Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,320 --> 00:01:04,561
When I was a kid,
my brother and I used to
2
00:01:04,640 --> 00:01:08,531
pretend we were
heroes with swords.
3
00:01:09,160 --> 00:01:12,243
We were the only ones
who could save the day.
4
00:01:13,760 --> 00:01:16,445
But perhaps we set
the bar a little bit high.
5
00:01:17,440 --> 00:01:19,966
Maybe we're just
regular people.
6
00:01:21,200 --> 00:01:23,089
The ones who get saved.
7
00:01:53,880 --> 00:01:55,291
Dad?
8
00:02:00,040 --> 00:02:01,485
What's your password?
9
00:02:03,200 --> 00:02:04,440
What?
10
00:02:04,560 --> 00:02:10,010
I said,
what's your password?
11
00:02:16,120 --> 00:02:17,326
Dad!
12
00:02:17,400 --> 00:02:19,323
I have no fucking idea!
13
00:02:19,400 --> 00:02:20,640
Swear jar.
14
00:02:20,720 --> 00:02:21,926
Fuck the swear jar.
15
00:02:22,040 --> 00:02:24,247
Aidan. I'm sorry, but
fuck the swear jar.
16
00:02:24,320 --> 00:02:27,164
That word means sex. You're gonna
have sex with the swear jar?
17
00:02:27,240 --> 00:02:28,969
Okay, Tucker,
that's enough, honey.
18
00:02:29,040 --> 00:02:31,122
The code's 1234.
What are you doing?
19
00:02:31,320 --> 00:02:33,084
The swear jar is full.
Look at it.
20
00:02:33,240 --> 00:02:34,810
The swear jar is
all the money
21
00:02:34,880 --> 00:02:36,450
we have to send
you to college,
22
00:02:36,520 --> 00:02:38,170
so you should
be happy I curse.
23
00:02:38,720 --> 00:02:39,767
I heard you, Dad.
24
00:02:40,480 --> 00:02:43,165
Rabbi Perlman says that cursing
is for the simple-minded.
25
00:02:43,240 --> 00:02:45,163
Well, Rabbi Perlman's
breath is so bad,
26
00:02:45,240 --> 00:02:48,528
it makes God question why he even
bothered creating the universe.
27
00:02:48,600 --> 00:02:50,120
Rabbi Perlman's
praying and God's like,
28
00:02:50,160 --> 00:02:52,606
"Please stop, Perlman.
You're welcome.
29
00:02:52,680 --> 00:02:53,886
"You're welcome!"
30
00:02:54,760 --> 00:02:57,081
Well, if you can curse, then we all
can curse. Is that what you want?
31
00:02:57,160 --> 00:02:59,003
Fine.
No!
32
00:02:59,760 --> 00:03:01,444
Grace is not
gonna curse.
33
00:03:03,440 --> 00:03:04,441
Fuckhead.
34
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
Wow!
35
00:03:05,640 --> 00:03:06,846
Gracie!
Whoa!
36
00:03:06,920 --> 00:03:08,285
Mom, Dad said that
the other day
37
00:03:08,360 --> 00:03:09,691
when someone stole
his parking spot.
38
00:03:09,760 --> 00:03:11,649
I did say that, babe,
but he was a fuckhead.
39
00:03:11,720 --> 00:03:14,326
He was in a yellow Hummer.
Who drives a yellow Hummer?
40
00:03:14,400 --> 00:03:16,164
What, is he going
to war on the sun?
41
00:03:16,240 --> 00:03:18,368
Dad, we need this car.
42
00:03:18,440 --> 00:03:20,522
We are not getting
an Aston Martin.
43
00:03:20,600 --> 00:03:23,649
But for the next minute
only, you can curse.
44
00:03:23,800 --> 00:03:24,881
Then, hairy balls.
45
00:03:26,880 --> 00:03:28,962
Okay. Come on, guys.
46
00:03:32,480 --> 00:03:34,289
Up, up, up. Seat belts.
47
00:03:35,120 --> 00:03:37,646
Tucker! Yarmulke. Tzitzit.
48
00:03:37,720 --> 00:03:39,529
Oh, come on. What is
wrong with you, man?
49
00:03:39,600 --> 00:03:40,601
Get it together.
50
00:03:40,680 --> 00:03:41,886
I was thinking
about that Aston Martin.
51
00:03:41,960 --> 00:03:43,166
Stop thinking
about that car.
52
00:03:43,240 --> 00:03:45,322
It's time to start thinking
about the plight of the Jews.
53
00:03:45,400 --> 00:03:46,811
What does "plight" mean?
I have no idea.
54
00:03:46,880 --> 00:03:48,723
Ask the rabbis. That's what
we're paying them for.
55
00:03:48,800 --> 00:03:50,404
Aidan, you have to talk
to your father today.
56
00:03:50,480 --> 00:03:52,801
He still hasn't paid
this semester's tuition.
57
00:03:52,920 --> 00:03:55,002
I hate talking to him about money.
When was it due?
58
00:03:55,080 --> 00:03:56,366
Months ago.
59
00:03:56,440 --> 00:03:58,363
Okay, and they're threatening
to kick the kids out of school
60
00:03:58,440 --> 00:03:59,771
if they don't get a check
by the end of this week.
61
00:03:59,840 --> 00:04:01,330
Maybe it's time we put
them in public school.
62
00:04:01,400 --> 00:04:02,401
No!
Yay!
63
00:04:02,480 --> 00:04:04,562
Oh, no, no, no, we're not
putting them in the public school.
64
00:04:04,680 --> 00:04:06,444
I'll talk to him today, okay?
65
00:04:07,320 --> 00:04:08,890
Avoid the rabbis
if you see them.
66
00:04:08,960 --> 00:04:10,291
I always do!
67
00:04:10,360 --> 00:04:11,850
- Bye, Mom!
- Bye, baby.
68
00:04:11,920 --> 00:04:13,160
Bye!
69
00:04:17,840 --> 00:04:18,921
Bye, sweetie.
70
00:04:29,600 --> 00:04:31,602
You need help gearing
up back there, Yentl?
71
00:04:31,680 --> 00:04:33,284
Don't call me Yentl.
72
00:04:33,360 --> 00:04:35,681
You can call me Yentl.
I love that movie.
73
00:04:35,760 --> 00:04:36,886
I know. I know.
74
00:04:37,640 --> 00:04:40,405
The boys get to do all the
cool things to honor HaShem,
75
00:04:40,480 --> 00:04:43,962
and I won't get to do anything
remotely cool until I buy my sheitel.
76
00:04:44,040 --> 00:04:45,690
Sheitel?
What's that again?
77
00:04:45,760 --> 00:04:47,489
It's a modesty wig.
78
00:04:47,560 --> 00:04:50,291
So, when I get married,
I'll shave my head
79
00:04:50,360 --> 00:04:52,567
and wear a wig for
the rest of my life.
80
00:04:52,640 --> 00:04:54,483
That way only my husband
will find me pretty.
81
00:04:54,560 --> 00:04:57,564
No offense, but that's the weirdest
tradition I've ever heard of.
82
00:04:57,640 --> 00:04:59,961
And it wouldn't even work on
you because you're so pretty
83
00:05:00,040 --> 00:05:02,725
that you'd look even
prettier with a shaved head.
84
00:05:02,800 --> 00:05:04,928
So, it would defeat
the whole purpose.
85
00:05:09,800 --> 00:05:11,404
- Bye, Dad.
- Bye.
86
00:05:11,920 --> 00:05:13,251
Hurry, hurry, hurry.
87
00:05:14,200 --> 00:05:15,406
Hey, guys-
88
00:05:16,040 --> 00:05:19,283
Tucker. Come here. Drill.
89
00:05:20,080 --> 00:05:21,411
I knew it.
90
00:05:22,080 --> 00:05:24,128
I told you.
Drill stays at home.
91
00:05:25,240 --> 00:05:27,242
Thank you.
92
00:05:28,240 --> 00:05:29,287
Now go be Jewish.
93
00:05:29,360 --> 00:05:31,283
Why? It's so boring.
94
00:05:31,360 --> 00:05:33,010
I have no idea.
Ask the rabbis.
95
00:05:33,400 --> 00:05:35,641
Shalom.
96
00:05:37,160 --> 00:05:38,400
I got it
right here.
97
00:05:38,920 --> 00:05:40,160
Oh, come on.
98
00:05:40,240 --> 00:05:42,368
Sorry, just
give me a second!
99
00:05:58,400 --> 00:05:59,481
Shalom, Mr. Bloom.
100
00:05:59,560 --> 00:06:01,562
Hey, Rabbi Rosenberg.
101
00:06:02,120 --> 00:06:03,849
Mr. Bloom, Rabbi Twersky
102
00:06:03,920 --> 00:06:05,524
would like to see you in his
office if you have a moment.
103
00:06:05,920 --> 00:06:07,285
Oh, you know,
today I can't.
104
00:06:07,360 --> 00:06:08,691
Today, believe it or not,
105
00:06:08,760 --> 00:06:10,683
a moment is something
I just don't have.
106
00:06:10,760 --> 00:06:12,046
I'm gonna have to
take a rain check.
107
00:06:12,120 --> 00:06:14,122
Speaking of rain,
as you know,
108
00:06:14,200 --> 00:06:17,044
every year to celebrate
the holiday of Tu Bishevat,
109
00:06:17,120 --> 00:06:18,690
we ask the children
to donate money
110
00:06:18,760 --> 00:06:20,524
to have a tree
planted in Israel.
111
00:06:20,600 --> 00:06:22,568
Yeah,
I heard about that, Rabbi.
112
00:06:22,640 --> 00:06:24,608
But when you think
about it, how many trees
113
00:06:24,680 --> 00:06:26,569
do they really
need over there?
114
00:06:26,640 --> 00:06:28,927
I feel like Israel is
pretty good on trees.
115
00:06:29,000 --> 00:06:30,411
Which is why, Mr. Bloom,
116
00:06:30,480 --> 00:06:33,450
we encourage the children to plant
a seedling in their own backyard.
117
00:06:34,560 --> 00:06:36,562
You never picked up your
seedling, Mr. Bloom.
118
00:06:37,160 --> 00:06:41,722
Oh, no, no, I'm fine. Oh, there it is.
Okay. Thank you.
119
00:06:41,800 --> 00:06:43,484
Just try not to smoke it.
120
00:06:44,720 --> 00:06:45,721
Clever.
121
00:06:46,640 --> 00:06:47,641
Baruch Hashem.
122
00:06:47,760 --> 00:06:51,651
Yes, bless God.
Bless everybody.
123
00:06:53,960 --> 00:06:58,488
I ask you, sir. How many
bangs did Jesus hear?
124
00:06:59,000 --> 00:07:01,731
This entire case is
dependent on your testimony
125
00:07:01,800 --> 00:07:05,009
that on the night of January 7th...
126
00:07:09,840 --> 00:07:13,765
This shit is horrible.
In college, I did Othello.
127
00:07:14,400 --> 00:07:15,606
We all did.
128
00:07:15,680 --> 00:07:16,841
Yup.
129
00:07:22,040 --> 00:07:24,725
Aidan, Paul.
130
00:07:24,840 --> 00:07:27,411
Can I just speak to you both
here for a quick second?
131
00:07:27,800 --> 00:07:30,531
Yeah, sure. Hey, Terry.
132
00:07:31,880 --> 00:07:34,645
Uh... Didn't your
agents call you?
133
00:07:34,720 --> 00:07:36,802
We've decided to go
African-American with the role.
134
00:07:36,960 --> 00:07:39,327
Oh. You've got to be kidding me, man.
135
00:07:39,400 --> 00:07:41,368
I've been memorizing
this all week.
136
00:07:41,480 --> 00:07:44,051
Does he have to be
a dark black person?
137
00:07:45,280 --> 00:07:47,408
What if he were
light-skinned?
138
00:07:48,000 --> 00:07:49,047
Uh...
139
00:07:49,120 --> 00:07:50,565
I'm sorry, guys-
140
00:07:50,680 --> 00:07:52,887
Whoa, whoa, whoa!
What about Ortega?
141
00:07:52,960 --> 00:07:55,167
Ortega, there's a guy on
the witness stand, Ortega.
142
00:07:55,240 --> 00:07:56,730
He's an older Hispanic man.
143
00:07:59,080 --> 00:08:00,081
Hola, Seรฑor.
144
00:08:01,360 --> 00:08:05,445
I am on the witness stand
and I only heard one bang.
145
00:08:06,440 --> 00:08:07,441
Uno bang.
146
00:08:08,560 --> 00:08:10,403
There was only
one uno bang.
147
00:08:10,680 --> 00:08:13,331
Not three. Uno-.
148
00:08:13,520 --> 00:08:15,329
Aidan, please tell me
you're not
149
00:08:15,400 --> 00:08:17,209
trying to be
an older Hispanic man.
150
00:08:17,280 --> 00:08:18,805
I'm just trying to
show you my range, man.
151
00:08:18,880 --> 00:08:20,405
I really, really
need a part.
152
00:08:20,520 --> 00:08:22,727
I'm sorry, guys, all right?
153
00:08:24,840 --> 00:08:28,401
If it's any consolation,
I thought you
were Hispanic.
154
00:08:28,480 --> 00:08:30,005
Gracias.
De nada.
155
00:08:38,800 --> 00:08:41,280
Fuck!
156
00:08:42,480 --> 00:08:44,448
Oh,
yeah, do me like that.
157
00:08:44,520 --> 00:08:47,330
Come on, harder, harder!
Oh, yeah.
158
00:08:47,400 --> 00:08:48,447
Catch you at a bad time?
159
00:08:49,040 --> 00:08:51,247
Dad, what the hell?
160
00:08:51,440 --> 00:08:52,965
Trouble in the
bedroom, Aidan?
161
00:08:54,280 --> 00:08:57,523
Men have man needs. Those
man needs need to be met.
162
00:08:57,640 --> 00:09:00,007
Well, Sarah doesn't really care
about my man needs right now, Dad.
163
00:09:00,080 --> 00:09:01,127
We have a lot going on.
164
00:09:01,200 --> 00:09:04,090
So, you're taking things into your
own hands, so to speak.
165
00:09:04,160 --> 00:09:07,528
Hilarious. Why haven't you
paid the yeshiva tuition, Dad?
166
00:09:07,600 --> 00:09:10,410
I have aggro rabbis
stalking me in crosswalks.
167
00:09:10,480 --> 00:09:12,005
It's like
an Orthodox zombie movie.
168
00:09:12,080 --> 00:09:14,731
We need to talk. But can you
please clean yourself up first?
169
00:09:14,800 --> 00:09:16,529
I can't talk to you with
your pants at your ankles.
170
00:09:16,600 --> 00:09:17,761
Fine.
171
00:09:23,800 --> 00:09:25,802
Kugel, no. Kugel!
172
00:09:27,160 --> 00:09:28,207
Sorry.
173
00:09:28,360 --> 00:09:29,646
I know you can't
stand the dog.
174
00:09:29,720 --> 00:09:31,165
He's usually
so well trained.
175
00:09:31,240 --> 00:09:34,164
If you trained that dog to
piss everywhere but the lawn,
176
00:09:34,240 --> 00:09:36,322
then you did
an incredible job.
177
00:09:36,560 --> 00:09:37,925
Pool looks good.
178
00:09:38,520 --> 00:09:40,966
What are you growing,
typhoid or hepatitis?
179
00:09:42,320 --> 00:09:44,766
What's going on
with the fence?
180
00:09:45,640 --> 00:09:48,530
You have a nice little slice
of Mumbai back here, Aidan.
181
00:09:48,600 --> 00:09:50,762
The yard has been this
way since we moved in.
182
00:09:50,840 --> 00:09:52,922
Are you gonna comment on
it every time you see it?
183
00:09:53,000 --> 00:09:54,286
I haven't gotten
a decent check
184
00:09:54,360 --> 00:09:55,646
since I did that
dandruff commercial.
185
00:09:55,720 --> 00:09:58,326
Ironically,
you still have dandruff.
186
00:10:00,520 --> 00:10:03,763
What is going on with
the tuition checks, Dad?
187
00:10:03,840 --> 00:10:05,729
We had a deal.
You said you'd cover it
188
00:10:05,840 --> 00:10:08,002
as long as you got to pick the school.
189
00:10:08,080 --> 00:10:09,286
And you did.
190
00:10:09,360 --> 00:10:11,681
You have your
indoctrinated,
191
00:10:11,760 --> 00:10:13,364
little religious
grandchildren.
192
00:10:13,440 --> 00:10:15,602
You cannot make me hound
you for these checks.
193
00:10:15,680 --> 00:10:17,444
The cancer's back, Aidan.
194
00:10:22,360 --> 00:10:24,567
I didn't want
to worry you till
I knew for sure.
195
00:10:25,280 --> 00:10:27,328
But now you do.
Now I do.
196
00:10:27,960 --> 00:10:29,086
And it's pretty bad.
197
00:10:30,400 --> 00:10:32,164
How bad is "pretty bad"?
198
00:10:32,400 --> 00:10:35,370
It's metastasized
from my lungs, spreading.
199
00:10:35,440 --> 00:10:36,885
Oh, my God.
200
00:10:36,960 --> 00:10:39,122
Found this place
out in Malibu.
201
00:10:39,880 --> 00:10:41,644
Treats your own stem cells
and then injects
202
00:10:41,720 --> 00:10:43,404
them right back into you.
