All language subtitles for The.Unit.S02E07.Off.the.Meter.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Chill_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,869 Jonas: IN 1979, CONGRESS AUTHORIZED THE FORMATION 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,171 OF A CONTINGENT OF ELITE SPECIAL FORCES SOLDIERS 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,540 WHO ANSWER ONLY TO THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,042 THEIR MISSIONS AND THEIR VERY EXISTENCE 5 00:00:11,044 --> 00:00:12,209 ARE CLOSELY GUARDED SECRETS 6 00:00:12,211 --> 00:00:15,612 PROTECTED BY THE SOLDIERS THEMSELVES AND THEIR WIVES, 7 00:00:15,614 --> 00:00:17,113 WHO POSSESS SECRETS OF THEIR OWN. 8 00:00:17,115 --> 00:00:19,048 PREVIOUSLY, ON THE UNIT... 9 00:00:20,601 --> 00:00:22,151 WE'VE ALREADY SUFFERED ONE BREACH IN SECURITY. 10 00:00:22,153 --> 00:00:23,452 BELIEVE YOU WERE THERE, AS WAS MY WIFE. 11 00:00:23,454 --> 00:00:27,455 YOU MAY NOT HAVE SEEN THE 2 BULLET WOUNDS IN HER BACK, 12 00:00:27,457 --> 00:00:28,656 BUT I HAVE. 13 00:00:28,658 --> 00:00:30,691 ALPHA TEAM, WELCOME TO SERE. 14 00:00:30,693 --> 00:00:32,526 YOU ARE NOW PRISONERS OF WAR. 15 00:00:32,528 --> 00:00:33,960 MY NAME IS BLANE, JONAS... 16 00:00:33,962 --> 00:00:35,194 THIS ISN'T A DRILL ANYMORE. 17 00:00:35,196 --> 00:00:37,279 UNITED STATES ARMY. 18 00:00:37,280 --> 00:00:39,363 I'M TALKING TO YOU AS YOUR OLDEST, BEST FRIEND. 19 00:00:39,366 --> 00:00:41,332 BROWN? YOU SAID HE WAS-- 20 00:00:41,334 --> 00:00:42,866 YOU SWORE ON OUR FRIENDSHIP. 21 00:00:42,868 --> 00:00:44,234 I HAD TO PROVE HER WRONG. 22 00:00:44,236 --> 00:00:47,070 RIGHT. ALL'S FAIR. 23 00:01:10,991 --> 00:01:12,056 HOW WAS IT, AMOS? 24 00:01:12,058 --> 00:01:13,424 COLONEL, LAST THING I REMEMBER 25 00:01:13,426 --> 00:01:17,427 WAS YOUR BUM HERE HITTING ME UP FOR SOME MONEY. 26 00:01:17,429 --> 00:01:18,561 YOU OK, THOUGH? 27 00:01:18,563 --> 00:01:19,194 OH, YEAH. 28 00:01:19,196 --> 00:01:20,728 BETTER THAN NEW, BUT, UH, 29 00:01:20,730 --> 00:01:23,430 NEXT TIME YOU NEED A TRAINING AID, COLONEL, 30 00:01:23,432 --> 00:01:25,698 GIVE SOMEBODY ELSE A CALL. 31 00:01:27,034 --> 00:01:28,366 IT'S A GOOD PROGRAM, RON. 32 00:01:28,368 --> 00:01:29,900 NOW THAT OUR SPECIAL ED STUDENTS GOT IT DOWN, 33 00:01:29,902 --> 00:01:32,402 LET'S PUT THE OTHER TEAMS THROUGH IT NEXT WEEK. 34 00:01:32,404 --> 00:01:33,703 WILCO, COLONEL. 35 00:01:33,705 --> 00:01:35,037 ANYTHING ELSE, SERGEANT MAJOR? 36 00:01:35,039 --> 00:01:36,372 NOTHING ELSE, SIR. 37 00:01:36,373 --> 00:01:37,706 BUT AS THIS CONSTITUTES THE END OF A DUTY WEEK 38 00:01:37,708 --> 00:01:39,074 AND THE START OF A LONG WEEKEND, 39 00:01:39,076 --> 00:01:40,742 I VENTURE TO SHARE WITH YOU SOMETHING 40 00:01:40,744 --> 00:01:43,428 MY PLATOON SERGEANT ALWAYS SAID. 41 00:01:43,429 --> 00:01:46,113 "YOU GOT NOTHIN' TO DO, DON'T DO IT HERE." 42 00:01:46,115 --> 00:01:48,582 YOU GOT PLANS FOR THIS WEEKEND, JONAS? 43 00:01:48,584 --> 00:01:50,050 JUST A FISHING TRIP. I'M GONNA TAKE 44 00:01:50,052 --> 00:01:52,018 BOB HERE TO MY SECRET FISHING HOLE, 45 00:01:52,020 --> 00:01:53,520 FURTHER HIS EDUCATION. 46 00:01:53,521 --> 00:01:55,021 JUST DON'T LET HIM TALK YOU INTO PUTTING ANY MONEY ON IT. 47 00:01:55,023 --> 00:01:56,088 OH, HE'LL REGRET IT IF HE DOES. 48 00:01:56,090 --> 00:01:57,456 FISH TREMBLE AT THE MENTION OF MY NAME. 49 00:01:57,458 --> 00:01:58,623 I HAVE NOTICED THAT FISH TREMBLE. 50 00:01:58,625 --> 00:01:59,890 WELL, YOU SEE WHAT I MEAN. 51 00:01:59,892 --> 00:02:00,624 HAVE A GOOD'UN. 52 00:02:00,626 --> 00:02:03,026 A GOOD'UN, COLONEL. RON. 53 00:02:03,795 --> 00:02:05,895 BOB, A MOMENT. 54 00:02:05,897 --> 00:02:09,965 TO USE IN ORDER, TOP ONE FIRST. 55 00:02:10,434 --> 00:02:12,651 SOME FISHING LICENSES. 56 00:02:12,652 --> 00:02:14,869 YEAH, WELL, WE'RE NOT EXACTLY GOING FISHING. 57 00:02:14,871 --> 00:02:16,303 NEED A LITTLE HELP FOR A FRIEND, 58 00:02:16,305 --> 00:02:19,105 AND YOU HAVE VOLUNTEERED. 59 00:02:19,273 --> 00:02:21,439 WHO'S THE FRIEND? 60 00:02:22,074 --> 00:02:24,091 RON CHEALS. 61 00:02:24,092 --> 00:02:26,109 SAME GUY WHO PUT YOU THROUGH HELL IN SERE SCHOOL? 62 00:02:26,111 --> 00:02:27,310 YEAH. WELL, I HAVEN'T FORGOTTEN, 63 00:02:27,312 --> 00:02:30,079 BUT NOW'S NOT THE TIME FOR A GRUDGE. 64 00:02:30,081 --> 00:02:31,914 OFF THE BOOKS, I TAKE IT. 65 00:02:31,916 --> 00:02:35,150 HOW SHOULD I ADDRESS YOU ON THIS TRIP? 66 00:02:35,152 --> 00:02:38,353 CALL ME ISHMAEL. 67 00:03:02,277 --> 00:03:06,012 UH, YOUR NECK, DOES IT HURT? 68 00:03:07,348 --> 00:03:11,916 TIFFY. I WAS JUST ON MY WAY TO MEET YOU FOR OUR DINNER, 69 00:03:11,918 --> 00:03:14,685 AND I--I DIDN'T WANT TO BE LATE. 70 00:03:14,687 --> 00:03:17,087 IT'S OK. DON'T WORRY ABOUT IT. 71 00:03:17,089 --> 00:03:19,222 I GUESS I MUST'VE... 72 00:03:19,457 --> 00:03:21,924 COULD I HAVE FALLEN ASLEEP? 73 00:03:21,926 --> 00:03:23,025 ARE YOU HURT? 74 00:03:23,027 --> 00:03:23,992 CHARLOTTE, ARE YOU SICK? 75 00:03:23,994 --> 00:03:26,294 I WOULDN'T WANT TO KEEP ANYBODY WAITING. 76 00:03:26,296 --> 00:03:29,697 CHARLOTTE. CHARLOTTE, CAN YOU HEAR ME? 77 00:03:29,699 --> 00:03:32,299 OK. HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 78 00:03:32,301 --> 00:03:35,868 I'M GONNA HELP YOU INTO THE PASSENGER SEAT. OK. 79 00:03:35,870 --> 00:03:37,870 THERE. THERE WE GO. 80 00:03:37,872 --> 00:03:39,037 NOW YOU RELAX. 81 00:03:39,039 --> 00:03:39,871 OK. 82 00:03:39,873 --> 00:03:42,506 HOW YOU DOING? HOW YOU FEELING? 83 00:03:44,476 --> 00:03:46,075 OHH. 84 00:03:50,113 --> 00:03:51,812 YOU JUST-- OH, GOD. 85 00:03:54,783 --> 00:03:56,616 DEEP BREATHS. 86 00:03:56,618 --> 00:03:58,184 GOOD. THAT'S GOOD. 87 00:03:58,186 --> 00:04:00,419 SHH. 88 00:04:01,054 --> 00:04:01,886 Tiffy: HERE. 89 00:04:01,888 --> 00:04:04,054 GOOD. THAT'S GOOD. 90 00:04:04,056 --> 00:04:04,854 MA'AM. 91 00:04:04,856 --> 00:04:07,890 OFFICER, UH, ELIASER, 92 00:04:07,892 --> 00:04:08,857 I'M TIFFANY GERHARDT. 