Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,928 --> 00:00:13,323
Previously on "Happy!"...
2
00:00:13,367 --> 00:00:14,458
Why are you here?
3
00:00:14,502 --> 00:00:15,786
That night,
something happened to me.
4
00:00:15,810 --> 00:00:18,471
Miss Hanson, you're with child.
5
00:00:18,515 --> 00:00:20,172
I know what you need.
6
00:00:22,440 --> 00:00:24,622
Between you and me,
Mr. Shine,
7
00:00:24,665 --> 00:00:26,890
the man is a few peas short
of a casserole.
8
00:00:26,933 --> 00:00:29,900
Let's go ahead
and kill the idiot.
9
00:00:29,943 --> 00:00:31,601
This is not gonna
end well for you.
10
00:00:31,645 --> 00:00:33,607
- Don't cause a scene, Sax.
- No.
11
00:00:33,651 --> 00:00:36,617
Think of all the children,
especially yours.
12
00:00:36,661 --> 00:00:38,643
I'm just happy that you're
finally hearing the truth.
13
00:00:38,668 --> 00:00:40,999
It's about time someone final...
- What's that supposed to mean?
14
00:00:41,023 --> 00:00:42,462
Your father lied to your mother
15
00:00:42,505 --> 00:00:43,814
and then ran out on her.
16
00:00:43,858 --> 00:00:45,709
And then your mother lied
to your father about you
17
00:00:45,734 --> 00:00:48,395
and then to you
about your father.
18
00:00:48,438 --> 00:00:49,921
From the lady.
19
00:00:51,535 --> 00:00:53,673
Here comes the fun.
20
00:00:53,717 --> 00:00:55,810
Are you ready?
21
00:00:55,853 --> 00:00:58,689
Do you know what bugs crave?
22
00:00:58,733 --> 00:01:00,695
Darkness.
The shadows.
23
00:01:00,740 --> 00:01:03,095
- Amanda?
- Nick.
24
00:01:03,138 --> 00:01:05,756
There's something living
in your mind, Blue.
25
00:01:07,413 --> 00:01:09,986
Orcus, God of Death.
26
00:01:10,031 --> 00:01:14,087
With Isabella dead,
you will have no escape.
27
00:01:15,526 --> 00:01:19,626
So let me get this right...
You want me to kill you?
28
00:01:19,670 --> 00:01:22,593
If... if I die, he dies.
29
00:01:22,636 --> 00:01:24,425
What the hell?
30
00:01:27,478 --> 00:01:30,183
I love you.
31
00:01:43,705 --> 00:01:45,363
Heaven!
32
00:02:04,163 --> 00:02:06,039
Oh...
33
00:02:12,538 --> 00:02:15,985
Don't you smite me!
34
00:02:16,028 --> 00:02:18,209
I had no choice.
35
00:02:18,253 --> 00:02:20,870
You know, men have
cowed before me
36
00:02:20,914 --> 00:02:23,400
with no fight at all.
37
00:02:23,444 --> 00:02:25,625
Men have offered me their wives.
38
00:02:25,668 --> 00:02:28,635
Men have offered me the eyes
39
00:02:28,678 --> 00:02:31,644
of their most-loved child.
40
00:02:31,687 --> 00:02:34,044
But you, you went out
41
00:02:34,087 --> 00:02:37,010
on your own terms, didn't you?
42
00:02:37,054 --> 00:02:39,626
Well done, Scaramucci.
43
00:02:39,671 --> 00:02:41,067
Well done.
44
00:02:41,110 --> 00:02:44,468
So you're not gonna
torture me for all of eternity?
45
00:02:44,512 --> 00:02:47,478
No, no, I've got to get
back upstairs, you know?
46
00:02:49,834 --> 00:02:51,710
But we're dead.
47
00:02:51,753 --> 00:02:53,934
Oh, Blue, you silly man.
48
00:02:53,978 --> 00:02:56,901
Your plan didn't actually work.
49
00:02:56,944 --> 00:02:59,953
No, you see, our body
survived the fall.
50
00:02:59,998 --> 00:03:01,568
But...
51
00:03:01,611 --> 00:03:04,491
Okay, this is where it gets
a little complicated,
52
00:03:04,534 --> 00:03:07,762
but, basically,
only one of us could survive.
53
00:03:07,805 --> 00:03:10,641
With it, one of us had to die.
54
00:03:27,304 --> 00:03:29,485
♪ The Easter Bunny comes
55
00:03:29,528 --> 00:03:32,189
♪ The Easter Bunny goes
56
00:03:32,234 --> 00:03:35,331
♪ Hiding little eggs
where they won't show ♪
57
00:03:35,374 --> 00:03:38,209
Honey, you're home.
58
00:03:40,260 --> 00:03:43,793
Oh, my God.
59
00:03:46,410 --> 00:03:49,071
Oh, no.
Whiskers.
60
00:03:50,903 --> 00:03:52,952
That smell...
61
00:04:00,150 --> 00:04:03,072
Welcome home, boo.
62
00:04:04,600 --> 00:04:07,217
We've been waiting for you.
63
00:04:13,236 --> 00:04:15,069
Amanda?
64
00:04:15,112 --> 00:04:16,813
Nick.
65
00:04:16,857 --> 00:04:18,820
What the fuck
are you doing here?
66
00:04:18,863 --> 00:04:20,346
- It is you.
- Yeah.
67
00:04:20,391 --> 00:04:21,873
I could tell.
68
00:04:21,917 --> 00:04:25,494
I could taste you in the air
like a fire burning in winter.
69
00:04:25,537 --> 00:04:27,369
- Okay.
- Dance with me, Nick.
70
00:04:27,413 --> 00:04:28,853
Uh, I'd rather not.
Um...
71
00:04:28,896 --> 00:04:30,946
Remember the first time
we danced together?
72
00:04:30,990 --> 00:04:32,211
No.
73
00:04:32,254 --> 00:04:34,044
Hey, we got to get out of here.
74
00:04:34,087 --> 00:04:36,268
Our bodies just fit.
75
00:04:40,586 --> 00:04:42,550
Heroin? Coke?
76
00:04:42,593 --> 00:04:43,422
PCP?
77
00:04:43,466 --> 00:04:46,170
Life and love.
78
00:04:46,213 --> 00:04:48,264
Molly.
79
00:04:48,307 --> 00:04:51,012
What did Sonny Shine do to you?
80
00:04:51,055 --> 00:04:53,454
It's good for the baby.
81
00:04:53,499 --> 00:04:56,246
Uh... okay, enough.
82
00:04:56,290 --> 00:04:57,380
Get the fuck off me.
83
00:04:59,518 --> 00:05:01,088
Say that one more time.
84
00:05:01,132 --> 00:05:03,269
I'm pregnant.
85
00:05:04,752 --> 00:05:07,282
- Who's the father?
