All language subtitles for Happy.2017.S02E07.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,928 --> 00:00:13,323 Previously on "Happy!"... 2 00:00:13,367 --> 00:00:14,458 Why are you here? 3 00:00:14,502 --> 00:00:15,786 That night, something happened to me. 4 00:00:15,810 --> 00:00:18,471 Miss Hanson, you're with child. 5 00:00:18,515 --> 00:00:20,172 I know what you need. 6 00:00:22,440 --> 00:00:24,622 Between you and me, Mr. Shine, 7 00:00:24,665 --> 00:00:26,890 the man is a few peas short of a casserole. 8 00:00:26,933 --> 00:00:29,900 Let's go ahead and kill the idiot. 9 00:00:29,943 --> 00:00:31,601 This is not gonna end well for you. 10 00:00:31,645 --> 00:00:33,607 - Don't cause a scene, Sax. - No. 11 00:00:33,651 --> 00:00:36,617 Think of all the children, especially yours. 12 00:00:36,661 --> 00:00:38,643 I'm just happy that you're finally hearing the truth. 13 00:00:38,668 --> 00:00:40,999 It's about time someone final... - What's that supposed to mean? 14 00:00:41,023 --> 00:00:42,462 Your father lied to your mother 15 00:00:42,505 --> 00:00:43,814 and then ran out on her. 16 00:00:43,858 --> 00:00:45,709 And then your mother lied to your father about you 17 00:00:45,734 --> 00:00:48,395 and then to you about your father. 18 00:00:48,438 --> 00:00:49,921 From the lady. 19 00:00:51,535 --> 00:00:53,673 Here comes the fun. 20 00:00:53,717 --> 00:00:55,810 Are you ready? 21 00:00:55,853 --> 00:00:58,689 Do you know what bugs crave? 22 00:00:58,733 --> 00:01:00,695 Darkness. The shadows. 23 00:01:00,740 --> 00:01:03,095 - Amanda? - Nick. 24 00:01:03,138 --> 00:01:05,756 There's something living in your mind, Blue. 25 00:01:07,413 --> 00:01:09,986 Orcus, God of Death. 26 00:01:10,031 --> 00:01:14,087 With Isabella dead, you will have no escape. 27 00:01:15,526 --> 00:01:19,626 So let me get this right... You want me to kill you? 28 00:01:19,670 --> 00:01:22,593 If... if I die, he dies. 29 00:01:22,636 --> 00:01:24,425 What the hell? 30 00:01:27,478 --> 00:01:30,183 I love you. 31 00:01:43,705 --> 00:01:45,363 Heaven! 32 00:02:04,163 --> 00:02:06,039 Oh... 33 00:02:12,538 --> 00:02:15,985 Don't you smite me! 34 00:02:16,028 --> 00:02:18,209 I had no choice. 35 00:02:18,253 --> 00:02:20,870 You know, men have cowed before me 36 00:02:20,914 --> 00:02:23,400 with no fight at all. 37 00:02:23,444 --> 00:02:25,625 Men have offered me their wives. 38 00:02:25,668 --> 00:02:28,635 Men have offered me the eyes 39 00:02:28,678 --> 00:02:31,644 of their most-loved child. 40 00:02:31,687 --> 00:02:34,044 But you, you went out 41 00:02:34,087 --> 00:02:37,010 on your own terms, didn't you? 42 00:02:37,054 --> 00:02:39,626 Well done, Scaramucci. 43 00:02:39,671 --> 00:02:41,067 Well done. 44 00:02:41,110 --> 00:02:44,468 So you're not gonna torture me for all of eternity? 45 00:02:44,512 --> 00:02:47,478 No, no, I've got to get back upstairs, you know? 46 00:02:49,834 --> 00:02:51,710 But we're dead. 47 00:02:51,753 --> 00:02:53,934 Oh, Blue, you silly man. 48 00:02:53,978 --> 00:02:56,901 Your plan didn't actually work. 49 00:02:56,944 --> 00:02:59,953 No, you see, our body survived the fall. 50 00:02:59,998 --> 00:03:01,568 But... 51 00:03:01,611 --> 00:03:04,491 Okay, this is where it gets a little complicated, 52 00:03:04,534 --> 00:03:07,762 but, basically, only one of us could survive. 53 00:03:07,805 --> 00:03:10,641 With it, one of us had to die. 54 00:03:27,304 --> 00:03:29,485 ♪ The Easter Bunny comes 55 00:03:29,528 --> 00:03:32,189 ♪ The Easter Bunny goes 56 00:03:32,234 --> 00:03:35,331 ♪ Hiding little eggs where they won't show ♪ 57 00:03:35,374 --> 00:03:38,209 Honey, you're home. 58 00:03:40,260 --> 00:03:43,793 Oh, my God. 59 00:03:46,410 --> 00:03:49,071 Oh, no. Whiskers. 60 00:03:50,903 --> 00:03:52,952 That smell... 61 00:04:00,150 --> 00:04:03,072 Welcome home, boo. 62 00:04:04,600 --> 00:04:07,217 We've been waiting for you. 63 00:04:13,236 --> 00:04:15,069 Amanda? 64 00:04:15,112 --> 00:04:16,813 Nick. 65 00:04:16,857 --> 00:04:18,820 What the fuck are you doing here? 66 00:04:18,863 --> 00:04:20,346 - It is you. - Yeah. 67 00:04:20,391 --> 00:04:21,873 I could tell. 68 00:04:21,917 --> 00:04:25,494 I could taste you in the air like a fire burning in winter. 69 00:04:25,537 --> 00:04:27,369 - Okay. - Dance with me, Nick. 70 00:04:27,413 --> 00:04:28,853 Uh, I'd rather not. Um... 71 00:04:28,896 --> 00:04:30,946 Remember the first time we danced together? 72 00:04:30,990 --> 00:04:32,211 No. 73 00:04:32,254 --> 00:04:34,044 Hey, we got to get out of here. 74 00:04:34,087 --> 00:04:36,268 Our bodies just fit. 75 00:04:40,586 --> 00:04:42,550 Heroin? Coke? 76 00:04:42,593 --> 00:04:43,422 PCP? 77 00:04:43,466 --> 00:04:46,170 Life and love. 78 00:04:46,213 --> 00:04:48,264 Molly. 79 00:04:48,307 --> 00:04:51,012 What did Sonny Shine do to you? 80 00:04:51,055 --> 00:04:53,454 It's good for the baby. 81 00:04:53,499 --> 00:04:56,246 Uh... okay, enough. 82 00:04:56,290 --> 00:04:57,380 Get the fuck off me. 83 00:04:59,518 --> 00:05:01,088 Say that one more time. 84 00:05:01,132 --> 00:05:03,269 I'm pregnant. 