Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,132 --> 00:01:07,759
SHIPYARDS
AID = JOBS
2
00:02:19,272 --> 00:02:23,766
Mondays in the sun
3
00:02:33,853 --> 00:02:38,085
The Ria Station wishes
to inform you that the ferry
4
00:02:38,391 --> 00:02:40,985
will depart
at 8:15 from pier 3.
5
00:02:42,028 --> 00:02:43,723
The Ria Station wishes
to inform you
6
00:02:43,796 --> 00:02:48,426
that the ferry will depart
at 8:15 from pier 3.
7
00:02:50,303 --> 00:02:51,292
Hello.
8
00:02:57,143 --> 00:03:01,307
The Ria Station wishes
to inform you
9
00:03:01,381 --> 00:03:03,713
that the ferry will depart
at 8:15 from pier 3.
10
00:03:47,393 --> 00:03:49,987
- I've started.
- Take it easy.
11
00:03:51,331 --> 00:03:53,424
I'm sweating like a pig.
12
00:03:53,499 --> 00:03:55,524
The less you think about it
the better.
13
00:03:57,904 --> 00:03:59,633
Santa.
14
00:03:59,706 --> 00:04:00,730
Santa!
15
00:04:00,807 --> 00:04:03,105
Wait a minute.
16
00:04:03,176 --> 00:04:05,644
- Your ticket.
- Wait a fucking minute.
17
00:04:07,513 --> 00:04:09,310
Bastard.
18
00:04:09,382 --> 00:04:10,940
You'd think it was his boat.
19
00:04:14,520 --> 00:04:18,456
- Very elegant. Got an interview?
- At 10:00.
20
00:04:18,524 --> 00:04:20,992
- You never give up.
- This looks good.
21
00:04:22,028 --> 00:04:23,495
Well-paid, expenses,
22
00:04:23,563 --> 00:04:25,394
an office.
23
00:04:25,465 --> 00:04:28,525
"Own vehicle"...You don't have
your "own vehicle."
24
00:04:28,601 --> 00:04:32,162
I'll buy one with my first paycheck.
Salo's selling his Express.
25
00:04:32,238 --> 00:04:33,830
An "own vehicle" that runs.
26
00:04:33,906 --> 00:04:36,340
His is in the wrecker's yard.
27
00:04:36,409 --> 00:04:38,468
It just says "own vehicle."
28
00:04:40,446 --> 00:04:42,971
"Computer skills."
29
00:04:43,049 --> 00:04:44,949
My son is teaching me.
30
00:04:45,018 --> 00:04:47,543
And look: "112,000 minimum.
Plus commissions."
31
00:04:47,620 --> 00:04:48,814
"Chances of promotion."
32
00:04:48,888 --> 00:04:51,186
Santa, your ticket.
The boss will blame me.
33
00:04:51,257 --> 00:04:53,248
I said I'd give it to you.
34
00:04:53,326 --> 00:04:58,491
Anyway, the service is lousy.
I'd swim across faster.
35
00:04:58,564 --> 00:05:01,055
With the amount you charge,
there should be free drinks.
36
00:05:01,134 --> 00:05:02,328
Tell your boss for me.
37
00:05:02,402 --> 00:05:03,699
- And waitresses.
- Yeah.
38
00:05:03,770 --> 00:05:04,964
Not a fish-face like you.
39
00:05:05,038 --> 00:05:07,029
Pain in the ass.
40
00:05:07,106 --> 00:05:09,666
The problem is
there's an age limit.
41
00:05:09,742 --> 00:05:11,209
35.
42
00:05:14,847 --> 00:05:16,337
What?
43
00:05:16,416 --> 00:05:17,974
No?
44
00:05:18,384 --> 00:05:20,545
35?
45
00:05:20,620 --> 00:05:22,247
Around 35.
46
00:05:22,322 --> 00:05:23,687
Around there?
47
00:05:23,756 --> 00:05:28,193
With that gray hair?
Look, it says there, "20-35."
48
00:05:28,261 --> 00:05:30,821
- And "presentable."
- Aren't I presentable?
49
00:05:30,897 --> 00:05:34,025
- Don't make him more nervous.
- Lino, they want fucking kids.
50
00:05:34,100 --> 00:05:37,467
- Kids don't have gray hair.
- Gray hair can be presentable.
51
00:05:38,438 --> 00:05:42,238
What you have to do is think
they won't give it to you.
52
00:05:42,308 --> 00:05:44,435
But that's what I do think.
53
00:05:44,510 --> 00:05:47,274
Shouldn't he think positively?
54
00:05:47,347 --> 00:05:50,680
- No, you know nothing about this.
- And you fucking do?
55
00:05:50,883 --> 00:05:52,544
Anyway...
56
00:05:52,618 --> 00:05:54,245
we'll see.
57
00:05:54,320 --> 00:05:58,222
If I'm gray, I'm gray,
and screw all of them.
58
00:05:58,291 --> 00:06:00,282
And what is it?
59
00:06:02,228 --> 00:06:03,752
The job.
60
00:06:07,266 --> 00:06:09,166
I have no idea.
61
00:06:28,988 --> 00:06:33,254
PIER 3
62
00:08:20,733 --> 00:08:22,792
They don't know.
63
00:08:24,403 --> 00:08:26,428
Maybe, it depends.
64
00:08:26,506 --> 00:08:28,736
And they might call me.
65
00:08:28,808 --> 00:08:30,708
So it's pretty much a "no."
66
00:08:30,776 --> 00:08:33,176
No, it isn't a "no."
They might call me.
67
00:08:33,246 --> 00:08:36,010
Call you to say what?
Yes or no.
68
00:08:36,082 --> 00:08:38,050
If they call, it's a yes.
69
00:08:38,117 --> 00:08:42,247
Even if they do call,
my daughter will be on the phone.
70
00:08:42,321 --> 00:08:46,087
It happened once before.
They called and the line was busy.
71
00:08:46,158 --> 00:08:48,285
How long was the interview?
72
00:08:48,361 --> 00:08:50,761
Five minutes.
73
00:08:50,830 --> 00:08:53,298
They got rid of you.
74
00:08:54,834 --> 00:08:56,597
They got rid of him, Amador.
75
00:08:56,669 --> 00:08:58,637
Don't ask me.
I don't understand any of that.
76
00:09:00,339 --> 00:09:01,966
- See you later.
- See you later.
77
00:09:02,041 --> 00:09:04,737
It's better that way.
78
00:09:04,810 --> 00:09:08,041
Give Amador a drink.
79
00:09:08,114 --> 00:09:10,241
We'll drink to
"They might call us."
80
00:09:10,316 --> 00:09:12,876
Who'll pay for it? You?
81
00:09:12,952 --> 00:09:15,716
Have I ever not paid you?
82
00:09:21,594 --> 00:09:23,084
Do I owe anybody anything?
83
00:09:27,633 --> 00:09:30,033
You owe me 6,000,
for your rent.
84
00:09:30,102 --> 00:09:33,538
And me 2,000... 2,300,
but I'll forgive you of the 300.
85
00:09:38,878 --> 00:09:40,641
Nata...
86
00:09:40,713 --> 00:09:43,238
They're giving me a hard time, Natalia.
87
00:09:43,349 --> 00:09:45,943
How strange,
you're so nice!
88
00:09:46,018 --> 00:09:48,509
Nata is the only one
who understands me.
89
00:09:48,588 --> 00:09:53,491
Why don't you and I have a drink someday,
without your father?
90
00:09:53,559 --> 00:09:55,424
Maybe because I'm 15?
91
00:09:55,494 --> 00:09:57,724
Having free drinks is one thing,
92
00:09:57,797 --> 00:09:59,560
but don't mess with Nata.
93
00:09:59,632 --> 00:10:02,999
Anyway, what's up?
94
00:10:03,069 --> 00:10:05,196
Didn't you get enough yesterday?
95
00:10:13,646 --> 00:10:15,511
She's...
96
00:10:17,883 --> 00:10:19,748
She's pulling your leg.
Little bitch.
97
00:10:19,819 --> 00:10:21,343
Don't listen to her.
98
00:10:21,420 --> 00:10:23,479
Come on, what happened?
99
00:10:23,556 --> 00:10:26,047
Quit fucking around, Jose,
100
00:10:26,125 --> 00:10:28,116
don't joke around about that.
101
00:10:28,194 --> 00:10:30,162
You trust me, don't you?
102
00:10:33,065 --> 00:10:35,465
I trust her.
103
00:10:37,637 --> 00:10:39,696
Your wife back yet, Amador?
104
00:10:39,772 --> 00:10:41,535
Her mother got worse.
105
00:10:41,607 --> 00:10:43,472
Bet you're delighted.
106
00:10:43,542 --> 00:10:45,840
You've been living it up.
107
00:10:45,911 --> 00:10:47,173
In here all day...
108
00:10:47,246 --> 00:10:49,510
You don't stray
too far from here yourself.
109
00:10:49,582 --> 00:10:54,110
Anyone seen Reina?
He said he'd invite us to the game.
110
00:10:54,186 --> 00:10:56,620
He said nothing to me.
111
00:10:58,591 --> 00:11:00,252
What are you doing?
112
00:11:00,326 --> 00:11:02,294
It's the tip.
113
00:11:02,361 --> 00:11:04,295
Yeah, but that was for me.
114
00:11:04,363 --> 00:11:07,161
Get over it, you're still going
to get it.
115
00:11:07,233 --> 00:11:10,430
I'm investing
in your business.
116
00:11:44,070 --> 00:11:47,528
- Do they hurt a lot?
- The right one mostly.
117
00:11:47,606 --> 00:11:50,632
- From the knee down.
- Did you call the doctor?
118
00:11:50,710 --> 00:11:53,042
When? I haven't had time.
119
00:11:53,112 --> 00:11:54,875
Tomorrow.
120
00:11:54,947 --> 00:11:56,915
Tell them you
have to sit down.
121
00:11:56,982 --> 00:11:59,883
Yeah, I'll ask
for a massage too.
122
00:11:59,952 --> 00:12:02,443
Fat chance.
123
00:12:05,191 --> 00:12:07,352
God, eight hours on my feet.
124
00:12:09,895 --> 00:12:12,989
At night too. The bastards
keep changing our shifts.
125
00:12:13,065 --> 00:12:15,829
For those shitty wages.
126
00:12:15,901 --> 00:12:18,131
One day, I'll tell them all
to fuck off.
127
00:12:18,204 --> 00:12:21,230
The company and the boss.
He's a creep.
128
00:12:21,307 --> 00:12:24,071
They can stick their fucking job
up their ass.
129
00:12:24,143 --> 00:12:26,077
The cream?
130
00:12:26,145 --> 00:12:28,010
It's there.
131
00:13:08,721 --> 00:13:10,348
I like you, Rosa.
132
00:13:12,091 --> 00:13:13,922
Monica.
133
00:13:13,993 --> 00:13:15,927
Monica.
134
00:13:33,879 --> 00:13:37,610
Tell Mom I'll call her.
I'll call her tomorrow.
135
00:13:40,186 --> 00:13:42,916
You know you can't bring women
into your room.
136
00:13:42,988 --> 00:13:45,980
She isn't a woman.
She's my sister.
137
00:13:46,058 --> 00:13:48,526
That's even worse.
138
00:13:54,700 --> 00:13:56,930
It's from the court.
139
00:14:00,840 --> 00:14:02,637
Have you done anything wrong?
140
00:14:02,708 --> 00:14:06,906
No, but don't worry,
I'll let you know.
141
00:14:46,886 --> 00:14:48,649
Australia.
142
00:14:48,721 --> 00:14:51,622
Australia is fucking great.
143
00:14:53,893 --> 00:14:56,691
You know how many
square kilometers it has?
144
00:14:58,998 --> 00:15:00,795
Ten times this.
145
00:15:03,235 --> 00:15:04,930
And the population?
146
00:15:05,004 --> 00:15:07,939
- No clue.
- Less than half of Spain.
147
00:15:08,007 --> 00:15:11,033
Just figure it out.
148
00:15:12,311 --> 00:15:14,677
Figure out how much.
149
00:15:18,484 --> 00:15:21,681
Here we don't do shit.
150
00:15:25,958 --> 00:15:27,823
They give you what's yours.
151
00:15:27,893 --> 00:15:30,123
They do?