- I don't know!
86
00:05:09,681 --> 00:05:11,339
Five, four, three...
87
00:05:11,382 --> 00:05:12,865
Is it safe to come out yet?
88
00:05:12,910 --> 00:05:14,829
That was quick.
89
00:05:14,872 --> 00:05:17,533
Consider it a compliment.
90
00:05:17,577 --> 00:05:18,929
Happy New Year!
91
00:05:18,972 --> 00:05:22,418
Well, well, well, Nick Sax.
92
00:05:22,462 --> 00:05:23,989
The stork is bringing us
93
00:05:24,033 --> 00:05:26,562
a beautiful, bouncing
special something.
94
00:05:26,607 --> 00:05:30,008
This is a blessed moment
for all of us.
95
00:05:33,324 --> 00:05:35,417
For mostly me.
96
00:05:39,431 --> 00:05:42,659
Hey, get out of the fucking way.
97
00:05:52,692 --> 00:05:55,090
Keep him away from the baby.
98
00:06:15,723 --> 00:06:18,427
Give me that!
99
00:06:21,786 --> 00:06:23,400
One move...
100
00:06:23,443 --> 00:06:26,236
and you'll be picking preemie
out of your teeth for a month.
101
00:06:27,849 --> 00:06:29,594
You wouldn't dare.
102
00:06:29,637 --> 00:06:31,862
Oh, but I would...
103
00:06:31,906 --> 00:06:35,657
because if Nix Sax is anything,
he's 100% pro-choice.
104
00:06:37,140 --> 00:06:38,929
That's right.
105
00:06:38,972 --> 00:06:40,868
Hate to be leaving so soon,
but you know what they say:
106
00:06:40,892 --> 00:06:43,771
Don't throw an orgy if you're
not willing to get fucked.
107
00:06:55,722 --> 00:06:58,340
Last night was everything to me.
108
00:07:01,742 --> 00:07:04,011
Yowzers!
109
00:07:04,054 --> 00:07:07,893
I don't wake up looking
like a doll, Happy.
110
00:07:10,248 --> 00:07:12,822
Guess I have a lot
to learn about women.
111
00:07:12,866 --> 00:07:14,480
But at least I have
a great teacher.
112
00:07:14,523 --> 00:07:16,399
How's about we start
with some hotcakes?
113
00:07:16,442 --> 00:07:18,754
You know, carb up
for another round.
114
00:07:18,798 --> 00:07:21,154
Oh, got to get to the pasture.
115
00:07:21,197 --> 00:07:25,297
Those retard sheep will wander
off a cliff if I'm not there.
116
00:07:25,341 --> 00:07:27,435
Well, you're not supposed
to say that.
117
00:07:27,478 --> 00:07:28,569
You already got laid.
118
00:07:28,613 --> 00:07:31,535
Knock off
the "aw, shucks" routine.
119
00:07:35,461 --> 00:07:40,478
This thing keeps
those furry fucks in line.
120
00:07:42,179 --> 00:07:44,621
Can I see you tonight
or tomorrow?
121
00:07:44,665 --> 00:07:45,624
Mm...
122
00:07:45,668 --> 00:07:46,822
- Maybe this weekend?
- Well...
123
00:07:46,846 --> 00:07:48,678
What does your
Memorial Day look like?
124
00:07:49,987 --> 00:07:51,994
You're as green as a frog
125
00:07:52,037 --> 00:07:54,087
with chlamydia, aren't you?
126
00:07:54,131 --> 00:07:57,708
Well, it's just...
Last night was so special.
127
00:07:57,751 --> 00:08:00,717
It was... fine.
128
00:08:00,761 --> 00:08:02,680
You're a sweet kid, Happy.
129
00:08:02,724 --> 00:08:04,643
I'll give you a call.
130
00:08:10,053 --> 00:08:14,066
It's so white in here.
131
00:08:14,109 --> 00:08:17,424
Yeah, white.
132
00:08:17,467 --> 00:08:19,431
Please.
133
00:08:26,497 --> 00:08:28,155
What the fuck?
134
00:08:28,199 --> 00:08:30,074
What about the baby?
135
00:08:30,118 --> 00:08:33,302
What are you doing?
Give me that.
136
00:08:35,003 --> 00:08:37,969
Son of a bitch.
137
00:08:48,264 --> 00:08:50,139
Now, look, I'm gonna
go upstairs.
138
00:08:50,183 --> 00:08:52,452
You stay put, okay?
139
00:08:52,495 --> 00:08:54,937
Look at that.
140
00:08:54,981 --> 00:08:57,555
Oh...
141
00:08:57,598 --> 00:08:58,907
Oh...
142
00:08:58,950 --> 00:09:00,303
it's like a harp.
143
00:09:00,347 --> 00:09:01,500
I know, I play it all the time.
144
00:09:01,524 --> 00:09:04,883
Have fun.
I'll be right back down.
145
00:09:06,453 --> 00:09:10,423
A little privacy.
146
00:09:10,466 --> 00:09:11,950
Where the hell have you been?
147
00:09:11,993 --> 00:09:14,611
Hey, pal, you're the one
who gave me the slip
148
00:09:14,654 --> 00:09:16,966
outside that
dingbat detective's bathroom.
149
00:09:17,009 --> 00:09:18,449
What, you're smoking now?
150
00:09:18,493 --> 00:09:21,808
I'm a man.
I can do what I want.
151
00:09:21,851 --> 00:09:23,466
What did you just say?
152
00:09:23,509 --> 00:09:25,864
That's right. I met
a lady friend last night.
153
00:09:25,908 --> 00:09:28,831
Shared some drinks,
shared some laughs.
154
00:09:28,874 --> 00:09:32,538
Then... well, I don't want
to kiss and tell.
155
00:09:36,290 --> 00:09:38,384
Did you get a little stank
on the hang-down?
156
00:09:38,428 --> 00:09:40,041
We made love, Nick.
157
00:09:40,084 --> 00:09:41,874
It was tender.
We wept.
158
00:09:41,917 --> 00:09:43,444
Well, I did.
159
00:09:43,487 --> 00:09:46,191
Well, whoop-dee-fucking-do
for you.
160
00:09:46,235 --> 00:09:48,548
While you were out fornicating
161
00:09:48,591 --> 00:09:50,772
with what I hope
is another imaginary friend
162
00:09:50,816 --> 00:09:53,738
and not a mouse
or a pineapple or something,
163
00:09:53,781 --> 00:09:56,966
I had a psychotropic breakdown,
went to an orgy,
164
00:09:57,010 --> 00:10:00,979
uh, found out Smoothie's alive,
working for Sonny Shine,
165
00:10:01,023 --> 00:10:03,727
and kidnapped a Wishee.
166
00:10:03,771 --> 00:10:05,253
Spoiler alert...