85 00:05:04,752 --> 00:05:07,282 - Who's the father? - I don't know! 86 00:05:09,681 --> 00:05:11,339 Five, four, three... 87 00:05:11,382 --> 00:05:12,865 Is it safe to come out yet? 88 00:05:12,910 --> 00:05:14,829 That was quick. 89 00:05:14,872 --> 00:05:17,533 Consider it a compliment. 90 00:05:17,577 --> 00:05:18,929 Happy New Year! 91 00:05:18,972 --> 00:05:22,418 Well, well, well, Nick Sax. 92 00:05:22,462 --> 00:05:23,989 The stork is bringing us 93 00:05:24,033 --> 00:05:26,562 a beautiful, bouncing special something. 94 00:05:26,607 --> 00:05:30,008 This is a blessed moment for all of us. 95 00:05:33,324 --> 00:05:35,417 For mostly me. 96 00:05:39,431 --> 00:05:42,659 Hey, get out of the fucking way. 97 00:05:52,692 --> 00:05:55,090 Keep him away from the baby. 98 00:06:15,723 --> 00:06:18,427 Give me that! 99 00:06:21,786 --> 00:06:23,400 One move... 100 00:06:23,443 --> 00:06:26,236 and you'll be picking preemie out of your teeth for a month. 101 00:06:27,849 --> 00:06:29,594 You wouldn't dare. 102 00:06:29,637 --> 00:06:31,862 Oh, but I would... 103 00:06:31,906 --> 00:06:35,657 because if Nix Sax is anything, he's 100% pro-choice. 104 00:06:37,140 --> 00:06:38,929 That's right. 105 00:06:38,972 --> 00:06:40,868 Hate to be leaving so soon, but you know what they say: 106 00:06:40,892 --> 00:06:43,771 Don't throw an orgy if you're not willing to get fucked. 107 00:06:55,722 --> 00:06:58,340 Last night was everything to me. 108 00:07:01,742 --> 00:07:04,011 Yowzers! 109 00:07:04,054 --> 00:07:07,893 I don't wake up looking like a doll, Happy. 110 00:07:10,248 --> 00:07:12,822 Guess I have a lot to learn about women. 111 00:07:12,866 --> 00:07:14,480 But at least I have a great teacher. 112 00:07:14,523 --> 00:07:16,399 How's about we start with some hotcakes? 113 00:07:16,442 --> 00:07:18,754 You know, carb up for another round. 114 00:07:18,798 --> 00:07:21,154 Oh, got to get to the pasture. 115 00:07:21,197 --> 00:07:25,297 Those retard sheep will wander off a cliff if I'm not there. 116 00:07:25,341 --> 00:07:27,435 Well, you're not supposed to say that. 117 00:07:27,478 --> 00:07:28,569 You already got laid. 118 00:07:28,613 --> 00:07:31,535 Knock off the "aw, shucks" routine. 119 00:07:35,461 --> 00:07:40,478 This thing keeps those furry fucks in line. 120 00:07:42,179 --> 00:07:44,621 Can I see you tonight or tomorrow? 121 00:07:44,665 --> 00:07:45,624 Mm... 122 00:07:45,668 --> 00:07:46,822 - Maybe this weekend? - Well... 123 00:07:46,846 --> 00:07:48,678 What does your Memorial Day look like? 124 00:07:49,987 --> 00:07:51,994 You're as green as a frog 125 00:07:52,037 --> 00:07:54,087 with chlamydia, aren't you? 126 00:07:54,131 --> 00:07:57,708 Well, it's just... Last night was so special. 127 00:07:57,751 --> 00:08:00,717 It was... fine. 128 00:08:00,761 --> 00:08:02,680 You're a sweet kid, Happy. 129 00:08:02,724 --> 00:08:04,643 I'll give you a call. 130 00:08:10,053 --> 00:08:14,066 It's so white in here. 131 00:08:14,109 --> 00:08:17,424 Yeah, white. 132 00:08:17,467 --> 00:08:19,431 Please. 133 00:08:26,497 --> 00:08:28,155 What the fuck? 134 00:08:28,199 --> 00:08:30,074 What about the baby? 135 00:08:30,118 --> 00:08:33,302 What are you doing? Give me that. 136 00:08:35,003 --> 00:08:37,969 Son of a bitch. 137 00:08:48,264 --> 00:08:50,139 Now, look, I'm gonna go upstairs. 138 00:08:50,183 --> 00:08:52,452 You stay put, okay? 139 00:08:52,495 --> 00:08:54,937 Look at that. 140 00:08:54,981 --> 00:08:57,555 Oh... 141 00:08:57,598 --> 00:08:58,907 Oh... 142 00:08:58,950 --> 00:09:00,303 it's like a harp. 143 00:09:00,347 --> 00:09:01,500 I know, I play it all the time. 144 00:09:01,524 --> 00:09:04,883 Have fun. I'll be right back down. 145 00:09:06,453 --> 00:09:10,423 A little privacy. 146 00:09:10,466 --> 00:09:11,950 Where the hell have you been? 147 00:09:11,993 --> 00:09:14,611 Hey, pal, you're the one who gave me the slip 148 00:09:14,654 --> 00:09:16,966 outside that dingbat detective's bathroom. 149 00:09:17,009 --> 00:09:18,449 What, you're smoking now? 150 00:09:18,493 --> 00:09:21,808 I'm a man. I can do what I want. 151 00:09:21,851 --> 00:09:23,466 What did you just say? 152 00:09:23,509 --> 00:09:25,864 That's right. I met a lady friend last night. 153 00:09:25,908 --> 00:09:28,831 Shared some drinks, shared some laughs. 154 00:09:28,874 --> 00:09:32,538 Then... well, I don't want to kiss and tell. 155 00:09:36,290 --> 00:09:38,384 Did you get a little stank on the hang-down? 156 00:09:38,428 --> 00:09:40,041 We made love, Nick. 157 00:09:40,084 --> 00:09:41,874 It was tender. We wept. 158 00:09:41,917 --> 00:09:43,444 Well, I did. 159 00:09:43,487 --> 00:09:46,191 Well, whoop-dee-fucking-do for you. 160 00:09:46,235 --> 00:09:48,548 While you were out fornicating 161 00:09:48,591 --> 00:09:50,772 with what I hope is another imaginary friend 162 00:09:50,816 --> 00:09:53,738 and not a mouse or a pineapple or something, 163 00:09:53,781 --> 00:09:56,966 I had a psychotropic breakdown, went to an orgy, 164 00:09:57,010 --> 00:10:00,979 uh, found out Smoothie's alive, working for Sonny Shine, 165 00:10:01,023 --> 00:10:03,727 and kidnapped a Wishee. 