Is Tiffany around? 172 00:10:51,026 --> 00:10:53,068 Tiffany is not here. 173 00:10:53,320 --> 00:10:56,155 She didn't sleep here last night again 174 00:10:56,406 --> 00:10:59,033 and it would be great if one hour went by 175 00:10:59,242 --> 00:11:00,743 when you didn't call. 176 00:11:01,077 --> 00:11:02,911 If she wanted to talk to you 177 00:11:03,079 --> 00:11:04,747 she'd call you. 178 00:11:04,998 --> 00:11:06,582 Deal with it. 179 00:11:09,419 --> 00:11:12,504 - What a bitch! - Does she sound hot? 180 00:11:15,508 --> 00:11:17,176 We've never gone this long without talking. 181 00:11:17,260 --> 00:11:19,053 Something is wrong. 182 00:11:19,262 --> 00:11:22,014 Yeah, she found someone else, just like you should do. 183 00:11:22,265 --> 00:11:23,682 The clock is ticking, my man. 184 00:11:23,933 --> 00:11:27,269 Before you know it, you'll be 40 and having to pay for these kind of girls. 185 00:12:06,643 --> 00:12:08,811 I should really warn you, it's been known 186 00:12:08,978 --> 00:12:13,482 to affect your decision-making abilities and lower your inhibitions. 187 00:12:14,150 --> 00:12:16,568 Good, that's the plan. 188 00:12:16,820 --> 00:12:19,822 It is. Yes, that is the plan. 189 00:12:20,240 --> 00:12:21,949 - Did you bring some cash? - Why? 190 00:12:22,158 --> 00:12:24,493 - We've got chicks for sale. - What? 191 00:12:26,329 --> 00:12:28,831 Hey, now I'm snappy Got my mojo track 192 00:12:29,082 --> 00:12:32,000 Trust me. I've been going to this school for seven years. 193 00:12:32,168 --> 00:12:36,630 And I know the key to a well-rounded college education 194 00:12:36,840 --> 00:12:39,925 is experimentation. 195 00:12:40,343 --> 00:12:41,844 Here, let me show you. 196 00:12:43,346 --> 00:12:45,514 This is an auction. Now, remember. 197 00:12:46,015 --> 00:12:48,183 You're not buying the girl. 198 00:12:48,351 --> 00:12:49,685 You are buying her company. 199 00:12:49,853 --> 00:12:52,521 And in no way does a sale constitute sexual relations. 200 00:12:53,440 --> 00:12:55,357 I know. I know, believe me, I've tried. 201 00:12:55,608 --> 00:12:57,359 So anyway, without further ado, 202 00:12:57,527 --> 00:13:02,364 let's introduce you to our first person. Laura! 203 00:13:04,033 --> 00:13:06,535 Laura's from Long Island. Her favorite color is blue. 204 00:13:06,786 --> 00:13:09,037 She likes the outdoors and she loves good seafood. 205 00:13:09,289 --> 00:13:11,290 Okay, let's start the opening bidding at five dollars. 206 00:13:11,541 --> 00:13:13,125 Three dollars and fifty cents. 207 00:13:13,877 --> 00:13:17,212 Good God, moneybags, she's not a Happy Meal. 208 00:13:18,131 --> 00:13:19,548 - Five dollars. - Okay, we've got five. 209 00:13:19,799 --> 00:13:21,550 - Do I hear ten? - Ten bucks. 210 00:13:23,219 --> 00:13:26,722 Who's got 15? Fifteen bucks for a lovely evening with Laura. 211 00:13:27,223 --> 00:13:28,307 Fifteen dollars. 212 00:13:28,558 --> 00:13:31,059 Okay, we got 15. Who can beat 15? Going once. 213 00:13:31,478 --> 00:13:32,478 Going twice. 214 00:13:32,729 --> 00:13:35,731 Sold to the captain. 215 00:13:39,903 --> 00:13:41,403 There you are. 216 00:13:42,071 --> 00:13:43,989 - What's going on? - Oh, not much. 217 00:13:44,240 --> 00:13:46,074 - You look great. - Oh, thank you. 218 00:13:46,242 --> 00:13:47,576 You're welcome. 219 00:13:48,244 --> 00:13:51,580 Listen, Jacob's here, and he's a total psycho. 220 00:13:51,748 --> 00:13:53,916 Can you go outbid him? 221 00:13:54,083 --> 00:13:57,753 You know what? I didn't bring that much money with me. 222 00:13:57,921 --> 00:14:00,172 Oh, no. You don't understand. He's obsessed with me. 223 00:14:02,759 --> 00:14:05,260 See? It's fun, right? 224 00:14:07,347 --> 00:14:11,058 Now, I want you two to kiss each other. 225 00:14:11,267 --> 00:14:14,436 All right, has anyone seen Beth? There she is. 226 00:14:16,940 --> 00:14:18,190 Say hi, Beth. 227 00:14:21,945 --> 00:14:24,112 Can I hear a $5 opening bid for the beautiful Beth Wagner? 228 00:14:24,280 --> 00:14:25,906 Five dollars right here. 229 00:14:26,115 --> 00:14:27,115 - Who can beat five? - Six. 230 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 - Seven. - Seven, here we go. 231 00:14:28,701 --> 00:14:29,952 Ten dollars. 232 00:14:30,203 --> 00:14:31,912 Going once, going twice... 233 00:14:32,080 --> 00:14:33,413 Fifteen dollars. 234 00:14:33,915 --> 00:14:34,915 Twenty. 235 00:14:35,124 --> 00:14:36,375 Twenty-five. 236 00:14:37,710 --> 00:14:40,963 Who could beat 25? Going once. Going twice... 237 00:14:41,631 --> 00:14:43,590 Twenty-six. 238 00:14:43,800 --> 00:14:45,717 - Twenty-six going once. - Thirty. 239 00:14:45,969 --> 00:14:48,428 Okay, can anyone beat 26 dollars? 240 00:14:48,638 --> 00:14:50,097 I just said 30. 241 00:14:50,306 --> 00:14:51,807 There must be someone who can beat $26. 242 00:14:51,891 --> 00:14:52,975 Me! Right here! 243 00:14:53,059 --> 00:14:57,312 Sold, to my man Josh for $26. 244 00:15:03,820 --> 00:15:06,321 You heard me. I bid $30 loud and clear. 245 00:15:06,573 --> 00:15:08,615 - Your bid didn't count. - Why? 246 00:15:08,825 --> 00:15:10,659 - Because you're a TA. - So? 247 00:15:10,827 --> 00:15:12,661 So this auction is for students only. 248 00:15:12,996 --> 00:15:14,329 Goodbye. 249 00:15:25,675 --> 00:15:28,510 Thanks for doing that. I owe you one. 250 00:15:28,678 --> 00:15:30,470 You owe me more than one. 251 00:15:30,638 --> 00:15:31,805 Do I? 252 00:15:32,015 --> 00:15:33,515 Technically. 253 00:15:34,684 --> 00:15:36,101 Well, 254 00:15:36,519 --> 00:15:38,854 are you ready to collect? 255 00:15:39,522 --> 00:15:41,189 I think so. 256 00:15:46,529 --> 00:15:48,030 We're touching. 257 00:15:49,949 --> 00:15:51,700 It's a lot of fun. 258 00:15:54,203 --> 00:15:56,288 We're having a good time. 259 00:16:21,522 --> 00:16:23,649 Who's Tiffany Henderson? 260 00:16:23,816 --> 00:16:26,818 It's just some girl I used to date since I was, like, five. 261 00:16:26,986 --> 00:16:30,989 But that's over now. She blew me off. 262 00:16:32,033 --> 00:16:33,075 Oh, poor baby. 263 00:16:34,661 --> 00:16:36,662 You must be very hurt. 264 00:16:37,872 --> 00:16:40,415 Do you need some special attention? 265 00:16:42,168 --> 00:16:44,294 Well, I am pretty upset. 266 00:16:54,013 --> 00:16:55,430 Did that help? 267 00:16:55,890 --> 00:16:57,641 That helped a lot. 268 00:17:06,859 --> 00:17:08,026 I have an idea. 269 00:17:11,906 --> 00:17:13,240 What do you say? 270 00:17:14,367 --> 00:17:15,701 I don't think so. 271 00:17:15,868 --> 00:17:17,869 Come on. It'll be fun. 272 00:17:18,204 --> 00:17:20,122 I've always wanted to try this. 273 00:17:20,331 --> 00:17:21,540 No. 274 00:17:21,749 --> 00:17:23,208 Yes. 275 00:17:24,127 --> 00:17:25,711 I'm going to interview you. 276 00:17:29,882 --> 00:17:31,174 Fine. 277 00:17:33,678 --> 00:17:34,970 There you go. 278 00:17:41,394 --> 00:17:43,478 What do you look for in a girl? 279 00:17:45,898 --> 00:17:47,858 Well, let's see. 280 00:17:48,067 --> 00:17:50,068 She should be smart 281 00:17:50,236 --> 00:17:52,904 and funny and... 282 00:17:56,909 --> 00:17:58,952 That's good, too. 283 00:18:00,496 --> 00:18:02,539 Do you feel better yet? 284 00:18:03,666 --> 00:18:06,334 I feel a little bit better. Yeah, a little. 285 00:18:08,546 --> 00:18:10,422 What else do you look for? 286 00:18:10,631 --> 00:18:14,176 She should be attractive 287 00:18:15,094 --> 00:18:17,429 and nice 288 00:18:21,267 --> 00:18:24,269 and topless. And topless. 289 00:18:27,607 --> 00:18:29,065 And she should kiss me. 290 00:18:37,950 --> 00:18:39,451 What else? 291 00:18:40,661 --> 00:18:44,998 She shouldn't stop kissing me. Why don't you keep doing that? 292 00:18:58,304 --> 00:19:01,848 Tiny salmon swimming in a stream 293 00:19:04,519 --> 00:19:09,481 Tiny salmon chasing that impossible dream 294 00:19:11,317 --> 00:19:13,902 The mynah bird says 295 00:19:18,241 --> 00:19:21,159 The chimpanzee says 296 00:19:24,831 --> 00:19:28,208 The friendly owl says 297 00:19:32,255 --> 00:19:35,173 But the salmon can only say 298 00:19:44,684 --> 00:19:46,810 And it's sad 299 00:19:51,774 --> 00:19:53,108 Good morning, everyone 300 00:19:55,695 --> 00:19:59,698 Good morning, everyone How are you and you and you? 301 00:20:01,200 --> 00:20:02,826 What are you so happy about? 302 00:20:03,035 --> 00:20:06,371 I don't know. Do I seem happy this morning? 303 00:20:06,581 --> 00:20:09,583 Well, you're bouncing around here like you're Richard fucking Simmons. 304 00:20:09,792 --> 00:20:12,377 You do seem unusually lighthearted today, Josh. 305 00:20:13,880 --> 00:20:16,381 Maybe it's because I had the best time of my life last night, 306 00:20:16,799 --> 00:20:19,551 twice and once this morning. 307 00:20:20,553 --> 00:20:22,095 You and Beth? 308 00:20:22,889 --> 00:20:24,723 Shut up. What happened? 309 00:20:25,558 --> 00:20:27,392 No way. You're lying. 310 00:20:27,852 --> 00:20:28,852 I'm not lying. 311 00:20:29,020 --> 00:20:32,147 You can't make out with someone then pretend that you had sex with them. 312 00:20:32,315 --> 00:20:34,566 That's really, really uncool. 313 00:20:34,775 --> 00:20:36,234 - I'm not pretending. - Forget it! 314 00:20:36,444 --> 00:20:39,696 I know you're lying. I guarantee he's lying. 315 00:20:41,032 --> 00:20:42,157 You want to bet? 316 00:20:42,617 --> 00:20:44,784 Great. I'm going to bet money on something you can't prove. 317 00:20:53,044 --> 00:20:55,295 You videotaped it. 318 00:20:56,923 --> 00:20:58,757 No, I didn't. Give me that. 319 00:20:58,966 --> 00:21:01,426 - No way. This is amazing. - I was kidding. Give it back to me. 320 00:21:03,804 --> 00:21:05,931 - Give me the tape. - Come on, Josh. 321 00:21:06,140 --> 00:21:07,849 We're all going to see it sooner or later. 322 00:21:09,101 --> 00:21:10,101 He's got a point. 