They're monsters.
167
00:10:05,298 --> 00:10:06,650
Now, I would love to sit here
168
00:10:06,694 --> 00:10:08,743
and gab about your sex life
all day long
169
00:10:08,787 --> 00:10:10,488
like a horny old lady
on cable TV,
170
00:10:10,532 --> 00:10:13,411
but did I mention...
I got Amanda downstairs,
171
00:10:13,455 --> 00:10:16,421
wacked out of her
fucking skull...
172
00:10:16,465 --> 00:10:18,122
and pregnant.
173
00:10:18,166 --> 00:10:20,608
See you down there.
174
00:10:27,675 --> 00:10:29,595
What are you doing?
175
00:10:33,258 --> 00:10:35,177
Having a daydream.
176
00:10:35,221 --> 00:10:36,268
Okay.
177
00:10:36,312 --> 00:10:38,886
That this was our home...
178
00:10:38,929 --> 00:10:41,067
together.
179
00:10:41,110 --> 00:10:44,600
Nick and Amanda.
180
00:10:44,644 --> 00:10:47,173
Arlo and Marie.
181
00:10:47,216 --> 00:10:50,576
Oh, yeah, Arlo and Marie...
182
00:10:50,619 --> 00:10:52,451
I forgot about that.
183
00:10:52,494 --> 00:10:54,371
For a long time,
I could only remember
184
00:10:54,414 --> 00:10:56,726
the bad things about you...
185
00:10:56,770 --> 00:11:00,783
the drinking, the drugs,
the affair.
186
00:11:00,826 --> 00:11:03,313
Thought I had enough anger
to last a lifetime,
187
00:11:03,356 --> 00:11:05,755
but I'm looking at you
right now,
188
00:11:05,800 --> 00:11:08,635
and I can't find it
anywhere inside me.
189
00:11:13,214 --> 00:11:15,658
I forgive you.
190
00:11:18,885 --> 00:11:20,979
You're high as Gibraltar.
191
00:11:21,023 --> 00:11:22,681
That doesn't mean
I don't mean it.
192
00:11:22,724 --> 00:11:25,691
It kind of does.
193
00:11:25,734 --> 00:11:28,176
Do you care?
194
00:11:28,220 --> 00:11:30,707
Well, if you put... Um, okay...
195
00:11:30,750 --> 00:11:32,801
Okay, shh. H-heel.
196
00:11:32,844 --> 00:11:34,240
All right, down.
197
00:11:34,283 --> 00:11:36,072
Wow, tugging there. Look, you...
Mom?
198
00:11:36,115 --> 00:11:39,082
Uh... oh, hey, Hailey!
You made it! It's Hailey.
199
00:11:39,125 --> 00:11:40,914
Uh, how the hell are you?
200
00:11:40,957 --> 00:11:43,008
- W-What's going on?
- Huh?
201
00:11:43,051 --> 00:11:45,319
Nothing.
Nothing, nothing, nothing.
202
00:11:45,363 --> 00:11:47,806
Why aren't you
at, uh, uh, Grandma's?
203
00:11:47,850 --> 00:11:50,423
- She fell asleep.
- I'm so glad you're here.
204
00:11:50,467 --> 00:11:51,993
I missed you so much.
205
00:11:52,037 --> 00:11:53,825
Hey, hey, let's
not mention the pregnancy.
206
00:11:53,869 --> 00:11:55,963
- Our little secret.
- Yeah.
207
00:11:56,006 --> 00:11:59,322
Guess who's gonna be
a big sister?
208
00:11:59,365 --> 00:12:02,157
I'm gonna be what?
209
00:12:02,200 --> 00:12:03,248
Is it yours?
210
00:12:03,291 --> 00:12:04,513
Huh?
211
00:12:04,556 --> 00:12:07,348
Oh, we're still, uh,
working out those details.
212
00:12:07,391 --> 00:12:09,398
I know I've let you down
a lot lately,
213
00:12:09,442 --> 00:12:11,797
and I'm so sorry.
214
00:12:11,841 --> 00:12:14,022
You probably thought
I was losing my mind.
215
00:12:14,065 --> 00:12:16,290
But now that I know
that it's the hormones,
216
00:12:16,333 --> 00:12:20,782
I can deal with it,
and we can be a happy family...
217
00:12:20,826 --> 00:12:22,571
all of us.
218
00:12:26,453 --> 00:12:28,940
Do you want to come help me
in the kitchen?
219
00:12:59,823 --> 00:13:01,916
Assunta Bianchi.
220
00:13:03,880 --> 00:13:05,538
Detective.
221
00:13:09,202 --> 00:13:12,735
You were the last person
to visit Blue.
222
00:13:12,778 --> 00:13:14,523
You killed his sister.
223
00:13:14,567 --> 00:13:18,798
Blue, Sonny Shine,
and Disco Mikey...
224
00:13:18,842 --> 00:13:20,630
I know it's all
tied up together.
225
00:13:20,674 --> 00:13:22,375
I just can't figure out how.
226
00:13:25,821 --> 00:13:28,264
I wonder...
227
00:13:28,307 --> 00:13:30,096
can I tell you?
228
00:13:30,139 --> 00:13:33,106
This skeptic woman?
229
00:13:33,149 --> 00:13:37,598
I wonder if you think
Assunta is crazy.
230
00:13:37,642 --> 00:13:41,481
After everything I have seen
in the last 48 hours,
231
00:13:41,524 --> 00:13:43,226
there is nothing
you could tell me
232
00:13:43,269 --> 00:13:45,624
that would sound crazy.
233
00:13:55,440 --> 00:13:56,835
Down through the ages,
234
00:13:56,879 --> 00:13:59,234
idols have risen up
from humble beginnings
235
00:13:59,278 --> 00:14:00,761
to inspire us.
236
00:14:00,805 --> 00:14:04,818
These were the targets
of Orcus, the God of Death.
237
00:14:04,861 --> 00:14:08,221
Each was visited at their
moment of greatest need
238
00:14:08,264 --> 00:14:09,703
by hislemures...
239
00:14:09,747 --> 00:14:13,193
Strange, shapeless creatures
from the underworld
240
00:14:13,237 --> 00:14:15,287
born to do the bidding of Orcus.
241
00:14:15,331 --> 00:14:16,944
Fucking Wishees.
242
00:14:16,987 --> 00:14:19,213
Idols have risen up,
243
00:14:19,257 --> 00:14:20,783
and just when their light seems
244
00:14:20,826 --> 00:14:22,920
to shine the brightest...
245
00:14:22,964 --> 00:14:24,142
Each...
246
00:14:25,188 --> 00:14:27,326
Was...
247
00:14:27,370 --> 00:14:29,332
Taken away.
248
00:14:31,383 --> 00:14:33,171
And now it's happening again.