166 00:10:03,771 --> 00:10:05,253 Spoiler alert... They're monsters. 167 00:10:05,298 --> 00:10:06,650 Now, I would love to sit here 168 00:10:06,694 --> 00:10:08,743 and gab about your sex life all day long 169 00:10:08,787 --> 00:10:10,488 like a horny old lady on cable TV, 170 00:10:10,532 --> 00:10:13,411 but did I mention... I got Amanda downstairs, 171 00:10:13,455 --> 00:10:16,421 wacked out of her fucking skull... 172 00:10:16,465 --> 00:10:18,122 and pregnant. 173 00:10:18,166 --> 00:10:20,608 See you down there. 174 00:10:27,675 --> 00:10:29,595 What are you doing? 175 00:10:33,258 --> 00:10:35,177 Having a daydream. 176 00:10:35,221 --> 00:10:36,268 Okay. 177 00:10:36,312 --> 00:10:38,886 That this was our home... 178 00:10:38,929 --> 00:10:41,067 together. 179 00:10:41,110 --> 00:10:44,600 Nick and Amanda. 180 00:10:44,644 --> 00:10:47,173 Arlo and Marie. 181 00:10:47,216 --> 00:10:50,576 Oh, yeah, Arlo and Marie... 182 00:10:50,619 --> 00:10:52,451 I forgot about that. 183 00:10:52,494 --> 00:10:54,371 For a long time, I could only remember 184 00:10:54,414 --> 00:10:56,726 the bad things about you... 185 00:10:56,770 --> 00:11:00,783 the drinking, the drugs, the affair. 186 00:11:00,826 --> 00:11:03,313 Thought I had enough anger to last a lifetime, 187 00:11:03,356 --> 00:11:05,755 but I'm looking at you right now, 188 00:11:05,800 --> 00:11:08,635 and I can't find it anywhere inside me. 189 00:11:13,214 --> 00:11:15,658 I forgive you. 190 00:11:18,885 --> 00:11:20,979 You're high as Gibraltar. 191 00:11:21,023 --> 00:11:22,681 That doesn't mean I don't mean it. 192 00:11:22,724 --> 00:11:25,691 It kind of does. 193 00:11:25,734 --> 00:11:28,176 Do you care? 194 00:11:28,220 --> 00:11:30,707 Well, if you put... Um, okay... 195 00:11:30,750 --> 00:11:32,801 Okay, shh. H-heel. 196 00:11:32,844 --> 00:11:34,240 All right, down. 197 00:11:34,283 --> 00:11:36,072 Wow, tugging there. Look, you... Mom? 198 00:11:36,115 --> 00:11:39,082 Uh... oh, hey, Hailey! You made it! It's Hailey. 199 00:11:39,125 --> 00:11:40,914 Uh, how the hell are you? 200 00:11:40,957 --> 00:11:43,008 - W-What's going on? - Huh? 201 00:11:43,051 --> 00:11:45,319 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 202 00:11:45,363 --> 00:11:47,806 Why aren't you at, uh, uh, Grandma's? 203 00:11:47,850 --> 00:11:50,423 - She fell asleep. - I'm so glad you're here. 204 00:11:50,467 --> 00:11:51,993 I missed you so much. 205 00:11:52,037 --> 00:11:53,825 Hey, hey, let's not mention the pregnancy. 206 00:11:53,869 --> 00:11:55,963 - Our little secret. - Yeah. 207 00:11:56,006 --> 00:11:59,322 Guess who's gonna be a big sister? 208 00:11:59,365 --> 00:12:02,157 I'm gonna be what? 209 00:12:02,200 --> 00:12:03,248 Is it yours? 210 00:12:03,291 --> 00:12:04,513 Huh? 211 00:12:04,556 --> 00:12:07,348 Oh, we're still, uh, working out those details. 212 00:12:07,391 --> 00:12:09,398 I know I've let you down a lot lately, 213 00:12:09,442 --> 00:12:11,797 and I'm so sorry. 214 00:12:11,841 --> 00:12:14,022 You probably thought I was losing my mind. 215 00:12:14,065 --> 00:12:16,290 But now that I know that it's the hormones, 216 00:12:16,333 --> 00:12:20,782 I can deal with it, and we can be a happy family... 217 00:12:20,826 --> 00:12:22,571 all of us. 218 00:12:26,453 --> 00:12:28,940 Do you want to come help me in the kitchen? 219 00:12:59,823 --> 00:13:01,916 Assunta Bianchi. 220 00:13:03,880 --> 00:13:05,538 Detective. 221 00:13:09,202 --> 00:13:12,735 You were the last person to visit Blue. 222 00:13:12,778 --> 00:13:14,523 You killed his sister. 223 00:13:14,567 --> 00:13:18,798 Blue, Sonny Shine, and Disco Mikey... 224 00:13:18,842 --> 00:13:20,630 I know it's all tied up together. 225 00:13:20,674 --> 00:13:22,375 I just can't figure out how. 226 00:13:25,821 --> 00:13:28,264 I wonder... 227 00:13:28,307 --> 00:13:30,096 can I tell you? 228 00:13:30,139 --> 00:13:33,106 This skeptic woman? 229 00:13:33,149 --> 00:13:37,598 I wonder if you think Assunta is crazy. 230 00:13:37,642 --> 00:13:41,481 After everything I have seen in the last 48 hours, 231 00:13:41,524 --> 00:13:43,226 there is nothing you could tell me 232 00:13:43,269 --> 00:13:45,624 that would sound crazy. 233 00:13:55,440 --> 00:13:56,835 Down through the ages, 234 00:13:56,879 --> 00:13:59,234 idols have risen up from humble beginnings 235 00:13:59,278 --> 00:14:00,761 to inspire us. 236 00:14:00,805 --> 00:14:04,818 These were the targets of Orcus, the God of Death. 237 00:14:04,861 --> 00:14:08,221 Each was visited at their moment of greatest need 238 00:14:08,264 --> 00:14:09,703 by hislemures... 239 00:14:09,747 --> 00:14:13,193 Strange, shapeless creatures from the underworld 240 00:14:13,237 --> 00:14:15,287 born to do the bidding of Orcus. 241 00:14:15,331 --> 00:14:16,944 Fucking Wishees. 242 00:14:16,987 --> 00:14:19,213 Idols have risen up, 243 00:14:19,257 --> 00:14:20,783 and just when their light seems 244 00:14:20,826 --> 00:14:22,920 to shine the brightest... 245 00:14:22,964 --> 00:14:24,142 Each... 246 00:14:25,188 --> 00:14:27,326 Was... 247 00:14:27,370 --> 00:14:29,332 Taken away. 248 00:14:31,383 --> 00:14:33,171 And now it's happening again. 