323 00:21:11,437 --> 00:21:13,897 Oh, no. Oh, no! 324 00:21:14,899 --> 00:21:16,358 Give it to me. No, give it to me. 325 00:21:16,943 --> 00:21:18,068 E.L., no. 326 00:21:18,277 --> 00:21:20,987 Josh, please. We need this. 327 00:21:23,908 --> 00:21:26,952 Okay, listen. Seriously, you can never tell anyone you saw this. 328 00:21:36,462 --> 00:21:39,798 Hit the lights. It's boner time. 329 00:21:51,185 --> 00:21:54,521 Hey, Tif. It's me coming to you live from Ithaca, New York. 330 00:21:55,982 --> 00:21:58,483 - I thought I asked you to mail this. - But I miss you. 331 00:21:58,693 --> 00:22:00,485 Yeah, you did. I mailed it this morning. 332 00:22:01,028 --> 00:22:03,154 Barry, fast-forward to the horny stuff. 333 00:22:07,660 --> 00:22:08,702 I got a girl 334 00:22:08,911 --> 00:22:11,079 Is this the kind of shit you've been sending Tiffany? 335 00:22:11,330 --> 00:22:13,206 Named Tiffany 336 00:22:14,250 --> 00:22:15,583 That's you. 337 00:22:15,918 --> 00:22:17,585 Oh, fuck! 338 00:22:17,837 --> 00:22:19,587 - What's wrong? - Oh, God. 339 00:22:20,756 --> 00:22:22,382 Oh, God, where is it? 340 00:22:25,720 --> 00:22:27,387 Wait a second. 341 00:22:29,015 --> 00:22:31,599 Tell me you mailed the Beth tape to Tiffany. 342 00:22:34,228 --> 00:22:36,521 - Yes! - Shit! 343 00:22:36,731 --> 00:22:39,315 Oh, no. Oh, no. 344 00:22:39,525 --> 00:22:40,525 What? 345 00:22:41,277 --> 00:22:42,610 Did you make a copy? 346 00:22:44,113 --> 00:22:46,406 Because if you made a copy, we could watch the copy. 347 00:22:47,992 --> 00:22:49,367 Don't answer it. 348 00:22:51,746 --> 00:22:54,414 It's Josh and Rubin. Leave a message. 349 00:22:55,249 --> 00:22:57,500 Hi, Josh. It's Tiffany. 350 00:22:57,710 --> 00:22:59,919 Sorry we haven't spoken. 351 00:23:00,129 --> 00:23:02,547 Listen, my grandfather passed away. 352 00:23:03,090 --> 00:23:06,551 I've tried calling you a few times but no one picked up 353 00:23:06,761 --> 00:23:09,721 and I didn't want to leave this message on your machine. 354 00:23:09,972 --> 00:23:14,017 But by now you're probably a little worried, so... 355 00:23:14,226 --> 00:23:17,103 Anyway, I'm at my parents' house helping my mom out. 356 00:23:17,313 --> 00:23:19,064 She's really a wreck. 357 00:23:19,273 --> 00:23:20,482 If I don't speak with you, 358 00:23:20,566 --> 00:23:22,233 I'll call you Monday when I'm back at school. 359 00:23:22,943 --> 00:23:25,862 I'll be okay, I just need some time. 360 00:23:26,238 --> 00:23:27,947 Bye. I love you. 361 00:23:30,951 --> 00:23:32,327 That's not fair. 362 00:23:33,829 --> 00:23:36,331 How come she gets to see the tape and we don't? 363 00:23:38,167 --> 00:23:40,794 She gets back there Monday. That leaves me three days to get there. 364 00:23:41,212 --> 00:23:43,630 Get where? Austin? 365 00:23:43,714 --> 00:23:45,548 That's like 10,000 miles from here. 366 00:23:45,633 --> 00:23:46,883 Eighteen hundred. 367 00:23:46,967 --> 00:23:50,428 You want to drive 1,800 miles in three days? 368 00:23:50,513 --> 00:23:51,679 Just fly. 369 00:23:51,847 --> 00:23:53,932 Do you have money for a ticket? I don't. 370 00:23:54,892 --> 00:23:56,643 All right, so we're driving. 371 00:23:56,727 --> 00:23:58,436 You're coming? 372 00:23:58,687 --> 00:24:01,272 What else am I going to do? Stay here and learn? 373 00:24:01,607 --> 00:24:03,191 Road trip. 374 00:24:05,444 --> 00:24:06,778 Just a minute. 375 00:24:07,613 --> 00:24:08,988 Hold on. 376 00:24:09,156 --> 00:24:11,116 He's probably jacking off. 377 00:24:24,421 --> 00:24:26,297 What do you guys want? 378 00:24:26,382 --> 00:24:28,007 Kyle, this is an emergency. 379 00:24:28,217 --> 00:24:30,426 Wait, let me at least go back and call my dad. 380 00:24:31,846 --> 00:24:33,471 Call your dad? 381 00:24:34,348 --> 00:24:35,682 Would you listen to yourself? 382 00:24:35,766 --> 00:24:38,560 You're 19 years old and you're a fucking sissy. 383 00:24:38,727 --> 00:24:40,436 All you ever do is sit in a library 384 00:24:40,521 --> 00:24:42,647 and play Myst with those exchange students. 385 00:24:43,065 --> 00:24:44,107 It's pathetic. 386 00:24:44,191 --> 00:24:45,692 No. What he's trying to say is, 387 00:24:45,776 --> 00:24:48,319 this is your chance to do something for once. 388 00:24:48,445 --> 00:24:49,571 Be a risk-taker. 389 00:24:50,573 --> 00:24:51,573 Come with us. 390 00:24:53,909 --> 00:24:56,286 You guys are just saying that because you want my car. 391 00:24:57,288 --> 00:25:00,498 No, we've always liked you. 392 00:25:00,666 --> 00:25:02,625 Or you can just give us the car, Kyle. 393 00:25:03,043 --> 00:25:04,419 That would make him a risk-taker, right? 394 00:25:04,920 --> 00:25:06,337 Shut up, all right? 395 00:25:06,422 --> 00:25:07,755 He's coming with us. 396 00:25:07,840 --> 00:25:10,592 Come on, Kyle. It'll be fun. 397 00:25:12,469 --> 00:25:14,470 Aren't you even curious where we're going? 398 00:25:16,891 --> 00:25:18,308 No. 399 00:25:19,101 --> 00:25:20,768 Okay, we're going to the University of Austin. 400 00:25:20,853 --> 00:25:22,395 You sure you don't want to come with us? 401 00:25:23,272 --> 00:25:24,939 I never really liked Massachusetts. 402 00:25:26,108 --> 00:25:27,817 Austin's in Texas, not Massachusetts. 403 00:25:27,902 --> 00:25:29,485 I think you're thinking of Boston. 404 00:25:30,237 --> 00:25:32,280 You've never left this town, have you? 405 00:25:32,364 --> 00:25:33,781 No. Not really. 406 00:25:34,950 --> 00:25:35,950 You should look into that. 407 00:25:36,035 --> 00:25:37,785 That could turn into a debilitating phobia. 408 00:25:37,953 --> 00:25:39,245 Yeah, okay, I'll do that. 409 00:25:42,541 --> 00:25:44,042 Hey, can I feed Mitch? 410 00:25:44,126 --> 00:25:46,461 Actually, you can. But not till tomorrow. 411 00:25:46,545 --> 00:25:48,463 There's a brown box full of mice next to his cage. 412 00:25:48,631 --> 00:25:49,672 Give him one tomorrow. 413 00:25:49,757 --> 00:25:51,549 And no messing around, Barry, okay? Just one. 414 00:25:51,675 --> 00:25:53,092 Yeah, I'll feed him a mouse tomorrow, okay? 415 00:25:53,177 --> 00:25:54,886 - Okay. - Yeah. You can count on me. 416 00:25:55,179 --> 00:25:57,555 Okay? I'm reliable. Okay? 417 00:25:57,973 --> 00:25:58,973 You guys do good, okay? 418 00:25:59,099 --> 00:26:01,392 Have a good trip, safe trip, safe journeys. 419 00:26:01,477 --> 00:26:02,769 Buckle up your seat belt. 420 00:26:02,853 --> 00:26:04,270 I'm going to feed the snake. 421 00:26:05,064 --> 00:26:06,481 I'm going to feed the snake for you. 422 00:26:09,318 --> 00:26:10,318 So off they went. 423 00:26:10,402 --> 00:26:13,655 They had 1,800 miles to go and only three days to do it. 424 00:26:13,989 --> 00:26:15,990 It was a killer journey to say the least, 425 00:26:16,116 --> 00:26:18,660 and it was one that changed them all forever. 426 00:26:19,495 --> 00:26:20,662 The end. 427 00:26:26,043 --> 00:26:27,752 So we'll look over here now... 428 00:26:27,836 --> 00:26:29,379 That's it? This story sucks. 429 00:26:29,463 --> 00:26:32,340 That can't be the whole story. What happened with the tape? 430 00:26:32,883 --> 00:26:34,050 Right. The tape. 431 00:26:36,011 --> 00:26:37,178 Well, 432 00:26:38,013 --> 00:26:40,139 like I said, they were on a race against time. 433 00:27:02,538 --> 00:27:05,999 Since we didn't get to see the tape, can you at least describe it to us? 434 00:27:06,417 --> 00:27:07,417 No. 435 00:27:20,639 --> 00:27:22,307 At least admit that Beth is amazing. 436 00:27:22,433 --> 00:27:24,642 I admit it. She's amazing. She's perfect, all right. 437 00:27:24,727 --> 00:27:25,977 There you go. 438 00:27:26,061 --> 00:27:30,106 I don't know why you feel guilty. Technically you haven't cheated. 439 00:27:31,150 --> 00:27:32,525 What are you talking about? 440 00:27:32,735 --> 00:27:35,820 Well, there are these rules that guys have, 441 00:27:36,155 --> 00:27:39,240 an understanding as to what exactly constitutes cheating. 442 00:27:40,034 --> 00:27:42,035 Take your situation, for example. 443 00:27:43,746 --> 00:27:45,330 It's not cheating. 444 00:27:45,414 --> 00:27:49,500 It's never cheating when you're in a different area code. 445 00:27:50,044 --> 00:27:51,753 That makes no sense. 446 00:27:52,004 --> 00:27:54,505 Don't look at me, Kyle, okay? I didn't make up the rules. 447 00:27:54,590 --> 00:27:57,342 No. This is legit. I've actually read an article about this. 448 00:27:57,426 --> 00:27:59,719 There's a whole bunch of them. They're like loopholes. 449 00:28:00,387 --> 00:28:01,846 Right? For argument's sake, let's say that 450 00:28:01,930 --> 00:28:05,224 you were sleeping with two girls at the same time. 451 00:28:05,351 --> 00:28:08,436 It wouldn't be cheating because they would cancel each other out. 452 00:28:09,229 --> 00:28:10,480 Exactly. 453 00:28:10,564 --> 00:28:12,774 Or if you're too wasted to remember, 454 00:28:13,776 --> 00:28:15,068 it is not cheating. 455 00:28:15,402 --> 00:28:19,655 Because if you can't really remember it, it never really took place. 456 00:28:24,078 --> 00:28:25,787 Okay, I've got one. Are you ready? 457 00:28:26,580 --> 00:28:30,958 It's not cheating if you let your dog lick peanut butter off your testicles. 458 00:28:33,003 --> 00:28:35,463 - Because it's your dog. - Jesus Christ. 459 00:28:36,340 --> 00:28:39,550 - You know, because it's your dog. - We got it. 460 00:28:52,189 --> 00:28:54,023 Somebody's going to die tomorrow. 461 00:29:02,074 --> 00:29:04,826 That's right. One of you is marked for death. 462 00:29:06,745 --> 00:29:08,704 And first thing tomorrow morning, 463 00:29:08,789 --> 00:29:12,708 a chosen one will experience nature's wrath, 464 00:29:13,252 --> 00:29:14,836 in all its fury. 465 00:29:30,436 --> 00:29:31,853 Who are you? 466 00:29:31,979 --> 00:29:33,020 I'm Beth. 467 00:29:33,730 --> 00:29:35,148 Are you here for the feeding? 468 00:29:35,607 --> 00:29:37,150 Excuse me? 469 00:29:37,234 --> 00:29:38,776 You're early. 470 00:29:38,861 --> 00:29:40,153 It's not till tomorrow. 471 00:29:41,029 --> 00:29:42,280 You should come back. 472 00:29:44,199 --> 00:29:45,575 It's going to be a bloodbath. 