Good as new.
203
00:10:43,840 --> 00:10:45,729
But I'm going to have
to pay out of pocket.
204
00:10:49,160 --> 00:10:50,321
So...
205
00:10:50,400 --> 00:10:53,131
So, I can't afford
the school anymore, Aidan.
206
00:10:53,680 --> 00:10:56,843
I'm down to my last savings and
I decided to spend it on this.
207
00:10:56,920 --> 00:10:57,921
So, you win.
208
00:10:59,080 --> 00:11:03,290
My father has cancer, my children
have to drop out of school,
209
00:11:03,360 --> 00:11:06,364
and I don't have a job. How
could I possibly be winning?
210
00:11:06,640 --> 00:11:08,642
God works in
mysterious ways.
211
00:11:09,080 --> 00:11:11,526
This is particularly
mysterious.
212
00:11:11,600 --> 00:11:13,523
Oh, one more thing.
213
00:11:14,040 --> 00:11:15,769
I'm gonna be
laid up for a while.
214
00:11:15,840 --> 00:11:17,524
I'm gonna need you
to watch Kugel.
215
00:11:17,760 --> 00:11:22,004
Oh! There's so much
bad news all at once.
216
00:11:25,560 --> 00:11:26,641
What do we do?
217
00:11:26,720 --> 00:11:30,770
What do you mean,
"What do we do?"
We move forward.
218
00:11:31,320 --> 00:11:33,891
It's the only
direction God gave us.
219
00:11:41,560 --> 00:11:42,971
Hi, sweetie.
220
00:11:46,120 --> 00:11:47,451
Noah!
221
00:11:48,520 --> 00:11:51,330
I know you're in there.
I can hear you trolling.
222
00:11:56,440 --> 00:11:59,091
Noah, I'm not leaving!
223
00:11:59,160 --> 00:12:00,161
Go away!
224
00:12:00,280 --> 00:12:02,840
Dude, I drove all the way out here.
Open the fucking door.
225
00:12:03,640 --> 00:12:05,051
What's the password?
226
00:12:05,160 --> 00:12:06,161
Um... Is it,
227
00:12:06,240 --> 00:12:08,686
"Your father's dying and
I need to talk to you"?
228
00:12:18,000 --> 00:12:19,570
I knew that was it.
229
00:12:19,640 --> 00:12:21,927
Sunlight, Noah.
Noah, sunlight.
230
00:12:22,880 --> 00:12:25,247
Is Dad really dying again or
are you just crying wolf?
231
00:12:25,320 --> 00:12:28,802
It's all over his body, Noah.
The wolf is here.
232
00:12:31,840 --> 00:12:33,649
Kugel, no!
233
00:12:33,720 --> 00:12:35,131
No, no, no,
don't stop him.
234
00:12:35,200 --> 00:12:37,009
I can't stand
that fucking guy.
235
00:12:37,160 --> 00:12:39,367
Get over here. Kugel!
236
00:12:40,960 --> 00:12:42,041
Lie down.
237
00:12:45,360 --> 00:12:46,441
Your can looks good.
238
00:12:48,400 --> 00:12:49,970
You know when you make fun
of my trailer, Aidan,
239
00:12:50,080 --> 00:12:51,844
you're making fun of
my inheritance from Mom.
240
00:12:52,000 --> 00:12:53,604
She wanted me to
live how I choose.
241
00:12:53,680 --> 00:12:55,808
And to be free to pursue
the goals that I have.
242
00:12:55,920 --> 00:12:57,160
And what are
those goals?
243
00:12:57,240 --> 00:12:58,480
I thought you
were gonna, like,
244
00:12:58,560 --> 00:13:00,130
develop an iPhone app
or something.
245
00:13:00,200 --> 00:13:02,282
No, no, fuck apps.
Fuck apps.
246
00:13:02,360 --> 00:13:04,647
It's a saturated market.
I'm gonna start blogging.
247
00:13:04,760 --> 00:13:06,524
Look, I have two
problems and one,
248
00:13:06,600 --> 00:13:07,931
I think you might be
able to help me with.
249
00:13:08,040 --> 00:13:09,166
What?
Kugel
250
00:13:09,200 --> 00:13:11,407
Fuck off.
Dude, I can't
raise two kids
251
00:13:11,480 --> 00:13:13,209
and go on auditions and
take care of this dog.
252
00:13:13,280 --> 00:13:14,964
Absolutely not.
253
00:13:15,040 --> 00:13:17,122
Are you kidding me?
This is our father.
254
00:13:17,200 --> 00:13:19,487
Our father.
You have to rally with me.
255
00:13:19,720 --> 00:13:22,530
Oh. Okay. So, when
you get old and sick,
256
00:13:22,600 --> 00:13:25,126
everybody's just supposed to
forget that you were an asshole?
257
00:13:25,240 --> 00:13:26,730
I know he's not easy.
258
00:13:26,800 --> 00:13:29,531
Trust me, no one knows
that better than me.
259
00:13:29,600 --> 00:13:30,726
What's the other one?
260
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
What?
261
00:13:31,920 --> 00:13:33,410
You said that there
were two problems, Aidan.
262
00:13:33,480 --> 00:13:35,403
I will help you with the
one that's not that dog.
263
00:13:35,480 --> 00:13:37,050
The other one is that
264
00:13:37,120 --> 00:13:39,646
he's gonna try an
experimental treatment now,
265
00:13:39,720 --> 00:13:42,200
and he can't afford to send the
kids to the yeshiva anymore.
266
00:13:42,440 --> 00:13:44,886
Well, it sounds like
you really got your hands full.
267
00:13:45,960 --> 00:13:47,450
Live long and prosper.
268
00:13:47,520 --> 00:13:49,329
Are you serious?
I gotta get back to work.
269
00:13:49,400 --> 00:13:52,563
A blogger never rests. Don't
you dare leave that dog.
270
00:14:01,400 --> 00:14:03,721
...as he searches
for his first love.
271
00:14:03,800 --> 00:14:05,086
What a beautiful tortoise.
272
00:14:05,640 --> 00:14:08,246
Can I say something that's
probably gonna piss you off?
273
00:14:08,320 --> 00:14:09,446
I can't wait.
274
00:14:10,040 --> 00:14:11,326
Why don't you
homeschool them?
275
00:14:13,800 --> 00:14:15,848
Are you kidding me?
What are we, Amish?
276
00:14:16,800 --> 00:14:20,600
I've been looking online and there's
a whole new movement out there.
277
00:14:20,760 --> 00:14:23,161
Cities that public
schools are suffering,
278
00:14:23,240 --> 00:14:25,402
some parents are
considering other options.
279
00:14:26,280 --> 00:14:28,408
Dad, can we buy drugs
at our public school?
280
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
What?
281
00:14:29,840 --> 00:14:32,605
Uncle Noah said he used to buy
drugs at his public school.
282
00:14:32,680 --> 00:14:34,648
No, man, that was the '90s.
283
00:14:34,720 --> 00:14:37,530
This is LA. There's a weed
pharmacy on every corner.
284
00:14:37,600 --> 00:14:39,045
All you need is 50 bucks
and a headache.
285
00:14:39,120 --> 00:14:41,122
Honey, don't tell him that.
If you're implying
286
00:14:41,200 --> 00:14:42,804
you want me to give up acting,
you should just say it.
287
00:14:42,920 --> 00:14:44,331
I think you should
give up acting.
288
00:14:44,400 --> 00:14:45,765
I will not give up acting.
289
00:14:45,840 --> 00:14:47,251
We can't afford
private school,
290
00:14:47,320 --> 00:14:48,606
you're afraid
of public school.
291
00:14:48,680 --> 00:14:50,045
It's the middle
of the school year.
292
00:14:50,120 --> 00:14:53,522
You want to just drop these two
little indoctrinated matzo balls
293
00:14:53,600 --> 00:14:55,520
into a school that's ranked
last in the district?
294
00:14:55,800 --> 00:14:58,485
I agree with you,
but what's your plan, Dad?
295
00:14:59,160 --> 00:15:01,481
Grace, what's the Hebrew
word for charity again?
296
00:15:01,600 --> 00:15:03,967
Tzedakah.
297
00:15:06,880 --> 00:15:08,325
Tzedakah.
298
00:15:29,000 --> 00:15:32,049
Mr. Bloom, Baruch Hashem.
299
00:15:33,040 --> 00:15:34,530
Please have a seat.
300
00:15:39,600 --> 00:15:41,602
Do you ever
watch these YouTubes?
301
00:15:42,960 --> 00:15:45,042
YouTube?
Yes, I've seen YouTube.
302
00:15:46,200 --> 00:15:51,047
This kitten will not allow his
brother to sleep, no matter what.
303
00:15:52,000 --> 00:15:54,731
You know kittens, they're
always doing something.
304
00:15:55,520 --> 00:16:00,003
Mr. Bloom, please,
can I help you today?
305
00:16:00,200 --> 00:16:01,850
Well, Rabbi,
as I'm sure you know,
306
00:16:01,920 --> 00:16:06,448
my father has been paying
our tuition here at Hillel.
307
00:16:06,520 --> 00:16:09,808
Unfortunately,
he's taken ill
308
00:16:09,880 --> 00:16:12,486
and he can no longer afford
to cover us anymore.
309
00:16:12,680 --> 00:16:16,127
Oh, yes, I've been
counseling your father.
310
00:16:16,840 --> 00:16:19,491
I am deeply sorry
about his illness.
311
00:16:19,560 --> 00:16:20,925
Thank you.
312
00:16:21,080 --> 00:16:24,562
I hope you're not withdrawing
the children from this school.
313
00:16:24,640 --> 00:16:25,971
That's the thing.
314
00:16:26,040 --> 00:16:29,328
We could only afford to
go here with his help.
315
00:16:31,400 --> 00:16:34,563
Ah, yes. You're the actor.
316
00:16:35,640 --> 00:16:37,165
Yes.
Uh-huh.
317
00:16:37,400 --> 00:16:41,086
And your wife
provides for the family
318
00:16:41,760 --> 00:16:44,127
while you act.
319
00:16:44,200 --> 00:16:45,281
Yes.
320
00:16:47,200 --> 00:16:50,170
But I was hoping
that you might consider
321
00:16:50,240 --> 00:16:51,730
giving us a little
322
00:16:54,280 --> 00:16:55,441
tzedakah.
323
00:16:55,520 --> 00:16:57,522
A tzedakah.
324
00:16:58,680 --> 00:17:04,687
Mr. Bloom, if you want
to buy a gallon of milk
325
00:17:04,760 --> 00:17:08,481
when you only have enough
money for a glass of milk,
326
00:17:08,560 --> 00:17:13,327
you must first take that
money from somewhere else.
327
00:17:13,800 --> 00:17:17,930
So, maybe you
decided that
328
00:17:18,000 --> 00:17:21,243
this week you
will give up honey.
329
00:17:21,760 --> 00:17:23,649
I'm not a honey guy,
but go on.
330
00:17:24,120 --> 00:17:26,043
If I give you charity,
331
00:17:26,120 --> 00:17:30,569
I must take away funds from
one of the several families
332
00:17:30,640 --> 00:17:33,325
to whom we currently
provide assistance.
333
00:17:33,760 --> 00:17:37,810
Families who actually
need the assistance.
334
00:17:37,960 --> 00:17:42,807
Not just someone who's made
a choice to be an actor
335
00:17:42,880 --> 00:17:46,566
and thusly cannot
provide for his family.
336
00:17:46,640 --> 00:17:48,244
But what about my dream?
337
00:17:48,320 --> 00:17:50,926
I mean, doesn't God believe
in my pursuit of happiness?
338
00:17:51,000 --> 00:17:55,050
No! That's the Declaration
of Independence.
339
00:17:55,120 --> 00:17:59,091
Thomas Jefferson
cared about your happiness.
340
00:17:59,480 --> 00:18:04,168
God wants you to provide for
your family, Mr. Bloom.
341
00:18:04,520 --> 00:18:10,323
God believes your family
deserves both milk and honey.
342
00:18:16,960 --> 00:18:18,041
Well, thank you.
343
00:18:21,400 --> 00:18:22,401
Thank you.
344
00:18:47,880 --> 00:18:49,040
I'm sorry to
interrupt, Rabbi.
345
00:18:49,240 --> 00:18:50,760
I'm sorry to interrupt
everyone. Grace!
346
00:18:52,400 --> 00:18:54,323
Tucker, wake up!
347
00:18:54,400 --> 00:18:56,528
Grace, Tucker, come on.
348
00:18:56,600 --> 00:18:58,284
Put a wiggle in it.
Come on.
349
00:18:58,360 --> 00:19:01,523
Let's go, please. So sorry, everyone.
It's beautiful.
350
00:19:01,600 --> 00:19:05,605
Shalom. Sayonara.
Keep it real.
351
00:19:06,320 --> 00:19:09,130
But I don't want to leave school.
I like it there.
352
00:19:09,200 --> 00:19:10,804
And what about
all my friends?
353
00:19:10,920 --> 00:19:12,760
You'll make new ff lends, okay?
Better friends.
354
00:19:18,480 --> 00:19:20,369
It's a horrible idea.
You don't know anything.
355
00:19:20,440 --> 00:19:22,090
What are you gonna teach them?
How to do the acting?
356
00:19:22,160 --> 00:19:24,322
There's websites, Dad.
There's books.
357
00:19:24,400 --> 00:19:26,323
It's only till the end of the semester.
We'll be fine.
358
00:19:26,400 --> 00:19:27,606
You're burdening them
with your fears.
359
00:19:27,720 --> 00:19:30,121
Just 'cause you got beat up in the
public school doesn't mean they will.
360
00:19:30,200 --> 00:19:31,201
You got beat up?
361
00:19:31,280 --> 00:19:32,327
No. No.
Oh, yes.
362
00:19:32,440 --> 00:19:35,842
Tell them the truth.
They picked on him.
363
00:19:36,000 --> 00:19:37,684
With his
Dungeons & Dragons
364
00:19:37,760 --> 00:19:39,000
and scientific-fiction
movies.
365
00:19:39,080 --> 00:19:40,161
I got in one fight.
366
00:19:40,280 --> 00:19:42,931
You marry a half-Jew, you provide
your children with absolutely
367
00:19:43,000 --> 00:19:45,480
no sense of spirituality
or faith in a higher power.
368
00:19:45,560 --> 00:19:47,961
Now, for dessert, you
spoon-feed them all your fears.
369
00:19:48,080 --> 00:19:49,650
It's a mess, Aidan.
370
00:19:59,560 --> 00:20:04,168
Sweetie, look at
the outfit I got you today.
371
00:20:04,240 --> 00:20:05,890
How cute is this?
372
00:20:05,960 --> 00:20:07,246
I'm not wearing that.
373
00:20:07,320 --> 00:20:08,321
Really?
374
00:20:08,400 --> 00:20:11,847
I thought it
was so cute and...
375
00:20:11,920 --> 00:20:15,641
Mom, do my clothes
embarrass you?
376
00:20:15,960 --> 00:20:19,407
No. No.
377
00:20:19,760 --> 00:20:21,364
Really, honey, they don't.
378
00:20:22,640 --> 00:20:26,406
No, I want you to be
whoever you want to be.
379
00:20:26,480 --> 00:20:28,084
"Whomever."
380
00:20:28,160 --> 00:20:29,730
Whomever.
381
00:20:30,680 --> 00:20:33,809
Then why do you want me to dress
like I'm on the Disney Channel?
382
00:20:38,000 --> 00:20:40,287
I just thought that since
you're not going to yeshiva
383
00:20:40,360 --> 00:20:43,842
that you might want to try
something more colorful.
384
00:20:44,480 --> 00:20:45,481
What do you think?
385
00:20:46,440 --> 00:20:48,329
I think that...
386
00:20:49,880 --> 00:20:53,202
That God is testing
my faith right now.
387
00:20:55,000 --> 00:20:58,846
And I probably shouldn't
make any drastic changes.
388
00:21:01,840 --> 00:21:02,921
I'm sorry, Mom.
389
00:21:03,000 --> 00:21:05,606
No, don't be sorry.
It's fine.
390
00:21:05,840 --> 00:21:08,411
It's fine. Let's just
forget about it.
391
00:21:09,400 --> 00:21:11,164
It's silly of me.
392
00:21:14,840 --> 00:21:19,562
I'm gonna pray that God
helps Dad get a job and...
393
00:21:19,640 --> 00:21:20,641
Mmm. Yeah.
394
00:21:20,920 --> 00:21:24,481
...that Uncle Noah's
anti-depressants start to work.
395
00:21:25,560 --> 00:21:27,050
And that you
get happy, too.
396
00:21:29,040 --> 00:21:31,042
I'm happy, sweetie.
397
00:21:32,600 --> 00:21:36,082
Mom, no, you're not.
398
00:21:44,760 --> 00:21:46,683
I know you're a hermit
and everything,
399
00:21:46,760 --> 00:21:48,364
but if you don't stop that
fucking dog from barking,
400
00:21:48,440 --> 00:21:50,681
lam going to roll your
trailer off the cliff.
401
00:21:50,880 --> 00:21:52,769
Kugel, shut the fuck up!
402
00:22:00,360 --> 00:22:01,850
Why are you
wearing Muppet pants?