249 00:14:34,654 --> 00:14:37,271 A new idol has risen to bring joy to the world. 250 00:14:37,316 --> 00:14:38,972 Sonny Shine! 251 00:14:39,016 --> 00:14:43,510 And on Easter Day, the pattern will repeat. 252 00:14:43,553 --> 00:14:47,043 The idol will be struck down tragically... 253 00:14:47,086 --> 00:14:50,140 in the eyes of millions. 254 00:14:54,458 --> 00:14:56,770 The God of Death is gonna kill Sonny Shine 255 00:14:56,814 --> 00:14:58,079 on national TV. 256 00:14:58,122 --> 00:15:01,786 By killing Sonny, he kills hope... 257 00:15:01,830 --> 00:15:04,796 scars a whole generation and feeds off their pain. 258 00:15:08,809 --> 00:15:10,423 Well, I guess it's a good thing 259 00:15:10,467 --> 00:15:12,866 Blue's still locked up in a high-security prison. 260 00:15:14,611 --> 00:15:17,271 Oh, boy. 261 00:15:17,315 --> 00:15:19,627 About that... 262 00:15:22,812 --> 00:15:25,560 Half decaf, half black, with an extra shot, 263 00:15:25,603 --> 00:15:30,925 and a red velvet banana cake pop... 264 00:15:30,968 --> 00:15:33,455 por favor. 265 00:15:35,854 --> 00:15:37,468 Merci. 266 00:15:45,275 --> 00:15:47,195 Shit. 267 00:15:47,239 --> 00:15:49,638 God damn it. 268 00:16:13,411 --> 00:16:16,683 Where the fuck is everybody? 269 00:17:02,179 --> 00:17:04,534 Help! 270 00:17:04,578 --> 00:17:06,497 Help! 271 00:17:06,540 --> 00:17:10,205 Humperdonk! Humperdonk! 272 00:17:10,249 --> 00:17:11,470 Flobbert! 273 00:17:11,514 --> 00:17:14,698 Baballoon, Baballoon! 274 00:17:16,748 --> 00:17:18,885 You know, if I wanted you dead, 275 00:17:18,929 --> 00:17:20,543 I'd have already made you 276 00:17:20,586 --> 00:17:22,986 bugger yourself with that poker. 277 00:17:23,030 --> 00:17:25,428 Why are you talking like Elton John? 278 00:17:25,472 --> 00:17:27,217 Oh, sorry. 279 00:17:27,260 --> 00:17:30,227 Mister Bug, please! 280 00:17:30,270 --> 00:17:33,760 Don't hurt me, mister! 281 00:17:33,803 --> 00:17:35,418 Is that better? 282 00:17:35,461 --> 00:17:37,163 Much, yeah. 283 00:17:37,206 --> 00:17:39,692 Blue... 284 00:17:39,736 --> 00:17:43,531 is dead, Louis. 285 00:17:43,574 --> 00:17:45,668 - You're Blue. - No, no, no. 286 00:17:45,712 --> 00:17:48,460 I am Orcus... 287 00:17:48,503 --> 00:17:52,299 and I am so very excited 288 00:17:52,342 --> 00:17:54,785 to finally make your acquaintance. 289 00:17:57,141 --> 00:17:59,103 Champagne? 290 00:17:59,148 --> 00:18:02,898 We've got a new, bouncing bundle of joy 291 00:18:02,942 --> 00:18:06,301 on the way, don't we? 292 00:18:06,345 --> 00:18:10,707 But the mother-to-be, she's run off. 293 00:18:10,750 --> 00:18:12,059 How did you know? 294 00:18:12,103 --> 00:18:16,552 Now, to show you that I come in peace... 295 00:18:16,595 --> 00:18:19,998 I'm going to retrieve Ms. Hanson for you. 296 00:18:20,042 --> 00:18:22,484 That's impossible. 297 00:18:22,527 --> 00:18:24,317 Her ex is a super soldier. 298 00:18:24,360 --> 00:18:26,933 He must do Bar Method, like, every day. 299 00:18:26,977 --> 00:18:28,853 Oh, dear. 300 00:18:28,896 --> 00:18:30,947 Well... 301 00:18:32,124 --> 00:18:34,262 There is strength in numbers. 302 00:18:48,221 --> 00:18:49,660 And my friends here... 303 00:18:49,703 --> 00:18:52,974 they really don't mind getting their hands dirty. 304 00:19:08,504 --> 00:19:10,249 Where the hell you think you're going? 305 00:19:10,293 --> 00:19:12,081 - Out. - Out where? 306 00:19:12,124 --> 00:19:14,523 - To look for Bo Peep. - The hell you are. 307 00:19:14,567 --> 00:19:16,399 You're gonna be here, and we're gonna have 308 00:19:16,443 --> 00:19:18,536 a family lunch like normal people. 309 00:19:18,580 --> 00:19:20,717 - You're not the boss of me. - I'm the... 310 00:19:20,761 --> 00:19:23,117 What if I don't want to be a part of this family? 311 00:19:23,160 --> 00:19:25,123 You don't get to pick your family, Hap. 312 00:19:25,166 --> 00:19:28,176 Somehow Hailey had you... Invented you... 313 00:19:28,220 --> 00:19:31,099 It doesn't matter. You're stuck here with us. 314 00:19:31,143 --> 00:19:32,888 And by the way... What? 315 00:19:32,931 --> 00:19:34,633 - Forget about it. - What? Say it. 316 00:19:34,676 --> 00:19:36,552 It's about Bo, isn't it? 317 00:19:36,595 --> 00:19:39,649 You wouldn't believe me if I told you, pal. 318 00:19:39,692 --> 00:19:40,521 Whatever. 319 00:19:40,565 --> 00:19:42,092 Whatever. 320 00:19:42,135 --> 00:19:44,185 Yeah. 321 00:19:47,980 --> 00:19:49,158 You're gonna sit there 322 00:19:49,202 --> 00:19:50,530 and pretend to have lunch with this family. 323 00:19:50,554 --> 00:19:53,695 Fine, but I'm gonna listen to my Beats. 324 00:19:53,738 --> 00:19:56,922 Turn down that... Oh, God. 325 00:19:56,966 --> 00:19:58,406 Ta-da! 326 00:19:58,450 --> 00:20:01,067 Oh. 327 00:20:01,110 --> 00:20:04,251 Looks like a pile of puke! 328 00:20:04,294 --> 00:20:06,476 And, uh... 329 00:20:06,519 --> 00:20:09,790 what is that you call this tasty dish? 330 00:20:09,834 --> 00:20:12,583 Orange juice risotto. 331 00:20:19,081 --> 00:20:20,478 Tangy. 