152
00:15:30,195 --> 00:15:32,129
When you retire.
153
00:15:32,197 --> 00:15:34,791
It's a law they have.
154
00:15:34,867 --> 00:15:36,596
They divide it up.
155
00:15:36,669 --> 00:15:39,263
They say, "Let's see...
156
00:15:41,206 --> 00:15:43,470
we have so many kilometers of country
157
00:15:43,542 --> 00:15:46,807
divided by however
many people there are."
158
00:15:46,879 --> 00:15:49,473
I don't know. Let's say,
159
00:15:49,548 --> 00:15:53,348
two square kilometers or three.
160
00:15:53,419 --> 00:15:56,820
Whatever it is.
And they give it to you.
161
00:15:56,889 --> 00:15:59,858
- Each one gets his share.
- Shit.
162
00:16:03,862 --> 00:16:05,955
Can you imagine?
163
00:16:08,467 --> 00:16:12,267
Here, this is for you.
164
00:16:12,338 --> 00:16:16,172
It's yours forever. And you can do
whatever the fuck you want.
165
00:16:20,579 --> 00:16:22,274
And so people
are in a better mood.
166
00:16:22,348 --> 00:16:24,942
Because of the climate too.
It's great there.
167
00:16:34,426 --> 00:16:36,189
The Antipodes.
168
00:16:38,464 --> 00:16:40,694
The Antipodes.
169
00:16:43,268 --> 00:16:45,668
You know why
they're called that?
170
00:16:48,741 --> 00:16:50,868
Because it means
"the opposite."
171
00:16:53,679 --> 00:16:55,271
"Antipodes."
172
00:16:55,347 --> 00:16:57,838
Anti-podes.
173
00:16:57,916 --> 00:16:59,577
The oppo-site.
174
00:16:59,651 --> 00:17:02,017
The opposite of here.
175
00:17:02,087 --> 00:17:06,456
You can work there, not here.
You can screw there, not here.
176
00:17:06,558 --> 00:17:07,820
Antipodes.
177
00:17:12,998 --> 00:17:15,762
I bet those bastards
are going there right now.
178
00:17:20,906 --> 00:17:22,897
What day is today?
179
00:17:25,577 --> 00:17:27,204
Monday.
180
00:17:34,586 --> 00:17:37,487
If I may, Your Honor,
I'll read the statement
181
00:17:37,923 --> 00:17:40,187
in which,
on November 4 of this year,
182
00:17:40,292 --> 00:17:42,590
in accordance
with the decision
183
00:17:42,661 --> 00:17:44,754
adopted by this court,
184
00:17:44,830 --> 00:17:46,559
the accused was found guilty
185
00:17:46,632 --> 00:17:50,932
and sentenced to pay
compensation to the claimant
186
00:17:51,003 --> 00:17:55,531
for breaking the streetlight,
model Urban Swimlight 270,
187
00:17:55,607 --> 00:17:59,304
located eight meters
from the shipyard entrance.
188
00:17:59,378 --> 00:18:02,677
That was accepted at the time
without any argument.
189
00:18:02,748 --> 00:18:05,740
But we would
like it to be seen
190
00:18:05,818 --> 00:18:08,946
in the context of the labor dispute
prevailing at the time,
191
00:18:09,021 --> 00:18:13,754
a lockout and the layoff
of 200 workers,
192
00:18:13,826 --> 00:18:15,293
among them, my client,
193
00:18:15,360 --> 00:18:17,726
which meant that he
and many others
194
00:18:17,830 --> 00:18:21,527
joined the demonstrations
with which we are all familiar
195
00:18:21,600 --> 00:18:24,967
and which ended
with regrettable confrontations
196
00:18:25,037 --> 00:18:27,528
between the workers
and the police.
197
00:18:27,606 --> 00:18:30,404
- Bastards.
- Consider, therefore,
198
00:18:30,476 --> 00:18:32,944
the events surrounding
the incident
199
00:18:33,011 --> 00:18:36,947
for which my client is being
asked to pay compensation.
200
00:18:38,517 --> 00:18:42,146
But it wasn't
the streetlight's fault.
201
00:18:42,221 --> 00:18:46,954
That's true, Your Honor.
But it was badly placed.
202
00:18:47,025 --> 00:18:51,462
So it's all the fault
of whoever put it there.
203
00:18:51,530 --> 00:18:53,760
Perhaps...
204
00:18:56,268 --> 00:18:59,169
it could partly be seen
like that, Your Honor.
205
00:19:02,741 --> 00:19:06,233
Counsel, this is the third time
we've heard this case.
206
00:19:06,311 --> 00:19:09,576
What is the compensation
being demanded?
207
00:19:13,185 --> 00:19:16,279
- 8,000 pesetas, Your Honor.
- 8,000 pesetas.
208
00:19:16,388 --> 00:19:18,652
8,000.
209
00:19:19,992 --> 00:19:23,155
How can I pay it?
210
00:19:23,228 --> 00:19:25,287
How can I pay it?
They laid me off.
211
00:19:25,364 --> 00:19:28,333
And now they want me
to pay 8,000 pesetas.
212
00:19:28,400 --> 00:19:31,460
What is this?
I pay them for laying me off?
213
00:19:31,537 --> 00:19:34,563
You broke their streetlight?
Well, now you pay for it.
214
00:19:34,640 --> 00:19:36,938
A lousy streetlight.
215
00:19:37,009 --> 00:19:39,170
No, it was an Urban Swimlight.
8,000 pesetas worth.
216
00:19:41,280 --> 00:19:42,304
I won't pay it.
217
00:19:42,381 --> 00:19:44,645
Santa, this was
the third hearing.
218
00:19:44,716 --> 00:19:46,513
You know what
the fourth means.
219
00:19:50,022 --> 00:19:51,717
Do you know, or not?
220
00:19:51,790 --> 00:19:53,485
What do you think?
221
00:20:04,870 --> 00:20:06,929
It isn't a matter
of cheap or expensive.
222
00:20:08,240 --> 00:20:11,334
It's cheap for you?
Fine.
223
00:20:11,410 --> 00:20:13,401
But not for me.
224
00:20:13,478 --> 00:20:15,378
Is Jose ugly
or handsome?
225
00:20:15,447 --> 00:20:18,439
That depends too.
His wife might like him.
226
00:20:20,319 --> 00:20:23,584
The 8,000 pesetas, for example.
What are they worth?
227
00:20:23,655 --> 00:20:26,123
- In euros?
- In pesetas.
228
00:20:26,191 --> 00:20:28,250
What are 8,000 pesetas
worth in pesetas?
229
00:20:30,229 --> 00:20:32,629
- 8,000 pesetas.
- No.
230
00:20:32,731 --> 00:20:35,859
No. You see?
231
00:20:35,934 --> 00:20:37,959
For me, morally,
they're worth much more.
232
00:20:38,036 --> 00:20:41,028
- 10,000?
- Much more. 10 million.
233
00:20:41,106 --> 00:20:42,733
More. 100,000 million.
234
00:20:42,808 --> 00:20:44,901
How can 8,000 pesetas
be worth 100,000 million?
235
00:20:44,977 --> 00:20:48,276
- Morally. I said morally.
- All right, morally.
236
00:20:48,347 --> 00:20:49,712
It still doesn't seem expensive.
237
00:20:52,551 --> 00:20:54,610
It must be great
to be on TV.
238
00:20:54,686 --> 00:20:57,416
Imagine presenting
a program.
239
00:20:57,489 --> 00:21:02,859
You go on, talk a bit of rubbish,
and live like a king.
240
00:21:02,928 --> 00:21:06,557
- You know what he gets paid?
- I was on TV once.
241
00:21:06,632 --> 00:21:08,691
In an ad,
when I was a kid.
242
00:21:08,767 --> 00:21:11,759
I was a good-looking kid.
243
00:21:11,837 --> 00:21:13,429
What was it for?
244
00:21:13,505 --> 00:21:15,700
A soft drink. "Bubbles."
Remember it?
245
00:21:19,077 --> 00:21:20,704
Orange and lemon flavor.
246
00:21:20,779 --> 00:21:22,974
"Bubbles"?
247
00:21:24,883 --> 00:21:26,851
Doesn't ring a bell.
248
00:21:26,918 --> 00:21:30,354
- They went bankrupt very soon.
- Shit, Lino!
249
00:21:30,455 --> 00:21:32,423
"Bubbles."
Never heard of it.
250
00:21:32,491 --> 00:21:34,425
Give me another.
251
00:21:34,493 --> 00:21:36,222
It's your fourth, Jose.
252
00:21:36,295 --> 00:21:38,195
Don't worry, I'll pay you.
253
00:21:39,531 --> 00:21:41,465
That's not what I meant.
254
00:21:43,435 --> 00:21:44,902
Want anything?
255
00:21:44,970 --> 00:21:46,335
You got "Bubbles"?
256
00:21:46,405 --> 00:21:48,430
Orange or lemon?
257
00:21:48,507 --> 00:21:50,270
Orange, please.
258
00:21:50,342 --> 00:21:51,502
You assholes!
259
00:21:53,145 --> 00:21:56,308
I was on TV too,
during the shipyard layoffs.
260
00:21:56,381 --> 00:21:57,973
Is anyone still there?
261
00:21:58,050 --> 00:22:01,315
It was open on Monday.
They're auctioning the machinery.
262
00:22:01,386 --> 00:22:04,981
The bastards.
263
00:22:26,778 --> 00:22:28,712
Careful with the crumbs.
264
00:22:28,780 --> 00:22:30,748
If the foreman sees them,
I'm finished.
265
00:22:30,816 --> 00:22:33,376
- Lino, here.
- Get it out of there.
266
00:22:33,452 --> 00:22:34,646
Don't screw up.
267
00:22:34,720 --> 00:22:37,917
- You're going to lose it.
- Get it out.
268
00:22:37,989 --> 00:22:40,753
- You're going to screw up.
- He's on his own. Back him up.
269
00:22:40,859 --> 00:22:43,259
- He's screwing up.
- Root for him.
270
00:22:43,328 --> 00:22:46,024
- Kick it over, come on.
- That's it, move up, guys!
271
00:22:46,098 --> 00:22:49,590
- Go on, move up!
- Look at him! He isn't looking!
272
00:22:58,210 --> 00:23:01,543
- Was that Ferrer?
- We need two more floors, Reina.
273
00:23:06,518 --> 00:23:09,715
You had a great goalkeeper.
What was his name? Yasine?
274
00:23:09,788 --> 00:23:11,881
- Yashin.
- Yashin.
275
00:23:11,957 --> 00:23:14,448
The Black Spider.
276
00:23:16,027 --> 00:23:18,518
Best goalkeeper in world.
277
00:23:18,597 --> 00:23:20,189
He always wears black.
278
00:23:20,265 --> 00:23:22,790
Everyone is afraid of him.
279
00:23:22,868 --> 00:23:25,496
Opposing player,
when he scores goal,
280
00:23:25,570 --> 00:23:28,061
apologizes to Yashin.
281
00:23:28,140 --> 00:23:31,166
Ball is also afraid of Yashin.
282
00:23:31,243 --> 00:23:34,007
He deflects ball with look.
283
00:23:52,364 --> 00:23:55,128
This needs to be welded.
284
00:23:55,200 --> 00:23:58,169
- Do you need an expert?
- Why, do you know one?
285
00:23:59,671 --> 00:24:02,538
Official first-class welder.
Four years in the yards.
286
00:24:02,607 --> 00:24:04,837
Come over here.
287
00:24:04,910 --> 00:24:07,242
Who wants cheese?
288
00:24:07,312 --> 00:24:10,475
- Be careful with the crumbs.
- I can't help dropping them.
289
00:24:10,549 --> 00:24:12,517
Put your hand underneath it.
290
00:24:24,496 --> 00:24:27,465
Stop nagging, Reina.
It's getting on my nerves.
291
00:24:27,532 --> 00:24:29,966
Yeah, you're like my wife.
292
00:24:30,035 --> 00:24:33,835
I'm like your wife?
If I belt you one, I won't be like her.
293
00:24:38,743 --> 00:24:41,678
You could tidy up my place.
It's a mess.
294
00:24:41,746 --> 00:24:44,510
That's because your wife
works.
295
00:24:44,583 --> 00:24:47,108
What's wrong with you,
you're a smart-ass, huh?
