All language subtitles for Bocchi.the.Rock.Re.Re.2024.1080p.WEB.H.265.E.AC.3.Tsundere.Raws.AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,083 --> 00:00:24,208 "Ryo-Senpai, Ijichi-Senpai, I'm really sorry. I'm actually" 2 00:00:28,125 --> 00:00:31,166 Kita-chan! Sorry we left you waiting! 3 00:00:32,041 --> 00:00:34,165 And I got whipped cream up to the ceiling! 4 00:00:34,166 --> 00:00:36,124 Oh, there's no way! 5 00:00:36,125 --> 00:00:37,999 It's true! 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Liar! 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,208 A guitar? 8 00:01:20,166 --> 00:01:23,082 That was our second song, "That Band"! 9 00:01:23,083 --> 00:01:25,208 Now, here's our last song! 10 00:01:45,083 --> 00:01:46,041 "August 15th" 11 00:02:58,125 --> 00:03:01,040 "August 30th" "Sis Another Day Nowhere Lying Around Really Funny" Done. 12 00:03:01,041 --> 00:03:02,208 "August 30th" "Sis Another Day Nowhere Lying Around Really Funny" 13 00:03:03,083 --> 00:03:05,040 Bocchi-chan? Acting strange? 14 00:03:05,041 --> 00:03:06,165 Yeah. 15 00:03:06,166 --> 00:03:08,165 She's been staring out into space, 16 00:03:08,166 --> 00:03:10,125 and she's barely talked in days. 17 00:03:11,000 --> 00:03:12,124 Sounds like typical Bocchi. 18 00:03:12,125 --> 00:03:14,208 C'mon, you can't possibly... 19 00:03:15,000 --> 00:03:17,999 Astaxanthin. Canthaxanthin. 20 00:03:18,000 --> 00:03:20,040 - ...be exaggerating. - I'm not! 21 00:03:20,041 --> 00:03:22,124 She seemed on the verge of tears for a minute, 22 00:03:22,125 --> 00:03:25,999 but then she spontaneously started dancing the samba! 23 00:03:26,000 --> 00:03:27,040 Tortilla! 24 00:03:27,041 --> 00:03:28,125 That's not good! 25 00:03:29,000 --> 00:03:30,040 Typical Bocchi. 26 00:03:30,041 --> 00:03:31,124 It is not! 27 00:03:31,125 --> 00:03:32,208 Hey. 28 00:03:33,041 --> 00:03:36,000 Could you get Bocchi-chan to knock it off? 29 00:03:36,208 --> 00:03:38,000 Eh? 30 00:03:39,125 --> 00:03:41,082 She's been making cicada graves 31 00:03:41,083 --> 00:03:45,040 in front of the club all day. 32 00:03:45,041 --> 00:03:46,124 That's way too out there! 33 00:03:46,125 --> 00:03:48,040 What's got her freaking out like that? 34 00:03:48,041 --> 00:03:49,082 I wonder if it's because 35 00:03:49,083 --> 00:03:51,040 today's the last day of summer break. 36 00:03:51,041 --> 00:03:53,040 I don't wanna go back to school either. 37 00:03:53,041 --> 00:03:54,082 Say, guys. 38 00:03:54,083 --> 00:03:58,041 Have you actually taken her out anywhere this summer? 39 00:03:59,000 --> 00:04:00,208 One time, while you were working 40 00:04:01,000 --> 00:04:03,166 I asked what she was doing with her time off... 41 00:04:04,083 --> 00:04:05,082 Bocchi-chan. 42 00:04:05,083 --> 00:04:07,207 What are you doing with your break when you're not working? 43 00:04:07,208 --> 00:04:08,999 Um, I... 44 00:04:09,000 --> 00:04:13,165 My little sister asked me to teach her guitar, so I did. 45 00:04:13,166 --> 00:04:15,124 Hey, that's nice. 46 00:04:15,125 --> 00:04:16,999 B-But... 47 00:04:17,000 --> 00:04:20,207 Today I asked my sister to teach me to play guitar! 48 00:04:20,208 --> 00:04:22,165 I thought it was awesome 49 00:04:22,166 --> 00:04:26,124 how my sister stayed inside practicing, day after day! 50 00:04:26,125 --> 00:04:27,999 I have too many things to do 51 00:04:28,000 --> 00:04:31,165 and too many friends to play with over summer break, 52 00:04:31,166 --> 00:04:34,207 so I can't stay home practicing every day like her! 53 00:04:34,208 --> 00:04:36,208 That's why I think it's awesome! 54 00:04:37,083 --> 00:04:39,040 H-Her words sent me into a spiral, 55 00:04:39,041 --> 00:04:42,999 and I ended up not getting out of bed for days. 56 00:04:43,000 --> 00:04:44,040 I see. 57 00:04:44,041 --> 00:04:45,208 I cleared my schedule! 58 00:04:46,083 --> 00:04:47,207 N-Not because I have nothing to do! 59 00:04:47,208 --> 00:04:49,082 I cleared it on purpose! 60 00:04:49,083 --> 00:04:50,208 R-Right. 61 00:04:51,041 --> 00:04:51,999 She said all that. 62 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 Why didn't you tell us earlier? 63 00:04:54,041 --> 00:04:56,125 I wanted to invite her, but... 64 00:04:57,000 --> 00:04:59,165 My schedule's packed every day I'm not here, 65 00:04:59,166 --> 00:05:01,124 and I thought she'd be uncomfortable 66 00:05:01,125 --> 00:05:03,124 around people she doesn't know, so... 67 00:05:03,125 --> 00:05:05,040 What about you, Ijichi-senpai? 68 00:05:05,041 --> 00:05:07,999 W-Well, when we're not practicing, 69 00:05:08,000 --> 00:05:11,083 I'm cleaning up at home or working here, so... 70 00:05:13,083 --> 00:05:14,999 R-Ryo-senpai? 71 00:05:15,000 --> 00:05:17,082 I figured you two had invited her already. 72 00:05:17,083 --> 00:05:20,040 Y-You're telling me... 73 00:05:20,041 --> 00:05:23,082 Nobody invited Bocchi-chan out? 74 00:05:23,083 --> 00:05:26,000 You guys need to change your band name. 75 00:05:27,000 --> 00:05:29,124 G-Gotoh-san! You want to hang out? 76 00:05:29,125 --> 00:05:31,999 Docosahexaenoic acid. 77 00:05:32,000 --> 00:05:33,082 - Eicosapentaenoic acid. - Come back to us! 78 00:05:33,083 --> 00:05:37,082 I know! Let's all go to the beach together, right now! 79 00:05:37,083 --> 00:05:38,082 We could hit up Enoshima! 80 00:05:38,083 --> 00:05:41,208 Great idea! It's a straight shot from Shimo-Kita. 81 00:05:43,000 --> 00:05:44,124 B-But... 82 00:05:44,125 --> 00:05:46,999 What-about-our-practice-then? 83 00:05:47,000 --> 00:05:48,040 Why's she talking like a robot? 84 00:05:48,041 --> 00:05:50,999 We can practice any time! 85 00:05:51,000 --> 00:05:53,082 It's not like we have our next concert scheduled, anyway. 86 00:05:53,083 --> 00:05:54,207 Let's use our last day of summer break 87 00:05:54,208 --> 00:05:56,208 to make memories together! 88 00:05:57,000 --> 00:05:57,208 Memories... 89 00:05:58,000 --> 00:05:59,082 Isn't that a great idea? 90 00:05:59,083 --> 00:06:00,165 Let's go to he beach together! 91 00:06:00,166 --> 00:06:02,208 But it might be too late to swim. 92 00:06:03,000 --> 00:06:07,040 Y-Yeah... no point in going to the beach if you can't swim. 93 00:06:07,041 --> 00:06:09,165 B-But there's still the beach shacks! 94 00:06:09,166 --> 00:06:10,999 Let's eat shirasu-don! 95 00:06:11,000 --> 00:06:12,999 And we can gaze at the ocean from the sand... 96 00:06:13,000 --> 00:06:15,166 Ocean... Sand... 97 00:06:23,083 --> 00:06:25,000 Wait for me! 98 00:06:25,208 --> 00:06:27,000 You catch up! 99 00:06:37,000 --> 00:06:39,083 The end of summer, huh? 100 00:06:39,208 --> 00:06:41,208 Let's come again next year. 101 00:06:44,166 --> 00:06:47,000 Tropical love forever! 102 00:06:50,000 --> 00:06:51,040 Tropical love... 103 00:06:51,041 --> 00:06:53,040 - Gotoh-san! - Forever... 104 00:06:53,041 --> 00:06:54,040 Why is this happening? 105 00:06:54,041 --> 00:06:57,000 I think I made it worse somehow. 106 00:06:58,083 --> 00:07:00,999 Okay! Let's take her out while she's docile! 107 00:07:01,000 --> 00:07:02,165 - Roger! - Kita-chan, 108 00:07:02,166 --> 00:07:05,040 - you carry Bocchi-chan! - What?! 109 00:07:05,041 --> 00:07:07,207 Okay! Let's get going to Enoshima! 110 00:07:07,208 --> 00:07:08,208 Yeah! 111 00:07:10,208 --> 00:07:13,999 Gotoh-san! We'll be making those summer memories soon! 112 00:07:14,000 --> 00:07:16,041 Just hang in there a little longer! 113 00:07:17,000 --> 00:07:21,041 Scary... Tropical... 114 00:07:25,041 --> 00:07:28,165 She must really hate school to be acting this way. 115 00:07:28,166 --> 00:07:30,165 Is your school super strict? 116 00:07:30,166 --> 00:07:31,999 - No, I'd say it's on the liberal side. 117 00:07:32,000 --> 00:07:34,124 - Trapped by the powerful gravity... - No, I'd say it's on the liberal side. 118 00:07:34,125 --> 00:07:36,207 And the culture festivals are lots of fun! 119 00:07:36,208 --> 00:07:38,124 Aw, lucky! 120 00:07:38,125 --> 00:07:41,082 Our school's pretty strict, 121 00:07:41,083 --> 00:07:43,207 and the culture festivals are super uptight. 122 00:07:43,208 --> 00:07:46,165 It's mostly science project posters and stuff. 123 00:07:46,166 --> 00:07:47,165 Really? 124 00:07:47,166 --> 00:07:49,040 That's right. Shimo-Kitazawa High 125 00:07:49,041 --> 00:07:50,208 is a prep school, isn't it? 126 00:07:51,000 --> 00:07:53,082 You two must be really smart! 127 00:07:53,083 --> 00:07:55,999 I'm pretty average, myself... 128 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 And Ryo is... yeah. 129 00:07:59,000 --> 00:08:01,124 You bombed your last round of tests, right? 130 00:08:01,125 --> 00:08:03,040 - Yep. - Eh? 131 00:08:03,041 --> 00:08:05,082 She picked the school for the same reason I did: 132 00:08:05,083 --> 00:08:07,082 because it was close to home! 133 00:08:07,083 --> 00:08:08,041 Yep. 134 00:08:09,000 --> 00:08:12,124 But then how did you pass the entrance exam? 135 00:08:12,125 --> 00:08:15,083 Ryo's a cram- the-night-before type. 136 00:08:15,208 --> 00:08:17,999 She worked really hard right before the exam, 137 00:08:18,000 --> 00:08:20,082 but apparently forgot it all after. 138 00:08:20,083 --> 00:08:23,165 When I study too hard, I forget how to play bass. 139 00:08:23,166 --> 00:08:25,082 Which means Ryo-senpai 140 00:08:25,083 --> 00:08:28,083 isn't mysterious and thoughtful at all... 141 00:08:30,000 --> 00:08:31,208 No! Her brain is so small 142 00:08:32,000 --> 00:08:34,082 you can hear it rattling around in her skull! 143 00:08:34,083 --> 00:08:36,124 Maybe we can use that sound in a new song! 144 00:08:36,125 --> 00:08:39,124 Stop it! Stop destroying my fantasy! 145 00:08:39,125 --> 00:08:41,082 Don't yell on the train. 146 00:08:41,083 --> 00:08:44,040 I'm deleting this conversation from my memory! 147 00:08:44,041 --> 00:08:47,124 Is this what overly strong love does to you? 148 00:08:47,125 --> 00:08:49,207 C-Curvature of spacetime... 149 00:08:49,208 --> 00:08:52,166 What are you seeing right now, Bocchi-chan? 150 00:08:53,083 --> 00:08:55,040 I don't get why she's so isolated at school. 151 00:08:55,041 --> 00:08:56,165 She's so fun. 152 00:08:56,166 --> 00:08:57,165 Right? 153 00:08:57,166 --> 00:09:02,082 I wish everyone at her school could see how cool she is. 154 00:09:02,083 --> 00:09:05,208 I'll make sure to talk to her when school starts again. 155 00:09:06,000 --> 00:09:07,041 You totally should! 156 00:09:07,166 --> 00:09:10,165 Bocchi-chan's dream right now is to drop out of school! 157 00:09:10,166 --> 00:09:13,000 Does that even count as a dream?! 158 00:09:13,125 --> 00:09:15,082 Anyway, let's use today 159 00:09:15,083 --> 00:09:17,166 to make a fun summer memory with Bocchi-chan! 160 00:09:18,166 --> 00:09:21,000 Let's take a picture, Gotoh-san! 161 00:09:21,166 --> 00:09:24,040 I'm gonna get some sea salt soft-serve. See you later. 