All language subtitles for Wish.I.Was.Here.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,320 --> 00:01:04,561 When I was a kid, my brother and I used to 2 00:01:04,640 --> 00:01:08,531 pretend we were heroes with swords. 3 00:01:09,160 --> 00:01:12,243 We were the only ones who could save the day. 4 00:01:13,760 --> 00:01:16,445 But perhaps we set the bar a little bit high. 5 00:01:17,440 --> 00:01:19,966 Maybe we're just regular people. 6 00:01:21,200 --> 00:01:23,089 The ones who get saved. 7 00:01:53,880 --> 00:01:55,291 Dad? 8 00:02:00,040 --> 00:02:01,485 What's your password? 9 00:02:03,200 --> 00:02:04,440 What? 10 00:02:04,560 --> 00:02:10,010 I said, what's your password? 11 00:02:16,120 --> 00:02:17,326 Dad! 12 00:02:17,400 --> 00:02:19,323 I have no fucking idea! 13 00:02:19,400 --> 00:02:20,640 Swear jar. 14 00:02:20,720 --> 00:02:21,926 Fuck the swear jar. 15 00:02:22,040 --> 00:02:24,247 Aidan. I'm sorry, but fuck the swear jar. 16 00:02:24,320 --> 00:02:27,164 That word means sex. You're gonna have sex with the swear jar? 17 00:02:27,240 --> 00:02:28,969 Okay, Tucker, that's enough, honey. 18 00:02:29,040 --> 00:02:31,122 The code's 1234. What are you doing? 19 00:02:31,320 --> 00:02:33,084 The swear jar is full. Look at it. 20 00:02:33,240 --> 00:02:34,810 The swear jar is all the money 21 00:02:34,880 --> 00:02:36,450 we have to send you to college, 22 00:02:36,520 --> 00:02:38,170 so you should be happy I curse. 23 00:02:38,720 --> 00:02:39,767 I heard you, Dad. 24 00:02:40,480 --> 00:02:43,165 Rabbi Perlman says that cursing is for the simple-minded. 25 00:02:43,240 --> 00:02:45,163 Well, Rabbi Perlman's breath is so bad, 26 00:02:45,240 --> 00:02:48,528 it makes God question why he even bothered creating the universe. 27 00:02:48,600 --> 00:02:50,120 Rabbi Perlman's praying and God's like, 28 00:02:50,160 --> 00:02:52,606 "Please stop, Perlman. You're welcome. 29 00:02:52,680 --> 00:02:53,886 "You're welcome!" 30 00:02:54,760 --> 00:02:57,081 Well, if you can curse, then we all can curse. Is that what you want? 31 00:02:57,160 --> 00:02:59,003 Fine. No! 32 00:02:59,760 --> 00:03:01,444 Grace is not gonna curse. 33 00:03:03,440 --> 00:03:04,441 Fuckhead. 34 00:03:04,600 --> 00:03:05,600 Wow! 35 00:03:05,640 --> 00:03:06,846 Gracie! Whoa! 36 00:03:06,920 --> 00:03:08,285 Mom, Dad said that the other day 37 00:03:08,360 --> 00:03:09,691 when someone stole his parking spot. 38 00:03:09,760 --> 00:03:11,649 I did say that, babe, but he was a fuckhead. 39 00:03:11,720 --> 00:03:14,326 He was in a yellow Hummer. Who drives a yellow Hummer? 40 00:03:14,400 --> 00:03:16,164 What, is he going to war on the sun? 41 00:03:16,240 --> 00:03:18,368 Dad, we need this car. 42 00:03:18,440 --> 00:03:20,522 We are not getting an Aston Martin. 43 00:03:20,600 --> 00:03:23,649 But for the next minute only, you can curse. 44 00:03:23,800 --> 00:03:24,881 Then, hairy balls. 45 00:03:26,880 --> 00:03:28,962 Okay. Come on, guys. 46 00:03:32,480 --> 00:03:34,289 Up, up, up. Seat belts. 47 00:03:35,120 --> 00:03:37,646 Tucker! Yarmulke. Tzitzit. 48 00:03:37,720 --> 00:03:39,529 Oh, come on. What is wrong with you, man? 49 00:03:39,600 --> 00:03:40,601 Get it together. 50 00:03:40,680 --> 00:03:41,886 I was thinking about that Aston Martin. 51 00:03:41,960 --> 00:03:43,166 Stop thinking about that car. 52 00:03:43,240 --> 00:03:45,322 It's time to start thinking about the plight of the Jews. 53 00:03:45,400 --> 00:03:46,811 What does "plight" mean? I have no idea. 54 00:03:46,880 --> 00:03:48,723 Ask the rabbis. That's what we're paying them for. 55 00:03:48,800 --> 00:03:50,404 Aidan, you have to talk to your father today. 56 00:03:50,480 --> 00:03:52,801 He still hasn't paid this semester's tuition. 57 00:03:52,920 --> 00:03:55,002 I hate talking to him about money. When was it due? 58 00:03:55,080 --> 00:03:56,366 Months ago. 59 00:03:56,440 --> 00:03:58,363 Okay, and they're threatening to kick the kids out of school 60 00:03:58,440 --> 00:03:59,771 if they don't get a check by the end of this week. 61 00:03:59,840 --> 00:04:01,330 Maybe it's time we put them in public school. 62 00:04:01,400 --> 00:04:02,401 No! Yay! 63 00:04:02,480 --> 00:04:04,562 Oh, no, no, no, we're not putting them in the public school. 64 00:04:04,680 --> 00:04:06,444 I'll talk to him today, okay? 65 00:04:07,320 --> 00:04:08,890 Avoid the rabbis if you see them. 66 00:04:08,960 --> 00:04:10,291 I always do! 67 00:04:10,360 --> 00:04:11,850 - Bye, Mom! - Bye, baby. 68 00:04:11,920 --> 00:04:13,160 Bye! 69 00:04:17,840 --> 00:04:18,921 Bye, sweetie. 70 00:04:29,600 --> 00:04:31,602 You need help gearing up back there, Yentl? 71 00:04:31,680 --> 00:04:33,284 Don't call me Yentl. 72 00:04:33,360 --> 00:04:35,681 You can call me Yentl. I love that movie. 73 00:04:35,760 --> 00:04:36,886 I know. I know. 74 00:04:37,640 --> 00:04:40,405 The boys get to do all the cool things to honor HaShem, 75 00:04:40,480 --> 00:04:43,962 and I won't get to do anything remotely cool until I buy my sheitel. 76 00:04:44,040 --> 00:04:45,690 Sheitel? What's that again? 77 00:04:45,760 --> 00:04:47,489 It's a modesty wig. 78 00:04:47,560 --> 00:04:50,291 So, when I get married, I'll shave my head 79 00:04:50,360 --> 00:04:52,567 and wear a wig for the rest of my life. 80 00:04:52,640 --> 00:04:54,483 That way only my husband will find me pretty. 81 00:04:54,560 --> 00:04:57,564 No offense, but that's the weirdest tradition I've ever heard of. 82 00:04:57,640 --> 00:04:59,961 And it wouldn't even work on you because you're so pretty 83 00:05:00,040 --> 00:05:02,725 that you'd look even prettier with a shaved head. 84 00:05:02,800 --> 00:05:04,928 So, it would defeat the whole purpose. 85 00:05:09,800 --> 00:05:11,404 - Bye, Dad. - Bye. 86 00:05:11,920 --> 00:05:13,251 Hurry, hurry, hurry. 87 00:05:14,200 --> 00:05:15,406 Hey, guys- 88 00:05:16,040 --> 00:05:19,283 Tucker. Come here. Drill. 89 00:05:20,080 --> 00:05:21,411 I knew it. 90 00:05:22,080 --> 00:05:24,128 I told you. Drill stays at home. 91 00:05:25,240 --> 00:05:27,242 Thank you. 92 00:05:28,240 --> 00:05:29,287 Now go be Jewish. 93 00:05:29,360 --> 00:05:31,283 Why? It's so boring. 94 00:05:31,360 --> 00:05:33,010 I have no idea. Ask the rabbis. 95 00:05:33,400 --> 00:05:35,641 Shalom. 96 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 I got it right here. 97 00:05:38,920 --> 00:05:40,160 Oh, come on. 98 00:05:40,240 --> 00:05:42,368 Sorry, just give me a second! 99 00:05:58,400 --> 00:05:59,481 Shalom, Mr. Bloom. 100 00:05:59,560 --> 00:06:01,562 Hey, Rabbi Rosenberg. 101 00:06:02,120 --> 00:06:03,849 Mr. Bloom, Rabbi Twersky 102 00:06:03,920 --> 00:06:05,524 would like to see you in his office if you have a moment. 103 00:06:05,920 --> 00:06:07,285 Oh, you know, today I can't. 104 00:06:07,360 --> 00:06:08,691 Today, believe it or not, 105 00:06:08,760 --> 00:06:10,683 a moment is something I just don't have. 106 00:06:10,760 --> 00:06:12,046 I'm gonna have to take a rain check. 107 00:06:12,120 --> 00:06:14,122 Speaking of rain, as you know, 108 00:06:14,200 --> 00:06:17,044 every year to celebrate the holiday of Tu Bishevat, 109 00:06:17,120 --> 00:06:18,690 we ask the children to donate money 110 00:06:18,760 --> 00:06:20,524 to have a tree planted in Israel. 111 00:06:20,600 --> 00:06:22,568 Yeah, I heard about that, Rabbi. 112 00:06:22,640 --> 00:06:24,608 But when you think about it, how many trees 113 00:06:24,680 --> 00:06:26,569 do they really need over there? 114 00:06:26,640 --> 00:06:28,927 I feel like Israel is pretty good on trees. 115 00:06:29,000 --> 00:06:30,411 Which is why, Mr. Bloom, 116 00:06:30,480 --> 00:06:33,450 we encourage the children to plant a seedling in their own backyard. 117 00:06:34,560 --> 00:06:36,562 You never picked up your seedling, Mr. Bloom. 118 00:06:37,160 --> 00:06:41,722 Oh, no, no, I'm fine. Oh, there it is. Okay. Thank you. 119 00:06:41,800 --> 00:06:43,484 Just try not to smoke it. 120 00:06:44,720 --> 00:06:45,721 Clever. 121 00:06:46,640 --> 00:06:47,641 Baruch Hashem. 122 00:06:47,760 --> 00:06:51,651 Yes, bless God. Bless everybody. 123 00:06:53,960 --> 00:06:58,488 I ask you, sir. How many bangs did Jesus hear? 124 00:06:59,000 --> 00:07:01,731 This entire case is dependent on your testimony 125 00:07:01,800 --> 00:07:05,009 that on the night of January 7th... 126 00:07:09,840 --> 00:07:13,765 This shit is horrible. In college, I did Othello. 127 00:07:14,400 --> 00:07:15,606 We all did. 128 00:07:15,680 --> 00:07:16,841 Yup. 129 00:07:22,040 --> 00:07:24,725 Aidan, Paul. 130 00:07:24,840 --> 00:07:27,411 Can I just speak to you both here for a quick second? 131 00:07:27,800 --> 00:07:30,531 Yeah, sure. Hey, Terry. 132 00:07:31,880 --> 00:07:34,645 Uh... Didn't your agents call you? 133 00:07:34,720 --> 00:07:36,802 We've decided to go African-American with the role. 134 00:07:36,960 --> 00:07:39,327 Oh. You've got to be kidding me, man. 135 00:07:39,400 --> 00:07:41,368 I've been memorizing this all week. 136 00:07:41,480 --> 00:07:44,051 Does he have to be a dark black person? 137 00:07:45,280 --> 00:07:47,408 What if he were light-skinned? 138 00:07:48,000 --> 00:07:49,047 Uh... 139 00:07:49,120 --> 00:07:50,565 I'm sorry, guys- 140 00:07:50,680 --> 00:07:52,887 Whoa, whoa, whoa! What about Ortega? 141 00:07:52,960 --> 00:07:55,167 Ortega, there's a guy on the witness stand, Ortega. 142 00:07:55,240 --> 00:07:56,730 He's an older Hispanic man. 143 00:07:59,080 --> 00:08:00,081 Hola, Seรฑor. 144 00:08:01,360 --> 00:08:05,445 I am on the witness stand and I only heard one bang. 145 00:08:06,440 --> 00:08:07,441 Uno bang. 146 00:08:08,560 --> 00:08:10,403 There was only one uno bang. 147 00:08:10,680 --> 00:08:13,331 Not three. Uno-. 148 00:08:13,520 --> 00:08:15,329 Aidan, please tell me you're not 149 00:08:15,400 --> 00:08:17,209 trying to be an older Hispanic man. 150 00:08:17,280 --> 00:08:18,805 I'm just trying to show you my range, man. 151 00:08:18,880 --> 00:08:20,405 I really, really need a part. 152 00:08:20,520 --> 00:08:22,727 I'm sorry, guys, all right? 153 00:08:24,840 --> 00:08:28,401 If it's any consolation, I thought you were Hispanic. 154 00:08:28,480 --> 00:08:30,005 Gracias. De nada. 155 00:08:38,800 --> 00:08:41,280 Fuck! 156 00:08:42,480 --> 00:08:44,448 Oh, yeah, do me like that. 157 00:08:44,520 --> 00:08:47,330 Come on, harder, harder! Oh, yeah. 158 00:08:47,400 --> 00:08:48,447 Catch you at a bad time? 159 00:08:49,040 --> 00:08:51,247 Dad, what the hell? 160 00:08:51,440 --> 00:08:52,965 Trouble in the bedroom, Aidan? 161 00:08:54,280 --> 00:08:57,523 Men have man needs. Those man needs need to be met. 162 00:08:57,640 --> 00:09:00,007 Well, Sarah doesn't really care about my man needs right now, Dad. 163 00:09:00,080 --> 00:09:01,127 We have a lot going on. 164 00:09:01,200 --> 00:09:04,090 So, you're taking things into your own hands, so to speak. 165 00:09:04,160 --> 00:09:07,528 Hilarious. Why haven't you paid the yeshiva tuition, Dad? 166 00:09:07,600 --> 00:09:10,410 I have aggro rabbis stalking me in crosswalks. 167 00:09:10,480 --> 00:09:12,005 It's like an Orthodox zombie movie. 168 00:09:12,080 --> 00:09:14,731 We need to talk. But can you please clean yourself up first? 169 00:09:14,800 --> 00:09:16,529 I can't talk to you with your pants at your ankles. 170 00:09:16,600 --> 00:09:17,761 Fine. 171 00:09:23,800 --> 00:09:25,802 Kugel, no. Kugel! 172 00:09:27,160 --> 00:09:28,207 Sorry. 173 00:09:28,360 --> 00:09:29,646 I know you can't stand the dog. 174 00:09:29,720 --> 00:09:31,165 He's usually so well trained. 175 00:09:31,240 --> 00:09:34,164 If you trained that dog to piss everywhere but the lawn, 176 00:09:34,240 --> 00:09:36,322 then you did an incredible job. 177 00:09:36,560 --> 00:09:37,925 Pool looks good. 178 00:09:38,520 --> 00:09:40,966 What are you growing, typhoid or hepatitis? 179 00:09:42,320 --> 00:09:44,766 What's going on with the fence? 180 00:09:45,640 --> 00:09:48,530 You have a nice little slice of Mumbai back here, Aidan. 181 00:09:48,600 --> 00:09:50,762 The yard has been this way since we moved in. 182 00:09:50,840 --> 00:09:52,922 Are you gonna comment on it every time you see it? 183 00:09:53,000 --> 00:09:54,286 I haven't gotten a decent check 184 00:09:54,360 --> 00:09:55,646 since I did that dandruff commercial. 185 00:09:55,720 --> 00:09:58,326 Ironically, you still have dandruff. 186 00:10:00,520 --> 00:10:03,763 What is going on with the tuition checks, Dad? 187 00:10:03,840 --> 00:10:05,729 We had a deal. You said you'd cover it 188 00:10:05,840 --> 00:10:08,002 as long as you got to pick the school. 189 00:10:08,080 --> 00:10:09,286 And you did. 190 00:10:09,360 --> 00:10:11,681 You have your indoctrinated, 191 00:10:11,760 --> 00:10:13,364 little religious grandchildren. 192 00:10:13,440 --> 00:10:15,602 You cannot make me hound you for these checks. 193 00:10:15,680 --> 00:10:17,444 The cancer's back, Aidan. 194 00:10:22,360 --> 00:10:24,567 I didn't want to worry you till I knew for sure. 195 00:10:25,280 --> 00:10:27,328 But now you do. Now I do. 196 00:10:27,960 --> 00:10:29,086 And it's pretty bad. 197 00:10:30,400 --> 00:10:32,164 How bad is "pretty bad"? 198 00:10:32,400 --> 00:10:35,370 It's metastasized from my lungs, spreading. 199 00:10:35,440 --> 00:10:36,885 Oh, my God. 200 00:10:36,960 --> 00:10:39,122 Found this place out in Malibu. 