332 00:20:20,522 --> 00:20:23,139 - Glad you like it, Arlo. - Mm-hmm. 333 00:20:23,182 --> 00:20:25,363 Why do you keep calling him Arlo? 334 00:20:25,407 --> 00:20:27,108 Didn't I ever tell you about the time 335 00:20:27,152 --> 00:20:28,504 I lost my wedding ring? 336 00:20:28,548 --> 00:20:30,510 You never talked about Dad. 337 00:20:30,554 --> 00:20:32,561 Well, your dad took me 338 00:20:32,604 --> 00:20:34,611 to eat crabs by the Jersey Shore, 339 00:20:34,655 --> 00:20:37,184 and I banged my finger with one of those mallets, 340 00:20:37,227 --> 00:20:39,234 so I had to take my wedding ring off 341 00:20:39,278 --> 00:20:40,717 so I could run it under cold water. 342 00:20:40,761 --> 00:20:42,855 And I forgot my ring in the bathroom. 343 00:20:42,898 --> 00:20:45,036 The restaurant... they said that no one had found it, 344 00:20:45,079 --> 00:20:47,653 but I smelled a rat. 345 00:20:47,697 --> 00:20:49,704 Your dad checked the log and found the woman 346 00:20:49,747 --> 00:20:51,492 who was cleaning the bathroom that day, 347 00:20:51,536 --> 00:20:53,760 then he scoured the pawnshops in her neighborhood 348 00:20:53,804 --> 00:20:55,811 until he found my wedding ring. 349 00:20:55,854 --> 00:20:57,991 But I was too late, because... 350 00:20:58,035 --> 00:21:01,393 the ring had already been sold to one Arlo Jeffers. 351 00:21:04,403 --> 00:21:06,628 So I paid him an official police visit 352 00:21:06,672 --> 00:21:08,591 and told him that the property had been stolen 353 00:21:08,635 --> 00:21:11,688 and he should return it... 354 00:21:11,732 --> 00:21:14,131 to its rightful owners. 355 00:21:14,174 --> 00:21:17,490 And, uh, unfortunately he'd already had it engraved. 356 00:21:22,375 --> 00:21:25,167 It read "Arlo plus Marie." 357 00:21:25,210 --> 00:21:27,348 "Love forever." 358 00:21:29,310 --> 00:21:32,539 I-I'm feeling a little flush from all that cooking. 359 00:21:32,582 --> 00:21:35,243 I'm gonna go splash some water on my face. 360 00:21:35,287 --> 00:21:36,945 BRB. 361 00:21:42,746 --> 00:21:43,793 Yeah, I thought so. 362 00:21:43,836 --> 00:21:45,383 Look, your Mom and I will do the dishes. 363 00:21:45,407 --> 00:21:46,648 Why don't you go upstairs and watch TV? 364 00:21:46,672 --> 00:21:49,071 - It's okay, I'll help you. - No, no, no. 365 00:21:49,114 --> 00:21:50,466 I-I insist. 366 00:21:50,510 --> 00:21:52,997 I'll tell you what, today is "no chores for you" day. 367 00:21:53,040 --> 00:21:55,308 In fact, once your mom and I are done, 368 00:21:55,352 --> 00:21:57,228 I-I'll take you for a malted. 369 00:21:57,272 --> 00:21:58,973 I don't know what that is. 370 00:21:59,017 --> 00:22:00,499 Well, then you're gonna find out. 371 00:22:00,543 --> 00:22:03,727 Go follow her. 372 00:22:03,771 --> 00:22:07,130 Go and follow her. Oh, really? 373 00:22:07,173 --> 00:22:08,482 I don't get to listen to any more 374 00:22:08,525 --> 00:22:10,357 of your sappy stories? 375 00:22:10,401 --> 00:22:13,018 I'm gonna feed you to a Rottweiler. 376 00:22:15,418 --> 00:22:17,512 - All better. - Hey. 377 00:22:17,555 --> 00:22:19,954 Where's Hailey? 378 00:22:21,655 --> 00:22:24,752 - Where is it? - What, Nick? 379 00:22:24,796 --> 00:22:26,758 Well, what do we have here? 380 00:22:26,803 --> 00:22:29,987 Give that back. 381 00:22:30,031 --> 00:22:33,957 What the... 382 00:22:34,000 --> 00:22:36,225 Christ! 383 00:22:38,100 --> 00:22:42,200 You got a lot of nerve taking my shit from me! 384 00:22:42,245 --> 00:22:45,952 You were a junkie for half our marriage! 385 00:22:45,996 --> 00:22:47,915 That's why I stopped loving you. 386 00:22:47,958 --> 00:22:50,358 That's why I never wanted you around Hailey, 387 00:22:50,401 --> 00:22:52,277 'cause you were a loser! 388 00:22:52,320 --> 00:22:55,810 Jesus Christ, it's like being married to Johnny Depp. 389 00:22:55,853 --> 00:22:57,642 No! 390 00:22:57,686 --> 00:22:59,779 Get off me! 391 00:22:59,823 --> 00:23:01,175 I'm going back to Sonny. 392 00:23:01,220 --> 00:23:04,098 He's more of a man than you'll ever be. 393 00:23:05,799 --> 00:23:07,675 So you've seen his penis? 394 00:23:17,053 --> 00:23:19,583 Your mom's a little bit sick right now. 395 00:23:19,627 --> 00:23:21,938 Um, not in her body, 396 00:23:21,983 --> 00:23:25,167 but, uh, in her head. 397 00:23:25,211 --> 00:23:27,784 But probably soon in her body, too. 398 00:23:27,828 --> 00:23:30,445 Uh, not serious. 399 00:23:30,489 --> 00:23:32,277 Um, although it's very serious. 400 00:23:32,321 --> 00:23:34,371 So we just need to treat her gently 401 00:23:34,415 --> 00:23:36,900 and show her tough love. 402 00:23:39,736 --> 00:23:42,092 Got it? 403 00:23:44,709 --> 00:23:47,064 Ah, hell, let me just show you. 404 00:23:55,875 --> 00:23:57,707 Oh. 405 00:23:57,752 --> 00:23:59,584 Hi, honey. 406 00:23:59,627 --> 00:24:02,157 - She's fine. - I'm fine. 407 00:24:02,201 --> 00:24:03,248 Yeah. 408 00:24:03,291 --> 00:24:04,949 So I need you to watch her for a sec 409 00:24:04,992 --> 00:24:08,395 while I take care of some business. 410 00:24:08,439 --> 00:24:09,878 Think you can do that? 411 00:24:09,921 --> 00:24:12,190 - Uh-huh. - Atta girl. 412 00:24:14,676 --> 00:24:16,726 Okay. 413 00:24:22,833 --> 00:24:25,625 You look quite striking, Louis. 