162 00:09:24,041 --> 00:09:27,040 Hey! No one said this was free time! 163 00:09:27,041 --> 00:09:29,124 Gotoh-san. Please wake up already! 164 00:09:29,125 --> 00:09:31,040 Gotoh-san! 165 00:09:31,041 --> 00:09:32,125 Look! 166 00:09:33,083 --> 00:09:36,041 The beach is so big! 167 00:09:38,041 --> 00:09:39,082 H-Huh? 168 00:09:39,083 --> 00:09:40,999 Wh-When did I... 169 00:09:41,000 --> 00:09:43,165 You've really been out cold this whole time? 170 00:09:43,166 --> 00:09:45,208 Th-Thank you, Kita-san. 171 00:09:46,208 --> 00:09:48,208 When was the last time I've been to the beach? 172 00:09:50,166 --> 00:09:53,207 Now that I'm here, I can see how beautiful it— 173 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 Hey, girls! 174 00:09:55,208 --> 00:09:58,165 Come eat at our beach shack! 175 00:09:58,166 --> 00:10:02,166 I-It's a party animal in the flesh! 176 00:10:03,166 --> 00:10:06,000 Are y'all in high school? Where'd you come from? 177 00:10:08,000 --> 00:10:10,083 Bocchi-chan exploded! 178 00:10:14,083 --> 00:10:16,082 Archetypal beach bros. 179 00:10:16,083 --> 00:10:18,999 They're too powerful for us to handle! 180 00:10:19,000 --> 00:10:21,125 Let's get away from the beach, ASAP! 181 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Thanks for coming. 182 00:10:25,083 --> 00:10:27,040 Here, for you, Gotoh-san. 183 00:10:27,041 --> 00:10:29,041 Th-Thanks... 184 00:10:29,166 --> 00:10:30,165 What is this? 185 00:10:30,166 --> 00:10:31,999 Takosen! 186 00:10:32,000 --> 00:10:34,208 I hear they press the takoyaki with a full ton of force! 187 00:10:35,041 --> 00:10:37,041 A ton of force? 188 00:10:39,208 --> 00:10:41,040 It's good! 189 00:10:41,041 --> 00:10:44,124 My tastiness sensor never fails. 190 00:10:44,125 --> 00:10:46,040 V-Very impressive! 191 00:10:46,041 --> 00:10:49,124 Bocchi-chan, I'm just glad to see you feeling better! 192 00:10:49,125 --> 00:10:51,165 It's so big and cute! 193 00:10:51,166 --> 00:10:52,165 So photogenic! 194 00:10:52,166 --> 00:10:54,165 Let's take a picture! 195 00:10:54,166 --> 00:10:57,125 Okay! Here comes the selfie! 196 00:10:59,000 --> 00:11:00,082 Lemme see! 197 00:11:00,083 --> 00:11:02,083 It turned out super great! 198 00:11:03,000 --> 00:11:05,083 I ate tako senbei with them. 199 00:11:07,083 --> 00:11:09,041 Summer memories... 200 00:11:09,166 --> 00:11:11,166 Th-Thank you... 201 00:11:12,041 --> 00:11:14,207 Thank you for today. 202 00:11:14,208 --> 00:11:15,999 It's been wonderful. 203 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 How are we at the climax already?! 204 00:11:31,041 --> 00:11:32,208 "Kit-aura" 205 00:12:49,208 --> 00:12:51,165 "Enoshima Benzaiten" 206 00:12:51,166 --> 00:12:53,124 This shrine is dedicated 207 00:12:53,125 --> 00:12:56,124 to a goddess called Myo-on Benzaiten. 208 00:12:56,125 --> 00:12:59,082 She's the goddess of music and performing arts. 209 00:12:59,083 --> 00:13:01,124 I've always thought we should come here 210 00:13:01,125 --> 00:13:04,125 if we ever went to Enoshima together. 211 00:13:05,083 --> 00:13:09,166 We'll have to wish for our band's future success! 212 00:13:20,041 --> 00:13:20,999 Bocchi-chan. 213 00:13:21,000 --> 00:13:22,124 You looked like you were 214 00:13:22,125 --> 00:13:24,082 wishing pretty hard back there. 215 00:13:24,083 --> 00:13:25,165 It took forever. 216 00:13:25,166 --> 00:13:27,125 What were you wishing for? 217 00:13:28,083 --> 00:13:31,083 I was wishing and thanking her pretty hard too! 218 00:13:31,208 --> 00:13:34,165 "Goddess, thanks for making our concert a success. 219 00:13:34,166 --> 00:13:37,041 Keep that good fortune coming!" 220 00:13:37,166 --> 00:13:39,166 R-Really? 221 00:13:40,000 --> 00:13:42,040 Let's get back to practice tomorrow! 222 00:13:42,041 --> 00:13:45,000 Even though we don't have a next concert scheduled! 223 00:13:45,166 --> 00:13:46,165 I can't tell them... 224 00:13:46,166 --> 00:13:48,040 Please, Goddess! 225 00:13:48,041 --> 00:13:50,124 Turn back time to the first day of summer! 226 00:13:50,125 --> 00:13:52,040 I'll do anything, just turn back time! 227 00:13:52,041 --> 00:13:53,208 Either that, or give me fame and fortune 228 00:13:54,000 --> 00:13:55,125 so that I never go hungry! 229 00:13:56,041 --> 00:13:59,000 ...that I made a really vapid wish! 230 00:14:02,166 --> 00:14:05,082 It's about an hour from here to Shimo-Kita, right? 231 00:14:05,083 --> 00:14:06,083 Yeah. 232 00:14:07,083 --> 00:14:09,208 Gotoh-san, you'll change trains at Fujisawa, right? 233 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Y-Yes. 234 00:14:13,125 --> 00:14:16,040 Wake me up at Shimo-Kita. 235 00:14:16,041 --> 00:14:18,083 Oh, they're hopeless! 236 00:14:19,208 --> 00:14:22,082 I really wish we'd gotten to do some Kamakura sightseeing, 237 00:14:22,083 --> 00:14:24,999 and I wish we'd had dinner together, too! 238 00:14:25,000 --> 00:14:26,165 Shirasu-don... 239 00:14:26,166 --> 00:14:28,208 She really wanted to eat that, huh? 240 00:14:31,125 --> 00:14:33,165 My first long trip in a while... 241 00:14:33,166 --> 00:14:35,083 That was lots of fun. 242 00:14:36,125 --> 00:14:39,165 I almost wish we could've stayed out a little longer. 243 00:14:39,166 --> 00:14:40,999 Okay! 244 00:14:41,000 --> 00:14:42,124 Let's spend all of winter break 245 00:14:42,125 --> 00:14:45,041 hanging out as Kessoku Band! 246 00:14:46,041 --> 00:14:47,207 Where do you want to go, Gotoh-san? 247 00:14:47,208 --> 00:14:49,165 Let's make memories together every single day! 248 00:14:49,166 --> 00:14:51,999 I d-don't wanna go outside every day! 249 00:14:52,000 --> 00:14:53,999 I'll th-think about it... 250 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Sure! 251 00:14:56,083 --> 00:14:58,166 You can rest if you want, Gotoh-san. I'll wake you up. 252 00:14:59,000 --> 00:14:59,999 A-Actually, 253 00:15:00,000 --> 00:15:02,124 I spent the whole train ride up here unconscious, 254 00:15:02,125 --> 00:15:04,082 so I'm pretty alert now. 255 00:15:04,083 --> 00:15:05,124 Really? 256 00:15:05,125 --> 00:15:09,083 Then the fun continues until Fujisawa! 257 00:15:12,000 --> 00:15:14,125 H-Hey... Kita-san? 258 00:15:15,208 --> 00:15:21,040 I e-enjoyed hanging out with you all today. 259 00:15:21,041 --> 00:15:24,041 I th-think I can face school starting tomorrow. 260 00:15:24,208 --> 00:15:25,166 Probably. 261 00:15:26,166 --> 00:15:29,041 Really? I'm glad to hear it! 262 00:15:29,166 --> 00:15:32,124 Let's enjoy the new term together, too! 263 00:15:32,125 --> 00:15:33,125 Sure. 264 00:15:35,041 --> 00:15:37,999 The culture festival and sports day will be great, too! 265 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Huh? 266 00:15:39,166 --> 00:15:42,165 "31st Annual Shuka Festival" 267 00:15:42,166 --> 00:15:43,999 Emergency! Emergency! 268 00:15:44,000 --> 00:15:45,165 The band we had scheduled can't perform! 269 00:15:45,166 --> 00:15:46,208 Are you kidding?! 270 00:15:47,000 --> 00:15:48,999 How will we find a replacement? 271 00:15:49,000 --> 00:15:50,999 Perhaps I could be of some assistance? 272 00:15:51,000 --> 00:15:52,041 Y-You're... 273 00:15:52,166 --> 00:15:55,125 I forget the name, but the girl from Class 2— 274 00:15:56,000 --> 00:15:57,166 The name's Gotoh. 275 00:15:58,208 --> 00:16:00,125 Gotoh-sama! 276 00:16:03,000 --> 00:16:04,125 Hold me! 277 00:16:05,083 --> 00:16:07,083 You're a living national treasure! 278 00:16:07,208 --> 00:16:15,083 Gotoh! Gotoh! 279 00:16:16,000 --> 00:16:17,999 ...six votes for a haunted house, 280 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 and two votes for a candy shop. 281 00:16:20,125 --> 00:16:22,124 How long have I been out? 282 00:16:22,125 --> 00:16:23,165 I think I was in homeroom, 283 00:16:23,166 --> 00:16:26,207 and they started talking about festival project ideas... 284 00:16:26,208 --> 00:16:27,165 It's no use. 285 00:16:27,166 --> 00:16:30,207 Everything after the word "unity" came up is a blank. 286 00:16:30,208 --> 00:16:34,083 Class 2's project will be a maid and butler cafe! 287 00:16:34,208 --> 00:16:36,208 We'll have to get lots of maid uniforms! 288 00:16:37,000 --> 00:16:37,999 M-Maid? 289 00:16:38,000 --> 00:16:39,207 Since all the girls'll be wearing them! 290 00:16:39,208 --> 00:16:41,040 All the girls?! 291 00:16:41,041 --> 00:16:43,082 Does that include... me? 292 00:16:43,083 --> 00:16:44,082 N-No way! 293 00:16:44,083 --> 00:16:46,041 Too far outside my skill set! 294 00:16:46,166 --> 00:16:49,165 - Maybe if it was a grave cafe... - A-Afterlife for two... 295 00:16:49,166 --> 00:16:53,124 Souvenirs from the grave available... 296 00:16:53,125 --> 00:16:55,165 Crud, that was close. 297 00:16:55,166 --> 00:16:57,165 I almost spaced out again. 298 00:16:57,166 --> 00:17:00,165 And if anyone wants to perform 299 00:17:00,166 --> 00:17:03,124 on the second day of the culture festival, 300 00:17:03,125 --> 00:17:06,040 make sure you put one of these forms in the box 301 00:17:06,041 --> 00:17:07,999 in front of the student council room. 302 00:17:08,000 --> 00:17:10,208 Perform on-stage as a band... 303 00:17:11,000 --> 00:17:14,124 I never got to do it in middle school. 304 00:17:14,125 --> 00:17:18,082 But I daydreamed about it a thousand times, 305 00:17:18,083 --> 00:17:19,082 so same thing, right? 306 00:17:19,083 --> 00:17:21,125 You feelin' the hype, arena? 307 00:17:22,000 --> 00:17:24,165 Besides, I play in real venues now! 308 00:17:24,166 --> 00:17:26,207 My band's not for fun and games! 309 00:17:26,208 --> 00:17:28,999 - It's serious business! - If someone from our class played, 310 00:17:29,000 --> 00:17:30,208 they'd be the coolest person ever! 311 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 Totally! 312 00:17:38,000 --> 00:17:40,083 How'd I end up at the student council room?! 313 00:17:41,125 --> 00:17:43,000 What's this piece of paper? 314 00:17:43,125 --> 00:17:44,207 A band performance application... 315 00:17:44,208 --> 00:17:46,040 Kessoku Band... 316 00:17:46,041 --> 00:17:48,208 Who wrote all this?! 317 00:17:49,000 --> 00:17:51,165 What? Hitori Gotoh wrote it?! 318 00:17:51,166 --> 00:17:53,124 I'm a professional guitarist now! 319 00:17:53,125 --> 00:17:55,124 Begone, lust for culture festival attention! 320 00:17:55,125 --> 00:17:56,208 Focus on your band's career! 321 00:17:57,166 --> 00:18:01,999 Good... the lust is fading. 322 00:18:02,000 --> 00:18:03,083 What was that? 323 00:18:04,166 --> 00:18:08,000 Teacher! Someone's collapsed out here! 324 00:18:12,041 --> 00:18:13,999 An unfamiliar ceiling. 325 00:18:14,000 --> 00:18:16,208 Hey, you're awake? 326 00:18:17,125 --> 00:18:18,999 How are you feeling? 