93 00:04:08,859 --> 00:04:10,892 UH, MY FRIEND'S A LITTLE SICK. 94 00:04:10,894 --> 00:04:12,193 DOES SHE NEED MEDICAL ATTENTION? 95 00:04:12,195 --> 00:04:14,962 I DON'T THINK SO. PROBABLY JUST SOMETHING SHE ATE. 96 00:04:14,964 --> 00:04:16,897 MA'AM, YOUR VEHICLE'S UP ON THE CURB. 97 00:04:16,899 --> 00:04:18,832 YOU KNOW, I DON'T THINK ANYTHING'S DAMAGED. 98 00:04:18,834 --> 00:04:21,134 LICENSE AND REGISTRATION, PLEASE. 99 00:04:21,136 --> 00:04:24,070 UH, REGISTRATION'S PROBABLY IN THE GLOVE COMPARTMENT. 100 00:04:24,072 --> 00:04:27,273 WOULD YOU GET IT FOR ME, PLEASE? 101 00:04:42,656 --> 00:04:43,721 LICENSE, PLEASE. 102 00:04:43,723 --> 00:04:44,855 MY LICENSE? 103 00:04:44,857 --> 00:04:45,722 WHAT? 104 00:04:45,724 --> 00:04:46,656 MY LICENSE? 105 00:04:46,658 --> 00:04:48,257 YES, MA'AM. 106 00:04:55,032 --> 00:04:59,734 MRS. GERHARDT, I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO TAKE A SOBRIETY TEST. 107 00:04:59,736 --> 00:05:01,669 ME? YES, MA'AM. 108 00:05:01,670 --> 00:05:03,603 YOUR POSSESSION OF THE LICENSE CARRIES YOUR IMPLIED CONSENT. 109 00:05:03,606 --> 00:05:05,505 YOU HAVE BEEN DRIVING ERRATICALLY, AND... 110 00:05:05,507 --> 00:05:08,374 WELL, I SWERVED TO MISS A KID ON A BIKE. 111 00:05:08,376 --> 00:05:12,010 AND I'M GOING TO NEED TO ADMINISTER THE TEST. 112 00:05:12,345 --> 00:05:14,178 OF COURSE. 113 00:05:21,420 --> 00:05:22,486 Ron: TIMETABLE MOVED UP. 114 00:05:22,487 --> 00:05:23,553 I JUST GOT WORD THIS MANIAC'S MOVING 115 00:05:23,555 --> 00:05:26,756 THE WHOLE CULT AND CONGREGATION OUT OF THE COUNTRY TOMORROW. 116 00:05:26,758 --> 00:05:28,424 THE GIRL'S STILL WITH HIM. 117 00:05:28,426 --> 00:05:31,860 HE'LL KEEP HER CLOSE TO HIM AND HIS FELLOW ZEALOTS, 118 00:05:31,862 --> 00:05:35,429 AND THEY'LL BE WITH THE LAST GROUP TO LEAVE. 119 00:05:35,431 --> 00:05:36,797 SHE'S 17 YEARS OLD. 120 00:05:36,799 --> 00:05:39,533 IF SHE LEAVES THE COUNTRY WITH THEM, 121 00:05:39,535 --> 00:05:41,134 I MAY NEVER... 122 00:05:41,136 --> 00:05:43,202 HE'S STONE CRAZY. 123 00:05:43,204 --> 00:05:44,787 BREAK IT DOWN. 124 00:05:44,788 --> 00:05:46,371 LIKE JONESTOWN. THIS MAN TALKS ABOUT GOD, 125 00:05:46,373 --> 00:05:49,207 BUT HE'S GOING TO GET MY BABY KILLED. 126 00:05:49,209 --> 00:05:51,042 Jonas: OK, THIS IS DOABLE. 127 00:05:51,044 --> 00:05:52,560 WE HAVE THE COURT ORDER. 128 00:05:52,561 --> 00:05:54,077 WE GET HER TO A DEPROGRAMMING FACILITY. 129 00:05:54,080 --> 00:05:55,813 IT'LL WORK, BUT FIRST STEPS FIRST. 130 00:05:55,815 --> 00:05:57,447 AH, THIS GROUP, THIS CULT, 131 00:05:57,449 --> 00:05:59,615 THIS MICHAEL ANGELLI, I DON'T UNDERSTAND-- 132 00:05:59,617 --> 00:06:01,316 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 133 00:06:01,318 --> 00:06:02,483 THE PLAN'S THE SAME. 134 00:06:02,485 --> 00:06:03,917 TIME FOR TALKING'S DONE. 135 00:06:03,919 --> 00:06:07,086 NOW IT'S TIME TO EXECUTE. 136 00:06:07,088 --> 00:06:08,954 FINAL COORDINATION. 137 00:06:08,956 --> 00:06:11,289 WE GO OVER, LOCATE, GRAB, AND CLEAR. 138 00:06:11,291 --> 00:06:13,924 MEET YOU ON THE OTHER SIDE OF THE GATE. 139 00:06:13,926 --> 00:06:15,292 WE'RE GONE, IN AND OUT. 140 00:06:15,294 --> 00:06:16,826 I FIGURE 6 MINUTES. 141 00:06:16,828 --> 00:06:18,711 DROP-OFF? 142 00:06:18,712 --> 00:06:20,595 HERE. THERE'S A GAP IN THE SURVEILLANCE CAMERA COVERAGE. 143 00:06:20,598 --> 00:06:21,830 WHAT ABOUT THE DOGS? 144 00:06:21,832 --> 00:06:22,964 I GOT THE DOGS. 145 00:06:22,966 --> 00:06:24,165 FALLBACK RENDEZVOUS? 146 00:06:24,167 --> 00:06:26,084 I SAY RIGHT HERE. 147 00:06:26,085 --> 00:06:28,002 IF NEEDED, I'LL GIVE YOU A VISUAL SIGNAL. 148 00:06:28,004 --> 00:06:30,437 NORMAL TIME INTERVAL IN CASE OF USE. 149 00:06:30,439 --> 00:06:33,072 ONE OTHER THING... 150 00:06:33,074 --> 00:06:34,773 THE LADY COMES WITH US. 151 00:06:34,775 --> 00:06:35,740 I WANT-- I'LL GET US IN. 152 00:06:35,742 --> 00:06:37,842 I'LL BE FIRST TO PUT HANDS ON THE GIRL, 153 00:06:37,843 --> 00:06:39,943 BUT WHEN SHE LOOKS UP, SHE'S EITHER GONNA BE FREAKED OR CATATONIC. 154 00:06:39,946 --> 00:06:41,912 IF SHE FREAKS, THEY'LL HAVE TO USE FORCE 155 00:06:41,914 --> 00:06:46,849 LONG ENOUGH TO REMOVE HER FROM THE PREMISES, GET HER TO DEPROGRAMMING. 156 00:06:46,851 --> 00:06:47,983 SHE GOES CATATONIC, 157 00:06:47,985 --> 00:06:50,018 FIRST PERSON SHE NEEDS TO SEE IS YOU. 158 00:06:50,020 --> 00:06:52,453 SHE'S GOTTA KNOW WE'RE HERE FOR THE MOM. 159 00:06:52,455 --> 00:06:54,421 THAT AIN'T ACCEPTABLE, YOU GOING IN, 160 00:06:54,423 --> 00:06:55,789 WE CALL IT OFF RIGHT NOW. 161 00:06:55,791 --> 00:06:59,292 I FOUGHT ON THE GUERRILLA SIDE IN EL SALVADOR. 162 00:06:59,294 --> 00:07:00,960 DAMN RIGHT I GO IN. 163 00:07:00,962 --> 00:07:05,164 ALL RIGHT, THEN. LET'S SADDLE UP. 164 00:07:43,300 --> 00:07:44,732 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 165 00:07:44,734 --> 00:07:45,999 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 166 00:07:46,001 --> 00:07:46,899 ? PLENTY SUN ? ? PLENTY SUN ? 167 00:07:46,901 --> 00:07:47,966 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 168 00:07:47,968 --> 00:07:49,133 ? HERE WE GO ? ? HERE WE GO ? 169 00:07:49,135 --> 00:07:50,568 ? ON THE ROAD ? ? ON THE ROAD ? 170 00:07:50,570 --> 00:07:51,802 ? PLENTY SUN ? ? PLENTY SUN ? 171 00:07:51,804 --> 00:07:52,969 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 172 00:07:52,971 --> 00:07:53,936 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 173 00:07:53,938 --> 00:07:55,904 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 174 00:07:55,906 --> 00:07:57,239 ? PLENTY SUN ? 175 00:07:57,240 --> 00:07:58,573 ? FIRED UP ? ? FIRED UP ? 176 00:09:54,284 --> 00:09:57,285 NEVER FAILS. 177 00:10:13,969 --> 00:10:16,102 Mother: LAST TIME I WAS HERE, 178 00:10:16,104 --> 00:10:18,971 HER ROOM WAS UP THIS WAY. 179 00:11:08,116 --> 00:11:12,585 Woman on TV: LOOK OUT! THEY'RE ROBBING YOUR BANK! 180 00:11:13,087 --> 00:11:15,987 WHY DON'T YOU CARRY A GUN? 181 00:11:56,291 --> 00:11:59,691 HE'S GONNA BE TAKING ABOUT A 10-MINUTE NAP. 182 00:11:59,693 --> 00:12:01,292 LET'S MOVE. 183 00:12:57,579 --> 00:12:59,946 UP HERE. 184 00:13:18,099 --> 00:13:21,133 DOLORES. 