473 00:29:46,201 --> 00:29:47,994 I think I'll pass. 474 00:29:49,329 --> 00:29:50,746 Have you seen Josh? 475 00:29:52,458 --> 00:29:53,791 He went to visit his girlfriend. 476 00:29:54,668 --> 00:29:56,210 Tiffany? 477 00:29:57,087 --> 00:29:58,546 I thought they broke up. 478 00:29:59,965 --> 00:30:03,217 I mean, this girl, who's a friend of his. You know what I mean. 479 00:30:06,889 --> 00:30:08,222 Where did he go? 480 00:30:09,892 --> 00:30:11,601 Austin. 481 00:30:13,479 --> 00:30:14,854 Austin, Massachusetts. 482 00:30:16,523 --> 00:30:18,816 You mean Boston, Massachusetts? 483 00:30:19,401 --> 00:30:20,985 Yeah. That's what I said. 484 00:30:21,361 --> 00:30:22,737 Boston. 485 00:30:23,697 --> 00:30:26,365 The University of Boston in Massachusetts. 486 00:30:27,284 --> 00:30:29,202 He is such an asshole. 487 00:30:29,703 --> 00:30:32,413 I can't believe he just lied to my face like that. 488 00:30:32,998 --> 00:30:35,041 I actually thought he liked me. 489 00:30:36,627 --> 00:30:37,668 How could he do that? 490 00:30:37,753 --> 00:30:39,962 Wait, she was standing around topless? 491 00:30:40,172 --> 00:30:41,756 Girls just don't stand around naked. 492 00:30:41,924 --> 00:30:43,466 Yeah, they do. Okay? 493 00:30:43,550 --> 00:30:46,427 This is my story, okay? Do you want to hear it or not? 494 00:30:47,554 --> 00:30:48,971 It just doesn't make any... 495 00:30:49,181 --> 00:30:51,307 Please. No interruptions. Okay? 496 00:30:53,560 --> 00:30:56,604 So this other girl walks up, totally hot. Okay? 497 00:30:56,772 --> 00:30:58,439 Naked. Really naked. 498 00:31:01,485 --> 00:31:03,903 I know guys can be jerks. 499 00:31:04,446 --> 00:31:06,781 I guess I just thought Josh was different. 500 00:31:06,865 --> 00:31:08,032 I liked him. 501 00:31:08,116 --> 00:31:09,742 Sweetie, listen to me, okay? 502 00:31:09,826 --> 00:31:10,993 They're all the same. 503 00:31:11,078 --> 00:31:13,287 All men are perverted pigs. 504 00:31:13,372 --> 00:31:17,041 All they think about, all they really care about, is sex. 505 00:31:17,125 --> 00:31:18,125 Tits and ass. 506 00:31:18,210 --> 00:31:20,628 You're so right. I feel so used. 507 00:31:21,171 --> 00:31:23,214 Honey, face it. We are all used! 508 00:31:23,298 --> 00:31:25,299 In most men's eyes we are just flesh! 509 00:31:25,801 --> 00:31:26,801 Sick! 510 00:31:27,386 --> 00:31:30,763 It is sick. Think about it, okay? If they had it their way... 511 00:31:31,890 --> 00:31:34,725 Oh, God, I don't even wanna know what would happen if they had it their way. 512 00:31:34,810 --> 00:31:36,727 Do you know what I mean? 513 00:31:37,688 --> 00:31:39,897 But what am I supposed to do now... I mean, he's gone... 514 00:31:40,148 --> 00:31:42,233 You should go to Boston and bust his ass. 515 00:31:42,359 --> 00:31:44,652 Confront him and his little girlfriend. 516 00:31:44,736 --> 00:31:46,404 Face to face... You totally should. 517 00:31:46,738 --> 00:31:49,699 Okay... Show her what an asshole Josh is. 518 00:32:07,342 --> 00:32:08,676 These too. 519 00:32:12,389 --> 00:32:13,806 Kyle, come here for a second. 520 00:32:14,808 --> 00:32:16,642 We're a little short on cash right now. 521 00:32:16,810 --> 00:32:18,894 We need to put this on your credit card. 522 00:32:20,022 --> 00:32:21,480 We'll give you the cash when we get back. 523 00:32:21,606 --> 00:32:23,274 I promise. 524 00:32:25,861 --> 00:32:29,739 I can't. It's my dad's. It's for emergencies only. 525 00:32:30,657 --> 00:32:34,910 Hello. This is an emergency. We need this stuff. 526 00:32:35,162 --> 00:32:36,996 You want us to sleep in the dirt? 527 00:32:50,844 --> 00:32:53,137 I'd say we're officially in no-man's-land. 528 00:32:53,221 --> 00:32:54,972 We've been on this road for over an hour. 529 00:32:55,057 --> 00:32:59,185 This will save us five hours minimum. You can thank me later. 530 00:32:59,603 --> 00:33:01,979 Maybe we should turn around and go back to the interstate. 531 00:33:02,064 --> 00:33:05,191 - We're not going back. - We're not going back. Have some faith. 532 00:33:05,817 --> 00:33:08,069 It's supposed to be a challenge. That's why they call it a shortcut. 533 00:33:08,153 --> 00:33:10,363 If it was easy, it would just be the way. 534 00:33:13,617 --> 00:33:15,034 Damn it! 535 00:33:15,202 --> 00:33:16,369 Fuck! 536 00:33:17,204 --> 00:33:19,914 I give us about 20 minutes before our first ass-raping. 537 00:33:19,998 --> 00:33:21,040 What now? 538 00:33:21,124 --> 00:33:23,751 If we turn around we'll lose five hours just backtracking. 539 00:33:23,877 --> 00:33:26,712 Turn around? Why? Because of this? 540 00:33:28,215 --> 00:33:29,548 We can make it. 541 00:33:29,633 --> 00:33:32,968 Make it? You mean jump it? 542 00:33:33,428 --> 00:33:36,764 Absolutely not. No way. We're going back. 543 00:33:36,932 --> 00:33:38,766 It can be done. 544 00:33:40,936 --> 00:33:42,770 This incline here is 30 degrees roughly, right? 545 00:33:42,854 --> 00:33:45,022 The factory weight of the car is 1,600 pounds. 546 00:33:45,107 --> 00:33:48,275 Add our weight plus cargo, we're talking 2, 100 hundred pounds. 547 00:33:48,902 --> 00:33:50,736 If we hit this thing at 50 miles per hour, 548 00:33:50,821 --> 00:33:53,781 our trajectory will clear 10 feet. Easy. 549 00:33:53,865 --> 00:33:55,658 No way. Absolutely not. 550 00:33:56,576 --> 00:33:58,119 We'll go 60 just to be certain. 551 00:33:58,453 --> 00:33:59,870 We're going back. 552 00:33:59,955 --> 00:34:01,455 This is impossible. 553 00:34:01,873 --> 00:34:02,832 Are you sure? 554 00:34:02,916 --> 00:34:05,459 Of course I'm sure. With physics I'm always sure. 555 00:34:07,712 --> 00:34:08,921 I'm driving. 556 00:34:09,005 --> 00:34:10,506 I don't think you guys heard me. 557 00:34:10,590 --> 00:34:13,759 This is my car and we're not going to be jumping over any rivers. 558 00:34:15,554 --> 00:34:17,096 It's 10 feet. 559 00:34:17,305 --> 00:34:18,931 Bob Hope could jump this in a golf cart. 560 00:34:19,057 --> 00:34:20,891 Look, I can spit across this gap. 561 00:34:34,698 --> 00:34:36,407 Well, 562 00:34:37,117 --> 00:34:38,325 better make it 75. 563 00:34:39,202 --> 00:34:41,662 - Let's do it. - Trust me, Kyle. It's science. 564 00:34:41,746 --> 00:34:42,955 No, you guys. 565 00:34:44,291 --> 00:34:45,541 E.L., get out of my car. 566 00:34:46,209 --> 00:34:47,668 Kyle, in the car. Come on. 567 00:35:01,141 --> 00:35:02,224 We're okay. 568 00:35:08,940 --> 00:35:10,733 You know we need to hit 60, right? 569 00:35:10,817 --> 00:35:13,319 - I'm trying. This car sucks. - Stop! 570 00:35:29,127 --> 00:35:30,669 Thank you! Yes! 571 00:35:32,547 --> 00:35:33,839 What did I tell you? 572 00:35:50,065 --> 00:35:56,153 Oh, my God. 573 00:35:58,073 --> 00:36:02,201 My father is going to kill me when he finds out about this. 574 00:36:02,494 --> 00:36:04,453 I only said we'd make it across. 575 00:36:05,622 --> 00:36:07,540 I never said anything about the wheels staying on. 576 00:36:07,832 --> 00:36:09,875 What the hell are we going to do now? 577 00:36:09,960 --> 00:36:11,877 I'm totally screwed! 578 00:36:12,420 --> 00:36:16,799 I don't have time to be walking through the woods right now! 579 00:36:17,717 --> 00:36:20,219 We're going to call a tow truck. We'll have the axles fixed. 580 00:36:20,303 --> 00:36:21,971 We'll probably lose half a day at most. 581 00:36:22,055 --> 00:36:24,223 It'll be fine. It's just the wheels. 582 00:36:42,742 --> 00:36:46,495 The minute I think I feel something for someone, 583 00:36:46,580 --> 00:36:48,789 they just turn around and screw me over. 584 00:36:48,873 --> 00:36:50,124 Thank you. 585 00:36:52,002 --> 00:36:55,004 Something about Josh. He's just different. 586 00:36:55,088 --> 00:36:57,423 I mean, I feel like we had a connection. 587 00:36:58,091 --> 00:37:00,134 I don't think I'll ever be able to trust a guy. 588 00:37:00,302 --> 00:37:01,468 You shouldn't. 589 00:37:01,553 --> 00:37:05,472 Honey, the last time I trusted a man was back in 1985, 590 00:37:05,557 --> 00:37:07,933 and he took off with my sister and my van. 591 00:37:08,101 --> 00:37:09,476 A regular size van. 592 00:37:09,561 --> 00:37:12,187 That was before they started making that minivan crap. 593 00:37:14,941 --> 00:37:16,775 So there's no hope, huh? 594 00:37:16,943 --> 00:37:20,195 Oh, there's hope, but it comes with batteries. 595 00:37:27,412 --> 00:37:29,246 You can keep that. 596 00:37:29,497 --> 00:37:31,165 Oh, God. 597 00:37:31,249 --> 00:37:32,374 Oh, crap. 598 00:37:33,835 --> 00:37:35,252 Listen, guys. 599 00:37:36,212 --> 00:37:37,880 We're going to have to be more careful. 600 00:37:37,964 --> 00:37:40,716 We almost died in that explosion. 601 00:37:40,925 --> 00:37:42,176 I wish I'd died. 602 00:37:42,802 --> 00:37:45,429 I'm serious. I can't die young. 603 00:37:46,222 --> 00:37:49,308 Something tells me the people of Earth are going to need me. 604 00:37:51,311 --> 00:37:52,978 I must live. 605 00:37:54,648 --> 00:37:57,733 Yeah, right. We all must live. 606 00:37:58,151 --> 00:38:00,069 Before we do that, we must figure out how to get back on the road. 607 00:38:01,821 --> 00:38:03,781 We shouldn't be going to sleep right now. 608 00:38:10,038 --> 00:38:12,873 And let's just lay in the indication here and there 609 00:38:12,957 --> 00:38:15,459 of some little shadow areas. 610 00:38:15,669 --> 00:38:17,795 But you don't want a whole bunch of color there, 611 00:38:17,921 --> 00:38:21,548 just where you think you'll be happy with shadow. 612 00:38:22,008 --> 00:38:23,133 There. 613 00:38:23,718 --> 00:38:26,845 Maybe right here. 614 00:38:29,182 --> 00:38:30,724 Excuse me. 615 00:38:34,187 --> 00:38:36,146 I'm sorry, do you need to get that? 616 00:38:36,940 --> 00:38:38,357 Do you need something? 617 00:38:39,275 --> 00:38:40,901 Yeah. 618 00:38:41,069 --> 00:38:42,528 This is sort of an unusual question, 619 00:38:42,612 --> 00:38:46,198 but do you have any marijuana I could buy from you? 620 00:38:46,616 --> 00:38:49,743 Our car exploded last night and I'm practically all out of my own. 621 00:38:50,036 --> 00:38:51,453 Am I a drug dealer? 