327 00:18:19,000 --> 00:18:21,124 I'm f-fine. 328 00:18:21,125 --> 00:18:24,165 I heard you collapsed, so I got worried. 329 00:18:24,166 --> 00:18:26,125 S-Sorry. 330 00:18:28,125 --> 00:18:29,165 What's the matter? 331 00:18:29,166 --> 00:18:30,208 N-Nothing... 332 00:18:31,083 --> 00:18:32,165 Wh-What do I do? 333 00:18:32,166 --> 00:18:36,040 If I tell Kita-san, she'll get all excited, eyes sparkling, 334 00:18:36,041 --> 00:18:38,165 and insist that we do it! 335 00:18:38,166 --> 00:18:40,165 I m-must avoid that! 336 00:18:40,166 --> 00:18:42,208 Th-Thank you for coming. 337 00:18:43,000 --> 00:18:45,208 I-I'll head to work after a little more rest. 338 00:18:46,000 --> 00:18:47,040 D-Don't worry about me. 339 00:18:47,041 --> 00:18:49,040 But won't you be lonely? 340 00:18:49,041 --> 00:18:51,082 I'll b-b-be fine! 341 00:18:51,083 --> 00:18:54,040 Y-You've got plans with friends today, right? 342 00:18:54,041 --> 00:18:56,082 Sure, but I can cancel them! 343 00:18:56,083 --> 00:18:57,207 I'll b-b-be fine! 344 00:18:57,208 --> 00:18:58,999 You're sure? 345 00:18:59,000 --> 00:19:00,166 Well, just take it easy, okay? 346 00:19:08,125 --> 00:19:10,083 I'd really like to perform, 347 00:19:10,208 --> 00:19:12,207 but I've barely done a real concert, 348 00:19:12,208 --> 00:19:14,083 so it's still really scary. 349 00:19:16,000 --> 00:19:16,208 Although... 350 00:19:17,000 --> 00:19:17,999 Now that I think about it, 351 00:19:18,000 --> 00:19:19,999 all the performers in 352 00:19:20,000 --> 00:19:22,082 a high school culture festival are amateurs. 353 00:19:22,083 --> 00:19:24,166 I wonder what the vibe is like... 354 00:19:25,041 --> 00:19:26,040 What's up, y'all? 355 00:19:26,041 --> 00:19:27,165 Ready to feel the hype?! 356 00:19:27,166 --> 00:19:29,124 Yeah! 357 00:19:29,125 --> 00:19:32,040 We're gonna make one hell of a memory today! 358 00:19:32,041 --> 00:19:33,165 Join me on this journey! 359 00:19:33,166 --> 00:19:37,125 Nope. I'm so worn out, I can't even watch the concert. 360 00:19:38,208 --> 00:19:41,999 But a loner-type shining at the culture festival 361 00:19:42,000 --> 00:19:43,082 is a classic trope! 362 00:19:43,083 --> 00:19:44,208 So maybe I can do it too?! 363 00:19:45,083 --> 00:19:47,125 Next up, Kessoku Band performs! 364 00:19:48,041 --> 00:19:51,082 On drums, Nijika Ijichi from Shimo-Kitazawa High! 365 00:19:51,083 --> 00:19:52,124 Hi there! 366 00:19:52,125 --> 00:19:54,124 And Ryo Yamada, from the same! 367 00:19:54,125 --> 00:19:55,124 Mini-bow. 368 00:19:55,125 --> 00:19:58,999 And on lead guitar, from Class 2... Um... 369 00:19:59,000 --> 00:20:00,125 Oh, Gotoh-san! 370 00:20:01,083 --> 00:20:03,040 And on guitar and vocals, 371 00:20:03,041 --> 00:20:05,165 from Class 5, our school star, Kita-chan! 372 00:20:05,166 --> 00:20:07,000 Thanks, guys! 373 00:20:07,166 --> 00:20:09,083 The fervor gap is too intense! 374 00:20:12,125 --> 00:20:14,166 Yeah. Not happening. 375 00:20:15,166 --> 00:20:19,083 I gotta know my place. 376 00:20:22,041 --> 00:20:24,124 Good morning, Manager. 377 00:20:24,125 --> 00:20:26,083 Uh, could you do some work? 378 00:20:26,208 --> 00:20:27,999 If you're already on the fence, 379 00:20:28,000 --> 00:20:30,040 I think you should do it. 380 00:20:30,041 --> 00:20:32,999 These high school years will be gone before you know it. 381 00:20:33,000 --> 00:20:34,124 Yeah, maybe... 382 00:20:34,125 --> 00:20:35,165 Not that I'd know, 383 00:20:35,166 --> 00:20:38,040 since I barely cared about high school. 384 00:20:38,041 --> 00:20:40,124 I dropped out! 385 00:20:40,125 --> 00:20:42,207 I asked the wrong people. 386 00:20:42,208 --> 00:20:43,165 Huh? 387 00:20:43,166 --> 00:20:46,040 Bocchi-chan's talking to Sis? 388 00:20:46,041 --> 00:20:47,040 That never happens. 389 00:20:47,041 --> 00:20:49,999 She's waffling about her culture festival. 390 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Culture festival? 391 00:20:51,125 --> 00:20:52,999 She's trying to figure out 392 00:20:53,000 --> 00:20:54,166 if Kessoku Band should perform there. 393 00:20:55,041 --> 00:20:56,999 Performing at a culture festival? 394 00:20:57,000 --> 00:20:58,082 Sounds awesome! Let's do it! 395 00:20:58,083 --> 00:21:00,083 Um... But... 396 00:21:01,000 --> 00:21:03,165 It's fun in a different way from performing at a club. 397 00:21:03,166 --> 00:21:06,124 Y-You've done it before, Nijika-chan? 398 00:21:06,125 --> 00:21:08,165 Yeah, in middle school. 399 00:21:08,166 --> 00:21:09,166 Same. 400 00:21:10,125 --> 00:21:11,165 I played obscure songs 401 00:21:11,166 --> 00:21:12,999 and totally bombed with the audience! 402 00:21:13,000 --> 00:21:14,165 Why do you sound proud of that? 403 00:21:14,166 --> 00:21:16,208 I've never played with Ryo at a culture festival, though, 404 00:21:17,000 --> 00:21:19,082 so I'd love to play at this one! 405 00:21:19,083 --> 00:21:21,040 Really? 406 00:21:21,041 --> 00:21:23,208 Well, we only recently formed Kessoku Band. 407 00:21:24,000 --> 00:21:25,082 I'd like to play my original songs 408 00:21:25,083 --> 00:21:26,999 somewhere other than here, too. 409 00:21:27,000 --> 00:21:30,082 Plus, it's a great chance to advertise ourselves! 410 00:21:30,083 --> 00:21:31,040 But... 411 00:21:31,041 --> 00:21:32,207 Don't you get expelled for playing something 412 00:21:32,208 --> 00:21:35,082 other than seishun rock at a high school culture festival? 413 00:21:35,083 --> 00:21:37,041 Of course not! 414 00:21:38,041 --> 00:21:41,166 I get why Bocchi's scared, though. 415 00:21:42,000 --> 00:21:44,124 There's a chance— a likelihood, rather— 416 00:21:44,125 --> 00:21:47,083 that you'll be playing in front of a large crowd. 417 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 So you don't have to rush to a decision. 418 00:21:51,208 --> 00:21:52,999 Ryo-san... 419 00:21:53,000 --> 00:21:54,082 To be honest, 420 00:21:54,083 --> 00:21:57,124 I still have nightmares about that concert I bombed. 421 00:21:57,125 --> 00:21:58,999 So you were just acting strong earlier? 422 00:21:59,000 --> 00:22:00,999 Either way, 423 00:22:01,000 --> 00:22:03,208 just make sure you don't have any regrets, Bocchi-chan. 424 00:22:04,000 --> 00:22:05,124 Wise words. 425 00:22:05,125 --> 00:22:06,999 G-Got it. 426 00:22:07,000 --> 00:22:08,208 I'll think it over. 427 00:22:09,000 --> 00:22:09,166 Right, right! 428 00:22:12,208 --> 00:22:17,000 Nijika-chan wants to play at the culture festival too. 429 00:22:19,208 --> 00:22:23,125 I bet it'd feel pretty darn good... 430 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 I... 431 00:22:33,083 --> 00:22:34,207 I'm sorry, everyone. 432 00:22:34,208 --> 00:22:37,041 I thought I could do it yesterday, but I can't. 433 00:22:37,166 --> 00:22:39,082 B-But Nijika-chan told me 434 00:22:39,083 --> 00:22:42,040 to make sure I don't have any regrets, 435 00:22:42,041 --> 00:22:44,165 and if I blow it, I don't think I could make it 436 00:22:44,166 --> 00:22:46,082 through the rest of high school... 437 00:22:46,083 --> 00:22:49,040 I'm already nervous about playing in a club. 438 00:22:49,041 --> 00:22:51,166 The thought of being on stage at a festival... 439 00:22:52,083 --> 00:22:54,040 Yeah, just not happening. 440 00:22:54,041 --> 00:22:55,208 Did you know your high school classmate 441 00:22:56,000 --> 00:22:59,207 Hitori Gotoh had become a famous guitarist? 442 00:22:59,208 --> 00:23:02,999 Wow, Gotoh-san was in a band back then? 443 00:23:03,000 --> 00:23:05,082 I should've gotten her autograph! 444 00:23:05,083 --> 00:23:07,125 I'll just follow that model instead! 445 00:23:08,000 --> 00:23:08,999 I like it. 446 00:23:09,000 --> 00:23:10,208 Now that I've got a plan in mind, 447 00:23:11,000 --> 00:23:12,165 I don't feel so bad about it. 448 00:23:12,166 --> 00:23:13,124 Good work, me! 449 00:23:13,125 --> 00:23:15,000 Gotoh-san! 450 00:23:16,000 --> 00:23:16,208 Morning! 451 00:23:17,000 --> 00:23:18,165 G-Good morning... 452 00:23:18,166 --> 00:23:19,999 How are you feeling? 453 00:23:20,000 --> 00:23:21,040 I got worried 454 00:23:21,041 --> 00:23:22,082 and stopped by the nurse's office again yesterday, 455 00:23:22,083 --> 00:23:23,999 but you were already gone. 456 00:23:24,000 --> 00:23:27,124 R-Really? I'm sorry... 457 00:23:27,125 --> 00:23:29,208 Oh, and I turned it in. 458 00:23:31,000 --> 00:23:32,165 For the culture festival performance! 459 00:23:32,166 --> 00:23:35,041 We'll be on stage as Kessoku Band! 460 00:23:36,125 --> 00:23:38,082 I just can't wait! 461 00:23:38,083 --> 00:23:40,165 The application must've fallen in the trash can by mistake. 462 00:23:40,166 --> 00:23:42,083 What a close call, right? 463 00:23:43,000 --> 00:23:45,125 Let's put on the best culture festival concert ever! 464 00:23:50,166 --> 00:23:53,040 So that's why she's been like that. 465 00:23:53,041 --> 00:23:55,124 I was so sure she wanted to do it. 466 00:23:55,125 --> 00:23:57,040 Wh-What do I do? 467 00:23:57,041 --> 00:23:59,165 They're going to label me a murderer! 468 00:23:59,166 --> 00:24:02,040 It's not too late to back out, is it? 469 00:24:02,041 --> 00:24:05,166 They said you can't take it back once you've applied... 470 00:24:06,083 --> 00:24:08,125 But I'll talk to them tomorrow. 471 00:24:09,000 --> 00:24:11,999 Hey-ho! Free booze, please! 472 00:24:12,000 --> 00:24:13,125 Hell no. Piss off. 473 00:24:14,041 --> 00:24:15,124 Bocchi-chan! 474 00:24:15,125 --> 00:24:17,165 What's with her? Somethin' on her mind? 475 00:24:17,166 --> 00:24:18,999 I volunteered us 476 00:24:19,000 --> 00:24:21,124 for the culture festival against her will. 477 00:24:21,125 --> 00:24:24,082 What? You gonna play there? 478 00:24:24,083 --> 00:24:26,165 I c-can't do it. 479 00:24:26,166 --> 00:24:29,082 Th-There'd be so many more people than I'm used to, 480 00:24:29,083 --> 00:24:32,082 a-and I'm s-scared of performing in front of people 481 00:24:32,083 --> 00:24:36,082 who know me at s-school. 482 00:24:36,083 --> 00:24:37,125 Bocchi-chan. 483 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 For you! 484 00:24:39,208 --> 00:24:41,082 Payin' you back for before. 485 00:24:41,083 --> 00:24:43,999 My band's playin' a gig tonight! 486 00:24:44,000 --> 00:24:45,082 Wanna come see? 487 00:24:45,083 --> 00:24:46,999 C-Can I? 488 00:24:47,000 --> 00:24:47,999 'Course you can! 489 00:24:48,000 --> 00:24:49,207 Same goes for all y'all. 490 00:24:49,208 --> 00:24:50,999 Thank you very much. 491 00:24:51,000 --> 00:24:52,124 Let me pay you. 492 00:24:52,125 --> 00:24:54,040 Yes, for the tickets. 493 00:24:54,041 --> 00:24:56,124 Aw, don't go there. It's a gift! 494 00:24:56,125 --> 00:24:57,999 But... 495 00:24:58,000 --> 00:24:59,124 Please, let us pay! 496 00:24:59,125 --> 00:25:02,999 H-Hang on, do you think I'm some kind of broke rocker 497 00:25:03,000 --> 00:25:05,124 who's gotta hustle money from teenage girls? 