249
00:14:34,654 --> 00:14:37,271
A new idol has risen
to bring joy to the world.
250
00:14:37,316 --> 00:14:38,972
Sonny Shine!
251
00:14:39,016 --> 00:14:43,510
And on Easter Day,
the pattern will repeat.
252
00:14:43,553 --> 00:14:47,043
The idol will be
struck down tragically...
253
00:14:47,086 --> 00:14:50,140
in the eyes of millions.
254
00:14:54,458 --> 00:14:56,770
The God of Death is gonna
kill Sonny Shine
255
00:14:56,814 --> 00:14:58,079
on national TV.
256
00:14:58,122 --> 00:15:01,786
By killing Sonny,
he kills hope...
257
00:15:01,830 --> 00:15:04,796
scars a whole generation
and feeds off their pain.
258
00:15:08,809 --> 00:15:10,423
Well, I guess it's a good thing
259
00:15:10,467 --> 00:15:12,866
Blue's still locked up
in a high-security prison.
260
00:15:14,611 --> 00:15:17,271
Oh, boy.
261
00:15:17,315 --> 00:15:19,627
About that...
262
00:15:22,812 --> 00:15:25,560
Half decaf, half black,
with an extra shot,
263
00:15:25,603 --> 00:15:30,925
and a red velvet
banana cake pop...
264
00:15:30,968 --> 00:15:33,455
por favor.
265
00:15:35,854 --> 00:15:37,468
Merci.
266
00:15:45,275 --> 00:15:47,195
Shit.
267
00:15:47,239 --> 00:15:49,638
God damn it.
268
00:16:13,411 --> 00:16:16,683
Where the fuck is everybody?
269
00:17:02,179 --> 00:17:04,534
Help!
270
00:17:04,578 --> 00:17:06,497
Help!
271
00:17:06,540 --> 00:17:10,205
Humperdonk!
Humperdonk!
272
00:17:10,249 --> 00:17:11,470
Flobbert!
273
00:17:11,514 --> 00:17:14,698
Baballoon, Baballoon!
274
00:17:16,748 --> 00:17:18,885
You know, if I wanted you dead,
275
00:17:18,929 --> 00:17:20,543
I'd have already made you
276
00:17:20,586 --> 00:17:22,986
bugger yourself with that poker.
277
00:17:23,030 --> 00:17:25,428
Why are you talking
like Elton John?
278
00:17:25,472 --> 00:17:27,217
Oh, sorry.
279
00:17:27,260 --> 00:17:30,227
Mister Bug, please!
280
00:17:30,270 --> 00:17:33,760
Don't hurt me, mister!
281
00:17:33,803 --> 00:17:35,418
Is that better?
282
00:17:35,461 --> 00:17:37,163
Much, yeah.
283
00:17:37,206 --> 00:17:39,692
Blue...
284
00:17:39,736 --> 00:17:43,531
is dead, Louis.
285
00:17:43,574 --> 00:17:45,668
- You're Blue.
- No, no, no.
286
00:17:45,712 --> 00:17:48,460
I am Orcus...
287
00:17:48,503 --> 00:17:52,299
and I am so very excited
288
00:17:52,342 --> 00:17:54,785
to finally make
your acquaintance.
289
00:17:57,141 --> 00:17:59,103
Champagne?
290
00:17:59,148 --> 00:18:02,898
We've got a new,
bouncing bundle of joy
291
00:18:02,942 --> 00:18:06,301
on the way, don't we?
292
00:18:06,345 --> 00:18:10,707
But the mother-to-be,
she's run off.
293
00:18:10,750 --> 00:18:12,059
How did you know?
294
00:18:12,103 --> 00:18:16,552
Now, to show you
that I come in peace...
295
00:18:16,595 --> 00:18:19,998
I'm going to retrieve
Ms. Hanson for you.
296
00:18:20,042 --> 00:18:22,484
That's impossible.
297
00:18:22,527 --> 00:18:24,317
Her ex is a super soldier.
298
00:18:24,360 --> 00:18:26,933
He must do Bar Method,
like, every day.
299
00:18:26,977 --> 00:18:28,853
Oh, dear.
300
00:18:28,896 --> 00:18:30,947
Well...
301
00:18:32,124 --> 00:18:34,262
There is strength in numbers.
302
00:18:48,221 --> 00:18:49,660
And my friends here...
303
00:18:49,703 --> 00:18:52,974
they really don't mind
getting their hands dirty.
304
00:19:08,504 --> 00:19:10,249
Where the hell
you think you're going?
305
00:19:10,293 --> 00:19:12,081
- Out.
- Out where?
306
00:19:12,124 --> 00:19:14,523
- To look for Bo Peep.
- The hell you are.
307
00:19:14,567 --> 00:19:16,399
You're gonna be here,
and we're gonna have
308
00:19:16,443 --> 00:19:18,536
a family lunch
like normal people.
309
00:19:18,580 --> 00:19:20,717
- You're not the boss of me.
- I'm the...
310
00:19:20,761 --> 00:19:23,117
What if I don't want to be
a part of this family?
311
00:19:23,160 --> 00:19:25,123
You don't get to pick
your family, Hap.
312
00:19:25,166 --> 00:19:28,176
Somehow Hailey had you...
Invented you...
313
00:19:28,220 --> 00:19:31,099
It doesn't matter.
You're stuck here with us.
314
00:19:31,143 --> 00:19:32,888
And by the way...
What?
315
00:19:32,931 --> 00:19:34,633
- Forget about it.
- What? Say it.
316
00:19:34,676 --> 00:19:36,552
It's about Bo, isn't it?
317
00:19:36,595 --> 00:19:39,649
You wouldn't believe me
if I told you, pal.
318
00:19:39,692 --> 00:19:40,521
Whatever.
319
00:19:40,565 --> 00:19:42,092
Whatever.
320
00:19:42,135 --> 00:19:44,185
Yeah.
321
00:19:47,980 --> 00:19:49,158
You're gonna sit there
322
00:19:49,202 --> 00:19:50,530
and pretend to have lunch
with this family.
323
00:19:50,554 --> 00:19:53,695
Fine, but I'm gonna
listen to my Beats.
324
00:19:53,738 --> 00:19:56,922
Turn down that... Oh, God.
325
00:19:56,966 --> 00:19:58,406
Ta-da!
326
00:19:58,450 --> 00:20:01,067
Oh.
327
00:20:01,110 --> 00:20:04,251
Looks like a pile of puke!
328
00:20:04,294 --> 00:20:06,476
And, uh...
329
00:20:06,519 --> 00:20:09,790
what is that you call
this tasty dish?
330
00:20:09,834 --> 00:20:12,583
Orange juice risotto.
331
00:20:19,081 --> 00:20:20,478
Tangy.
332
00:20:20,522 --> 00:20:23,139
- Glad you like it, Arlo.