185 00:13:21,768 --> 00:13:23,200 DOLORES. 186 00:13:25,571 --> 00:13:29,139 SAID YOUR DAUGHTER WAS A CONVERT, NOT THE GIRLFRIEND. 187 00:13:29,141 --> 00:13:32,308 ANGELLI'S ROOM, WHERE IS IT? 188 00:13:32,310 --> 00:13:33,942 IT CAN'T BE. 189 00:13:33,944 --> 00:13:35,710 WE'LL SOON SEE. 190 00:13:49,291 --> 00:13:52,258 Mother: AMOR. 191 00:13:52,260 --> 00:13:53,626 I'VE COME FOR YOU. 192 00:13:55,028 --> 00:13:56,427 Jonas: I'VE COME FOR THE GIRL. 193 00:13:56,430 --> 00:13:58,062 WE CAN MAKE THIS LIGHT, 194 00:13:58,064 --> 00:13:59,463 OR WE CAN MAKE IT HARD. 195 00:13:59,465 --> 00:14:01,798 IT'S UP TO YOU. ON YOUR FEET. 196 00:14:01,800 --> 00:14:03,065 OVER HERE. 197 00:14:03,067 --> 00:14:04,900 NO. I'M STAYING HERE. 198 00:14:04,901 --> 00:14:06,734 I GOT A COURT ORDER SAYS YOU'RE COMING WITH US. 199 00:14:06,737 --> 00:14:09,904 I'M NOT, AND YOU CAN'T FORCE ME. 200 00:14:09,906 --> 00:14:11,005 WE'RE MARRIED. 201 00:14:11,007 --> 00:14:13,674 Mother: YOU'RE 17. I'LL GET IT ANNULLED. 202 00:14:13,676 --> 00:14:15,008 YOU CAN'T ANNUL GOD'S WILL. 203 00:14:15,010 --> 00:14:20,112 GOD'S WILL? HOW MANY OTHER YOUNG GIRLS HAS HE HAS IN HIS BED? 204 00:14:20,114 --> 00:14:21,113 PIENSA, DOLORES. 205 00:14:21,115 --> 00:14:22,647 NO. PIENSA. 206 00:14:22,649 --> 00:14:23,414 I WON'T GO. 207 00:14:23,416 --> 00:14:25,182 AAH! WHAT ARE YOU DOING? 208 00:14:25,184 --> 00:14:28,918 TRYING TO GET HER OUT OF HERE AS QUICKLY AND AS QUIETLY AS POSSIBLE. 209 00:14:28,920 --> 00:14:31,020 YOU CAN TAKE HER, YOU KNOW, 210 00:14:31,022 --> 00:14:32,087 BUT SHE'LL COME BACK. 211 00:14:32,089 --> 00:14:35,123 BECAUSE YOU KNOW WHAT I DID TO HER? 212 00:14:35,125 --> 00:14:36,791 I MADE HER MINE. 213 00:14:36,793 --> 00:14:39,460 YOU UNDERSTAND. 214 00:14:39,462 --> 00:14:41,862 FOREVER. 215 00:14:45,500 --> 00:14:47,132 ?PUTA! ?MAJON! 216 00:14:48,602 --> 00:14:51,669 SHE'S NOT YOURS TO TAKE! 217 00:15:00,479 --> 00:15:04,447 DIP ME DEEP AND KILL ME FOR STINKING. 218 00:15:04,849 --> 00:15:06,949 SOME FISHING TRIP. 219 00:15:06,951 --> 00:15:08,317 YEAH. 220 00:15:08,319 --> 00:15:09,885 OK. ALL RIGHT. 221 00:15:09,887 --> 00:15:12,787 TAKE THE LADIES DOWNSTAIRS AND CHECK ON THE GUARD. 222 00:15:12,789 --> 00:15:15,956 GIVE HIM A SLEEPING AID IF YOU FEEL HE NEEDS IT. 223 00:15:15,958 --> 00:15:17,207 THE EVIDENCE? 224 00:15:17,208 --> 00:15:18,457 I'M GONNA WIPE OFF HER PRINTS. 225 00:15:18,460 --> 00:15:19,559 Mother: WHAT ABOUT YOURS? 226 00:15:19,561 --> 00:15:21,527 POLICE DON'T HAVE OUR PRINTS. 227 00:15:21,529 --> 00:15:23,128 Bob: COME ON. 228 00:15:23,330 --> 00:15:25,563 YOU WANNA GET PUNCHED AGAIN? 229 00:15:25,565 --> 00:15:29,133 THEN DON'T PLEAD FOR IT. GO. GO. 230 00:15:58,897 --> 00:16:02,931 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? YOU SIGNED THE TICKET? 231 00:16:02,933 --> 00:16:04,599 THAT'S CORRECT. 232 00:16:04,601 --> 00:16:05,366 WHY? 233 00:16:05,368 --> 00:16:06,567 FOR THE COLONEL'S WIFE. 234 00:16:06,569 --> 00:16:10,169 WHAT SHE'S ASKING YOU IS WHY. 235 00:16:10,171 --> 00:16:11,970 HERE'S WHY. 236 00:16:15,441 --> 00:16:16,573 MORPHINE. 237 00:16:16,575 --> 00:16:17,707 YEP. 238 00:16:17,708 --> 00:16:18,840 THE INTERNET SAYS CLASS-ONE NARCOTIC, 239 00:16:18,843 --> 00:16:20,509 NOT YOUR AVERAGE PAIN PILLS. 240 00:16:20,511 --> 00:16:22,844 PERHAPS SHE DIDN'T HAVE YOUR AVERAGE PAIN. 241 00:16:22,846 --> 00:16:24,745 SHE'S BEEN OUT OF THE HOSPITAL FOR MONTHS. 242 00:16:24,747 --> 00:16:26,046 THE THING ABOUT A GUNSHOT WOUND 243 00:16:26,048 --> 00:16:28,014 IS I CAN TELL YOU IT'S QUITE TRAUMATIC. 244 00:16:28,016 --> 00:16:30,049 SHE HASN'T BEEN ACTING LIKE SHE'S BEEN IN PAIN. 245 00:16:30,051 --> 00:16:33,419 SHE'S NOT A WOMAN WHO WANTS TO DRAW ATTENTION TO HERSELF. 246 00:16:33,421 --> 00:16:36,455 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU PUT YOURSELF IN JEOPARDY. 247 00:16:36,457 --> 00:16:38,723 IF CHARLOTTE RYAN'S GOT A DRUG PROBLEM, 248 00:16:38,725 --> 00:16:41,559 GOD BLESS HER, BUT THAT'S HER PROBLEM. 249 00:16:41,561 --> 00:16:43,961 YOU CAN'T LET HER DRAG YOU INTO IT. 250 00:16:43,963 --> 00:16:46,530 THOSE MEN STARTED SHOOTING, SHE TOOK 2 BULLETS, 251 00:16:46,532 --> 00:16:50,367 WHICH COULD HAVE BEEN HEADED FOR ME OR YOU. 252 00:17:21,465 --> 00:17:22,730 TIME. 253 00:17:22,732 --> 00:17:24,732 RENDEZVOUS NOW. 254 00:17:30,239 --> 00:17:31,271 FALLBACK POSITION? 255 00:17:31,273 --> 00:17:32,805 YEAH. SOMETHING'S HAPPENED. 256 00:17:32,807 --> 00:17:35,140 LET'S GO TO THE ALTERNATE PICKUP. 257 00:17:35,142 --> 00:17:36,975 LET'S GO. 258 00:18:06,840 --> 00:18:08,973 DO YOU INTEND TO KEEP THIS FROM THE COLONEL? 259 00:18:08,975 --> 00:18:11,809 WOULD YOU WANT YOUR HUSBAND TO SEE YOU LIKE THAT? 260 00:18:11,811 --> 00:18:14,044 I DON'T BELIEVE I'D BE LIKE THAT. 261 00:18:14,046 --> 00:18:16,479 YOU SAY YOU'RE RESPONSIBLE FOR HER. 262 00:18:16,481 --> 00:18:18,814 IS IT YOUR RESPONSIBILITY TO COVER UP FOR HER 263 00:18:18,816 --> 00:18:20,048 OR TO GET HER HELP? 264 00:18:20,050 --> 00:18:21,682 I DON'T REQUIRE ANY HELP. 265 00:18:21,684 --> 00:18:23,183 I'LL GET YOU SOME COFFEE. 266 00:18:23,185 --> 00:18:25,151 THANK YOU. I APPRECIATE THE CONCERN, 267 00:18:25,153 --> 00:18:28,888 BUT TRULY, I DON'T NEED HELP. I THANK YOU. 268 00:18:28,890 --> 00:18:31,557 I WAS ILL. I THANK YOU FOR LOOKING AFTER ME. 269 00:18:31,559 --> 00:18:33,793 NEWS OF THIS GETS OUT, 270 00:18:33,794 --> 00:18:36,028 AT BEST, YOUR HUSBAND WILL BE TRANSFERRED. 271 00:18:36,030 --> 00:18:36,828 AT BEST? THAT'S RIGHT. 272 00:18:36,830 --> 00:18:38,963 DEPENDS ON HOW MUCH PULL HE'S GOT. 273 00:18:38,965 --> 00:18:41,031 HE MAY BE ASKED TO RESIGN. 