622 00:38:52,372 --> 00:38:55,874 No. I am not. Thank you for asking, though. 623 00:38:57,168 --> 00:38:59,795 No? Okay, that's okay. Thanks. 624 00:39:00,171 --> 00:39:02,506 Is there anything else I can help you with? 625 00:39:02,632 --> 00:39:05,426 Perhaps you'd like an 11 -year-old prostitute. 626 00:39:05,510 --> 00:39:06,593 We can do that. 627 00:39:07,554 --> 00:39:10,931 Or maybe we can off someone for you. How's that sound? 628 00:39:11,141 --> 00:39:12,474 I've got it. 629 00:39:12,559 --> 00:39:13,976 Why don't we start small. 630 00:39:14,519 --> 00:39:16,103 Would you like a fresh towel? 631 00:39:16,938 --> 00:39:18,897 Maybe you could roll that up and smoke it. 632 00:39:20,567 --> 00:39:21,984 Dick. 633 00:39:22,527 --> 00:39:24,153 By the way, Cheech. 634 00:39:24,279 --> 00:39:27,906 That credit card you guys gave me last night was maxed out, 635 00:39:27,991 --> 00:39:32,745 so don't go spending all your cash on needles and guns just yet. 636 00:39:41,212 --> 00:39:44,673 Mr. Earl Edwards? I'm sorry, sir. This card's over its limit. 637 00:39:46,009 --> 00:39:48,385 Well, that's not true. You just run along 638 00:39:48,470 --> 00:39:50,137 and put it through your little machine again. 639 00:39:50,221 --> 00:39:53,098 I ran it through three times, sir. It keeps telling me you're over your limit. 640 00:39:53,183 --> 00:39:54,850 You have another card, I'd be happy... 641 00:39:54,934 --> 00:39:57,269 Don't give me any attitude, son. 642 00:39:58,146 --> 00:40:00,022 Now you go fix that little toy back there, 643 00:40:00,106 --> 00:40:02,649 and you charge this frigging meal to that frigging card. 644 00:40:03,026 --> 00:40:05,068 We've been coming here for 20 years! 645 00:40:05,278 --> 00:40:06,945 We've only been open eight years, sir. 646 00:40:08,072 --> 00:40:09,239 Do it now. 647 00:40:10,742 --> 00:40:13,076 Relax. It's not a big deal. 648 00:40:13,495 --> 00:40:15,704 You don't seem to understand me. 649 00:40:15,789 --> 00:40:19,124 When Josh finds out about this, he's going to freak. 650 00:40:19,209 --> 00:40:21,877 You can't rent a car without a credit card. You just can't. 651 00:40:21,961 --> 00:40:24,671 So what are we going to do? 652 00:40:27,008 --> 00:40:29,176 Tell you what. Stay here. 653 00:40:29,260 --> 00:40:31,220 Take him out for breakfast or something. 654 00:40:31,971 --> 00:40:33,806 I'll go take care of this. 655 00:40:36,309 --> 00:40:39,186 Earl, Cookie, we have a situation. 656 00:40:39,395 --> 00:40:40,604 Brace yourselves. 657 00:40:40,814 --> 00:40:45,359 The police have found Kyle's car abandoned in Bedford, Pennsylvania. 658 00:40:45,985 --> 00:40:49,154 It's been blown to bits. We checked with the university, 659 00:40:49,364 --> 00:40:50,823 and he's missing. 660 00:40:53,159 --> 00:40:54,660 Mother of God. 661 00:41:06,339 --> 00:41:07,881 Good morning. 662 00:41:12,095 --> 00:41:13,846 Hi, how can I help you? 663 00:41:18,434 --> 00:41:21,019 I was sent over here to check out bus 111 664 00:41:21,104 --> 00:41:24,314 and I'm afraid I have some bad news. 665 00:41:24,399 --> 00:41:26,859 You seem to be having problems with the... 666 00:41:27,527 --> 00:41:29,069 Rotator splint. 667 00:41:29,237 --> 00:41:31,280 Engines have rotator splints? 668 00:41:32,073 --> 00:41:33,073 Yeah. 669 00:41:33,241 --> 00:41:36,076 She runs good now, but not for long. 670 00:41:36,244 --> 00:41:39,538 I can have it back to you as good as new in less than a week. 671 00:41:41,082 --> 00:41:42,207 Let's see. 672 00:41:44,127 --> 00:41:47,796 Jared's still in Aliquippa. I take it he called you from there. 673 00:41:50,425 --> 00:41:53,427 Five days. Well, I think we can work that out. 674 00:41:54,721 --> 00:41:55,929 Could you please not feed my dog? 675 00:41:59,309 --> 00:42:00,893 - I didn't. - You did so. 676 00:42:01,811 --> 00:42:03,854 You can't feed Seeing Eye dogs treats like that. 677 00:42:03,938 --> 00:42:07,566 They're specially trained. So please leave him alone. 678 00:42:07,734 --> 00:42:09,067 Don't roll your eyes at me. 679 00:42:26,002 --> 00:42:27,336 French toast. 680 00:42:28,421 --> 00:42:30,589 Bacon. Good for you. 681 00:42:31,090 --> 00:42:32,174 And the scrambled eggs. 682 00:42:32,926 --> 00:42:34,384 Excuse me. 683 00:42:34,469 --> 00:42:36,803 This has powdered sugar on it, and I ordered no sugar. 684 00:42:37,472 --> 00:42:39,723 I really can't have too much sugar in the morning. 685 00:42:39,933 --> 00:42:41,391 Oh, I'm sorry. Look at that. 686 00:42:42,101 --> 00:42:44,603 You're absolutely right. I'll tell you what. 687 00:42:44,771 --> 00:42:47,439 Let me take this back and bring you out a new piece. 688 00:42:48,066 --> 00:42:49,107 Okay, everybody good? 689 00:42:49,442 --> 00:42:50,776 Okay, great. 690 00:42:51,736 --> 00:42:54,738 Where are my books and possessions? Because I can't... 691 00:42:55,031 --> 00:42:57,741 Wait, they were in the car that blew up. That's right. 692 00:42:57,825 --> 00:42:59,826 That's hilarious. 693 00:43:22,392 --> 00:43:25,143 - Let me warm that up for you. - Thank you. 694 00:43:25,478 --> 00:43:27,479 - All right. There you go. - Thanks, man. 695 00:43:29,065 --> 00:43:30,399 Excuse me. 696 00:43:31,818 --> 00:43:34,027 - Your French toast'll be up in a minute. - Okay, thank you. 697 00:43:34,112 --> 00:43:35,529 Okay, great. 698 00:43:54,549 --> 00:43:56,842 French toast, no sugar. All right? 699 00:43:56,926 --> 00:43:58,927 - Sorry about that. - Oh, no problem. Thank you. 700 00:43:59,012 --> 00:44:00,095 - Oh, no problem. - Thanks a lot. 701 00:44:02,432 --> 00:44:03,849 That's a nice guy. 702 00:44:13,693 --> 00:44:15,027 It's good. 703 00:44:30,334 --> 00:44:32,377 I don't even want to know how you got this. 704 00:44:32,545 --> 00:44:34,546 I stole it from a blind chick. 705 00:44:34,714 --> 00:44:37,257 - I said I didn't want to know. - What? 706 00:44:37,341 --> 00:44:40,510 I'm going to give it back. Probably. 707 00:45:25,181 --> 00:45:29,101 Can we please stop soon? I need to use the bathroom. 708 00:45:29,602 --> 00:45:31,812 You know, actually, I don't have to go yet, 709 00:45:31,896 --> 00:45:34,272 so we'll stop in a couple hours. 710 00:45:37,568 --> 00:45:40,195 I'm kidding, Kyle. We'll stop. 711 00:45:40,530 --> 00:45:43,323 Jeez, you have to stand up for yourself every once in a while. 712 00:45:43,533 --> 00:45:45,450 Be a little more assertive. 713 00:45:46,619 --> 00:45:49,287 What's your deal, anyways? Why are you so worried all the time? 714 00:45:49,956 --> 00:45:51,331 I don't know. 715 00:45:52,125 --> 00:45:56,169 I guess it's my dad. He's like, strict. 716 00:45:56,504 --> 00:46:00,549 He really is going to kill me when he finds out about that car. 717 00:46:00,800 --> 00:46:04,511 So you screwed up. Big deal, man. People make mistakes. 718 00:46:04,804 --> 00:46:09,182 He'll get over it. Besides, that car sucked, anyways. 719 00:46:12,311 --> 00:46:14,646 I really do need to go to the bathroom. 720 00:46:15,231 --> 00:46:17,691 - We're making a pit stop. - Again? 721 00:46:19,986 --> 00:46:22,487 You're about to experience firsthand 722 00:46:22,697 --> 00:46:25,657 exactly what it means to be in the lower region 723 00:46:25,825 --> 00:46:27,868 of nature's food chain. 724 00:46:28,828 --> 00:46:31,663 Mitch is going to bite into you. 725 00:46:32,790 --> 00:46:34,332 He's going to squeeze. 726 00:46:35,668 --> 00:46:39,129 He'll actually start digesting you while you're still alive. 727 00:46:40,006 --> 00:46:42,007 But don't be scared. 728 00:46:45,386 --> 00:46:47,220 It'll be a quick death. 729 00:46:50,308 --> 00:46:51,808 Be brave. 730 00:46:52,518 --> 00:46:54,352 You'll barely feel it. 731 00:46:56,606 --> 00:46:57,689 Come on. 732 00:47:00,359 --> 00:47:02,485 Come on. You going to fucking eat him? 733 00:47:15,208 --> 00:47:16,541 Wait up a second. 734 00:47:17,627 --> 00:47:20,587 This is supposed to be a road trip. 735 00:47:21,547 --> 00:47:24,132 All we're doing is driving the whole time. 736 00:47:24,217 --> 00:47:25,217 It's ridiculous. 737 00:47:25,301 --> 00:47:26,551 No one forced you to come. 738 00:47:27,303 --> 00:47:29,262 We're making great time here. 739 00:47:29,472 --> 00:47:30,805 If Tiffany sees the tape 740 00:47:30,890 --> 00:47:32,766 it'd be the best thing that ever happened to you. 741 00:47:33,768 --> 00:47:34,976 What is that supposed to mean? 742 00:47:35,394 --> 00:47:36,728 Beth is like an angel. 743 00:47:37,230 --> 00:47:39,439 She's here to help you change your life. 744 00:47:39,523 --> 00:47:41,816 Besides, did Tiffany ever let you videotape her? 745 00:47:43,319 --> 00:47:45,070 I think not. 746 00:47:45,488 --> 00:47:47,405 It's a sign, Josh. 747 00:47:51,244 --> 00:47:53,245 - Hello. - Professor Anderson? 748 00:47:53,412 --> 00:47:54,454 Who's calling? 749 00:47:54,538 --> 00:47:56,206 Hi, professor. It's Josh Parker. 750 00:47:59,794 --> 00:48:02,963 Yeah, hello, Josh. What can I do for you? 751 00:48:03,422 --> 00:48:06,007 Well, I was in a car accident, sir. 752 00:48:06,842 --> 00:48:08,551 - Oh, my God. - No, I'm okay. 753 00:48:08,636 --> 00:48:10,553 I'm in kind of a bind. 754 00:48:10,638 --> 00:48:12,597 See, all my notes and books were destroyed. 755 00:48:12,890 --> 00:48:15,850 So I was wondering if it was possible to get a little extension. 756 00:48:15,935 --> 00:48:18,853 Maybe take the midterm a couple days later? 757 00:48:19,105 --> 00:48:22,732 Sure. Yes, it sounds like an emergency. 758 00:48:22,817 --> 00:48:24,609 How about an extra three days? 759 00:48:25,027 --> 00:48:26,861 How would that sound? Would that work? 760 00:48:27,029 --> 00:48:30,615 Yeah, that would be fantastic. Are you sure? 761 00:48:30,866 --> 00:48:32,701 I'm just glad you're not hurt. 762 00:48:32,785 --> 00:48:35,078 See, I'm marking it down right now. 763 00:48:35,288 --> 00:48:37,998 It's great, Professor. See you soon. 764 00:48:38,291 --> 00:48:40,041 Okay. Goodbye. 