- Mm-hmm.
333
00:20:23,182 --> 00:20:25,363
Why do you keep
calling him Arlo?
334
00:20:25,407 --> 00:20:27,108
Didn't I ever tell you
about the time
335
00:20:27,152 --> 00:20:28,504
I lost my wedding ring?
336
00:20:28,548 --> 00:20:30,510
You never talked about Dad.
337
00:20:30,554 --> 00:20:32,561
Well, your dad took me
338
00:20:32,604 --> 00:20:34,611
to eat crabs
by the Jersey Shore,
339
00:20:34,655 --> 00:20:37,184
and I banged my finger
with one of those mallets,
340
00:20:37,227 --> 00:20:39,234
so I had to take
my wedding ring off
341
00:20:39,278 --> 00:20:40,717
so I could run it
under cold water.
342
00:20:40,761 --> 00:20:42,855
And I forgot my ring
in the bathroom.
343
00:20:42,898 --> 00:20:45,036
The restaurant... they said
that no one had found it,
344
00:20:45,079 --> 00:20:47,653
but I smelled a rat.
345
00:20:47,697 --> 00:20:49,704
Your dad checked the log
and found the woman
346
00:20:49,747 --> 00:20:51,492
who was cleaning
the bathroom that day,
347
00:20:51,536 --> 00:20:53,760
then he scoured the pawnshops
in her neighborhood
348
00:20:53,804 --> 00:20:55,811
until he found my wedding ring.
349
00:20:55,854 --> 00:20:57,991
But I was too late, because...
350
00:20:58,035 --> 00:21:01,393
the ring had already been sold
to one Arlo Jeffers.
351
00:21:04,403 --> 00:21:06,628
So I paid him
an official police visit
352
00:21:06,672 --> 00:21:08,591
and told him that
the property had been stolen
353
00:21:08,635 --> 00:21:11,688
and he should return it...
354
00:21:11,732 --> 00:21:14,131
to its rightful owners.
355
00:21:14,174 --> 00:21:17,490
And, uh, unfortunately
he'd already had it engraved.
356
00:21:22,375 --> 00:21:25,167
It read "Arlo plus Marie."
357
00:21:25,210 --> 00:21:27,348
"Love forever."
358
00:21:29,310 --> 00:21:32,539
I-I'm feeling a little flush
from all that cooking.
359
00:21:32,582 --> 00:21:35,243
I'm gonna go splash
some water on my face.
360
00:21:35,287 --> 00:21:36,945
BRB.
361
00:21:42,746 --> 00:21:43,793
Yeah, I thought so.
362
00:21:43,836 --> 00:21:45,383
Look, your Mom and I
will do the dishes.
363
00:21:45,407 --> 00:21:46,648
Why don't you go upstairs
and watch TV?
364
00:21:46,672 --> 00:21:49,071
- It's okay, I'll help you.
- No, no, no.
365
00:21:49,114 --> 00:21:50,466
I-I insist.
366
00:21:50,510 --> 00:21:52,997
I'll tell you what, today is
"no chores for you" day.
367
00:21:53,040 --> 00:21:55,308
In fact, once your mom
and I are done,
368
00:21:55,352 --> 00:21:57,228
I-I'll take you for a malted.
369
00:21:57,272 --> 00:21:58,973
I don't know what that is.
370
00:21:59,017 --> 00:22:00,499
Well, then you're gonna
find out.
371
00:22:00,543 --> 00:22:03,727
Go follow her.
372
00:22:03,771 --> 00:22:07,130
Go and follow her.
Oh, really?
373
00:22:07,173 --> 00:22:08,482
I don't get to listen
to any more
374
00:22:08,525 --> 00:22:10,357
of your sappy stories?
375
00:22:10,401 --> 00:22:13,018
I'm gonna feed you
to a Rottweiler.
376
00:22:15,418 --> 00:22:17,512
- All better.
- Hey.
377
00:22:17,555 --> 00:22:19,954
Where's Hailey?
378
00:22:21,655 --> 00:22:24,752
- Where is it?
- What, Nick?
379
00:22:24,796 --> 00:22:26,758
Well, what do we have here?
380
00:22:26,803 --> 00:22:29,987
Give that back.
381
00:22:30,031 --> 00:22:33,957
What the...
382
00:22:34,000 --> 00:22:36,225
Christ!
383
00:22:38,100 --> 00:22:42,200
You got a lot of nerve
taking my shit from me!
384
00:22:42,245 --> 00:22:45,952
You were a junkie
for half our marriage!
385
00:22:45,996 --> 00:22:47,915
That's why I stopped loving you.
386
00:22:47,958 --> 00:22:50,358
That's why I never
wanted you around Hailey,
387
00:22:50,401 --> 00:22:52,277
'cause you were a loser!
388
00:22:52,320 --> 00:22:55,810
Jesus Christ, it's like
being married to Johnny Depp.
389
00:22:55,853 --> 00:22:57,642
No!
390
00:22:57,686 --> 00:22:59,779
Get off me!
391
00:22:59,823 --> 00:23:01,175
I'm going back to Sonny.
392
00:23:01,220 --> 00:23:04,098
He's more of a man
than you'll ever be.
393
00:23:05,799 --> 00:23:07,675
So you've seen his penis?
394
00:23:17,053 --> 00:23:19,583
Your mom's a little bit
sick right now.
395
00:23:19,627 --> 00:23:21,938
Um, not in her body,
396
00:23:21,983 --> 00:23:25,167
but, uh, in her head.
397
00:23:25,211 --> 00:23:27,784
But probably soon
in her body, too.
398
00:23:27,828 --> 00:23:30,445
Uh, not serious.
399
00:23:30,489 --> 00:23:32,277
Um, although it's very serious.
400
00:23:32,321 --> 00:23:34,371
So we just need
to treat her gently
401
00:23:34,415 --> 00:23:36,900
and show her tough love.
402
00:23:39,736 --> 00:23:42,092
Got it?
403
00:23:44,709 --> 00:23:47,064
Ah, hell, let me just show you.
404
00:23:55,875 --> 00:23:57,707
Oh.
405
00:23:57,752 --> 00:23:59,584
Hi, honey.
406
00:23:59,627 --> 00:24:02,157
- She's fine.
- I'm fine.
407
00:24:02,201 --> 00:24:03,248
Yeah.
408
00:24:03,291 --> 00:24:04,949
So I need you
to watch her for a sec
409
00:24:04,992 --> 00:24:08,395
while I take care
of some business.
410
00:24:08,439 --> 00:24:09,878
Think you can do that?
411
00:24:09,921 --> 00:24:12,190
- Uh-huh.
- Atta girl.
412
00:24:14,676 --> 00:24:16,726
Okay.
413
00:24:22,833 --> 00:24:25,625
You look quite striking, Louis.