201 00:10:39,880 --> 00:10:41,644 Treats your own stem cells and then injects 202 00:10:41,720 --> 00:10:43,404 them right back into you. Good as new. 203 00:10:43,840 --> 00:10:45,729 But I'm going to have to pay out of pocket. 204 00:10:49,160 --> 00:10:50,321 So... 205 00:10:50,400 --> 00:10:53,131 So, I can't afford the school anymore, Aidan. 206 00:10:53,680 --> 00:10:56,843 I'm down to my last savings and I decided to spend it on this. 207 00:10:56,920 --> 00:10:57,921 So, you win. 208 00:10:59,080 --> 00:11:03,290 My father has cancer, my children have to drop out of school, 209 00:11:03,360 --> 00:11:06,364 and I don't have a job. How could I possibly be winning? 210 00:11:06,640 --> 00:11:08,642 God works in mysterious ways. 211 00:11:09,080 --> 00:11:11,526 This is particularly mysterious. 212 00:11:11,600 --> 00:11:13,523 Oh, one more thing. 213 00:11:14,040 --> 00:11:15,769 I'm gonna be laid up for a while. 214 00:11:15,840 --> 00:11:17,524 I'm gonna need you to watch Kugel. 215 00:11:17,760 --> 00:11:22,004 Oh! There's so much bad news all at once. 216 00:11:25,560 --> 00:11:26,641 What do we do? 217 00:11:26,720 --> 00:11:30,770 What do you mean, "What do we do?" We move forward. 218 00:11:31,320 --> 00:11:33,891 It's the only direction God gave us. 219 00:11:41,560 --> 00:11:42,971 Hi, sweetie. 220 00:11:46,120 --> 00:11:47,451 Noah! 221 00:11:48,520 --> 00:11:51,330 I know you're in there. I can hear you trolling. 222 00:11:56,440 --> 00:11:59,091 Noah, I'm not leaving! 223 00:11:59,160 --> 00:12:00,161 Go away! 224 00:12:00,280 --> 00:12:02,840 Dude, I drove all the way out here. Open the fucking door. 225 00:12:03,640 --> 00:12:05,051 What's the password? 226 00:12:05,160 --> 00:12:06,161 Um... Is it, 227 00:12:06,240 --> 00:12:08,686 "Your father's dying and I need to talk to you"? 228 00:12:18,000 --> 00:12:19,570 I knew that was it. 229 00:12:19,640 --> 00:12:21,927 Sunlight, Noah. Noah, sunlight. 230 00:12:22,880 --> 00:12:25,247 Is Dad really dying again or are you just crying wolf? 231 00:12:25,320 --> 00:12:28,802 It's all over his body, Noah. The wolf is here. 232 00:12:31,840 --> 00:12:33,649 Kugel, no! 233 00:12:33,720 --> 00:12:35,131 No, no, no, don't stop him. 234 00:12:35,200 --> 00:12:37,009 I can't stand that fucking guy. 235 00:12:37,160 --> 00:12:39,367 Get over here. Kugel! 236 00:12:40,960 --> 00:12:42,041 Lie down. 237 00:12:45,360 --> 00:12:46,441 Your can looks good. 238 00:12:48,400 --> 00:12:49,970 You know when you make fun of my trailer, Aidan, 239 00:12:50,080 --> 00:12:51,844 you're making fun of my inheritance from Mom. 240 00:12:52,000 --> 00:12:53,604 She wanted me to live how I choose. 241 00:12:53,680 --> 00:12:55,808 And to be free to pursue the goals that I have. 242 00:12:55,920 --> 00:12:57,160 And what are those goals? 243 00:12:57,240 --> 00:12:58,480 I thought you were gonna, like, 244 00:12:58,560 --> 00:13:00,130 develop an iPhone app or something. 245 00:13:00,200 --> 00:13:02,282 No, no, fuck apps. Fuck apps. 246 00:13:02,360 --> 00:13:04,647 It's a saturated market. I'm gonna start blogging. 247 00:13:04,760 --> 00:13:06,524 Look, I have two problems and one, 248 00:13:06,600 --> 00:13:07,931 I think you might be able to help me with. 249 00:13:08,040 --> 00:13:09,166 What? Kugel 250 00:13:09,200 --> 00:13:11,407 Fuck off. Dude, I can't raise two kids 251 00:13:11,480 --> 00:13:13,209 and go on auditions and take care of this dog. 252 00:13:13,280 --> 00:13:14,964 Absolutely not. 253 00:13:15,040 --> 00:13:17,122 Are you kidding me? This is our father. 254 00:13:17,200 --> 00:13:19,487 Our father. You have to rally with me. 255 00:13:19,720 --> 00:13:22,530 Oh. Okay. So, when you get old and sick, 256 00:13:22,600 --> 00:13:25,126 everybody's just supposed to forget that you were an asshole? 257 00:13:25,240 --> 00:13:26,730 I know he's not easy. 258 00:13:26,800 --> 00:13:29,531 Trust me, no one knows that better than me. 259 00:13:29,600 --> 00:13:30,726 What's the other one? 260 00:13:30,880 --> 00:13:31,880 What? 261 00:13:31,920 --> 00:13:33,410 You said that there were two problems, Aidan. 262 00:13:33,480 --> 00:13:35,403 I will help you with the one that's not that dog. 263 00:13:35,480 --> 00:13:37,050 The other one is that 264 00:13:37,120 --> 00:13:39,646 he's gonna try an experimental treatment now, 265 00:13:39,720 --> 00:13:42,200 and he can't afford to send the kids to the yeshiva anymore. 266 00:13:42,440 --> 00:13:44,886 Well, it sounds like you really got your hands full. 267 00:13:45,960 --> 00:13:47,450 Live long and prosper. 268 00:13:47,520 --> 00:13:49,329 Are you serious? I gotta get back to work. 269 00:13:49,400 --> 00:13:52,563 A blogger never rests. Don't you dare leave that dog. 270 00:14:01,400 --> 00:14:03,721 ...as he searches for his first love. 271 00:14:03,800 --> 00:14:05,086 What a beautiful tortoise. 272 00:14:05,640 --> 00:14:08,246 Can I say something that's probably gonna piss you off? 273 00:14:08,320 --> 00:14:09,446 I can't wait. 274 00:14:10,040 --> 00:14:11,326 Why don't you homeschool them? 275 00:14:13,800 --> 00:14:15,848 Are you kidding me? What are we, Amish? 276 00:14:16,800 --> 00:14:20,600 I've been looking online and there's a whole new movement out there. 277 00:14:20,760 --> 00:14:23,161 Cities that public schools are suffering, 278 00:14:23,240 --> 00:14:25,402 some parents are considering other options. 279 00:14:26,280 --> 00:14:28,408 Dad, can we buy drugs at our public school? 280 00:14:28,800 --> 00:14:29,800 What? 281 00:14:29,840 --> 00:14:32,605 Uncle Noah said he used to buy drugs at his public school. 282 00:14:32,680 --> 00:14:34,648 No, man, that was the '90s. 283 00:14:34,720 --> 00:14:37,530 This is LA. There's a weed pharmacy on every corner. 284 00:14:37,600 --> 00:14:39,045 All you need is 50 bucks and a headache. 285 00:14:39,120 --> 00:14:41,122 Honey, don't tell him that. If you're implying 286 00:14:41,200 --> 00:14:42,804 you want me to give up acting, you should just say it. 287 00:14:42,920 --> 00:14:44,331 I think you should give up acting. 288 00:14:44,400 --> 00:14:45,765 I will not give up acting. 289 00:14:45,840 --> 00:14:47,251 We can't afford private school, 290 00:14:47,320 --> 00:14:48,606 you're afraid of public school. 291 00:14:48,680 --> 00:14:50,045 It's the middle of the school year. 292 00:14:50,120 --> 00:14:53,522 You want to just drop these two little indoctrinated matzo balls 293 00:14:53,600 --> 00:14:55,520 into a school that's ranked last in the district? 294 00:14:55,800 --> 00:14:58,485 I agree with you, but what's your plan, Dad? 295 00:14:59,160 --> 00:15:01,481 Grace, what's the Hebrew word for charity again? 296 00:15:01,600 --> 00:15:03,967 Tzedakah. 297 00:15:06,880 --> 00:15:08,325 Tzedakah. 298 00:15:29,000 --> 00:15:32,049 Mr. Bloom, Baruch Hashem. 299 00:15:33,040 --> 00:15:34,530 Please have a seat. 300 00:15:39,600 --> 00:15:41,602 Do you ever watch these YouTubes? 301 00:15:42,960 --> 00:15:45,042 YouTube? Yes, I've seen YouTube. 302 00:15:46,200 --> 00:15:51,047 This kitten will not allow his brother to sleep, no matter what. 303 00:15:52,000 --> 00:15:54,731 You know kittens, they're always doing something. 304 00:15:55,520 --> 00:16:00,003 Mr. Bloom, please, can I help you today? 305 00:16:00,200 --> 00:16:01,850 Well, Rabbi, as I'm sure you know, 306 00:16:01,920 --> 00:16:06,448 my father has been paying our tuition here at Hillel. 307 00:16:06,520 --> 00:16:09,808 Unfortunately, he's taken ill 308 00:16:09,880 --> 00:16:12,486 and he can no longer afford to cover us anymore. 309 00:16:12,680 --> 00:16:16,127 Oh, yes, I've been counseling your father. 310 00:16:16,840 --> 00:16:19,491 I am deeply sorry about his illness. 311 00:16:19,560 --> 00:16:20,925 Thank you. 312 00:16:21,080 --> 00:16:24,562 I hope you're not withdrawing the children from this school. 313 00:16:24,640 --> 00:16:25,971 That's the thing. 314 00:16:26,040 --> 00:16:29,328 We could only afford to go here with his help. 315 00:16:31,400 --> 00:16:34,563 Ah, yes. You're the actor. 316 00:16:35,640 --> 00:16:37,165 Yes. Uh-huh. 317 00:16:37,400 --> 00:16:41,086 And your wife provides for the family 318 00:16:41,760 --> 00:16:44,127 while you act. 319 00:16:44,200 --> 00:16:45,281 Yes. 320 00:16:47,200 --> 00:16:50,170 But I was hoping that you might consider 321 00:16:50,240 --> 00:16:51,730 giving us a little 322 00:16:54,280 --> 00:16:55,441 tzedakah. 323 00:16:55,520 --> 00:16:57,522 A tzedakah. 324 00:16:58,680 --> 00:17:04,687 Mr. Bloom, if you want to buy a gallon of milk 325 00:17:04,760 --> 00:17:08,481 when you only have enough money for a glass of milk, 326 00:17:08,560 --> 00:17:13,327 you must first take that money from somewhere else. 327 00:17:13,800 --> 00:17:17,930 So, maybe you decided that 328 00:17:18,000 --> 00:17:21,243 this week you will give up honey. 329 00:17:21,760 --> 00:17:23,649 I'm not a honey guy, but go on. 330 00:17:24,120 --> 00:17:26,043 If I give you charity, 331 00:17:26,120 --> 00:17:30,569 I must take away funds from one of the several families 332 00:17:30,640 --> 00:17:33,325 to whom we currently provide assistance. 333 00:17:33,760 --> 00:17:37,810 Families who actually need the assistance. 334 00:17:37,960 --> 00:17:42,807 Not just someone who's made a choice to be an actor 335 00:17:42,880 --> 00:17:46,566 and thusly cannot provide for his family. 336 00:17:46,640 --> 00:17:48,244 But what about my dream? 337 00:17:48,320 --> 00:17:50,926 I mean, doesn't God believe in my pursuit of happiness? 338 00:17:51,000 --> 00:17:55,050 No! That's the Declaration of Independence. 339 00:17:55,120 --> 00:17:59,091 Thomas Jefferson cared about your happiness. 340 00:17:59,480 --> 00:18:04,168 God wants you to provide for your family, Mr. Bloom. 341 00:18:04,520 --> 00:18:10,323 God believes your family deserves both milk and honey. 342 00:18:16,960 --> 00:18:18,041 Well, thank you. 343 00:18:21,400 --> 00:18:22,401 Thank you. 344 00:18:47,880 --> 00:18:49,040 I'm sorry to interrupt, Rabbi. 345 00:18:49,240 --> 00:18:50,760 I'm sorry to interrupt everyone. Grace! 346 00:18:52,400 --> 00:18:54,323 Tucker, wake up! 347 00:18:54,400 --> 00:18:56,528 Grace, Tucker, come on. 348 00:18:56,600 --> 00:18:58,284 Put a wiggle in it. Come on. 349 00:18:58,360 --> 00:19:01,523 Let's go, please. So sorry, everyone. It's beautiful. 350 00:19:01,600 --> 00:19:05,605 Shalom. Sayonara. Keep it real. 351 00:19:06,320 --> 00:19:09,130 But I don't want to leave school. I like it there. 352 00:19:09,200 --> 00:19:10,804 And what about all my friends? 353 00:19:10,920 --> 00:19:12,760 You'll make new ff lends, okay? Better friends. 354 00:19:18,480 --> 00:19:20,369 It's a horrible idea. You don't know anything. 355 00:19:20,440 --> 00:19:22,090 What are you gonna teach them? How to do the acting? 356 00:19:22,160 --> 00:19:24,322 There's websites, Dad. There's books. 357 00:19:24,400 --> 00:19:26,323 It's only till the end of the semester. We'll be fine. 358 00:19:26,400 --> 00:19:27,606 You're burdening them with your fears. 359 00:19:27,720 --> 00:19:30,121 Just 'cause you got beat up in the public school doesn't mean they will. 360 00:19:30,200 --> 00:19:31,201 You got beat up? 361 00:19:31,280 --> 00:19:32,327 No. No. Oh, yes. 362 00:19:32,440 --> 00:19:35,842 Tell them the truth. They picked on him. 363 00:19:36,000 --> 00:19:37,684 With his Dungeons & Dragons 364 00:19:37,760 --> 00:19:39,000 and scientific-fiction movies. 365 00:19:39,080 --> 00:19:40,161 I got in one fight. 366 00:19:40,280 --> 00:19:42,931 You marry a half-Jew, you provide your children with absolutely 367 00:19:43,000 --> 00:19:45,480 no sense of spirituality or faith in a higher power. 368 00:19:45,560 --> 00:19:47,961 Now, for dessert, you spoon-feed them all your fears. 369 00:19:48,080 --> 00:19:49,650 It's a mess, Aidan. 370 00:19:59,560 --> 00:20:04,168 Sweetie, look at the outfit I got you today. 371 00:20:04,240 --> 00:20:05,890 How cute is this? 372 00:20:05,960 --> 00:20:07,246 I'm not wearing that. 373 00:20:07,320 --> 00:20:08,321 Really? 374 00:20:08,400 --> 00:20:11,847 I thought it was so cute and... 375 00:20:11,920 --> 00:20:15,641 Mom, do my clothes embarrass you? 376 00:20:15,960 --> 00:20:19,407 No. No. 377 00:20:19,760 --> 00:20:21,364 Really, honey, they don't. 378 00:20:22,640 --> 00:20:26,406 No, I want you to be whoever you want to be. 379 00:20:26,480 --> 00:20:28,084 "Whomever." 380 00:20:28,160 --> 00:20:29,730 Whomever. 381 00:20:30,680 --> 00:20:33,809 Then why do you want me to dress like I'm on the Disney Channel? 382 00:20:38,000 --> 00:20:40,287 I just thought that since you're not going to yeshiva 383 00:20:40,360 --> 00:20:43,842 that you might want to try something more colorful. 384 00:20:44,480 --> 00:20:45,481 What do you think? 385 00:20:46,440 --> 00:20:48,329 I think that... 386 00:20:49,880 --> 00:20:53,202 That God is testing my faith right now. 387 00:20:55,000 --> 00:20:58,846 And I probably shouldn't make any drastic changes. 388 00:21:01,840 --> 00:21:02,921 I'm sorry, Mom. 389 00:21:03,000 --> 00:21:05,606 No, don't be sorry. It's fine. 390 00:21:05,840 --> 00:21:08,411 It's fine. Let's just forget about it. 391 00:21:09,400 --> 00:21:11,164 It's silly of me. 392 00:21:14,840 --> 00:21:19,562 I'm gonna pray that God helps Dad get a job and... 393 00:21:19,640 --> 00:21:20,641 Mmm. Yeah. 394 00:21:20,920 --> 00:21:24,481 ...that Uncle Noah's anti-depressants start to work. 395 00:21:25,560 --> 00:21:27,050 And that you get happy, too. 396 00:21:29,040 --> 00:21:31,042 I'm happy, sweetie. 