414 00:24:25,669 --> 00:24:29,812 Penguin suits really aren't my thing, but I do, don't I? 415 00:24:29,856 --> 00:24:31,427 It's my wife's. 416 00:24:31,470 --> 00:24:32,779 She played Joel Grey 417 00:24:32,822 --> 00:24:35,832 in the unauthorized "Cabaret" story. 418 00:24:35,876 --> 00:24:38,231 Hmm. 419 00:24:40,631 --> 00:24:44,295 I do think you're going to enjoy this opera. 420 00:24:53,978 --> 00:24:58,733 Mephistopheles is trying to tempt Faust. 421 00:24:58,777 --> 00:25:01,874 He offers to make the old scholar young again, 422 00:25:01,917 --> 00:25:04,272 but only in exchange for the old man's... 423 00:25:10,423 --> 00:25:13,084 Stop. 424 00:25:13,127 --> 00:25:14,872 Give it. 425 00:25:20,237 --> 00:25:22,811 This is high art. 426 00:25:22,855 --> 00:25:24,250 The highest. 427 00:25:24,294 --> 00:25:26,824 But, no, you'd rather play... What is it? 428 00:25:26,868 --> 00:25:28,656 "Critter Crush." 429 00:25:28,700 --> 00:25:31,012 I was about to enter the Centimorph Maze. 430 00:25:31,056 --> 00:25:34,414 You are going to die one day. 431 00:25:34,458 --> 00:25:37,511 That is the only certainty that you will ever have. 432 00:25:37,555 --> 00:25:40,303 All humans are armed with this knowledge, 433 00:25:40,347 --> 00:25:44,229 but most of you just piss your time away 434 00:25:44,273 --> 00:25:48,766 playing video games, watching sports. 435 00:25:52,342 --> 00:25:54,960 Fame. Yes, what about it? 436 00:25:55,003 --> 00:25:56,312 I can give it you. 437 00:25:56,355 --> 00:25:58,274 No, I'm... I'm a pretty big deal already, Mucus. 438 00:25:58,319 --> 00:26:01,110 Orcus. 439 00:26:01,154 --> 00:26:04,120 Tomato, potato. 440 00:26:04,164 --> 00:26:08,090 Your name can stand besides those of... 441 00:26:08,133 --> 00:26:11,317 Kangaroo, Rogers... 442 00:26:11,361 --> 00:26:13,804 the Wiggles... 443 00:26:13,848 --> 00:26:18,122 Or it could stand amongst the greats... 444 00:26:18,165 --> 00:26:22,004 Lincoln, Lenin, King. 445 00:26:23,095 --> 00:26:24,359 Diana. 446 00:26:24,404 --> 00:26:26,497 Oh, now we're talking. 447 00:26:28,460 --> 00:26:32,211 I like this guy way better than that other guy. 448 00:26:32,255 --> 00:26:34,349 Well... 449 00:26:34,392 --> 00:26:36,050 a great man like yourself 450 00:26:36,094 --> 00:26:39,234 deserves a better class of chum. 451 00:26:39,278 --> 00:26:41,546 Don't you think? 452 00:26:43,727 --> 00:26:45,341 Please. 453 00:26:53,498 --> 00:26:55,635 You sit on this spot, you do not move. 454 00:26:55,679 --> 00:26:57,817 You see anyone coming, you get me. 455 00:26:57,860 --> 00:26:59,824 You hear a strange noise... A dog howling, 456 00:26:59,867 --> 00:27:01,918 a car door slamming... You get me. 457 00:27:01,961 --> 00:27:02,921 Got it? Got it. 458 00:27:02,964 --> 00:27:04,970 - Good. Questions? - Just one. 459 00:27:05,015 --> 00:27:06,803 Go. 460 00:27:06,847 --> 00:27:09,812 Why hasn't she called me? 461 00:27:09,856 --> 00:27:12,517 Damn it. 462 00:27:12,561 --> 00:27:14,349 - Did she say she'd call? - Yeah! 463 00:27:14,393 --> 00:27:16,051 We... we had an amazing night, 464 00:27:16,094 --> 00:27:18,187 but she had to get back to work early, so... 465 00:27:18,231 --> 00:27:20,936 She told me she'd call and... 466 00:27:20,980 --> 00:27:22,288 Um, hey, hey. 467 00:27:22,332 --> 00:27:24,164 Come here, buddy. Sit down. 468 00:27:24,207 --> 00:27:27,391 Now, I know I'm gonna regret asking this. 469 00:27:27,435 --> 00:27:30,052 How was it? 470 00:27:30,096 --> 00:27:32,539 How... how was what? The lovemaking? 471 00:27:32,582 --> 00:27:33,848 Please stop saying that. 472 00:27:33,891 --> 00:27:35,897 It was Earth-shattering. It was mind-bending. 473 00:27:35,942 --> 00:27:39,605 Who knew so much excitement, so much joy and emotion 474 00:27:39,649 --> 00:27:43,705 could be packed into one intense minute? 475 00:27:44,621 --> 00:27:46,017 One minute? 476 00:27:46,061 --> 00:27:47,457 Is that bad? 477 00:27:47,501 --> 00:27:49,594 It is the second-smallest measure of time on Earth. 478 00:27:49,638 --> 00:27:52,953 Well, maybe there were a few snags. 479 00:27:52,997 --> 00:27:54,698 My eye! 480 00:27:54,741 --> 00:27:56,748 I swear this has never happened before. 481 00:27:56,792 --> 00:27:58,275 I had too much candy. 482 00:27:58,318 --> 00:27:59,496 Ouch! 483 00:27:59,540 --> 00:28:01,590 I said watch the teeth! 484 00:28:01,634 --> 00:28:03,509 I-I can't help it. 485 00:28:03,553 --> 00:28:05,254 I'm all teeth. 486 00:28:07,435 --> 00:28:10,881 - That... that's horrifying. - Yeah, you're telling me. 487 00:28:10,925 --> 00:28:13,890 Yeah, look, but, hey, it's happened to the best of us. 488 00:28:13,935 --> 00:28:15,810 I don't care about the best of us. 489 00:28:15,854 --> 00:28:18,558 I care about Bo Peep! - Oh, God, stop, all right? 490 00:28:18,602 --> 00:28:20,390 All right, listen, you want my advice? 491 00:28:20,434 --> 00:28:22,222 Love-life advice from the guy 492 00:28:22,266 --> 00:28:24,926 whose wife is bound and gagged in our basement. 493 00:28:24,971 --> 00:28:27,588 First of all, take it down a notch with the attitude. 