498 00:25:05,125 --> 00:25:06,999 You mean you're not? 499 00:25:07,000 --> 00:25:10,040 Damn it! Senpai, one bottle of shochu! 500 00:25:10,041 --> 00:25:11,040 Like hell, dumbass. 501 00:25:11,041 --> 00:25:14,207 Anyhoo, it's fine! 502 00:25:14,208 --> 00:25:15,999 I might not look it, 503 00:25:16,000 --> 00:25:19,165 but our band's pretty popular on the indies circuit! 504 00:25:19,166 --> 00:25:20,999 - Right? - Yes, 505 00:25:21,000 --> 00:25:22,082 they have many hardcore fans. 506 00:25:22,083 --> 00:25:25,165 Which means we make our ticket quotas, easy! 507 00:25:25,166 --> 00:25:27,082 We even make money on merch! 508 00:25:27,083 --> 00:25:30,000 Then why do you only drink the cheap stuff? 509 00:25:30,208 --> 00:25:33,040 And you use our shower, too. 510 00:25:33,041 --> 00:25:34,207 Pay rent. 511 00:25:34,208 --> 00:25:37,125 You never paid me back for your train fare. 512 00:25:38,041 --> 00:25:40,124 Sounds like a hustle to me! 513 00:25:40,125 --> 00:25:43,040 Th-There's a reason for all this... 514 00:25:43,041 --> 00:25:44,208 All my money goes to paying 515 00:25:45,000 --> 00:25:48,124 for the equipment I break while playing drunk. 516 00:25:48,125 --> 00:25:50,040 So it's your own fault. 517 00:25:50,041 --> 00:25:52,165 Bocchi-chan, has she borrowed any more money from you 518 00:25:52,166 --> 00:25:53,208 that she hasn't paid back? 519 00:25:54,000 --> 00:25:56,125 N-No... she hasn't... 520 00:25:59,041 --> 00:26:00,040 Garbage humans. 521 00:26:00,041 --> 00:26:02,208 Apologize for your late repayment. 522 00:26:03,000 --> 00:26:04,208 Sorry for our lateness! 523 00:26:05,000 --> 00:26:06,083 I-It's okay... 524 00:26:06,208 --> 00:26:09,040 Getting to see SICK HACK for free... 525 00:26:09,041 --> 00:26:10,040 My soul is on fire! 526 00:26:10,041 --> 00:26:13,165 SICK HACK? Is that the name of Hiroi-san's band? 527 00:26:13,166 --> 00:26:18,040 I knew she was good from our street concert... 528 00:26:18,041 --> 00:26:20,207 But I don't really know what she sounds like. 529 00:26:20,208 --> 00:26:23,000 I'm kind of looking forward to this! 530 00:26:25,208 --> 00:26:28,082 I v-very much enjoyed the concert... 531 00:26:28,083 --> 00:26:31,125 - Thank you for having me... - We're not even at the venue yet! 532 00:26:32,041 --> 00:26:36,082 Here's my home base, Shinjuku FOLT! 533 00:26:36,083 --> 00:26:38,124 C'mon in, y'all! 534 00:26:38,125 --> 00:26:41,124 The vibe is very different from Starry's... 535 00:26:41,125 --> 00:26:44,040 Hey, no worries. It's the same kind of place. 536 00:26:44,041 --> 00:26:48,165 It is a little scary, but I feel strangely confident. 537 00:26:48,166 --> 00:26:51,000 Clubs are the same wherever you— 538 00:26:52,000 --> 00:26:54,165 Th-Thank you for the wonderful concert! 539 00:26:54,166 --> 00:26:56,165 Seriously, it hasn't started yet! 540 00:26:56,166 --> 00:27:00,165 I w-was a fool to think I'd grown as a person... - I'm sure they're nice people if you talk to them! 541 00:27:00,166 --> 00:27:02,999 Gin-chan! Mornin'! 542 00:27:03,000 --> 00:27:04,125 Yeah? 543 00:27:05,125 --> 00:27:07,082 I m-miss my sister! 544 00:27:07,083 --> 00:27:09,041 It's gotten to Ijichi-senpai too! 545 00:27:10,083 --> 00:27:13,165 This is the manager, Gin-chan! 546 00:27:13,166 --> 00:27:14,999 H-Hello! 547 00:27:15,000 --> 00:27:19,040 Oh, gosh, look at all the cute little buddies you brought! 548 00:27:19,041 --> 00:27:22,082 I'm Ginjiro Yoshida, 37 years old! 549 00:27:22,083 --> 00:27:24,165 Punk rock's my genre of choice! 550 00:27:24,166 --> 00:27:25,208 The contrast between how 551 00:27:26,000 --> 00:27:27,124 he looks and talks kinda shorts out your brain, right? 552 00:27:27,125 --> 00:27:28,165 But don't worry. 553 00:27:28,166 --> 00:27:31,082 Gin-chan's a nice old guy with the heart of a pure maiden! 554 00:27:31,083 --> 00:27:32,208 Hey, Hiroi. 555 00:27:33,000 --> 00:27:33,166 Yeah? 556 00:27:34,041 --> 00:27:36,125 For the millionth time, don't be late. 557 00:27:37,000 --> 00:27:39,124 Our rehearsal's already over! 558 00:27:39,125 --> 00:27:40,124 Sorry! 559 00:27:40,125 --> 00:27:43,040 Are these the members of Kessoku Band? 560 00:27:43,041 --> 00:27:44,124 Y-Yes! 561 00:27:44,125 --> 00:27:46,082 And you're... 562 00:27:46,083 --> 00:27:47,207 She's part of SICK HACK. 563 00:27:47,208 --> 00:27:50,082 I'm Shima, the drummer. 564 00:27:50,083 --> 00:27:51,040 A pleasure. 565 00:27:51,041 --> 00:27:53,040 It's such a pleasure to meet you! 566 00:27:53,041 --> 00:27:56,124 I'm sure our Hiroi's caused a lot of trouble for you. 567 00:27:56,125 --> 00:27:58,165 - If this will in any way make up for it... - Sh-She's so polite! 568 00:27:58,166 --> 00:28:02,082 - Oh, th-thank you! - Maybe the other band members balance her out? 569 00:28:02,083 --> 00:28:06,082 I'm Eliza! I lived in England until I was eighteen. 570 00:28:06,083 --> 00:28:07,208 This is my third year in Japan. 571 00:28:08,000 --> 00:28:09,082 Let's be friends! 572 00:28:09,083 --> 00:28:11,207 You came all the way to Japan to be in a band? 573 00:28:11,208 --> 00:28:13,124 Do you like J-Rock? 574 00:28:13,125 --> 00:28:17,040 No. Actually, I came to Japan for Comiket! 575 00:28:17,041 --> 00:28:20,040 I really wanna be in an anisong cover band! 576 00:28:20,041 --> 00:28:22,999 Eliza's always saying anisongs are Japan's real 577 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 - bleeding-edge sound! - The three of them are... 578 00:28:25,166 --> 00:28:27,999 - Balanced? - I bought this in Asakusa! 579 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 - Nice one! - Stop now. 580 00:28:31,208 --> 00:28:33,082 Here you are. 581 00:28:33,083 --> 00:28:34,165 Thank you! 582 00:28:34,166 --> 00:28:36,999 Look at all the people! 583 00:28:37,000 --> 00:28:38,165 There's at least 200 here. 584 00:28:38,166 --> 00:28:41,999 I had no idea her band was this popular... 585 00:28:42,000 --> 00:28:43,999 By the way, where's Ryo? 586 00:28:44,000 --> 00:28:46,083 She was with us just minutes ago... 587 00:28:46,208 --> 00:28:47,166 Eh? 588 00:28:48,000 --> 00:28:49,208 She's sitting over there! 589 00:28:50,000 --> 00:28:51,125 Sh-She's doing... 590 00:28:52,041 --> 00:28:53,082 the club classic: 591 00:28:53,083 --> 00:28:57,082 the "I'm not like you overexcited sheeple" customer! 592 00:28:57,083 --> 00:28:59,041 Take in the sound. The sound! 593 00:28:59,166 --> 00:29:00,165 Ryo-senpai. 594 00:29:00,166 --> 00:29:03,999 What kind of band is SICK HACK, exactly? 595 00:29:04,000 --> 00:29:05,208 They play psychedelic rock. 596 00:29:06,000 --> 00:29:07,082 A genre that spread in the 1960s 597 00:29:07,083 --> 00:29:09,999 as a musical expression of drug-induced hallucinations... 598 00:29:10,000 --> 00:29:12,208 I've never seen Senpai talk so much about anything. 599 00:29:15,000 --> 00:29:16,999 I c-can't wait to hear them. 600 00:29:17,000 --> 00:29:20,124 Yeah! I'm kinda interested in psychedelic rock! 601 00:29:20,125 --> 00:29:23,165 Really? I'll bring all my albums tomorrow. 602 00:29:23,166 --> 00:29:25,999 It's best for a beginner to start from the second. 603 00:29:26,000 --> 00:29:29,165 Better watch what you say, Kita-chan. 604 00:29:29,166 --> 00:29:33,041 That kind of line will get you mobbed by fanatics. 605 00:29:49,083 --> 00:29:53,082 Up late doing spot-the-difference puzzles 606 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 Oh, what fun 607 00:29:55,166 --> 00:29:58,166 Their band's amazing. 608 00:30:01,208 --> 00:30:03,165 The drum's spot-on irregular time signature 609 00:30:03,166 --> 00:30:05,125 that keeps you off-balance. 610 00:30:06,166 --> 00:30:07,165 The emotional 611 00:30:07,166 --> 00:30:10,041 yet overwhelmingly logical playing of the guitar... 612 00:30:11,125 --> 00:30:15,041 And the bass forms a wall of sound that supports it all. 613 00:30:16,000 --> 00:30:17,208 But the most amazing thing of all... 614 00:30:19,000 --> 00:30:22,083 is her overwhelming charisma! 615 00:30:27,000 --> 00:30:29,040 For the time they're standing on stage, 616 00:30:29,041 --> 00:30:30,125 performers are heroes! 617 00:30:31,125 --> 00:30:33,000 A band really is 618 00:30:34,000 --> 00:30:35,124 the coolest thing ever! 619 00:30:35,125 --> 00:30:37,208 Would you like to try? 620 00:30:38,000 --> 00:30:42,040 There's only one ghost, and it's me 621 00:30:42,041 --> 00:30:45,082 Bocchi-chan! How'd you like my show? 622 00:30:45,083 --> 00:30:47,208 I-It was great. 623 00:30:50,041 --> 00:30:52,208 Hey, what's got you so down? 624 00:30:53,000 --> 00:30:55,040 We stunk the place up after all? 625 00:30:55,041 --> 00:30:56,040 N-Not at all. 626 00:30:56,041 --> 00:30:58,082 You really were incredible. 627 00:30:58,083 --> 00:31:00,124 But I... er... 628 00:31:00,125 --> 00:31:03,999 You were really shining up there. 629 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 I don't think I could... ever... 630 00:31:09,125 --> 00:31:11,040 Lemme fill you in here. 631 00:31:11,041 --> 00:31:13,124 Up to high school, I was the gloomy misfit 632 00:31:13,125 --> 00:31:15,083 sittin' in a corner of the classroom. 633 00:31:16,041 --> 00:31:18,082 Could ya tell? 634 00:31:18,083 --> 00:31:21,125 I guess it's true what they say: gloomy people attract. 635 00:31:22,083 --> 00:31:26,207 But sometimes I'd imagine what my future was gonna look like, 636 00:31:26,208 --> 00:31:29,166 and I'd think, "C'mon, that's lame!" 637 00:31:30,166 --> 00:31:34,124 I started playing rock to make my life's course do a 180. 638 00:31:34,125 --> 00:31:36,040 At first, I was scared stiff 639 00:31:36,041 --> 00:31:39,124 of buying a bass at the music shop or going into a club. 640 00:31:39,125 --> 00:31:41,124 The whole reason I started drinking 641 00:31:41,125 --> 00:31:44,000 was to chill myself out before our first concert. 642 00:31:45,083 --> 00:31:46,999 Everyone's scared when they do something 643 00:31:47,000 --> 00:31:48,125 for the first time. 644 00:31:49,041 --> 00:31:52,165 But you played just fine, both on the street and at Starry! 645 00:31:52,166 --> 00:31:54,166 And you didn't even need alcohol to do it! 646 00:31:55,041 --> 00:31:56,124 You mean... 647 00:31:56,125 --> 00:31:58,999 Have a little faith in yourself! 648 00:31:59,000 --> 00:31:59,208 And if that's not enough, 649 00:32:00,000 --> 00:32:01,082 have a drink to take the edge off! 650 00:32:01,083 --> 00:32:03,040 I'm really too young. 651 00:32:03,041 --> 00:32:05,124 But I'd like you 652 00:32:05,125 --> 00:32:07,083 to come to our culture festival performance. 