403
00:22:02,080 --> 00:22:03,809
They're not
Muppet pants.
404
00:22:04,200 --> 00:22:05,964
I'm working on my
outfit for Comic-Con.
405
00:22:06,160 --> 00:22:07,286
Are you a Furry?
406
00:22:07,400 --> 00:22:08,970
I hate that term.
407
00:22:09,040 --> 00:22:11,361
I'm a character designer
of full-size plush toys.
408
00:22:11,440 --> 00:22:12,680
So you're a Furry.
409
00:22:12,760 --> 00:22:14,842
Do you ever
leave this trailer?
410
00:22:14,920 --> 00:22:16,604
Are you always
so abrasive?
411
00:22:16,920 --> 00:22:19,969
Well, does your trailer
always smell like
412
00:22:20,040 --> 00:22:22,281
the Burger King
himself ate Grimace
413
00:22:22,400 --> 00:22:24,448
and then shit him out
all over your living room?
414
00:22:24,520 --> 00:22:27,000
Grimace is in
Ronald McDonald's posse.
415
00:22:27,080 --> 00:22:30,243
Originally introduced in
November 1971 as "Evil Grimace."
416
00:22:30,320 --> 00:22:32,482
You're mixing up your
fast-food character lore.
417
00:22:33,080 --> 00:22:35,048
The fact that
you know that
418
00:22:35,120 --> 00:22:37,282
has told me everything
I need to know about you.
419
00:23:01,800 --> 00:23:03,404
You know, when your
brother was six years old,
420
00:23:03,480 --> 00:23:05,040
we thought something
was wrong with him.
421
00:23:06,320 --> 00:23:08,243
I remember
a psychologist at school
422
00:23:08,320 --> 00:23:10,368
gave him
this battery of tests.
423
00:23:10,440 --> 00:23:12,522
When they come out,
she says,
424
00:23:12,600 --> 00:23:14,841
"He's not disabled.
He's a genius."
425
00:23:16,080 --> 00:23:19,050
I remember strutting around and I was
going about my business thinking,
426
00:23:19,120 --> 00:23:20,645
"I'm the father
of a genius."
427
00:23:22,440 --> 00:23:24,363
Do you have any idea
how much pride I felt?
428
00:23:24,440 --> 00:23:25,521
A lot.
429
00:23:26,080 --> 00:23:31,007
I imagined us working together side
by side at the university one day.
430
00:23:32,120 --> 00:23:33,121
High hopes.
431
00:23:33,200 --> 00:23:34,645
Why is it that
whenever we're alone,
432
00:23:34,720 --> 00:23:36,085
all you want to
talk about is Noah?
433
00:23:36,160 --> 00:23:38,128
I can't even have a conversation with him.
I say hello, he says,
434
00:23:38,200 --> 00:23:39,929
"How do you say
hello to me like that?"
435
00:23:40,720 --> 00:23:42,609
Do you mind if I pick you
up after your treatment?
436
00:23:42,680 --> 00:23:44,728
I have an audition that
I really want to go to.
437
00:23:44,800 --> 00:23:47,246
This auditioning, when are
you gonna give that up?
438
00:23:47,560 --> 00:23:49,244
I don't know, Dad.
But not yet.
439
00:23:49,320 --> 00:23:51,322
Well, you can hardly call
yourself head of the household.
440
00:23:51,400 --> 00:23:53,641
Thank you.
I know it's 2014.
441
00:23:53,720 --> 00:23:55,404
In my time,
men would rather die
442
00:23:55,480 --> 00:23:56,606
than let his wife work
her fingers to the bone
443
00:23:56,680 --> 00:23:57,727
while he clowns around.
444
00:23:57,840 --> 00:23:59,444
Okay, "clowns around."
You're forgetting
445
00:23:59,520 --> 00:24:00,965
something that's
very important,
446
00:24:01,040 --> 00:24:03,327
and that is that
Sarah loves her job.
447
00:24:03,400 --> 00:24:05,129
She is living her dream.
448
00:24:07,680 --> 00:24:09,887
Sometimes when I forget
to wear my underpants,
449
00:24:10,400 --> 00:24:13,324
I get, like,
these little half-boners.
450
00:24:14,200 --> 00:24:17,044
You know, like,
aspirational boners.
451
00:24:18,920 --> 00:24:23,323
"Someday I'm gonna grow
up and I'm gonna be a full-on boner."
452
00:24:24,200 --> 00:24:26,771
Hmm. "Just have to
work hard enough."
453
00:24:30,200 --> 00:24:33,568
That was the half-boner talking.
I was doing his voice.
454
00:24:35,280 --> 00:24:36,930
I figured that out, Jerry.
455
00:24:38,240 --> 00:24:39,890
Can you please
stop talking?
456
00:24:39,960 --> 00:24:41,644
'Cause I have
a shit-ton of work to do.
457
00:24:41,720 --> 00:24:44,405
And I,
um, appreciate it.
458
00:24:45,760 --> 00:24:46,761
Want a back massage?
459
00:24:46,880 --> 00:24:48,723
Will you
please shut the fuck up?
460
00:24:48,840 --> 00:24:50,330
You're so
fucking inappropriate.
461
00:24:50,400 --> 00:24:52,926
This is not a frat house, Jerry.
It is a place of business.
462
00:24:53,640 --> 00:24:56,450
Whoa. Easy, Jane Fonda.
463
00:24:57,240 --> 00:24:59,049
Just trying to
have some fun at work.
464
00:24:59,120 --> 00:25:00,690
Believe it or not, I don't
want to know about your dick.
465
00:25:00,760 --> 00:25:02,888
Well, my dick doesn't want
to know about you, either.
466
00:25:02,960 --> 00:25:04,450
Good.
How's that?
467
00:25:04,520 --> 00:25:07,763
Yeah. So now
we're ignoring you.
468
00:25:20,640 --> 00:25:21,926
Hi, Jesse.
469
00:25:22,040 --> 00:25:23,087
Hi, Grace.
470
00:25:23,160 --> 00:25:24,366
How come
you're not in school?
471
00:25:24,440 --> 00:25:25,851
Bomb scare.
What about you?
472
00:25:25,960 --> 00:25:27,610
We're gonna be
homeschooled.
473
00:25:27,960 --> 00:25:29,291
Are you Amish?
474
00:25:29,360 --> 00:25:31,601
No, we're Jewish.
475
00:25:32,000 --> 00:25:34,128
But we just can't afford
private school anymore.
476
00:25:34,440 --> 00:25:36,442
But I thought
Jews ran Hollywood.
477
00:25:36,560 --> 00:25:38,164
I thought so, too.
478
00:25:38,240 --> 00:25:39,960
Maybe we're in the wrong
tribe or something.
479
00:25:40,040 --> 00:25:42,646
Anyway, it's just
till the end of the year.
480
00:25:42,720 --> 00:25:44,290
I'm gonna go to Roosevelt
for seventh grade.
481
00:25:44,360 --> 00:25:45,930
Me, too!
Really?
482
00:25:46,000 --> 00:25:47,650
Yeah.
Cool.
483
00:25:50,240 --> 00:25:54,245
Hey, um, so my sister always has
this big end-of-the-year pool party.
484
00:25:54,320 --> 00:25:56,243
It's usually
pretty awesome.
485
00:25:56,320 --> 00:25:57,321
Do you want to come?
486
00:25:58,320 --> 00:26:01,483
No, thank you.
I never learned how to swim.
487
00:26:01,560 --> 00:26:03,289
And I don't even
have a bathing suit.
488
00:26:03,840 --> 00:26:04,887
Why not?
489
00:26:05,000 --> 00:26:06,120
Well, God says
that a woman's
490
00:26:06,160 --> 00:26:07,650
supposed to keep
her body covered up.
491
00:26:08,640 --> 00:26:12,645
Okay, well, I guess you got a few
months if you change your mind, so...
492
00:26:13,680 --> 00:26:15,489
Right. Cool.
493
00:26:17,000 --> 00:26:19,241
Yeah. Okay, well,
I'll see you later.
494
00:26:19,360 --> 00:26:20,361
Yeah. See ya.
495
00:26:20,440 --> 00:26:21,440
Okay-
496
00:26:21,480 --> 00:26:23,323
Bye.
Bye, Jesse.
497
00:26:28,680 --> 00:26:31,081
Okay, good morning,
students.
498
00:26:31,200 --> 00:26:32,565
Good morning.
Goodbye.
499
00:26:32,640 --> 00:26:34,722
Okay, we'll start
with attendance.
500
00:26:34,800 --> 00:26:36,086
Grace.
Here!
501
00:26:36,160 --> 00:26:37,924
And Too-ker?
502
00:26:38,000 --> 00:26:39,490
This is boring already.
503
00:26:39,600 --> 00:26:41,921
Oh. We'll take
that as a "here."
504
00:26:42,000 --> 00:26:44,480
Okay, I wanna focus on what
you're doing in school.
505
00:26:44,720 --> 00:26:48,088
Grace, what are you currently
working on in school?
506
00:26:48,160 --> 00:26:49,160
Geometry.
507
00:26:49,200 --> 00:26:52,568
Geometry, geometry
508
00:26:52,640 --> 00:26:55,086
This is the song
for geometry
509
00:26:55,520 --> 00:27:00,811
Okay, who knows
what this guy is?
510
00:27:00,880 --> 00:27:02,644
- Triangle!
- Great!
511
00:27:02,720 --> 00:27:04,768
No extra points for yelling,
but you are correct.
512
00:27:04,840 --> 00:27:05,840
Yay, recess!
513
00:27:05,880 --> 00:27:09,123
No, no, no, no recess. Back, back,
back, no recess. Thank you.
514
00:27:09,200 --> 00:27:11,646
And can you please sit on
your ass and not your head?
515
00:27:11,720 --> 00:27:13,370
An ass is a donkey.
516
00:27:13,440 --> 00:27:15,169
That's correct.
You get an A in biology.
517
00:27:15,320 --> 00:27:16,560
- Dad?
- Yes.
518
00:27:16,640 --> 00:27:18,085
I'm in honors math.
519
00:27:18,160 --> 00:27:21,209
We're learning things like supplementary
and complimentary angles,
520
00:27:21,520 --> 00:27:25,320
determining the area of a
three-dimensional shape, circumferences.
521
00:27:25,400 --> 00:27:27,801
I know all that, Grace.
We're starting with...
522
00:27:27,880 --> 00:27:29,644
We're starting with
some of the basic stuff,
523
00:27:29,720 --> 00:27:31,802
and then going to
the good stuff, you know?
524
00:27:31,920 --> 00:27:33,763
You go see Sting
in concert,
525
00:27:33,880 --> 00:27:36,281
he's not gonna just jump
into The Police songs.
526
00:27:36,360 --> 00:27:37,850
You're gonna have to
hear a couple hours of
527
00:27:37,920 --> 00:27:39,809
some wacky stuff
with the dizzery-do.
528
00:27:39,880 --> 00:27:41,405
Dad, I have to
take a choom.
529
00:27:41,480 --> 00:27:42,481
What's a choom?
530
00:27:42,560 --> 00:27:44,130
It's how we say
"shit" in school.
531
00:27:44,200 --> 00:27:46,202
Swear jar!
I don't have any money.
532
00:27:46,280 --> 00:27:48,203
See, that's where the whole swear
jar thing falls apart for me.
533
00:27:48,280 --> 00:27:49,850
I'm the only one
putting money into it.
534
00:27:49,920 --> 00:27:51,570
It's Hebrew for "brown."
535
00:27:51,720 --> 00:27:52,721
Oh.
536
00:27:52,880 --> 00:27:53,927
Got it!
537
00:27:54,120 --> 00:27:57,841
You are free to leave the
classroom for your brown. Enjoy.
538
00:27:58,320 --> 00:28:01,881
Grace, is this
triangle complimentary?
539
00:28:01,960 --> 00:28:04,645
Or is it one of
those supplementary guys?
540
00:28:04,720 --> 00:28:07,803
A triangle can't be
complimentary or supplementary.
541
00:28:07,880 --> 00:28:10,690
Only the angles that comprise
it can be judged that way.
542
00:28:11,440 --> 00:28:14,762
Right. Good.
Good, exactly.
543
00:28:16,200 --> 00:28:20,922
The triangle that you drew,
albeit poorly, is isosceles,
544
00:28:21,000 --> 00:28:24,686
meaning that at least two of
its sides are equal in length.
545
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
Right.
546
00:28:25,800 --> 00:28:28,041
So, for example,
547
00:28:28,120 --> 00:28:33,809
what angle is complimentary
to a 45-degree angle?
548
00:28:34,400 --> 00:28:36,562
Well, if they're
gonna add up to 90,
549
00:28:36,640 --> 00:28:37,971
it would be
a 45-degree angle.
550
00:28:38,320 --> 00:28:39,367
Correct.
Yes!
551
00:28:39,440 --> 00:28:41,363
Good. Now for
a supplementary angle...
552
00:28:43,320 --> 00:28:45,482
Hey! Hey!
Tucker!
553
00:28:45,600 --> 00:28:47,840
What are you doing, man? We're
in the middle of a lesson.
554
00:28:48,160 --> 00:28:49,810
I lied about
having to choom, Dad.
555
00:28:49,880 --> 00:28:51,405
I just wanted to
kill the triangle.
556
00:28:51,480 --> 00:28:53,960
No! Well, turn it off. We are
in the middle of school.
557
00:28:54,040 --> 00:28:55,121
This isn't fun time.
558
00:28:55,320 --> 00:28:57,448
I was pretending
the triangle was Arab.
559
00:28:59,000 --> 00:29:01,571
What? Oh, my God.
Who told you that?
560
00:29:01,640 --> 00:29:03,085
Not all Arabs are bad.
561
00:29:03,160 --> 00:29:06,084
Levi Goldfarb said all
Arabs want to kill Jews.
562
00:29:06,160 --> 00:29:08,731
Well, Levi Goldfarb is wrong.
That's not true at all.
563
00:29:08,800 --> 00:29:10,245
Well, how do we know
which ones are bad?
564
00:29:10,320 --> 00:29:12,402
It's complicated,
565
00:29:12,520 --> 00:29:15,569
and I didn't know we were
gonna get there on day one,
566
00:29:15,640 --> 00:29:18,246
but, um, for starters
there's al-Qaeda.
567
00:29:18,360 --> 00:29:19,600
The black weatherman?
568
00:29:19,680 --> 00:29:20,841
No, that's Al Roker.
569
00:29:21,360 --> 00:29:23,408
Al Roker wants
to kill Jews?
570
00:29:23,480 --> 00:29:25,528
No, buddy, he's very good
friends with Matt Lauer.
571
00:29:25,600 --> 00:29:27,807
I'm pretty sure he's Jewish.
We'll Google it.
572
00:29:27,880 --> 00:29:29,245
Grace is
the teacher?
573
00:29:29,320 --> 00:29:31,129
Yes, Grace is the
teacher for the minute.
574
00:29:31,200 --> 00:29:32,281
Grace is so boring!
575
00:29:32,360 --> 00:29:34,010
Don't say that.
No, I'm not!
576
00:29:34,080 --> 00:29:35,241
I want to be the teacher!
577
00:29:35,320 --> 00:29:37,163
Okay, you can be. What
do you want to teach us?
578
00:29:37,240 --> 00:29:38,924
How to be an idiot.
Don't say that.
579
00:29:39,000 --> 00:29:40,650
I am not an idiot! And
you're in love with Jesse.
580
00:29:40,720 --> 00:29:42,245
No, she's not.
No, I'm not!
581
00:29:42,320 --> 00:29:44,129
Then why did you write his
name all over your notebook?
582
00:29:44,200 --> 00:29:45,361
You wrote his name
all over your notebook?
583
00:29:45,440 --> 00:29:46,441
What is wrong with you?
Yeah, you know what?
584
00:29:46,520 --> 00:29:48,284
That is my notebook! You should
not look in her notebook.
585
00:29:48,360 --> 00:29:49,646
Jesse's gonna put
his penis on you!
586
00:29:49,720 --> 00:29:51,768
- Stop fucking cursing!
- Swear jar!
587
00:29:53,760 --> 00:29:56,604
We all ride a
merry-go-round of feelings.
588
00:29:56,680 --> 00:29:58,125
Going round and round,
589
00:29:58,200 --> 00:30:00,168
up and down,
from one emotion to another.
590
00:30:00,240 --> 00:30:03,050
And I bet if you
think back over your day,
591
00:30:03,120 --> 00:30:04,645
you'll realize
that you've been sad,
592
00:30:05,240 --> 00:30:08,084
confused, happy or excited
at least once already.
593
00:30:09,080 --> 00:30:10,889
I know I have.
594
00:30:11,120 --> 00:30:15,409
But one of the best things about
feelings is sharing them.
595
00:30:17,400 --> 00:30:19,084
See you next time.
596
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
What's going on?
597
00:30:27,800 --> 00:30:29,928
I know it looks weird,
but they're having a lesson.
598
00:30:30,000 --> 00:30:34,085
Aidan, why are the children
duct-taped to chairs?
599
00:30:34,800 --> 00:30:35,801
They wouldn't listen to me.
600
00:30:35,880 --> 00:30:37,291
I couldn't get
control of them, Sarah.
601
00:30:37,360 --> 00:30:40,443
They asked about al-Qaeda. I have to
work on this audition for tomorrow,
602
00:30:40,520 --> 00:30:43,808
and LeVar Burton seems to be the
only thing that calms them down.