494 00:28:27,632 --> 00:28:29,289 Second of all, forget about Bo. 495 00:28:29,332 --> 00:28:33,215 Get out there, find a fine piece of imaginary ass, 496 00:28:33,258 --> 00:28:36,704 and tap it, hard! 497 00:28:36,748 --> 00:28:38,972 I-I don't get it. 498 00:28:39,016 --> 00:28:40,804 Hap, years from now, 499 00:28:40,849 --> 00:28:42,768 you'll be eating a bucket of fried chicken 500 00:28:42,811 --> 00:28:44,294 watching a terrible rom-com 501 00:28:44,338 --> 00:28:46,998 rented from your local Hollywood Video with your wife. 502 00:28:47,043 --> 00:28:49,572 You'll excuse yourself to go to the bathroom 503 00:28:49,616 --> 00:28:51,797 and promptly stalk Bo on social media. 504 00:28:51,840 --> 00:28:53,149 Now, with any luck, 505 00:28:53,193 --> 00:28:55,941 her boyfriend won't be wildly successful, 506 00:28:55,985 --> 00:28:58,515 handsome, hung like a mule. 507 00:28:58,559 --> 00:29:00,172 The point is... 508 00:29:00,216 --> 00:29:03,051 it'll all be water under the bridge soon enough, 509 00:29:03,095 --> 00:29:04,534 so... 510 00:29:04,578 --> 00:29:07,282 in the meantime, why not... 511 00:29:07,326 --> 00:29:10,685 put our heads down and focus on our work? 512 00:29:10,728 --> 00:29:13,389 What work? 513 00:29:13,433 --> 00:29:15,309 Looking out that window. 514 00:29:16,530 --> 00:29:18,667 Sometimes I wish we could just go back 515 00:29:18,711 --> 00:29:21,590 to the way things used to be. 516 00:29:21,634 --> 00:29:24,600 You know, before... 517 00:29:24,644 --> 00:29:26,606 everything happened. 518 00:29:26,650 --> 00:29:28,961 I wish that, too... 519 00:29:29,006 --> 00:29:30,576 all the time. 520 00:29:30,619 --> 00:29:34,284 We were good when it was just the two of us, weren't we? 521 00:29:34,328 --> 00:29:36,464 Our biggest problem was figuring out 522 00:29:36,509 --> 00:29:38,602 what movie to watch. 523 00:29:38,645 --> 00:29:41,655 And then you'd put all your M&Ms in the popcorn, 524 00:29:41,699 --> 00:29:44,709 and they'd get all gooey. You thought that was gross. 525 00:29:44,752 --> 00:29:46,454 I miss it. 526 00:29:47,893 --> 00:29:50,597 I want to do it all again. 527 00:29:50,642 --> 00:29:52,517 Me too. 528 00:29:52,561 --> 00:29:54,349 Maybe things can be that way again 529 00:29:54,393 --> 00:29:56,704 without anyone getting in our way. 530 00:29:56,748 --> 00:29:59,104 - How? - Let's get out of here. 531 00:29:59,147 --> 00:30:00,674 Just the two of us. 532 00:30:00,717 --> 00:30:04,556 We'll move far away, and no one will ever bother us. 533 00:30:07,740 --> 00:30:10,358 I just need you to untie me. 534 00:30:14,066 --> 00:30:15,985 You're doing the right thing, baby. 535 00:30:16,028 --> 00:30:17,468 You can trust me. 536 00:30:17,511 --> 00:30:20,740 If you can't trust your parents, who can you trust? 537 00:30:24,970 --> 00:30:27,195 What is it? 538 00:30:27,238 --> 00:30:29,725 All you've done is lie to me. 539 00:30:29,769 --> 00:30:31,470 Yeah, but I explained... 540 00:30:31,514 --> 00:30:35,396 From the beginning, before all this. 541 00:30:35,440 --> 00:30:36,966 You never told me about Dad. 542 00:30:37,010 --> 00:30:39,496 Well, that was for your own good. 543 00:30:40,980 --> 00:30:43,378 Hailey Louise Hanson, you get over here right now 544 00:30:43,422 --> 00:30:46,301 and get these off me. 545 00:30:46,345 --> 00:30:48,700 This is for your own good. 546 00:30:48,744 --> 00:30:49,922 Dad says so. 547 00:30:49,965 --> 00:30:52,888 Oh, your wonderful dad... 548 00:30:52,932 --> 00:30:54,894 who abandoned us... 549 00:30:54,938 --> 00:30:57,424 penniless and alone? 550 00:30:57,468 --> 00:30:59,256 Who doesn't care about us? 551 00:30:59,300 --> 00:31:03,095 Who's a drunk, an addict, a killer? 552 00:31:03,139 --> 00:31:04,578 I sacrificed everything for you, 553 00:31:04,622 --> 00:31:06,192 and this is how you thank me? 554 00:31:06,236 --> 00:31:07,413 Hailey. 555 00:31:07,456 --> 00:31:10,598 Go upstairs. 556 00:31:10,642 --> 00:31:12,343 Go upstairs. 557 00:31:12,386 --> 00:31:15,221 - Let me go! - No. 558 00:31:15,265 --> 00:31:17,665 Upstairs, now. 559 00:31:17,708 --> 00:31:19,714 Go on. 560 00:31:20,587 --> 00:31:24,163 You can't keep me down here tied up like a dog. 561 00:31:24,207 --> 00:31:25,995 No? What? What are you gonna do? 562 00:31:26,040 --> 00:31:27,653 Run back to Sonny Shine? 563 00:31:27,697 --> 00:31:31,099 Go get high with the man who kidnapped your own daughter? 564 00:31:31,143 --> 00:31:33,760 Sonny Shine kidnapped me? 565 00:31:35,331 --> 00:31:37,119 Answer. 566 00:31:37,163 --> 00:31:39,824 Did Sonny Shine kidnap me? 567 00:31:39,867 --> 00:31:41,089 Tell her, Nick. 568 00:31:43,270 --> 00:31:44,883 Yeah. 569 00:31:44,927 --> 00:31:48,242 Why isn't he in jail? 570 00:31:48,286 --> 00:31:51,077 Sometimes bad guys don't get caught. 571 00:31:51,121 --> 00:31:53,738 Why didn't you tell me? 572 00:31:53,782 --> 00:31:56,312 I thought I was doing what was best for you. 573 00:31:56,355 --> 00:31:58,929 Oh, you know what's best for me? 574 00:31:58,973 --> 00:32:01,067 You don't know anything about me. 575 00:32:01,110 --> 00:32:02,986 - Nick? - Shut up! 576 00:32:03,029 --> 00:32:04,381 Not you, not you, him. 577 00:32:04,425 --> 00:32:07,348 I hate you both. 578 00:32:07,391 --> 00:32:09,267 - Hailey. - Great work, Daddy. 