296
00:24:48,887 --> 00:24:52,084
I just said she works.
And she does, doesn't she?
297
00:24:52,157 --> 00:24:54,455
- Yeah, what about it?
- Nothing.
298
00:24:54,526 --> 00:24:57,256
- It seems to bother you.
- It does bother him.
299
00:25:01,466 --> 00:25:03,161
Look, look, look.
300
00:25:03,235 --> 00:25:05,567
Shit, I can see nothing.
301
00:25:05,637 --> 00:25:08,231
Next time, go to the
grandstand.
302
00:25:08,306 --> 00:25:10,797
I won't invite you.
303
00:25:10,876 --> 00:25:13,811
And you, put that down.
304
00:25:13,879 --> 00:25:15,938
Can I take it until
Tuesday?
305
00:25:16,014 --> 00:25:18,812
Take it?
You want to get me fired?
306
00:25:18,884 --> 00:25:21,352
You've got lots.
There's another one.
307
00:25:21,419 --> 00:25:23,080
Put that drill down.
308
00:25:25,490 --> 00:25:28,084
Do I have to frisk you
on the way out?
309
00:25:29,961 --> 00:25:31,952
Calm down, Reina.
310
00:25:32,030 --> 00:25:33,657
Don't pull your gun on me.
311
00:25:33,732 --> 00:25:36,394
Now, now, now...
312
00:25:39,304 --> 00:25:42,671
- Move it up!
- That's it, very good.
313
00:25:42,741 --> 00:25:45,107
Go on, move it up.
314
00:25:47,879 --> 00:25:50,370
No, kick it in, kick it in!
315
00:25:50,448 --> 00:25:52,006
Kick it...
316
00:25:54,719 --> 00:25:58,416
Goal! Goal!
317
00:26:02,994 --> 00:26:05,121
I bet it was Salva.
318
00:26:08,300 --> 00:26:10,291
He's very impatient.
319
00:26:10,402 --> 00:26:12,597
- He gets angry at anything.
- It's the uniform.
320
00:26:14,205 --> 00:26:17,902
- He was always been a bit like that.
- No, believe me.
321
00:26:17,976 --> 00:26:20,774
It's the uniform.
322
00:26:20,845 --> 00:26:23,313
- I haven't seen him recently.
- He goes to other bars now.
323
00:26:23,381 --> 00:26:25,440
Don't be a dick.
324
00:26:34,793 --> 00:26:37,057
It goes out on its own.
325
00:26:37,128 --> 00:26:39,494
It's a time switch.
326
00:26:40,832 --> 00:26:42,197
What time?
327
00:26:42,267 --> 00:26:44,326
Time.
328
00:26:44,402 --> 00:26:47,371
What time do you think?
The only one there is.
329
00:26:47,439 --> 00:26:49,031
That's shit.
330
00:26:54,546 --> 00:26:55,945
It costs more.
331
00:26:56,014 --> 00:26:59,142
So what? You're not paying.
332
00:27:46,965 --> 00:27:48,956
It's Jose.
333
00:27:51,903 --> 00:27:54,394
What's he doing here?
334
00:27:59,678 --> 00:28:01,305
What's up?
335
00:28:02,347 --> 00:28:04,941
Nothing. I'm meeting Santa.
How are your legs?
336
00:28:05,050 --> 00:28:07,075
Is that why you came?
337
00:28:07,152 --> 00:28:09,017
Get back in line.
338
00:28:09,087 --> 00:28:11,521
- Can't I talk to my wife?
- Don't, Jose, please.
339
00:28:11,589 --> 00:28:15,423
- He's an asshole.
- You want to get me fired too?
340
00:28:15,493 --> 00:28:16,619
Ana!
341
00:28:17,662 --> 00:28:19,960
Does he know
everyone's name?
342
00:28:20,031 --> 00:28:22,591
I'll see you at home.
343
00:28:28,039 --> 00:28:29,666
That son of a bitch.
344
00:28:37,182 --> 00:28:39,047
He can't live without you.
345
00:28:54,933 --> 00:28:58,699
AURORA SHIPYARD
346
00:29:04,943 --> 00:29:07,844
That's one ugly
son of a bitch.
347
00:29:07,912 --> 00:29:12,076
They should have paid me
for breaking it.
348
00:29:12,150 --> 00:29:14,618
I like it.
349
00:29:15,787 --> 00:29:18,278
Yeah, but you've got
no criterion.
350
00:29:20,658 --> 00:29:23,024
You know what criterion is?
351
00:29:24,729 --> 00:29:28,256
If you don't know what it is,
how can you have it?
352
00:29:29,868 --> 00:29:32,894
It comes from the Latin,
criterion.
353
00:29:34,405 --> 00:29:36,305
And...
354
00:29:36,374 --> 00:29:39,571
it means that... criterion.
355
00:29:39,644 --> 00:29:42,204
The word itself tells you.
356
00:29:47,218 --> 00:29:49,379
Hello, Bizco.
357
00:29:54,159 --> 00:29:57,356
What's up, Jose?
Have you come to work?
358
00:29:57,428 --> 00:30:02,263
- You got a lot to do?
- No, just junkies who sneak in.
359
00:30:02,333 --> 00:30:04,392
It's very quiet here.
360
00:30:05,470 --> 00:30:06,937
Look.
361
00:30:16,681 --> 00:30:19,582
- Is anyone up there?
- Alberto.
362
00:30:21,586 --> 00:30:24,783
Have you got criterion,
Jose?
363
00:30:24,856 --> 00:30:28,257
- Criterion? Where did that come from?
- I don't know.
364
00:30:30,061 --> 00:30:33,087
- If it isn't here, it's gone.
- I need it for the bank.
365
00:30:37,168 --> 00:30:38,931
What year did you leave?
366
00:30:39,003 --> 00:30:40,129
'97.
367
00:30:43,641 --> 00:30:45,666
Statement of tax deductions
368
00:30:45,743 --> 00:30:48,940
from 1994. And the list
of preferential employment.
369
00:30:50,849 --> 00:30:53,374
All the paperwork is over there.
If you want anything,
370
00:30:53,451 --> 00:30:56,113
self-service.
371
00:30:56,187 --> 00:30:59,953
- What about the computer?
- We're not linked anymore.
372
00:31:00,024 --> 00:31:02,492
When do they start building?
373
00:31:02,560 --> 00:31:05,085
Don't ask me about that,
just about papers.
374
00:31:09,567 --> 00:31:11,467
Can you do them again?
375
00:31:12,837 --> 00:31:14,361
No, I can't.
376
00:31:15,773 --> 00:31:17,968
If you were here
from '94 to '97,
377
00:31:18,042 --> 00:31:20,476
Imagine trying
to find them all now.
378
00:31:20,545 --> 00:31:22,308
What about shame?
379
00:31:24,148 --> 00:31:26,639
Have you not found that yet?
380
00:31:26,718 --> 00:31:29,414
We could bring 200 jobless families
to help you find it.
381
00:31:30,688 --> 00:31:33,282
Go to head office
and talk to them.
382
00:31:33,358 --> 00:31:37,124
Don't give me a hard time,
I didn't take anyone's job away.
383
00:31:39,497 --> 00:31:43,490
If I went to the head office,
there'd be fucking murders.
384
00:32:17,602 --> 00:32:19,763
Did he know we were coming?
385
00:32:21,639 --> 00:32:23,630
We'll wait a while.
386
00:32:30,615 --> 00:32:32,674
You saw the excavators.
387
00:32:35,019 --> 00:32:37,647
The show house will be
ready in six months.
388
00:32:39,223 --> 00:32:41,384
They'll need permits.
389
00:32:41,459 --> 00:32:42,949
They'll get them...
390
00:32:45,430 --> 00:32:47,159
whenever they want.
391
00:32:49,600 --> 00:32:51,795
Look, there he is.
392
00:32:53,338 --> 00:32:55,772
Were you out shopping?
393
00:32:55,840 --> 00:32:57,307
What are you doing here?
394
00:32:57,375 --> 00:33:01,175
Keeping an eye on you.
Your wife told us to do it.
395
00:33:01,245 --> 00:33:04,043
- I'll take that up for you.
- I can do it.
396
00:33:04,115 --> 00:33:06,845
- It's four floors.
- Let go, for Christ's sake!
397
00:33:06,918 --> 00:33:08,613
I'll do it myself.
398
00:33:10,188 --> 00:33:12,486
You got someone up there?
399
00:33:12,557 --> 00:33:14,320
I'll be right down.
400
00:33:18,696 --> 00:33:20,994
He's getting really moody.
401
00:33:23,001 --> 00:33:25,765
I'm off...
402
00:33:25,837 --> 00:33:28,897
to work, to maintain you guys
with my taxes.
403
00:33:28,973 --> 00:33:31,498
I'd rather not work
than work as a cop.
404
00:33:31,609 --> 00:33:34,840
Watch it, I'm not a cop.
"Security technician."
405
00:33:34,912 --> 00:33:37,107
Can I pay for these?
406
00:33:39,717 --> 00:33:41,275
See you later.
407
00:33:43,321 --> 00:33:45,915
Amador, has your wife
come back yet?
408
00:33:45,990 --> 00:33:47,753
She's coming on Monday.
409
00:33:47,825 --> 00:33:50,623
- Want another, Jose?
- No, I've got the bank tomorrow.
410
00:33:50,695 --> 00:33:52,663
- For the loan.
- Will you get it?
411
00:33:52,730 --> 00:33:55,062
We'll see tomorrow.
412
00:33:56,367 --> 00:33:59,734
- Aren't you late?
- I need money for the cab ride home.
413
00:33:59,804 --> 00:34:01,863
They're going to stop asking you.
414
00:34:01,939 --> 00:34:04,533
Are you babysitting?
415
00:34:09,747 --> 00:34:11,009
Got your books?
416
00:34:11,082 --> 00:34:12,606
My notes.
417
00:34:24,962 --> 00:34:27,487
Call me, if you need anything.
418
00:34:53,424 --> 00:34:55,016
If there's a problem, call us.
419
00:34:55,493 --> 00:34:57,358
Don't worry.
420
00:35:20,485 --> 00:35:24,615
His supper is in the fridge.
You have to heat it up for him.
421
00:35:24,689 --> 00:35:28,318
- Can you use a microwave?
- What do you think?
422
00:35:28,392 --> 00:35:30,553
No, but anyway...
423
00:35:31,562 --> 00:35:33,223
Put him to bed at 11:00.
424
00:35:33,297 --> 00:35:36,528
Don't give him candy or beer
or anything. He's only four.
425
00:35:36,601 --> 00:35:40,093
He can't see TV. Don't talk
to him about politics or girls.
426
00:35:40,171 --> 00:35:42,537
My cell phone.
427
00:35:42,607 --> 00:35:45,371
They're due at 2:00.
I'll be here at 1:45.
428
00:35:45,443 --> 00:35:47,502
What if they call?
429
00:35:47,578 --> 00:35:49,569
I've rerouted the calls.
430
00:35:50,681 --> 00:35:52,649
That's for you.
431
00:35:59,023 --> 00:36:00,081
Three? Wasn't it five?
432
00:36:00,158 --> 00:36:03,286
What about my commission?
433
00:36:03,361 --> 00:36:05,852
That's how the world works.
434
00:36:05,930 --> 00:36:07,591
Get used to it!
435
00:36:10,368 --> 00:36:11,995
Who are you meeting?
436
00:36:12,069 --> 00:36:15,266
A guy.
You weren't free.
437
00:36:24,515 --> 00:36:26,676
Tell me when the movie ends.
438
00:36:26,751 --> 00:36:31,017
If there's any fighting
or groping, change stations.
439
00:36:31,088 --> 00:36:33,022
You know where to press?
440
00:36:33,090 --> 00:36:35,752
- Here.
- That's it.
441
00:36:35,826 --> 00:36:37,418
Very good.
442
00:36:45,937 --> 00:36:47,802
This whiskey is terrific.
443
00:36:51,275 --> 00:36:52,970
This guy's got good taste.
444
00:36:53,044 --> 00:36:55,808
We all have good taste.
What he's got is money.
445
00:36:59,550 --> 00:37:00,608
I wonder what he does.
446
00:37:02,954 --> 00:37:04,751
Can you imagine
living like this?