603
00:30:43,880 --> 00:30:46,247
Fortunately for us,
I have Roots.
604
00:30:46,320 --> 00:30:48,004
Okay, this is
not gonna work.
605
00:30:48,280 --> 00:30:50,601
You can't just
show the kids videos,
606
00:30:50,680 --> 00:30:52,921
and you certainly can't
force them into learning.
607
00:30:53,000 --> 00:30:54,080
Well, then what's
your idea?
608
00:30:54,120 --> 00:30:56,282
Because they're fighting
every single thing I try.
609
00:30:56,360 --> 00:30:58,727
We need to regroup.
610
00:31:00,400 --> 00:31:01,526
Why don't we go to dinner?
611
00:31:01,760 --> 00:31:03,330
Who's gonna babysit?
612
00:31:05,440 --> 00:31:07,480
Lego Death Star is worth
three hours of babysitting,
613
00:31:07,520 --> 00:31:10,205
if, and only if, it's in the box,
and said box is in mint condition.
614
00:31:10,280 --> 00:31:12,044
It is. It's brand-new.
615
00:31:15,560 --> 00:31:16,920
Can I keep them
taped up like that?
616
00:31:18,680 --> 00:31:20,364
No. No.
617
00:31:22,120 --> 00:31:23,804
I'll free them.
You've got three hours.
618
00:31:36,240 --> 00:31:38,846
What's the happiest
you've ever seen me?
619
00:31:40,160 --> 00:31:41,605
Surfing.
620
00:31:42,120 --> 00:31:45,841
What? That was like
100 years ago.
621
00:31:45,920 --> 00:31:48,890
It's the first thing
that came to my mind.
622
00:31:49,840 --> 00:31:52,446
I remember I was lying on
the beach reading a book,
623
00:31:52,520 --> 00:31:54,249
and you were
taking those lessons.
624
00:31:54,320 --> 00:31:56,846
And I was watching you
625
00:31:57,160 --> 00:31:58,844
and you kept
trying to get up,
626
00:31:59,320 --> 00:32:01,846
trying to get up, and
then you finally got up.
627
00:32:02,840 --> 00:32:05,730
And I couldn't see your face
'cause you were kinda far out.
628
00:32:06,520 --> 00:32:09,729
I could just feel it,
this elation,
629
00:32:11,000 --> 00:32:14,561
this pure Joy.
630
00:32:14,960 --> 00:32:18,362
The happiest you've ever seen
me is a smile you never saw?
631
00:32:18,960 --> 00:32:20,849
I guess, yeah.
Is that weird?
632
00:32:22,160 --> 00:32:25,881
I suppose it's beautiful
in a bizarre kind of way.
633
00:32:28,360 --> 00:32:30,761
What's the happiest
you've ever seen me?
634
00:32:34,840 --> 00:32:37,923
You were doing a Shakespeare
thing outside at Northwestern.
635
00:32:38,000 --> 00:32:39,126
Romeo and Juliet.
636
00:32:39,200 --> 00:32:40,281
Yeah.
637
00:32:41,800 --> 00:32:43,040
And no one was there.
638
00:32:44,800 --> 00:32:47,929
I mean, no one was there.
639
00:32:48,000 --> 00:32:50,321
There were a few people that
were there, but I get the point.
640
00:32:50,400 --> 00:32:51,481
It wasn't even
a real show.
641
00:32:51,560 --> 00:32:53,449
You were just, like, in the
middle of a soccer field.
642
00:32:53,520 --> 00:32:55,727
It was a traveling
production.
643
00:32:55,880 --> 00:32:58,963
And it was really
fucking thrilling to watch.
644
00:32:59,080 --> 00:33:02,448
'Cause you loved words.
You loved poetry.
645
00:33:06,640 --> 00:33:09,883
But I do remember
it kinda made me feel sad.
646
00:33:10,880 --> 00:33:12,006
Why?
647
00:33:13,200 --> 00:33:15,043
Honey, I want
to support you.
648
00:33:15,120 --> 00:33:16,929
I really do
believe in you.
649
00:33:17,000 --> 00:33:20,447
Why did seeing me love
Shakespeare make you sad?
650
00:33:20,560 --> 00:33:22,130
I don't know.
651
00:33:22,200 --> 00:33:24,771
I was terrified that
I'd never ever find
652
00:33:24,840 --> 00:33:26,330
that kind of passion
in my life.
653
00:33:26,440 --> 00:33:27,771
And the truth is,
I haven't.
654
00:33:29,760 --> 00:33:33,731
I input data
into a spreadsheet.
655
00:33:33,800 --> 00:33:35,928
Literally, a scanner
should be doing my job,
656
00:33:36,000 --> 00:33:38,571
and there's just too much bureaucracy
for anyone to even notice.
657
00:33:38,880 --> 00:33:41,326
One day you're gonna be running
that whole fucking place.
658
00:33:41,400 --> 00:33:43,528
I don't want to run the
fucking water department.
659
00:33:43,600 --> 00:33:45,841
Then what do you want to do?
I don't even know.
660
00:33:45,960 --> 00:33:47,200
I don't know.
And you know what?
661
00:33:47,280 --> 00:33:49,282
I don't have a second
to figure it out,
662
00:33:49,360 --> 00:33:51,249
because I'm on
a fucking treadmill.
663
00:33:51,320 --> 00:33:54,961
And if I stop,
our kids don't eat.
664
00:33:55,280 --> 00:33:57,248
And it's all on me.
665
00:33:59,480 --> 00:34:01,562
I just...
666
00:34:01,640 --> 00:34:03,529
I thought you
supported my dream.
667
00:34:03,600 --> 00:34:05,170
You said you
supported my dream.
668
00:34:05,920 --> 00:34:07,888
When did this
relationship become
669
00:34:07,960 --> 00:34:10,804
solely about
supporting your dream?
670
00:34:21,640 --> 00:34:22,926
Hello?
671
00:34:24,480 --> 00:34:25,686
Yes?
672
00:34:28,800 --> 00:34:30,245
Oh, my God.
673
00:34:38,400 --> 00:34:40,767
Dr. Becker,
what happened?
674
00:34:42,400 --> 00:34:44,289
I told him the new-age
treatment was nonsense,
675
00:34:44,360 --> 00:34:46,328
but desperate people
will try anything.
676
00:34:46,800 --> 00:34:47,801
It didn't work?
677
00:34:47,920 --> 00:34:49,968
The cancer's
progressed.
678
00:34:50,040 --> 00:34:52,441
He's having
paraneoplastic symptoms,
679
00:34:52,520 --> 00:34:54,045
his liver's
beginning to fail.
680
00:34:54,120 --> 00:34:55,406
Can we see him?
681
00:34:55,480 --> 00:34:59,405
Well, he's sleeping, but he's
right in here in ICU. Come.
682
00:35:31,800 --> 00:35:34,246
Okay, okay,
let's just calm down.
683
00:35:34,360 --> 00:35:36,362
What are you talking about, Noah?
Why would we not be calm?
684
00:35:36,440 --> 00:35:37,930
Look,
before you freak out,
685
00:35:38,000 --> 00:35:39,331
I still get
the Death Star.
686
00:35:39,400 --> 00:35:40,561
What's happening,
Noah?
687
00:35:41,200 --> 00:35:42,486
This.
688
00:35:42,920 --> 00:35:45,446
Oh, my God!
What the fuck!
689
00:35:46,120 --> 00:35:49,522
I am tired of you guys
not listening to me.
690
00:35:49,600 --> 00:35:52,649
I just want to go back to
yeshiva and be with my friends,
691
00:35:52,720 --> 00:35:54,324
and I am sick
and tired of Tucker
692
00:35:54,400 --> 00:35:56,050
always teasing me
about Jesse.
693
00:35:56,880 --> 00:35:59,804
Now everyone
will know who I am.
694
00:35:59,880 --> 00:36:01,450
So you shaved your head?
695
00:36:01,520 --> 00:36:02,965
Sweetie,
your beautiful hair.
696
00:36:03,040 --> 00:36:04,371
Your beautiful hair.
697
00:36:04,560 --> 00:36:08,884
You said that I would still be
pretty even if I shaved my head!
698
00:36:09,240 --> 00:36:11,049
What? No, completely
out of context.
699
00:36:11,120 --> 00:36:12,167
What are you
talking about?
700
00:36:12,240 --> 00:36:14,242
I was talking about
the Orthodox wig thing.
701
00:36:14,400 --> 00:36:15,840
This is not what
I was talking about.
702
00:36:15,880 --> 00:36:18,611
I was just innocently playing
video games with the boy when...
703
00:36:18,680 --> 00:36:20,011
Tucker!
Tucker, great kid.
704
00:36:20,080 --> 00:36:21,241
Really a lot smarter
than I thought...
705
00:36:21,280 --> 00:36:22,725
You let her shave her fucking head?
No, no!
706
00:36:22,800 --> 00:36:24,325
You know, they were just
having their normal banter.
707
00:36:24,400 --> 00:36:25,686
I certainly didn't
think that
708
00:36:25,760 --> 00:36:27,842
she was gonna come out looking
like fucking Sinรฉad O'Connor.
709
00:36:27,920 --> 00:36:28,921
Okay, I shouldn't
cry, right?
710
00:36:28,960 --> 00:36:30,485
No, don't cry. It's just hair.
'Cause it's just hair.
711
00:36:30,560 --> 00:36:32,050
It'll grow back in,
like, a year.
712
00:36:32,120 --> 00:36:33,121
Go to your room!
What's going on?
713
00:36:33,200 --> 00:36:34,720
Don't go to your room.
Go in the house!
714
00:36:34,760 --> 00:36:36,489
I'll go to your room.
Go in the house!
715
00:36:36,560 --> 00:36:39,086
Go inside. Feel better.
Feel better, kiddo.
716
00:36:39,160 --> 00:36:40,924
And you get
the fuck out of here.
717
00:36:41,000 --> 00:36:43,526
What about our
little Lego situation?
718
00:36:43,600 --> 00:36:47,207
My child shaved her head
while you were babysitting.
719
00:36:47,280 --> 00:36:48,691
You think you're getting
a Lego Death Star?
720
00:36:48,760 --> 00:36:50,046
You're out of
your fucking mind.
721
00:36:50,120 --> 00:36:51,280
You're a fucking
Indian giver.
722
00:36:51,320 --> 00:36:52,367
You're a piece of shit
Indian giver.
723
00:36:52,480 --> 00:36:53,925
And by the way, do you know
where I just came from?
724
00:36:54,000 --> 00:36:56,446
Your father lying
comatose in the hospital
725
00:36:56,520 --> 00:36:59,922
with wires and veins
and the thing in his nose.
726
00:37:00,000 --> 00:37:01,604
I thought he was
on some sort of...
727
00:37:01,680 --> 00:37:04,570
No, the treatment didn't work, man.
He's dying for real, okay?
728
00:37:04,640 --> 00:37:05,721
How long does he have?
729
00:37:05,800 --> 00:37:07,040
I don't know, but the fact
that you're asking that,
730
00:37:07,160 --> 00:37:08,480
what, are you
gonna procrastinate?
731
00:37:08,520 --> 00:37:10,682
Cancer means dying, Noah,
and you need to wake up,
732
00:37:10,760 --> 00:37:13,331
because life is
happening all around you.
733
00:37:20,240 --> 00:37:21,241
Oh.
734
00:37:21,320 --> 00:37:23,607
Nice to see you,
Mr. Bloom.
735
00:37:23,720 --> 00:37:25,882
Sorry it's under such
difficult circumstances.
736
00:37:25,960 --> 00:37:27,121
I have something for you.
737
00:37:28,760 --> 00:37:30,728
Sorry to throw all
of this at you now.
738
00:37:30,800 --> 00:37:33,849
It does have to be dealt with
sooner rather than later.
739
00:37:42,640 --> 00:37:46,725
He's very sick.
Counsel the actor.
740
00:38:23,560 --> 00:38:28,487
Come over here. Don't
be fooled by all this.
741
00:38:29,800 --> 00:38:33,327
It's all to cover their
asses so nobody gets sued.
742
00:38:34,760 --> 00:38:36,000
I'm fine.
743
00:38:43,920 --> 00:38:45,410
So, Dad, I'm confused.
744
00:38:45,480 --> 00:38:48,131
You said there was
this experimental treatment.
745
00:38:50,320 --> 00:38:53,403
They told me from
the beginning
746
00:38:53,480 --> 00:38:55,767
it doesn't work
for everyone.
747
00:38:57,120 --> 00:38:58,724
I rolled the dice.
748
00:38:58,920 --> 00:39:01,685
But did Dr. Becker give
you any new information?
749
00:39:01,760 --> 00:39:03,250
Did he say
anything about...
750
00:39:03,360 --> 00:39:06,045
A few months.
Maybe a year.
751
00:39:07,800 --> 00:39:10,644
Or as long as it takes
them to finish the 405.
752
00:39:13,120 --> 00:39:15,851
If I died every time
he said I was gonna die,
753
00:39:16,760 --> 00:39:20,242
I'd have more lives than
Shirley MacLaine. Jesus.
754
00:39:22,520 --> 00:39:24,170
Did you see that pitch?
755
00:39:25,960 --> 00:39:29,089
If Collins doesn't pull a new
pitcher out of the bullpen soon,
756
00:39:30,200 --> 00:39:32,360
I'm gonna yank all these tubes
and jump out the window.
757
00:39:36,240 --> 00:39:38,402
Hey, is there any
water over there?
758
00:39:39,320 --> 00:39:40,924
Yeah.
759
00:40:39,040 --> 00:40:40,883
You okay?
760
00:40:42,200 --> 00:40:43,361
Yeah.
761
00:40:44,640 --> 00:40:46,210
I mean, I guess, no.
762
00:40:49,280 --> 00:40:50,720
It's funny,
you spend your whole life
763
00:40:50,760 --> 00:40:52,091
hoping it'll all
mean something,
764
00:40:52,160 --> 00:40:54,766
and ultimately
it really comes down to
765
00:40:54,840 --> 00:40:57,650
one question in
a neatly folded pamphlet.
766
00:40:57,720 --> 00:41:00,724
How should we deal
with your bones?
767
00:41:01,160 --> 00:41:04,050
Honey, maybe you shouldn't be
looking at that right now.
768
00:41:07,560 --> 00:41:08,686
How are the kids?
769
00:41:10,440 --> 00:41:12,249
Scared.
770
00:41:12,320 --> 00:41:13,321
Yeah.
771
00:41:13,960 --> 00:41:14,961
I just always imagined
772
00:41:15,040 --> 00:41:18,886
I'd have a better handle on what I
believed by the time we had kids.
773
00:41:19,600 --> 00:41:21,250
And we got pregnant
so young,
774
00:41:21,320 --> 00:41:23,243
and now I have these
little faces looking up
775
00:41:23,320 --> 00:41:25,209
at me and I don't
know what to say.
776
00:41:25,280 --> 00:41:27,248
I know, I'm with you.
Fuck if I know
777
00:41:27,320 --> 00:41:28,760
what we're supposed
to be doing here.
778
00:41:29,400 --> 00:41:32,449
As parents or on Earth?
779
00:41:35,080 --> 00:41:36,081
Can I say both?
780
00:41:44,400 --> 00:41:48,246
Gracie, wake up,
sleepyhead.
781
00:41:51,440 --> 00:41:52,805
What's going on?
782
00:41:52,880 --> 00:41:55,121
We're going
on a field trip.
783
00:41:55,840 --> 00:41:58,923
I made you a bowl of
cereal, but I ate it.
784
00:43:44,080 --> 00:43:46,686
Is Grandpa gonna die?
785
00:43:49,000 --> 00:43:51,128
It looks
that way, sweetie.
786
00:43:51,240 --> 00:43:54,562
Are we gonna bury him in the
backyard with Whiskers?
787
00:43:55,600 --> 00:43:58,331
Oh, buddy, I don't think
we're allowed to do that.
788
00:43:58,400 --> 00:44:02,041
We're gonna have to ask
Grandpa what he wants.
789
00:44:02,160 --> 00:44:06,404
I think he'll want
to be with Whiskers.
790
00:44:25,000 --> 00:44:27,082
All right,
guys, here we are.
791
00:44:31,320 --> 00:44:34,927
Follow me.
792
00:44:35,000 --> 00:44:36,161
Shouldn't
we set up our camp?
793
00:44:36,240 --> 00:44:37,651
We'll do it later.
This way.
794
00:44:37,720 --> 00:44:38,760
What are
we doing out here?
795
00:44:38,800 --> 00:44:41,406
I'm showing you one of
the coolest places on Earth.
796
00:44:41,480 --> 00:44:43,005
I'll race you
to the top.
797
00:44:43,080 --> 00:44:45,845
Wow! Look at those legs!
798
00:44:45,920 --> 00:44:50,130
Lookit, the little legs
are fastest!
799
00:44:50,200 --> 00:44:53,602
This is it.
This is the spot.
800
00:44:54,760 --> 00:44:56,046
What is it?
801
00:44:56,120 --> 00:44:57,884
This is the spot where
I had one of the deepest,
802
00:44:57,960 --> 00:45:00,611
most sincere, spiritual
moments of my life.
803
00:45:01,960 --> 00:45:04,201
The last time I had an
epiphany, it was right here.