397 00:21:32,600 --> 00:21:36,082 Mom, no, you're not. 398 00:21:44,760 --> 00:21:46,683 I know you're a hermit and everything, 399 00:21:46,760 --> 00:21:48,364 but if you don't stop that fucking dog from barking, 400 00:21:48,440 --> 00:21:50,681 lam going to roll your trailer off the cliff. 401 00:21:50,880 --> 00:21:52,769 Kugel, shut the fuck up! 402 00:22:00,360 --> 00:22:01,850 Why are you wearing Muppet pants? 403 00:22:02,080 --> 00:22:03,809 They're not Muppet pants. 404 00:22:04,200 --> 00:22:05,964 I'm working on my outfit for Comic-Con. 405 00:22:06,160 --> 00:22:07,286 Are you a Furry? 406 00:22:07,400 --> 00:22:08,970 I hate that term. 407 00:22:09,040 --> 00:22:11,361 I'm a character designer of full-size plush toys. 408 00:22:11,440 --> 00:22:12,680 So you're a Furry. 409 00:22:12,760 --> 00:22:14,842 Do you ever leave this trailer? 410 00:22:14,920 --> 00:22:16,604 Are you always so abrasive? 411 00:22:16,920 --> 00:22:19,969 Well, does your trailer always smell like 412 00:22:20,040 --> 00:22:22,281 the Burger King himself ate Grimace 413 00:22:22,400 --> 00:22:24,448 and then shit him out all over your living room? 414 00:22:24,520 --> 00:22:27,000 Grimace is in Ronald McDonald's posse. 415 00:22:27,080 --> 00:22:30,243 Originally introduced in November 1971 as "Evil Grimace." 416 00:22:30,320 --> 00:22:32,482 You're mixing up your fast-food character lore. 417 00:22:33,080 --> 00:22:35,048 The fact that you know that 418 00:22:35,120 --> 00:22:37,282 has told me everything I need to know about you. 419 00:23:01,800 --> 00:23:03,404 You know, when your brother was six years old, 420 00:23:03,480 --> 00:23:05,040 we thought something was wrong with him. 421 00:23:06,320 --> 00:23:08,243 I remember a psychologist at school 422 00:23:08,320 --> 00:23:10,368 gave him this battery of tests. 423 00:23:10,440 --> 00:23:12,522 When they come out, she says, 424 00:23:12,600 --> 00:23:14,841 "He's not disabled. He's a genius." 425 00:23:16,080 --> 00:23:19,050 I remember strutting around and I was going about my business thinking, 426 00:23:19,120 --> 00:23:20,645 "I'm the father of a genius." 427 00:23:22,440 --> 00:23:24,363 Do you have any idea how much pride I felt? 428 00:23:24,440 --> 00:23:25,521 A lot. 429 00:23:26,080 --> 00:23:31,007 I imagined us working together side by side at the university one day. 430 00:23:32,120 --> 00:23:33,121 High hopes. 431 00:23:33,200 --> 00:23:34,645 Why is it that whenever we're alone, 432 00:23:34,720 --> 00:23:36,085 all you want to talk about is Noah? 433 00:23:36,160 --> 00:23:38,128 I can't even have a conversation with him. I say hello, he says, 434 00:23:38,200 --> 00:23:39,929 "How do you say hello to me like that?" 435 00:23:40,720 --> 00:23:42,609 Do you mind if I pick you up after your treatment? 436 00:23:42,680 --> 00:23:44,728 I have an audition that I really want to go to. 437 00:23:44,800 --> 00:23:47,246 This auditioning, when are you gonna give that up? 438 00:23:47,560 --> 00:23:49,244 I don't know, Dad. But not yet. 439 00:23:49,320 --> 00:23:51,322 Well, you can hardly call yourself head of the household. 440 00:23:51,400 --> 00:23:53,641 Thank you. I know it's 2014. 441 00:23:53,720 --> 00:23:55,404 In my time, men would rather die 442 00:23:55,480 --> 00:23:56,606 than let his wife work her fingers to the bone 443 00:23:56,680 --> 00:23:57,727 while he clowns around. 444 00:23:57,840 --> 00:23:59,444 Okay, "clowns around." You're forgetting 445 00:23:59,520 --> 00:24:00,965 something that's very important, 446 00:24:01,040 --> 00:24:03,327 and that is that Sarah loves her job. 447 00:24:03,400 --> 00:24:05,129 She is living her dream. 448 00:24:07,680 --> 00:24:09,887 Sometimes when I forget to wear my underpants, 449 00:24:10,400 --> 00:24:13,324 I get, like, these little half-boners. 450 00:24:14,200 --> 00:24:17,044 You know, like, aspirational boners. 451 00:24:18,920 --> 00:24:23,323 "Someday I'm gonna grow up and I'm gonna be a full-on boner." 452 00:24:24,200 --> 00:24:26,771 Hmm. "Just have to work hard enough." 453 00:24:30,200 --> 00:24:33,568 That was the half-boner talking. I was doing his voice. 454 00:24:35,280 --> 00:24:36,930 I figured that out, Jerry. 455 00:24:38,240 --> 00:24:39,890 Can you please stop talking? 456 00:24:39,960 --> 00:24:41,644 'Cause I have a shit-ton of work to do. 457 00:24:41,720 --> 00:24:44,405 And I, um, appreciate it. 458 00:24:45,760 --> 00:24:46,761 Want a back massage? 459 00:24:46,880 --> 00:24:48,723 Will you please shut the fuck up? 460 00:24:48,840 --> 00:24:50,330 You're so fucking inappropriate. 461 00:24:50,400 --> 00:24:52,926 This is not a frat house, Jerry. It is a place of business. 462 00:24:53,640 --> 00:24:56,450 Whoa. Easy, Jane Fonda. 463 00:24:57,240 --> 00:24:59,049 Just trying to have some fun at work. 464 00:24:59,120 --> 00:25:00,690 Believe it or not, I don't want to know about your dick. 465 00:25:00,760 --> 00:25:02,888 Well, my dick doesn't want to know about you, either. 466 00:25:02,960 --> 00:25:04,450 Good. How's that? 467 00:25:04,520 --> 00:25:07,763 Yeah. So now we're ignoring you. 468 00:25:20,640 --> 00:25:21,926 Hi, Jesse. 469 00:25:22,040 --> 00:25:23,087 Hi, Grace. 470 00:25:23,160 --> 00:25:24,366 How come you're not in school? 471 00:25:24,440 --> 00:25:25,851 Bomb scare. What about you? 472 00:25:25,960 --> 00:25:27,610 We're gonna be homeschooled. 473 00:25:27,960 --> 00:25:29,291 Are you Amish? 474 00:25:29,360 --> 00:25:31,601 No, we're Jewish. 475 00:25:32,000 --> 00:25:34,128 But we just can't afford private school anymore. 476 00:25:34,440 --> 00:25:36,442 But I thought Jews ran Hollywood. 477 00:25:36,560 --> 00:25:38,164 I thought so, too. 478 00:25:38,240 --> 00:25:39,960 Maybe we're in the wrong tribe or something. 479 00:25:40,040 --> 00:25:42,646 Anyway, it's just till the end of the year. 480 00:25:42,720 --> 00:25:44,290 I'm gonna go to Roosevelt for seventh grade. 481 00:25:44,360 --> 00:25:45,930 Me, too! Really? 482 00:25:46,000 --> 00:25:47,650 Yeah. Cool. 483 00:25:50,240 --> 00:25:54,245 Hey, um, so my sister always has this big end-of-the-year pool party. 484 00:25:54,320 --> 00:25:56,243 It's usually pretty awesome. 485 00:25:56,320 --> 00:25:57,321 Do you want to come? 486 00:25:58,320 --> 00:26:01,483 No, thank you. I never learned how to swim. 487 00:26:01,560 --> 00:26:03,289 And I don't even have a bathing suit. 488 00:26:03,840 --> 00:26:04,887 Why not? 489 00:26:05,000 --> 00:26:06,120 Well, God says that a woman's 490 00:26:06,160 --> 00:26:07,650 supposed to keep her body covered up. 491 00:26:08,640 --> 00:26:12,645 Okay, well, I guess you got a few months if you change your mind, so... 492 00:26:13,680 --> 00:26:15,489 Right. Cool. 493 00:26:17,000 --> 00:26:19,241 Yeah. Okay, well, I'll see you later. 494 00:26:19,360 --> 00:26:20,361 Yeah. See ya. 495 00:26:20,440 --> 00:26:21,440 Okay- 496 00:26:21,480 --> 00:26:23,323 Bye. Bye, Jesse. 497 00:26:28,680 --> 00:26:31,081 Okay, good morning, students. 498 00:26:31,200 --> 00:26:32,565 Good morning. Goodbye. 499 00:26:32,640 --> 00:26:34,722 Okay, we'll start with attendance. 500 00:26:34,800 --> 00:26:36,086 Grace. Here! 501 00:26:36,160 --> 00:26:37,924 And Too-ker? 502 00:26:38,000 --> 00:26:39,490 This is boring already. 503 00:26:39,600 --> 00:26:41,921 Oh. We'll take that as a "here." 504 00:26:42,000 --> 00:26:44,480 Okay, I wanna focus on what you're doing in school. 505 00:26:44,720 --> 00:26:48,088 Grace, what are you currently working on in school? 506 00:26:48,160 --> 00:26:49,160 Geometry. 507 00:26:49,200 --> 00:26:52,568 Geometry, geometry 508 00:26:52,640 --> 00:26:55,086 This is the song for geometry 509 00:26:55,520 --> 00:27:00,811 Okay, who knows what this guy is? 510 00:27:00,880 --> 00:27:02,644 - Triangle! - Great! 511 00:27:02,720 --> 00:27:04,768 No extra points for yelling, but you are correct. 512 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 Yay, recess! 513 00:27:05,880 --> 00:27:09,123 No, no, no, no recess. Back, back, back, no recess. Thank you. 514 00:27:09,200 --> 00:27:11,646 And can you please sit on your ass and not your head? 515 00:27:11,720 --> 00:27:13,370 An ass is a donkey. 516 00:27:13,440 --> 00:27:15,169 That's correct. You get an A in biology. 517 00:27:15,320 --> 00:27:16,560 - Dad? - Yes. 518 00:27:16,640 --> 00:27:18,085 I'm in honors math. 519 00:27:18,160 --> 00:27:21,209 We're learning things like supplementary and complimentary angles, 520 00:27:21,520 --> 00:27:25,320 determining the area of a three-dimensional shape, circumferences. 521 00:27:25,400 --> 00:27:27,801 I know all that, Grace. We're starting with... 522 00:27:27,880 --> 00:27:29,644 We're starting with some of the basic stuff, 523 00:27:29,720 --> 00:27:31,802 and then going to the good stuff, you know? 524 00:27:31,920 --> 00:27:33,763 You go see Sting in concert, 525 00:27:33,880 --> 00:27:36,281 he's not gonna just jump into The Police songs. 526 00:27:36,360 --> 00:27:37,850 You're gonna have to hear a couple hours of 527 00:27:37,920 --> 00:27:39,809 some wacky stuff with the dizzery-do. 528 00:27:39,880 --> 00:27:41,405 Dad, I have to take a choom. 529 00:27:41,480 --> 00:27:42,481 What's a choom? 530 00:27:42,560 --> 00:27:44,130 It's how we say "shit" in school. 531 00:27:44,200 --> 00:27:46,202 Swear jar! I don't have any money. 532 00:27:46,280 --> 00:27:48,203 See, that's where the whole swear jar thing falls apart for me. 533 00:27:48,280 --> 00:27:49,850 I'm the only one putting money into it. 534 00:27:49,920 --> 00:27:51,570 It's Hebrew for "brown." 535 00:27:51,720 --> 00:27:52,721 Oh. 536 00:27:52,880 --> 00:27:53,927 Got it! 537 00:27:54,120 --> 00:27:57,841 You are free to leave the classroom for your brown. Enjoy. 538 00:27:58,320 --> 00:28:01,881 Grace, is this triangle complimentary? 539 00:28:01,960 --> 00:28:04,645 Or is it one of those supplementary guys? 540 00:28:04,720 --> 00:28:07,803 A triangle can't be complimentary or supplementary. 541 00:28:07,880 --> 00:28:10,690 Only the angles that comprise it can be judged that way. 542 00:28:11,440 --> 00:28:14,762 Right. Good. Good, exactly. 543 00:28:16,200 --> 00:28:20,922 The triangle that you drew, albeit poorly, is isosceles, 544 00:28:21,000 --> 00:28:24,686 meaning that at least two of its sides are equal in length. 545 00:28:24,760 --> 00:28:25,760 Right. 546 00:28:25,800 --> 00:28:28,041 So, for example, 547 00:28:28,120 --> 00:28:33,809 what angle is complimentary to a 45-degree angle? 548 00:28:34,400 --> 00:28:36,562 Well, if they're gonna add up to 90, 549 00:28:36,640 --> 00:28:37,971 it would be a 45-degree angle. 550 00:28:38,320 --> 00:28:39,367 Correct. Yes! 551 00:28:39,440 --> 00:28:41,363 Good. Now for a supplementary angle... 552 00:28:43,320 --> 00:28:45,482 Hey! Hey! Tucker! 553 00:28:45,600 --> 00:28:47,840 What are you doing, man? We're in the middle of a lesson. 554 00:28:48,160 --> 00:28:49,810 I lied about having to choom, Dad. 555 00:28:49,880 --> 00:28:51,405 I just wanted to kill the triangle. 556 00:28:51,480 --> 00:28:53,960 No! Well, turn it off. We are in the middle of school. 557 00:28:54,040 --> 00:28:55,121 This isn't fun time. 558 00:28:55,320 --> 00:28:57,448 I was pretending the triangle was Arab. 559 00:28:59,000 --> 00:29:01,571 What? Oh, my God. Who told you that? 560 00:29:01,640 --> 00:29:03,085 Not all Arabs are bad. 561 00:29:03,160 --> 00:29:06,084 Levi Goldfarb said all Arabs want to kill Jews. 562 00:29:06,160 --> 00:29:08,731 Well, Levi Goldfarb is wrong. That's not true at all. 563 00:29:08,800 --> 00:29:10,245 Well, how do we know which ones are bad? 564 00:29:10,320 --> 00:29:12,402 It's complicated, 565 00:29:12,520 --> 00:29:15,569 and I didn't know we were gonna get there on day one, 566 00:29:15,640 --> 00:29:18,246 but, um, for starters there's al-Qaeda. 567 00:29:18,360 --> 00:29:19,600 The black weatherman? 568 00:29:19,680 --> 00:29:20,841 No, that's Al Roker. 569 00:29:21,360 --> 00:29:23,408 Al Roker wants to kill Jews? 570 00:29:23,480 --> 00:29:25,528 No, buddy, he's very good friends with Matt Lauer. 571 00:29:25,600 --> 00:29:27,807 I'm pretty sure he's Jewish. We'll Google it. 572 00:29:27,880 --> 00:29:29,245 Grace is the teacher? 573 00:29:29,320 --> 00:29:31,129 Yes, Grace is the teacher for the minute. 574 00:29:31,200 --> 00:29:32,281 Grace is so boring! 575 00:29:32,360 --> 00:29:34,010 Don't say that. No, I'm not! 576 00:29:34,080 --> 00:29:35,241 I want to be the teacher! 577 00:29:35,320 --> 00:29:37,163 Okay, you can be. What do you want to teach us? 578 00:29:37,240 --> 00:29:38,924 How to be an idiot. Don't say that. 579 00:29:39,000 --> 00:29:40,650 I am not an idiot! And you're in love with Jesse. 580 00:29:40,720 --> 00:29:42,245 No, she's not. No, I'm not! 581 00:29:42,320 --> 00:29:44,129 Then why did you write his name all over your notebook? 582 00:29:44,200 --> 00:29:45,361 You wrote his name all over your notebook? 583 00:29:45,440 --> 00:29:46,441 What is wrong with you? Yeah, you know what? 584 00:29:46,520 --> 00:29:48,284 That is my notebook! You should not look in her notebook. 585 00:29:48,360 --> 00:29:49,646 Jesse's gonna put his penis on you! 586 00:29:49,720 --> 00:29:51,768 - Stop fucking cursing! - Swear jar! 587 00:29:53,760 --> 00:29:56,604 We all ride a merry-go-round of feelings. 588 00:29:56,680 --> 00:29:58,125 Going round and round, 589 00:29:58,200 --> 00:30:00,168 up and down, from one emotion to another. 