447
00:37:06,090 --> 00:37:07,523
What's this kid's name?
448
00:37:09,760 --> 00:37:11,955
Jorgito...
Luisito...
449
00:37:24,709 --> 00:37:26,506
What's up, kid?
450
00:37:32,783 --> 00:37:34,751
What does your father do?
451
00:37:37,021 --> 00:37:38,511
Russian story says:
452
00:37:38,589 --> 00:37:44,289
Two old party comrades meet,
453
00:37:44,362 --> 00:37:48,025
and one says, "All that we were
told about communism was a lie."
454
00:37:48,099 --> 00:37:50,795
The other says,
"Yes, but the worst thing
455
00:37:50,868 --> 00:37:54,269
is that all we were told
about capitalism was true."
456
00:37:57,508 --> 00:38:02,844
- What did you do?
- I study in Gagarin Space School.
457
00:38:03,147 --> 00:38:06,742
- You're kidding.
- Many astronauts learn there.
458
00:38:06,817 --> 00:38:10,218
I study 27 program
of Soviet Union.
459
00:38:11,589 --> 00:38:14,524
I, in space now,
460
00:38:16,193 --> 00:38:17,820
exactly...
461
00:38:19,997 --> 00:38:21,328
there!
462
00:38:21,399 --> 00:38:25,301
Between big star
and little blue one.
463
00:38:26,771 --> 00:38:30,935
But my program stop.
Soviet Union kaput.
464
00:38:31,008 --> 00:38:34,500
I am here now.
465
00:38:34,578 --> 00:38:36,011
That's life.
466
00:38:36,080 --> 00:38:39,880
Did you know the Russian
was an astronaut?
467
00:38:39,950 --> 00:38:42,043
- What's up?
- Nothing, I'm serious.
468
00:38:42,153 --> 00:38:44,018
He should be up there now.
469
00:38:44,088 --> 00:38:45,953
Hell of a change.
470
00:38:46,023 --> 00:38:48,287
I know what this guy does.
471
00:38:48,359 --> 00:38:50,020
He makes shoes.
472
00:38:50,094 --> 00:38:53,427
- I opened a closet, it was full.
- You opened a closet?
473
00:38:53,497 --> 00:38:55,988
200 pairs, all women's.
474
00:38:56,067 --> 00:38:57,659
They're his wife's.
475
00:38:58,602 --> 00:39:02,663
- These people have lots of shoes.
- Why did you open it?
476
00:39:02,740 --> 00:39:05,868
- I was investigating.
- Investigating.
477
00:39:05,943 --> 00:39:09,106
- Don't dramatize it.
- I'm not dramatizing.
478
00:39:09,180 --> 00:39:10,738
We're here
under my responsibility.
479
00:39:10,815 --> 00:39:13,147
If anything disappears
or anything happens to the kid
480
00:39:13,217 --> 00:39:15,947
- I get the blame.
- The kid could have his head
481
00:39:16,020 --> 00:39:18,284
stuck in the oven
and you wouldn't notice.
482
00:39:18,356 --> 00:39:21,154
You're here because
I invited you. Got it?
483
00:39:21,392 --> 00:39:22,984
And you do as I say.
484
00:39:23,060 --> 00:39:26,029
It's my house and my job
and my child.
485
00:39:29,767 --> 00:39:32,793
Yeah, but we're helping you,
aren't we?
486
00:39:35,906 --> 00:39:37,965
With the child.
487
00:39:39,510 --> 00:39:44,140
- We're all looking after him.
- What are you babbling about?
488
00:39:44,215 --> 00:39:45,477
Lino is right.
489
00:39:45,549 --> 00:39:48,746
So we should all
share the money.
490
00:39:48,819 --> 00:39:51,185
The 3,000 pesetas?
491
00:39:51,255 --> 00:39:54,349
What else?
Do you want a contract too?
492
00:39:54,425 --> 00:39:57,053
Have you all gone crazy?
493
00:39:58,262 --> 00:40:00,924
- Where are you going?
- To put the child to bed.
494
00:40:06,337 --> 00:40:09,067
"The Grasshopper
and The Ant."
495
00:40:10,341 --> 00:40:12,400
Here we go.
496
00:40:12,476 --> 00:40:17,539
"Once upon a time, there was
a grasshopper and an ant.
497
00:40:20,484 --> 00:40:22,975
The ant was very
hardworking
498
00:40:23,053 --> 00:40:25,544
and the grasshopper was not.
499
00:40:25,656 --> 00:40:27,681
He liked to sing and sleep.
500
00:40:27,758 --> 00:40:29,726
While the ant
went about his tasks.
501
00:40:31,328 --> 00:40:36,356
Time went by. The ant worked
and worked all summer long.
502
00:40:36,434 --> 00:40:39,301
He saved all he could
and when winter came
503
00:40:39,370 --> 00:40:41,861
the grasshopper was dying
of hunger and cold
504
00:40:41,939 --> 00:40:44,339
while the ant had
everything."
505
00:40:44,408 --> 00:40:46,740
That ant is a real bastard!
506
00:40:46,811 --> 00:40:49,302
"The grasshopper knocked
on the ant's door,
507
00:40:49,413 --> 00:40:52,871
and the ant said to him,
'Grasshopper,
508
00:40:52,950 --> 00:40:54,850
if you had worked as I did
509
00:40:54,919 --> 00:40:57,649
you wouldn't be
hungry and cold now."'
510
00:40:57,721 --> 00:41:00,189
And he didn't open the door!
511
00:41:00,257 --> 00:41:01,690
Who wrote this?
512
00:41:02,993 --> 00:41:05,621
Because this isn't
how it is!
513
00:41:05,696 --> 00:41:08,426
That ant is a piece of shit
and a speculator.
514
00:41:08,499 --> 00:41:11,525
And it doesn't say why
some are born grasshoppers.
515
00:41:11,602 --> 00:41:13,502
Because if you are,
you're fucked.
516
00:41:13,571 --> 00:41:15,129
And it doesn't say that here.
517
00:41:19,777 --> 00:41:21,745
Will Ana like them?
518
00:41:23,080 --> 00:41:25,275
Of course, they're
beautiful.
519
00:41:25,349 --> 00:41:27,977
They're not kind of weird?
520
00:41:28,052 --> 00:41:31,180
She wears a size smaller
but with an insole...
521
00:41:32,223 --> 00:41:34,384
Look, look.
522
00:41:36,627 --> 00:41:39,255
Come here and look at this.
523
00:41:45,002 --> 00:41:47,732
Look. Look.
524
00:41:52,843 --> 00:41:56,404
- I have to get up early.
- Didn't you want to be on TV?
525
00:41:56,480 --> 00:41:58,243
Look, look. Look.
526
00:42:00,117 --> 00:42:01,914
Good evening.
527
00:42:03,387 --> 00:42:05,685
Good evening,
ladies and gentlemen,
528
00:42:05,756 --> 00:42:09,692
Welcome to "Guess who is
the biggest dickhead I know?"
529
00:42:09,760 --> 00:42:12,854
Tonight, it's a very close
competition.
530
00:42:12,930 --> 00:42:15,831
On my left, in a checked jacket
531
00:42:15,900 --> 00:42:17,094
which is way out of fashion,
532
00:42:17,167 --> 00:42:19,499
Paulino Ribas, unemployed
and weighing in at 80 kilos.
533
00:42:19,570 --> 00:42:22,630
And on my right,
another considerable dickhead,
534
00:42:22,706 --> 00:42:25,504
last week's champion,
Jose Suarez. A big hand.
535
00:42:25,576 --> 00:42:28,010
- Can I play?
- No, you can't.
536
00:42:28,078 --> 00:42:30,273
This is for Spanish
dickheads.
537
00:42:30,381 --> 00:42:33,976
Send your name
and your telephone number
538
00:42:34,051 --> 00:42:36,576
to whatever fucking address
you want.
539
00:42:36,654 --> 00:42:40,954
- I don't have a phone.
- I'm out of here.
540
00:42:41,191 --> 00:42:44,456
First question: How many hours
is Australia from here?
541
00:42:44,528 --> 00:42:46,689
Let's hear your answer now.
542
00:42:46,764 --> 00:42:49,130
- By plane?
- No, swimming, asshole.
543
00:42:50,234 --> 00:42:51,758
- 10 hours.
- 10!
544
00:42:51,835 --> 00:42:53,598
14, you've lost.
545
00:42:53,671 --> 00:42:55,935
Serguei said 10
and he's an astronaut.
546
00:42:56,006 --> 00:42:58,839
He can't answer
because he's not here.
547
00:42:58,909 --> 00:43:02,310
The question is defaulted.
You've lost.
548
00:43:02,379 --> 00:43:05,212
- What did I lose?
- You have just lost
549
00:43:05,282 --> 00:43:08,979
a wonderful job with 14 paychecks,
550
00:43:09,053 --> 00:43:12,921
a secretary, with promotion
opportunities in Torrevieja, Alicante.
551
00:43:24,535 --> 00:43:26,196
Jose! Wait!
552
00:43:57,101 --> 00:43:58,966
I'm ready!
553
00:44:06,076 --> 00:44:07,941
And that's not all.
554
00:44:19,123 --> 00:44:20,750
You like them?
555
00:44:22,259 --> 00:44:24,090
Very much.
556
00:44:24,161 --> 00:44:26,959
Fit for a princess.
Chosen specially for you.
557
00:44:35,806 --> 00:44:37,797
I can go to the bank alone.
558
00:44:37,875 --> 00:44:40,309
We could be there
for an hour.
559
00:44:40,377 --> 00:44:43,403
I'm sure I'll have
to sign something.
560
00:45:04,835 --> 00:45:07,599
Don't put any more on,
you don't need it.
561
00:45:07,671 --> 00:45:09,662
Stop it, I smell like fish.
562
00:45:13,277 --> 00:45:14,869
You don't smell like fish.
563
00:45:14,978 --> 00:45:17,105
You smell like a mermaid.
564
00:45:54,551 --> 00:45:56,348
Go on, take your shower.
565
00:46:24,314 --> 00:46:25,906
Now...
566
00:46:31,121 --> 00:46:33,715
A personal loan.
1,500,00, right?
567
00:46:37,461 --> 00:46:39,395
Your paycheck stub?
568
00:46:39,463 --> 00:46:41,363
She's the one who works.
569
00:46:43,600 --> 00:46:45,500
Great.
570
00:46:45,569 --> 00:46:48,561
- Permanent contract?
- Temporary.
571
00:46:49,640 --> 00:46:52,632
Monthly net earnings, 110,000.
572
00:46:52,709 --> 00:46:55,007
Any bonuses?
No bonuses...
573
00:46:55,112 --> 00:46:58,741
Any other source of income?
Anything supplementary?
574
00:47:00,651 --> 00:47:02,118
Well, well...
575
00:47:02,186 --> 00:47:05,019
Can anyone act
as guarantor for you?
576
00:47:05,088 --> 00:47:07,249
I can.
577
00:47:10,594 --> 00:47:14,052
Someone with an income,
a relative, your parents...
578
00:47:15,399 --> 00:47:17,629
Is it necessary?
579
00:47:17,701 --> 00:47:19,532
It helps.
580
00:47:22,306 --> 00:47:24,433
Is there a problem?
581
00:47:24,508 --> 00:47:28,308
- The ad said it was easy.
- You know how ads are.
582
00:47:31,114 --> 00:47:33,776
I'll need a copy
of your marriage certificate.
583
00:47:34,885 --> 00:47:36,853
Sign here, please.
584
00:47:36,920 --> 00:47:38,649
The one who's employed.
585
00:47:47,231 --> 00:47:48,721
All right, then.
586
00:47:48,799 --> 00:47:51,734
In 10 days,
we'll give you an answer.
587
00:48:01,478 --> 00:48:02,740
Why did you put it there?
588
00:48:02,813 --> 00:48:04,405
Excuse me?
589
00:48:04,481 --> 00:48:07,041
Why did you put the form
there?
590
00:48:07,117 --> 00:48:09,017
That's its place.
591
00:48:09,086 --> 00:48:11,520
- And that pile?
- Jose, please.
592
00:48:11,588 --> 00:48:14,148
Why not throw it
straight in the trash?
593
00:48:14,224 --> 00:48:16,055
- A committee will study it...
- Committee, my ass!