804
00:45:04,800 --> 00:45:05,926
What's an "aniffany"?
805
00:45:06,800 --> 00:45:10,566
An epiphany is when
you realize something
806
00:45:10,640 --> 00:45:13,007
that you really
needed to realize.
807
00:45:13,320 --> 00:45:16,881
You know, sometimes in life
you can get kinda stuck
808
00:45:16,960 --> 00:45:19,247
and you feel like you should
have changed chapters by now,
809
00:45:19,360 --> 00:45:21,647
but you can't.
810
00:45:22,520 --> 00:45:26,491
Are you stuck because
Grandpa's dying?
811
00:45:26,560 --> 00:45:29,484
Am I stuck because
Grandpa's dying?
812
00:45:29,560 --> 00:45:30,686
Uh, yeah.
813
00:45:30,760 --> 00:45:33,047
I think that's
one of the reasons.
814
00:45:33,120 --> 00:45:35,805
And because you haven't worked
since that dandruff commercial?
815
00:45:36,560 --> 00:45:38,403
That's in there, too.
Thanks for reminding me.
816
00:45:41,600 --> 00:45:42,761
Well, the sun went down.
817
00:45:42,840 --> 00:45:44,001
What do you guys say,
should we make a fire?
818
00:45:44,120 --> 00:45:45,120
Yeah.
819
00:45:45,160 --> 00:45:46,321
All right,
let's do it.
820
00:45:54,000 --> 00:45:55,729
Help him out,
Grace, help him out.
821
00:45:57,440 --> 00:45:59,488
Will Grandpa be able
to see us when he dies?
822
00:46:01,440 --> 00:46:04,171
I don't know, buddy.
I don't know.
823
00:46:04,280 --> 00:46:06,681
Nobody knows what
happens when you die.
824
00:46:07,440 --> 00:46:11,206
There's as many opinions
as there are people.
825
00:46:12,520 --> 00:46:16,002
And some people will tell you with
absolute certainty they know.
826
00:46:16,680 --> 00:46:18,045
But they're wrong?
827
00:46:19,520 --> 00:46:23,411
No. No, I'm not
saying they're wrong.
828
00:46:23,480 --> 00:46:25,562
Right now I kinda
feel like they're lucky.
829
00:46:26,840 --> 00:46:28,683
'Cause the rest
of us, until we
830
00:46:29,520 --> 00:46:32,046
see something
that makes sense,
831
00:46:32,120 --> 00:46:36,091
until we hear
something we believe,
832
00:46:36,160 --> 00:46:39,050
we're kinda left
with nothing.
833
00:46:40,080 --> 00:46:41,241
Tell us a ghost story.
834
00:46:41,360 --> 00:46:43,328
I don't know any
ghost stories. Do you?
835
00:46:43,400 --> 00:46:44,481
I'll think about it.
836
00:46:44,560 --> 00:46:45,527
All right,
you think on it.
837
00:46:45,600 --> 00:46:47,045
I can think
of one, too.
838
00:46:47,120 --> 00:46:49,441
I know they usually end
with someone has a claw.
839
00:46:51,520 --> 00:46:52,681
I could tell you
something Grandma
840
00:46:52,760 --> 00:46:53,921
used to say to me
when I went to bed.
841
00:46:54,040 --> 00:46:55,040
How about that?
842
00:46:55,080 --> 00:46:56,127
- Okay.
- All right.
843
00:46:56,200 --> 00:46:57,565
I remember
a little bit.
844
00:46:59,440 --> 00:47:03,161
"And indeed there
will be time
845
00:47:03,240 --> 00:47:06,403
"For the yellow smoke that
slides along the street
846
00:47:06,920 --> 00:47:10,766
"Rubbing its back
upon the window panes
847
00:47:10,840 --> 00:47:12,080
"There will be time
848
00:47:14,040 --> 00:47:15,166
"There will be time
849
00:47:15,240 --> 00:47:18,801
"To prepare a face to meet
the faces that you meet
850
00:47:19,800 --> 00:47:21,928
"There will be time
to murder and create
851
00:47:25,920 --> 00:47:28,605
"And time for all the works
and days of hands
852
00:47:28,680 --> 00:47:33,129
"That lift and drop
a question on your plate
853
00:47:34,800 --> 00:47:38,885
"Time for you
and time for me
854
00:47:41,120 --> 00:47:43,088
"And time yet
for 100 indecisions
855
00:47:44,840 --> 00:47:47,923
"And for 100
visions and revisions
856
00:47:48,000 --> 00:47:53,291
"Before the taking
of a toast and tea"
857
00:48:03,680 --> 00:48:05,205
Wake up,
sleepyheads.
858
00:48:05,280 --> 00:48:06,770
It's time for school.
859
00:48:11,680 --> 00:48:13,444
Did you have
an epiphany?
860
00:48:14,480 --> 00:48:19,042
No. But I did have
a really good idea.
861
00:48:24,960 --> 00:48:28,521
You can pick
any one you want.
862
00:48:28,600 --> 00:48:30,090
Any one?
Any one.
863
00:48:31,040 --> 00:48:35,170
Just as long as it is unique
and amazing like you.
864
00:49:05,080 --> 00:49:06,445
Oh, hey, pal.
Come on in.
865
00:49:07,080 --> 00:49:08,081
Oh!
866
00:49:08,840 --> 00:49:11,889
Just watching this kitten video on YouTube.
This kitten is crazy.
867
00:49:13,040 --> 00:49:14,724
Sorry, can I talk to
you about something?
868
00:49:14,800 --> 00:49:18,407
Sure. Come on in. Have a seat.
What's on your mind?
869
00:49:19,960 --> 00:49:21,883
It's just that I'm
having some trouble
870
00:49:21,960 --> 00:49:24,884
getting used to
my cubicle partner.
871
00:49:25,040 --> 00:49:28,044
Jerry? But he's hilarious.
Yeah.
872
00:49:29,600 --> 00:49:34,925
It's just that he's a
little inappropriate and...
873
00:49:36,480 --> 00:49:37,891
I know I'm
relatively new here.
874
00:49:37,960 --> 00:49:41,567
So I don't want to ruffle
anyone's status quo.
875
00:49:41,640 --> 00:49:43,369
But I think
it's time I let you know
876
00:49:43,440 --> 00:49:45,602
that he's making
me uncomfortable.
877
00:49:46,040 --> 00:49:47,724
Okay, so what did he say?
878
00:49:48,000 --> 00:49:52,050
Well, he started
with saying that
879
00:49:52,120 --> 00:49:53,770
when he's not
wearing any underwear,
880
00:49:55,440 --> 00:49:59,764
that he gets these
little half-boners.
881
00:50:00,120 --> 00:50:01,121
Mmm-hmm.
882
00:50:02,240 --> 00:50:03,924
He also made it
talk to me.
883
00:50:04,160 --> 00:50:05,286
Who?
884
00:50:05,360 --> 00:50:06,725
His half-boner.
885
00:50:07,200 --> 00:50:08,725
Well, what did it
sound like?
886
00:50:08,800 --> 00:50:14,170
I don't know. It's
like a high-pitched...
887
00:50:14,280 --> 00:50:17,727
Like a ghost voice.
888
00:50:17,920 --> 00:50:22,244
Okay, but he didn't do a
black guy voice or anything, did he?
889
00:50:22,320 --> 00:50:23,526
He didn't do
anything racial?
890
00:50:24,280 --> 00:50:25,725
No, it was high-pitched.
891
00:50:25,960 --> 00:50:28,486
Good.
Like a mouse.
892
00:50:28,560 --> 00:50:30,289
Or, like I said, a ghost.
893
00:50:30,600 --> 00:50:31,931
Like a ghost mouse.
894
00:50:32,280 --> 00:50:33,691
Sure.
895
00:50:33,800 --> 00:50:35,723
Okay, okay. Look, Sarah,
896
00:50:35,800 --> 00:50:37,211
I know we don't
always run things
897
00:50:37,280 --> 00:50:38,520
according to the book
around here,
898
00:50:38,600 --> 00:50:41,444
but I think you need to
lighten up a little bit.
899
00:50:41,520 --> 00:50:43,124
Nobody's trying
to touch you.
900
00:50:43,200 --> 00:50:45,601
No one's making their
penis talk like a rapper.
901
00:50:46,080 --> 00:50:50,005
So, I'll tell you what. lam going
to move Jerry out of your cubicle
902
00:50:50,080 --> 00:50:51,570
and I'm also gonna tell him
to tone it down a notch.
903
00:50:51,640 --> 00:50:55,565
But you need to promise
to smile a little more.
904
00:50:55,640 --> 00:50:57,847
You know, a little
bit more Hakuna matata.
905
00:50:58,480 --> 00:51:00,209
I don't know
what that means.
906
00:51:00,640 --> 00:51:03,246
It means, "No worries for
the rest of your days."
907
00:51:03,320 --> 00:51:05,322
No, I have two children, I
know it's from The Lion King.
908
00:51:05,400 --> 00:51:08,290
I just don't understand how that
applies to the water department.
909
00:51:08,640 --> 00:51:12,008
It means that you need to
lighten up a little bit, Sarah.
910
00:51:12,080 --> 00:51:14,162
You've got something
everybody else wants.
911
00:51:16,480 --> 00:51:17,641
Remind me
what that is.
912
00:51:18,000 --> 00:51:19,525
A job.
913
00:51:21,880 --> 00:51:24,406
Right.
914
00:51:29,080 --> 00:51:31,765
Well, I guess technically
this could qualify as art class.
915
00:51:31,840 --> 00:51:33,080
Hey, bud,
make sure you're cutting
916
00:51:33,160 --> 00:51:34,730
along the lines
here that I drew, okay?
917
00:51:34,800 --> 00:51:37,326
That's for the chest piece.
It's very special.
918
00:51:37,400 --> 00:51:39,160
Aren't you a little
old for playing dress-up?
919
00:51:39,200 --> 00:51:40,690
It's hardly playing
dress-up, Aidan.
920
00:51:40,760 --> 00:51:42,762
It's for Comic-Con.
The top prize is $1,000.
921
00:51:43,120 --> 00:51:45,600
Not to mention the chance for
some congratulatory poontang
922
00:51:45,680 --> 00:51:47,364
from a super-hot Furry
I just met.
923
00:51:47,480 --> 00:51:48,480
What's poontang?
924
00:51:48,520 --> 00:51:49,601
It's what
the astronauts drink.
925
00:51:49,680 --> 00:51:51,489
Can I have some poontang?
One day.
926
00:51:51,560 --> 00:51:52,766
It's only available
in space.
927
00:51:52,880 --> 00:51:54,006
Damn it.
928
00:51:56,480 --> 00:51:58,801
So, hey, we're gonna meet
up at my house around 6:30
929
00:51:58,880 --> 00:52:00,120
and then we'll
go see Dad, okay?
930
00:52:00,200 --> 00:52:03,124
Oh, yeah, right. I've been meaning
to talk to you about that, Aidan.
931
00:52:03,200 --> 00:52:05,965
You know, I got a ton of work
here and plus, I'm not going.
932
00:52:06,040 --> 00:52:07,201
What?
933
00:52:07,280 --> 00:52:10,250
Dude, what's the point? I haven't
seen him for, like, a year.
934
00:52:10,320 --> 00:52:11,810
I guess my tolerance
for being called
935
00:52:11,880 --> 00:52:13,291
a disappointment has
an expiration date.
936
00:52:13,400 --> 00:52:15,562
You haven't spoken
to Dad in a year?
937
00:52:15,840 --> 00:52:18,081
No. The last time he called
me was on my birthday.
938
00:52:18,160 --> 00:52:21,448
I think my present was a
20-minute thesis on why I suck.
939
00:52:21,720 --> 00:52:23,609
So you're just
gonna cut him off.
940
00:52:24,440 --> 00:52:26,807
Dude, you gotta see this
from my perspective, okay?
941
00:52:26,880 --> 00:52:30,089
You at least have
a wife and a family.
942
00:52:30,160 --> 00:52:32,731
When he looks at me,
all he sees is failure.
943
00:52:33,120 --> 00:52:34,360
Well, what about Grandma?
944
00:52:34,680 --> 00:52:39,163
No. My mom believed in me.
945
00:52:39,240 --> 00:52:40,765
With her,
things were different.
946
00:52:40,840 --> 00:52:42,729
She at least made him
a tad bit nicer.
947
00:52:42,800 --> 00:52:44,802
But with my dad...
948
00:52:44,880 --> 00:52:47,326
Nope, never gave him any
reason to be proud of me.
949
00:52:48,280 --> 00:52:49,725
All right,
let's try it on.
950
00:52:56,560 --> 00:52:59,131
Well, what do you think?
951
00:52:59,200 --> 00:53:00,361
So cool.
Awesome!
952
00:53:01,560 --> 00:53:02,766
Aidan?
953
00:53:07,800 --> 00:53:10,929
We both spent our entire lives
wishing we could be something great.
954
00:53:11,440 --> 00:53:13,522
And now we're finally
called upon to do something
955
00:53:13,600 --> 00:53:16,729
that requires some actual
bravery and you run and hide.
956
00:53:18,360 --> 00:53:23,605
You know what the problem with
hiding in a fish bowl is, Noah?
957
00:53:23,720 --> 00:53:25,131
Everyone can see you.
958
00:53:26,920 --> 00:53:29,400
Come on, guys.
Let's go see Grandpa.
959
00:53:31,400 --> 00:53:33,323
Grace, come on.
960
00:53:33,920 --> 00:53:37,208
Bye, Uncle Noah.
I love you.
961
00:53:37,280 --> 00:53:40,921
All right. Thanks.
Thank you.
962
00:53:58,600 --> 00:54:01,331
I'm lost in balloons.
Right in here. Right in...
963
00:54:01,400 --> 00:54:04,449
Look who it is, Grandpa!
964
00:54:04,520 --> 00:54:05,965
Give Grandpa a hug.
965
00:54:06,040 --> 00:54:09,249
Hey. Thank you.
966
00:54:09,320 --> 00:54:10,606
Got you some balloons.
967
00:54:10,680 --> 00:54:12,569
Mommy will put
those in the corner.
968
00:54:12,640 --> 00:54:13,687
I'll take those.
969
00:54:17,720 --> 00:54:18,721
What's wrong, Dad?
970
00:54:19,280 --> 00:54:20,805
What'd these hippies
do to your hair?
971
00:54:20,880 --> 00:54:23,645
Oh, it's just temporary dye, Dad.
She was just having a little fun.
972
00:54:23,720 --> 00:54:24,767
Right, Gracie?
Yeah.
973
00:54:24,840 --> 00:54:27,366
Looks like you work in the
world's oldest profession.
974
00:54:28,520 --> 00:54:30,124
What's the world's
oldest profession?
975
00:54:30,200 --> 00:54:33,329
Being an angel was the
very first job there was.
976
00:54:33,400 --> 00:54:34,606
Beautiful angel.
977
00:54:35,400 --> 00:54:37,368
I am your
angel, Grandpa.
978
00:54:37,440 --> 00:54:39,761
I daven a healing prayer
for you three times a day.
979
00:54:39,880 --> 00:54:41,530
Once in the morning,
once... Grandpa!
980
00:54:42,320 --> 00:54:43,731
I bought you
a fart buzzer.
981
00:54:43,840 --> 00:54:45,126
What's a fart buzzer?
982
00:54:45,200 --> 00:54:46,440
It's this thing.
983
00:54:46,520 --> 00:54:47,760
You press different
buttons
984
00:54:47,840 --> 00:54:50,002
and it makes different
funny fart noises.
985
00:54:50,080 --> 00:54:51,889
You may choose any
fart you would like.
986
00:54:51,960 --> 00:54:54,611
I choose for you
the Ripper.
987
00:55:02,880 --> 00:55:05,042
Oh, I see the homeschooling's
going well.
988
00:55:07,080 --> 00:55:09,242
Tucker, do you know
your times tables yet?
989
00:55:09,320 --> 00:55:11,402
No. But I know this.
990
00:55:13,080 --> 00:55:15,447
I don't know if Grandpa's a
big fan of the fart buzzer.
991
00:55:15,520 --> 00:55:17,204
- I'm gonna take the fart buzzer.
- Put that away.
992
00:55:17,280 --> 00:55:18,691
You gotta learn
those times tables.
993
00:55:18,760 --> 00:55:21,127
Oh, he's just working
on addition, Dad.
994
00:55:21,200 --> 00:55:23,043
Yeah. He's six.
995
00:55:23,120 --> 00:55:24,326
I know my times tables.
996
00:55:24,400 --> 00:55:26,289
Yeah, there you go. We got
someone who knows them there.
997
00:55:26,360 --> 00:55:30,081
Good. Study hard.
Don't become an actor.
998
00:55:31,400 --> 00:55:32,811
Well, maybe I'll
take the kids outside.
999
00:55:32,880 --> 00:55:34,291
No, sweetie. Don't, no, no,
no one's going anywhere.
1000
00:55:34,360 --> 00:55:36,966
Yeah, I think maybe
it's time to take them.
1001
00:55:37,040 --> 00:55:39,611
It's fine when you're
playing around in college.
1002
00:55:39,920 --> 00:55:42,764
But sooner or later you have
to provide for your family.
1003
00:55:43,360 --> 00:55:45,169
You're gonna need
those times tables.