274 00:18:41,033 --> 00:18:43,566 WHAT DO YOU MEAN? 275 00:18:43,968 --> 00:18:46,835 TIFFY WASHED THESE CLOTHES FOR YOU. 276 00:18:46,837 --> 00:18:48,253 THANK YOU. 277 00:18:48,254 --> 00:18:49,670 AND WHAT ABOUT THE PILLS IN YOUR GLOVE COMPARTMENT? 278 00:18:49,673 --> 00:18:51,739 I BEG YOUR PARDON? 279 00:18:51,741 --> 00:18:52,906 YOU HEARD ME. 280 00:18:52,908 --> 00:18:54,173 DO YOU EXPECT ME 281 00:18:54,175 --> 00:18:57,976 TO IN EFFECT EXPLAIN MYSELF TO YOU? 282 00:18:57,978 --> 00:19:01,045 ISN'T THAT WHAT YOU'VE BEEN DOING? 283 00:19:20,366 --> 00:19:21,298 TELL ME. 284 00:19:21,299 --> 00:19:22,231 WE'RE IN DEEP KIMCHI. 285 00:19:22,234 --> 00:19:24,000 LET'S GO BACK TO THE MOTEL. 286 00:19:24,002 --> 00:19:25,968 WE'LL TAKE IT FROM THERE. 287 00:19:50,959 --> 00:19:53,926 POLICE CRUISER PASSED BY MY SPOT TWICE. 288 00:19:53,928 --> 00:19:56,295 THOUGHT IT BEST TO MOVE. 289 00:19:56,897 --> 00:19:59,364 THAT'S THE LAST OF OUR PROBLEMS. 290 00:19:59,366 --> 00:20:01,466 WHAT'S OUR FIRST? 291 00:20:01,468 --> 00:20:03,501 ANGELLI'S DEAD. 292 00:20:04,036 --> 00:20:05,002 SAY AGAIN. 293 00:20:05,004 --> 00:20:06,970 SHE KILLED HIM. 294 00:20:06,972 --> 00:20:08,571 MARITZA? 295 00:20:08,573 --> 00:20:10,039 THAT'S RIGHT. 296 00:20:10,041 --> 00:20:11,206 GOOD GOD ALMIGHTY. 297 00:20:11,208 --> 00:20:12,524 EXACTLY. 298 00:20:12,525 --> 00:20:13,841 SO NOW THAT'S THE WORST KIND OF FELONY. 299 00:20:13,843 --> 00:20:17,077 AND IF IT MAKES ANYONE FEEL ANY BETTER, 300 00:20:17,079 --> 00:20:19,245 WE'RE ALL ACCOMPLICES. 301 00:20:20,014 --> 00:20:21,546 THERE ARE SOME THINGS IN THE BAG. 302 00:20:21,548 --> 00:20:24,081 TAKE HER IN THE BATHROOM AND GET HER CHANGED. 303 00:20:24,083 --> 00:20:26,283 DOES THAT HAVE TO STAY IN? 304 00:20:29,688 --> 00:20:31,421 CAN'T GET AWAY WITH TH-- 305 00:20:31,423 --> 00:20:33,556 NOT AGAIN WITH YOU. 306 00:20:36,827 --> 00:20:38,727 WE GOT 48 HOURS BEFORE WE GOTTA BE BACK TO DUTY. 307 00:20:38,729 --> 00:20:42,097 YOU TWO GET THE HELL OUT OF HERE NOW. 308 00:20:42,099 --> 00:20:43,031 MY PROBLEM, NOT YOURS. 309 00:20:43,033 --> 00:20:44,832 GET ACROSS THE STATE LINE. DITCH THE CAR. 310 00:20:44,834 --> 00:20:46,934 MAKE A BEELINE FOR HOME. I'LL TAKE IT FROM HERE. 311 00:20:46,936 --> 00:20:47,734 NO CAN DO, BUBBA. 312 00:20:47,736 --> 00:20:49,001 I'M TELLING YOU TO MAKE TRACKS. 313 00:20:49,003 --> 00:20:50,369 IF YOU STAY, YOU'RE IN-- 314 00:20:53,107 --> 00:20:54,906 YEAH? 315 00:20:54,908 --> 00:20:56,257 WHO IS IT? 316 00:20:56,258 --> 00:20:57,607 POLICE. WE NEED TO SPEAK WITH YOU. 317 00:20:57,610 --> 00:20:58,842 JUST A MINUTE. 318 00:20:58,844 --> 00:21:01,110 Take off my shoes and socks. 319 00:21:01,112 --> 00:21:04,079 Put them there. Gimme that robe. 320 00:21:13,222 --> 00:21:14,921 COME ON, OPEN UP, SIR. 321 00:21:14,923 --> 00:21:17,957 COMING. I'M COMING. 322 00:21:22,596 --> 00:21:26,030 Officer: OPEN UP, SIR. 323 00:21:27,433 --> 00:21:29,116 UH-UH. 324 00:21:29,117 --> 00:21:30,800 THEY COME IN, WE GIVE IT UP. 325 00:21:30,803 --> 00:21:33,069 I AIN'T HURTING NO COPS. 326 00:21:36,040 --> 00:21:38,974 JUST A SECOND. 327 00:21:41,044 --> 00:21:43,611 OK, OFFICER. 328 00:21:44,914 --> 00:21:47,481 OPEN UP, SIR. COME ON. 329 00:21:47,483 --> 00:21:49,483 OK, OFFICER. 330 00:21:49,485 --> 00:21:51,117 I KNOW YOU'VE GOT TO HAVE A GOOD REASON 331 00:21:51,119 --> 00:21:54,086 TO GET A MAN OUT OF BED IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 332 00:21:54,088 --> 00:21:56,621 SIR, IS THAT YOUR VAN PARKED THERE? 333 00:21:56,623 --> 00:21:58,289 WELL, I, UH--I, UH-- 334 00:21:58,291 --> 00:22:00,824 YEAH, THAT'S MY VAN. I DON'T SEE WHY-- 335 00:22:00,826 --> 00:22:02,659 SIR, HAVE YOU BEEN OUT TONIGHT? 336 00:22:02,661 --> 00:22:05,662 WHAT'S THIS ABOUT, OFFICER? WHAT IS IT THAT YOU WANT? 337 00:22:05,664 --> 00:22:07,497 HAVE YOU BEEN ANYWHERE NEAR 338 00:22:07,499 --> 00:22:09,398 THE ANGELLI MINISTRIES THIS EVENING? 339 00:22:09,400 --> 00:22:10,632 WHY DO YOU ASK, SIR? 340 00:22:10,634 --> 00:22:13,601 A VAN LIKE YOURS WAS SEEN PARKED THERE. 341 00:22:13,603 --> 00:22:15,169 WAS THAT YOU? 342 00:22:15,838 --> 00:22:20,406 YEAH, I WAS NEAR THE MINISTRY, ON THE STREET OUTSIDE. 343 00:22:20,775 --> 00:22:22,674 AND YOUR NAME, SIR? 344 00:22:22,842 --> 00:22:24,625 ARNOLD. ELLIS ARNOLD. 345 00:22:24,626 --> 00:22:26,409 WHAT WAS YOUR REASON FOR BEING THERE, MR. ARNOLD? 346 00:22:26,412 --> 00:22:30,312 WELL, NOW MY QUESTION IS WHY IS THAT AGAINST THE LAW? 347 00:22:30,314 --> 00:22:33,014 WOULD YOU ANSWER ME, PLEASE, SIR? 348 00:22:35,918 --> 00:22:38,084 OFFICER, I BEEN IN THIS CHAIR 349 00:22:38,086 --> 00:22:42,988 SINCE I PARACHUTED INTO GRENADA WITH THE SECOND RANGER BATTALION. 350 00:22:42,990 --> 00:22:45,991 YOU WERE PROBABLY IN GRADE SCHOOL WHEN THAT HAPPENED. 351 00:22:45,993 --> 00:22:52,864 AND ALL THIS TIME, THE V.A. DOCTORS HAVE SAID, "GET ON WITH YOUR LIFE." 352 00:22:52,866 --> 00:22:56,834 THEY DON'T HAVE ANY HOPE, OFFICER. 353 00:22:57,837 --> 00:22:58,969 BUT I DO. 354 00:22:58,971 --> 00:23:02,771 AND MY HOPE IS OVER THERE WITH MICHAEL ANGELLI. 355 00:23:02,773 --> 00:23:04,206 HE CAN HEAL. 356 00:23:04,207 --> 00:23:05,640 I KNOW HE CAN. HE'S DONE IT FOR OTHERS. 357 00:23:05,642 --> 00:23:11,211 AND, UH, IF I CAN GET TO HIM, HE--HE COULD DO IT FOR ME, TOO. 358 00:23:11,213 --> 00:23:14,380 OFFICER, D-DID YOU SERVE? 359 00:23:14,382 --> 00:23:16,715 COULD YOU--COULD YOU HELP ME GET IN THERE? 360 00:23:16,717 --> 00:23:20,885 IN THE MORNING, COULD YOU-- COULD YOU MEET ME AT THE GATE AND HELP ME GET IN? 361 00:23:20,887 --> 00:23:22,887 NO. SIR, THAT'S--NO. 362 00:23:22,889 --> 00:23:25,990 I MEAN, THAT--THAT'S NOT SOMETHING WE CAN DO. 363 00:23:25,992 --> 00:23:28,158 TH-THAT'S A PRIVATE PROPERTY, SIR. 364 00:23:28,160 --> 00:23:30,627 DID YOU SERVE, SON? 365 00:23:30,629 --> 00:23:32,462 YES, I DID, SIR. 366 00:23:33,398 --> 00:23:35,331 COULD YOU HELP ME? 367 00:23:35,333 --> 00:23:38,867 COULD YOU HELP AN OLD MAN? 368 00:23:39,202 --> 00:23:43,070 I'M SORRY TO BOTHER YOU, SIR. GOOD NIGHT. 