594
00:48:16,126 --> 00:48:17,855
You think I don't realize?
595
00:48:17,928 --> 00:48:20,590
We don't have money,
so you think we're retarded?
596
00:48:28,605 --> 00:48:30,334
I'm sorry.
597
00:48:43,553 --> 00:48:45,714
Thanks, Jose.
You've been a big help!
598
00:48:45,789 --> 00:48:47,416
- There are a lot of banks.
- What?
599
00:48:47,491 --> 00:48:49,288
What do you think this is?
600
00:48:49,359 --> 00:48:51,190
He was laughing at me!
601
00:48:51,261 --> 00:48:52,785
He wasn't laughing at you,
602
00:48:52,863 --> 00:48:55,093
or at anyone.
He was doing his job.
603
00:48:55,165 --> 00:48:57,065
He can stuff his job up his ass!
604
00:48:57,134 --> 00:48:59,261
- What was that, a trial?
- Yes, it was.
605
00:48:59,336 --> 00:49:02,396
And if they like you
they give you money.
606
00:49:02,472 --> 00:49:04,906
You don't like it? Then you're fucked, that's
how it is.
607
00:49:05,275 --> 00:49:07,607
No, fuck them.
Nobody puts me on trial.
608
00:49:07,678 --> 00:49:09,612
I don't like their money.
I don't want it.
609
00:49:09,680 --> 00:49:12,945
It was me asking for the loan.
I'll decide if I like their money!
610
00:49:13,050 --> 00:49:15,143
Right, I'm not
the "employed person."
611
00:49:15,218 --> 00:49:17,482
After all, who am I?
Nobody, a worthless asshole,
612
00:49:17,554 --> 00:49:19,784
someone they can laugh at.
613
00:49:19,856 --> 00:49:22,290
I knew it.
614
00:49:22,359 --> 00:49:24,520
I should've come on my own.
615
00:49:24,594 --> 00:49:26,186
Yeah, that's right.
You all on your own.
616
00:49:26,263 --> 00:49:28,493
You work, you ask
for the loans. Great.
617
00:49:28,565 --> 00:49:31,398
What about me?
618
00:49:31,468 --> 00:49:35,632
Jose, I knew this would happen
as soon as I saw the whiskey.
619
00:49:35,706 --> 00:49:37,833
Right, you know everything.
620
00:49:37,908 --> 00:49:41,071
What happened,
what will happen...
621
00:49:41,144 --> 00:49:43,977
You're so smart that
you're filling cans of tuna.
622
00:49:47,718 --> 00:49:51,085
It's more than you can say.
623
00:49:54,791 --> 00:49:57,783
- Can't you just be quiet for once?
- We can go to another one.
624
00:49:59,162 --> 00:50:01,460
Another one?
625
00:50:01,531 --> 00:50:04,591
What for?
To insult them too?
626
00:50:07,871 --> 00:50:09,600
It's always the same.
627
00:50:11,441 --> 00:50:14,342
Look at us.
We've got nothing.
628
00:50:14,411 --> 00:50:17,244
No house, no kids,
no loan, nothing.
629
00:50:17,314 --> 00:50:19,373
And it's always
because of fucking work.
630
00:51:12,102 --> 00:51:14,127
Are you awake?
631
00:51:38,095 --> 00:51:39,995
I'm sorry, all right?
632
00:51:43,400 --> 00:51:45,027
I'm sorry.
633
00:52:04,688 --> 00:52:07,156
18, 21, 37,
634
00:52:07,224 --> 00:52:11,320
and 47. And the complementary
number is...
635
00:52:22,439 --> 00:52:24,100
Good morning.
636
00:52:24,174 --> 00:52:26,301
Maybe for you.
637
00:52:49,733 --> 00:52:51,667
JOB SEEKERS
638
00:53:04,881 --> 00:53:06,678
Look.
639
00:53:06,750 --> 00:53:08,809
Whoever wants to suck me off,
raise her hand.
640
00:53:12,088 --> 00:53:13,612
Do you know her?
641
00:53:15,091 --> 00:53:16,217
From the other day.
642
00:53:18,094 --> 00:53:22,360
If they can't give us a proper job
we'll take a blow job.
643
00:53:31,775 --> 00:53:34,403
What can I do?
Put yourself in my place.
644
00:53:34,477 --> 00:53:36,809
They were to send you
the dismissal form.
645
00:53:36,880 --> 00:53:38,575
When did you sign it?
646
00:53:38,648 --> 00:53:41,742
- When I signed the contract.
- That's impossible.
647
00:53:41,818 --> 00:53:44,844
You can't sign the dismissal form
and the contract together.
648
00:53:45,422 --> 00:53:46,753
But they were together.
649
00:53:46,823 --> 00:53:49,690
What you have to do
is go home and wait.
650
00:53:49,759 --> 00:53:52,887
An inspector will visit you
and decide about your case.
651
00:53:52,963 --> 00:53:56,296
Meanwhile, we can't pay you
any benefits.
652
00:53:56,366 --> 00:53:59,961
- I've brought the certificate.
- That's of no use to me.
653
00:54:00,036 --> 00:54:01,970
You have to wait.
654
00:54:02,038 --> 00:54:04,131
But I can't wait.
655
00:54:04,207 --> 00:54:06,471
Samuel,
I can't do anything.
656
00:54:06,543 --> 00:54:10,138
They'll ask
for proof of dismissal.
657
00:54:10,213 --> 00:54:12,841
You call her, please.
658
00:54:12,916 --> 00:54:17,580
Call my wife and tell her.
See what she says.
659
00:54:17,654 --> 00:54:21,522
Tell her about the inspection,
the dismissal and everything.
660
00:54:21,591 --> 00:54:25,027
Tell her and see
if she understands.
661
00:54:25,095 --> 00:54:28,622
Please, see if she understands.
662
00:54:39,009 --> 00:54:40,442
Anyone call?
663
00:54:40,543 --> 00:54:41,737
No.
664
00:54:46,082 --> 00:54:47,947
Has she gotten over it yet?
665
00:54:48,018 --> 00:54:50,248
More or less.
666
00:54:50,320 --> 00:54:52,550
She says she has,
667
00:54:52,622 --> 00:54:54,590
but she seems
a bit strange.
668
00:54:54,658 --> 00:54:56,990
What does she do?
669
00:54:57,060 --> 00:54:58,254
Nothing.
670
00:54:58,361 --> 00:55:00,090
She doesn't talk.
671
00:55:00,163 --> 00:55:02,631
- She doesn't talk?
- Not much.
672
00:55:02,699 --> 00:55:04,963
And she thinks all day.
673
00:55:05,035 --> 00:55:08,300
That's bad.
674
00:55:55,518 --> 00:55:58,612
- Hello.
- Hello.
675
00:55:58,688 --> 00:56:02,146
I thought you were Swiss
because of the dress.
676
00:56:02,225 --> 00:56:05,490
I'm not Swiss,
the cheese is.
677
00:56:07,030 --> 00:56:08,930
- Want some?
- Yes.
678
00:56:12,235 --> 00:56:14,396
I warn you,
I'm a cheese expert.
679
00:56:14,471 --> 00:56:16,302
Sure.
680
00:56:23,380 --> 00:56:24,972
Have you been there?
681
00:56:26,015 --> 00:56:28,006
Switzerland?
682
00:56:28,084 --> 00:56:29,949
No, have you?
683
00:56:32,088 --> 00:56:33,385
Skiing.
684
00:56:38,294 --> 00:56:41,525
No, I'm joking, working.
685
00:56:44,701 --> 00:56:46,100
How is the cheese?
686
00:56:49,205 --> 00:56:50,763
Not bad.
687
00:56:50,840 --> 00:56:53,308
But I like you more.
688
00:56:53,376 --> 00:56:55,537
What's your name?
689
00:56:56,613 --> 00:56:57,773
Angela.
690
00:57:00,183 --> 00:57:02,344
Spregel.
691
00:57:02,419 --> 00:57:04,410
Swiss for "my pleasure."
692
00:57:04,487 --> 00:57:07,115
Spregel.
693
00:57:07,190 --> 00:57:09,624
All right, "spregel."
694
00:57:12,529 --> 00:57:15,225
- May I?
- Of course.
695
00:57:21,771 --> 00:57:24,035
Want some of Angela's
cheese?
696
00:57:24,107 --> 00:57:27,235
- I'll go and pay.
- Right.
697
00:57:30,113 --> 00:57:32,206
It also means "goodbye."
698
00:58:02,745 --> 00:58:04,576
I'm going out.
699
00:58:05,048 --> 00:58:07,516
- Again? Where?
- For a walk.
700
00:58:07,584 --> 00:58:10,212
- For a walk where?
- Around.
701
00:58:10,286 --> 00:58:11,514
Leave him be.
702
00:59:10,880 --> 00:59:14,907
The question isn't whether
we believe in God or not...
703
00:59:16,386 --> 00:59:19,981
the question is
if God believes in us.
704
00:59:21,424 --> 00:59:24,951
Because if He doesn't,
705
00:59:25,028 --> 00:59:27,428
we're screwed.
706
00:59:27,497 --> 00:59:29,795
I don't know
if I'm explaining myself.
707
00:59:31,467 --> 00:59:34,197
I think he doesn't.
708
00:59:34,270 --> 00:59:37,364
At least,
he doesn't believe in me.
709
00:59:37,440 --> 00:59:40,432
Nor in you, Santa.
710
00:59:41,778 --> 00:59:43,336
In Jose...
711
00:59:43,413 --> 00:59:47,474
he might believe in him
a bit more. I don't know.
712
00:59:47,550 --> 00:59:50,485
But we believe in you
and that's what matters.
713
00:59:50,553 --> 00:59:54,250
Yeah, but you aren't God,
for Christ's sake.
714
00:59:56,859 --> 00:59:59,589
Serguei, does God exist,
or not?
715
00:59:59,662 --> 01:00:02,222
Do you see Him
when you were up there?
716
01:00:02,298 --> 01:00:05,529
- Serguei is an astronaut.
- Really?
717
01:00:05,602 --> 01:00:09,868
When Gagarin comes to earth
after first trip
718
01:00:09,939 --> 01:00:14,899
a journalist asks same thing,
if he saw God in space.
719
01:00:14,978 --> 01:00:17,606
And Gagarin says, "Yes,
720
01:00:17,680 --> 01:00:20,478
I saw Comrade God in space,
721
01:00:20,550 --> 01:00:22,245
and He told me to tell you
722
01:00:22,318 --> 01:00:24,513
that He does not exist."
723
01:00:29,392 --> 01:00:31,758
Give me another.
724
01:00:31,828 --> 01:00:35,286
I'm closing up, Amador.
It's late.
725
01:00:36,132 --> 01:00:37,326
When's your wife coming back?
726
01:00:37,567 --> 01:00:40,297
If she doesn't come soon,
you'll kill yourself.
727
01:00:41,471 --> 01:00:45,032
What the hell is it to you?
728
01:00:45,108 --> 01:00:47,474
Why are you
talking about my wife?
729
01:00:47,543 --> 01:00:49,738
Do I talk about yours?
730
01:00:53,516 --> 01:00:55,108
Give me another drink.
731
01:01:03,593 --> 01:01:06,994
All of you can go fuck yourselves.
732
01:01:08,364 --> 01:01:11,390
And God
doesn't believe in you,
733
01:01:11,467 --> 01:01:13,025
for your information.
734
01:01:13,102 --> 01:01:14,592
- In none of you.
- Don't be angry.
735
01:01:14,671 --> 01:01:17,139
And in you least of all.
736
01:01:21,477 --> 01:01:23,502
I didn't fall.
737
01:01:25,615 --> 01:01:28,379
I threw myself down.
738
01:01:28,451 --> 01:01:31,215
Take him home.
739
01:01:42,365 --> 01:01:44,299
Give me another.
740
01:01:47,236 --> 01:01:49,602
Wait, wait.
741
01:01:59,115 --> 01:02:01,083
Come on, Amador.
742
01:02:03,252 --> 01:02:06,380
It's... you can't.
743
01:02:06,456 --> 01:02:08,583
You can't.
744
01:02:08,658 --> 01:02:11,092
You can't? All right.
745
01:02:13,329 --> 01:02:15,194
No, because
746
01:02:15,264 --> 01:02:17,232
there's no ticket.