414
00:24:25,669 --> 00:24:29,812
Penguin suits really aren't
my thing, but I do, don't I?
415
00:24:29,856 --> 00:24:31,427
It's my wife's.
416
00:24:31,470 --> 00:24:32,779
She played Joel Grey
417
00:24:32,822 --> 00:24:35,832
in the unauthorized
"Cabaret" story.
418
00:24:35,876 --> 00:24:38,231
Hmm.
419
00:24:40,631 --> 00:24:44,295
I do think you're going
to enjoy this opera.
420
00:24:53,978 --> 00:24:58,733
Mephistopheles is trying
to tempt Faust.
421
00:24:58,777 --> 00:25:01,874
He offers to make
the old scholar young again,
422
00:25:01,917 --> 00:25:04,272
but only in exchange
for the old man's...
423
00:25:10,423 --> 00:25:13,084
Stop.
424
00:25:13,127 --> 00:25:14,872
Give it.
425
00:25:20,237 --> 00:25:22,811
This is high art.
426
00:25:22,855 --> 00:25:24,250
The highest.
427
00:25:24,294 --> 00:25:26,824
But, no, you'd rather play...
What is it?
428
00:25:26,868 --> 00:25:28,656
"Critter Crush."
429
00:25:28,700 --> 00:25:31,012
I was about to enter
the Centimorph Maze.
430
00:25:31,056 --> 00:25:34,414
You are going to die one day.
431
00:25:34,458 --> 00:25:37,511
That is the only certainty
that you will ever have.
432
00:25:37,555 --> 00:25:40,303
All humans are armed
with this knowledge,
433
00:25:40,347 --> 00:25:44,229
but most of you just
piss your time away
434
00:25:44,273 --> 00:25:48,766
playing video games,
watching sports.
435
00:25:52,342 --> 00:25:54,960
Fame.
Yes, what about it?
436
00:25:55,003 --> 00:25:56,312
I can give it you.
437
00:25:56,355 --> 00:25:58,274
No, I'm... I'm a pretty
big deal already, Mucus.
438
00:25:58,319 --> 00:26:01,110
Orcus.
439
00:26:01,154 --> 00:26:04,120
Tomato, potato.
440
00:26:04,164 --> 00:26:08,090
Your name can stand
besides those of...
441
00:26:08,133 --> 00:26:11,317
Kangaroo, Rogers...
442
00:26:11,361 --> 00:26:13,804
the Wiggles...
443
00:26:13,848 --> 00:26:18,122
Or it could stand
amongst the greats...
444
00:26:18,165 --> 00:26:22,004
Lincoln, Lenin, King.
445
00:26:23,095 --> 00:26:24,359
Diana.
446
00:26:24,404 --> 00:26:26,497
Oh, now we're talking.
447
00:26:28,460 --> 00:26:32,211
I like this guy way better
than that other guy.
448
00:26:32,255 --> 00:26:34,349
Well...
449
00:26:34,392 --> 00:26:36,050
a great man like yourself
450
00:26:36,094 --> 00:26:39,234
deserves a better class of chum.
451
00:26:39,278 --> 00:26:41,546
Don't you think?
452
00:26:43,727 --> 00:26:45,341
Please.
453
00:26:53,498 --> 00:26:55,635
You sit on this spot,
you do not move.
454
00:26:55,679 --> 00:26:57,817
You see anyone coming,
you get me.
455
00:26:57,860 --> 00:26:59,824
You hear a strange noise...
A dog howling,
456
00:26:59,867 --> 00:27:01,918
a car door slamming...
You get me.
457
00:27:01,961 --> 00:27:02,921
Got it?
Got it.
458
00:27:02,964 --> 00:27:04,970
- Good. Questions?
- Just one.
459
00:27:05,015 --> 00:27:06,803
Go.
460
00:27:06,847 --> 00:27:09,812
Why hasn't she called me?
461
00:27:09,856 --> 00:27:12,517
Damn it.
462
00:27:12,561 --> 00:27:14,349
- Did she say she'd call?
- Yeah!
463
00:27:14,393 --> 00:27:16,051
We... we had an amazing night,
464
00:27:16,094 --> 00:27:18,187
but she had to get back
to work early, so...
465
00:27:18,231 --> 00:27:20,936
She told me she'd call and...
466
00:27:20,980 --> 00:27:22,288
Um, hey, hey.
467
00:27:22,332 --> 00:27:24,164
Come here, buddy.
Sit down.
468
00:27:24,207 --> 00:27:27,391
Now, I know I'm gonna
regret asking this.
469
00:27:27,435 --> 00:27:30,052
How was it?
470
00:27:30,096 --> 00:27:32,539
How... how was what?
The lovemaking?
471
00:27:32,582 --> 00:27:33,848
Please stop saying that.
472
00:27:33,891 --> 00:27:35,897
It was Earth-shattering.
It was mind-bending.
473
00:27:35,942 --> 00:27:39,605
Who knew so much excitement,
so much joy and emotion
474
00:27:39,649 --> 00:27:43,705
could be packed
into one intense minute?
475
00:27:44,621 --> 00:27:46,017
One minute?
476
00:27:46,061 --> 00:27:47,457
Is that bad?
477
00:27:47,501 --> 00:27:49,594
It is the second-smallest
measure of time on Earth.
478
00:27:49,638 --> 00:27:52,953
Well, maybe there were
a few snags.
479
00:27:52,997 --> 00:27:54,698
My eye!
480
00:27:54,741 --> 00:27:56,748
I swear this has
never happened before.
481
00:27:56,792 --> 00:27:58,275
I had too much candy.
482
00:27:58,318 --> 00:27:59,496
Ouch!
483
00:27:59,540 --> 00:28:01,590
I said watch the teeth!
484
00:28:01,634 --> 00:28:03,509
I-I can't help it.
485
00:28:03,553 --> 00:28:05,254
I'm all teeth.
486
00:28:07,435 --> 00:28:10,881
- That... that's horrifying.
- Yeah, you're telling me.
487
00:28:10,925 --> 00:28:13,890
Yeah, look, but, hey, it's
happened to the best of us.
488
00:28:13,935 --> 00:28:15,810
I don't care
about the best of us.
489
00:28:15,854 --> 00:28:18,558
I care about Bo Peep!
- Oh, God, stop, all right?
490
00:28:18,602 --> 00:28:20,390
All right, listen,
you want my advice?
491
00:28:20,434 --> 00:28:22,222
Love-life advice from the guy
492
00:28:22,266 --> 00:28:24,926
whose wife is bound
and gagged in our basement.
493
00:28:24,971 --> 00:28:27,588
First of all, take it down
a notch with the attitude.
494
00:28:27,632 --> 00:28:29,289
Second of all, forget about Bo.