765 00:48:41,794 --> 00:48:42,794 Who was that? 766 00:48:43,462 --> 00:48:46,756 Oh, that was Josh Parker. 767 00:48:47,383 --> 00:48:48,591 What did he want? 768 00:48:48,718 --> 00:48:52,095 He was just calling to confirm the date of the exam. 769 00:48:52,179 --> 00:48:53,638 Such a worrier. 770 00:49:08,779 --> 00:49:11,781 It's going to be okay. I'll find him. 771 00:49:11,949 --> 00:49:14,576 And we'll find whoever did this, I promise. 772 00:49:14,660 --> 00:49:15,952 It's going to be okay. 773 00:49:16,162 --> 00:49:17,829 If I had to guess, 774 00:49:18,622 --> 00:49:21,249 I'd say somebody was raped and murdered here last night. 775 00:49:21,334 --> 00:49:23,460 What the hell gives you that idea? 776 00:49:23,961 --> 00:49:26,338 I don't know. It's just a feeling. 777 00:49:30,051 --> 00:49:32,761 - Well? - Nothing yet. 778 00:49:33,012 --> 00:49:36,890 Good thing is, there's no evidence of a struggle. 779 00:49:37,183 --> 00:49:40,018 No blood or clothing, anything like that. 780 00:49:40,186 --> 00:49:42,604 And we haven't found a single drop of semen yet. 781 00:50:02,875 --> 00:50:07,754 Hi. I'm visiting my friend from home, although she doesn't know I'm coming. 782 00:50:08,047 --> 00:50:10,131 - It's a surprise. - Oh, how nice. 783 00:50:10,383 --> 00:50:12,092 How can I help you? 784 00:50:12,385 --> 00:50:14,803 Well, I've never been here before. I don't know where she lives. 785 00:50:15,054 --> 00:50:18,223 What's her name? I can look it up in the student directory. 786 00:50:18,724 --> 00:50:19,724 Tiffany Henderson. 787 00:50:26,941 --> 00:50:28,441 Do I know you? 788 00:50:30,236 --> 00:50:33,446 No, you don't. Actually, I know your boyfriend. 789 00:50:33,656 --> 00:50:35,949 Okay. Who are you? 790 00:50:36,200 --> 00:50:37,450 I'm Beth. 791 00:50:38,327 --> 00:50:40,995 Could we just sit down for a minute? 792 00:50:41,622 --> 00:50:42,956 Okay. 793 00:50:53,426 --> 00:50:55,593 This is really hard for me, 794 00:50:55,928 --> 00:50:57,804 but it's definitely something you should hear. 795 00:51:01,308 --> 00:51:03,435 Your boyfriend's cheating on you, 796 00:51:03,936 --> 00:51:04,936 with me. 797 00:51:06,147 --> 00:51:08,356 We were together Thursday night, 798 00:51:09,442 --> 00:51:10,942 twice, 799 00:51:11,318 --> 00:51:13,403 and once again Friday morning. 800 00:51:14,321 --> 00:51:16,114 I thought you should know. 801 00:51:32,840 --> 00:51:34,340 Tiffany, what the hell are you doing? 802 00:51:36,719 --> 00:51:37,969 Who's that guy? 803 00:51:38,053 --> 00:51:39,554 That's her boyfriend. 804 00:51:41,015 --> 00:51:42,849 That's her boyfriend? 805 00:51:43,976 --> 00:51:45,477 He's been cheating on her. 806 00:52:22,181 --> 00:52:24,307 I'm sorry, but 807 00:52:24,517 --> 00:52:28,770 you have the most beautiful feet. 808 00:52:31,148 --> 00:52:33,066 Would you like a foot massage? 809 00:52:33,651 --> 00:52:36,778 No, I would not like a foot massage. 810 00:52:36,987 --> 00:52:39,864 As a matter of fact, I would hate a foot massage. 811 00:52:39,949 --> 00:52:41,824 Okay, I'm sorry. Relax. 812 00:52:42,034 --> 00:52:46,746 Are there any guys out there who are just normal? 813 00:52:48,874 --> 00:52:51,376 Unleash the fury, Mitch. 814 00:52:52,836 --> 00:52:54,754 Unleash the fury. 815 00:52:58,551 --> 00:53:00,218 Come on, Mitch. 816 00:53:01,512 --> 00:53:02,762 Eat him. 817 00:53:04,348 --> 00:53:08,726 Please, Mitch. Go get him, boy. He's right there. 818 00:53:09,186 --> 00:53:10,645 Kill him. 819 00:53:11,230 --> 00:53:12,647 Maim him. 820 00:53:13,107 --> 00:53:14,232 Bite him. 821 00:53:15,985 --> 00:53:18,027 Unleash the fury! 822 00:53:27,955 --> 00:53:29,539 Wow, this is cool. 823 00:53:29,623 --> 00:53:31,958 I've never been in a fraternity house before. 824 00:53:34,378 --> 00:53:35,795 Is this going to work? 825 00:53:35,879 --> 00:53:38,715 Of course it's going to work. I know the handshake and everything. 826 00:53:43,929 --> 00:53:45,096 Hi. Can I help you? 827 00:53:45,598 --> 00:53:47,348 Yeah. I'm Rubin Carver. 828 00:53:47,433 --> 00:53:50,101 I'm a Xi Chi brother from the lthaca University chapter. 829 00:53:50,853 --> 00:53:54,188 My friends and I were passing through, looking for a place to party, 830 00:53:54,607 --> 00:53:56,441 maybe even a place to crash. 831 00:54:06,785 --> 00:54:09,954 - Xi. - Chi. 832 00:54:35,898 --> 00:54:37,565 Everyone, 833 00:54:38,108 --> 00:54:39,484 this is Rubin. 834 00:54:39,568 --> 00:54:42,528 Apparently, Rubin is our fraternity brother 835 00:54:42,613 --> 00:54:44,739 from our lthaca chapter. 836 00:54:45,532 --> 00:54:47,325 These are his friends. 837 00:54:48,827 --> 00:54:53,081 Listen, apparently we've interrupted your dinner, so we're just going to... 838 00:54:53,165 --> 00:54:55,458 Hey, don't be crazy. 839 00:54:55,542 --> 00:54:57,877 Listen, there's plenty of food to go around, all right? 840 00:54:57,961 --> 00:55:00,171 You guys are more than welcome to stay. 841 00:55:17,606 --> 00:55:19,691 You know, this food's actually pretty good. 842 00:55:23,028 --> 00:55:27,156 Hey, you do realize this is a national black fraternity? 843 00:55:28,367 --> 00:55:30,368 They know you're not a member. 844 00:55:31,537 --> 00:55:34,580 I'm sorry. I don't think about that kind of stuff. 845 00:55:35,124 --> 00:55:38,543 Okay, relax. Okay? They're just messing with us. 846 00:55:38,627 --> 00:55:40,378 No way. They're pissed because he lied. 847 00:55:40,629 --> 00:55:42,380 I say we get the hell out of here. 848 00:55:42,548 --> 00:55:43,548 Just relax. 849 00:55:43,632 --> 00:55:45,466 Someone's got some serious explaining to do. 850 00:55:45,551 --> 00:55:47,427 Yeah. Look what we found in this guy's duffle bag. 851 00:55:47,511 --> 00:55:49,721 What? What is that? 852 00:55:50,055 --> 00:55:52,390 No, I've never seen that before in my life. 853 00:55:52,641 --> 00:55:55,727 What are you guys doing here? Are you in the Ku Klux Klan? 854 00:55:56,145 --> 00:55:57,395 That is not ours. 855 00:55:57,479 --> 00:55:58,813 That is not mine. 856 00:56:00,733 --> 00:56:02,525 There's obviously some explanation for this. 857 00:56:02,609 --> 00:56:06,070 Yeah, there is. You see, your boy here's an evil bigot, 858 00:56:06,155 --> 00:56:07,947 and now he's going to die. 859 00:56:08,031 --> 00:56:09,282 Justice. 860 00:56:23,589 --> 00:56:25,757 There you are. I thought we lost you there for a minute. 861 00:56:27,760 --> 00:56:29,093 Am I in the hospital? 862 00:56:29,344 --> 00:56:30,511 You passed out. 863 00:56:30,596 --> 00:56:33,514 They were messing with us, Kyle. It was a joke. 864 00:56:35,934 --> 00:56:37,602 Racist? 865 00:56:37,686 --> 00:56:40,438 But I watch Oprah Winfrey every day. 866 00:56:40,606 --> 00:56:43,941 It was a joke, outtie. A joke. 867 00:56:44,443 --> 00:56:48,362 Yeah, I get it. Sure, put a Klan hood in my bag. 868 00:56:50,032 --> 00:56:51,866 That's funny. 869 00:56:54,036 --> 00:56:56,704 - I need a wine cooler. - Hey, have mine. 870 00:58:07,526 --> 00:58:10,194 Isn't he just the cutest little thing? 871 00:58:10,362 --> 00:58:13,072 Oh, yeah. Kyle's the man. 872 00:58:22,624 --> 00:58:26,043 You mean never? Not even once? 873 00:58:27,379 --> 00:58:31,883 Well, I mean, I've had sex before, 874 00:58:32,217 --> 00:58:35,344 just never with a person. 875 00:58:36,722 --> 00:58:38,306 Right. 876 00:58:40,225 --> 00:58:43,227 Well, I think that's kind of cool. 877 00:58:43,896 --> 00:58:44,896 You do? 878 00:58:45,731 --> 00:58:48,566 Yeah. I mean, you should hold out. 879 00:58:48,817 --> 00:58:50,776 It should be special. 880 00:58:54,781 --> 00:58:56,490 Wait till you're in love. 881 00:59:01,079 --> 00:59:02,914 I think I love you. 882 00:59:03,749 --> 00:59:05,750 You are so cute. 883 00:59:31,693 --> 00:59:34,278 I take it you don't have a condom. 884 00:59:37,282 --> 00:59:40,952 No. I guess I'm all out. 885 00:59:41,954 --> 00:59:46,874 Well, Lawrence probably has some. Why don't you try that drawer. 886 00:59:51,213 --> 00:59:54,048 Next to the Old Spice, behind the belts. 887 00:59:59,221 --> 01:00:00,805 Good guess. 888 01:00:10,649 --> 01:00:12,066 You know what? 889 01:00:13,235 --> 01:00:15,653 I don't exactly know what I'm... 890 01:00:15,737 --> 01:00:17,571 What I'm doing and... 891 01:00:17,990 --> 01:00:19,156 I'm... 892 01:00:21,493 --> 01:00:25,246 Relax, baby. Let Rhonda handle this. 893 01:00:45,684 --> 01:00:49,687 Thanks, I had a great time. Take care. Stay cool. 894 01:00:58,113 --> 01:00:59,363 What's up? 895 01:01:14,880 --> 01:01:18,966 Let's go, Kyle. We want details. What happened? 896 01:01:20,719 --> 01:01:25,681 Well, we had a few drinks, danced a little and you know. 897 01:01:25,766 --> 01:01:28,726 No, we don't know. Tell us. 898 01:01:32,230 --> 01:01:34,148 What the hell is that? 899 01:01:34,816 --> 01:01:36,400 Did you kill a cheetah? 900 01:01:37,027 --> 01:01:41,489 What? No, these are her underwear. She gave them to me. 901 01:01:45,410 --> 01:01:46,744 I boinked her. 902 01:01:47,746 --> 01:01:48,704 Boinked? 903 01:01:48,789 --> 01:01:51,457 Yeah, wait. Did you just say the word "boinked"? 904 01:01:53,919 --> 01:01:57,129 Well, Kyle, I certainly hope you got all the boinking out of your system, 905 01:01:57,214 --> 01:01:59,632 'cause we got a lot of driving to do today, guys. 906 01:02:00,759 --> 01:02:03,469 Do not get your hopes up about visiting Graceland, 907 01:02:03,678 --> 01:02:06,847 because right now we are all about the mission at hand. 908 01:02:09,684 --> 01:02:10,935 What? 909 01:02:11,186 --> 01:02:13,479 That sounds like a really good plan except for one little thing. 910 01:02:13,688 --> 01:02:15,356 What little thing? 911 01:02:16,108 --> 01:02:17,483 We're out of money. 912 01:02:17,859 --> 01:02:21,695 Before I have you fill out these forms I need to ask you a few questions, 913 01:02:21,780 --> 01:02:24,698 and then if you qualify, you can make a sperm deposit. 