369 00:23:43,639 --> 00:23:45,472 THIS IS OFFICER JONES. 370 00:23:45,474 --> 00:23:46,596 OFFICER! 371 00:23:46,597 --> 00:23:47,719 WE FOUND THE MAN IN QUESTION. 372 00:23:47,720 --> 00:23:48,842 IT DOESN'T LOOK LIKE THE OWNER'S... 373 00:23:48,844 --> 00:23:49,742 OFFICER! 374 00:24:07,660 --> 00:24:09,159 YOU KILLED HIM. 375 00:24:09,161 --> 00:24:11,528 YOU ALL DID, 376 00:24:11,529 --> 00:24:13,896 AND YOU'LL GO TO PRISON FOR WHAT YOU'VE DONE. 377 00:24:13,899 --> 00:24:15,732 YOU'LL SEE. I'LL-- 378 00:24:16,868 --> 00:24:19,735 CAN'T TAKE HER TO DEPROGRAMMING LIKE THIS. 379 00:24:19,737 --> 00:24:21,369 SHE'LL GIVE US ALL AWAY. 380 00:24:21,371 --> 00:24:22,370 ALL RIGHT, WE SCATTER. 381 00:24:22,372 --> 00:24:25,873 YOU TWO HEAD FOR HOME. I'LL TAKE IT FROM HERE. 382 00:24:25,875 --> 00:24:27,158 I DON'T THINK SO. 383 00:24:27,159 --> 00:24:28,442 WE NEED TO GET HER TO A PLACE OF CONTROL, 384 00:24:28,444 --> 00:24:29,676 AND YOU CAN'T DO THAT BY YOURSELF. 385 00:24:29,678 --> 00:24:32,545 I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU PEOPLE. 386 00:24:32,547 --> 00:24:35,180 DOLORES, POR FAVOR. I THINK-- 387 00:24:35,182 --> 00:24:37,282 YOU MURDERED MY HUSBAND. 388 00:24:37,284 --> 00:24:39,250 NOT YOUR HUSBAND, 389 00:24:39,252 --> 00:24:40,918 YOUR RAPIST. 390 00:24:40,920 --> 00:24:45,522 AND YOU'LL UNDERSTAND WHEN YOU SPEAK TO SOMEBODY. 391 00:24:47,893 --> 00:24:51,894 YOU'RE THE FIRST PERSON THE COPS WANNA TALK TO IN A MURDER. 392 00:24:51,896 --> 00:24:53,095 THE FAMILY AND FRIENDS, 393 00:24:53,096 --> 00:24:54,295 AND, LITTLE GIRL, YOU FIT BOTH OF THOSE. 394 00:24:54,298 --> 00:24:55,864 CRIME OF PASSION. FINGERPRINTS ALL OVER HIS ROOM. 395 00:24:55,866 --> 00:25:01,068 DNA IN THE BED. MISSING GIRL FLED WITH A LITTLE SUITCASE. 396 00:25:01,070 --> 00:25:04,871 I WAS THE D.A., I'D BURY YOU UNDERNEATH THE PRISON. 397 00:25:04,873 --> 00:25:07,039 NOW YOU BE AT EASE. 398 00:25:08,475 --> 00:25:10,074 WE GOTTA MOVE. 399 00:25:10,076 --> 00:25:11,442 YOUR STALL WON'T LAST FOR LONG. 400 00:25:11,444 --> 00:25:13,243 COPS THINK ABOUT IT, THEY'RE COMING BACK. 401 00:25:13,245 --> 00:25:15,945 LET'S PUT A JURISDICTION BETWEEN US AND THEM. 402 00:25:15,947 --> 00:25:17,446 AND WE'RE GOING WHERE? 403 00:25:17,448 --> 00:25:19,981 WE'LL PLAN IT AS WE MOVE. 404 00:25:24,887 --> 00:25:27,854 YEE-HOO! WHAH-HOO! 405 00:25:34,462 --> 00:25:36,261 EXCUSE ME. 406 00:25:36,263 --> 00:25:37,379 HELLO. 407 00:25:37,380 --> 00:25:38,496 I'M DETECTIVE HARLEY KROST. 408 00:25:38,498 --> 00:25:40,898 I'M INVESTIGATING THE ACCIDENT. 409 00:25:40,900 --> 00:25:44,067 OH. MAY I SEE YOUR... 410 00:25:44,969 --> 00:25:47,569 ARE YOU TIFFANY RAE GERHARDT? 411 00:25:47,571 --> 00:25:48,836 I AM. LOOK, I'M SORRY. 412 00:25:48,838 --> 00:25:50,971 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO ALARM ANYBODY. 413 00:25:50,973 --> 00:25:53,006 I CALLED, BUT, UH-- BUT NOBODY ANSWERED. 414 00:25:53,008 --> 00:25:53,906 WELL, HOW CAN I HELP YOU? 415 00:25:53,908 --> 00:25:55,774 YOU RECEIVED A CITATION LAST NIGHT. 416 00:25:55,776 --> 00:25:57,153 THAT'S RIGHT. 417 00:25:57,154 --> 00:25:58,531 WELL, THE OFFICER WHO TICKETED YOU WAS NEW, 418 00:25:58,532 --> 00:25:59,909 AND HE FORGET TO GET YOUR INITIALS ON A COUPLE OF THINGS 419 00:25:59,913 --> 00:26:01,412 WE NEEDED FOR THE ACCIDENT REPORT. 420 00:26:01,414 --> 00:26:05,349 CAN--CAN I ASK YOU JUST TO FILL OUT THE REST OF THE PAPERWORK? 421 00:26:05,351 --> 00:26:06,450 ALL RIGHT. 422 00:26:06,452 --> 00:26:09,719 UH, COULD YOU GET THAT? 423 00:26:10,788 --> 00:26:12,320 LOOK, I APPRECIATE THIS. 424 00:26:12,989 --> 00:26:14,254 YOU JUST NEED TO, UH-- 425 00:26:14,256 --> 00:26:16,122 JUST NEED TO INITIAL HERE TO CONFIRM 426 00:26:16,124 --> 00:26:19,024 THAT YOU WERE DRIVING THE VEHICLE IN QUESTION. 427 00:26:19,026 --> 00:26:21,026 CHECK HERE IT WAS REGISTERED 428 00:26:21,028 --> 00:26:23,361 TO COLONEL THOMAS CULVER RYAN. 429 00:26:23,362 --> 00:26:25,695 AND JUST HERE THAT YOU WERE ADMINISTERED A SOBRIETY TEST. 430 00:26:25,698 --> 00:26:27,365 WHICH I PASSED. 431 00:26:27,366 --> 00:26:29,033 OH, YES, MA'AM. YES, MA'AM. 432 00:26:29,034 --> 00:26:30,701 IT'S JUST TO CONFIRM IT WAS ISSUED WITHOUT DURESS. 433 00:26:30,703 --> 00:26:34,371 WAS THAT ALL? 434 00:26:34,372 --> 00:26:38,040 NOW I'M GONNA NEED YOU TO COME WITH ME TO THE STATION. 435 00:26:39,476 --> 00:26:43,677 TIFFY RAN OFF WITH THE GARDENER AND LEFT YOU IN CHARGE? 436 00:26:43,679 --> 00:26:45,712 YOU DON'T HAVE A GARDENER. 437 00:26:45,714 --> 00:26:49,982 GIVE ME THAT CHUBBY LITTLE SPUTNIK HEAD. 438 00:26:49,984 --> 00:26:51,516 HEY. OHH. 439 00:26:52,352 --> 00:26:53,451 WHERE'S TIFF? 440 00:26:53,453 --> 00:26:55,386 OUT. SHOPPING. 441 00:26:55,388 --> 00:26:57,221 AHA. 442 00:26:58,891 --> 00:27:00,557 YOU MAKIN' PASTA? 443 00:27:00,559 --> 00:27:01,224 SPAGHETTI PIE. 444 00:27:01,226 --> 00:27:02,892 TIFFY ASKED ME TO START IT. 445 00:27:02,894 --> 00:27:06,962 WE HAD SPAGHETTI PIE LAST NIGHT. 446 00:27:11,068 --> 00:27:14,202 WHERE IS MY WIFE? 447 00:27:16,639 --> 00:27:18,071 YOU SIGNED AN ADMISSION. 448 00:27:18,073 --> 00:27:19,238 OF DRIVING THE CAR. 449 00:27:19,240 --> 00:27:21,206 THE CAR ENDED UP ON THE CURB. 450 00:27:21,208 --> 00:27:23,808 I SWERVED TO HIT A KID ON A BIKE. 451 00:27:23,810 --> 00:27:26,544 TO HIT A KID ON A BIKE. 452 00:27:26,546 --> 00:27:28,746 TO MISS A KID ON A BIKE. 453 00:27:28,748 --> 00:27:30,531 AW, NO, NO, NO. 454 00:27:30,532 --> 00:27:32,315 YOU SAID, "TO HIT A KID ON A BIKE." 455 00:27:33,819 --> 00:27:35,151 HMM? 456 00:27:35,621 --> 00:27:38,154 IS THAT YOUR LAWYER? 457 00:27:38,156 --> 00:27:39,655 I'M HER HUSBAND. 458 00:27:39,657 --> 00:27:41,990 MASTER SERGEANT MACK DONALD GERHARDT, 459 00:27:41,992 --> 00:27:44,025 UNITED STATES ARMY. 460 00:27:44,026 --> 00:27:46,059 I DON'T KNOW TOO MANY SOLDIERS WITH A BEARD. 