653 00:32:11,208 --> 00:32:14,083 Yeah, that's the way! 654 00:32:16,000 --> 00:32:19,124 I'm adding 100,000 to your tab for wall repairs. 655 00:32:19,125 --> 00:32:23,000 Th-That one's partly Bocchi-chan's fault! 656 00:32:23,166 --> 00:32:24,208 Okay! 657 00:32:25,000 --> 00:32:26,165 Now that the concert's got us all hyped up, 658 00:32:26,166 --> 00:32:28,166 let's plot our culture festival setlist! 659 00:32:29,041 --> 00:32:32,040 Kita-chan said each band gets fifteen minutes. 660 00:32:32,041 --> 00:32:34,165 So that's about three songs, right? 661 00:32:34,166 --> 00:32:35,124 H-Hey... 662 00:32:35,125 --> 00:32:38,082 C-Can't I let Ryo-senpai have some of mine? 663 00:32:38,083 --> 00:32:39,040 No! 664 00:32:39,041 --> 00:32:41,165 She needs to learn her lesson for bumming off of 665 00:32:41,166 --> 00:32:43,124 Bocchi-chan for so long. 666 00:32:43,125 --> 00:32:45,041 Ikuyo... 667 00:32:46,166 --> 00:32:49,124 Kita-chan! Don't fall for our wicked bandmate's tricks! 668 00:32:49,125 --> 00:32:51,165 The three Bs to avoid in a boyfriend are 669 00:32:51,166 --> 00:32:54,207 "bassist, bassist, and bassist," after all! 670 00:32:54,208 --> 00:32:57,124 I'll never borrow money from anyone again. 671 00:32:57,125 --> 00:32:59,083 Then I gift you this. 672 00:33:04,166 --> 00:33:06,999 You're kind, Nijika. I love you. 673 00:33:07,000 --> 00:33:10,124 The legit gratitude is tugging on my heartstrings, darn it! 674 00:33:10,125 --> 00:33:12,083 Just help yourself already! 675 00:33:12,208 --> 00:33:14,125 I already know our setlist. 676 00:33:15,125 --> 00:33:17,124 I've been thinking it over 677 00:33:17,125 --> 00:33:19,165 since the culture festival came up. 678 00:33:19,166 --> 00:33:20,208 Nice! 679 00:33:21,083 --> 00:33:23,208 We'll put a Bocchi guitar solo in the second one. 680 00:33:24,208 --> 00:33:26,040 To make sure you shine. 681 00:33:26,041 --> 00:33:28,166 It's your and Ikuyo's culture festival, remember? 682 00:33:31,041 --> 00:33:33,124 But isn't going all-original in the culture festival 683 00:33:33,125 --> 00:33:34,999 a bit aggressive? 684 00:33:35,000 --> 00:33:37,165 So what? Let's be aggressive! 685 00:33:37,166 --> 00:33:39,082 And if we bomb, there's four of us. 686 00:33:39,083 --> 00:33:40,166 We can split the shame four ways. 687 00:33:41,083 --> 00:33:43,124 Ryo, are you trying to push your trauma on the rest of us? 688 00:33:43,125 --> 00:33:45,041 Guitar solo... 689 00:33:54,166 --> 00:33:55,999 K-Kita-san? 690 00:33:56,000 --> 00:33:57,083 G-Gotoh-san... 691 00:34:02,208 --> 00:34:03,165 I... 692 00:34:03,166 --> 00:34:07,166 I knew you'd thrown out the culture festival application! 693 00:34:08,000 --> 00:34:09,165 But I submitted it anyway. 694 00:34:09,166 --> 00:34:12,125 I'm so, so sorry that I lied! 695 00:34:14,041 --> 00:34:16,208 Th-Thank you for doing it. 696 00:34:18,000 --> 00:34:21,082 I w-was pretty freaked out at first, 697 00:34:21,083 --> 00:34:24,000 but now I'm kind of looking forward to it. 698 00:34:24,125 --> 00:34:26,999 Th-That wouldn't have happened if you hadn't turned in 699 00:34:27,000 --> 00:34:28,125 the application. 700 00:34:29,083 --> 00:34:31,208 So I'm really grateful. 701 00:34:32,125 --> 00:34:33,083 Thank you. 702 00:34:37,208 --> 00:34:39,082 Gotoh-san, I'm going to 703 00:34:39,083 --> 00:34:41,999 work even harder at practice than ever! 704 00:34:42,000 --> 00:34:45,166 So let's make our culture festival concert a success! 705 00:34:46,208 --> 00:34:48,208 O-Okay. 706 00:34:50,000 --> 00:34:52,125 U-Um... K-Kita-san... 707 00:34:57,166 --> 00:34:58,165 Ryo-senpai! 708 00:34:58,166 --> 00:35:02,040 Would you be willing to coach me on guitar after work? 709 00:35:02,041 --> 00:35:04,124 Isn't Bocchi coaching you? 710 00:35:04,125 --> 00:35:07,040 Gotoh-san has her own practice to focus on. 711 00:35:07,041 --> 00:35:10,000 I want to practice and get better too! 712 00:35:11,041 --> 00:35:12,082 You heard her. 713 00:35:12,083 --> 00:35:13,166 Humor her, okay? 714 00:35:14,083 --> 00:35:16,082 My lessons don't come cheap. 715 00:35:16,083 --> 00:35:17,125 Okay! 716 00:35:19,083 --> 00:35:22,082 How come Bocchi-chan's not with you today? 717 00:35:22,083 --> 00:35:25,041 Well... she's got make-up lessons... 718 00:35:30,041 --> 00:35:32,124 The truth is, 719 00:35:32,125 --> 00:35:34,208 I really wanted Gotoh-san to perform 720 00:35:35,000 --> 00:35:36,165 at the culture festival. 721 00:35:36,166 --> 00:35:38,083 Because Gotoh-san is... 722 00:36:15,000 --> 00:36:17,999 "31st Annual Shuka Festival Day 1" 723 00:36:18,000 --> 00:36:20,165 Anyone want a hot dog? 724 00:36:20,166 --> 00:36:23,166 Class 2-2's doing a haunted house! 725 00:36:28,125 --> 00:36:32,040 Boy, even the first day is a total event! 726 00:36:32,041 --> 00:36:34,166 Not at all like our school! 727 00:36:35,041 --> 00:36:36,124 Hey, where do you wanna start? 728 00:36:36,125 --> 00:36:37,999 Dunno... 729 00:36:38,000 --> 00:36:40,124 I'd love to try Class 2's haunted house! 730 00:36:40,125 --> 00:36:42,125 Awesome! Let's do it! 731 00:36:43,125 --> 00:36:45,207 It's like an entire school of Ikuyos. 732 00:36:45,208 --> 00:36:47,040 Well, anyway... 733 00:36:47,041 --> 00:36:48,208 I think Bocchi-chan's class is nearby, 734 00:36:49,000 --> 00:36:50,083 so let's check that out! 735 00:36:51,125 --> 00:36:53,082 Hey, bet this's it! 736 00:36:53,083 --> 00:36:56,082 Hi-ho! Is Bocchi-chan in? 737 00:36:56,083 --> 00:36:58,000 Serve us, Bocchi. 738 00:36:59,041 --> 00:37:00,124 Senpai... 739 00:37:00,125 --> 00:37:02,082 Kita-chan! Did you come to see 740 00:37:02,083 --> 00:37:04,124 Bocchi-chan in her maid costume too? 741 00:37:04,125 --> 00:37:07,040 Where's the Bocchi-chan maid? 742 00:37:07,041 --> 00:37:09,000 About that... 743 00:37:09,208 --> 00:37:11,040 What?! 744 00:37:11,041 --> 00:37:13,041 Bocchi-chan vanished?! 745 00:37:14,083 --> 00:37:15,124 She put on her maid costume 746 00:37:15,125 --> 00:37:17,040 and said she was going to the bathroom. 747 00:37:17,041 --> 00:37:18,124 We haven't seen her since. 748 00:37:18,125 --> 00:37:19,208 I wish she could've 749 00:37:20,000 --> 00:37:21,999 just told us if she didn't want to do it. 750 00:37:22,000 --> 00:37:24,040 You'd think running around the school as a maid 751 00:37:24,041 --> 00:37:26,999 would be even more embarrassing... 752 00:37:27,000 --> 00:37:28,124 But whatever. Let's get searching! 753 00:37:28,125 --> 00:37:29,125 Right! 754 00:37:30,208 --> 00:37:33,040 No whining, you! 755 00:37:33,041 --> 00:37:35,208 "Area Ahead Off Limits" 756 00:37:36,041 --> 00:37:38,124 No Bocchi-chan here... 757 00:37:38,125 --> 00:37:40,124 Where could she have gone? 758 00:37:40,125 --> 00:37:43,125 Maybe we should check all the women's bathrooms? 759 00:37:44,083 --> 00:37:46,040 - All of them? - No... 760 00:37:46,041 --> 00:37:47,999 Gotoh-san won't be found 761 00:37:48,000 --> 00:37:50,082 in such a constantly inhabited location! 762 00:37:50,083 --> 00:37:52,208 Aha! Where should we look, then? 763 00:37:53,000 --> 00:37:54,082 Teach us, Professor Kita! 764 00:37:54,083 --> 00:37:57,082 Allow me to elucidate! 765 00:37:57,083 --> 00:38:00,000 It must be uninhabited! 766 00:38:00,166 --> 00:38:02,208 It must be damp and depressing. 767 00:38:03,208 --> 00:38:05,165 We must search the kinds of ecosystems 768 00:38:05,166 --> 00:38:07,082 in which one might find slugs. 769 00:38:07,083 --> 00:38:11,125 She might be found beneath a rock, perchance! 770 00:38:12,041 --> 00:38:14,083 Effortlessly brutal. 771 00:38:17,125 --> 00:38:21,000 I lied and ran off without thinking about it. 772 00:38:21,125 --> 00:38:23,999 I'm gonna make trouble for everyone if I don't get back. 773 00:38:24,000 --> 00:38:25,165 But I'll die 774 00:38:25,166 --> 00:38:28,208 from embarrassment if my band sees me like this. 775 00:38:29,000 --> 00:38:32,082 If only I had my ripe mangos... 776 00:38:32,083 --> 00:38:35,000 Welcome home! 777 00:38:36,000 --> 00:38:39,124 I long for the warmth of that cardboard box... 778 00:38:39,125 --> 00:38:40,124 It's no use. 779 00:38:40,125 --> 00:38:44,124 I'm gonna drive myself crazy like this. 780 00:38:44,125 --> 00:38:47,999 I need escapism. Let's retreat to the online world. 781 00:38:48,000 --> 00:38:50,208 I've been so busy with rehearsals, 782 00:38:51,000 --> 00:38:51,208 I haven't looked in ages... 783 00:38:53,083 --> 00:38:56,165 My comments section is the nicest place in the world. 784 00:38:56,166 --> 00:38:58,166 Every single comment is kind and— 785 00:38:59,125 --> 00:39:01,000 Did she drop her channel? 786 00:39:01,166 --> 00:39:03,125 I might have to unsubscribe... 787 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 guitarhero's de*d, I guess. 788 00:39:08,125 --> 00:39:09,165 C-C-Crud! 789 00:39:09,166 --> 00:39:11,999 I-If I don't upload a video, my home... 790 00:39:12,000 --> 00:39:14,208 I'll lose my online home! 791 00:39:15,041 --> 00:39:17,208 Hey, there she is! 792 00:39:20,000 --> 00:39:23,041 Bocchi-chan, your whole class is worried about you! 793 00:39:24,083 --> 00:39:26,208 In a place you'd find slugs... You called it. 794 00:39:27,000 --> 00:39:28,124 I feel justified in 795 00:39:28,125 --> 00:39:30,207 rummaging through those trash cans and cisterns! 796 00:39:30,208 --> 00:39:32,207 Though it sorta stopped feeling like 797 00:39:32,208 --> 00:39:34,999 we were looking for a person... 798 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 Anyway, come on back, would you? 799 00:39:37,125 --> 00:39:38,083 'Kay... 800 00:39:44,166 --> 00:39:45,999 Hey, look! 801 00:39:46,000 --> 00:39:47,166 Right here! 802 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 "Kessoku Band" It's got our name on it! 803 00:39:52,000 --> 00:39:53,166 But of course it does, right? 804 00:39:54,125 --> 00:39:57,040 Seeing Kessoku Band's name in our school 805 00:39:57,041 --> 00:39:58,999 does feel odd, doesn't it? 806 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 Y-Yeah. 807 00:40:00,125 --> 00:40:02,208 Don't get too worked up now. You'll just exhaust yourself. 808 00:40:03,000 --> 00:40:04,165 R-Right! 809 00:40:04,166 --> 00:40:07,999 Let's take the day to just enjoy the culture festival! 810 00:40:08,000 --> 00:40:09,166 Right, Gotoh-san? 811 00:40:11,000 --> 00:40:12,040 Unlike Kita-chan, 812 00:40:12,041 --> 00:40:16,082 I've never actually enjoyed a school event... 813 00:40:16,083 --> 00:40:20,208 Line for the Class 2-2 haunted house ends here! 814 00:40:21,041 --> 00:40:22,999 One person incoming! 815 00:40:23,000 --> 00:40:25,124 I've been really curious about this! 816 00:40:25,125 --> 00:40:28,040 You think we can take a little detour? 817 00:40:28,041 --> 00:40:29,208 I'd like to try it too! 818 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 It's getting great reviews! 