1004
00:55:45,880 --> 00:55:47,928
Well, maybe Tucker
will have a wife
1005
00:55:48,000 --> 00:55:50,207
who loves him
and supports him.
1006
00:55:50,280 --> 00:55:52,851
And will remind him of the answer
if he occasionally forgets.
1007
00:55:52,920 --> 00:55:55,890
Maybe he'll marry someone
that enables his fantasies.
1008
00:55:56,640 --> 00:55:59,883
Lets him sit around waiting
for a dream to come true
1009
00:56:00,000 --> 00:56:03,288
while his children sit dumbfounded
by the edge of a muddy pool.
1010
00:56:04,400 --> 00:56:07,802
Grace can't even swim,
for God's sakes.
1011
00:56:10,760 --> 00:56:14,606
Um, grandpa,
I found something for you.
1012
00:56:14,680 --> 00:56:16,011
Something that
you're gonna need.
1013
00:56:16,080 --> 00:56:18,970
What, my angel, my hope?
1014
00:56:21,880 --> 00:56:24,690
What the hell am I gonna
do with welder's goggles?
1015
00:56:24,760 --> 00:56:27,047
Well, here,
put them on.
1016
00:56:31,200 --> 00:56:32,929
You look good.
1017
00:56:33,000 --> 00:56:36,891
Now, when you head into the white
light, you won't have to squint.
1018
00:56:36,960 --> 00:56:40,646
So you can find Grandma.
1019
00:57:59,880 --> 00:58:01,291
Guys, that was fantastic.
1020
00:58:01,360 --> 00:58:02,400
Why don't you
take a break?
1021
00:58:03,920 --> 00:58:06,082
Terrific job.
1022
00:58:06,400 --> 00:58:08,164
It was beautiful,
you guys.
1023
00:58:08,240 --> 00:58:09,969
- Really nice.
- Thanks.
1024
00:58:11,320 --> 00:58:12,845
I'm not here to convert.
1025
00:58:12,920 --> 00:58:14,763
Good, 'cause I've
already met my quota.
1026
00:58:16,320 --> 00:58:17,685
Have a seat.
1027
00:58:20,440 --> 00:58:23,922
You know, I was
kosher until I was 13.
1028
00:58:24,400 --> 00:58:25,606
Really?
1029
00:58:25,680 --> 00:58:26,841
Yeah.
1030
00:58:26,920 --> 00:58:31,448
Yeah. My father told me that I was
officially a man at my Bar Mitzvah.
1031
00:58:32,040 --> 00:58:34,361
So I told him that,
as a man,
1032
00:58:34,440 --> 00:58:36,761
I wanted to have a bacon
double cheeseburger.
1033
00:58:39,000 --> 00:58:41,128
I think I saw
his head explode.
1034
00:58:41,800 --> 00:58:44,087
But to his credit,
he let me eat
1035
00:58:44,160 --> 00:58:46,811
whatever I wanted
outside the house.
1036
00:58:47,920 --> 00:58:50,491
I think I impressed
him with my logic.
1037
00:58:53,640 --> 00:58:55,802
What brings you
to temple, Aidan?
1038
00:58:57,240 --> 00:58:58,890
When we were kids,
my brother and I
1039
00:58:58,960 --> 00:59:00,530
used to pretend
we were these
1040
00:59:00,640 --> 00:59:03,120
superhero space-men.
1041
00:59:04,800 --> 00:59:06,962
We'd go out to
the woods behind our house
1042
00:59:07,040 --> 00:59:10,203
and pretend it was
this mystical planet
1043
00:59:10,280 --> 00:59:13,090
and we were the only ones
who could save everybody.
1044
00:59:15,600 --> 00:59:18,206
But I've been thinking
about that a lot lately.
1045
00:59:19,240 --> 00:59:23,768
Remembering those fantasies
for the first time in, like,
1046
00:59:23,840 --> 00:59:25,205
14 years.
1047
00:59:25,480 --> 00:59:26,686
What do you
think it means?
1048
00:59:27,520 --> 00:59:30,410
I don't know. And I'm even
embarrassed to say this out loud,
1049
00:59:30,480 --> 00:59:33,006
but if I can't say it to you,
I can't say it to anybody.
1050
00:59:34,840 --> 00:59:36,410
Do you think
1051
00:59:37,560 --> 00:59:41,565
God is trying to
tell me something?
1052
00:59:43,200 --> 00:59:45,601
Trying to guide me
in some way?
1053
00:59:45,680 --> 00:59:49,685
And if you say He works in mysterious
ways, I will run out that door.
1054
00:59:51,000 --> 00:59:55,369
Do you feel any spiritual
connection at all to anything?
1055
00:59:56,000 --> 00:59:57,365
Infinity.
1056
01:00:01,000 --> 01:00:03,207
Looking up at
the sky with my kids
1057
01:00:03,280 --> 01:00:06,409
and trying to explain to them
that it goes on forever.
1058
01:00:06,880 --> 01:00:10,009
I do feel
a spirituality in that.
1059
01:00:14,040 --> 01:00:15,565
Could that be God?
1060
01:00:15,960 --> 01:00:18,361
God can be whatever
you want him to be.
1061
01:00:19,440 --> 01:00:21,966
You're getting
tangled in semantics.
1062
01:00:22,040 --> 01:00:24,850
Try not to get caught up in the
God who wants you to be kosher,
1063
01:00:24,920 --> 01:00:27,241
and the God who wants
you to study the Torah.
1064
01:00:28,360 --> 01:00:31,648
Start with God as
the infinite universe,
1065
01:00:31,720 --> 01:00:33,210
and imagine that
that force may be
1066
01:00:33,280 --> 01:00:35,282
trying desperately
to guide you
1067
01:00:35,400 --> 01:00:39,405
through the most challenging
part of your life.
1068
01:00:40,120 --> 01:00:44,250
Even if it has to appear to you
in the form of a space-man
1069
01:00:45,560 --> 01:00:47,130
to get you to listen.
1070
01:00:58,840 --> 01:01:01,446
Why does Grandpa
have baby jellyfish?
1071
01:01:01,520 --> 01:01:03,249
Those aren't
jellyfish, buddy.
1072
01:01:03,320 --> 01:01:06,802
Believe it or not,
those are contact lenses.
1073
01:01:06,880 --> 01:01:10,805
Your grandpa saved all the
contact lenses he ever wore.
1074
01:01:11,000 --> 01:01:12,001
Why?
1075
01:01:12,120 --> 01:01:14,248
He said he just couldn't
bear to throw them out
1076
01:01:14,440 --> 01:01:16,442
'cause it's
everything he ever saw.
1077
01:01:17,240 --> 01:01:18,810
It's weird, right?
1078
01:01:19,000 --> 01:01:21,480
I know, but it's kinda
good-weird. I like it.
1079
01:01:21,560 --> 01:01:23,608
Well, he must have
seen a lot of stuff.
1080
01:01:23,680 --> 01:01:25,728
He did. If you think about
it, all those years,
1081
01:01:25,800 --> 01:01:28,724
all the things that he saw with
his eyes through those lenses.
1082
01:01:29,080 --> 01:01:32,368
Also, before he retired, he
was a microbiology professor.
1083
01:01:32,440 --> 01:01:33,680
What's that?
1084
01:01:33,760 --> 01:01:35,125
That's someone
who studies things
1085
01:01:35,200 --> 01:01:37,282
you can only see
with a microscope.
1086
01:01:37,360 --> 01:01:40,603
So, really, really,
really tiny things. Hey!
1087
01:01:41,120 --> 01:01:42,804
I know the albums
are fascinating,
1088
01:01:42,880 --> 01:01:45,281
but I could use a little help
getting this place set up
1089
01:01:45,360 --> 01:01:47,840
so it's nice and cozy for
when Grandpa comes home.
1090
01:01:48,400 --> 01:01:50,880
So, if Grandpa's dying,
then why is he coming home?
1091
01:01:51,440 --> 01:01:55,843
Because we don't want Grandpa to
be alone in a scary hospital.
1092
01:01:55,920 --> 01:01:58,844
We want him to come home and be
with his family, be with us.
1093
01:01:58,960 --> 01:02:02,601
So we're making him all cozy so
he's happy when he meets God?
1094
01:02:04,480 --> 01:02:05,481
Yeah.
1095
01:02:09,800 --> 01:02:12,167
Whoa! When did Grandpa
have this cool car?
1096
01:02:12,320 --> 01:02:14,800
Look at that thing.
1097
01:02:14,880 --> 01:02:19,169
That, my friends, is a '62 Cadillac.
Look at those fins.
1098
01:02:19,920 --> 01:02:21,968
Look how happy
he was, huh?
1099
01:02:22,680 --> 01:02:24,170
Why, this was
taken at a dealership.
1100
01:02:24,240 --> 01:02:25,651
He could never
afford that car.
1101
01:02:26,360 --> 01:02:27,521
That sucks.
1102
01:02:27,600 --> 01:02:28,726
It does suck.
1103
01:02:29,680 --> 01:02:31,011
It's cool.
1104
01:02:34,680 --> 01:02:37,604
Hello.
Welcome to Aston Martin.
1105
01:02:37,680 --> 01:02:41,605
Hello. Um,
my name is Marco
1106
01:02:41,680 --> 01:02:45,810
and I work for Sean "Puff
Daddy" "Dirty Money" Combs.
1107
01:02:46,680 --> 01:02:48,523
Um, these are
Puffy's children,
1108
01:02:48,600 --> 01:02:51,126
and he's asked me to
come in and test drive
1109
01:02:51,200 --> 01:02:54,090
the new Aston Martin
DB9 Volante.
1110
01:02:55,680 --> 01:02:56,761
Can I talk to you
for a second?
1111
01:02:56,840 --> 01:02:58,046
Of course.
1112
01:02:58,120 --> 01:02:59,246
Please, come right here.
1113
01:02:59,320 --> 01:03:00,401
Be good, children.
1114
01:03:01,600 --> 01:03:02,761
I know what
you're thinking.
1115
01:03:02,880 --> 01:03:04,928
"Why are Puffy's
kids white?"
1116
01:03:05,680 --> 01:03:07,125
Valid question.
1117
01:03:07,440 --> 01:03:10,444
Well, so many celebrities were
going and adopting black children.
1118
01:03:10,520 --> 01:03:11,851
You know what he went and did?
Mmm-mmm.
1119
01:03:11,920 --> 01:03:15,049
He went to Switzerland and adopted
these two skim-milk popsicles.
1120
01:03:15,920 --> 01:03:18,287
Tucker! Do not.
Tucker, it's not funny.
1121
01:03:18,360 --> 01:03:19,725
I know what
you're trying to do.
1122
01:03:19,800 --> 01:03:20,801
You do?
1123
01:03:20,880 --> 01:03:22,440
Do you know how many
people walk in here
1124
01:03:22,480 --> 01:03:24,642
and try to sweet-talk
their way into
1125
01:03:24,720 --> 01:03:26,484
test-driving one
of these bad boys?
1126
01:03:26,560 --> 01:03:29,404
So annoying.
Hey! I never fall for it.
1127
01:03:34,160 --> 01:03:35,969
But I can see
your daughter's sick.
1128
01:03:37,240 --> 01:03:40,642
So, you know what?
I'm gonna make an exception.
1129
01:03:40,720 --> 01:03:42,131
And you don't even
look good in the wig.
1130
01:03:42,200 --> 01:03:43,486
So take it off,
like, seriously.
1131
01:03:43,560 --> 01:03:44,925
- No way.
- It's my wig.
1132
01:03:45,040 --> 01:03:46,610
She is sick, isn't she?
1133
01:03:49,160 --> 01:03:50,764
Have some respect.
1134
01:03:51,200 --> 01:03:52,531
So sick.
Mmm...
1135
01:03:53,400 --> 01:03:55,846
Okay, attendance.
1136
01:03:55,920 --> 01:03:57,160
Grace.
Here!
1137
01:03:57,240 --> 01:03:59,004
Tucker.
Here.
1138
01:03:59,680 --> 01:04:01,682
What's your name?
Anthony.
1139
01:04:01,760 --> 01:04:03,046
Anthony's here, too, Dad.
1140
01:04:03,120 --> 01:04:05,248
All right, Anthony.
Welcome to our classroom.
1141
01:04:05,360 --> 01:04:07,442
Now, kids, unless
you're on the Autobahn,
1142
01:04:07,520 --> 01:04:09,807
you're never gonna get a
car like this up to speed.
1143
01:04:10,080 --> 01:04:11,809
So in a city like LA,
1144
01:04:11,880 --> 01:04:13,484
it's really about
what it sounds like
1145
01:04:13,560 --> 01:04:15,164
when you floor it
from a full stop.
1146
01:04:15,240 --> 01:04:17,481
Yes, but, kids, we're
on Robertson Boulevard.
1147
01:04:17,560 --> 01:04:19,130
So there will
be no flooring it
1148
01:04:19,200 --> 01:04:20,725
from a full stop,
will there be?
1149
01:04:21,120 --> 01:04:23,088
No, sir.
Thank you.
1150
01:05:07,640 --> 01:05:08,971
Did I scare you?
1151
01:05:10,840 --> 01:05:12,649
I thought if I ever
saw you here alone,
1152
01:05:12,760 --> 01:05:14,683
you'd be putting
a pillow over my face.
1153
01:05:15,320 --> 01:05:16,924
I looked.
1154
01:05:17,000 --> 01:05:18,764
You're lying on
the only two in the room.
1155
01:05:20,160 --> 01:05:21,685
I've been watching
the paramedics
1156
01:05:21,760 --> 01:05:23,171
come and go for
the last half-hour.
1157
01:05:23,240 --> 01:05:25,561
And every few minutes
they race in at full speed
1158
01:05:25,640 --> 01:05:27,520
doing everything they can
to save someone's life
1159
01:05:27,640 --> 01:05:30,291
and then a few
minutes later,
1160
01:05:30,360 --> 01:05:33,011
they all walk outside
and smoke cigarettes.
1161
01:05:36,360 --> 01:05:39,728
You never really think about
death until you're here.
1162
01:05:40,880 --> 01:05:44,771
Chemicals pumping into your veins
while you watch Maury Povich.
1163
01:05:45,120 --> 01:05:47,441
I'm unclear which one
is killing me faster.
1164
01:05:49,160 --> 01:05:50,525
Can I offer you
some saline?
1165
01:05:50,600 --> 01:05:53,365
I'm glad to see you're
keeping your sense of humor.
1166
01:05:53,440 --> 01:05:55,044
What else am I
supposed to do?
1167
01:05:55,920 --> 01:05:58,651
Eventually things
get tragic enough
1168
01:05:58,720 --> 01:06:00,404
and they circle
back to comedy.
1169
01:06:01,360 --> 01:06:03,203
Yeah.
1170
01:06:06,200 --> 01:06:08,885
You know, I don't think
I ever told you this,
1171
01:06:11,400 --> 01:06:15,530
but when I lost my sister, you were
the most helpful person to me.
1172
01:06:16,040 --> 01:06:17,644
Really?
Yeah.
1173
01:06:18,280 --> 01:06:22,683
I mean, I'm glad if I was, but I
don't even remember what I said.
1174
01:06:24,560 --> 01:06:25,891
You said,
1175
01:06:27,280 --> 01:06:30,329
"Nothing in life will call
upon us to be more courageous
1176
01:06:30,400 --> 01:06:32,926
"than facing
the fact that it ends.
1177
01:06:33,360 --> 01:06:36,489
"But on the other side of
heartbreak is wisdom."
1178
01:06:38,200 --> 01:06:39,361
I said that?
1179
01:06:39,440 --> 01:06:40,601
Yeah.
1180
01:06:41,920 --> 01:06:43,251
That was good advice.
1181
01:06:45,080 --> 01:06:48,846
And now here I am, a shiva
waiting to happen.
1182
01:06:49,600 --> 01:06:52,604
Well, the wisdom
that came out for me
1183
01:06:54,200 --> 01:06:57,921
was that the things left
unsaid stay with us forever.
1184
01:07:00,560 --> 01:07:03,211
I wish nothing more
1185
01:07:03,280 --> 01:07:05,886
than if I could tell my
sister how much I loved her
1186
01:07:06,640 --> 01:07:09,007
and that I
always idolized her.
1187
01:07:09,920 --> 01:07:11,285
But we never said
those things.
1188
01:07:11,360 --> 01:07:13,567
We just weren't
like that.
1189
01:07:16,960 --> 01:07:20,089
And suddenly one day
she's gone.
1190
01:07:26,680 --> 01:07:30,446
And I have all
these things to say,
1191
01:07:30,520 --> 01:07:31,806
but no one to say them to.
1192
01:07:34,480 --> 01:07:36,847
Both my boys
know how I feel.
1193
01:07:37,320 --> 01:07:39,004
Are you sure, Gabe?
1194
01:07:46,880 --> 01:07:49,645
I told them
I wanted to retire.
1195
01:07:51,320 --> 01:07:52,651
I lied.
1196
01:07:55,360 --> 01:07:57,124
They pushed me out.
1197
01:08:01,160 --> 01:08:04,084
'Cause I wasn't keeping
up with technology.
1198
01:08:07,600 --> 01:08:09,921
Don't let anyone
push them out.
1199
01:08:10,920 --> 01:08:12,888
Have you told them this?
1200
01:08:13,000 --> 01:08:14,525
What is this?