461 00:27:46,429 --> 00:27:49,396 WELL, YOU SHOULD GET OUT MORE. 462 00:27:49,865 --> 00:27:51,598 WHY'S MY WIFE HERE? 463 00:27:51,600 --> 00:27:54,968 MACK, THERE WAS A LITTLE MISHAP LAST NIGHT. 464 00:27:54,970 --> 00:27:56,503 NOW, NOBODY GOT HURT. 465 00:27:56,504 --> 00:27:58,037 THESE ARE ACCIDENT INVESTIGATION DETECTIVES. 466 00:27:58,039 --> 00:28:00,705 HOMICIDE DETECTIVES. 467 00:28:01,974 --> 00:28:03,818 WHAT? 468 00:28:03,819 --> 00:28:05,663 ALL RIGHT, LET'S BACK UP. 469 00:28:05,664 --> 00:28:07,508 START AT THE BEGINNING. DON'T SAY A WORD. 470 00:28:12,483 --> 00:28:14,950 THAT'S NOT MY VAN. IT'S NOT MY WIFE'S. 471 00:28:14,952 --> 00:28:18,186 WELL, THAT VAN WAS DRIVEN BY CAROLYN HOFF-- 472 00:28:18,188 --> 00:28:21,489 SHE'S 36, MOTHER OF 2. 473 00:28:21,491 --> 00:28:23,390 SHE'S IN THE HOSPITAL. 474 00:28:23,392 --> 00:28:24,524 OK, I DON'T UNDERSTAND. 475 00:28:24,526 --> 00:28:26,326 WHAT DO I HAVE TO DO WITH THIS? 476 00:28:26,327 --> 00:28:28,127 'CAUSE I DON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS. MACK, I-- 477 00:28:28,129 --> 00:28:30,195 WHAT IS MY WIFE'S ALLEGED INVOLVEMENT? 478 00:28:30,197 --> 00:28:31,729 SHE WAS AT THE WHEEL OF A CAR 479 00:28:31,731 --> 00:28:33,530 OUR WITNESS SAYS CUT THAT VAN OFF, 480 00:28:33,532 --> 00:28:36,065 RAN IT OFF THE ROAD, INTO THAT DITCH. 481 00:28:36,067 --> 00:28:37,066 Mack: LAST NIGHT. 482 00:28:37,068 --> 00:28:38,067 THAT'S RIGHT. 483 00:28:38,068 --> 00:28:39,067 MY WIFE WAS AT A DINNER PARTY 484 00:28:39,070 --> 00:28:40,335 GIVEN BY THE COLONEL'S WIFE. 485 00:28:40,337 --> 00:28:42,070 WELL, THE COLONEL'S WIFE 486 00:28:42,072 --> 00:28:44,372 WAS UPCHUCKING ON THE SIDE OF THE ROAD. 487 00:28:44,374 --> 00:28:46,640 SHE NEVER MADE IT TO DINNER. 488 00:28:46,642 --> 00:28:48,941 NEITHER DID YOUR WIFE. 489 00:28:51,078 --> 00:28:53,478 ANOTHER CAR, ALSO NOT OURS. 490 00:28:53,480 --> 00:28:56,514 BUT THE ONE YOUR WIFE SWORE SHE WAS DRIVING. 491 00:28:56,516 --> 00:28:57,915 OUR WITNESS SAW THAT CAR FORCE THE VAN OFF THE ROAD. 492 00:28:57,917 --> 00:29:03,019 THAT WAS ABOUT 5 MINUTES BEFORE OUR OFFICER FOUND IT UP ON THE CURB. 493 00:29:03,021 --> 00:29:05,955 YOUR WIFE WAS BEHIND THE WHEEL. 494 00:29:06,324 --> 00:29:08,924 AT THE VERY LEAST, HIT AND RUN. 495 00:29:08,926 --> 00:29:11,593 THAT'S IF SHE MAKES IT THROUGH. 496 00:29:11,595 --> 00:29:13,195 IF NOT-- 497 00:29:13,196 --> 00:29:14,796 IS MY WIFE UNDER ARREST? 498 00:29:16,933 --> 00:29:18,399 NOT AT PRESENT. 499 00:29:18,401 --> 00:29:20,868 WELL, THEN WHAT THE HELL IS SHE DOING HERE? 500 00:29:20,870 --> 00:29:22,569 COME ON. 501 00:29:34,515 --> 00:29:36,565 Radio: CALLING ALL UNITS. 502 00:29:36,566 --> 00:29:38,616 BE ON THE LOOKOUT FOR A GRAY METALLIC VAN, 503 00:29:38,619 --> 00:29:39,718 LICENSE 16-HOTEL-UNIFORM-0-8. 504 00:29:39,720 --> 00:29:42,954 THE VAN WAS LAST SEEN AT THE MOTEL CAMPO DE AMOR. 505 00:29:42,956 --> 00:29:44,055 THE OWNER, ELLIS ARNOLD, 506 00:29:44,057 --> 00:29:45,890 IS A WHITE, MIDDLE-AGED MALE IN A WHEELCHAIR. 507 00:29:45,892 --> 00:29:47,091 COVER HELD FOR 12 HOURS. 508 00:29:47,093 --> 00:29:50,094 COULDN'T EXPECT BETTER THAN THAT. 509 00:29:50,096 --> 00:29:51,762 THEY'LL BLOCK THE HIGHWAYS AT FIRST, 510 00:29:51,764 --> 00:29:54,030 THEN START SEARCHING THE BACK ROADS. 511 00:29:54,032 --> 00:29:55,431 YEAH. 512 00:29:55,433 --> 00:29:58,000 GOD BLESS 'EM. 513 00:30:04,474 --> 00:30:07,541 CHARLOTTE'LL STEP FORWARD AND MAKE IT RIGHT. 514 00:30:07,543 --> 00:30:08,475 IS THAT SO? 515 00:30:08,477 --> 00:30:09,242 I BELIEVE IT. 516 00:30:09,244 --> 00:30:10,042 WHEN? WHEN NECESSARY. 517 00:30:10,044 --> 00:30:13,378 SHE HASN'T DONE IT SO FAR. 518 00:30:13,379 --> 00:30:16,713 AS FAR AS I CAN TELL, SHE HAD A BAD DAY, AND YOU'RE GOING TO JAIL. 519 00:30:16,716 --> 00:30:18,282 IS THERE SOMETHING I'M MISSING? 520 00:30:18,284 --> 00:30:20,150 I'LL GET IT STRAIGHTENED OUT. 521 00:30:20,152 --> 00:30:24,053 YOU WANNA GIVE ME AN IDEA OF HOW? 522 00:30:24,422 --> 00:30:25,754 THEY CALL ME IN UNDER OATH, 523 00:30:25,756 --> 00:30:28,389 "WHAT DO YOU REALLY DO FOR A LIVING, MASTER SERGEANT GERHARDT?" 524 00:30:28,391 --> 00:30:32,092 I GOTTA SAY, "WELL, YOUR HONOR, I ACTUALLY WORK FOR A UNIT THAT DOESN'T REALLY EXIST. 525 00:30:32,094 --> 00:30:36,328 WE DO THINGS THE WORLD COURT MIGHT TECHNICALLY CALL ILLEGAL." 526 00:30:36,330 --> 00:30:37,629 MACK-- 527 00:30:37,630 --> 00:30:38,929 AND YOU WANNA GO TO JAIL FOR THIS WOMAN. 528 00:30:44,436 --> 00:30:45,968 GERHARDT. 529 00:30:45,970 --> 00:30:48,804 YES, SIR, COLONEL. RIGHT AWAY. 530 00:30:49,106 --> 00:30:51,673 MACK, IN THE SHOOTOUT... 531 00:30:52,409 --> 00:30:55,309 SHE SAVED MY LIFE. 532 00:31:02,985 --> 00:31:04,084 COLONEL. 533 00:31:04,086 --> 00:31:05,702 HOW YOU DOING, SOLDIER? 534 00:31:05,703 --> 00:31:07,319 WELL, SIR, ABOUT THIS, UH--THIS LEGAL BUSINESS, 535 00:31:07,322 --> 00:31:10,022 I JUST FEEL LIKE WE SHOULD TALK ABOUT THAT MAN TO MAN. 536 00:31:10,024 --> 00:31:11,256 AH, IT'S A DIFFICULT POSITION. 537 00:31:11,258 --> 00:31:12,957 A DIFFICULT POSITION, MACK. 538 00:31:12,959 --> 00:31:15,092 THE ONLY WAY AROUND IT'S THROUGH IT. 539 00:31:15,094 --> 00:31:16,693 THERE'S NOTHING I WOULDN'T DO FOR YOU, MACK. 540 00:31:16,695 --> 00:31:18,094 THERE'S NOTHING I WOULDN'T DO FOR TIFFY. 541 00:31:18,096 --> 00:31:21,197 I WOULD LIE, PERJURE MYSELF, CALL IN FAVORS, 542 00:31:21,199 --> 00:31:24,600 GO DOWN TO THE GREEN, AND PUSH IN ALL MY CHIPS, 543 00:31:24,602 --> 00:31:25,834 EVEN IF IT COST ME MY JOB. 544 00:31:25,836 --> 00:31:27,635 NOW I'M GONNA PULL EVERY STRING IN THE NET 545 00:31:27,637 --> 00:31:29,970 TO MAKE SURE THAT TIFFY NEVER SPENDS A DAY IN JAIL, 546 00:31:29,972 --> 00:31:34,374 UP TO AND INCLUDING WHAT IS KNOWN AS PERJURY. 547 00:31:35,143 --> 00:31:36,008 SIR. 548 00:31:36,010 --> 00:31:37,426 YOU HEARD ME. 549 00:31:37,427 --> 00:31:38,843 YOU WANNA SIT DOWN AND CONCOCT A STORY, 550 00:31:38,846 --> 00:31:41,646 AND IF IT'LL STICK, IF IT'LL HELP TIFFY, 551 00:31:41,648 --> 00:31:43,014 I'LL SWEAR TO IT. 552 00:31:43,016 --> 00:31:45,716 WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. 