819 00:40:50,041 --> 00:40:51,999 Can we take another detour? 820 00:40:52,000 --> 00:40:53,208 One chocolate crêpe! 821 00:40:54,000 --> 00:40:55,082 Chocolate banana? 822 00:40:55,083 --> 00:40:57,082 Or should I go with something more tart? 823 00:40:57,083 --> 00:40:59,165 Buy both, and give me some. 824 00:40:59,166 --> 00:41:00,999 You bet! 825 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 Hey, no casual extortion. 826 00:41:08,000 --> 00:41:08,208 Eh? 827 00:41:11,041 --> 00:41:13,082 - Is that Bocchi-chan?! - It's almost like... 828 00:41:13,083 --> 00:41:14,999 Here we go... 829 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 Gotcha! 830 00:41:16,208 --> 00:41:18,208 Congratulations! 831 00:41:19,000 --> 00:41:19,208 Yeah! 832 00:41:20,041 --> 00:41:22,208 Doing the culture festival as a group 833 00:41:23,000 --> 00:41:24,166 is actually pretty fun. 834 00:41:27,041 --> 00:41:28,082 And... 835 00:41:28,083 --> 00:41:30,999 Wh-Where to next? 836 00:41:31,000 --> 00:41:32,082 Good enthusiasm! 837 00:41:32,083 --> 00:41:34,207 Let's keep going until we do the full circuit! 838 00:41:34,208 --> 00:41:37,040 I think you're having too much fun! 839 00:41:37,041 --> 00:41:38,041 And Gotoh-san has this... 840 00:41:38,166 --> 00:41:40,040 "The longer we mess around out here, 841 00:41:40,041 --> 00:41:43,124 the later I get back to the maid cafe!" 842 00:41:43,125 --> 00:41:45,165 ...look on her face! 843 00:41:45,166 --> 00:41:46,166 B-Busted! 844 00:41:47,041 --> 00:41:50,082 Welcome to Class - 2's maid cafe! 845 00:41:50,083 --> 00:41:52,041 Welcome home! 846 00:41:52,166 --> 00:41:54,125 Sit right here! 847 00:41:55,125 --> 00:41:58,040 Gotoh-san's class really went all out! 848 00:41:58,041 --> 00:41:59,999 They all look so cute! 849 00:42:00,000 --> 00:42:02,040 And Gotoh-san's doing a great job 850 00:42:02,041 --> 00:42:03,208 standing up straight and looking customers in the eye! 851 00:42:04,000 --> 00:42:07,041 I guess working for us really helped her out, huh? 852 00:42:08,000 --> 00:42:09,041 No! 853 00:42:09,208 --> 00:42:12,040 She's just passed ou on her feet. 854 00:42:12,041 --> 00:42:13,125 You're right! 855 00:42:18,083 --> 00:42:19,041 Not good. 856 00:42:22,000 --> 00:42:24,040 A gang of post-apocalyptic hooligans... 857 00:42:24,041 --> 00:42:26,000 Who let them into the school?! 858 00:42:28,125 --> 00:42:30,124 Hey, babe. 859 00:42:30,125 --> 00:42:32,165 How's about you drop the sign 860 00:42:32,166 --> 00:42:35,041 and have a little fun with us?! 861 00:42:38,083 --> 00:42:41,208 My charge didn't even faze her! 862 00:42:42,000 --> 00:42:44,999 She's even got the confidence to make faces at us! 863 00:42:45,000 --> 00:42:47,041 She's somethin' else! 864 00:42:54,000 --> 00:42:57,082 Forgive us for our arrogance! 865 00:42:57,083 --> 00:42:58,208 Gotoh-san's amazing! 866 00:42:59,000 --> 00:43:00,124 She's being so helpful! 867 00:43:00,125 --> 00:43:02,166 Y-Yeah... I guess. 868 00:43:04,041 --> 00:43:07,000 Bocchi-chan, we're ready to order! 869 00:43:07,166 --> 00:43:09,165 Wh-Wh-What can I get you?! 870 00:43:09,166 --> 00:43:11,125 Let's see... 871 00:43:12,166 --> 00:43:13,124 Hey... 872 00:43:13,125 --> 00:43:15,082 Anyone else notice how good 873 00:43:15,083 --> 00:43:17,124 Bocchi-chan looks in that maid outfit? 874 00:43:17,125 --> 00:43:20,124 You look so good in frilly stuff, Gotoh-san! 875 00:43:20,125 --> 00:43:21,999 Yeah, totes! 876 00:43:22,000 --> 00:43:24,040 I wish you wouldn't wear that tracksuit all the time. 877 00:43:24,041 --> 00:43:26,082 W-Well, I... 878 00:43:26,083 --> 00:43:27,166 Hmm, hmm... 879 00:43:28,000 --> 00:43:30,040 Wh-What is it? 880 00:43:30,041 --> 00:43:33,000 Some bands do push the visual aspect... 881 00:43:33,166 --> 00:43:36,083 I never knew you were such an uncut gem! 882 00:43:36,208 --> 00:43:38,082 R-Ryo-san? 883 00:43:38,083 --> 00:43:41,000 We'll have you in a swimsuit in the video. 884 00:43:41,208 --> 00:43:44,165 For modern bands, it's views that do the talking! 885 00:43:44,166 --> 00:43:45,208 And bringing in those views 886 00:43:46,000 --> 00:43:47,040 requires a few sacrifices here and there! 887 00:43:47,041 --> 00:43:48,083 No, no, no, no, no, no! 888 00:43:49,000 --> 00:43:50,040 We'll wrap you in black tape 889 00:43:50,041 --> 00:43:51,207 and have you play on the ocean! 890 00:43:51,208 --> 00:43:54,166 Stop using Bocchi-chan as a cash cow! 891 00:43:56,041 --> 00:43:58,082 P-Please just order! 892 00:43:58,083 --> 00:43:59,999 Oh, right... 893 00:44:00,000 --> 00:44:01,208 Can someone spot me? 894 00:44:02,000 --> 00:44:04,040 Wow, it looks delicious! 895 00:44:04,041 --> 00:44:05,124 How about this? 896 00:44:05,125 --> 00:44:06,208 What's the 897 00:44:07,000 --> 00:44:09,999 Sure-Pure Melt-in-Your-Mouth Magic Omurice? 898 00:44:10,000 --> 00:44:11,208 It's just normal omurice. 899 00:44:12,000 --> 00:44:15,040 And the Unicorn Fantasy Dream Sparkle-Shine Omurice? 900 00:44:15,041 --> 00:44:17,041 That's also normal omurice. 901 00:44:17,166 --> 00:44:20,208 And the Lie-4-U Die-4-U Sickly-Chic Omurice? 902 00:44:21,000 --> 00:44:23,124 It's... normal omurice. 903 00:44:23,125 --> 00:44:26,165 So it's all the same thing with different names?! 904 00:44:26,166 --> 00:44:29,124 We spent all our budget on the costumes. 905 00:44:29,125 --> 00:44:33,208 O-One Sure-Pure M-Melt-in- Your-Mouth Magic Omurice... 906 00:44:34,000 --> 00:44:35,124 Excuse me! 907 00:44:35,125 --> 00:44:38,165 I'd like one of these deliciousness spells, 908 00:44:38,166 --> 00:44:40,082 if you please! 909 00:44:40,083 --> 00:44:42,082 Oh, w-well... 910 00:44:42,083 --> 00:44:44,124 The customer's always right. 911 00:44:44,125 --> 00:44:47,124 Help us out, Miss Maid! 912 00:44:47,125 --> 00:44:50,083 You guys are really enjoying this... 913 00:44:52,125 --> 00:44:56,208 Sure-sure pure-pure miracle squee omurice... 914 00:44:57,000 --> 00:44:58,166 Become delicious. 915 00:45:06,125 --> 00:45:07,999 Kind of grainy. 916 00:45:08,000 --> 00:45:10,082 Yeah, we bought them frozen... 917 00:45:10,083 --> 00:45:14,000 Gotoh-san! You need to put more love into the spell! 918 00:45:14,208 --> 00:45:15,999 Watch me work! 919 00:45:16,000 --> 00:45:17,125 Just like this! 920 00:45:19,166 --> 00:45:21,041 Sure-sure! 921 00:45:21,166 --> 00:45:23,041 Pure-pure! 922 00:45:25,166 --> 00:45:27,124 Miracle... 923 00:45:27,125 --> 00:45:28,125 Squee! 924 00:45:29,041 --> 00:45:30,208 If you please, omurice... 925 00:45:32,000 --> 00:45:37,041 Become delicious! 926 00:45:41,208 --> 00:45:43,165 The acidity of the ketchup and sweetness 927 00:45:43,166 --> 00:45:44,999 of the sauce blend together, 928 00:45:45,000 --> 00:45:47,165 giving it the soul-warming feel of home cooking! 929 00:45:47,166 --> 00:45:48,208 Smooth! 930 00:45:50,166 --> 00:45:51,207 Kita-chan! 931 00:45:51,208 --> 00:45:54,999 Would you mind helping our class out? 932 00:45:55,000 --> 00:45:55,999 Could I?! 933 00:45:56,000 --> 00:45:58,041 I'd love to wear the costume! 934 00:46:03,041 --> 00:46:04,125 How do I look? 935 00:46:06,083 --> 00:46:07,999 Kita-chan, you look so good! 936 00:46:08,000 --> 00:46:10,082 You're wearing the heck out of that thing! 937 00:46:10,083 --> 00:46:14,999 Would you guys like to wear one, too? For the memory! 938 00:46:15,000 --> 00:46:16,040 What? Can we? 939 00:46:16,041 --> 00:46:18,000 Of course you can! 940 00:46:21,000 --> 00:46:22,208 Crazy cute! 941 00:46:23,000 --> 00:46:24,082 Hold it! 942 00:46:24,083 --> 00:46:27,040 Let's have Senpai in "big sister" style! 943 00:46:27,041 --> 00:46:30,040 Or... What about boy style?! 944 00:46:30,041 --> 00:46:33,124 A fabulous choice, if I do say so myself! 945 00:46:33,125 --> 00:46:36,165 Isn't she getting a bit too excited compared to with me? 946 00:46:36,166 --> 00:46:40,124 But the three of you together make such a powerful visual! 947 00:46:40,125 --> 00:46:44,040 Would you be willing to help us out a while? 948 00:46:44,041 --> 00:46:45,082 No prob! 949 00:46:45,083 --> 00:46:46,165 I already work in customer service, 950 00:46:46,166 --> 00:46:48,208 so I got this handled! 951 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 Thank you! 952 00:46:52,125 --> 00:46:54,125 Welcome home! 953 00:46:55,000 --> 00:46:57,125 What bands are you here to see today? 954 00:46:58,000 --> 00:46:59,040 Incredible. 955 00:46:59,041 --> 00:47:01,208 Kita-san and Nijika-chan have such overwhelming adaptability 956 00:47:02,000 --> 00:47:03,040 and customer service powers! 957 00:47:03,041 --> 00:47:04,208 'Scuse me! 958 00:47:05,041 --> 00:47:07,208 Could I have s'more water? 959 00:47:08,000 --> 00:47:10,125 Ryo-senpai, you take care of them! 960 00:47:11,000 --> 00:47:11,208 Heh. 961 00:47:12,083 --> 00:47:14,999 You want it? Come get it. 962 00:47:15,000 --> 00:47:17,040 F-F-Forgive us for our arrogance! 963 00:47:17,041 --> 00:47:19,124 This isn't the club! 964 00:47:19,125 --> 00:47:20,166 Still hot, though! 965 00:47:21,041 --> 00:47:22,082 R-Ryo has her own 966 00:47:22,083 --> 00:47:24,082 - inexplicable power, too... - Thanks! 967 00:47:24,083 --> 00:47:25,124 Y-Y-Yeah! 968 00:47:25,125 --> 00:47:26,207 Hey! 969 00:47:26,208 --> 00:47:29,165 I brought a group! 970 00:47:29,166 --> 00:47:31,000 Uh-oh! 971 00:47:31,125 --> 00:47:33,040 Welcome home! 972 00:47:33,041 --> 00:47:35,000 Come right this way! 973 00:47:35,208 --> 00:47:38,040 Gotoh-san you can take a break! 974 00:47:38,041 --> 00:47:39,166 S-Sure... 975 00:47:40,041 --> 00:47:41,999 This difference in reception... 976 00:47:42,000 --> 00:47:45,125 It feels like a preview of tomorrow's concert! 977 00:47:50,041 --> 00:47:51,082 Awesome! 978 00:47:51,083 --> 00:47:53,208 We're sold out of omurice already! 979 00:47:54,000 --> 00:47:56,999 I bet we take first place in the class sales rankings! 980 00:47:57,000 --> 00:48:00,124 We owe it to Kita-chan and the rest of your band! 981 00:48:00,125 --> 00:48:01,207 Thank you so much! 982 00:48:01,208 --> 00:48:04,208 Hey, it's no biggie! We had fun too! 983 00:48:05,000 --> 00:48:05,207 Thanks! 984 00:48:05,208 --> 00:48:08,208 We'll totally come to watch your concert tomorrow! 985 00:48:09,000 --> 00:48:10,165 Awesome! Please do! 986 00:48:10,166 --> 00:48:13,083 And what about our fee? 987 00:48:14,041 --> 00:48:17,208 Don't tell me you expected us to work for free... 988 00:48:18,000 --> 00:48:19,082 C'mon! 989 00:48:19,083 --> 00:48:20,165 We gotta go practice! 990 00:48:20,166 --> 00:48:22,208 Waaaagh... 991 00:48:23,000 --> 00:48:25,166 But first, could we do one thing? 