747
01:02:19,035 --> 01:02:22,664
What do you mean?
To get into your house?
748
01:02:22,739 --> 01:02:24,707
What are you talking about?
749
01:02:24,774 --> 01:02:27,572
A ticket.
750
01:02:27,643 --> 01:02:31,079
- You got a ticket?
- Yes, yours and mine.
751
01:02:31,147 --> 01:02:34,639
- We'll go up and I'll show you.
- You don't have a ticket.
752
01:02:34,717 --> 01:02:38,551
They won't fucking
let you in.
753
01:02:38,621 --> 01:02:41,419
We'll buy them upstairs,
come on.
754
01:02:41,491 --> 01:02:43,220
No.
755
01:02:46,863 --> 01:02:48,854
You can't.
756
01:02:59,509 --> 01:03:01,204
Like Siamese twins.
757
01:03:01,277 --> 01:03:05,111
They fight, the dickheads.
758
01:03:05,181 --> 01:03:06,910
What Siamese twins?
759
01:03:06,983 --> 01:03:10,578
The Siamese twins.
760
01:03:10,653 --> 01:03:12,917
You know, Siamese twins?
761
01:03:12,989 --> 01:03:15,583
No, I don't. Do you?
762
01:03:15,658 --> 01:03:19,924
Yes, I do.
Siamese from Siam.
763
01:03:21,798 --> 01:03:25,234
With two heads.
764
01:03:25,301 --> 01:03:27,166
They hang onto each other
as they're born,
765
01:03:29,105 --> 01:03:31,903
because they're
afraid to be born.
766
01:03:31,974 --> 01:03:35,432
And then, afterwards,
they can't separate.
767
01:03:35,511 --> 01:03:38,071
- They fight?
- They fight,
768
01:03:38,147 --> 01:03:40,513
and one of them wins.
769
01:03:40,583 --> 01:03:43,450
He pushes the other one,
who falls.
770
01:03:45,488 --> 01:03:47,422
And he laughs.
771
01:03:49,759 --> 01:03:52,557
But he's falling too.
772
01:03:52,628 --> 01:03:54,459
Understand?
773
01:03:54,530 --> 01:03:58,193
Because they're stuck together.
774
01:03:58,267 --> 01:04:01,930
The two of them fall,
you understand?
775
01:04:05,775 --> 01:04:08,141
It's as if he said,
776
01:04:08,211 --> 01:04:10,907
"Go fuck yourself."
777
01:04:13,749 --> 01:04:15,683
You understand?
778
01:04:17,320 --> 01:04:19,914
Go fuck yourself!
779
01:04:27,563 --> 01:04:29,554
Go fuck yourself!
780
01:04:42,578 --> 01:04:44,944
You understand?
781
01:05:26,622 --> 01:05:28,613
Shit, Amador.
782
01:05:30,493 --> 01:05:32,984
When your wife comes back...
783
01:08:19,695 --> 01:08:21,788
The light!
784
01:09:02,419 --> 01:09:04,182
Be right out!
785
01:09:11,061 --> 01:09:12,858
Jaime Marques.
786
01:10:21,665 --> 01:10:23,724
Paulino Ribas.
787
01:10:58,602 --> 01:11:02,299
Pay it, Santa,
or you'll get in trouble.
788
01:11:02,372 --> 01:11:03,862
What does the lawyer say?
789
01:11:03,941 --> 01:11:05,465
That I should pay.
790
01:11:05,542 --> 01:11:07,874
What if you don't?
791
01:11:07,978 --> 01:11:10,105
It's not certain.
792
01:11:10,180 --> 01:11:11,875
Jail time, as well?
793
01:11:11,949 --> 01:11:13,974
Who knows!
794
01:11:14,051 --> 01:11:16,781
Depends on the judge
you get.
795
01:11:16,854 --> 01:11:19,152
You'll have no girls
in jail.
796
01:11:19,223 --> 01:11:21,384
And who
will bring you food?
797
01:11:21,458 --> 01:11:23,221
I will, Santa.
798
01:11:24,595 --> 01:11:26,563
Thanks, Nata.
799
01:11:26,663 --> 01:11:29,154
The idea is to see who's better looking,
you or them.
800
01:11:29,233 --> 01:11:31,133
Don't worry, you'll win.
801
01:11:35,806 --> 01:11:39,037
I'm not going to pay.
I can't.
802
01:11:39,109 --> 01:11:42,010
I'm sorry,
I just can't do it. I can't.
803
01:11:42,079 --> 01:11:45,708
That's it, then. Let's have
a last drink with Santa.
804
01:11:45,782 --> 01:11:47,716
A farewell drink.
805
01:11:49,353 --> 01:11:52,117
Christ, all this dignity!
806
01:11:52,189 --> 01:11:54,419
Here, half a streetlight.
807
01:11:54,491 --> 01:11:56,254
But don't get used to it.
808
01:11:56,360 --> 01:11:57,987
Some of us work
for our money.
809
01:12:02,132 --> 01:12:03,827
What's up, Lino?
810
01:12:04,735 --> 01:12:06,293
How did it go?
811
01:12:06,370 --> 01:12:08,338
All right.
812
01:12:09,539 --> 01:12:10,870
Give me a drink.
813
01:12:10,941 --> 01:12:13,000
Go on,
Reina's being generous.
814
01:12:21,518 --> 01:12:22,780
What are you doing?
815
01:12:22,853 --> 01:12:24,115
It spilled.
816
01:12:28,659 --> 01:12:30,627
You're an asshole, Santa.
817
01:12:30,694 --> 01:12:32,787
And full of pride.
818
01:12:32,863 --> 01:12:37,129
Yeah, I guess I've been
like that for years.
819
01:12:37,200 --> 01:12:40,067
I won't change now.
820
01:12:40,137 --> 01:12:42,162
Right, Amador?
821
01:14:37,554 --> 01:14:39,920
Spregel.
822
01:14:40,957 --> 01:14:42,788
Spregel.
823
01:14:42,859 --> 01:14:44,383
Very elegant.
824
01:14:44,461 --> 01:14:47,658
Yes, well, business...
825
01:14:49,966 --> 01:14:51,399
Is he yours?
826
01:14:53,804 --> 01:14:55,567
Do you like children?
827
01:14:55,639 --> 01:14:58,403
A lot, a lot.
828
01:15:00,844 --> 01:15:03,312
What's up?
829
01:15:03,380 --> 01:15:05,974
You lucky little fucker,
you've got Angela!
830
01:15:07,150 --> 01:15:09,118
That makes it easy.
831
01:15:14,324 --> 01:15:16,019
Are they his?
832
01:15:16,093 --> 01:15:19,256
Yes, we're going to the doctor.
His arm hurts.
833
01:15:22,833 --> 01:15:24,664
Are you a doctor?
834
01:15:24,734 --> 01:15:28,135
More or less.
I worked in a hospital.
835
01:15:28,205 --> 01:15:32,574
In the bar. And you always
pick something up.
836
01:15:32,642 --> 01:15:35,440
This looks fine to me.
837
01:15:41,084 --> 01:15:43,143
This week
I'm working evenings.
838
01:15:43,220 --> 01:15:45,154
If you want to drop by...
839
01:15:47,591 --> 01:15:49,422
Have you ever been to Australia?
840
01:15:50,460 --> 01:15:52,428
Australia?
841
01:15:52,496 --> 01:15:55,056
- No.
- Would you like to go?
842
01:15:55,132 --> 01:15:58,624
- Right now?
- No, not right now.
843
01:15:58,702 --> 01:16:00,897
Whenever.
844
01:16:39,075 --> 01:16:40,542
You all right?
845
01:16:43,246 --> 01:16:47,182
1,000, 2,000, 3,000,
846
01:16:47,250 --> 01:16:49,946
4,000, 5,000,
847
01:16:50,020 --> 01:16:52,682
6,000, 7,000,
848
01:16:52,756 --> 01:16:55,691
and 8,000. That's it.
849
01:17:12,309 --> 01:17:14,903
See how easy that was?
850
01:17:14,978 --> 01:17:17,037
Have an easy night.
851
01:17:18,715 --> 01:17:21,206
You did the right thing,
Santa.
852
01:17:21,284 --> 01:17:23,309
They were the ones
who didn't.
853
01:17:23,386 --> 01:17:26,219
But they can go fuck
themselves.
854
01:17:26,289 --> 01:17:28,689
You did what you had to.
855
01:17:28,758 --> 01:17:31,158
Straight ahead.
856
01:17:31,228 --> 01:17:33,822
And you did it well,
with style.
857
01:17:33,897 --> 01:17:37,890
You want 8,000 pesetas,
take them, there they are.
858
01:17:37,968 --> 01:17:41,404
Have a drink on me.
859
01:17:41,471 --> 01:17:43,132
It might not seem so,
860
01:17:43,206 --> 01:17:45,538
it might not seem so,
but these things add up.
861
01:17:45,609 --> 01:17:47,702
They make you grow.
862
01:17:47,777 --> 01:17:50,905
Here.
In your head.
863
01:17:53,483 --> 01:17:56,475
And you look better,
more mature.
864
01:17:56,553 --> 01:17:57,747
Stop.
865
01:17:57,821 --> 01:17:59,846
Here?
866
01:18:07,030 --> 01:18:09,089
I won't be long.
867
01:18:32,122 --> 01:18:34,090
What the..?
868
01:19:00,917 --> 01:19:03,249
Much better.
869
01:19:14,664 --> 01:19:15,858
No, no way.
870
01:19:15,932 --> 01:19:18,765
It's easy to be
the victim.
871
01:19:18,835 --> 01:19:20,462
There is work.
872
01:19:20,537 --> 01:19:22,664
If it's there for outsiders,
it's there for locals.
873
01:19:22,739 --> 01:19:25,537
- And it's there for outsiders.
- All right.
874
01:19:25,608 --> 01:19:26,836
No, it's not all right.
875
01:19:26,910 --> 01:19:31,108
Every month a chunk of my wages
goes to pay a bunch of bums.
876
01:19:31,181 --> 01:19:33,445
It's easy
to hold your hand out?
877
01:19:33,516 --> 01:19:35,450
Lino, he says
you're a bum.
878
01:19:35,518 --> 01:19:36,678
Don't involve me.
879
01:19:36,753 --> 01:19:39,187
You are involved. He says
that if you wanted to work
880
01:19:39,255 --> 01:19:40,779
you'd go to the south,
881
01:19:40,857 --> 01:19:43,451
earn 80,000 pesetas a month,
spend half on lodgings
882
01:19:43,526 --> 01:19:45,153
and send the rest
to your wife.
883
01:19:45,228 --> 01:19:47,423
- I wasn't talking about him.
- No?
884
01:19:47,530 --> 01:19:49,555
About who, then?
885
01:19:49,632 --> 01:19:52,829
Shit, it isn't that hard.
886
01:19:52,902 --> 01:19:55,803
I say you can always
find something.
887
01:19:55,872 --> 01:19:56,964
Look at Rico.
888
01:19:57,040 --> 01:19:58,803
They close the shipyard,
889
01:19:58,875 --> 01:20:00,968
lay us off
and what does Rico do?
890
01:20:01,077 --> 01:20:03,671
He takes his severance pay
and sets up this bar.
891
01:20:03,747 --> 01:20:05,908
And it's going okay, right?
892
01:20:05,982 --> 01:20:08,314
How long ago was that?
Three years.
893
01:20:08,385 --> 01:20:10,853
Yeah, but it could have
gone badly.
894
01:20:10,920 --> 01:20:12,615
That's bullshit.
895
01:20:12,689 --> 01:20:14,816
Not if you work hard.
896
01:20:16,025 --> 01:20:17,583
Amador.
897
01:20:17,660 --> 01:20:19,651
Amador left
at the same time.
898
01:20:20,864 --> 01:20:23,992
- What did he do with the money?
- Wait a minute.
899
01:20:24,067 --> 01:20:28,003
Firstly, he didn't leave.
He was laid off, like all of us.
900
01:20:28,071 --> 01:20:31,040
They're two very
different things.
901
01:20:31,107 --> 01:20:33,974
As for severance pay,
902
01:20:34,043 --> 01:20:36,944
8 million pesetas sounds
like a lot, but then what?
903
01:20:37,013 --> 01:20:40,972
What do you do at 49 with no job,
two kids, and 8 million in the bank?