553 00:31:45,718 --> 00:31:48,852 NOW, WE GOT A PLACE ON BASE WHERE SHE CAN CHECK IN, 554 00:31:48,854 --> 00:31:50,386 NOBODY KNOWS SHE'S THERE EXCEPT WHO YOU TELL. 555 00:31:50,388 --> 00:31:53,055 IF YOU WANNA TELL SOMEBODY, WE'LL GET HER SOME HELP. 556 00:31:53,057 --> 00:31:54,222 THAT WAY, SHE CAN STAY AT HOME, 557 00:31:54,224 --> 00:31:56,490 AND YOU CAN GET BACK INTO THE FIELD. 558 00:31:56,492 --> 00:31:58,809 SIR. 559 00:31:58,810 --> 00:32:01,127 NOBODY HERE BUT 2 FELLAS IN GREEN. 560 00:32:17,044 --> 00:32:19,811 HOW YOU GONNA SNEAK US BACK INTO THE ARMY? 561 00:32:19,813 --> 00:32:21,646 PATIENCE, SON. ONE PROBLEM AT A TIME. 562 00:32:21,648 --> 00:32:24,582 Ron: LET'S PICK ONE OUT AND GET HER STARTED. 563 00:32:24,584 --> 00:32:26,517 THEY ONLY GOT 4-SEATERS. 564 00:32:26,519 --> 00:32:27,718 THAT'S ALL YOU NEED. 565 00:32:27,720 --> 00:32:29,186 YOU'RE GONNA GET OUT OF HERE, 566 00:32:29,188 --> 00:32:32,656 AND WHEN YOU'RE WELL GONE AND SAFELY IN THE AIR, 567 00:32:32,658 --> 00:32:36,159 I'M GONNA DRIVE STRAIGHT INTO ONE OF THOSE POLICE ROADBLOCKS. 568 00:32:36,161 --> 00:32:37,660 AND? AND WHAT HAVE THEY GOT? 569 00:32:37,662 --> 00:32:40,429 MAN IN A WHEELCHAIR ENTERS A HOUSE WITH NO ELEVATOR, 570 00:32:40,431 --> 00:32:41,997 KILLS SOMEONE ON THE SECOND FLOOR? 571 00:32:41,999 --> 00:32:45,733 NO PRINTS, NO WITNESSES, NO EVIDENCE. 572 00:32:45,735 --> 00:32:48,302 THEY AIN'T GOT NOTHIN'. 573 00:32:48,937 --> 00:32:50,002 FENTON? 574 00:32:50,004 --> 00:32:52,037 IT PRESENTS ITSELF. 575 00:32:52,039 --> 00:32:52,871 YEAH. 576 00:32:52,873 --> 00:32:53,838 WHO IS FENTON? 577 00:32:53,840 --> 00:32:56,290 FENTON JENKINS, 578 00:32:56,291 --> 00:32:58,741 FROM THE OLD RANCH AND FISH CAMP DOWN ON THE SEA OF CORTEZ. 579 00:32:58,744 --> 00:33:00,661 ONE DIRT RUNWAY. 580 00:33:00,662 --> 00:33:02,579 I'LL BE DOWN IN A COUPLE OF DAYS AT MOST. 581 00:33:02,581 --> 00:33:04,447 WHO IS THIS FENTON? WHO IS THIS FENTON? 582 00:33:04,449 --> 00:33:06,615 MAN WE KNOW. INTERROGATOR. 583 00:33:06,617 --> 00:33:08,750 IT'S DEPROGRAMMING IN REVERSE. 584 00:33:08,751 --> 00:33:10,884 YOU TWO WILL BE SAFE WITH HIM UNTIL YOU CAN GET HER HEAD STRAIGHT. 585 00:33:10,887 --> 00:33:13,254 WE JUST GOTTA GET YOU DOWN TO BAJA. 586 00:33:13,256 --> 00:33:14,421 BORDER PATROL, THEY'LL SEE US. 587 00:33:14,423 --> 00:33:15,672 THEY'LL SHOOT US DOWN. 588 00:33:15,673 --> 00:33:16,922 THEY ONLY CARE ABOUT WHAT COMES IN THE U.S. 589 00:33:16,925 --> 00:33:20,692 NOBODY CARES WHAT GOES SOUTH INTO MEXICO. 590 00:33:20,694 --> 00:33:23,628 Maritza: IT'S GONNA BE OK, BABY. 591 00:33:23,630 --> 00:33:27,531 LET'S GET FRESHENED UP, AND YOU'LL START TO FEEL BETTER. 592 00:33:45,450 --> 00:33:48,050 SEEMS TO ME, COME MONDAY, 593 00:33:48,052 --> 00:33:51,153 YOU'RE BOTH AWOL AND FUGITIVES FROM JUSTICE. 594 00:33:51,155 --> 00:33:52,988 WHAT DO YOU SAY ABOUT THAT? 595 00:33:52,990 --> 00:33:55,890 I SAY IT'S THE LAST TIME I DO ANYONE A FAVOR. 596 00:33:55,892 --> 00:33:56,991 ESPECIALLY FOR YOUR CRIPPLED BUTT. 597 00:33:56,993 --> 00:33:58,826 AIN'T THAT THE TRUTH? 598 00:33:58,828 --> 00:34:00,227 AIN'T IT, THOUGH? 599 00:34:03,965 --> 00:34:05,164 Maritza: DOLORES, YOU'RE BLEEDING. 600 00:34:05,166 --> 00:34:06,665 I WANNA BE IN HEAVEN. 601 00:34:06,667 --> 00:34:07,632 PLEASE PUT IT DOWN. 602 00:34:07,634 --> 00:34:10,701 HE'S NOT WORTH IT. 603 00:34:11,136 --> 00:34:12,768 PLEASE. 604 00:34:12,770 --> 00:34:13,635 I WANNA BE WITH HIM. 605 00:34:13,637 --> 00:34:16,404 CUT ME A BUNCH OF THAT. 606 00:34:17,073 --> 00:34:18,972 WE GOTTA TAKE CARE OF THAT. 607 00:34:18,974 --> 00:34:20,940 I WANNA BE WITH HIM. 608 00:34:20,942 --> 00:34:23,909 BABY, OH, MY BABY, IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 609 00:34:23,911 --> 00:34:26,144 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 610 00:34:26,813 --> 00:34:30,080 ALL RIGHT. GET TO THE PLANE. 611 00:34:48,799 --> 00:34:53,100 I'LL SEE YOU BOTH IN A COUPLE OF DAYS. 612 00:34:56,004 --> 00:34:58,070 Jonas: LET'S GO. 613 00:34:59,039 --> 00:35:01,406 Jonas: COME ON. 614 00:35:02,108 --> 00:35:03,707 NOW. 615 00:35:36,908 --> 00:35:38,641 YEAH, WELL... 616 00:35:38,643 --> 00:35:41,944 NO GOOD DEED GOES UNPUNISHED. 617 00:36:00,094 --> 00:36:02,061 ROGER THAT. 618 00:36:02,062 --> 00:36:04,029 WELL, THEY GOT THE GIRL TO FENTON'S IN ONE PIECE. 619 00:36:04,031 --> 00:36:04,996 GOOD. WELL, WE'LL SEE. 620 00:36:04,998 --> 00:36:09,433 SO I GUESS THERE'S JUST ONE THING LEFT TO DO. 621 00:36:09,435 --> 00:36:10,851 MM-HMM. 622 00:36:10,852 --> 00:36:12,268 LIKE THE LOOKS OF THIS ONE? 623 00:36:12,271 --> 00:36:14,604 SEE A FEW NAVY BOYS. 624 00:36:14,606 --> 00:36:15,738 IT'LL DO. 625 00:36:15,740 --> 00:36:19,075 LEAVE US GO AMONGST THEM. 626 00:36:21,512 --> 00:36:23,445 FIRST TIME YOU GET DRUNK AND JOIN THE NAVY 627 00:36:23,447 --> 00:36:26,214 IS THE LAST TIME YOU GET DRUNK AND JOIN THE NAVY. 628 00:36:26,216 --> 00:36:27,782 FOUND THAT OUT THE HARD WAY. 629 00:36:27,783 --> 00:36:29,349 I'M PRETTY SURE THAT'S HOW THE NAVY GOT ALL OF US. 630 00:36:29,352 --> 00:36:31,485 I'D RATHER HAVE A SISTER IN A WHOREHOUSE 631 00:36:31,487 --> 00:36:33,053 THAN A BROTHER IN THE NAVY. 632 00:36:52,037 --> 00:36:55,255 3-DAY MEXICAN DRUNK. 633 00:36:55,256 --> 00:36:58,474 MY SENIOR TEAM LEADER AND HIS JUNIOR MAN OFF ON A BORDER-TOWN DEBAUCH. 634 00:36:58,476 --> 00:37:00,509 IS THAT THE GOOD NEWS? 635 00:37:00,511 --> 00:37:02,077 YES, SIR, IT IS. 636 00:37:02,079 --> 00:37:05,080 THIS IS ONE DAY I WON'T GET BACK. 637 00:37:05,082 --> 00:37:06,081 SIR, I CAN EXPLAIN-- 638 00:37:06,083 --> 00:37:08,817 NOT A WORD FROM YOU. 639 00:37:08,819 --> 00:37:11,052 IS THIS YOUR IDEA OF A FISHING TRIP? 640 00:37:11,054 --> 00:37:15,188 I HOPE TO GOD YOU DIDN'T CATCH ANYTHING IN THESE WATERS. 