1201
01:08:15,360 --> 01:08:17,362
Is this an intervention?
1202
01:08:17,960 --> 01:08:20,406
Did you come here to tell
me howl failed as a father?
1203
01:08:20,480 --> 01:08:21,641
No!
1204
01:08:24,520 --> 01:08:28,127
Not at all. You've raised
two incredible boys, Gabe.
1205
01:08:29,240 --> 01:08:31,004
They may not
have quick answers
1206
01:08:31,080 --> 01:08:33,447
or awards
on their mantles.
1207
01:08:35,040 --> 01:08:37,884
In fact, neither one
of them has a mantle.
1208
01:08:39,000 --> 01:08:40,764
But they're incredible,
1209
01:08:43,520 --> 01:08:45,966
with big, sensitive hearts.
1210
01:08:47,720 --> 01:08:49,370
And right now
they need to know
1211
01:08:49,440 --> 01:08:51,363
how much their
father loves them.
1212
01:08:56,640 --> 01:09:00,247
Barbara used to help you with the
hard part of parenting, right?
1213
01:09:04,160 --> 01:09:06,208
She made everyone
around her happy.
1214
01:09:09,400 --> 01:09:11,482
She just brought out
the best in me.
1215
01:09:19,360 --> 01:09:21,647
I think if she were here right
now she'd tell you that
1216
01:09:21,760 --> 01:09:25,048
your boys will remember this time
for the rest of their lives.
1217
01:09:30,040 --> 01:09:32,520
It will shape who
they are as men.
1218
01:09:41,080 --> 01:09:43,651
You're gonna make a great
matriarch one day.
1219
01:09:51,760 --> 01:09:54,445
I already am
a great matriarch, Gabe.
1220
01:10:05,840 --> 01:10:07,968
At least
I'm working on it.
1221
01:10:13,600 --> 01:10:18,640
Today, we are going to Mr. Miyagi
the shit out of this fence.
1222
01:10:18,800 --> 01:10:20,086
Who's Mr. Miyagi?
1223
01:10:20,160 --> 01:10:22,561
Mr. Miyagi is
an older Asian man
1224
01:10:22,640 --> 01:10:24,324
that taught me
many life lessons.
1225
01:10:25,000 --> 01:10:27,765
The point is I'm sick of
looking at this fence.
1226
01:10:28,080 --> 01:10:29,320
Today we're gonna fix it.
1227
01:10:29,600 --> 01:10:30,886
Tucker, where's
your drill?
1228
01:10:30,960 --> 01:10:32,803
It's under my pillow.
Please go get it.
1229
01:10:33,480 --> 01:10:35,801
Whoa-hem Okay,
Grace, some up here.
1230
01:10:37,760 --> 01:10:38,966
Hop on the diving board.
1231
01:10:39,040 --> 01:10:40,166
Okay-
1232
01:10:41,000 --> 01:10:44,129
You are going to
recite this poem
1233
01:10:44,200 --> 01:10:45,884
while Tucker and I
work on the fence.
1234
01:10:46,600 --> 01:10:48,011
Then we'll switch.
1235
01:10:48,400 --> 01:10:49,561
This is weird.
1236
01:10:49,840 --> 01:10:53,686
Think of it as a prayer you're
not expecting anyone to answer.
1237
01:10:54,680 --> 01:10:57,809
All right, Tuck, good. Come over here.
Put the drill down.
1238
01:10:57,880 --> 01:10:59,928
We're gonna use it later
when we put 'em back up.
1239
01:11:00,000 --> 01:11:02,446
Come over here
with this crowbar.
1240
01:11:02,520 --> 01:11:06,047
And the point is to jam it in
here and then use your leverage.
1241
01:11:06,120 --> 01:11:07,645
Slide your arms down.
Yeah!
1242
01:11:07,720 --> 01:11:09,404
Oh! You're
a natural at this.
1243
01:11:09,600 --> 01:11:12,729
Next up, we're gonna
re-plaster that pool.
1244
01:11:15,040 --> 01:11:18,123
"Something there is
that doesn't love a wall
1245
01:11:18,480 --> 01:11:21,962
"That sends the
frozen-ground-swell under it
1246
01:11:22,040 --> 01:11:24,884
"And spills the upper
boulders in the sun
1247
01:11:25,920 --> 01:11:28,491
"I let my neighbor
know beyond the hill
1248
01:11:28,560 --> 01:11:31,086
"And on a day
we meet to walk the line
1249
01:11:31,160 --> 01:11:33,891
"And set the wall
between us once again
1250
01:11:35,680 --> 01:11:38,251
"Before I built a wall
I'd ask to know
1251
01:11:38,320 --> 01:11:40,243
"What I was walling in
or walling out
1252
01:11:40,840 --> 01:11:43,207
"And to whom I was
like to give offense
1253
01:11:44,760 --> 01:11:47,843
"Something there is
that doesn't love a wall
1254
01:11:48,880 --> 01:11:50,769
"That wants it down"
1255
01:11:58,200 --> 01:11:59,281
Hey-
1256
01:12:00,400 --> 01:12:02,880
That's a load of colors.
Uh-huh.
1257
01:12:10,200 --> 01:12:12,441
What's going on
back there?
1258
01:12:16,040 --> 01:12:17,849
I'm comforting you.
1259
01:12:20,480 --> 01:12:23,211
You've been going
through a lot lately.
1260
01:12:23,880 --> 01:12:25,564
Thank you, baby.
1261
01:12:26,240 --> 01:12:29,005
I really need to be
comforted right now.
1262
01:12:34,480 --> 01:12:39,646
Good night
all the moonlight ladies
1263
01:12:41,360 --> 01:12:45,365
Rock-a-bye sweet baby James
1264
01:12:46,880 --> 01:12:51,886
Deep greens and blues
are the colors I choose
1265
01:12:52,960 --> 01:12:57,284
Won't you let me
go down in my dreams?
1266
01:12:58,280 --> 01:13:03,081
And rock-a-bye
sweet baby James
1267
01:13:14,920 --> 01:13:16,445
Where are the kids?
1268
01:13:16,520 --> 01:13:17,851
They're plastering
the pool.
1269
01:13:17,960 --> 01:13:19,564
Aidan!
1270
01:13:21,000 --> 01:13:22,843
I'm on a break.
They don't deserve a break.
1271
01:13:22,960 --> 01:13:24,803
They need to work harder.
1272
01:13:25,720 --> 01:13:29,088
This is the little hand that took
so long to plaster anything.
1273
01:13:32,920 --> 01:13:34,445
I missed you.
1274
01:13:35,520 --> 01:13:37,600
What do you mean you missed me?
I've been right here.
1275
01:13:37,720 --> 01:13:39,484
No, you haven't been.
1276
01:13:40,680 --> 01:13:43,001
I haven't seen you
in a while.
1277
01:13:45,640 --> 01:13:47,961
But I'm glad you're
here, Mr. Bloom.
1278
01:14:25,720 --> 01:14:29,486
I am Khaleesi,
Queen of the Dragons.
1279
01:14:29,560 --> 01:14:31,210
You are Khaleesi
1280
01:14:31,800 --> 01:14:35,247
and I am the brown guy
who died.
1281
01:14:37,000 --> 01:14:40,607
I can't remember my name, but
I think it might be Drago.
1282
01:14:41,600 --> 01:14:43,250
This is awesome.
1283
01:14:44,080 --> 01:14:48,244
I've never heard of post-sex
role-playing, but I like it.
1284
01:14:55,080 --> 01:14:56,844
I have to tell
you something,
1285
01:14:56,920 --> 01:14:59,002
and I don't want
you to go crazy.
1286
01:15:01,640 --> 01:15:02,766
What?
1287
01:15:07,280 --> 01:15:09,567
It's all under control,
1288
01:15:11,080 --> 01:15:14,084
but I just feel like it's
something you should be aware of.
1289
01:15:16,760 --> 01:15:17,921
Sarah, what?
1290
01:15:20,600 --> 01:15:21,681
You know that guy Jerry
1291
01:15:21,760 --> 01:15:23,489
that I share my cubicle
with at work?
1292
01:15:24,920 --> 01:15:26,001
Yeah?
1293
01:15:27,000 --> 01:15:29,606
He's been acting kind
of inappropriate lately.
1294
01:15:31,040 --> 01:15:32,883
Is he, like, trying to
touch you or something?
1295
01:15:32,960 --> 01:15:35,281
No, no, no,
nothing like that.
1296
01:15:37,160 --> 01:15:40,130
It's more like
doing stuff like
1297
01:15:41,720 --> 01:15:43,529
making his penis talk.
1298
01:15:45,280 --> 01:15:46,691
Are you fucking
kidding me?
1299
01:15:46,760 --> 01:15:49,047
Honey, honey,
calm down.
1300
01:15:49,120 --> 01:15:50,645
Well, did you talk
to Human Resources?
1301
01:15:50,720 --> 01:15:54,930
I talked to my boss and he
told me to sing Hakuna Matata.
1302
01:15:56,640 --> 01:15:57,846
Are you...
1303
01:15:59,960 --> 01:16:01,883
Where does he live? I'll
go fucking talk to him.
1304
01:16:01,960 --> 01:16:04,201
I don't need my husband
to come to my rescue.
1305
01:16:04,280 --> 01:16:05,361
I can handle this.
1306
01:16:05,440 --> 01:16:07,204
I feel like I should, like,
I have to talk to him.
1307
01:16:07,280 --> 01:16:08,327
I wanna fucking kill him.
1308
01:16:08,400 --> 01:16:09,401
You can't.
1309
01:16:09,480 --> 01:16:11,244
I can't believe you're just
telling me about this now.
1310
01:16:11,320 --> 01:16:14,642
Honey. I told you I didn't
want you to go crazy.
1311
01:16:22,320 --> 01:16:24,721
Hey, hey. Hi, George.
1312
01:16:25,680 --> 01:16:26,681
Hey, Dad.
1313
01:16:26,760 --> 01:16:27,761
Yes.
1314
01:16:28,000 --> 01:16:31,846
Hey. Oh, your lips
are so chapped, Dad.
1315
01:16:32,560 --> 01:16:35,530
Here's some ice.
George is slacking on you.
1316
01:16:37,000 --> 01:16:40,368
There you go.
There you go.
1317
01:16:41,920 --> 01:16:44,366
Much better.
That feel good?
1318
01:16:48,240 --> 01:16:50,083
Remember when
that ice cream truck
1319
01:16:50,160 --> 01:16:51,810
would come around
when you were little?
1320
01:16:52,240 --> 01:16:53,241
Yeah.
1321
01:16:53,320 --> 01:16:56,403
You and Noah would hear
the music and light up.
1322
01:16:57,440 --> 01:17:01,126
And the three of us would chase
after him till he stopped.
1323
01:17:03,600 --> 01:17:05,204
Were there fireflies?
1324
01:17:06,640 --> 01:17:07,880
I can't remember.
1325
01:17:08,200 --> 01:17:11,363
Dad, you know there's
no fireflies in Los Angeles.
1326
01:17:12,000 --> 01:17:14,924
I wanna remember it
with fireflies.
1327
01:17:18,040 --> 01:17:21,044
What was that I always
used to get? I forgot.
1328
01:17:21,120 --> 01:17:23,600
Your favorite was
the toasted almond.
1329
01:17:23,680 --> 01:17:24,920
Toasted almond.
Yes, sir.
1330
01:17:25,000 --> 01:17:26,001
I'll have one of those.
1331
01:17:26,120 --> 01:17:27,121
Okay-
1332
01:17:28,200 --> 01:17:30,680
That's the last thing
I wanna taste, Aidan.
1333
01:17:32,840 --> 01:17:35,730
Okay, you got a deal.
I'll bring it to you.
1334
01:17:37,920 --> 01:17:40,526
Wouldn't it be great if your
brother could be there, too?
1335
01:17:41,520 --> 01:17:45,320
That would be great, Dad. That
would be really, really great.
1336
01:17:46,400 --> 01:17:48,004
You promise me.
1337
01:17:49,080 --> 01:17:51,321
Promise me you'll try
to make that happen.
1338
01:17:51,400 --> 01:17:52,811
Yeah. I...
1339
01:17:53,760 --> 01:17:55,444
I need to see him.
1340
01:17:56,680 --> 01:17:58,444
I wanna make amends.
1341
01:18:06,480 --> 01:18:07,925
I promise.
1342
01:18:10,000 --> 01:18:11,331
I promise you.
1343
01:18:15,480 --> 01:18:16,811
Okay-
1344
01:18:17,760 --> 01:18:19,967
Get some sleep.
Why don't you take a nap?
1345
01:18:26,440 --> 01:18:28,647
Let me lead
the way, Captain.
1346
01:18:28,800 --> 01:18:30,802
Let me
lead the way, Captain.
1347
01:18:31,640 --> 01:18:34,883
Let me... These Ractonians.
It's Ractonian.
1348
01:18:34,960 --> 01:18:36,803
Let me lead
the way, Captain.
1349
01:18:36,880 --> 01:18:39,963
These Ractonians
could be hiding anywhere.
1350
01:18:43,040 --> 01:18:45,407
I'm sorry to bother you,
have you seen this show?
1351
01:18:45,480 --> 01:18:47,482
No one's seen this show.
1352
01:18:48,080 --> 01:18:50,242
It's an insult to sci-fi.
1353
01:18:50,520 --> 01:18:52,807
Captain Kirk's probably
turning over in his grave.
1354
01:18:53,080 --> 01:18:55,481
Well, technically Captain
Kirk isn't even born
1355
01:18:55,560 --> 01:18:58,040
until 2233,
but that's irrelevant.
1356
01:18:59,360 --> 01:19:01,362
Sorry, I'm a bit
of an aficionado
1357
01:19:01,480 --> 01:19:04,768
and this dog shit is the reason
the genre gets no respect.
1358
01:19:06,240 --> 01:19:08,322
Let me lead
the way, Captain.
1359
01:19:09,200 --> 01:19:10,929
Can I give you
one thought, though?
1360
01:19:11,840 --> 01:19:12,841
Sure.
1361
01:19:13,000 --> 01:19:14,729
I don't mean to be presumptuous at all.
No. Yeah.
1362
01:19:14,800 --> 01:19:17,565
But I just was listening to
you and I just thought...
1363
01:19:18,160 --> 01:19:20,606
You're the first one
off the ship.
1364
01:19:21,000 --> 01:19:23,162
You don't even have a name.
1365
01:19:23,240 --> 01:19:25,447
Okay, now we don't
have the whole script,
1366
01:19:25,520 --> 01:19:27,602
but the guy has two
lines in the first act
1367
01:19:27,680 --> 01:19:30,684
and he's gonna be the
first one off the ship.
1368
01:19:32,200 --> 01:19:33,200
He's gonna die.
1369
01:19:33,240 --> 01:19:34,446
Of course he's gonna die!
1370
01:19:34,520 --> 01:19:36,568
He's seconds away from getting
his whole head blown off
1371
01:19:36,680 --> 01:19:39,126
by a bunch of Ractonians, okay?
1372
01:19:39,640 --> 01:19:41,165
So, just factor that in.
1373
01:19:41,240 --> 01:19:43,288
Amp up the fear a little bit.
Right.
1374
01:19:43,360 --> 01:19:46,523
This is probably the
single scariest moment of
1375
01:19:47,400 --> 01:19:50,563
Random Crew Member Number One's life.
Absolutely.
1376
01:19:50,680 --> 01:19:52,160
So, there's nothing
cavalier about it.
1377
01:19:52,240 --> 01:19:55,050
No. Right. Right. He's
focused and terrified.
1378
01:19:55,720 --> 01:19:57,722
Thank you.
Sure, just...
1379
01:19:59,560 --> 01:20:00,686
Why are you helping me?
1380
01:20:00,760 --> 01:20:01,807
I have no idea.
1381
01:20:01,880 --> 01:20:04,486
It makes no sense,
but, you know, whatever.
1382
01:20:04,560 --> 01:20:05,846
Careful, it could
be kindness.
1383
01:20:05,920 --> 01:20:09,720
Oh, God, I hope not. I'll get
eaten alive in this town.
1384
01:20:52,520 --> 01:20:54,363
His outfit's amazing.
1385
01:20:54,880 --> 01:20:56,848
That's his
first costume?
1386
01:21:05,120 --> 01:21:06,281
Yeah.
1387
01:21:16,000 --> 01:21:17,365
Replacing your own pool filter
1388
01:21:17,440 --> 01:21:19,681
is challenging,
but a lot of fun.
1389
01:21:20,000 --> 01:21:23,288
One thing's for certain. You're
gonna need some skilled helpers.
1390
01:21:25,000 --> 01:21:26,525
That's really
good, buddy.
1391
01:21:26,600 --> 01:21:30,161
Yeah, get all that gross stuff off.
You're doing awesome.
1392
01:21:34,400 --> 01:21:35,606
Hello?
1393
01:21:37,960 --> 01:21:39,883
Yeah, yeah, put him on.
1394
01:21:42,480 --> 01:21:44,926
Dad? Are you okay?
1395
01:21:48,600 --> 01:21:52,491
Okay, yeah, yeah, yeah. Yeah. I'm coming.
I'm coming right now.
1396
01:21:53,160 --> 01:21:54,810
Was that Grandpa?
1397
01:21:56,280 --> 01:21:58,328
He wants me to bring him
a toasted almond.