914 01:02:24,825 --> 01:02:25,825 Is that understood? 915 01:02:26,618 --> 01:02:27,868 Fire away. 916 01:02:28,620 --> 01:02:30,663 Now, be honest, because if you don't tell the truth, 917 01:02:30,747 --> 01:02:32,873 the test will and you won't get paid. 918 01:02:33,375 --> 01:02:37,628 So first off, have any of you done any drugs in the past 36 hours? 919 01:02:37,796 --> 01:02:39,463 And that includes marijuana. 920 01:02:44,803 --> 01:02:46,137 Next. 921 01:02:46,304 --> 01:02:50,808 Have any of you had sex or masturbated in the past 24 hours? 922 01:02:52,060 --> 01:02:56,814 Well, I guess I'm out, because I had sex last night, 923 01:02:56,982 --> 01:02:58,524 with a girl. 924 01:03:00,652 --> 01:03:01,902 That's nice. 925 01:03:02,112 --> 01:03:05,531 I think you'll find everything you need right here in these binders. 926 01:03:06,825 --> 01:03:08,492 Why don't you each take a cup. 927 01:03:09,411 --> 01:03:10,744 And here's yours. 928 01:03:10,996 --> 01:03:15,166 I'd appreciate it if you'd return those to the front desk after you're finished. 929 01:03:15,417 --> 01:03:17,251 Okay, thanks. 930 01:03:17,752 --> 01:03:19,003 Cheers. 931 01:03:22,174 --> 01:03:23,507 Excuse me. 932 01:03:24,259 --> 01:03:26,343 Do you have anything with Asian women? 933 01:03:26,511 --> 01:03:30,347 I have this thing for Asian chicks, and there seem to be none in this binder. 934 01:03:30,515 --> 01:03:32,558 Sorry, this isn't Peep World. 935 01:03:32,642 --> 01:03:35,186 Our selection's rather limited. You're going to have to make do. 936 01:03:35,520 --> 01:03:39,106 Okay, no problem. You've been more than helpful. 937 01:03:45,447 --> 01:03:47,448 Is something wrong? 938 01:03:47,949 --> 01:03:49,283 Well, no. 939 01:03:50,118 --> 01:03:53,120 But I just, I couldn't help but notice that. 940 01:03:53,371 --> 01:03:55,247 Is there something between us? 941 01:03:55,457 --> 01:03:59,043 I mean, I was thinking that maybe you might want to 942 01:03:59,211 --> 01:04:01,879 help me out with a little 943 01:04:03,215 --> 01:04:05,716 professional assistance. 944 01:04:06,885 --> 01:04:08,802 Do you need some help? 945 01:04:10,055 --> 01:04:11,972 Yes, I do. 946 01:04:20,565 --> 01:04:24,485 The moment I saw you out there, I thought you were incredible. 947 01:04:25,403 --> 01:04:27,821 I mean, you're not like most of the girls I know. 948 01:04:28,073 --> 01:04:30,449 - You're a real woman. - That's fine. 949 01:04:30,659 --> 01:04:31,867 Could you turn around and drop your pants, 950 01:04:31,952 --> 01:04:33,953 put both hands flat on the table? 951 01:04:34,913 --> 01:04:36,789 Oh, my God. 952 01:04:36,998 --> 01:04:40,167 - This is great. Like this? - Exactly. 953 01:04:43,421 --> 01:04:46,924 I have to admit, I love you in that uniform. 954 01:04:47,092 --> 01:04:50,678 Do those nylons go all the way up or are they like those thigh-high kind? 955 01:04:51,179 --> 01:04:54,848 I'm going to perform a procedure on you called milking the prostate. 956 01:04:55,100 --> 01:04:57,142 It's an anally induced ejaculation. 957 01:04:57,936 --> 01:04:59,103 Anal? 958 01:04:59,938 --> 01:05:02,481 You'll feel strong pressure on the prostate gland 959 01:05:02,565 --> 01:05:03,899 from inside your rectum. 960 01:05:05,777 --> 01:05:06,944 Oh, come on, now. 961 01:05:07,612 --> 01:05:10,114 You don't have to get all scientific on me, baby. 962 01:05:10,198 --> 01:05:11,615 I mean, we can just talk. 963 01:05:22,961 --> 01:05:25,629 Stop. Okay, keep doing it. Yeah! 964 01:05:26,464 --> 01:05:28,382 Right there! 965 01:05:33,555 --> 01:05:34,805 Oh, my God. 966 01:05:41,396 --> 01:05:43,981 Okay. All done. 967 01:05:49,321 --> 01:05:53,157 That was awesome. 968 01:05:54,826 --> 01:05:57,995 Wait. Wait, does that work? 969 01:05:58,163 --> 01:06:01,415 I mean, is it even medically possible? 970 01:06:01,666 --> 01:06:03,834 Oh, yeah. It works. 971 01:06:04,669 --> 01:06:06,587 It works like a charm. 972 01:06:08,923 --> 01:06:10,341 But back to our story. 973 01:06:11,426 --> 01:06:13,510 It was Sunday morning back in lthaca, 974 01:06:13,678 --> 01:06:17,264 when things suddenly took an unexpected turn. 975 01:06:18,058 --> 01:06:21,268 Look at me. I'm a mouse. Eat me. Eat me. 976 01:06:21,519 --> 01:06:23,395 Eat me. Eat me. Eat me. 977 01:06:25,565 --> 01:06:27,191 Come on. 978 01:06:27,776 --> 01:06:31,362 You better eat him, Mitch, before I do. 979 01:06:32,697 --> 01:06:34,239 He's tasty. 980 01:06:34,574 --> 01:06:36,325 He's tasty, Mitch. 981 01:06:50,882 --> 01:06:52,841 Why'd you lie to me? 982 01:07:01,101 --> 01:07:02,434 I didn't lie. 983 01:07:02,936 --> 01:07:05,229 You told me that Josh went to Boston. 984 01:07:05,438 --> 01:07:06,897 No, I didn't. I said Austin. 985 01:07:07,107 --> 01:07:08,399 You said Boston. 986 01:07:08,650 --> 01:07:11,985 Because of you, some guy's life is ruined in Boston. 987 01:07:12,237 --> 01:07:14,405 So what? Besides, what's the difference? 988 01:07:14,614 --> 01:07:16,490 Wherever he went, he went because of you. 989 01:07:17,450 --> 01:07:19,243 What do you mean, because of me? 990 01:07:19,452 --> 01:07:21,995 Look, it's obvious. 991 01:07:22,414 --> 01:07:25,624 Josh likes you. It's disgusting. 992 01:07:26,126 --> 01:07:28,127 I knew you'd come back. 993 01:07:28,420 --> 01:07:29,420 What do you want? 994 01:07:29,629 --> 01:07:32,172 So how was your little getaway with Josh? 995 01:07:32,424 --> 01:07:35,134 - I wasn't with Josh. - Sure. 996 01:07:35,385 --> 01:07:38,720 Doesn't matter, though, because Josh won't be back next semester. 997 01:07:38,805 --> 01:07:41,181 He's about to flunk philosophy. 998 01:07:41,266 --> 01:07:42,683 What are you talking about? 999 01:07:43,309 --> 01:07:47,187 See, he thinks that he has an extension on the midterm, 1000 01:07:47,272 --> 01:07:51,233 but, thanks to a certain someone, me, 1001 01:07:51,860 --> 01:07:53,110 he doesn't. 1002 01:07:53,236 --> 01:07:54,611 He's such an idiot. 1003 01:07:54,779 --> 01:07:56,321 You are a psycho. 1004 01:08:13,965 --> 01:08:15,132 Oh, my God. 1005 01:08:21,473 --> 01:08:23,474 Turn it down, you say 1006 01:08:23,558 --> 01:08:26,351 Well, all I got to say to you is time and time again, I say no 1007 01:08:26,519 --> 01:08:27,686 No 1008 01:08:30,523 --> 01:08:32,316 Tell me not to play 1009 01:08:32,525 --> 01:08:36,361 Well, all I got to say to you when you tell me not to play I say no 1010 01:08:39,699 --> 01:08:43,076 So if you ask me why I like the way I play it 1011 01:08:44,329 --> 01:08:47,664 There's only one thing I can say to you 1012 01:08:47,874 --> 01:08:53,545 I want to rock 1013 01:08:56,633 --> 01:08:58,133 Want to rock 1014 01:09:02,263 --> 01:09:06,183 I set the guys up at my grandparents' house for a place to crash. 1015 01:09:06,684 --> 01:09:08,977 I haven't been there in a long time. 1016 01:09:09,354 --> 01:09:11,939 When I was seven, I set their dog on fire, 1017 01:09:12,023 --> 01:09:13,690 and I haven't been invited back. 1018 01:09:13,858 --> 01:09:16,902 But I hear it's still real nice. 1019 01:09:17,111 --> 01:09:18,403 I'm serious. 1020 01:09:18,613 --> 01:09:21,532 "Please." "Thank you." "This is delicious." 1021 01:09:21,741 --> 01:09:23,408 Those are the only words you're allowed to say, okay? 1022 01:09:23,618 --> 01:09:26,370 What? I'm great with old people. 1023 01:09:26,579 --> 01:09:29,414 - Grandmas love me. - Wait a minute. Wait, wait. 1024 01:09:30,250 --> 01:09:31,708 Manilow? 1025 01:09:31,918 --> 01:09:33,752 Barry's last name is Manilow? 1026 01:09:34,212 --> 01:09:36,421 His name is Barry Manilow? 1027 01:09:41,219 --> 01:09:45,222 Oh, my goodness. Look at you boys. 1028 01:09:45,890 --> 01:09:47,808 Jack, they're here. 1029 01:09:54,816 --> 01:09:58,902 Jack, Barry's friends are here. Come say hi. 1030 01:09:59,654 --> 01:10:00,779 The boys are here. 1031 01:10:01,781 --> 01:10:03,657 Oh, hey, fellas. 1032 01:10:05,577 --> 01:10:07,035 - How's it going? - Wait. 1033 01:10:07,120 --> 01:10:11,081 Let me get up and I'll give you guys the full tour. 1034 01:10:11,791 --> 01:10:14,585 Oh, honey, careful. Your boner. 1035 01:10:15,461 --> 01:10:17,921 Well, what do you want me to do? Cut it off? 1036 01:10:18,631 --> 01:10:20,424 I'll tell you what, fellas. 1037 01:10:20,967 --> 01:10:25,178 We'll start the tour by me showing you where you're going to sleep. 1038 01:10:25,263 --> 01:10:29,516 Maybe I'll show you what we call the guest room. Follow me, boys. 1039 01:10:29,976 --> 01:10:31,977 The guest room, if you please. 1040 01:10:51,998 --> 01:10:53,290 Excuse me. 1041 01:10:55,293 --> 01:10:56,668 You remember this kid? 1042 01:10:57,420 --> 01:10:59,838 No. Sure don't. 1043 01:11:05,678 --> 01:11:09,514 Let me ask you once more. Have you seen my son? 1044 01:11:11,351 --> 01:11:14,019 Now that you mention it, there were a few guys in here. 1045 01:11:14,187 --> 01:11:16,647 If you loosen my arm, I could get their bill for you. 1046 01:11:16,731 --> 01:11:18,023 Use your other arm. 1047 01:11:24,530 --> 01:11:26,657 - About how many were there? - I don't know. A few. 1048 01:11:28,034 --> 01:11:29,326 Four! 1049 01:11:29,535 --> 01:11:32,037 One of them was in here trying to score drugs. 1050 01:11:32,246 --> 01:11:33,288 Honey, look. 1051 01:11:33,665 --> 01:11:37,417 They made two calls to Austin, Texas. Maybe they went there. 1052 01:11:53,393 --> 01:11:54,851 Having a smoke? 1053 01:11:57,313 --> 01:11:58,730 Yeah. 1054 01:12:01,609 --> 01:12:03,360 I can't sleep either. 1055 01:12:03,528 --> 01:12:07,155 Goddamn Viagra gets my heart racing like a lab rat. 1056 01:12:08,574 --> 01:12:11,451 Are you okay? You look kind of goofy. 1057 01:12:11,703 --> 01:12:13,578 No, it's nothing. 