590 00:30:00,240 --> 00:30:03,050 And I bet if you think back over your day, 591 00:30:03,120 --> 00:30:04,645 you'll realize that you've been sad, 592 00:30:05,240 --> 00:30:08,084 confused, happy or excited at least once already. 593 00:30:09,080 --> 00:30:10,889 I know I have. 594 00:30:11,120 --> 00:30:15,409 But one of the best things about feelings is sharing them. 595 00:30:17,400 --> 00:30:19,084 See you next time. 596 00:30:26,760 --> 00:30:27,760 What's going on? 597 00:30:27,800 --> 00:30:29,928 I know it looks weird, but they're having a lesson. 598 00:30:30,000 --> 00:30:34,085 Aidan, why are the children duct-taped to chairs? 599 00:30:34,800 --> 00:30:35,801 They wouldn't listen to me. 600 00:30:35,880 --> 00:30:37,291 I couldn't get control of them, Sarah. 601 00:30:37,360 --> 00:30:40,443 They asked about al-Qaeda. I have to work on this audition for tomorrow, 602 00:30:40,520 --> 00:30:43,808 and LeVar Burton seems to be the only thing that calms them down. 603 00:30:43,880 --> 00:30:46,247 Fortunately for us, I have Roots. 604 00:30:46,320 --> 00:30:48,004 Okay, this is not gonna work. 605 00:30:48,280 --> 00:30:50,601 You can't just show the kids videos, 606 00:30:50,680 --> 00:30:52,921 and you certainly can't force them into learning. 607 00:30:53,000 --> 00:30:54,080 Well, then what's your idea? 608 00:30:54,120 --> 00:30:56,282 Because they're fighting every single thing I try. 609 00:30:56,360 --> 00:30:58,727 We need to regroup. 610 00:31:00,400 --> 00:31:01,526 Why don't we go to dinner? 611 00:31:01,760 --> 00:31:03,330 Who's gonna babysit? 612 00:31:05,440 --> 00:31:07,480 Lego Death Star is worth three hours of babysitting, 613 00:31:07,520 --> 00:31:10,205 if, and only if, it's in the box, and said box is in mint condition. 614 00:31:10,280 --> 00:31:12,044 It is. It's brand-new. 615 00:31:15,560 --> 00:31:16,920 Can I keep them taped up like that? 616 00:31:18,680 --> 00:31:20,364 No. No. 617 00:31:22,120 --> 00:31:23,804 I'll free them. You've got three hours. 618 00:31:36,240 --> 00:31:38,846 What's the happiest you've ever seen me? 619 00:31:40,160 --> 00:31:41,605 Surfing. 620 00:31:42,120 --> 00:31:45,841 What? That was like 100 years ago. 621 00:31:45,920 --> 00:31:48,890 It's the first thing that came to my mind. 622 00:31:49,840 --> 00:31:52,446 I remember I was lying on the beach reading a book, 623 00:31:52,520 --> 00:31:54,249 and you were taking those lessons. 624 00:31:54,320 --> 00:31:56,846 And I was watching you 625 00:31:57,160 --> 00:31:58,844 and you kept trying to get up, 626 00:31:59,320 --> 00:32:01,846 trying to get up, and then you finally got up. 627 00:32:02,840 --> 00:32:05,730 And I couldn't see your face 'cause you were kinda far out. 628 00:32:06,520 --> 00:32:09,729 I could just feel it, this elation, 629 00:32:11,000 --> 00:32:14,561 this pure Joy. 630 00:32:14,960 --> 00:32:18,362 The happiest you've ever seen me is a smile you never saw? 631 00:32:18,960 --> 00:32:20,849 I guess, yeah. Is that weird? 632 00:32:22,160 --> 00:32:25,881 I suppose it's beautiful in a bizarre kind of way. 633 00:32:28,360 --> 00:32:30,761 What's the happiest you've ever seen me? 634 00:32:34,840 --> 00:32:37,923 You were doing a Shakespeare thing outside at Northwestern. 635 00:32:38,000 --> 00:32:39,126 Romeo and Juliet. 636 00:32:39,200 --> 00:32:40,281 Yeah. 637 00:32:41,800 --> 00:32:43,040 And no one was there. 638 00:32:44,800 --> 00:32:47,929 I mean, no one was there. 639 00:32:48,000 --> 00:32:50,321 There were a few people that were there, but I get the point. 640 00:32:50,400 --> 00:32:51,481 It wasn't even a real show. 641 00:32:51,560 --> 00:32:53,449 You were just, like, in the middle of a soccer field. 642 00:32:53,520 --> 00:32:55,727 It was a traveling production. 643 00:32:55,880 --> 00:32:58,963 And it was really fucking thrilling to watch. 644 00:32:59,080 --> 00:33:02,448 'Cause you loved words. You loved poetry. 645 00:33:06,640 --> 00:33:09,883 But I do remember it kinda made me feel sad. 646 00:33:10,880 --> 00:33:12,006 Why? 647 00:33:13,200 --> 00:33:15,043 Honey, I want to support you. 648 00:33:15,120 --> 00:33:16,929 I really do believe in you. 649 00:33:17,000 --> 00:33:20,447 Why did seeing me love Shakespeare make you sad? 650 00:33:20,560 --> 00:33:22,130 I don't know. 651 00:33:22,200 --> 00:33:24,771 I was terrified that I'd never ever find 652 00:33:24,840 --> 00:33:26,330 that kind of passion in my life. 653 00:33:26,440 --> 00:33:27,771 And the truth is, I haven't. 654 00:33:29,760 --> 00:33:33,731 I input data into a spreadsheet. 655 00:33:33,800 --> 00:33:35,928 Literally, a scanner should be doing my job, 656 00:33:36,000 --> 00:33:38,571 and there's just too much bureaucracy for anyone to even notice. 657 00:33:38,880 --> 00:33:41,326 One day you're gonna be running that whole fucking place. 658 00:33:41,400 --> 00:33:43,528 I don't want to run the fucking water department. 659 00:33:43,600 --> 00:33:45,841 Then what do you want to do? I don't even know. 660 00:33:45,960 --> 00:33:47,200 I don't know. And you know what? 661 00:33:47,280 --> 00:33:49,282 I don't have a second to figure it out, 662 00:33:49,360 --> 00:33:51,249 because I'm on a fucking treadmill. 663 00:33:51,320 --> 00:33:54,961 And if I stop, our kids don't eat. 664 00:33:55,280 --> 00:33:57,248 And it's all on me. 665 00:33:59,480 --> 00:34:01,562 I just... 666 00:34:01,640 --> 00:34:03,529 I thought you supported my dream. 667 00:34:03,600 --> 00:34:05,170 You said you supported my dream. 668 00:34:05,920 --> 00:34:07,888 When did this relationship become 669 00:34:07,960 --> 00:34:10,804 solely about supporting your dream? 670 00:34:21,640 --> 00:34:22,926 Hello? 671 00:34:24,480 --> 00:34:25,686 Yes? 672 00:34:28,800 --> 00:34:30,245 Oh, my God. 673 00:34:38,400 --> 00:34:40,767 Dr. Becker, what happened? 674 00:34:42,400 --> 00:34:44,289 I told him the new-age treatment was nonsense, 675 00:34:44,360 --> 00:34:46,328 but desperate people will try anything. 676 00:34:46,800 --> 00:34:47,801 It didn't work? 677 00:34:47,920 --> 00:34:49,968 The cancer's progressed. 678 00:34:50,040 --> 00:34:52,441 He's having paraneoplastic symptoms, 679 00:34:52,520 --> 00:34:54,045 his liver's beginning to fail. 680 00:34:54,120 --> 00:34:55,406 Can we see him? 681 00:34:55,480 --> 00:34:59,405 Well, he's sleeping, but he's right in here in ICU. Come. 682 00:35:31,800 --> 00:35:34,246 Okay, okay, let's just calm down. 683 00:35:34,360 --> 00:35:36,362 What are you talking about, Noah? Why would we not be calm? 684 00:35:36,440 --> 00:35:37,930 Look, before you freak out, 685 00:35:38,000 --> 00:35:39,331 I still get the Death Star. 686 00:35:39,400 --> 00:35:40,561 What's happening, Noah? 687 00:35:41,200 --> 00:35:42,486 This. 688 00:35:42,920 --> 00:35:45,446 Oh, my God! What the fuck! 689 00:35:46,120 --> 00:35:49,522 I am tired of you guys not listening to me. 690 00:35:49,600 --> 00:35:52,649 I just want to go back to yeshiva and be with my friends, 691 00:35:52,720 --> 00:35:54,324 and I am sick and tired of Tucker 692 00:35:54,400 --> 00:35:56,050 always teasing me about Jesse. 693 00:35:56,880 --> 00:35:59,804 Now everyone will know who I am. 694 00:35:59,880 --> 00:36:01,450 So you shaved your head? 695 00:36:01,520 --> 00:36:02,965 Sweetie, your beautiful hair. 696 00:36:03,040 --> 00:36:04,371 Your beautiful hair. 697 00:36:04,560 --> 00:36:08,884 You said that I would still be pretty even if I shaved my head! 698 00:36:09,240 --> 00:36:11,049 What? No, completely out of context. 699 00:36:11,120 --> 00:36:12,167 What are you talking about? 700 00:36:12,240 --> 00:36:14,242 I was talking about the Orthodox wig thing. 701 00:36:14,400 --> 00:36:15,840 This is not what I was talking about. 702 00:36:15,880 --> 00:36:18,611 I was just innocently playing video games with the boy when... 703 00:36:18,680 --> 00:36:20,011 Tucker! Tucker, great kid. 704 00:36:20,080 --> 00:36:21,241 Really a lot smarter than I thought... 705 00:36:21,280 --> 00:36:22,725 You let her shave her fucking head? No, no! 706 00:36:22,800 --> 00:36:24,325 You know, they were just having their normal banter. 707 00:36:24,400 --> 00:36:25,686 I certainly didn't think that 708 00:36:25,760 --> 00:36:27,842 she was gonna come out looking like fucking Sinรฉad O'Connor. 709 00:36:27,920 --> 00:36:28,921 Okay, I shouldn't cry, right? 710 00:36:28,960 --> 00:36:30,485 No, don't cry. It's just hair. 'Cause it's just hair. 711 00:36:30,560 --> 00:36:32,050 It'll grow back in, like, a year. 712 00:36:32,120 --> 00:36:33,121 Go to your room! What's going on? 713 00:36:33,200 --> 00:36:34,720 Don't go to your room. Go in the house! 714 00:36:34,760 --> 00:36:36,489 I'll go to your room. Go in the house! 715 00:36:36,560 --> 00:36:39,086 Go inside. Feel better. Feel better, kiddo. 716 00:36:39,160 --> 00:36:40,924 And you get the fuck out of here. 717 00:36:41,000 --> 00:36:43,526 What about our little Lego situation? 718 00:36:43,600 --> 00:36:47,207 My child shaved her head while you were babysitting. 719 00:36:47,280 --> 00:36:48,691 You think you're getting a Lego Death Star? 720 00:36:48,760 --> 00:36:50,046 You're out of your fucking mind. 721 00:36:50,120 --> 00:36:51,280 You're a fucking Indian giver. 722 00:36:51,320 --> 00:36:52,367 You're a piece of shit Indian giver. 723 00:36:52,480 --> 00:36:53,925 And by the way, do you know where I just came from? 724 00:36:54,000 --> 00:36:56,446 Your father lying comatose in the hospital 725 00:36:56,520 --> 00:36:59,922 with wires and veins and the thing in his nose. 726 00:37:00,000 --> 00:37:01,604 I thought he was on some sort of... 727 00:37:01,680 --> 00:37:04,570 No, the treatment didn't work, man. He's dying for real, okay? 728 00:37:04,640 --> 00:37:05,721 How long does he have? 729 00:37:05,800 --> 00:37:07,040 I don't know, but the fact that you're asking that, 730 00:37:07,160 --> 00:37:08,480 what, are you gonna procrastinate? 731 00:37:08,520 --> 00:37:10,682 Cancer means dying, Noah, and you need to wake up, 732 00:37:10,760 --> 00:37:13,331 because life is happening all around you. 733 00:37:20,240 --> 00:37:21,241 Oh. 734 00:37:21,320 --> 00:37:23,607 Nice to see you, Mr. Bloom. 735 00:37:23,720 --> 00:37:25,882 Sorry it's under such difficult circumstances. 736 00:37:25,960 --> 00:37:27,121 I have something for you. 737 00:37:28,760 --> 00:37:30,728 Sorry to throw all of this at you now. 738 00:37:30,800 --> 00:37:33,849 It does have to be dealt with sooner rather than later. 739 00:37:42,640 --> 00:37:46,725 He's very sick. Counsel the actor. 740 00:38:23,560 --> 00:38:28,487 Come over here. Don't be fooled by all this. 741 00:38:29,800 --> 00:38:33,327 It's all to cover their asses so nobody gets sued. 742 00:38:34,760 --> 00:38:36,000 I'm fine. 743 00:38:43,920 --> 00:38:45,410 So, Dad, I'm confused. 744 00:38:45,480 --> 00:38:48,131 You said there was this experimental treatment. 745 00:38:50,320 --> 00:38:53,403 They told me from the beginning 746 00:38:53,480 --> 00:38:55,767 it doesn't work for everyone. 747 00:38:57,120 --> 00:38:58,724 I rolled the dice. 748 00:38:58,920 --> 00:39:01,685 But did Dr. Becker give you any new information? 749 00:39:01,760 --> 00:39:03,250 Did he say anything about... 750 00:39:03,360 --> 00:39:06,045 A few months. Maybe a year. 751 00:39:07,800 --> 00:39:10,644 Or as long as it takes them to finish the 405. 752 00:39:13,120 --> 00:39:15,851 If I died every time he said I was gonna die, 753 00:39:16,760 --> 00:39:20,242 I'd have more lives than Shirley MacLaine. Jesus. 754 00:39:22,520 --> 00:39:24,170 Did you see that pitch? 755 00:39:25,960 --> 00:39:29,089 If Collins doesn't pull a new pitcher out of the bullpen soon, 756 00:39:30,200 --> 00:39:32,360 I'm gonna yank all these tubes and jump out the window. 757 00:39:36,240 --> 00:39:38,402 Hey, is there any water over there? 758 00:39:39,320 --> 00:39:40,924 Yeah. 759 00:40:39,040 --> 00:40:40,883 You okay? 760 00:40:42,200 --> 00:40:43,361 Yeah. 761 00:40:44,640 --> 00:40:46,210 I mean, I guess, no. 762 00:40:49,280 --> 00:40:50,720 It's funny, you spend your whole life 763 00:40:50,760 --> 00:40:52,091 hoping it'll all mean something, 764 00:40:52,160 --> 00:40:54,766 and ultimately it really comes down to 765 00:40:54,840 --> 00:40:57,650 one question in a neatly folded pamphlet. 766 00:40:57,720 --> 00:41:00,724 How should we deal with your bones? 767 00:41:01,160 --> 00:41:04,050 Honey, maybe you shouldn't be looking at that right now. 768 00:41:07,560 --> 00:41:08,686 How are the kids? 769 00:41:10,440 --> 00:41:12,249 Scared. 770 00:41:12,320 --> 00:41:13,321 Yeah. 771 00:41:13,960 --> 00:41:14,961 I just always imagined 772 00:41:15,040 --> 00:41:18,886 I'd have a better handle on what I believed by the time we had kids. 773 00:41:19,600 --> 00:41:21,250 And we got pregnant so young, 774 00:41:21,320 --> 00:41:23,243 and now I have these little faces looking up 775 00:41:23,320 --> 00:41:25,209 at me and I don't know what to say. 776 00:41:25,280 --> 00:41:27,248 I know, I'm with you. Fuck if I know 777 00:41:27,320 --> 00:41:28,760 what we're supposed to be doing here. 778 00:41:29,400 --> 00:41:32,449 As parents or on Earth? 779 00:41:35,080 --> 00:41:36,081 Can I say both? 780 00:41:44,400 --> 00:41:48,246 Gracie, wake up, sleepyhead. 