992 00:48:31,000 --> 00:48:34,207 I wanted to get a look at our venue before we left! 993 00:48:34,208 --> 00:48:38,041 Wow, what a pretty gym! 994 00:48:38,166 --> 00:48:40,207 The max occupancy must be around a thousand. 995 00:48:40,208 --> 00:48:43,208 I doubt we'll get that many people, of course... 996 00:48:44,041 --> 00:48:46,165 But I sure hope we get a lot! 997 00:48:46,166 --> 00:48:48,165 Y-Yeah... 998 00:48:48,166 --> 00:48:50,082 You bet we will! 999 00:48:50,083 --> 00:48:51,999 We've got Kita-chan power on our side! 1000 00:48:52,000 --> 00:48:53,040 R-Right... 1001 00:48:53,041 --> 00:48:55,166 "31st Annual Shuka Festival" 1002 00:48:57,000 --> 00:49:00,041 I'll be standing up there tomorrow... 1003 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Together with Kessoku Band! 1004 00:49:10,000 --> 00:49:11,207 I've been thinking, Bocchi-chan... 1005 00:49:11,208 --> 00:49:14,166 Your guitar's pretty old, isn't it? 1006 00:49:15,083 --> 00:49:16,165 I noticed that too! 1007 00:49:16,166 --> 00:49:18,124 The frets are rusty, plus the hairline cracks... 1008 00:49:18,125 --> 00:49:20,208 It's a well-used vintage item, right? 1009 00:49:21,000 --> 00:49:23,165 - It could sell for quite a lot— - Stop putting a price on everything. 1010 00:49:23,166 --> 00:49:26,165 Um, I'm borrowing the one my dad used 1011 00:49:26,166 --> 00:49:28,124 when he was younger... 1012 00:49:28,125 --> 00:49:30,124 So I guess it is pretty old. 1013 00:49:30,125 --> 00:49:32,208 He's coming with your family tomorrow, right? 1014 00:49:33,000 --> 00:49:34,040 Y-Yeah... 1015 00:49:34,041 --> 00:49:36,124 He couldn't make it to our concert because of the storm, 1016 00:49:36,125 --> 00:49:37,999 but he was pretty excited. 1017 00:49:38,000 --> 00:49:39,999 He even bought a camcorder! 1018 00:49:40,000 --> 00:49:42,165 My friends sent me a LOINE message 1019 00:49:42,166 --> 00:49:44,082 about how much they're looking forward to it! 1020 00:49:44,083 --> 00:49:46,124 All the more reason to give it our best! 1021 00:49:46,125 --> 00:49:48,083 Y-Yeah, guess so! 1022 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Oh, right... 1023 00:49:50,000 --> 00:49:51,999 What kind of MCing should I do for tomorrow's concert? 1024 00:49:52,000 --> 00:49:54,040 Introduce us, the songs, 1025 00:49:54,041 --> 00:49:56,208 and add a little commentary, I guess? 1026 00:49:57,000 --> 00:49:58,207 Th-That sounds good to me. 1027 00:49:58,208 --> 00:50:01,165 Well, what we do now is fine... 1028 00:50:01,166 --> 00:50:03,165 But I thought a little funny MCing 1029 00:50:03,166 --> 00:50:06,208 like popular bands do might be fun. 1030 00:50:07,125 --> 00:50:10,000 Band MCing is never funny. 1031 00:50:11,000 --> 00:50:13,165 Fans just laugh along to humor them. 1032 00:50:13,166 --> 00:50:15,207 "Opinions expressed are solely Yamada's" Way too harsh! 1033 00:50:15,208 --> 00:50:16,208 Once we get popular, 1034 00:50:17,000 --> 00:50:19,124 even your lousiest MCing will pick up big laughs. 1035 00:50:19,125 --> 00:50:20,166 Don't worry. 1036 00:50:21,083 --> 00:50:23,165 Is that a reassurance or a diss?! 1037 00:50:23,166 --> 00:50:25,040 Break-up imminent! 1038 00:50:25,041 --> 00:50:27,082 Now, now! No fighting! 1039 00:50:27,083 --> 00:50:29,082 Let's finish our practice! 1040 00:50:29,083 --> 00:50:31,208 Right, sorry. Let's do it! 1041 00:50:32,083 --> 00:50:34,000 Okay, here we go! 1042 00:50:43,041 --> 00:50:44,082 - Sounds great! - Huh? 1043 00:50:44,083 --> 00:50:45,124 Yeah. 1044 00:50:45,125 --> 00:50:47,208 - That was wonderful! - Kita-san's kind of... 1045 00:50:50,000 --> 00:50:51,207 What's the matter, Gotoh-san? 1046 00:50:51,208 --> 00:50:53,082 Oh, I thought... 1047 00:50:53,083 --> 00:50:56,082 I just really hope people enjoy our concert! 1048 00:50:56,083 --> 00:50:59,040 Yeah, I know they will! 1049 00:50:59,041 --> 00:51:01,082 That's good. Be confident. 1050 00:51:01,083 --> 00:51:04,082 We're counting on you, Bocchi-chan! 1051 00:51:04,083 --> 00:51:06,207 We all need to have self-confidence. 1052 00:51:06,208 --> 00:51:09,040 I think you'll knock everyone's socks off! 1053 00:51:09,041 --> 00:51:11,082 Oh, I doubt that... 1054 00:51:11,083 --> 00:51:12,165 You totally will! 1055 00:51:12,166 --> 00:51:14,083 Because you're so amazingly... 1056 00:51:19,083 --> 00:51:21,207 No... Never mind. 1057 00:51:21,208 --> 00:51:22,208 Let's just do our best! 1058 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 R-Right! 1059 00:51:25,000 --> 00:51:26,165 Well, that's all for today! 1060 00:51:26,166 --> 00:51:29,166 In preparation for tomorrow, let's all get to bed early! 1061 00:51:30,000 --> 00:51:31,041 Right! 1062 00:51:31,208 --> 00:51:33,041 Good work today, all! 1063 00:51:37,125 --> 00:51:39,165 It's got that autumn feeling, huh? 1064 00:51:39,166 --> 00:51:44,040 I figured we'd be working on our first mini-album by now. 1065 00:51:44,041 --> 00:51:48,000 We're making steady progress. That's all that matters! 1066 00:51:50,166 --> 00:51:53,083 "Kessoku Band" 1067 00:51:55,083 --> 00:51:57,083 "13:30~ Kessoku Band" 1068 00:52:13,166 --> 00:52:16,000 "31st Annual Shuka Festival Day 2" 1069 00:52:20,125 --> 00:52:22,208 They're loving the band before us, huh? 1070 00:52:23,000 --> 00:52:25,207 They're playing a big hit song from this year. 1071 00:52:25,208 --> 00:52:29,000 Who waves glowsticks at a rock concert? 1072 00:52:29,208 --> 00:52:31,082 I'm so nervous now! 1073 00:52:31,083 --> 00:52:33,165 Kita-chan! Deep breaths! 1074 00:52:33,166 --> 00:52:35,124 Bocchi-chan! You okay? 1075 00:52:35,125 --> 00:52:36,166 Yes! 1076 00:52:37,041 --> 00:52:40,207 Six months ago she had to wear the mango box, 1077 00:52:40,208 --> 00:52:43,166 and now she's facing it head-on! 1078 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 "Thump" 1079 00:52:47,083 --> 00:52:50,124 Why's this band's drummer so loud? 1080 00:52:50,125 --> 00:52:52,208 Gotoh-san, you breathe too! 1081 00:52:53,125 --> 00:52:55,999 Kessoku Band! You're up soon! 1082 00:52:56,000 --> 00:52:57,125 Right! 1083 00:52:58,000 --> 00:53:00,208 Okay! Wanna do a huddle? 1084 00:53:01,000 --> 00:53:02,124 Oh! Or that thing 1085 00:53:02,125 --> 00:53:04,040 where we put our hands together and go "Yeah!" 1086 00:53:04,041 --> 00:53:06,125 I love it! Let's do it! 1087 00:53:07,041 --> 00:53:08,124 So stuffy. 1088 00:53:08,125 --> 00:53:10,124 Left hands, all! 1089 00:53:10,125 --> 00:53:11,125 Okay! 1090 00:53:12,166 --> 00:53:13,999 Just do it already! 1091 00:53:14,000 --> 00:53:15,082 You too, Gotoh-san! 1092 00:53:15,083 --> 00:53:16,208 R-Right. 1093 00:53:17,166 --> 00:53:20,207 Now, let's play hard and have fun! 1094 00:53:20,208 --> 00:53:22,082 One, two... 1095 00:53:22,083 --> 00:53:25,000 Yeah! 1096 00:53:34,125 --> 00:53:38,041 Our next band is Kessoku Band! 1097 00:53:45,166 --> 00:53:47,166 Kita-chan! 1098 00:53:48,125 --> 00:53:54,000 Kita-chan! 1099 00:53:54,125 --> 00:53:55,208 Hi! 1100 00:53:58,041 --> 00:54:00,208 It's just what I expected. 1101 00:54:01,000 --> 00:54:02,166 Big Sis! 1102 00:54:05,125 --> 00:54:07,082 Give it your best! 1103 00:54:07,083 --> 00:54:08,208 Hitori-chan! 1104 00:54:09,041 --> 00:54:11,041 - M-My fans! - Give it your best! 1105 00:54:11,208 --> 00:54:13,125 People from my class, too... 1106 00:54:14,125 --> 00:54:16,207 It's not just what I expected! 1107 00:54:16,208 --> 00:54:18,208 Hey! 1108 00:54:19,083 --> 00:54:22,124 Kick ass up there, Bocchi-chan! 1109 00:54:22,125 --> 00:54:24,082 Hey, look! 1110 00:54:24,083 --> 00:54:25,165 'Cuz today's special, I'm drinkin' the kind 1111 00:54:25,166 --> 00:54:27,166 that comes in glasses! 1112 00:54:28,125 --> 00:54:31,208 Gimme a good show, 'kay?! 1113 00:54:32,000 --> 00:54:33,040 Reeks of booze! 1114 00:54:33,041 --> 00:54:34,208 I'm not sure she should be here... 1115 00:54:35,000 --> 00:54:36,082 Huh? Whu? 1116 00:54:36,083 --> 00:54:38,040 Don't ignore me, Bocchi-chan! 1117 00:54:38,041 --> 00:54:39,124 It's me, Big Sister Kikuri! 1118 00:54:39,125 --> 00:54:41,165 I shouldn't have invited her! 1119 00:54:41,166 --> 00:54:44,082 Get it together, loser! 1120 00:54:44,083 --> 00:54:47,166 S-Senpai... Uncle, uncle! 1121 00:54:53,041 --> 00:54:58,083 We're Kessoku Band, and we mainly play outside of school. 1122 00:54:59,041 --> 00:55:01,040 We hope our performance 1123 00:55:01,041 --> 00:55:05,207 helps make today more memorable for everyone. 1124 00:55:05,208 --> 00:55:08,165 And if you're interested, 1125 00:55:08,166 --> 00:55:11,083 we hope you'll come to see us at our club! 1126 00:55:17,125 --> 00:55:19,208 Here comes our first song... 1127 00:55:46,125 --> 00:55:49,040 We can blame it all on the weather 1128 00:55:49,041 --> 00:55:51,165 All this awkwardness and exhaustion 1129 00:55:51,166 --> 00:55:56,000 The sun hides away, pretending not to see 1130 00:55:56,125 --> 00:55:59,124 A packed train clatters along the track 1131 00:55:59,125 --> 00:56:01,208 It brushes past a local express 1132 00:56:02,000 --> 00:56:06,999 I'm gonna search for feelings in a shapeless cloud 1133 00:56:07,000 --> 00:56:09,999 The test asks, "How was the author feeling here?" 1134 00:56:10,000 --> 00:56:12,125 What could the right answer possibly be? 1135 00:56:13,000 --> 00:56:17,082 Breaking through the script of pre-established harmony 1136 00:56:17,083 --> 00:56:22,165 Everyone talks about the "springtime of life" 1137 00:56:22,166 --> 00:56:27,207 And I'm just not cut out for that 1138 00:56:27,208 --> 00:56:33,040 Yet I know that this moment, which will never come again, 1139 00:56:33,041 --> 00:56:38,082 is rich with evanescence 1140 00:56:38,083 --> 00:56:41,040 I will never forget, ever 1141 00:56:41,041 --> 00:56:43,208 So many times before I die someday... 1142 00:56:44,000 --> 00:56:49,000 I'll laugh thinking about what it was like 1143 00:56:59,041 --> 00:57:04,124 I feel like the wind's leaving me behind 1144 00:57:04,125 --> 00:57:09,165 So I'm desperately clinging on 1145 00:57:09,166 --> 00:57:12,082 That familiar sound of the bell 1146 00:57:12,083 --> 00:57:14,208 That dust piled up on the window sill 1147 00:57:15,000 --> 00:57:20,040 Even the smell of the classroom 1148 00:57:20,041 --> 00:57:22,208 I will never forget, ever 1149 00:57:23,000 --> 00:57:25,082 So many times before I die someday... 1150 00:57:25,083 --> 00:57:31,000 I'll laugh thinking about what it was like 1151 00:57:50,166 --> 00:57:52,082 Thank you! 1152 00:57:52,083 --> 00:57:55,000 That was our first song, "I Will Never Forget!" 1153 00:57:57,000 --> 00:57:58,207 I can't believe how enthusiastic they are. 1154 00:57:58,208 --> 00:58:00,040 Kita-chan! 1155 00:58:00,041 --> 00:58:00,999 But... 1156 00:58:01,000 --> 00:58:02,208 You were so cute! 1157 00:58:03,166 --> 00:58:05,166 Now, before we play our next song... 1158 00:58:06,041 --> 00:58:07,208 Let's have a few words from Kessoku Band's leader: 1159 00:58:08,000 --> 00:58:10,083 our drummer and my senpai, Nijika Ijichi! 