1058 01:12:13,955 --> 01:12:15,706 Come on, out with it. 1059 01:12:18,376 --> 01:12:19,459 Well... 1060 01:12:21,379 --> 01:12:23,296 - I almost died two days ago. - What? 1061 01:12:23,548 --> 01:12:26,967 Our car exploded. Yeah. I could be dead right now. 1062 01:12:28,886 --> 01:12:30,554 And since that happened, 1063 01:12:30,888 --> 01:12:33,140 I find myself asking "Why?" 1064 01:12:33,641 --> 01:12:36,268 You know? Like... 1065 01:12:37,562 --> 01:12:39,813 What is my reason for living? 1066 01:12:41,232 --> 01:12:43,775 Are you going to pass that doobie or what? 1067 01:12:44,652 --> 01:12:45,902 Doobie? 1068 01:12:46,237 --> 01:12:48,155 Yeah, sorry. 1069 01:12:48,906 --> 01:12:50,282 Thanks. 1070 01:12:58,750 --> 01:13:00,500 You know what your problem is? 1071 01:13:02,920 --> 01:13:06,089 You're all brains. Not enough cock and balls. 1072 01:13:07,049 --> 01:13:10,260 People have been telling me that my whole life, believe it or not. 1073 01:13:11,929 --> 01:13:15,515 In 6th grade, I got so worried about the escalating situation in Iraq 1074 01:13:15,600 --> 01:13:17,851 that they put me on an adult dosage of Xanax. 1075 01:13:18,102 --> 01:13:21,313 And by 8th grade I was in therapy three times a week. 1076 01:13:22,106 --> 01:13:23,774 And the truth is, 1077 01:13:24,275 --> 01:13:28,111 weed is the only thing that could ever balance me out. 1078 01:13:28,446 --> 01:13:30,489 You know what I mean? Like... 1079 01:13:33,284 --> 01:13:35,035 You okay over there? 1080 01:13:35,495 --> 01:13:36,995 Hey, old man. 1081 01:13:38,331 --> 01:13:41,416 I got the fucking munchies real bad. 1082 01:13:41,876 --> 01:13:43,418 How about you? 1083 01:13:48,174 --> 01:13:51,384 Okay, Tiffany, it's time to stop being so sad. 1084 01:13:53,346 --> 01:13:55,806 Look at all this mail you got. 1085 01:13:55,973 --> 01:13:59,184 Look how many nice people care about you. 1086 01:13:59,519 --> 01:14:02,395 You even got a package from Josh. 1087 01:14:02,647 --> 01:14:03,980 Really? 1088 01:14:04,482 --> 01:14:06,483 Should we open it and see what he sent? 1089 01:14:06,692 --> 01:14:09,319 Yeah, come on, Tif. Let's open it. 1090 01:14:12,323 --> 01:14:13,698 It's a tape. 1091 01:14:14,242 --> 01:14:16,159 Well, pop it in. 1092 01:14:16,577 --> 01:14:19,162 Maybe I should watch this on my own. 1093 01:14:19,247 --> 01:14:20,664 Oh, come on. 1094 01:14:22,875 --> 01:14:25,252 This'll definitely cheer you up. 1095 01:14:31,843 --> 01:14:34,094 What do you look for in a girl? 1096 01:14:37,181 --> 01:14:39,558 Well, let's see. She should be smart 1097 01:14:40,184 --> 01:14:43,770 and funny and... 1098 01:14:47,024 --> 01:14:48,567 That's good, too. 1099 01:14:49,902 --> 01:14:51,695 What else do you look for? 1100 01:14:52,280 --> 01:14:55,866 She should be attractive... 1101 01:14:57,076 --> 01:14:59,119 And topless. 1102 01:14:59,370 --> 01:15:02,080 And she should kiss me. 1103 01:15:17,555 --> 01:15:18,930 You boys be good, now. 1104 01:15:19,140 --> 01:15:20,765 Bye, it was great to see you. 1105 01:15:21,434 --> 01:15:23,560 I'll tell Barry you said hello. 1106 01:15:27,940 --> 01:15:32,360 Hey, Jack, have that bitch make me some blueberry pancakes right now. 1107 01:16:28,793 --> 01:16:30,794 - Excuse me. - Just a minute. 1108 01:16:31,045 --> 01:16:32,671 WWW dot 1109 01:16:32,755 --> 01:16:36,049 Episode Two slash spoilers, 1110 01:16:36,133 --> 01:16:37,384 backslash... 1111 01:16:40,304 --> 01:16:44,057 Okay, look, some people are here and they are being very rude. 1112 01:16:45,059 --> 01:16:46,685 Okay, call you back. 1113 01:16:48,354 --> 01:16:49,896 I'm sorry, but we need your help. 1114 01:16:50,064 --> 01:16:51,898 Do you know Tiffany Henderson? 1115 01:16:52,149 --> 01:16:53,358 Room 109. 1116 01:16:53,651 --> 01:16:55,568 Well, her grandfather died 1117 01:16:55,820 --> 01:16:58,196 and she asked me to pick up her mail for her. 1118 01:16:58,531 --> 01:17:01,324 How sad. Do you have the key? 1119 01:17:03,828 --> 01:17:07,831 Well, she didn't bring it to the funeral, so I was hoping that you could... 1120 01:17:08,708 --> 01:17:11,042 I'm sorry, but you need the key. 1121 01:17:11,252 --> 01:17:13,545 Don't worry. Her mail will be here, 1122 01:17:13,754 --> 01:17:15,171 safe and sound. 1123 01:17:17,008 --> 01:17:18,550 It's not like that, you see. 1124 01:17:18,634 --> 01:17:21,511 She needs something. This is an emergency. 1125 01:17:21,721 --> 01:17:24,055 Let's not make a big deal out of it, okay? 1126 01:17:24,682 --> 01:17:27,100 Well, it's not a big deal, but you need the key. 1127 01:17:27,184 --> 01:17:28,893 Rules are rules. 1128 01:17:29,562 --> 01:17:31,730 No one's asking you to do anything wrong here, man. 1129 01:17:31,939 --> 01:17:35,567 Just, you know, look away. Go have an Eskimo Pie or something. 1130 01:17:35,776 --> 01:17:37,527 You guys are going to have to leave, okay? 1131 01:17:38,070 --> 01:17:41,197 We're not leaving without that mail. 1132 01:17:41,365 --> 01:17:44,034 Listen to the man before you get some Jackie Chan happening on your face. 1133 01:17:44,243 --> 01:17:47,287 - Come on, fellows. Let's go right now. - That means now, asshole. 1134 01:17:50,875 --> 01:17:53,209 - I think he broke my nose. Oh, God. - Let me see it. 1135 01:17:55,546 --> 01:17:56,880 Come on, Susie. 1136 01:17:57,214 --> 01:17:59,049 - You're a wrestler? - You bet, Mary. 1137 01:17:59,717 --> 01:18:00,884 You want to go? 1138 01:18:01,010 --> 01:18:03,011 Let me see it. Just let me see it. 1139 01:18:10,144 --> 01:18:11,644 - Who's my bitch? - What? 1140 01:18:11,729 --> 01:18:13,063 Who's my bitch? 1141 01:18:17,610 --> 01:18:19,110 That's it. 1142 01:18:26,160 --> 01:18:28,078 Okay, everyone, freeze. 1143 01:18:28,370 --> 01:18:29,954 This here is pepper spray 1144 01:18:30,122 --> 01:18:31,915 and we will not hesitate to use it. 1145 01:18:37,630 --> 01:18:39,130 These guys jumped me. 1146 01:18:39,590 --> 01:18:41,758 I was just sitting behind my desk. 1147 01:18:41,842 --> 01:18:42,967 - What? - Kyle! 1148 01:18:43,803 --> 01:18:45,595 - Dad? - That's your dad? 1149 01:18:45,763 --> 01:18:47,806 Freeze right now. Everybody, freeze. 1150 01:18:48,641 --> 01:18:50,183 Put the weapon down now. 1151 01:18:50,434 --> 01:18:52,268 For chrissake, my son was kidnapped. 1152 01:18:53,938 --> 01:18:55,313 Who was kidnapped? 1153 01:18:55,481 --> 01:18:58,817 I wasn't kidnapped. These are my friends from school. 1154 01:19:00,444 --> 01:19:01,653 What are you talking about? 1155 01:19:03,823 --> 01:19:05,990 We all drove down here together. 1156 01:19:06,367 --> 01:19:07,534 What? 1157 01:19:08,828 --> 01:19:11,621 Then explain to me how the frigging car got blown to hell. 1158 01:19:13,374 --> 01:19:14,374 Well, see... 1159 01:19:14,542 --> 01:19:15,834 It was stolen. 1160 01:19:16,293 --> 01:19:18,670 That's right. It was stolen. Tell him, Kyle. Wasn't it? 1161 01:19:19,296 --> 01:19:20,672 Exactly. 1162 01:19:20,881 --> 01:19:22,090 Stolen? 1163 01:19:23,634 --> 01:19:25,552 What about the damn credit card? 1164 01:19:26,971 --> 01:19:30,056 It was in the glove compartment and that was stolen, too. 1165 01:19:30,307 --> 01:19:32,976 Oh, bullcrap! This is ridiculous! 1166 01:19:33,144 --> 01:19:34,978 Why didn't you tell us where you were? 1167 01:19:35,146 --> 01:19:37,772 Because I knew you'd get mad. See, look how mad you are. 1168 01:19:37,857 --> 01:19:38,898 I'm not mad! 1169 01:19:39,108 --> 01:19:41,025 Come on, you're going with me. Outside, in the car. 1170 01:19:43,445 --> 01:19:44,487 Tiffany. 1171 01:19:44,947 --> 01:19:46,781 What the... What's going on? 1172 01:19:47,116 --> 01:19:48,366 Nothing. 1173 01:19:48,492 --> 01:19:50,493 Damn, dude, she is hot. 1174 01:19:51,829 --> 01:19:54,998 Ben, my girlfriend's paging me. Can we let these people go? 1175 01:19:55,207 --> 01:19:56,499 - It's a good idea. - I like him. 1176 01:19:56,709 --> 01:19:57,917 No one is going anywhere. 1177 01:19:58,169 --> 01:19:59,836 Bullshit, junior. He's coming with me. 1178 01:20:00,087 --> 01:20:01,379 Get off of me. 1179 01:20:02,339 --> 01:20:04,090 I'm going back with these guys. 1180 01:20:04,925 --> 01:20:06,718 You shut your mouth and you don't talk back to me. 1181 01:20:06,969 --> 01:20:08,178 Why don't you shut up? 1182 01:20:08,679 --> 01:20:11,014 What the hell did you just say to me? 1183 01:20:11,182 --> 01:20:13,266 I said, "You shut up." 1184 01:20:13,392 --> 01:20:16,561 All my life you've been telling me to stand up for myself. 1185 01:20:16,687 --> 01:20:20,523 Well, now I am. So leave me alone, you jerk. 1186 01:20:22,359 --> 01:20:23,860 Why, you ungrateful little... 1187 01:20:30,367 --> 01:20:32,118 Go away! Go away! 1188 01:20:36,207 --> 01:20:39,876 What was that all about? Josh, what are you doing here? 1189 01:20:40,377 --> 01:20:42,212 I just miss you. That's all. 1190 01:20:42,838 --> 01:20:47,383 I miss you too, but it's crazy for you to drive here because you miss me. 1191 01:20:48,219 --> 01:20:50,845 Why? I thought you'd be glad to see me. 1192 01:20:51,055 --> 01:20:53,389 I am glad to see you, but... 1193 01:20:53,557 --> 01:20:56,142 Josh, you have your entire life to live up at school. 1194 01:20:56,227 --> 01:20:57,727 This isn't healthy. 1195 01:20:58,062 --> 01:20:59,062 Besides... 1196 01:21:00,648 --> 01:21:03,483 I realized a few things this past week, you know? 1197 01:21:03,692 --> 01:21:04,859 You did? 1198 01:21:05,069 --> 01:21:08,905 - Like what? - Like we're in college. 1199 01:21:09,657 --> 01:21:13,743 The window of opportunity to go out and have fun and 1200 01:21:13,911 --> 01:21:15,662 meet new people 1201 01:21:15,913 --> 01:21:18,248 is getting smaller by the day. 1202 01:21:19,416 --> 01:21:21,709 - It is? - Come on, Josh. 1203 01:21:21,919 --> 01:21:23,920 We've been together forever. 1204 01:21:24,171 --> 01:21:27,382 I mean, you're pretty much the only guy I've ever been with. 1205 01:21:28,425 --> 01:21:30,677 What do you mean, "Pretty much the only guy"? 1206 01:21:31,262 --> 01:21:34,180 Well, I was 14 and you were away at camp. 1207 01:21:34,265 --> 01:21:35,640 But that was years ago. 1208 01:21:36,225 --> 01:21:38,101 Besides, we were in different area codes. 