781 00:41:51,440 --> 00:41:52,805 What's going on? 782 00:41:52,880 --> 00:41:55,121 We're going on a field trip. 783 00:41:55,840 --> 00:41:58,923 I made you a bowl of cereal, but I ate it. 784 00:43:44,080 --> 00:43:46,686 Is Grandpa gonna die? 785 00:43:49,000 --> 00:43:51,128 It looks that way, sweetie. 786 00:43:51,240 --> 00:43:54,562 Are we gonna bury him in the backyard with Whiskers? 787 00:43:55,600 --> 00:43:58,331 Oh, buddy, I don't think we're allowed to do that. 788 00:43:58,400 --> 00:44:02,041 We're gonna have to ask Grandpa what he wants. 789 00:44:02,160 --> 00:44:06,404 I think he'll want to be with Whiskers. 790 00:44:25,000 --> 00:44:27,082 All right, guys, here we are. 791 00:44:31,320 --> 00:44:34,927 Follow me. 792 00:44:35,000 --> 00:44:36,161 Shouldn't we set up our camp? 793 00:44:36,240 --> 00:44:37,651 We'll do it later. This way. 794 00:44:37,720 --> 00:44:38,760 What are we doing out here? 795 00:44:38,800 --> 00:44:41,406 I'm showing you one of the coolest places on Earth. 796 00:44:41,480 --> 00:44:43,005 I'll race you to the top. 797 00:44:43,080 --> 00:44:45,845 Wow! Look at those legs! 798 00:44:45,920 --> 00:44:50,130 Lookit, the little legs are fastest! 799 00:44:50,200 --> 00:44:53,602 This is it. This is the spot. 800 00:44:54,760 --> 00:44:56,046 What is it? 801 00:44:56,120 --> 00:44:57,884 This is the spot where I had one of the deepest, 802 00:44:57,960 --> 00:45:00,611 most sincere, spiritual moments of my life. 803 00:45:01,960 --> 00:45:04,201 The last time I had an epiphany, it was right here. 804 00:45:04,800 --> 00:45:05,926 What's an "aniffany"? 805 00:45:06,800 --> 00:45:10,566 An epiphany is when you realize something 806 00:45:10,640 --> 00:45:13,007 that you really needed to realize. 807 00:45:13,320 --> 00:45:16,881 You know, sometimes in life you can get kinda stuck 808 00:45:16,960 --> 00:45:19,247 and you feel like you should have changed chapters by now, 809 00:45:19,360 --> 00:45:21,647 but you can't. 810 00:45:22,520 --> 00:45:26,491 Are you stuck because Grandpa's dying? 811 00:45:26,560 --> 00:45:29,484 Am I stuck because Grandpa's dying? 812 00:45:29,560 --> 00:45:30,686 Uh, yeah. 813 00:45:30,760 --> 00:45:33,047 I think that's one of the reasons. 814 00:45:33,120 --> 00:45:35,805 And because you haven't worked since that dandruff commercial? 815 00:45:36,560 --> 00:45:38,403 That's in there, too. Thanks for reminding me. 816 00:45:41,600 --> 00:45:42,761 Well, the sun went down. 817 00:45:42,840 --> 00:45:44,001 What do you guys say, should we make a fire? 818 00:45:44,120 --> 00:45:45,120 Yeah. 819 00:45:45,160 --> 00:45:46,321 All right, let's do it. 820 00:45:54,000 --> 00:45:55,729 Help him out, Grace, help him out. 821 00:45:57,440 --> 00:45:59,488 Will Grandpa be able to see us when he dies? 822 00:46:01,440 --> 00:46:04,171 I don't know, buddy. I don't know. 823 00:46:04,280 --> 00:46:06,681 Nobody knows what happens when you die. 824 00:46:07,440 --> 00:46:11,206 There's as many opinions as there are people. 825 00:46:12,520 --> 00:46:16,002 And some people will tell you with absolute certainty they know. 826 00:46:16,680 --> 00:46:18,045 But they're wrong? 827 00:46:19,520 --> 00:46:23,411 No. No, I'm not saying they're wrong. 828 00:46:23,480 --> 00:46:25,562 Right now I kinda feel like they're lucky. 829 00:46:26,840 --> 00:46:28,683 'Cause the rest of us, until we 830 00:46:29,520 --> 00:46:32,046 see something that makes sense, 831 00:46:32,120 --> 00:46:36,091 until we hear something we believe, 832 00:46:36,160 --> 00:46:39,050 we're kinda left with nothing. 833 00:46:40,080 --> 00:46:41,241 Tell us a ghost story. 834 00:46:41,360 --> 00:46:43,328 I don't know any ghost stories. Do you? 835 00:46:43,400 --> 00:46:44,481 I'll think about it. 836 00:46:44,560 --> 00:46:45,527 All right, you think on it. 837 00:46:45,600 --> 00:46:47,045 I can think of one, too. 838 00:46:47,120 --> 00:46:49,441 I know they usually end with someone has a claw. 839 00:46:51,520 --> 00:46:52,681 I could tell you something Grandma 840 00:46:52,760 --> 00:46:53,921 used to say to me when I went to bed. 841 00:46:54,040 --> 00:46:55,040 How about that? 842 00:46:55,080 --> 00:46:56,127 - Okay. - All right. 843 00:46:56,200 --> 00:46:57,565 I remember a little bit. 844 00:46:59,440 --> 00:47:03,161 "And indeed there will be time 845 00:47:03,240 --> 00:47:06,403 "For the yellow smoke that slides along the street 846 00:47:06,920 --> 00:47:10,766 "Rubbing its back upon the window panes 847 00:47:10,840 --> 00:47:12,080 "There will be time 848 00:47:14,040 --> 00:47:15,166 "There will be time 849 00:47:15,240 --> 00:47:18,801 "To prepare a face to meet the faces that you meet 850 00:47:19,800 --> 00:47:21,928 "There will be time to murder and create 851 00:47:25,920 --> 00:47:28,605 "And time for all the works and days of hands 852 00:47:28,680 --> 00:47:33,129 "That lift and drop a question on your plate 853 00:47:34,800 --> 00:47:38,885 "Time for you and time for me 854 00:47:41,120 --> 00:47:43,088 "And time yet for 100 indecisions 855 00:47:44,840 --> 00:47:47,923 "And for 100 visions and revisions 856 00:47:48,000 --> 00:47:53,291 "Before the taking of a toast and tea" 857 00:48:03,680 --> 00:48:05,205 Wake up, sleepyheads. 858 00:48:05,280 --> 00:48:06,770 It's time for school. 859 00:48:11,680 --> 00:48:13,444 Did you have an epiphany? 860 00:48:14,480 --> 00:48:19,042 No. But I did have a really good idea. 861 00:48:24,960 --> 00:48:28,521 You can pick any one you want. 862 00:48:28,600 --> 00:48:30,090 Any one? Any one. 863 00:48:31,040 --> 00:48:35,170 Just as long as it is unique and amazing like you. 864 00:49:05,080 --> 00:49:06,445 Oh, hey, pal. Come on in. 865 00:49:07,080 --> 00:49:08,081 Oh! 866 00:49:08,840 --> 00:49:11,889 Just watching this kitten video on YouTube. This kitten is crazy. 867 00:49:13,040 --> 00:49:14,724 Sorry, can I talk to you about something? 868 00:49:14,800 --> 00:49:18,407 Sure. Come on in. Have a seat. What's on your mind? 869 00:49:19,960 --> 00:49:21,883 It's just that I'm having some trouble 870 00:49:21,960 --> 00:49:24,884 getting used to my cubicle partner. 871 00:49:25,040 --> 00:49:28,044 Jerry? But he's hilarious. Yeah. 872 00:49:29,600 --> 00:49:34,925 It's just that he's a little inappropriate and... 873 00:49:36,480 --> 00:49:37,891 I know I'm relatively new here. 874 00:49:37,960 --> 00:49:41,567 So I don't want to ruffle anyone's status quo. 875 00:49:41,640 --> 00:49:43,369 But I think it's time I let you know 876 00:49:43,440 --> 00:49:45,602 that he's making me uncomfortable. 877 00:49:46,040 --> 00:49:47,724 Okay, so what did he say? 878 00:49:48,000 --> 00:49:52,050 Well, he started with saying that 879 00:49:52,120 --> 00:49:53,770 when he's not wearing any underwear, 880 00:49:55,440 --> 00:49:59,764 that he gets these little half-boners. 881 00:50:00,120 --> 00:50:01,121 Mmm-hmm. 882 00:50:02,240 --> 00:50:03,924 He also made it talk to me. 883 00:50:04,160 --> 00:50:05,286 Who? 884 00:50:05,360 --> 00:50:06,725 His half-boner. 885 00:50:07,200 --> 00:50:08,725 Well, what did it sound like? 886 00:50:08,800 --> 00:50:14,170 I don't know. It's like a high-pitched... 887 00:50:14,280 --> 00:50:17,727 Like a ghost voice. 888 00:50:17,920 --> 00:50:22,244 Okay, but he didn't do a black guy voice or anything, did he? 889 00:50:22,320 --> 00:50:23,526 He didn't do anything racial? 890 00:50:24,280 --> 00:50:25,725 No, it was high-pitched. 891 00:50:25,960 --> 00:50:28,486 Good. Like a mouse. 892 00:50:28,560 --> 00:50:30,289 Or, like I said, a ghost. 893 00:50:30,600 --> 00:50:31,931 Like a ghost mouse. 894 00:50:32,280 --> 00:50:33,691 Sure. 895 00:50:33,800 --> 00:50:35,723 Okay, okay. Look, Sarah, 896 00:50:35,800 --> 00:50:37,211 I know we don't always run things 897 00:50:37,280 --> 00:50:38,520 according to the book around here, 898 00:50:38,600 --> 00:50:41,444 but I think you need to lighten up a little bit. 899 00:50:41,520 --> 00:50:43,124 Nobody's trying to touch you. 900 00:50:43,200 --> 00:50:45,601 No one's making their penis talk like a rapper. 901 00:50:46,080 --> 00:50:50,005 So, I'll tell you what. lam going to move Jerry out of your cubicle 902 00:50:50,080 --> 00:50:51,570 and I'm also gonna tell him to tone it down a notch. 903 00:50:51,640 --> 00:50:55,565 But you need to promise to smile a little more. 904 00:50:55,640 --> 00:50:57,847 You know, a little bit more Hakuna matata. 905 00:50:58,480 --> 00:51:00,209 I don't know what that means. 906 00:51:00,640 --> 00:51:03,246 It means, "No worries for the rest of your days." 907 00:51:03,320 --> 00:51:05,322 No, I have two children, I know it's from The Lion King. 908 00:51:05,400 --> 00:51:08,290 I just don't understand how that applies to the water department. 909 00:51:08,640 --> 00:51:12,008 It means that you need to lighten up a little bit, Sarah. 910 00:51:12,080 --> 00:51:14,162 You've got something everybody else wants. 911 00:51:16,480 --> 00:51:17,641 Remind me what that is. 912 00:51:18,000 --> 00:51:19,525 A job. 913 00:51:21,880 --> 00:51:24,406 Right. 914 00:51:29,080 --> 00:51:31,765 Well, I guess technically this could qualify as art class. 915 00:51:31,840 --> 00:51:33,080 Hey, bud, make sure you're cutting 916 00:51:33,160 --> 00:51:34,730 along the lines here that I drew, okay? 917 00:51:34,800 --> 00:51:37,326 That's for the chest piece. It's very special. 918 00:51:37,400 --> 00:51:39,160 Aren't you a little old for playing dress-up? 919 00:51:39,200 --> 00:51:40,690 It's hardly playing dress-up, Aidan. 920 00:51:40,760 --> 00:51:42,762 It's for Comic-Con. The top prize is $1,000. 921 00:51:43,120 --> 00:51:45,600 Not to mention the chance for some congratulatory poontang 922 00:51:45,680 --> 00:51:47,364 from a super-hot Furry I just met. 923 00:51:47,480 --> 00:51:48,480 What's poontang? 924 00:51:48,520 --> 00:51:49,601 It's what the astronauts drink. 925 00:51:49,680 --> 00:51:51,489 Can I have some poontang? One day. 926 00:51:51,560 --> 00:51:52,766 It's only available in space. 927 00:51:52,880 --> 00:51:54,006 Damn it. 928 00:51:56,480 --> 00:51:58,801 So, hey, we're gonna meet up at my house around 6:30 929 00:51:58,880 --> 00:52:00,120 and then we'll go see Dad, okay? 930 00:52:00,200 --> 00:52:03,124 Oh, yeah, right. I've been meaning to talk to you about that, Aidan. 931 00:52:03,200 --> 00:52:05,965 You know, I got a ton of work here and plus, I'm not going. 932 00:52:06,040 --> 00:52:07,201 What? 933 00:52:07,280 --> 00:52:10,250 Dude, what's the point? I haven't seen him for, like, a year. 934 00:52:10,320 --> 00:52:11,810 I guess my tolerance for being called 935 00:52:11,880 --> 00:52:13,291 a disappointment has an expiration date. 936 00:52:13,400 --> 00:52:15,562 You haven't spoken to Dad in a year? 937 00:52:15,840 --> 00:52:18,081 No. The last time he called me was on my birthday. 938 00:52:18,160 --> 00:52:21,448 I think my present was a 20-minute thesis on why I suck. 939 00:52:21,720 --> 00:52:23,609 So you're just gonna cut him off. 940 00:52:24,440 --> 00:52:26,807 Dude, you gotta see this from my perspective, okay? 941 00:52:26,880 --> 00:52:30,089 You at least have a wife and a family. 942 00:52:30,160 --> 00:52:32,731 When he looks at me, all he sees is failure. 943 00:52:33,120 --> 00:52:34,360 Well, what about Grandma? 944 00:52:34,680 --> 00:52:39,163 No. My mom believed in me. 945 00:52:39,240 --> 00:52:40,765 With her, things were different. 946 00:52:40,840 --> 00:52:42,729 She at least made him a tad bit nicer. 947 00:52:42,800 --> 00:52:44,802 But with my dad... 948 00:52:44,880 --> 00:52:47,326 Nope, never gave him any reason to be proud of me. 949 00:52:48,280 --> 00:52:49,725 All right, let's try it on. 950 00:52:56,560 --> 00:52:59,131 Well, what do you think? 951 00:52:59,200 --> 00:53:00,361 So cool. Awesome! 952 00:53:01,560 --> 00:53:02,766 Aidan? 953 00:53:07,800 --> 00:53:10,929 We both spent our entire lives wishing we could be something great. 954 00:53:11,440 --> 00:53:13,522 And now we're finally called upon to do something 955 00:53:13,600 --> 00:53:16,729 that requires some actual bravery and you run and hide. 956 00:53:18,360 --> 00:53:23,605 You know what the problem with hiding in a fish bowl is, Noah? 957 00:53:23,720 --> 00:53:25,131 Everyone can see you. 958 00:53:26,920 --> 00:53:29,400 Come on, guys. Let's go see Grandpa. 959 00:53:31,400 --> 00:53:33,323 Grace, come on. 960 00:53:33,920 --> 00:53:37,208 Bye, Uncle Noah. I love you. 961 00:53:37,280 --> 00:53:40,921 All right. Thanks. Thank you. 962 00:53:58,600 --> 00:54:01,331 I'm lost in balloons. Right in here. Right in... 963 00:54:01,400 --> 00:54:04,449 Look who it is, Grandpa! 964 00:54:04,520 --> 00:54:05,965 Give Grandpa a hug. 965 00:54:06,040 --> 00:54:09,249 Hey. Thank you. 966 00:54:09,320 --> 00:54:10,606 Got you some balloons. 967 00:54:10,680 --> 00:54:12,569 Mommy will put those in the corner. 968 00:54:12,640 --> 00:54:13,687 I'll take those. 969 00:54:17,720 --> 00:54:18,721 What's wrong, Dad? 970 00:54:19,280 --> 00:54:20,805 What'd these hippies do to your hair? 971 00:54:20,880 --> 00:54:23,645 Oh, it's just temporary dye, Dad. She was just having a little fun. 972 00:54:23,720 --> 00:54:24,767 Right, Gracie? Yeah. 973 00:54:24,840 --> 00:54:27,366 Looks like you work in the world's oldest profession. 974 00:54:28,520 --> 00:54:30,124 What's the world's oldest profession? 975 00:54:30,200 --> 00:54:33,329 Being an angel was the very first job there was. 976 00:54:33,400 --> 00:54:34,606 Beautiful angel. 