579 00:32:09,311 --> 00:32:11,710 No wonder she hates you. Nick, Nick! 580 00:32:11,754 --> 00:32:14,065 What the fuck do you want, Happy? 581 00:32:16,901 --> 00:32:18,514 Hailey! 582 00:32:21,437 --> 00:32:22,964 Hailey! 583 00:32:24,665 --> 00:32:27,369 What the... 584 00:32:55,985 --> 00:32:57,293 Happy! 585 00:32:57,337 --> 00:32:59,561 Hailey ran off! Follow her! 586 00:33:02,528 --> 00:33:05,145 Hailey! 587 00:33:13,041 --> 00:33:15,178 Later, sucker. 588 00:33:20,804 --> 00:33:23,990 [The Dandy Warhol's "Forever"] 589 00:33:31,623 --> 00:33:33,585 Ha ha... 590 00:33:40,652 --> 00:33:44,447 ♪ All that I seem to find 591 00:33:46,018 --> 00:33:49,638 ♪ I could make it mine 592 00:33:49,682 --> 00:33:53,128 ♪ But I'd end up inside my head ♪ 593 00:34:01,372 --> 00:34:05,690 ♪ Now there's a gong in the sky that's bright ♪ 594 00:34:11,187 --> 00:34:14,458 ♪ Spring is here, and the air is clear ♪ 595 00:34:14,502 --> 00:34:16,900 ♪ Chicks chirp, cheep, cheep, cheep ♪ 596 00:34:16,945 --> 00:34:20,609 ♪ And hibernating animals 597 00:34:20,652 --> 00:34:22,615 ♪ Awaken from their sleep 598 00:34:24,186 --> 00:34:26,628 ♪ But in all of nature's beauty ♪ 599 00:34:26,672 --> 00:34:28,853 ♪ Great and small 600 00:34:31,033 --> 00:34:32,430 Where am I? 601 00:34:32,474 --> 00:34:36,181 ♪ I just saw the strangest thing of all ♪ 602 00:34:37,533 --> 00:34:40,500 OMG. 603 00:34:40,543 --> 00:34:43,814 Better than I could have ever dreamed. 604 00:34:43,858 --> 00:34:46,520 ♪ The Easter Bunny has lost his bounce ♪ 605 00:34:46,563 --> 00:34:50,053 ♪ And has to borrow a bicycle ♪ 606 00:34:50,096 --> 00:34:51,797 Oh, my... 607 00:34:51,841 --> 00:34:53,891 What have you done to me? 608 00:34:53,934 --> 00:34:56,072 Like a bunny. 609 00:34:56,115 --> 00:34:58,122 Like a big, big bunny. 610 00:34:58,166 --> 00:35:01,089 Oh, I love, love, love. 611 00:35:01,132 --> 00:35:03,138 Oh... 612 00:35:03,182 --> 00:35:06,148 the plans I have for you. 613 00:35:06,192 --> 00:35:09,115 Mm. You're insane. 614 00:35:09,158 --> 00:35:12,124 Who, me? 615 00:35:15,047 --> 00:35:16,879 Maybe. 616 00:35:40,609 --> 00:35:43,052 Ah! 617 00:35:59,671 --> 00:36:02,550 Are you talking to me? 618 00:36:06,868 --> 00:36:10,053 Who's Orcus? 619 00:36:11,273 --> 00:36:13,934 Oh, you got a lot of nerve 620 00:36:13,979 --> 00:36:17,948 just... just strutting in here like Travolta. 621 00:36:20,041 --> 00:36:21,525 What... what is that? 622 00:36:21,569 --> 00:36:23,313 That conjunctivitis? 623 00:36:23,357 --> 00:36:26,192 Someone been farting on your face? 624 00:36:26,235 --> 00:36:28,766 You know, should be you in here 625 00:36:28,809 --> 00:36:30,248 looking an orangutan. 626 00:36:30,292 --> 00:36:33,390 All you had to do was just get rid of some kids. 627 00:36:33,433 --> 00:36:34,873 Just one job. 628 00:36:34,916 --> 00:36:38,275 But, no, you was out gallivanting. 629 00:36:38,319 --> 00:36:40,718 Where? Why? How? What? 630 00:36:40,761 --> 00:36:42,593 I was told to come see you. 631 00:36:42,637 --> 00:36:44,033 "Told"? 632 00:36:44,077 --> 00:36:46,738 Told by who? 633 00:36:46,781 --> 00:36:49,572 I don't really know. 634 00:36:49,616 --> 00:36:51,623 Yeah, well, you seen me. 635 00:36:51,667 --> 00:36:53,368 Now get lost. 636 00:36:54,807 --> 00:36:58,297 Get lost. Take a walk. Fuck off. 637 00:37:02,833 --> 00:37:05,494 Just a moment, please. 638 00:37:12,037 --> 00:37:14,175 Please sit down. 639 00:37:15,570 --> 00:37:17,359 I beg you. 640 00:37:17,402 --> 00:37:18,624 Please. 641 00:37:22,244 --> 00:37:24,163 You've met my friends. 642 00:37:25,821 --> 00:37:28,395 They told me you were coming to see me. 643 00:37:28,438 --> 00:37:30,227 They like you. 644 00:37:30,270 --> 00:37:33,237 So do I. 645 00:37:33,280 --> 00:37:35,244 I think that one... 646 00:37:35,287 --> 00:37:38,689 or both of us might be having a schizophrenic episode. 647 00:37:41,481 --> 00:37:45,844 We are about to embark on a long journey, you and I... 648 00:37:45,887 --> 00:37:50,729 A journey that will affect the history of mankind... 649 00:37:50,772 --> 00:37:53,957 and not for the better. 650 00:37:54,000 --> 00:37:56,574 We're going to kill Sonny Shine. 651 00:37:59,016 --> 00:38:02,332 How does that sound? 652 00:38:02,375 --> 00:38:03,684 Go on. 653 00:38:22,921 --> 00:38:25,494 There, there, little lamb. 654 00:38:35,091 --> 00:38:37,098 Come inside. 655 00:38:37,141 --> 00:38:38,624 Oh, hell, no. 656 00:38:45,037 --> 00:38:47,654 Nick, Nick! 657 00:38:49,573 --> 00:38:51,187 Nick? 658 00:38:51,231 --> 00:38:52,626 Nick? 659 00:38:52,670 --> 00:38:53,978 Nick. 660 00:38:55,897 --> 00:38:58,035 Nick, you're alive! 661 00:39:00,303 --> 00:39:02,528 Where's Hailey? 662 00:39:02,571 --> 00:39:05,712 It's bad, Nick. She's with the bunny-eye guy. 663 00:39:32,495 --> 00:39:35,156 I guess this means we're off the wagon. 664 00:39:38,210 --> 00:39:41,220 You're goddamn right. 44652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.