1209 01:21:41,939 --> 01:21:44,774 You know what? I've been thinking a lot about us, too. 1210 01:21:47,403 --> 01:21:49,279 The real reason I drove down here... 1211 01:21:49,446 --> 01:21:50,780 Hold that thought. 1212 01:21:55,077 --> 01:21:56,286 Hello? 1213 01:21:58,122 --> 01:21:59,789 Yeah, he's right here. 1214 01:22:00,291 --> 01:22:01,791 Who is this? 1215 01:22:02,459 --> 01:22:03,751 Hold on. 1216 01:22:04,586 --> 01:22:05,962 It's for you. 1217 01:22:06,297 --> 01:22:07,297 It's Beth. 1218 01:22:09,466 --> 01:22:10,967 Who's Beth? 1219 01:22:17,599 --> 01:22:18,641 What are you doing? 1220 01:22:19,643 --> 01:22:21,811 I'm not sure what's going on between us, 1221 01:22:21,895 --> 01:22:23,980 but I need to tell you something. 1222 01:22:24,481 --> 01:22:28,776 I'm actually glad you called, because I wanted to tell you something. 1223 01:22:29,862 --> 01:22:31,404 Okay, you first. 1224 01:22:32,156 --> 01:22:33,656 I can't really talk about it right now. 1225 01:22:33,741 --> 01:22:36,492 But I promise I will explain everything when I get back. 1226 01:22:37,328 --> 01:22:39,329 Really. I promise. 1227 01:22:40,581 --> 01:22:42,332 I got to get going, though. Okay? 1228 01:22:42,499 --> 01:22:44,250 Wait, wait. Don't you want to hear mine? 1229 01:22:44,585 --> 01:22:46,002 Right. Sorry. 1230 01:22:46,837 --> 01:22:47,837 Is it good? 1231 01:22:48,172 --> 01:22:49,630 Not really. 1232 01:22:49,840 --> 01:22:53,343 Jacob lied to you. There's no extension on your midterm. 1233 01:22:53,510 --> 01:22:55,845 - What? - He tried to trick you. 1234 01:22:56,013 --> 01:22:57,263 If you don't get back, you fail. 1235 01:22:57,348 --> 01:22:59,015 What do you look for in a girl? 1236 01:22:59,266 --> 01:23:00,683 Shit. 1237 01:23:00,851 --> 01:23:02,018 She should be smart, 1238 01:23:02,186 --> 01:23:04,520 and funny and... 1239 01:23:04,688 --> 01:23:07,690 - Aren't you glad I called? - Yes, thank you, Beth. 1240 01:23:07,941 --> 01:23:09,817 I'll call you as soon as I get back. 1241 01:23:10,027 --> 01:23:11,319 Okay, bye. 1242 01:23:11,862 --> 01:23:13,363 This for me? 1243 01:23:14,281 --> 01:23:16,366 God, no, no! You don't want... 1244 01:23:24,291 --> 01:23:27,210 - What the hell is this? - Rubin, I can see myself on the TV. 1245 01:23:27,378 --> 01:23:29,212 I think the tape must be rewound. 1246 01:23:29,713 --> 01:23:31,047 It's Barry. 1247 01:23:31,215 --> 01:23:32,215 Hey, look. 1248 01:23:33,092 --> 01:23:35,051 Look at that. You can see my bum. 1249 01:23:39,723 --> 01:23:42,058 - Why would you send this to me? - So, wait. 1250 01:23:42,559 --> 01:23:46,854 You guys broke up, then you hugged and then you left? 1251 01:23:47,064 --> 01:23:48,981 Yeah. Pretty much. 1252 01:23:49,441 --> 01:23:54,153 Loser. You always have sex with a girl one last time before you break up. 1253 01:23:54,405 --> 01:23:56,072 Everyone knows that. 1254 01:23:56,240 --> 01:23:58,825 It's not like that. I've known her my whole life. 1255 01:23:59,034 --> 01:24:00,576 She's my best friend. 1256 01:24:00,744 --> 01:24:03,579 So, what do we do now? 1257 01:24:03,914 --> 01:24:06,749 - You guys want to smoke some drugs? - I don't think so, Kyle. 1258 01:24:07,000 --> 01:24:11,921 My midterm starts in exactly 46 hours, so I got to get back. 1259 01:24:12,089 --> 01:24:15,174 Although I'm going to fail anyways, so it doesn't really matter, but... 1260 01:24:15,426 --> 01:24:18,886 - Which class was it? - Ancient philosophy. 1261 01:24:19,430 --> 01:24:22,515 I could teach you ancient philosophy in 46 hours. 1262 01:24:22,724 --> 01:24:24,016 - You can? - Yeah. 1263 01:24:24,101 --> 01:24:26,477 I could teach Japanese to a monkey in 46 hours. 1264 01:24:26,562 --> 01:24:29,355 The key's just finding a way to relate to the material. 1265 01:24:30,524 --> 01:24:31,941 Like, okay. 1266 01:24:32,401 --> 01:24:35,027 - You like pro wrestling, don't you? - Who doesn't? 1267 01:24:35,112 --> 01:24:38,948 Socrates, he was like the Vince McMahon of philosophy. 1268 01:24:39,199 --> 01:24:40,783 He started it all. 1269 01:25:10,731 --> 01:25:12,482 What was the Twenty-Man Battle Royal? 1270 01:25:12,983 --> 01:25:16,402 Participation explains predication. Aristotle's "one over many" argument. 1271 01:25:16,653 --> 01:25:17,653 Right. 1272 01:25:17,821 --> 01:25:20,656 You know this. You'll be fine. 1273 01:25:29,166 --> 01:25:31,501 Freeze right there. Don't move. 1274 01:25:32,294 --> 01:25:34,003 Is this philosophy? 1275 01:25:36,673 --> 01:25:38,591 If you hear anything, give me a call. 1276 01:25:38,926 --> 01:25:42,595 Bomb threat is serious business. It's a felony. Here, take my card. 1277 01:25:49,019 --> 01:25:50,520 Okay, let's move it. 1278 01:25:50,729 --> 01:25:52,605 What's going on with this bomb threat? 1279 01:25:52,689 --> 01:25:54,232 False alarm, people. 1280 01:25:54,316 --> 01:25:56,651 Everyone, back inside. 1281 01:25:56,860 --> 01:25:59,153 We're going to do this thing. 1282 01:25:59,696 --> 01:26:00,988 That's right. 1283 01:26:19,383 --> 01:26:20,675 Beth. 1284 01:26:23,679 --> 01:26:25,638 Thanks for calling. 1285 01:26:26,765 --> 01:26:28,975 It's been a really weird week. 1286 01:26:30,852 --> 01:26:32,770 So how'd you do? 1287 01:26:33,814 --> 01:26:35,856 On the exam? Pretty good, actually. 1288 01:26:36,066 --> 01:26:37,400 You did? 1289 01:26:38,360 --> 01:26:39,819 Were you surprised? 1290 01:26:43,073 --> 01:26:46,576 You weren't back in time for the exam, so I 1291 01:26:46,660 --> 01:26:48,494 called in a bomb threat. 1292 01:26:49,913 --> 01:26:50,913 You did? 1293 01:26:52,583 --> 01:26:53,749 That's insane. 1294 01:26:53,834 --> 01:26:56,961 I wasn't going to let Jacob get you kicked out of school. 1295 01:26:57,254 --> 01:27:01,048 Besides, I might need you around next semester. 1296 01:27:02,426 --> 01:27:04,260 So I did good, right? 1297 01:27:04,428 --> 01:27:05,595 Good? 1298 01:27:06,972 --> 01:27:10,266 That's the coolest thing anyone's ever done for me. 1299 01:27:25,115 --> 01:27:26,282 Mom? 1300 01:27:30,454 --> 01:27:31,662 I'm so sorry. 1301 01:27:33,123 --> 01:27:34,415 Mom? 1302 01:27:34,541 --> 01:27:36,334 I got carried away with the story. 1303 01:27:42,132 --> 01:27:46,719 So anyway, Josh got a B plus on his midterm. He got to stay in college. 1304 01:27:46,970 --> 01:27:50,014 And I'm happy to report that he and Beth are still together. 1305 01:27:50,098 --> 01:27:53,768 They're still really into making their home movies. 1306 01:27:53,977 --> 01:27:57,438 In fact, they have about 70 hours of unedited amateur video. 1307 01:27:57,814 --> 01:27:59,357 It's pretty wild. 1308 01:27:59,566 --> 01:28:02,276 I know, because I bought some of it on eBay. 1309 01:28:03,320 --> 01:28:04,320 That guy, Jacob... 1310 01:28:04,571 --> 01:28:05,738 He left school. 1311 01:28:05,822 --> 01:28:08,908 He went on to become the leader of some cult out in lowa. 1312 01:28:09,242 --> 01:28:12,161 Eventually he tried organizing a mass suicide. 1313 01:28:13,121 --> 01:28:15,790 Only problem is he drank the Kool-Aid first and... 1314 01:28:16,083 --> 01:28:19,460 Well, afterwards everyone else just kind of changed their minds. 1315 01:28:21,171 --> 01:28:22,421 Too bad. 1316 01:28:23,006 --> 01:28:24,465 As for Rubin... 1317 01:28:24,675 --> 01:28:25,841 Remember Rubin? 1318 01:28:26,343 --> 01:28:29,637 Remember how he always claimed that he was destined for great things? 1319 01:28:29,971 --> 01:28:31,972 Something tells me the people of Earth are going to need me. 1320 01:28:32,265 --> 01:28:34,392 Well, he was right. 1321 01:28:34,810 --> 01:28:38,938 Rubin used cross-pollination to develop a strain of marijuana, 1322 01:28:39,022 --> 01:28:40,898 that is not only remarkably potent, 1323 01:28:41,024 --> 01:28:45,569 but also completely undetectable by any of today's standard drug tests. 1324 01:28:45,696 --> 01:28:47,196 Oh, my God. 1325 01:28:47,364 --> 01:28:50,533 He was named High Times' Man of the Year. 1326 01:28:52,953 --> 01:28:54,245 As for E.L., 1327 01:28:54,329 --> 01:28:58,457 despite his swinging philosophy on sexuality, 1328 01:28:58,542 --> 01:29:00,626 he got pretty serious with some girl he met. 1329 01:29:00,711 --> 01:29:04,004 And you want me to use two fingers? 1330 01:29:04,172 --> 01:29:07,216 - I believe she was premed. - Did I say two? 1331 01:29:07,718 --> 01:29:09,301 Better make it three. 1332 01:29:10,971 --> 01:29:12,054 Then there's Kyle. 1333 01:29:12,556 --> 01:29:15,057 Kyle and his father reconciled their differences. 1334 01:29:15,475 --> 01:29:18,310 Hi, Dad. Merry Christmas. 1335 01:29:18,395 --> 01:29:20,396 He brought his new girlfriend home to meet his parents. 1336 01:29:21,815 --> 01:29:23,858 Rhonda, this is my father, Earl. 1337 01:29:24,151 --> 01:29:25,443 Dad, this is Rhonda. 1338 01:29:25,902 --> 01:29:27,570 Merry Christmas, Dad. 1339 01:29:27,821 --> 01:29:29,071 Come here. 1340 01:29:33,577 --> 01:29:34,702 That's the end of the tour. 1341 01:29:34,786 --> 01:29:37,163 Okay, I hope each of you 1342 01:29:37,247 --> 01:29:40,082 strongly considers becoming part of the lthaca tradition, 1343 01:29:40,459 --> 01:29:43,127 as we lead future generations of young men and women 1344 01:29:43,211 --> 01:29:45,546 forward into the new century. 1345 01:29:45,756 --> 01:29:47,923 Thanks a lot. You guys were great. Thanks. 1346 01:29:48,091 --> 01:29:49,341 Thank you so much. 1347 01:29:49,426 --> 01:29:51,844 - No, it was good. It was fun. - Thank you so much. 1348 01:29:51,928 --> 01:29:56,015 - I'll see you in the fall. Definitely. - Thanks. Okay. Thank you. 1349 01:29:56,099 --> 01:29:59,268 I'd just like to say thank you. 1350 01:29:59,519 --> 01:30:03,189 I mean, that was really great. 1351 01:30:03,482 --> 01:30:06,776 Thank you. 1352 01:30:13,950 --> 01:30:15,159 Mom? 99787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.