977 00:54:35,400 --> 00:54:37,368 I am your angel, Grandpa. 978 00:54:37,440 --> 00:54:39,761 I daven a healing prayer for you three times a day. 979 00:54:39,880 --> 00:54:41,530 Once in the morning, once... Grandpa! 980 00:54:42,320 --> 00:54:43,731 I bought you a fart buzzer. 981 00:54:43,840 --> 00:54:45,126 What's a fart buzzer? 982 00:54:45,200 --> 00:54:46,440 It's this thing. 983 00:54:46,520 --> 00:54:47,760 You press different buttons 984 00:54:47,840 --> 00:54:50,002 and it makes different funny fart noises. 985 00:54:50,080 --> 00:54:51,889 You may choose any fart you would like. 986 00:54:51,960 --> 00:54:54,611 I choose for you the Ripper. 987 00:55:02,880 --> 00:55:05,042 Oh, I see the homeschooling's going well. 988 00:55:07,080 --> 00:55:09,242 Tucker, do you know your times tables yet? 989 00:55:09,320 --> 00:55:11,402 No. But I know this. 990 00:55:13,080 --> 00:55:15,447 I don't know if Grandpa's a big fan of the fart buzzer. 991 00:55:15,520 --> 00:55:17,204 - I'm gonna take the fart buzzer. - Put that away. 992 00:55:17,280 --> 00:55:18,691 You gotta learn those times tables. 993 00:55:18,760 --> 00:55:21,127 Oh, he's just working on addition, Dad. 994 00:55:21,200 --> 00:55:23,043 Yeah. He's six. 995 00:55:23,120 --> 00:55:24,326 I know my times tables. 996 00:55:24,400 --> 00:55:26,289 Yeah, there you go. We got someone who knows them there. 997 00:55:26,360 --> 00:55:30,081 Good. Study hard. Don't become an actor. 998 00:55:31,400 --> 00:55:32,811 Well, maybe I'll take the kids outside. 999 00:55:32,880 --> 00:55:34,291 No, sweetie. Don't, no, no, no one's going anywhere. 1000 00:55:34,360 --> 00:55:36,966 Yeah, I think maybe it's time to take them. 1001 00:55:37,040 --> 00:55:39,611 It's fine when you're playing around in college. 1002 00:55:39,920 --> 00:55:42,764 But sooner or later you have to provide for your family. 1003 00:55:43,360 --> 00:55:45,169 You're gonna need those times tables. 1004 00:55:45,880 --> 00:55:47,928 Well, maybe Tucker will have a wife 1005 00:55:48,000 --> 00:55:50,207 who loves him and supports him. 1006 00:55:50,280 --> 00:55:52,851 And will remind him of the answer if he occasionally forgets. 1007 00:55:52,920 --> 00:55:55,890 Maybe he'll marry someone that enables his fantasies. 1008 00:55:56,640 --> 00:55:59,883 Lets him sit around waiting for a dream to come true 1009 00:56:00,000 --> 00:56:03,288 while his children sit dumbfounded by the edge of a muddy pool. 1010 00:56:04,400 --> 00:56:07,802 Grace can't even swim, for God's sakes. 1011 00:56:10,760 --> 00:56:14,606 Um, grandpa, I found something for you. 1012 00:56:14,680 --> 00:56:16,011 Something that you're gonna need. 1013 00:56:16,080 --> 00:56:18,970 What, my angel, my hope? 1014 00:56:21,880 --> 00:56:24,690 What the hell am I gonna do with welder's goggles? 1015 00:56:24,760 --> 00:56:27,047 Well, here, put them on. 1016 00:56:31,200 --> 00:56:32,929 You look good. 1017 00:56:33,000 --> 00:56:36,891 Now, when you head into the white light, you won't have to squint. 1018 00:56:36,960 --> 00:56:40,646 So you can find Grandma. 1019 00:57:59,880 --> 00:58:01,291 Guys, that was fantastic. 1020 00:58:01,360 --> 00:58:02,400 Why don't you take a break? 1021 00:58:03,920 --> 00:58:06,082 Terrific job. 1022 00:58:06,400 --> 00:58:08,164 It was beautiful, you guys. 1023 00:58:08,240 --> 00:58:09,969 - Really nice. - Thanks. 1024 00:58:11,320 --> 00:58:12,845 I'm not here to convert. 1025 00:58:12,920 --> 00:58:14,763 Good, 'cause I've already met my quota. 1026 00:58:16,320 --> 00:58:17,685 Have a seat. 1027 00:58:20,440 --> 00:58:23,922 You know, I was kosher until I was 13. 1028 00:58:24,400 --> 00:58:25,606 Really? 1029 00:58:25,680 --> 00:58:26,841 Yeah. 1030 00:58:26,920 --> 00:58:31,448 Yeah. My father told me that I was officially a man at my Bar Mitzvah. 1031 00:58:32,040 --> 00:58:34,361 So I told him that, as a man, 1032 00:58:34,440 --> 00:58:36,761 I wanted to have a bacon double cheeseburger. 1033 00:58:39,000 --> 00:58:41,128 I think I saw his head explode. 1034 00:58:41,800 --> 00:58:44,087 But to his credit, he let me eat 1035 00:58:44,160 --> 00:58:46,811 whatever I wanted outside the house. 1036 00:58:47,920 --> 00:58:50,491 I think I impressed him with my logic. 1037 00:58:53,640 --> 00:58:55,802 What brings you to temple, Aidan? 1038 00:58:57,240 --> 00:58:58,890 When we were kids, my brother and I 1039 00:58:58,960 --> 00:59:00,530 used to pretend we were these 1040 00:59:00,640 --> 00:59:03,120 superhero space-men. 1041 00:59:04,800 --> 00:59:06,962 We'd go out to the woods behind our house 1042 00:59:07,040 --> 00:59:10,203 and pretend it was this mystical planet 1043 00:59:10,280 --> 00:59:13,090 and we were the only ones who could save everybody. 1044 00:59:15,600 --> 00:59:18,206 But I've been thinking about that a lot lately. 1045 00:59:19,240 --> 00:59:23,768 Remembering those fantasies for the first time in, like, 1046 00:59:23,840 --> 00:59:25,205 14 years. 1047 00:59:25,480 --> 00:59:26,686 What do you think it means? 1048 00:59:27,520 --> 00:59:30,410 I don't know. And I'm even embarrassed to say this out loud, 1049 00:59:30,480 --> 00:59:33,006 but if I can't say it to you, I can't say it to anybody. 1050 00:59:34,840 --> 00:59:36,410 Do you think 1051 00:59:37,560 --> 00:59:41,565 God is trying to tell me something? 1052 00:59:43,200 --> 00:59:45,601 Trying to guide me in some way? 1053 00:59:45,680 --> 00:59:49,685 And if you say He works in mysterious ways, I will run out that door. 1054 00:59:51,000 --> 00:59:55,369 Do you feel any spiritual connection at all to anything? 1055 00:59:56,000 --> 00:59:57,365 Infinity. 1056 01:00:01,000 --> 01:00:03,207 Looking up at the sky with my kids 1057 01:00:03,280 --> 01:00:06,409 and trying to explain to them that it goes on forever. 1058 01:00:06,880 --> 01:00:10,009 I do feel a spirituality in that. 1059 01:00:14,040 --> 01:00:15,565 Could that be God? 1060 01:00:15,960 --> 01:00:18,361 God can be whatever you want him to be. 1061 01:00:19,440 --> 01:00:21,966 You're getting tangled in semantics. 1062 01:00:22,040 --> 01:00:24,850 Try not to get caught up in the God who wants you to be kosher, 1063 01:00:24,920 --> 01:00:27,241 and the God who wants you to study the Torah. 1064 01:00:28,360 --> 01:00:31,648 Start with God as the infinite universe, 1065 01:00:31,720 --> 01:00:33,210 and imagine that that force may be 1066 01:00:33,280 --> 01:00:35,282 trying desperately to guide you 1067 01:00:35,400 --> 01:00:39,405 through the most challenging part of your life. 1068 01:00:40,120 --> 01:00:44,250 Even if it has to appear to you in the form of a space-man 1069 01:00:45,560 --> 01:00:47,130 to get you to listen. 1070 01:00:58,840 --> 01:01:01,446 Why does Grandpa have baby jellyfish? 1071 01:01:01,520 --> 01:01:03,249 Those aren't jellyfish, buddy. 1072 01:01:03,320 --> 01:01:06,802 Believe it or not, those are contact lenses. 1073 01:01:06,880 --> 01:01:10,805 Your grandpa saved all the contact lenses he ever wore. 1074 01:01:11,000 --> 01:01:12,001 Why? 1075 01:01:12,120 --> 01:01:14,248 He said he just couldn't bear to throw them out 1076 01:01:14,440 --> 01:01:16,442 'cause it's everything he ever saw. 1077 01:01:17,240 --> 01:01:18,810 It's weird, right? 1078 01:01:19,000 --> 01:01:21,480 I know, but it's kinda good-weird. I like it. 1079 01:01:21,560 --> 01:01:23,608 Well, he must have seen a lot of stuff. 1080 01:01:23,680 --> 01:01:25,728 He did. If you think about it, all those years, 1081 01:01:25,800 --> 01:01:28,724 all the things that he saw with his eyes through those lenses. 1082 01:01:29,080 --> 01:01:32,368 Also, before he retired, he was a microbiology professor. 1083 01:01:32,440 --> 01:01:33,680 What's that? 1084 01:01:33,760 --> 01:01:35,125 That's someone who studies things 1085 01:01:35,200 --> 01:01:37,282 you can only see with a microscope. 1086 01:01:37,360 --> 01:01:40,603 So, really, really, really tiny things. Hey! 1087 01:01:41,120 --> 01:01:42,804 I know the albums are fascinating, 1088 01:01:42,880 --> 01:01:45,281 but I could use a little help getting this place set up 1089 01:01:45,360 --> 01:01:47,840 so it's nice and cozy for when Grandpa comes home. 1090 01:01:48,400 --> 01:01:50,880 So, if Grandpa's dying, then why is he coming home? 1091 01:01:51,440 --> 01:01:55,843 Because we don't want Grandpa to be alone in a scary hospital. 1092 01:01:55,920 --> 01:01:58,844 We want him to come home and be with his family, be with us. 1093 01:01:58,960 --> 01:02:02,601 So we're making him all cozy so he's happy when he meets God? 1094 01:02:04,480 --> 01:02:05,481 Yeah. 1095 01:02:09,800 --> 01:02:12,167 Whoa! When did Grandpa have this cool car? 1096 01:02:12,320 --> 01:02:14,800 Look at that thing. 1097 01:02:14,880 --> 01:02:19,169 That, my friends, is a '62 Cadillac. Look at those fins. 1098 01:02:19,920 --> 01:02:21,968 Look how happy he was, huh? 1099 01:02:22,680 --> 01:02:24,170 Why, this was taken at a dealership. 1100 01:02:24,240 --> 01:02:25,651 He could never afford that car. 1101 01:02:26,360 --> 01:02:27,521 That sucks. 1102 01:02:27,600 --> 01:02:28,726 It does suck. 1103 01:02:29,680 --> 01:02:31,011 It's cool. 1104 01:02:34,680 --> 01:02:37,604 Hello. Welcome to Aston Martin. 1105 01:02:37,680 --> 01:02:41,605 Hello. Um, my name is Marco 1106 01:02:41,680 --> 01:02:45,810 and I work for Sean "Puff Daddy" "Dirty Money" Combs. 1107 01:02:46,680 --> 01:02:48,523 Um, these are Puffy's children, 1108 01:02:48,600 --> 01:02:51,126 and he's asked me to come in and test drive 1109 01:02:51,200 --> 01:02:54,090 the new Aston Martin DB9 Volante. 1110 01:02:55,680 --> 01:02:56,761 Can I talk to you for a second? 1111 01:02:56,840 --> 01:02:58,046 Of course. 1112 01:02:58,120 --> 01:02:59,246 Please, come right here. 1113 01:02:59,320 --> 01:03:00,401 Be good, children. 1114 01:03:01,600 --> 01:03:02,761 I know what you're thinking. 1115 01:03:02,880 --> 01:03:04,928 "Why are Puffy's kids white?" 1116 01:03:05,680 --> 01:03:07,125 Valid question. 1117 01:03:07,440 --> 01:03:10,444 Well, so many celebrities were going and adopting black children. 1118 01:03:10,520 --> 01:03:11,851 You know what he went and did? Mmm-mmm. 1119 01:03:11,920 --> 01:03:15,049 He went to Switzerland and adopted these two skim-milk popsicles. 1120 01:03:15,920 --> 01:03:18,287 Tucker! Do not. Tucker, it's not funny. 1121 01:03:18,360 --> 01:03:19,725 I know what you're trying to do. 1122 01:03:19,800 --> 01:03:20,801 You do? 1123 01:03:20,880 --> 01:03:22,440 Do you know how many people walk in here 1124 01:03:22,480 --> 01:03:24,642 and try to sweet-talk their way into 1125 01:03:24,720 --> 01:03:26,484 test-driving one of these bad boys? 1126 01:03:26,560 --> 01:03:29,404 So annoying. Hey! I never fall for it. 1127 01:03:34,160 --> 01:03:35,969 But I can see your daughter's sick. 1128 01:03:37,240 --> 01:03:40,642 So, you know what? I'm gonna make an exception. 1129 01:03:40,720 --> 01:03:42,131 And you don't even look good in the wig. 1130 01:03:42,200 --> 01:03:43,486 So take it off, like, seriously. 1131 01:03:43,560 --> 01:03:44,925 - No way. - It's my wig. 1132 01:03:45,040 --> 01:03:46,610 She is sick, isn't she? 1133 01:03:49,160 --> 01:03:50,764 Have some respect. 1134 01:03:51,200 --> 01:03:52,531 So sick. Mmm... 1135 01:03:53,400 --> 01:03:55,846 Okay, attendance. 1136 01:03:55,920 --> 01:03:57,160 Grace. Here! 1137 01:03:57,240 --> 01:03:59,004 Tucker. Here. 1138 01:03:59,680 --> 01:04:01,682 What's your name? Anthony. 1139 01:04:01,760 --> 01:04:03,046 Anthony's here, too, Dad. 1140 01:04:03,120 --> 01:04:05,248 All right, Anthony. Welcome to our classroom. 1141 01:04:05,360 --> 01:04:07,442 Now, kids, unless you're on the Autobahn, 1142 01:04:07,520 --> 01:04:09,807 you're never gonna get a car like this up to speed. 1143 01:04:10,080 --> 01:04:11,809 So in a city like LA, 1144 01:04:11,880 --> 01:04:13,484 it's really about what it sounds like 1145 01:04:13,560 --> 01:04:15,164 when you floor it from a full stop. 1146 01:04:15,240 --> 01:04:17,481 Yes, but, kids, we're on Robertson Boulevard. 1147 01:04:17,560 --> 01:04:19,130 So there will be no flooring it 1148 01:04:19,200 --> 01:04:20,725 from a full stop, will there be? 1149 01:04:21,120 --> 01:04:23,088 No, sir. Thank you. 1150 01:05:07,640 --> 01:05:08,971 Did I scare you? 1151 01:05:10,840 --> 01:05:12,649 I thought if I ever saw you here alone, 1152 01:05:12,760 --> 01:05:14,683 you'd be putting a pillow over my face. 1153 01:05:15,320 --> 01:05:16,924 I looked. 1154 01:05:17,000 --> 01:05:18,764 You're lying on the only two in the room. 1155 01:05:20,160 --> 01:05:21,685 I've been watching the paramedics 1156 01:05:21,760 --> 01:05:23,171 come and go for the last half-hour. 1157 01:05:23,240 --> 01:05:25,561 And every few minutes they race in at full speed 1158 01:05:25,640 --> 01:05:27,520 doing everything they can to save someone's life 1159 01:05:27,640 --> 01:05:30,291 and then a few minutes later, 1160 01:05:30,360 --> 01:05:33,011 they all walk outside and smoke cigarettes. 1161 01:05:36,360 --> 01:05:39,728 You never really think about death until you're here. 1162 01:05:40,880 --> 01:05:44,771 Chemicals pumping into your veins while you watch Maury Povich. 1163 01:05:45,120 --> 01:05:47,441 I'm unclear which one is killing me faster. 1164 01:05:49,160 --> 01:05:50,525 Can I offer you some saline? 1165 01:05:50,600 --> 01:05:53,365 I'm glad to see you're keeping your sense of humor. 