641 00:37:15,190 --> 00:37:17,223 YES, SIR. I HOPE SO, TOO. 642 00:37:17,225 --> 00:37:18,691 TOMORROW'S A DUTY DAY. 643 00:37:18,693 --> 00:37:21,360 PERHAPS YOU'D CONSENT TO BE THERE. 644 00:37:21,362 --> 00:37:22,928 SIR. 645 00:37:22,929 --> 00:37:24,495 SIR, THANK YOU FOR COMING, FOR GETTING US OUT. 646 00:37:24,498 --> 00:37:26,731 SAVE YOUR THANKS FOR THOSE WHO CARE. 647 00:37:26,733 --> 00:37:28,232 YES, SIR. 648 00:37:29,902 --> 00:37:31,868 REPEAT THE LESSON BACK TO ME. 649 00:37:31,870 --> 00:37:34,403 BEST WAY TO GET YOURSELF OUT OF A JAM-- 650 00:37:34,405 --> 00:37:38,439 CONFESS TO SOMETHING ILLEGAL, IMMORAL, OR EMBARRASSING. 651 00:37:38,908 --> 00:37:41,575 YOU'RE A QUICK STUDY. 652 00:37:44,746 --> 00:37:45,511 CONFESS? 653 00:37:45,513 --> 00:37:47,380 YOU NEED TO CONFESS. 654 00:37:47,381 --> 00:37:49,248 CONFESS TO SOMETHING I HAVE NO MEMORY OF DOING? 655 00:37:49,250 --> 00:37:50,749 WHO DID IT, IF NOT YOU? 656 00:37:50,751 --> 00:37:53,451 HOW COULD I HAVE DRIVEN SOMEONE OFF THE ROAD 657 00:37:53,453 --> 00:37:55,953 AND KEPT ON DRIVING FOR 2 MORE MILES 658 00:37:55,955 --> 00:37:58,255 WHILE STILL SLEEPING? HOW IS THAT POSSIBLE? 659 00:37:58,257 --> 00:37:59,923 THE POLICE HAVE A WITNESS. 660 00:37:59,925 --> 00:38:02,358 TO A CAR. TO A CAR SIMILAR TO MINE. 661 00:38:02,360 --> 00:38:05,194 AND THEY WENT OVER MY CAR. MY CAR WASN'T DAMAGED. 662 00:38:05,196 --> 00:38:07,696 THERE WAS NO EVIDENCE MY CAR WAS IN AN ACCIDENT. 663 00:38:07,698 --> 00:38:10,899 THE ACCUSATION WAS THAT THIS WOMAN WAS CUT OFF, 664 00:38:10,901 --> 00:38:11,966 NOT RUN INTO. 665 00:38:11,968 --> 00:38:13,835 YES, BUT LISTEN. 666 00:38:13,836 --> 00:38:15,703 THEY HAVE NO PHYSICAL EVIDENCE IMPLICATING ME OR YOU, 667 00:38:15,705 --> 00:38:19,206 WHICH IS WHY THEY ARE PRESSING YOU FOR A CONFESSION, 668 00:38:19,208 --> 00:38:20,974 BECAUSE THEY HAVE NOTHING ELSE. 669 00:38:20,976 --> 00:38:22,075 THEN TELL THEM THE TRUTH. 670 00:38:22,077 --> 00:38:24,110 TELL THEM YOU WERE DRIVING THE CAR. 671 00:38:24,111 --> 00:38:26,144 I'D BE CONFESSING WE BOTH COMMITTED PERJURY, WHICH IS A FELONY, 672 00:38:26,147 --> 00:38:28,547 AND THEN WHAT HAPPENS TO MY HUSBAND AND HIS COMMAND, 673 00:38:28,549 --> 00:38:32,917 AND WHAT HAPPENS TO YOUR HUSBAND AND HIS TEAM AND TO THE UNIT? 674 00:38:34,453 --> 00:38:36,085 THIS WOMAN MAY DIE, 675 00:38:36,087 --> 00:38:38,287 AND THE POLICE THINK I'M RESPONSIBLE. 676 00:38:38,289 --> 00:38:42,390 IT'S NOT WHAT THEY THINK. IT'S WHAT THEY CAN PROVE. 677 00:38:42,392 --> 00:38:43,675 I DON'T KNOW. 678 00:38:43,676 --> 00:38:44,959 BUT I KNOW. I UNFORTUNATELY KNOW, 679 00:38:44,961 --> 00:38:47,895 AND I'M GONNA TELL YOU THE LAW IS A LYING CONTEST. 680 00:38:47,897 --> 00:38:50,764 AND IF YOU ARE CAUGHT IN THE LAW, THEN GOD HELP YOU, 681 00:38:50,766 --> 00:38:53,266 BECAUSE IT DOESN'T MATTER WHAT THE TRUTH IS. 682 00:38:53,268 --> 00:38:56,302 ALL THAT MATTERS IS CAN YOUR POSITION PREVAIL. 683 00:38:56,304 --> 00:38:57,970 BECAUSE IF THE POLICE WANT A CONVICTION, 684 00:38:57,972 --> 00:38:59,838 YOU THINK THEY'RE NOT GONNA LIE? 685 00:38:59,840 --> 00:39:03,975 I TELL YOU I DID NOT RUN THIS WOMAN OFF THE ROAD. 686 00:39:03,977 --> 00:39:06,494 YOU MUST BELIEVE ME. 687 00:39:06,495 --> 00:39:09,012 WHY? BECAUSE IF IT'S NOT TRUE, THEN YOU ARE AN ACCESSORY TO THE CRIME. 688 00:39:09,015 --> 00:39:14,017 I'M SORRY. I AM SO SORRY TO HAVE ENMESHED YOU IN THIS. 689 00:39:14,019 --> 00:39:16,369 I AM SO SORRY. 690 00:39:16,370 --> 00:39:18,720 BUT I'M TELLING YOU, WE CANNOT STOP NOW. 691 00:39:21,992 --> 00:39:23,925 OH, LOOK AT THAT BEAD. 692 00:39:23,927 --> 00:39:26,093 NOW IS THAT GREAT STUFF OR WHAT? 693 00:39:26,095 --> 00:39:30,096 HECTOR, I THINK THIS MIGHT BE YOUR FINEST RUN YET. 694 00:39:30,098 --> 00:39:32,431 I APPRECIATE YOUR ENDORSEMENT. 695 00:39:32,433 --> 00:39:33,465 MM-HMM. 696 00:39:33,467 --> 00:39:35,751 MMM. 697 00:39:35,752 --> 00:39:38,036 I CAN'T BELIEVE YOU CALLED THE OLD MAN TO COME AND GET YOU OUT. 698 00:39:39,139 --> 00:39:40,805 HE'S A GOOD COMMANDER AND ALL, 699 00:39:40,807 --> 00:39:43,057 BUT HE IS A GUT EATER. 700 00:39:43,058 --> 00:39:45,308 TREAT YOUR OPPONENTS AS IF THEY WERE YOUR EMPLOYEES. 701 00:39:45,311 --> 00:39:46,877 BREAK IT DOWN. 702 00:39:46,879 --> 00:39:50,981 RYAN DOESN'T WANNA KNOW WHAT HE DOESN'T WANNA KNOW. 703 00:39:50,983 --> 00:39:51,982 NOW HE'S INVOLVED. 704 00:39:51,984 --> 00:39:55,018 HOW? WE HAVE INVOLVED HIM. 705 00:39:55,320 --> 00:39:57,987 HE IS A CO-CONSPIRATOR. 706 00:39:57,989 --> 00:39:58,954 IN WHAT, BOSS? 707 00:39:58,956 --> 00:40:01,389 IN WHATEVER HE HELPED US OUT OF. 708 00:40:01,391 --> 00:40:03,324 AIN'T LIFE HARSH? 709 00:40:08,330 --> 00:40:12,465 RYAN ASKED WHAT YOUR WIFE WOULD SAY IF SHE KNEW. 710 00:40:12,467 --> 00:40:13,866 AND TOP SAID, "WELL, SIR, I'D TELL HER, 711 00:40:13,868 --> 00:40:16,735 "WOMAN, NOW THAT'S GETTING INTO MY PERSONAL LIFE. 712 00:40:16,737 --> 00:40:20,672 "AND YOU KNOW HOW I LIKE TO KEEP MY PERSONAL LIFE 713 00:40:20,674 --> 00:40:22,740 SEPARATE FROM MY MARRIED LIFE." 714 00:40:28,981 --> 00:40:32,081 SHE'S HIS DAUGHTER, ISN'T SHE? 715 00:40:32,883 --> 00:40:36,918 DOLORES, SHE'S RON'S DAUGHTER? 716 00:40:36,920 --> 00:40:38,986 AND WHY WOULD YOU SAY THAT? 717 00:40:38,988 --> 00:40:41,655 WELL, RON WAS ON A LOT OF MISSIONS 718 00:40:41,657 --> 00:40:45,358 TO EL SALVADOR IN THE EIGHTIES. 719 00:40:45,360 --> 00:40:49,061 SHE IS HIS DAUGHTER, ISN'T SHE? 720 00:40:49,363 --> 00:40:57,001 SON, I NEVER INQUIRE AS TO WHAT A MAN DOES ON HIS OFF-DUTY TIME. 721 00:40:57,436 --> 00:40:59,102 PERSONAL LIFE. 722 00:41:00,238 --> 00:41:01,604 YEAH. 723 00:41:01,606 --> 00:41:02,838 SOMETHING LIKE THAT. 724 00:41:02,840 --> 00:41:06,608 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 20TH CENTURY FOX AND CBS 725 00:41:08,578 --> 00:41:09,843 GIVE ME SOME OF THAT. YEAH. 51204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.