1398
01:22:03,520 --> 01:22:05,170
Oh, yeah! Oh, yeah!
1399
01:22:05,680 --> 01:22:07,680
I'm so glad we're neighbors.
1400
01:22:10,240 --> 01:22:11,287
Yeah?
1401
01:22:11,400 --> 01:22:12,845
I thought you
might want to know
1402
01:22:12,920 --> 01:22:15,890
that your father might pass
away at any moment now.
1403
01:22:15,960 --> 01:22:17,325
I think you should come home.
1404
01:22:21,040 --> 01:22:22,246
What's wrong?
1405
01:22:23,400 --> 01:22:27,041
I've been talking to him a lot,
Noah, and he wants to apologize.
1406
01:22:27,120 --> 01:22:29,280
He wants to make amends, he
wants to make things right.
1407
01:22:30,680 --> 01:22:32,091
We've been
over this, Aidan.
1408
01:22:32,160 --> 01:22:34,128
Look, I've been
thinking and...
1409
01:22:36,040 --> 01:22:39,203
Maybe you don't realize this
until you have kids of your own,
1410
01:22:40,080 --> 01:22:42,287
but being a father
is really hard.
1411
01:22:42,560 --> 01:22:44,961
Look, uh, Aidan,
I gotta go.
1412
01:22:45,040 --> 01:22:46,121
Please, Noah.
1413
01:22:46,200 --> 01:22:47,201
Let me talk to him.
1414
01:22:47,280 --> 01:22:48,770
Not now, sweetie.
No.
1415
01:22:49,280 --> 01:22:50,281
Uncle Noah?
1416
01:22:51,400 --> 01:22:52,811
Hi, it's Grace.
1417
01:22:52,880 --> 01:22:54,723
Did Janine like
the costume?
1418
01:22:55,760 --> 01:22:57,410
Did she give you
some poontang?
1419
01:22:57,680 --> 01:23:00,047
Uh, yeah, she sure did.
1420
01:23:00,320 --> 01:23:04,291
Uncle Noah, I've never asked
you for anything, have I?
1421
01:23:04,920 --> 01:23:05,921
No.
1422
01:23:06,040 --> 01:23:10,568
I didn't get mad when you
forgot my birthday or Hanukkah
1423
01:23:11,160 --> 01:23:13,367
or that time you got drunk
and peed in my closet.
1424
01:23:13,440 --> 01:23:16,728
Uh, well, Grace,
I got locked in there.
1425
01:23:16,800 --> 01:23:18,086
Somebody locked
me in there.
1426
01:23:18,560 --> 01:23:20,562
I want you to
come see Grandpa.
1427
01:23:23,920 --> 01:23:25,365
Are you okay?
1428
01:23:29,120 --> 01:23:33,091
Grace, um, can I
tell you a secret?
1429
01:23:34,880 --> 01:23:36,120
Yeah.
1430
01:23:38,760 --> 01:23:40,603
I'm scared.
1431
01:23:45,640 --> 01:23:49,406
Losing my mom was the hardest
thing I've ever been through.
1432
01:23:51,960 --> 01:23:54,486
I don't know if I
can take it again.
1433
01:23:56,760 --> 01:23:58,808
I know that you're sad.
1434
01:24:02,080 --> 01:24:03,764
But we're sad, too.
1435
01:24:07,600 --> 01:24:09,807
And we should
all be together.
1436
01:24:16,600 --> 01:24:17,840
Listen.
1437
01:24:19,120 --> 01:24:22,408
I know that you
don't believe in God.
1438
01:24:25,240 --> 01:24:28,369
But maybe you can
believe in family.
1439
01:24:31,560 --> 01:24:33,164
Uncle Noah?
1440
01:24:44,280 --> 01:24:45,645
He hung up.
1441
01:24:45,720 --> 01:24:47,006
What?
1442
01:24:48,600 --> 01:24:51,365
Maybe we got disconnected.
1443
01:24:54,040 --> 01:24:56,327
But it kind of
felt like he hung up.
1444
01:25:03,520 --> 01:25:04,851
Here it is.
1445
01:25:06,400 --> 01:25:10,246
Dad, I think I see the guy who
sits next to Mommy at work.
1446
01:25:10,320 --> 01:25:13,164
No. Did you ever
hear of the drink Kefir?
1447
01:25:14,280 --> 01:25:15,361
Sounds gross.
1448
01:25:15,720 --> 01:25:17,882
It isn't. Well,
I'm gonna get a Kefir.
1449
01:25:31,000 --> 01:25:32,331
Okay, hold this.
I'm gonna go talk to him.
1450
01:25:32,400 --> 01:25:34,289
Dad, not now. Grandpa!
1451
01:25:34,360 --> 01:25:36,283
It's only gonna
take a second.
1452
01:25:38,120 --> 01:25:40,646
Are you into
any of these products?
1453
01:25:41,240 --> 01:25:42,320
I don't drink dairy.
1454
01:25:42,360 --> 01:25:43,646
You don't
drink dairy?
1455
01:25:43,720 --> 01:25:45,404
How do you get
all your protein?
1456
01:25:45,520 --> 01:25:46,520
Vegetables.
1457
01:25:46,560 --> 01:25:49,962
Don't take veggies. You
never had cream in your coffee?
1458
01:25:50,080 --> 01:25:51,525
Depends on the cream.
1459
01:25:51,760 --> 01:25:53,520
Don't you like your
cake with frosting on it?
1460
01:25:53,560 --> 01:25:54,607
I do.
1461
01:25:54,680 --> 01:25:56,808
Wouldn't you like
a milky, like, sweet,
1462
01:25:56,920 --> 01:25:59,969
like, strawberry kind of,
you know, yogurt?
1463
01:26:00,040 --> 01:26:02,520
Excuse me,
are you Jerry?
1464
01:26:02,600 --> 01:26:04,364
The guy with
the talking dick?
1465
01:26:04,760 --> 01:26:08,765
Yeah. I told you.
Who the hell are you?
1466
01:26:08,880 --> 01:26:12,168
My name is Aidan Bloom.
I'm Sarah's husband.
1467
01:26:12,360 --> 01:26:13,361
Oh!
1468
01:26:13,480 --> 01:26:14,925
Oh, hey.
1469
01:26:15,240 --> 01:26:17,242
How you doing?
Nice to meet you.
1470
01:26:17,960 --> 01:26:19,883
I have been racking
my brain trying
1471
01:26:19,960 --> 01:26:22,361
to figure out how to
handle this situation.
1472
01:26:22,440 --> 01:26:24,010
Situation?
1473
01:26:24,880 --> 01:26:28,566
If you ever so much as
exhale near my wife again,
1474
01:26:28,640 --> 01:26:30,802
I promise to sue you
for sexual harassment.
1475
01:26:31,080 --> 01:26:35,608
Stay away from my wife,
you wretched piece of shit.
1476
01:27:49,960 --> 01:27:50,961
Dad?
1477
01:27:52,560 --> 01:27:54,324
That did not
go as planned.
1478
01:27:54,400 --> 01:27:55,526
Are you okay?
1479
01:27:55,600 --> 01:27:57,045
I think you
lost, Dad.
1480
01:27:57,120 --> 01:27:58,770
Here, put this
on your eye.
1481
01:28:01,880 --> 01:28:03,689
We gotta go. Come on.
1482
01:28:08,600 --> 01:28:09,840
Hey-
1483
01:28:09,920 --> 01:28:12,400
Honey, oh, my God!
What happened to your eye?
1484
01:28:12,480 --> 01:28:14,801
I ran into Jerry
at the supermarket.
1485
01:28:15,120 --> 01:28:16,849
Oh, my God.
1486
01:28:17,720 --> 01:28:20,246
Hey, Dad, I'm here.
1487
01:28:20,720 --> 01:28:25,089
Look, I'm here.
Toasted almond.
1488
01:28:32,840 --> 01:28:34,330
What happened
to your eye?
1489
01:28:34,520 --> 01:28:36,966
Oh. Don't worry
about it, Dad.
1490
01:28:37,320 --> 01:28:38,560
Don't worry about
that at all.
1491
01:28:38,640 --> 01:28:40,483
The point is
I'm here, okay?
1492
01:28:40,680 --> 01:28:43,684
I'm here and Sarah's here
and the kids are here.
1493
01:28:44,040 --> 01:28:47,089
And the rabbis are here
and we all love you.
1494
01:28:47,560 --> 01:28:50,211
I'm sorry, I don't think
Noah's gonna make it, Dad.
1495
01:28:50,280 --> 01:28:51,850
I did everything I could.
1496
01:28:52,800 --> 01:28:53,801
Hmm.
1497
01:28:57,640 --> 01:28:59,244
Thank you, Aidan.
1498
01:29:00,240 --> 01:29:01,844
For what, Dad?
1499
01:29:04,040 --> 01:29:09,604
For doing your best to hold this
family together when I couldn't.
1500
01:29:14,800 --> 01:29:16,928
How did you
get that shiner?
1501
01:29:18,160 --> 01:29:22,370
I ran into someone who's been
harassing Sarah at work.
1502
01:29:23,280 --> 01:29:24,691
So, yes.
1503
01:29:26,280 --> 01:29:28,009
You went after him, huh?
1504
01:29:30,840 --> 01:29:32,330
I tried.
1505
01:29:34,440 --> 01:29:36,204
That takes guts.
1506
01:29:37,800 --> 01:29:39,325
Good for you.
1507
01:29:40,880 --> 01:29:42,609
You showed up.
1508
01:29:47,600 --> 01:29:49,045
How are you feeling?
1509
01:29:51,840 --> 01:29:53,569
I'm not afraid.
1510
01:29:55,640 --> 01:29:57,369
Isn't that funny?
1511
01:29:58,880 --> 01:30:01,042
I thought
I'd be afraid.
1512
01:30:02,280 --> 01:30:05,443
I think that's the bravest
thing I've ever heard.
1513
01:30:07,480 --> 01:30:10,723
- Really?
- Yeah, I really do.
1514
01:30:12,760 --> 01:30:13,966
You promise?
1515
01:30:14,040 --> 01:30:15,166
I promise you.
1516
01:30:27,480 --> 01:30:30,450
Do you see that
1517
01:30:30,520 --> 01:30:33,285
or is God very different
than I imagined?
1518
01:30:36,240 --> 01:30:39,528
Noah! That's Noah,
Dad. You made it?
1519
01:30:40,440 --> 01:30:43,046
Dad, it's Noah.
He made it.
1520
01:30:53,000 --> 01:30:56,243
Noah, you're a warrior.
1521
01:30:59,760 --> 01:31:03,128
No, I just won a contest.
1522
01:31:06,960 --> 01:31:08,644
But you won.
1523
01:31:10,680 --> 01:31:12,045
Yeah.
1524
01:31:13,000 --> 01:31:14,764
Yeah, Dad, I won.
1525
01:31:16,440 --> 01:31:18,568
I'm so proud of you.
1526
01:31:23,480 --> 01:31:25,482
I'm so tired.
1527
01:31:30,000 --> 01:31:31,684
Hold my hands.
1528
01:31:37,280 --> 01:31:40,045
Right here.
Right here, Dad.
1529
01:31:40,880 --> 01:31:42,245
We love you.
1530
01:31:43,480 --> 01:31:47,804
If there's a next time,
I'll do better.
1531
01:31:50,120 --> 01:31:51,610
So fast.
1532
01:31:54,560 --> 01:31:57,404
Try to remember
how fast it goes.
1533
01:33:00,200 --> 01:33:04,410
When we were kids, Noah and I used
to pretend that we were heroes
1534
01:33:05,720 --> 01:33:10,248
with swords, the only ones
who could save the day.
1535
01:33:14,000 --> 01:33:17,004
But perhaps we set
the bar a little bit high.
1536
01:33:18,840 --> 01:33:21,366
Maybe we're just
the regular people.
1537
01:33:22,360 --> 01:33:24,362
The ones who get saved.
1538
01:33:45,800 --> 01:33:47,006
Hey!
1539
01:33:47,080 --> 01:33:48,241
Oh, my God!
1540
01:33:48,360 --> 01:33:52,285
Dude! This is because
of you. I got that part.
1541
01:33:52,360 --> 01:33:54,010
Oh, my God!
Yeah.
1542
01:33:54,080 --> 01:33:55,650
They fucked you up.
1543
01:33:55,720 --> 01:33:57,051
Yeah, no,
you were totally right.
1544
01:33:57,120 --> 01:33:59,441
Soon as I get off the ship, there's
fucking Ractonians everywhere.
1545
01:33:59,520 --> 01:34:00,601
I got crushed.
1546
01:34:01,760 --> 01:34:02,921
By the way,
what's your name?
1547
01:34:03,000 --> 01:34:04,286
I'm Aidan.
Hey, I'm Paul.
1548
01:34:04,400 --> 01:34:06,641
Nice to meet you. No, thank
you again for that note.
1549
01:34:06,720 --> 01:34:09,440
I was just talking about you in a meeting.
I didn't have your number.
1550
01:34:09,960 --> 01:34:13,009
I work with this little
theater company in Topanga.
1551
01:34:13,120 --> 01:34:15,088
Have you ever given
any thought to teaching?
1552
01:34:16,000 --> 01:34:17,206
Not... No, no.
1553
01:34:17,280 --> 01:34:20,204
Well, look, we have these
classes for college kids
1554
01:34:20,280 --> 01:34:21,486
and we're looking
for somebody new.
1555
01:34:21,560 --> 01:34:24,769
The pay is just okay, but
the people are amazing.
1556
01:34:25,400 --> 01:34:27,084
You should come by
and give it a look.
1557
01:34:28,400 --> 01:34:29,401
Really?
Yeah.
1558
01:34:29,480 --> 01:34:31,403
They'd love you.
Would you come by?
1559
01:34:31,600 --> 01:34:32,806
That'd be really cool.
I'd be honored.
1560
01:34:32,880 --> 01:34:34,530
Really? You'll come?
Yeah.
1561
01:34:34,600 --> 01:34:35,960
I'd give you my number,
but I doubt
1562
01:34:36,000 --> 01:34:37,240
you have a phone in
your little onesie.
1563
01:34:37,320 --> 01:34:39,721
Yeah, no, I don't, but I've
got places I can put things.
1564
01:34:40,040 --> 01:34:42,088
All right, let's do it.
My trailer's right here.
1565
01:34:42,200 --> 01:34:43,531
Will you come with me just two seconds?
Of course.
1566
01:34:43,600 --> 01:34:44,640
Yeah, thank you.
Wonderful.
1567
01:34:45,120 --> 01:34:47,043
The Blooms are
willing to drop both
1568
01:34:47,160 --> 01:34:49,925
the sexual harassment
and public-battery charges
1569
01:34:50,000 --> 01:34:55,291
as long as we give her a year's
paid salary and you agree to this.
1570
01:34:56,120 --> 01:34:59,203
Ostensibly, it's a sexual
harassment workshop.
1571
01:34:59,280 --> 01:35:02,011
The Blooms are adamant
that you need to attend.
1572
01:35:02,080 --> 01:35:03,764
What the hell
is this?
1573
01:35:03,840 --> 01:35:06,571
Well, it's typically
a three-month course,
1574
01:35:06,640 --> 01:35:10,008
but the Blooms are insisting
that you take it seven times.
1575
01:35:10,080 --> 01:35:13,323
Oh! Also, you're fired.
1576
01:35:21,000 --> 01:35:22,490
Hi.
Hello.
1577
01:35:22,560 --> 01:35:23,925
Are the Gilberts home?
1578
01:35:24,000 --> 01:35:25,331
Nobody home.
1579
01:35:25,680 --> 01:35:27,250
Oh, it's okay. I'm a
friend of the Gilberts
1580
01:35:27,320 --> 01:35:31,370
and they asked me to come by and fix
the drain at the bottom of their pool.
1581
01:35:33,000 --> 01:35:34,764
But I'm leaving.
1582
01:35:34,840 --> 01:35:37,764
Oh, that's okay. I'll close the
gate behind me. Thank you.
1583
01:35:37,840 --> 01:35:39,490
Mmm, AC feels good.
1584
01:35:43,520 --> 01:35:45,761
Dad, this is
so embarrassing.
1585
01:35:45,840 --> 01:35:49,322
Don't worry. The Gilberts are in St.
Tropez all spring.
1586
01:35:49,480 --> 01:35:51,767
It's their own
fault for bragging.
1587
01:35:51,840 --> 01:35:54,241
Now before I let school
out for the semester,
1588
01:35:54,320 --> 01:35:56,971
we're gonna get you
ready for Jesse's party.
1589
01:36:02,600 --> 01:36:03,726
I'm scared.
1590
01:36:03,800 --> 01:36:04,847
I know.
1591
01:36:05,520 --> 01:36:06,931
I want you to jump in.
1592
01:36:08,160 --> 01:36:10,242
But I don't know
anything about swimming.
1593
01:36:10,320 --> 01:36:13,529
I know, sweetheart. I want you to jump in.
I'm gonna be here for you.
1594
01:36:14,920 --> 01:36:17,446
If I die, I'm gonna
be so pissed at you.
1595
01:36:17,520 --> 01:36:18,965
We have a deal.
1596
01:36:24,520 --> 01:36:25,885
Do it. Go for it.
1597
01:38:24,560 --> 01:38:28,246
What lady is that, which doth
enrich the hand of yonder knight?
119865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.