904
01:20:41,050 --> 01:20:43,610
I'll tell you what you do,
you do nothing.
905
01:20:43,686 --> 01:20:48,419
In four years it's gone.
I mean you, Amador, anybody.
906
01:20:48,491 --> 01:20:50,482
And they gave me nothing.
907
01:20:50,560 --> 01:20:54,826
The problem was, it was cheaper
to buy the ships abroad.
908
01:20:54,898 --> 01:20:59,892
I'll tell you what the problem was,
because I was there.
909
01:20:59,969 --> 01:21:02,529
They said,
"We're laying off 80.
910
01:21:02,605 --> 01:21:04,505
Accept it
or we're closing down."
911
01:21:04,574 --> 01:21:08,567
We said no, it wasn't closing.
Our jobs were there,
912
01:21:08,645 --> 01:21:11,580
and everyone else's job,
and you don't mess with our jobs.
913
01:21:11,648 --> 01:21:14,811
And it wasn't just casual workers.
You were there, Rico.
914
01:21:14,884 --> 01:21:16,112
And so was Amador.
915
01:21:16,186 --> 01:21:18,950
Defending what was ours.
916
01:21:19,022 --> 01:21:21,081
Mine, Jose's, and Lino's,
for he was there too.
917
01:21:22,192 --> 01:21:24,660
There were 200 of us
at the sit-in,
918
01:21:24,727 --> 01:21:27,059
casual and permanent workers.
919
01:21:27,130 --> 01:21:29,621
Ask the police,
I'm sure they remember.
920
01:21:29,699 --> 01:21:32,190
And you achieved nothing.
921
01:21:32,268 --> 01:21:34,600
We made sure people
knew about it.
922
01:21:34,671 --> 01:21:37,231
They've all forgotten now.
923
01:21:37,307 --> 01:21:40,606
And we were united,
I haven't forgotten that.
924
01:21:47,617 --> 01:21:49,744
Then it got all fucked up.
925
01:21:49,819 --> 01:21:53,255
It's easy for you to talk,
you didn't have a family.
926
01:21:53,323 --> 01:21:55,587
What about the men who were 50?
927
01:21:55,658 --> 01:21:57,455
Who would hire us?
928
01:21:57,527 --> 01:21:58,926
All right.
929
01:21:58,995 --> 01:22:01,657
You signed the agreement,
I understand,
930
01:22:01,731 --> 01:22:04,131
but you knew it was shit.
931
01:22:04,200 --> 01:22:05,724
You did, didn't you?
932
01:22:05,802 --> 01:22:09,499
- There was nothing else.
- Nothing else. Fucking great.
933
01:22:11,441 --> 01:22:13,238
Is there anything else now?
934
01:22:13,309 --> 01:22:16,005
You guys left a year later.
935
01:22:18,681 --> 01:22:21,844
You got this bar, it's doing well,
I'm delighted.
936
01:22:21,918 --> 01:22:23,647
But others haven't
been so lucky.
937
01:22:23,720 --> 01:22:26,450
Amador, for example.
938
01:22:26,523 --> 01:22:28,855
Yeah, but that isn't
my fault.
939
01:22:28,925 --> 01:22:32,520
No, it isn't, but you all
signed the agreement.
940
01:22:32,595 --> 01:22:35,723
They laid us off then,
and you guys the year after.
941
01:22:35,798 --> 01:22:37,425
And what happened?
942
01:22:37,500 --> 01:22:38,831
What happened?
943
01:22:38,902 --> 01:22:42,633
We weren't united anymore.
They divided us...
944
01:22:42,705 --> 01:22:44,866
with that fucking agreement.
945
01:22:46,009 --> 01:22:49,172
If we're divided, we're screwed.
It's always been like that.
946
01:22:49,245 --> 01:22:50,507
Always.
947
01:22:51,481 --> 01:22:55,474
That's why some of us did okay
and some of us didn't.
948
01:22:57,086 --> 01:22:59,680
That's why Lino
keeps calling his poor wife
949
01:22:59,756 --> 01:23:02,088
saying he doesn't know,
950
01:23:02,158 --> 01:23:04,752
and maybe they'll call him.
951
01:23:04,827 --> 01:23:07,387
That's why I'm getting
a fucking lousy temper.
952
01:23:07,463 --> 01:23:09,556
All right,
but one thing is clear,
953
01:23:09,632 --> 01:23:10,826
I come to this bar,
954
01:23:10,934 --> 01:23:14,199
but if it's cheaper
anywhere else,
955
01:23:14,270 --> 01:23:15,635
I'll go there.
It's the same thing.
956
01:23:15,705 --> 01:23:18,469
If the Koreans build ships
cheaper, then it's...
957
01:23:18,541 --> 01:23:22,500
I don't want to hear anymore
about the fucking Koreans.
958
01:23:22,579 --> 01:23:25,707
This shipyard was competitive.
We worked fast, damn it.
959
01:23:25,782 --> 01:23:30,116
We even offered to do
free overtime with lower pay.
960
01:23:30,186 --> 01:23:33,314
The thing is, the shipyard
is where it is.
961
01:23:33,389 --> 01:23:35,016
The site's worth a fortune.
962
01:23:35,091 --> 01:23:37,457
Why? Because it's
next to the sea.
963
01:23:38,895 --> 01:23:40,590
Haven't you seen
the excavators?
964
01:23:40,697 --> 01:23:42,858
They'll replace it
with luxury apartments
965
01:23:42,932 --> 01:23:47,232
and the fucking Koreans
will come and live in them
966
01:23:47,303 --> 01:23:49,703
and laugh in our fucking faces.
It's as simple as that.
967
01:23:52,875 --> 01:23:56,038
And I wouldn't go anywhere else
even if the drinks were free.
968
01:23:57,080 --> 01:24:00,379
I'm going to keep coming here.
969
01:24:00,450 --> 01:24:02,509
Even if you did
sign the agreement.
970
01:24:06,889 --> 01:24:09,221
I could get a job
serving drinks tomorrow.
971
01:24:09,292 --> 01:24:11,556
But there's one thing,
972
01:24:11,628 --> 01:24:14,028
if everyone gets laid off
there'll be no customers,
973
01:24:14,097 --> 01:24:16,531
and that pisses me off
even more.
974
01:24:18,801 --> 01:24:20,792
That pisses me off.
975
01:24:22,472 --> 01:24:25,873
You signed our kids' dismissals.
976
01:24:25,942 --> 01:24:29,105
Their jobs were at stake.
977
01:24:31,147 --> 01:24:33,672
And we lost them.
978
01:24:36,886 --> 01:24:37,910
Pour me another.
979
01:24:41,724 --> 01:24:43,658
Very nice, Santa,
980
01:24:43,726 --> 01:24:46,126
but that was two years ago.
981
01:24:46,195 --> 01:24:48,322
Since then, what?
982
01:24:48,398 --> 01:24:51,128
I haven't seen you
serving drinks.
983
01:24:51,200 --> 01:24:56,103
At least Lino tries.
And good or bad, I've got a job.
984
01:24:56,172 --> 01:24:58,663
- A "security technician."
- That's right.
985
01:24:58,741 --> 01:25:03,769
- You like seeing the games.
- I have to imagine half of them.
986
01:25:03,880 --> 01:25:06,610
So stay at home
next time, asshole.
987
01:25:06,683 --> 01:25:07,707
Come on, Reina.
988
01:25:07,784 --> 01:25:10,685
It's true. He does nothing,
but everything's wrong.
989
01:25:10,753 --> 01:25:13,984
Sure, they're going to come here
looking for you
990
01:25:14,057 --> 01:25:17,424
and offer you a job
just for the hell of it!
991
01:25:17,493 --> 01:25:20,826
We don't all have
a brother-in-law to help us.
992
01:25:20,897 --> 01:25:22,194
Listen, dickhead,
993
01:25:22,265 --> 01:25:24,631
he had left the company
when I joined.
994
01:25:24,701 --> 01:25:26,692
I got nothing handed to me.
995
01:25:26,769 --> 01:25:27,793
I'm a worker.
996
01:25:27,870 --> 01:25:30,805
- You're an asshole with a gun.
- Oh, yeah?
997
01:25:30,907 --> 01:25:33,467
You seemed keen
to find a job there.
998
01:25:33,543 --> 01:25:35,841
Your wife wanted
to have me near.
999
01:25:37,814 --> 01:25:39,179
What?
1000
01:25:53,863 --> 01:25:55,763
Asshole.
1001
01:25:57,567 --> 01:25:58,556
You went too far.
1002
01:25:58,634 --> 01:26:02,126
He should shut up about
whether we work or not.
1003
01:26:02,205 --> 01:26:04,105
Fuck it, Santa.
1004
01:26:05,374 --> 01:26:08,639
You don't care,
you don't like soccer.
1005
01:26:23,760 --> 01:26:25,489
# It's wrong of you #
1006
01:26:25,561 --> 01:26:28,826
# To make me nervous #
1007
01:26:28,898 --> 01:26:31,696
# To crush my ambition #
1008
01:26:31,768 --> 01:26:35,602
# Keep on like that
and you'll soon see #
1009
01:26:37,907 --> 01:26:41,741
# Where is our mistake
that can't be solved? #
1010
01:26:41,811 --> 01:26:46,180
# Were you the culprit
or was I? #
1011
01:26:46,249 --> 01:26:50,208
# Neither you nor anyone
can change me #
1012
01:26:50,286 --> 01:26:53,983
# 1,000 bells are ringing
in my heart #
1013
01:26:54,056 --> 01:26:57,548
# Is it so hard
to say you're sorry? #
1014
01:26:57,627 --> 01:26:59,492
Nata's too much.
1015
01:27:05,635 --> 01:27:07,728
You could fucking tell.
1016
01:27:07,804 --> 01:27:10,432
No, you just think that.
1017
01:27:11,841 --> 01:27:13,138
It was everything.
1018
01:27:14,644 --> 01:27:17,112
The way she laughed,
the way he touched her hand.
1019
01:27:18,714 --> 01:27:20,705
He likes your wife,
it's natural.
1020
01:27:20,783 --> 01:27:21,807
What do you mean?
1021
01:27:21,884 --> 01:27:24,819
- Shit, you like her too.
- That's different.
1022
01:27:24,887 --> 01:27:25,911
All right,
1023
01:27:25,988 --> 01:27:29,219
but it's normal he likes her.
Your wife's hot.
1024
01:27:29,292 --> 01:27:32,693
- Do you like her too?
- Of course.
1025
01:27:32,762 --> 01:27:35,356
What's the big deal?
1026
01:27:35,431 --> 01:27:39,697
If she's hot, she's a hot.
It's normal that we like her.
1027
01:27:39,802 --> 01:27:41,895
Hey, you're talking
about my wife.
1028
01:27:41,971 --> 01:27:44,496
I agree, she's your wife.
1029
01:27:44,574 --> 01:27:46,132
At least you agree with me
on that.
1030
01:27:46,209 --> 01:27:49,804
I agree with you on everything,
but I disagree.
1031
01:27:58,921 --> 01:28:01,082
I'm sure it's nothing.
1032
01:28:01,157 --> 01:28:03,990
They're friends,
they work together.
1033
01:28:04,060 --> 01:28:05,391
It's normal.
1034
01:28:05,461 --> 01:28:08,225
- He took her hand.
- Her hand! Big deal.
1035
01:28:08,297 --> 01:28:10,458
Why didn't she tell me?
1036
01:28:10,533 --> 01:28:13,934
Because she knew you'd be angry.
1037
01:28:14,003 --> 01:28:15,732
Ask her.
1038
01:28:15,805 --> 01:28:18,501
Talk to her.
1039
01:28:18,574 --> 01:28:20,235
- I'll do that.
- Good.
1040
01:28:20,309 --> 01:28:21,674
It'll reassure you.
1041
01:28:22,011 --> 01:28:26,380
I'm going to talk to her.
Two more drinks.
1042
01:28:28,618 --> 01:28:31,644
Listen Jose, to talk,
you have to go home.
1043
01:28:31,721 --> 01:28:34,155
- Not order another drink.
- Yeah, right,
1044
01:28:34,223 --> 01:28:37,283
but I have to think about
what I'm going to say.
1045
01:29:02,251 --> 01:29:04,719
- What if she leaves me?