1160 00:58:12,083 --> 00:58:14,040 Nice to meet you, everyone! 1161 00:58:14,041 --> 00:58:15,208 Are you having a good time?! 1162 00:58:17,041 --> 00:58:18,999 They've worked pretty hard. 1163 00:58:19,000 --> 00:58:20,124 Yeah... 1164 00:58:20,125 --> 00:58:21,999 But Bocchi-chan... 1165 00:58:22,000 --> 00:58:24,165 Our esteemed bassist, Ryo Yamada, told me 1166 00:58:24,166 --> 00:58:27,999 that any MCing I did for Kessoku Band would be a flop, 1167 00:58:28,000 --> 00:58:30,082 and at first I thought, "How dare you!" 1168 00:58:30,083 --> 00:58:32,040 But until I learn to be entertaining with this stuff, 1169 00:58:32,041 --> 00:58:34,166 I figured I'd stick to concert announcements! 1170 00:58:35,041 --> 00:58:36,124 Of course, 1171 00:58:36,125 --> 00:58:38,999 I don't actually know when our next concert'll be... 1172 00:58:39,000 --> 00:58:40,082 But if you wanna see more, 1173 00:58:40,083 --> 00:58:43,082 just hit up our vocalist, Kita-chan, 1174 00:58:43,083 --> 00:58:48,000 or our guitarist, Bo— Hitori Gotoh, when you can! 1175 00:58:49,125 --> 00:58:51,041 Hitori-chan! 1176 00:58:52,000 --> 00:58:54,040 Anyway, let's move on to the next song! 1177 00:58:54,041 --> 00:58:55,041 Right! 1178 00:58:56,000 --> 00:58:57,125 Please lend us your ears! 1179 00:58:58,041 --> 00:59:00,166 Our next song is "To Become a Constellation..."! 1180 00:59:28,125 --> 00:59:31,208 The time's almost six 1181 00:59:32,125 --> 00:59:35,083 The evening star's already out there 1182 00:59:35,208 --> 00:59:37,208 Walking home, stepping on shadows 1183 00:59:38,000 --> 00:59:43,166 I'm hoping to blend into the night 1184 00:59:45,000 --> 00:59:46,208 Yeah, something's not right. 1185 00:59:48,041 --> 00:59:50,165 It's been fine this whole time, 1186 00:59:50,166 --> 00:59:53,041 but now I can't get the E string in tune... 1187 00:59:53,166 --> 01:00:00,999 "No, I've always been alone." 1188 01:00:01,000 --> 01:00:05,000 If only I could become a constellation with you... 1189 01:00:06,041 --> 01:00:07,083 The E string! 1190 01:00:07,208 --> 01:00:08,999 Not good... 1191 01:00:09,000 --> 01:00:11,125 But if I can at least get the B string in tune... 1192 01:00:12,125 --> 01:00:13,208 The peg's broken! 1193 01:00:14,000 --> 01:00:16,208 She can't use the B string now. 1194 01:00:17,000 --> 01:00:18,125 She won't be able to do her solo. 1195 01:00:19,000 --> 01:00:19,999 What'll I do? 1196 01:00:20,000 --> 01:00:21,999 My solo's coming up... 1197 01:00:22,000 --> 01:00:24,082 If our big culture festival performance fails 1198 01:00:24,083 --> 01:00:26,999 because I had equipment trouble... 1199 01:00:27,000 --> 01:00:28,124 What do I do? What do I do, 1200 01:00:28,125 --> 01:00:30,125 what do I do, what do I do, what do I do?! 1201 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 Kita-san... 1202 01:00:39,125 --> 01:00:41,125 She's ad-libbing completely on the fly! 1203 01:00:42,125 --> 01:00:43,999 I'm going to make sure everyone can see... 1204 01:00:44,000 --> 01:00:47,208 how amazingly cool Gotoh-san really is! 1205 01:00:52,083 --> 01:00:54,040 What's their guitarist doing? 1206 01:00:54,041 --> 01:00:56,082 Dunno, but it's pretty awesome! 1207 01:00:56,083 --> 01:01:00,040 Who whips out the bottleneck playing at a time like this? 1208 01:01:00,041 --> 01:01:03,999 Now it won't matter if she's a little out of tune! 1209 01:01:04,000 --> 01:01:09,125 We met each other, so far away 1210 01:01:12,000 --> 01:01:17,125 And because it's our karma, we'll meet again and again 1211 01:01:19,041 --> 01:01:22,125 In the gaps between the clouds 1212 01:01:24,000 --> 01:01:27,999 If only I could become a constellation with you... 1213 01:01:28,000 --> 01:01:32,041 As night falls, I dream that unlikely dream 1214 01:01:32,208 --> 01:01:36,040 Not quite a full moon 1215 01:01:36,041 --> 01:01:39,165 But still lighting up the dark 1216 01:01:39,166 --> 01:01:43,124 I want to become a constellation with you 1217 01:01:43,125 --> 01:01:47,208 The kind that puts out many-colored light 1218 01:01:48,083 --> 01:01:52,040 I won't let these lines that link us come undone 1219 01:01:52,041 --> 01:01:57,125 No matter how brightly you shine 1220 01:02:42,000 --> 01:02:47,000 Well... I wasn't going to say anything before our last song, 1221 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 but please let me say one thing! 1222 01:02:51,000 --> 01:02:54,000 Thanks so much for having us today! 1223 01:02:55,041 --> 01:02:57,082 We're gonna try our best to become so good, 1224 01:02:57,083 --> 01:02:59,165 that one day you'll brag about having seen us here! 1225 01:02:59,166 --> 01:03:00,165 Awesome! 1226 01:03:00,166 --> 01:03:02,082 Budokan-bound! 1227 01:03:02,083 --> 01:03:05,041 You were great, Whatever-san! 1228 01:03:06,125 --> 01:03:08,208 You did good even when your string broke! 1229 01:03:09,083 --> 01:03:10,208 Hey, Gotoh-san! 1230 01:03:11,000 --> 01:03:13,083 Looks like you've gotta say something! 1231 01:03:17,125 --> 01:03:19,999 P-People with social anxiety can't talk 1232 01:03:20,000 --> 01:03:21,166 without a pre-arranged script! 1233 01:03:22,083 --> 01:03:24,166 If you put me in this unplanned situation... 1234 01:03:27,125 --> 01:03:30,082 Say something funny. Something funny. 1235 01:03:30,083 --> 01:03:34,082 Something... Something... funny... 1236 01:03:34,083 --> 01:03:35,083 Gotoh-san? 1237 01:03:46,000 --> 01:03:48,125 "Kessoku Band" 1238 01:03:57,208 --> 01:03:58,165 Gotoh-san?! 1239 01:03:58,166 --> 01:04:00,082 You okay, Bocchi-chan?! 1240 01:04:00,083 --> 01:04:03,083 You're a legendary rock star! 1241 01:04:03,208 --> 01:04:05,124 Bocchi-chan rocks! 1242 01:04:05,125 --> 01:04:06,999 At least show a little concern! 1243 01:04:07,000 --> 01:04:08,040 Seriously! 1244 01:04:08,041 --> 01:04:09,165 Someone bring a stretcher! 1245 01:04:09,166 --> 01:04:11,165 Hitori! You okay?! 1246 01:04:11,166 --> 01:04:13,999 I'm sorry about my sister. 1247 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 H-Hey, it's fine! 1248 01:04:18,125 --> 01:04:20,083 It's all over. 1249 01:04:25,083 --> 01:04:27,082 Are you all right, Gotoh-san? 1250 01:04:27,083 --> 01:04:29,041 Are you conscious? 1251 01:04:30,083 --> 01:04:31,166 Y-Yeah... 1252 01:04:32,083 --> 01:04:33,165 Thank goodness. 1253 01:04:33,166 --> 01:04:35,999 Looks like it wasn't too bad. 1254 01:04:36,000 --> 01:04:37,000 Um... 1255 01:04:38,000 --> 01:04:41,040 I'm really sorry I ruined everything. 1256 01:04:41,041 --> 01:04:42,082 After all you did... 1257 01:04:42,083 --> 01:04:45,208 Actually, I think people liked it even more. 1258 01:04:47,208 --> 01:04:49,208 Um... Where are the others? 1259 01:04:50,000 --> 01:04:51,124 They're cleaning up now. 1260 01:04:51,125 --> 01:04:52,208 They said we'd have 1261 01:04:53,000 --> 01:04:54,208 an after-party if you were feeling well enough. 1262 01:04:55,000 --> 01:04:56,999 But if you aren't, we can save it for later. 1263 01:04:57,000 --> 01:04:58,082 R-Right... 1264 01:04:58,083 --> 01:05:00,083 Oh, that was a surprise. 1265 01:05:01,083 --> 01:05:04,166 Kita-san. You got so good so fast. 1266 01:05:08,041 --> 01:05:09,208 Only for rhythm, of course. 1267 01:05:11,083 --> 01:05:12,083 Um... 1268 01:05:13,000 --> 01:05:17,000 I can't do the kind of playing that really draws people in. 1269 01:05:18,125 --> 01:05:20,165 But I seem to be pretty good at 1270 01:05:20,166 --> 01:05:22,125 the give-and-take with you guys. 1271 01:05:23,125 --> 01:05:25,040 I'm gonna keep working on my playing, 1272 01:05:25,041 --> 01:05:27,040 so please keep teaching me. 1273 01:05:27,041 --> 01:05:28,083 Gotoh-sa— 1274 01:05:29,125 --> 01:05:30,083 Hitori-chan. 1275 01:05:31,083 --> 01:05:32,040 R-Right! 1276 01:05:32,041 --> 01:05:33,165 Okay, I'm off! 1277 01:05:33,166 --> 01:05:35,082 Come by when you're ready! 1278 01:05:35,083 --> 01:05:36,125 R-Right... 1279 01:05:50,125 --> 01:05:54,083 I'm going to become good enough to support Hitori-chan. 1280 01:05:55,083 --> 01:05:58,040 - The 31st Annual - After-party! After-party 1281 01:05:58,041 --> 01:06:00,040 - Shuka High School Culture Festival - I hope Bocchi-chan's okay... 1282 01:06:00,041 --> 01:06:02,041 will now come to an end. 1283 01:06:04,166 --> 01:06:06,083 "Area Ahead Off Limits" 1284 01:06:12,208 --> 01:06:14,083 Hey, it's the stage diver. 1285 01:06:15,000 --> 01:06:17,125 Oh, the crazy rocker chick? 1286 01:06:20,125 --> 01:06:21,083 Some day... 1287 01:06:22,166 --> 01:06:25,000 Some day, I will quit high school! 1288 01:06:47,083 --> 01:06:48,208 "2F Fander Guitar" "Electric Guitar Specialty Store" 1289 01:08:00,000 --> 01:08:00,999 Here! 1290 01:08:01,000 --> 01:08:04,082 The manager wants you to come by again some time. 1291 01:08:04,083 --> 01:08:06,208 R-Right. Sorry... 1292 01:08:07,000 --> 01:08:09,040 I'm really glad you found a good guitar! 1293 01:08:09,041 --> 01:08:10,082 R-Right. 1294 01:08:10,083 --> 01:08:12,208 What now? Wanna grab food first? 1295 01:08:13,166 --> 01:08:14,999 We're done. 1296 01:08:15,000 --> 01:08:16,207 Got something else to do? 1297 01:08:16,208 --> 01:08:17,208 Bocchi. 1298 01:08:18,000 --> 01:08:19,166 You want to play your guitar as soon as possible, right? 1299 01:08:21,041 --> 01:08:24,165 Hey! Stop having a telepathic connection, you two! 1300 01:08:24,166 --> 01:08:26,165 Hey, it's no big deal. 1301 01:08:26,166 --> 01:08:27,999 I know! 1302 01:08:28,000 --> 01:08:32,040 Want to rent a studio and try out your new guitar? 1303 01:08:32,041 --> 01:08:34,040 Ah, I'd rather not... 1304 01:08:34,041 --> 01:08:36,165 We'll all get to practice together tomorrow, anyway. 1305 01:08:36,166 --> 01:08:38,124 We'll save the fun for then! 1306 01:08:38,125 --> 01:08:39,999 R-Right. 1307 01:08:40,000 --> 01:08:42,040 The culture festival is behind us. 1308 01:08:42,041 --> 01:08:45,082 We'd better start thinking about our next concert, right? 1309 01:08:45,083 --> 01:08:46,124 That's right! 1310 01:08:46,125 --> 01:08:48,040 Write us lots of new songs, Ryo! 1311 01:08:48,041 --> 01:08:50,082 Just waiting for inspiration to strike. 1312 01:08:50,083 --> 01:08:53,999 Let me know if there's anything I can do! 1313 01:08:54,000 --> 01:08:54,999 Anything? 1314 01:08:55,000 --> 01:08:57,165 Kita-chan! Don't say that to Ryo 1315 01:08:57,166 --> 01:08:59,040 unless you're ready to follow through! 1316 01:08:59,041 --> 01:09:02,000 You can start by treating me to gyudon. 1317 01:09:12,000 --> 01:09:13,083 Be back later. 1318 01:09:26,083 --> 01:09:28,000 Another day at the job. 93948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.