495
00:28:29,332 --> 00:28:33,215
Get out there, find a fine
piece of imaginary ass,
496
00:28:33,258 --> 00:28:36,704
and tap it, hard!
497
00:28:36,748 --> 00:28:38,972
I-I don't get it.
498
00:28:39,016 --> 00:28:40,804
Hap, years from now,
499
00:28:40,849 --> 00:28:42,768
you'll be eating a bucket
of fried chicken
500
00:28:42,811 --> 00:28:44,294
watching a terrible rom-com
501
00:28:44,338 --> 00:28:46,998
rented from your local
Hollywood Video with your wife.
502
00:28:47,043 --> 00:28:49,572
You'll excuse yourself
to go to the bathroom
503
00:28:49,616 --> 00:28:51,797
and promptly stalk Bo
on social media.
504
00:28:51,840 --> 00:28:53,149
Now, with any luck,
505
00:28:53,193 --> 00:28:55,941
her boyfriend won't be
wildly successful,
506
00:28:55,985 --> 00:28:58,515
handsome, hung like a mule.
507
00:28:58,559 --> 00:29:00,172
The point is...
508
00:29:00,216 --> 00:29:03,051
it'll all be water
under the bridge soon enough,
509
00:29:03,095 --> 00:29:04,534
so...
510
00:29:04,578 --> 00:29:07,282
in the meantime, why not...
511
00:29:07,326 --> 00:29:10,685
put our heads down
and focus on our work?
512
00:29:10,728 --> 00:29:13,389
What work?
513
00:29:13,433 --> 00:29:15,309
Looking out that window.
514
00:29:16,530 --> 00:29:18,667
Sometimes I wish we could
just go back
515
00:29:18,711 --> 00:29:21,590
to the way things used to be.
516
00:29:21,634 --> 00:29:24,600
You know, before...
517
00:29:24,644 --> 00:29:26,606
everything happened.
518
00:29:26,650 --> 00:29:28,961
I wish that, too...
519
00:29:29,006 --> 00:29:30,576
all the time.
520
00:29:30,619 --> 00:29:34,284
We were good when it was just
the two of us, weren't we?
521
00:29:34,328 --> 00:29:36,464
Our biggest problem
was figuring out
522
00:29:36,509 --> 00:29:38,602
what movie to watch.
523
00:29:38,645 --> 00:29:41,655
And then you'd put
all your M&Ms in the popcorn,
524
00:29:41,699 --> 00:29:44,709
and they'd get all gooey.
You thought that was gross.
525
00:29:44,752 --> 00:29:46,454
I miss it.
526
00:29:47,893 --> 00:29:50,597
I want to do it all again.
527
00:29:50,642 --> 00:29:52,517
Me too.
528
00:29:52,561 --> 00:29:54,349
Maybe things
can be that way again
529
00:29:54,393 --> 00:29:56,704
without anyone
getting in our way.
530
00:29:56,748 --> 00:29:59,104
- How?
- Let's get out of here.
531
00:29:59,147 --> 00:30:00,674
Just the two of us.
532
00:30:00,717 --> 00:30:04,556
We'll move far away, and no one
will ever bother us.
533
00:30:07,740 --> 00:30:10,358
I just need you to untie me.
534
00:30:14,066 --> 00:30:15,985
You're doing
the right thing, baby.
535
00:30:16,028 --> 00:30:17,468
You can trust me.
536
00:30:17,511 --> 00:30:20,740
If you can't trust your
parents, who can you trust?
537
00:30:24,970 --> 00:30:27,195
What is it?
538
00:30:27,238 --> 00:30:29,725
All you've done is lie to me.
539
00:30:29,769 --> 00:30:31,470
Yeah, but I explained...
540
00:30:31,514 --> 00:30:35,396
From the beginning,
before all this.
541
00:30:35,440 --> 00:30:36,966
You never told me about Dad.
542
00:30:37,010 --> 00:30:39,496
Well, that was
for your own good.
543
00:30:40,980 --> 00:30:43,378
Hailey Louise Hanson,
you get over here right now
544
00:30:43,422 --> 00:30:46,301
and get these off me.
545
00:30:46,345 --> 00:30:48,700
This is for your own good.
546
00:30:48,744 --> 00:30:49,922
Dad says so.
547
00:30:49,965 --> 00:30:52,888
Oh, your wonderful dad...
548
00:30:52,932 --> 00:30:54,894
who abandoned us...
549
00:30:54,938 --> 00:30:57,424
penniless and alone?
550
00:30:57,468 --> 00:30:59,256
Who doesn't care about us?
551
00:30:59,300 --> 00:31:03,095
Who's a drunk,
an addict, a killer?
552
00:31:03,139 --> 00:31:04,578
I sacrificed everything for you,
553
00:31:04,622 --> 00:31:06,192
and this is how you thank me?
554
00:31:06,236 --> 00:31:07,413
Hailey.
555
00:31:07,456 --> 00:31:10,598
Go upstairs.
556
00:31:10,642 --> 00:31:12,343
Go upstairs.
557
00:31:12,386 --> 00:31:15,221
- Let me go!
- No.
558
00:31:15,265 --> 00:31:17,665
Upstairs, now.
559
00:31:17,708 --> 00:31:19,714
Go on.
560
00:31:20,587 --> 00:31:24,163
You can't keep me down here
tied up like a dog.
561
00:31:24,207 --> 00:31:25,995
No? What?
What are you gonna do?
562
00:31:26,040 --> 00:31:27,653
Run back to Sonny Shine?
563
00:31:27,697 --> 00:31:31,099
Go get high with the man who
kidnapped your own daughter?
564
00:31:31,143 --> 00:31:33,760
Sonny Shine kidnapped me?
565
00:31:35,331 --> 00:31:37,119
Answer.
566
00:31:37,163 --> 00:31:39,824
Did Sonny Shine kidnap me?
567
00:31:39,867 --> 00:31:41,089
Tell her, Nick.
568
00:31:43,270 --> 00:31:44,883
Yeah.
569
00:31:44,927 --> 00:31:48,242
Why isn't he in jail?
570
00:31:48,286 --> 00:31:51,077
Sometimes bad guys
don't get caught.
571
00:31:51,121 --> 00:31:53,738
Why didn't you tell me?
572
00:31:53,782 --> 00:31:56,312
I thought I was doing
what was best for you.
573
00:31:56,355 --> 00:31:58,929
Oh, you know what's best for me?
574
00:31:58,973 --> 00:32:01,067
You don't know
anything about me.
575
00:32:01,110 --> 00:32:02,986
- Nick?
- Shut up!
576
00:32:03,029 --> 00:32:04,381
Not you, not you, him.
577
00:32:04,425 --> 00:32:07,348
I hate you both.
578
00:32:07,391 --> 00:32:09,267
- Hailey.
- Great work, Daddy.