- She won't.
1046
01:29:04,787 --> 01:29:07,415
Yeah, but if she does?
1047
01:29:09,992 --> 01:29:14,622
# This is the story of a dream
that made me happy #
1048
01:29:16,565 --> 01:29:20,695
# Because when I dreamed it,
it touched my heart... #
1049
01:29:23,239 --> 01:29:24,399
Look at Lino.
1050
01:29:24,473 --> 01:29:28,204
# Along a path of blue
painted in the sky #
1051
01:29:31,514 --> 01:29:34,574
# Because little by little #
1052
01:29:37,153 --> 01:29:40,452
# It lifted me up #
- Come on, let's go.
1053
01:29:41,657 --> 01:29:42,885
Come on.
1054
01:29:42,959 --> 01:29:46,656
# I was flying #
1055
01:29:46,729 --> 01:29:49,527
# Oh-oh #
1056
01:29:50,800 --> 01:29:53,735
# I was singing #
1057
01:29:53,803 --> 01:29:56,897
# Oh-oh-oh-oh #
1058
01:29:58,741 --> 01:30:02,177
# Along a path of blue #
1059
01:30:02,244 --> 01:30:05,975
# Happy among
clouds of tulle #
1060
01:30:06,048 --> 01:30:09,381
# I was flying
up to the sun #
1061
01:30:09,452 --> 01:30:13,411
# And I picked
a bunch of stars as I passed #
1062
01:30:13,522 --> 01:30:20,428
# While I left
the unhappy world far below #
1063
01:30:20,496 --> 01:30:26,332
# And sweet music played
just for me #
1064
01:30:28,337 --> 01:30:31,306
# I was flying #
1065
01:30:31,374 --> 01:30:34,571
# Oh-oh #
1066
01:30:36,078 --> 01:30:39,070
# I was singing #
1067
01:30:39,148 --> 01:30:41,343
# Oh-oh-oh-oh... #
1068
01:30:41,417 --> 01:30:43,476
Talking...
1069
01:30:43,552 --> 01:30:46,680
it's important. It's how people
understand each other.
1070
01:30:46,756 --> 01:30:48,815
Yeah, talking.
1071
01:30:48,891 --> 01:30:50,859
Talking things through.
1072
01:30:59,769 --> 01:31:01,760
Are you leaving?
1073
01:31:01,837 --> 01:31:06,103
- Hello, Santa.
- Hello.
1074
01:31:06,175 --> 01:31:09,474
- I was waiting for you.
- I got held up.
1075
01:31:09,545 --> 01:31:12,070
So I see.
1076
01:31:26,495 --> 01:31:28,087
We have to talk.
1077
01:31:31,367 --> 01:31:33,358
About what?
1078
01:31:34,570 --> 01:31:36,629
Later, all right?
1079
01:31:36,705 --> 01:31:39,765
- So long.
- Bye.
1080
01:31:47,149 --> 01:31:50,676
- She wants to talk.
- That's good, right?
1081
01:31:50,753 --> 01:31:52,516
You wanted to talk too.
1082
01:31:52,588 --> 01:31:55,819
No, you did. I wanted
everything to stay the same.
1083
01:31:55,891 --> 01:31:56,880
And it will.
1084
01:31:59,962 --> 01:32:01,259
Want one for the road?
1085
01:32:01,330 --> 01:32:03,890
I can't.
See you tomorrow.
1086
01:32:05,901 --> 01:32:07,232
You meeting somebody?
1087
01:32:08,938 --> 01:32:10,997
The cheese girl?
1088
01:34:37,920 --> 01:34:41,981
He looks happier.
Any word of his wife?
1089
01:35:10,352 --> 01:35:13,719
>> Your Colleagues on the Board<<
1090
01:35:35,711 --> 01:35:36,905
What's that?
1091
01:35:38,347 --> 01:35:40,781
A wreath, can't you see?
1092
01:35:40,849 --> 01:35:42,714
Who sent it?
1093
01:35:42,785 --> 01:35:45,015
The Royal Household,
1094
01:35:45,087 --> 01:35:47,248
who the hell do you think?
1095
01:36:12,548 --> 01:36:16,006
>> Your Colleagues<<
1096
01:36:49,051 --> 01:36:50,848
Sorry.
1097
01:37:55,984 --> 01:37:57,884
How was it?
1098
01:37:57,953 --> 01:38:02,014
All right.
Normal.
1099
01:38:02,090 --> 01:38:05,116
Nobody went,
just us from the bar.
1100
01:38:10,332 --> 01:38:12,425
Did you call the doctor?
1101
01:38:12,501 --> 01:38:16,369
I can hardly feel them.
It's as if I didn't have them.
1102
01:38:18,774 --> 01:38:21,265
Mermaids don't have legs.
1103
01:38:29,685 --> 01:38:31,880
Do they know what happened?
1104
01:38:34,122 --> 01:38:36,113
He was drinking a lot.
1105
01:38:36,191 --> 01:38:39,160
He used to have it
under control.
1106
01:38:44,633 --> 01:38:47,124
He was always in the bar.
1107
01:38:47,202 --> 01:38:49,602
Then he'd go home.
1108
01:38:50,639 --> 01:38:52,698
Or someone took him.
1109
01:38:54,276 --> 01:38:56,437
He was on his own.
1110
01:38:56,512 --> 01:38:59,208
Santa told us,
he went up with him once.
1111
01:39:00,949 --> 01:39:03,213
His wife had left.
1112
01:39:05,320 --> 01:39:08,380
I guess she got tired.
It's normal.
1113
01:39:18,433 --> 01:39:21,459
But he said nothing.
Not to anybody.
1114
01:39:22,838 --> 01:39:25,363
He'd drink and go home.
1115
01:39:26,508 --> 01:39:28,772
No one was waiting for him.
1116
01:39:28,877 --> 01:39:31,277
That's why he never
wanted to leave.
1117
01:39:36,952 --> 01:39:39,944
Maybe he didn't have
the strength to go on.
1118
01:39:46,328 --> 01:39:50,162
Or maybe not.
Maybe he fell.
1119
01:39:53,802 --> 01:39:56,930
What difference
does it make?
1120
01:40:06,081 --> 01:40:08,311
Anita...
1121
01:40:13,355 --> 01:40:15,823
What's wrong?
1122
01:40:29,104 --> 01:40:33,734
For example,
to exit, Control Q.
1123
01:40:34,109 --> 01:40:37,567
You use Control,
you go up...
1124
01:40:37,646 --> 01:40:40,342
and Enter.
1125
01:40:41,683 --> 01:40:43,742
Clear some space.
1126
01:40:47,756 --> 01:40:49,587
How's it coming?
1127
01:41:00,636 --> 01:41:02,968
Carlos Fuentes.
1128
01:41:45,280 --> 01:41:48,044
Paulino Ribas.
1129
01:41:55,257 --> 01:41:57,191
Paulino Ribas?
1130
01:42:06,668 --> 01:42:08,499
Sergio Esteban.
1131
01:42:35,397 --> 01:42:38,161
EXIT
1132
01:43:00,989 --> 01:43:04,049
And it was starting
to look so nice.
1133
01:43:07,529 --> 01:43:09,190
I've seen the lots.
1134
01:43:09,264 --> 01:43:12,028
For the auction.
1135
01:43:12,100 --> 01:43:14,000
No, it's a raffle.
1136
01:43:14,069 --> 01:43:16,003
Among the workers.
1137
01:43:16,071 --> 01:43:19,268
I got number eight,
I think.
1138
01:43:19,341 --> 01:43:22,777
Yeah, eight.
What about you?
1139
01:43:23,945 --> 01:43:25,606
Get out of here.
1140
01:43:25,680 --> 01:43:28,615
Really, I'm coming tomorrow
to pick it up.
1141
01:43:28,683 --> 01:43:30,583
Which one did you get?
1142
01:43:33,021 --> 01:43:37,185
- No.
- Yes, there's a list inside.
1143
01:43:38,627 --> 01:43:41,255
- Really?
- Really.
1144
01:43:41,329 --> 01:43:44,059
Go and see.
Go and see.
1145
01:43:45,700 --> 01:43:47,998
Go and see!
1146
01:43:59,481 --> 01:44:00,948
No.
1147
01:44:04,252 --> 01:44:07,517
You're missing out.
I'll get yours.
1148
01:44:07,589 --> 01:44:09,022
Yeah, right.
1149
01:44:25,307 --> 01:44:28,606
- What are you doing?
- Christening it.
1150
01:44:41,056 --> 01:44:43,320
Christening it.
1151
01:44:51,166 --> 01:44:54,829
THE SHIPYARD
1152
01:45:20,328 --> 01:45:22,296
It's really ugly.
1153
01:45:23,231 --> 01:45:26,462
Don't be sad, Nata.
He's happier now.
1154
01:45:30,639 --> 01:45:32,971
What'll we do with it?
1155
01:45:33,041 --> 01:45:35,407
We could leave it
in his corner.
1156
01:45:35,477 --> 01:45:38,173
Yeah, or beside
the fucking ham.
1157
01:45:39,281 --> 01:45:42,580
- He spent his life there.
- Up beside the trophies?
1158
01:45:43,451 --> 01:45:46,443
- What are you doing?
- One for the road.
1159
01:45:46,521 --> 01:45:50,890
- For Christ's sake.
- It's Amador. We're pals.
1160
01:45:54,596 --> 01:45:56,291
Na zdorovye.
1161
01:46:04,773 --> 01:46:07,333
- The bastard.
- He didn't say anything.
1162
01:46:07,409 --> 01:46:11,345
He did.
But he was hard to understand.
1163
01:46:15,583 --> 01:46:17,847
Like...
1164
01:46:17,919 --> 01:46:19,546
like Siamese twins.
1165
01:46:19,621 --> 01:46:21,452
They're stuck together.
1166
01:46:23,658 --> 01:46:26,252
We're stuck together too.
1167
01:46:27,796 --> 01:46:31,232
I didn't say that.
Amador said that.
1168
01:46:35,403 --> 01:46:37,803
If one falls, we all fall.
1169
01:46:39,808 --> 01:46:42,072
And if one gets fucked...
1170
01:46:43,712 --> 01:46:45,304
that's it.
1171
01:46:46,881 --> 01:46:47,973
So do the others.
1172
01:46:48,049 --> 01:46:49,983
Because we're the same thing.
1173
01:46:52,287 --> 01:46:54,346
The same thing.
1174
01:47:00,061 --> 01:47:01,892
Like Siamese twins.
1175
01:47:03,465 --> 01:47:05,524
The same thing.
1176
01:47:36,564 --> 01:47:38,293
It's locked.
1177
01:47:41,636 --> 01:47:43,331
Oops, it broke!
1178
01:47:58,286 --> 01:48:00,584
Right, get the others.
1179
01:48:01,589 --> 01:48:03,648
We're off.
1180
01:48:16,571 --> 01:48:18,129
Can you navigate this?
1181
01:48:20,275 --> 01:48:23,039
I worked on a ship.
1182
01:48:23,111 --> 01:48:26,478
- In the kitchen.
- Yeah, but on a ship.
1183
01:49:05,553 --> 01:49:06,577
Shall we start?
1184
01:49:07,489 --> 01:49:09,150
Where's the urn?
1185
01:49:12,660 --> 01:49:14,685
- You had it.
- No, Lino did.
1186
01:49:16,531 --> 01:49:18,396
You were holding it.
1187
01:49:18,466 --> 01:49:20,559
In the bar, then Rico
gave it to you.
1188
01:49:20,635 --> 01:49:22,967
No, he didn't.
1189
01:49:23,037 --> 01:49:25,437
- Yes, in the street. I saw him.
- No.
1190
01:49:25,507 --> 01:49:27,441
Weren't you with Rico?
1191
01:49:27,509 --> 01:49:29,033
I don't have.
1192
01:49:29,110 --> 01:49:31,340
You haven't left it
somewhere?
1193
01:49:31,412 --> 01:49:35,644
- I never touched it.
- You always lose things.
1194
01:49:35,717 --> 01:49:40,916
I might fucking lose things,
but I wouldn't lose a pal's ashes.
1195
01:50:01,476 --> 01:50:03,603
Poor Amador.
1196
01:51:13,648 --> 01:51:15,809
What day is today?
83012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.