1166 01:05:53,440 --> 01:05:55,044 What else am I supposed to do? 1167 01:05:55,920 --> 01:05:58,651 Eventually things get tragic enough 1168 01:05:58,720 --> 01:06:00,404 and they circle back to comedy. 1169 01:06:01,360 --> 01:06:03,203 Yeah. 1170 01:06:06,200 --> 01:06:08,885 You know, I don't think I ever told you this, 1171 01:06:11,400 --> 01:06:15,530 but when I lost my sister, you were the most helpful person to me. 1172 01:06:16,040 --> 01:06:17,644 Really? Yeah. 1173 01:06:18,280 --> 01:06:22,683 I mean, I'm glad if I was, but I don't even remember what I said. 1174 01:06:24,560 --> 01:06:25,891 You said, 1175 01:06:27,280 --> 01:06:30,329 "Nothing in life will call upon us to be more courageous 1176 01:06:30,400 --> 01:06:32,926 "than facing the fact that it ends. 1177 01:06:33,360 --> 01:06:36,489 "But on the other side of heartbreak is wisdom." 1178 01:06:38,200 --> 01:06:39,361 I said that? 1179 01:06:39,440 --> 01:06:40,601 Yeah. 1180 01:06:41,920 --> 01:06:43,251 That was good advice. 1181 01:06:45,080 --> 01:06:48,846 And now here I am, a shiva waiting to happen. 1182 01:06:49,600 --> 01:06:52,604 Well, the wisdom that came out for me 1183 01:06:54,200 --> 01:06:57,921 was that the things left unsaid stay with us forever. 1184 01:07:00,560 --> 01:07:03,211 I wish nothing more 1185 01:07:03,280 --> 01:07:05,886 than if I could tell my sister how much I loved her 1186 01:07:06,640 --> 01:07:09,007 and that I always idolized her. 1187 01:07:09,920 --> 01:07:11,285 But we never said those things. 1188 01:07:11,360 --> 01:07:13,567 We just weren't like that. 1189 01:07:16,960 --> 01:07:20,089 And suddenly one day she's gone. 1190 01:07:26,680 --> 01:07:30,446 And I have all these things to say, 1191 01:07:30,520 --> 01:07:31,806 but no one to say them to. 1192 01:07:34,480 --> 01:07:36,847 Both my boys know how I feel. 1193 01:07:37,320 --> 01:07:39,004 Are you sure, Gabe? 1194 01:07:46,880 --> 01:07:49,645 I told them I wanted to retire. 1195 01:07:51,320 --> 01:07:52,651 I lied. 1196 01:07:55,360 --> 01:07:57,124 They pushed me out. 1197 01:08:01,160 --> 01:08:04,084 'Cause I wasn't keeping up with technology. 1198 01:08:07,600 --> 01:08:09,921 Don't let anyone push them out. 1199 01:08:10,920 --> 01:08:12,888 Have you told them this? 1200 01:08:13,000 --> 01:08:14,525 What is this? 1201 01:08:15,360 --> 01:08:17,362 Is this an intervention? 1202 01:08:17,960 --> 01:08:20,406 Did you come here to tell me howl failed as a father? 1203 01:08:20,480 --> 01:08:21,641 No! 1204 01:08:24,520 --> 01:08:28,127 Not at all. You've raised two incredible boys, Gabe. 1205 01:08:29,240 --> 01:08:31,004 They may not have quick answers 1206 01:08:31,080 --> 01:08:33,447 or awards on their mantles. 1207 01:08:35,040 --> 01:08:37,884 In fact, neither one of them has a mantle. 1208 01:08:39,000 --> 01:08:40,764 But they're incredible, 1209 01:08:43,520 --> 01:08:45,966 with big, sensitive hearts. 1210 01:08:47,720 --> 01:08:49,370 And right now they need to know 1211 01:08:49,440 --> 01:08:51,363 how much their father loves them. 1212 01:08:56,640 --> 01:09:00,247 Barbara used to help you with the hard part of parenting, right? 1213 01:09:04,160 --> 01:09:06,208 She made everyone around her happy. 1214 01:09:09,400 --> 01:09:11,482 She just brought out the best in me. 1215 01:09:19,360 --> 01:09:21,647 I think if she were here right now she'd tell you that 1216 01:09:21,760 --> 01:09:25,048 your boys will remember this time for the rest of their lives. 1217 01:09:30,040 --> 01:09:32,520 It will shape who they are as men. 1218 01:09:41,080 --> 01:09:43,651 You're gonna make a great matriarch one day. 1219 01:09:51,760 --> 01:09:54,445 I already am a great matriarch, Gabe. 1220 01:10:05,840 --> 01:10:07,968 At least I'm working on it. 1221 01:10:13,600 --> 01:10:18,640 Today, we are going to Mr. Miyagi the shit out of this fence. 1222 01:10:18,800 --> 01:10:20,086 Who's Mr. Miyagi? 1223 01:10:20,160 --> 01:10:22,561 Mr. Miyagi is an older Asian man 1224 01:10:22,640 --> 01:10:24,324 that taught me many life lessons. 1225 01:10:25,000 --> 01:10:27,765 The point is I'm sick of looking at this fence. 1226 01:10:28,080 --> 01:10:29,320 Today we're gonna fix it. 1227 01:10:29,600 --> 01:10:30,886 Tucker, where's your drill? 1228 01:10:30,960 --> 01:10:32,803 It's under my pillow. Please go get it. 1229 01:10:33,480 --> 01:10:35,801 Whoa-hem Okay, Grace, some up here. 1230 01:10:37,760 --> 01:10:38,966 Hop on the diving board. 1231 01:10:39,040 --> 01:10:40,166 Okay- 1232 01:10:41,000 --> 01:10:44,129 You are going to recite this poem 1233 01:10:44,200 --> 01:10:45,884 while Tucker and I work on the fence. 1234 01:10:46,600 --> 01:10:48,011 Then we'll switch. 1235 01:10:48,400 --> 01:10:49,561 This is weird. 1236 01:10:49,840 --> 01:10:53,686 Think of it as a prayer you're not expecting anyone to answer. 1237 01:10:54,680 --> 01:10:57,809 All right, Tuck, good. Come over here. Put the drill down. 1238 01:10:57,880 --> 01:10:59,928 We're gonna use it later when we put 'em back up. 1239 01:11:00,000 --> 01:11:02,446 Come over here with this crowbar. 1240 01:11:02,520 --> 01:11:06,047 And the point is to jam it in here and then use your leverage. 1241 01:11:06,120 --> 01:11:07,645 Slide your arms down. Yeah! 1242 01:11:07,720 --> 01:11:09,404 Oh! You're a natural at this. 1243 01:11:09,600 --> 01:11:12,729 Next up, we're gonna re-plaster that pool. 1244 01:11:15,040 --> 01:11:18,123 "Something there is that doesn't love a wall 1245 01:11:18,480 --> 01:11:21,962 "That sends the frozen-ground-swell under it 1246 01:11:22,040 --> 01:11:24,884 "And spills the upper boulders in the sun 1247 01:11:25,920 --> 01:11:28,491 "I let my neighbor know beyond the hill 1248 01:11:28,560 --> 01:11:31,086 "And on a day we meet to walk the line 1249 01:11:31,160 --> 01:11:33,891 "And set the wall between us once again 1250 01:11:35,680 --> 01:11:38,251 "Before I built a wall I'd ask to know 1251 01:11:38,320 --> 01:11:40,243 "What I was walling in or walling out 1252 01:11:40,840 --> 01:11:43,207 "And to whom I was like to give offense 1253 01:11:44,760 --> 01:11:47,843 "Something there is that doesn't love a wall 1254 01:11:48,880 --> 01:11:50,769 "That wants it down" 1255 01:11:58,200 --> 01:11:59,281 Hey- 1256 01:12:00,400 --> 01:12:02,880 That's a load of colors. Uh-huh. 1257 01:12:10,200 --> 01:12:12,441 What's going on back there? 1258 01:12:16,040 --> 01:12:17,849 I'm comforting you. 1259 01:12:20,480 --> 01:12:23,211 You've been going through a lot lately. 1260 01:12:23,880 --> 01:12:25,564 Thank you, baby. 1261 01:12:26,240 --> 01:12:29,005 I really need to be comforted right now. 1262 01:12:34,480 --> 01:12:39,646 Good night all the moonlight ladies 1263 01:12:41,360 --> 01:12:45,365 Rock-a-bye sweet baby James 1264 01:12:46,880 --> 01:12:51,886 Deep greens and blues are the colors I choose 1265 01:12:52,960 --> 01:12:57,284 Won't you let me go down in my dreams? 1266 01:12:58,280 --> 01:13:03,081 And rock-a-bye sweet baby James 1267 01:13:14,920 --> 01:13:16,445 Where are the kids? 1268 01:13:16,520 --> 01:13:17,851 They're plastering the pool. 1269 01:13:17,960 --> 01:13:19,564 Aidan! 1270 01:13:21,000 --> 01:13:22,843 I'm on a break. They don't deserve a break. 1271 01:13:22,960 --> 01:13:24,803 They need to work harder. 1272 01:13:25,720 --> 01:13:29,088 This is the little hand that took so long to plaster anything. 1273 01:13:32,920 --> 01:13:34,445 I missed you. 1274 01:13:35,520 --> 01:13:37,600 What do you mean you missed me? I've been right here. 1275 01:13:37,720 --> 01:13:39,484 No, you haven't been. 1276 01:13:40,680 --> 01:13:43,001 I haven't seen you in a while. 1277 01:13:45,640 --> 01:13:47,961 But I'm glad you're here, Mr. Bloom. 1278 01:14:25,720 --> 01:14:29,486 I am Khaleesi, Queen of the Dragons. 1279 01:14:29,560 --> 01:14:31,210 You are Khaleesi 1280 01:14:31,800 --> 01:14:35,247 and I am the brown guy who died. 1281 01:14:37,000 --> 01:14:40,607 I can't remember my name, but I think it might be Drago. 1282 01:14:41,600 --> 01:14:43,250 This is awesome. 1283 01:14:44,080 --> 01:14:48,244 I've never heard of post-sex role-playing, but I like it. 1284 01:14:55,080 --> 01:14:56,844 I have to tell you something, 1285 01:14:56,920 --> 01:14:59,002 and I don't want you to go crazy. 1286 01:15:01,640 --> 01:15:02,766 What? 1287 01:15:07,280 --> 01:15:09,567 It's all under control, 1288 01:15:11,080 --> 01:15:14,084 but I just feel like it's something you should be aware of. 1289 01:15:16,760 --> 01:15:17,921 Sarah, what? 1290 01:15:20,600 --> 01:15:21,681 You know that guy Jerry 1291 01:15:21,760 --> 01:15:23,489 that I share my cubicle with at work? 1292 01:15:24,920 --> 01:15:26,001 Yeah? 1293 01:15:27,000 --> 01:15:29,606 He's been acting kind of inappropriate lately. 1294 01:15:31,040 --> 01:15:32,883 Is he, like, trying to touch you or something? 1295 01:15:32,960 --> 01:15:35,281 No, no, no, nothing like that. 1296 01:15:37,160 --> 01:15:40,130 It's more like doing stuff like 1297 01:15:41,720 --> 01:15:43,529 making his penis talk. 1298 01:15:45,280 --> 01:15:46,691 Are you fucking kidding me? 1299 01:15:46,760 --> 01:15:49,047 Honey, honey, calm down. 1300 01:15:49,120 --> 01:15:50,645 Well, did you talk to Human Resources? 1301 01:15:50,720 --> 01:15:54,930 I talked to my boss and he told me to sing Hakuna Matata. 1302 01:15:56,640 --> 01:15:57,846 Are you... 1303 01:15:59,960 --> 01:16:01,883 Where does he live? I'll go fucking talk to him. 1304 01:16:01,960 --> 01:16:04,201 I don't need my husband to come to my rescue. 1305 01:16:04,280 --> 01:16:05,361 I can handle this. 1306 01:16:05,440 --> 01:16:07,204 I feel like I should, like, I have to talk to him. 1307 01:16:07,280 --> 01:16:08,327 I wanna fucking kill him. 1308 01:16:08,400 --> 01:16:09,401 You can't. 1309 01:16:09,480 --> 01:16:11,244 I can't believe you're just telling me about this now. 1310 01:16:11,320 --> 01:16:14,642 Honey. I told you I didn't want you to go crazy. 1311 01:16:22,320 --> 01:16:24,721 Hey, hey. Hi, George. 1312 01:16:25,680 --> 01:16:26,681 Hey, Dad. 1313 01:16:26,760 --> 01:16:27,761 Yes. 1314 01:16:28,000 --> 01:16:31,846 Hey. Oh, your lips are so chapped, Dad. 1315 01:16:32,560 --> 01:16:35,530 Here's some ice. George is slacking on you. 1316 01:16:37,000 --> 01:16:40,368 There you go. There you go. 1317 01:16:41,920 --> 01:16:44,366 Much better. That feel good? 1318 01:16:48,240 --> 01:16:50,083 Remember when that ice cream truck 1319 01:16:50,160 --> 01:16:51,810 would come around when you were little? 1320 01:16:52,240 --> 01:16:53,241 Yeah. 1321 01:16:53,320 --> 01:16:56,403 You and Noah would hear the music and light up. 1322 01:16:57,440 --> 01:17:01,126 And the three of us would chase after him till he stopped. 1323 01:17:03,600 --> 01:17:05,204 Were there fireflies? 1324 01:17:06,640 --> 01:17:07,880 I can't remember. 1325 01:17:08,200 --> 01:17:11,363 Dad, you know there's no fireflies in Los Angeles. 1326 01:17:12,000 --> 01:17:14,924 I wanna remember it with fireflies. 1327 01:17:18,040 --> 01:17:21,044 What was that I always used to get? I forgot. 1328 01:17:21,120 --> 01:17:23,600 Your favorite was the toasted almond. 1329 01:17:23,680 --> 01:17:24,920 Toasted almond. Yes, sir. 1330 01:17:25,000 --> 01:17:26,001 I'll have one of those. 1331 01:17:26,120 --> 01:17:27,121 Okay- 1332 01:17:28,200 --> 01:17:30,680 That's the last thing I wanna taste, Aidan. 1333 01:17:32,840 --> 01:17:35,730 Okay, you got a deal. I'll bring it to you. 1334 01:17:37,920 --> 01:17:40,526 Wouldn't it be great if your brother could be there, too? 1335 01:17:41,520 --> 01:17:45,320 That would be great, Dad. That would be really, really great. 1336 01:17:46,400 --> 01:17:48,004 You promise me. 1337 01:17:49,080 --> 01:17:51,321 Promise me you'll try to make that happen. 1338 01:17:51,400 --> 01:17:52,811 Yeah. I... 1339 01:17:53,760 --> 01:17:55,444 I need to see him. 1340 01:17:56,680 --> 01:17:58,444 I wanna make amends. 1341 01:18:06,480 --> 01:18:07,925 I promise. 1342 01:18:10,000 --> 01:18:11,331 I promise you. 1343 01:18:15,480 --> 01:18:16,811 Okay- 1344 01:18:17,760 --> 01:18:19,967 Get some sleep. Why don't you take a nap? 1345 01:18:26,440 --> 01:18:28,647 Let me lead the way, Captain. 1346 01:18:28,800 --> 01:18:30,802 Let me lead the way, Captain. 1347 01:18:31,640 --> 01:18:34,883 Let me... These Ractonians. It's Ractonian. 1348 01:18:34,960 --> 01:18:36,803 Let me lead the way, Captain. 1349 01:18:36,880 --> 01:18:39,963 These Ractonians could be hiding anywhere. 1350 01:18:43,040 --> 01:18:45,407 I'm sorry to bother you, have you seen this show? 1351 01:18:45,480 --> 01:18:47,482 No one's seen this show. 1352 01:18:48,080 --> 01:18:50,242 It's an insult to sci-fi. 1353 01:18:50,520 --> 01:18:52,807 Captain Kirk's probably turning over in his grave. 1354 01:18:53,080 --> 01:18:55,481 Well, technically Captain Kirk isn't even born 1355 01:18:55,560 --> 01:18:58,040 until 2233, but that's irrelevant. 1356 01:18:59,360 --> 01:19:01,362 Sorry, I'm a bit of an aficionado 1357 01:19:01,480 --> 01:19:04,768 and this dog shit is the reason the genre gets no respect. 1358 01:19:06,240 --> 01:19:08,322 Let me lead the way, Captain. 1359 01:19:09,200 --> 01:19:10,929 Can I give you one thought, though? 1360 01:19:11,840 --> 01:19:12,841 Sure. 1361 01:19:13,000 --> 01:19:14,729 I don't mean to be presumptuous at all. No. Yeah. 1362 01:19:14,800 --> 01:19:17,565 But I just was listening to you and I just thought... 