579
00:32:09,311 --> 00:32:11,710
No wonder she hates you.
Nick, Nick!
580
00:32:11,754 --> 00:32:14,065
What the fuck
do you want, Happy?
581
00:32:16,901 --> 00:32:18,514
Hailey!
582
00:32:21,437 --> 00:32:22,964
Hailey!
583
00:32:24,665 --> 00:32:27,369
What the...
584
00:32:55,985 --> 00:32:57,293
Happy!
585
00:32:57,337 --> 00:32:59,561
Hailey ran off!
Follow her!
586
00:33:02,528 --> 00:33:05,145
Hailey!
587
00:33:13,041 --> 00:33:15,178
Later, sucker.
588
00:33:20,804 --> 00:33:23,990
[The Dandy Warhol's "Forever"]
589
00:33:31,623 --> 00:33:33,585
Ha ha...
590
00:33:40,652 --> 00:33:44,447
♪ All that I seem to find
591
00:33:46,018 --> 00:33:49,638
♪ I could make it mine
592
00:33:49,682 --> 00:33:53,128
♪ But I'd end up
inside my head ♪
593
00:34:01,372 --> 00:34:05,690
♪ Now there's a gong
in the sky that's bright ♪
594
00:34:11,187 --> 00:34:14,458
♪ Spring is here,
and the air is clear ♪
595
00:34:14,502 --> 00:34:16,900
♪ Chicks chirp,
cheep, cheep, cheep ♪
596
00:34:16,945 --> 00:34:20,609
♪ And hibernating animals
597
00:34:20,652 --> 00:34:22,615
♪ Awaken from their sleep
598
00:34:24,186 --> 00:34:26,628
♪ But in all
of nature's beauty ♪
599
00:34:26,672 --> 00:34:28,853
♪ Great and small
600
00:34:31,033 --> 00:34:32,430
Where am I?
601
00:34:32,474 --> 00:34:36,181
♪ I just saw
the strangest thing of all ♪
602
00:34:37,533 --> 00:34:40,500
OMG.
603
00:34:40,543 --> 00:34:43,814
Better than I could have
ever dreamed.
604
00:34:43,858 --> 00:34:46,520
♪ The Easter Bunny
has lost his bounce ♪
605
00:34:46,563 --> 00:34:50,053
♪ And has to borrow
a bicycle ♪
606
00:34:50,096 --> 00:34:51,797
Oh, my...
607
00:34:51,841 --> 00:34:53,891
What have you done to me?
608
00:34:53,934 --> 00:34:56,072
Like a bunny.
609
00:34:56,115 --> 00:34:58,122
Like a big, big bunny.
610
00:34:58,166 --> 00:35:01,089
Oh, I love, love, love.
611
00:35:01,132 --> 00:35:03,138
Oh...
612
00:35:03,182 --> 00:35:06,148
the plans I have for you.
613
00:35:06,192 --> 00:35:09,115
Mm.
You're insane.
614
00:35:09,158 --> 00:35:12,124
Who, me?
615
00:35:15,047 --> 00:35:16,879
Maybe.
616
00:35:40,609 --> 00:35:43,052
Ah!
617
00:35:59,671 --> 00:36:02,550
Are you talking to me?
618
00:36:06,868 --> 00:36:10,053
Who's Orcus?
619
00:36:11,273 --> 00:36:13,934
Oh, you got a lot of nerve
620
00:36:13,979 --> 00:36:17,948
just... just strutting in here
like Travolta.
621
00:36:20,041 --> 00:36:21,525
What... what is that?
622
00:36:21,569 --> 00:36:23,313
That conjunctivitis?
623
00:36:23,357 --> 00:36:26,192
Someone been farting
on your face?
624
00:36:26,235 --> 00:36:28,766
You know, should be you in here
625
00:36:28,809 --> 00:36:30,248
looking an orangutan.
626
00:36:30,292 --> 00:36:33,390
All you had to do was just
get rid of some kids.
627
00:36:33,433 --> 00:36:34,873
Just one job.
628
00:36:34,916 --> 00:36:38,275
But, no, you was
out gallivanting.
629
00:36:38,319 --> 00:36:40,718
Where? Why? How? What?
630
00:36:40,761 --> 00:36:42,593
I was told to come see you.
631
00:36:42,637 --> 00:36:44,033
"Told"?
632
00:36:44,077 --> 00:36:46,738
Told by who?
633
00:36:46,781 --> 00:36:49,572
I don't really know.
634
00:36:49,616 --> 00:36:51,623
Yeah, well, you seen me.
635
00:36:51,667 --> 00:36:53,368
Now get lost.
636
00:36:54,807 --> 00:36:58,297
Get lost. Take a walk.
Fuck off.
637
00:37:02,833 --> 00:37:05,494
Just a moment, please.
638
00:37:12,037 --> 00:37:14,175
Please sit down.
639
00:37:15,570 --> 00:37:17,359
I beg you.
640
00:37:17,402 --> 00:37:18,624
Please.
641
00:37:22,244 --> 00:37:24,163
You've met my friends.
642
00:37:25,821 --> 00:37:28,395
They told me you were
coming to see me.
643
00:37:28,438 --> 00:37:30,227
They like you.
644
00:37:30,270 --> 00:37:33,237
So do I.
645
00:37:33,280 --> 00:37:35,244
I think that one...
646
00:37:35,287 --> 00:37:38,689
or both of us might be having
a schizophrenic episode.
647
00:37:41,481 --> 00:37:45,844
We are about to embark
on a long journey, you and I...
648
00:37:45,887 --> 00:37:50,729
A journey that will affect
the history of mankind...
649
00:37:50,772 --> 00:37:53,957
and not for the better.
650
00:37:54,000 --> 00:37:56,574
We're going to kill Sonny Shine.
651
00:37:59,016 --> 00:38:02,332
How does that sound?
652
00:38:02,375 --> 00:38:03,684
Go on.
653
00:38:22,921 --> 00:38:25,494
There, there, little lamb.
654
00:38:35,091 --> 00:38:37,098
Come inside.
655
00:38:37,141 --> 00:38:38,624
Oh, hell, no.
656
00:38:45,037 --> 00:38:47,654
Nick, Nick!
657
00:38:49,573 --> 00:38:51,187
Nick?
658
00:38:51,231 --> 00:38:52,626
Nick?
659
00:38:52,670 --> 00:38:53,978
Nick.
660
00:38:55,897 --> 00:38:58,035
Nick, you're alive!
661
00:39:00,303 --> 00:39:02,528
Where's Hailey?
662
00:39:02,571 --> 00:39:05,712
It's bad, Nick.
She's with the bunny-eye guy.
663
00:39:32,495 --> 00:39:35,156
I guess this means
we're off the wagon.
664
00:39:38,210 --> 00:39:41,220
You're goddamn right.
44652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.