1363 01:19:18,160 --> 01:19:20,606 You're the first one off the ship. 1364 01:19:21,000 --> 01:19:23,162 You don't even have a name. 1365 01:19:23,240 --> 01:19:25,447 Okay, now we don't have the whole script, 1366 01:19:25,520 --> 01:19:27,602 but the guy has two lines in the first act 1367 01:19:27,680 --> 01:19:30,684 and he's gonna be the first one off the ship. 1368 01:19:32,200 --> 01:19:33,200 He's gonna die. 1369 01:19:33,240 --> 01:19:34,446 Of course he's gonna die! 1370 01:19:34,520 --> 01:19:36,568 He's seconds away from getting his whole head blown off 1371 01:19:36,680 --> 01:19:39,126 by a bunch of Ractonians, okay? 1372 01:19:39,640 --> 01:19:41,165 So, just factor that in. 1373 01:19:41,240 --> 01:19:43,288 Amp up the fear a little bit. Right. 1374 01:19:43,360 --> 01:19:46,523 This is probably the single scariest moment of 1375 01:19:47,400 --> 01:19:50,563 Random Crew Member Number One's life. Absolutely. 1376 01:19:50,680 --> 01:19:52,160 So, there's nothing cavalier about it. 1377 01:19:52,240 --> 01:19:55,050 No. Right. Right. He's focused and terrified. 1378 01:19:55,720 --> 01:19:57,722 Thank you. Sure, just... 1379 01:19:59,560 --> 01:20:00,686 Why are you helping me? 1380 01:20:00,760 --> 01:20:01,807 I have no idea. 1381 01:20:01,880 --> 01:20:04,486 It makes no sense, but, you know, whatever. 1382 01:20:04,560 --> 01:20:05,846 Careful, it could be kindness. 1383 01:20:05,920 --> 01:20:09,720 Oh, God, I hope not. I'll get eaten alive in this town. 1384 01:20:52,520 --> 01:20:54,363 His outfit's amazing. 1385 01:20:54,880 --> 01:20:56,848 That's his first costume? 1386 01:21:05,120 --> 01:21:06,281 Yeah. 1387 01:21:16,000 --> 01:21:17,365 Replacing your own pool filter 1388 01:21:17,440 --> 01:21:19,681 is challenging, but a lot of fun. 1389 01:21:20,000 --> 01:21:23,288 One thing's for certain. You're gonna need some skilled helpers. 1390 01:21:25,000 --> 01:21:26,525 That's really good, buddy. 1391 01:21:26,600 --> 01:21:30,161 Yeah, get all that gross stuff off. You're doing awesome. 1392 01:21:34,400 --> 01:21:35,606 Hello? 1393 01:21:37,960 --> 01:21:39,883 Yeah, yeah, put him on. 1394 01:21:42,480 --> 01:21:44,926 Dad? Are you okay? 1395 01:21:48,600 --> 01:21:52,491 Okay, yeah, yeah, yeah. Yeah. I'm coming. I'm coming right now. 1396 01:21:53,160 --> 01:21:54,810 Was that Grandpa? 1397 01:21:56,280 --> 01:21:58,328 He wants me to bring him a toasted almond. 1398 01:22:03,520 --> 01:22:05,170 Oh, yeah! Oh, yeah! 1399 01:22:05,680 --> 01:22:07,680 I'm so glad we're neighbors. 1400 01:22:10,240 --> 01:22:11,287 Yeah? 1401 01:22:11,400 --> 01:22:12,845 I thought you might want to know 1402 01:22:12,920 --> 01:22:15,890 that your father might pass away at any moment now. 1403 01:22:15,960 --> 01:22:17,325 I think you should come home. 1404 01:22:21,040 --> 01:22:22,246 What's wrong? 1405 01:22:23,400 --> 01:22:27,041 I've been talking to him a lot, Noah, and he wants to apologize. 1406 01:22:27,120 --> 01:22:29,280 He wants to make amends, he wants to make things right. 1407 01:22:30,680 --> 01:22:32,091 We've been over this, Aidan. 1408 01:22:32,160 --> 01:22:34,128 Look, I've been thinking and... 1409 01:22:36,040 --> 01:22:39,203 Maybe you don't realize this until you have kids of your own, 1410 01:22:40,080 --> 01:22:42,287 but being a father is really hard. 1411 01:22:42,560 --> 01:22:44,961 Look, uh, Aidan, I gotta go. 1412 01:22:45,040 --> 01:22:46,121 Please, Noah. 1413 01:22:46,200 --> 01:22:47,201 Let me talk to him. 1414 01:22:47,280 --> 01:22:48,770 Not now, sweetie. No. 1415 01:22:49,280 --> 01:22:50,281 Uncle Noah? 1416 01:22:51,400 --> 01:22:52,811 Hi, it's Grace. 1417 01:22:52,880 --> 01:22:54,723 Did Janine like the costume? 1418 01:22:55,760 --> 01:22:57,410 Did she give you some poontang? 1419 01:22:57,680 --> 01:23:00,047 Uh, yeah, she sure did. 1420 01:23:00,320 --> 01:23:04,291 Uncle Noah, I've never asked you for anything, have I? 1421 01:23:04,920 --> 01:23:05,921 No. 1422 01:23:06,040 --> 01:23:10,568 I didn't get mad when you forgot my birthday or Hanukkah 1423 01:23:11,160 --> 01:23:13,367 or that time you got drunk and peed in my closet. 1424 01:23:13,440 --> 01:23:16,728 Uh, well, Grace, I got locked in there. 1425 01:23:16,800 --> 01:23:18,086 Somebody locked me in there. 1426 01:23:18,560 --> 01:23:20,562 I want you to come see Grandpa. 1427 01:23:23,920 --> 01:23:25,365 Are you okay? 1428 01:23:29,120 --> 01:23:33,091 Grace, um, can I tell you a secret? 1429 01:23:34,880 --> 01:23:36,120 Yeah. 1430 01:23:38,760 --> 01:23:40,603 I'm scared. 1431 01:23:45,640 --> 01:23:49,406 Losing my mom was the hardest thing I've ever been through. 1432 01:23:51,960 --> 01:23:54,486 I don't know if I can take it again. 1433 01:23:56,760 --> 01:23:58,808 I know that you're sad. 1434 01:24:02,080 --> 01:24:03,764 But we're sad, too. 1435 01:24:07,600 --> 01:24:09,807 And we should all be together. 1436 01:24:16,600 --> 01:24:17,840 Listen. 1437 01:24:19,120 --> 01:24:22,408 I know that you don't believe in God. 1438 01:24:25,240 --> 01:24:28,369 But maybe you can believe in family. 1439 01:24:31,560 --> 01:24:33,164 Uncle Noah? 1440 01:24:44,280 --> 01:24:45,645 He hung up. 1441 01:24:45,720 --> 01:24:47,006 What? 1442 01:24:48,600 --> 01:24:51,365 Maybe we got disconnected. 1443 01:24:54,040 --> 01:24:56,327 But it kind of felt like he hung up. 1444 01:25:03,520 --> 01:25:04,851 Here it is. 1445 01:25:06,400 --> 01:25:10,246 Dad, I think I see the guy who sits next to Mommy at work. 1446 01:25:10,320 --> 01:25:13,164 No. Did you ever hear of the drink Kefir? 1447 01:25:14,280 --> 01:25:15,361 Sounds gross. 1448 01:25:15,720 --> 01:25:17,882 It isn't. Well, I'm gonna get a Kefir. 1449 01:25:31,000 --> 01:25:32,331 Okay, hold this. I'm gonna go talk to him. 1450 01:25:32,400 --> 01:25:34,289 Dad, not now. Grandpa! 1451 01:25:34,360 --> 01:25:36,283 It's only gonna take a second. 1452 01:25:38,120 --> 01:25:40,646 Are you into any of these products? 1453 01:25:41,240 --> 01:25:42,320 I don't drink dairy. 1454 01:25:42,360 --> 01:25:43,646 You don't drink dairy? 1455 01:25:43,720 --> 01:25:45,404 How do you get all your protein? 1456 01:25:45,520 --> 01:25:46,520 Vegetables. 1457 01:25:46,560 --> 01:25:49,962 Don't take veggies. You never had cream in your coffee? 1458 01:25:50,080 --> 01:25:51,525 Depends on the cream. 1459 01:25:51,760 --> 01:25:53,520 Don't you like your cake with frosting on it? 1460 01:25:53,560 --> 01:25:54,607 I do. 1461 01:25:54,680 --> 01:25:56,808 Wouldn't you like a milky, like, sweet, 1462 01:25:56,920 --> 01:25:59,969 like, strawberry kind of, you know, yogurt? 1463 01:26:00,040 --> 01:26:02,520 Excuse me, are you Jerry? 1464 01:26:02,600 --> 01:26:04,364 The guy with the talking dick? 1465 01:26:04,760 --> 01:26:08,765 Yeah. I told you. Who the hell are you? 1466 01:26:08,880 --> 01:26:12,168 My name is Aidan Bloom. I'm Sarah's husband. 1467 01:26:12,360 --> 01:26:13,361 Oh! 1468 01:26:13,480 --> 01:26:14,925 Oh, hey. 1469 01:26:15,240 --> 01:26:17,242 How you doing? Nice to meet you. 1470 01:26:17,960 --> 01:26:19,883 I have been racking my brain trying 1471 01:26:19,960 --> 01:26:22,361 to figure out how to handle this situation. 1472 01:26:22,440 --> 01:26:24,010 Situation? 1473 01:26:24,880 --> 01:26:28,566 If you ever so much as exhale near my wife again, 1474 01:26:28,640 --> 01:26:30,802 I promise to sue you for sexual harassment. 1475 01:26:31,080 --> 01:26:35,608 Stay away from my wife, you wretched piece of shit. 1476 01:27:49,960 --> 01:27:50,961 Dad? 1477 01:27:52,560 --> 01:27:54,324 That did not go as planned. 1478 01:27:54,400 --> 01:27:55,526 Are you okay? 1479 01:27:55,600 --> 01:27:57,045 I think you lost, Dad. 1480 01:27:57,120 --> 01:27:58,770 Here, put this on your eye. 1481 01:28:01,880 --> 01:28:03,689 We gotta go. Come on. 1482 01:28:08,600 --> 01:28:09,840 Hey- 1483 01:28:09,920 --> 01:28:12,400 Honey, oh, my God! What happened to your eye? 1484 01:28:12,480 --> 01:28:14,801 I ran into Jerry at the supermarket. 1485 01:28:15,120 --> 01:28:16,849 Oh, my God. 1486 01:28:17,720 --> 01:28:20,246 Hey, Dad, I'm here. 1487 01:28:20,720 --> 01:28:25,089 Look, I'm here. Toasted almond. 1488 01:28:32,840 --> 01:28:34,330 What happened to your eye? 1489 01:28:34,520 --> 01:28:36,966 Oh. Don't worry about it, Dad. 1490 01:28:37,320 --> 01:28:38,560 Don't worry about that at all. 1491 01:28:38,640 --> 01:28:40,483 The point is I'm here, okay? 1492 01:28:40,680 --> 01:28:43,684 I'm here and Sarah's here and the kids are here. 1493 01:28:44,040 --> 01:28:47,089 And the rabbis are here and we all love you. 1494 01:28:47,560 --> 01:28:50,211 I'm sorry, I don't think Noah's gonna make it, Dad. 1495 01:28:50,280 --> 01:28:51,850 I did everything I could. 1496 01:28:52,800 --> 01:28:53,801 Hmm. 1497 01:28:57,640 --> 01:28:59,244 Thank you, Aidan. 1498 01:29:00,240 --> 01:29:01,844 For what, Dad? 1499 01:29:04,040 --> 01:29:09,604 For doing your best to hold this family together when I couldn't. 1500 01:29:14,800 --> 01:29:16,928 How did you get that shiner? 1501 01:29:18,160 --> 01:29:22,370 I ran into someone who's been harassing Sarah at work. 1502 01:29:23,280 --> 01:29:24,691 So, yes. 1503 01:29:26,280 --> 01:29:28,009 You went after him, huh? 1504 01:29:30,840 --> 01:29:32,330 I tried. 1505 01:29:34,440 --> 01:29:36,204 That takes guts. 1506 01:29:37,800 --> 01:29:39,325 Good for you. 1507 01:29:40,880 --> 01:29:42,609 You showed up. 1508 01:29:47,600 --> 01:29:49,045 How are you feeling? 1509 01:29:51,840 --> 01:29:53,569 I'm not afraid. 1510 01:29:55,640 --> 01:29:57,369 Isn't that funny? 1511 01:29:58,880 --> 01:30:01,042 I thought I'd be afraid. 1512 01:30:02,280 --> 01:30:05,443 I think that's the bravest thing I've ever heard. 1513 01:30:07,480 --> 01:30:10,723 - Really? - Yeah, I really do. 1514 01:30:12,760 --> 01:30:13,966 You promise? 1515 01:30:14,040 --> 01:30:15,166 I promise you. 1516 01:30:27,480 --> 01:30:30,450 Do you see that 1517 01:30:30,520 --> 01:30:33,285 or is God very different than I imagined? 1518 01:30:36,240 --> 01:30:39,528 Noah! That's Noah, Dad. You made it? 1519 01:30:40,440 --> 01:30:43,046 Dad, it's Noah. He made it. 1520 01:30:53,000 --> 01:30:56,243 Noah, you're a warrior. 1521 01:30:59,760 --> 01:31:03,128 No, I just won a contest. 1522 01:31:06,960 --> 01:31:08,644 But you won. 1523 01:31:10,680 --> 01:31:12,045 Yeah. 1524 01:31:13,000 --> 01:31:14,764 Yeah, Dad, I won. 1525 01:31:16,440 --> 01:31:18,568 I'm so proud of you. 1526 01:31:23,480 --> 01:31:25,482 I'm so tired. 1527 01:31:30,000 --> 01:31:31,684 Hold my hands. 1528 01:31:37,280 --> 01:31:40,045 Right here. Right here, Dad. 1529 01:31:40,880 --> 01:31:42,245 We love you. 1530 01:31:43,480 --> 01:31:47,804 If there's a next time, I'll do better. 1531 01:31:50,120 --> 01:31:51,610 So fast. 1532 01:31:54,560 --> 01:31:57,404 Try to remember how fast it goes. 1533 01:33:00,200 --> 01:33:04,410 When we were kids, Noah and I used to pretend that we were heroes 1534 01:33:05,720 --> 01:33:10,248 with swords, the only ones who could save the day. 1535 01:33:14,000 --> 01:33:17,004 But perhaps we set the bar a little bit high. 1536 01:33:18,840 --> 01:33:21,366 Maybe we're just the regular people. 1537 01:33:22,360 --> 01:33:24,362 The ones who get saved. 1538 01:33:45,800 --> 01:33:47,006 Hey! 1539 01:33:47,080 --> 01:33:48,241 Oh, my God! 1540 01:33:48,360 --> 01:33:52,285 Dude! This is because of you. I got that part. 1541 01:33:52,360 --> 01:33:54,010 Oh, my God! Yeah. 1542 01:33:54,080 --> 01:33:55,650 They fucked you up. 1543 01:33:55,720 --> 01:33:57,051 Yeah, no, you were totally right. 1544 01:33:57,120 --> 01:33:59,441 Soon as I get off the ship, there's fucking Ractonians everywhere. 1545 01:33:59,520 --> 01:34:00,601 I got crushed. 1546 01:34:01,760 --> 01:34:02,921 By the way, what's your name? 1547 01:34:03,000 --> 01:34:04,286 I'm Aidan. Hey, I'm Paul. 1548 01:34:04,400 --> 01:34:06,641 Nice to meet you. No, thank you again for that note. 1549 01:34:06,720 --> 01:34:09,440 I was just talking about you in a meeting. I didn't have your number. 1550 01:34:09,960 --> 01:34:13,009 I work with this little theater company in Topanga. 1551 01:34:13,120 --> 01:34:15,088 Have you ever given any thought to teaching? 1552 01:34:16,000 --> 01:34:17,206 Not... No, no. 1553 01:34:17,280 --> 01:34:20,204 Well, look, we have these classes for college kids 1554 01:34:20,280 --> 01:34:21,486 and we're looking for somebody new. 1555 01:34:21,560 --> 01:34:24,769 The pay is just okay, but the people are amazing. 1556 01:34:25,400 --> 01:34:27,084 You should come by and give it a look. 1557 01:34:28,400 --> 01:34:29,401 Really? Yeah. 1558 01:34:29,480 --> 01:34:31,403 They'd love you. Would you come by? 1559 01:34:31,600 --> 01:34:32,806 That'd be really cool. I'd be honored. 1560 01:34:32,880 --> 01:34:34,530 Really? You'll come? Yeah. 1561 01:34:34,600 --> 01:34:35,960 I'd give you my number, but I doubt 1562 01:34:36,000 --> 01:34:37,240 you have a phone in your little onesie. 1563 01:34:37,320 --> 01:34:39,721 Yeah, no, I don't, but I've got places I can put things. 1564 01:34:40,040 --> 01:34:42,088 All right, let's do it. My trailer's right here. 1565 01:34:42,200 --> 01:34:43,531 Will you come with me just two seconds? Of course. 1566 01:34:43,600 --> 01:34:44,640 Yeah, thank you. Wonderful. 1567 01:34:45,120 --> 01:34:47,043 The Blooms are willing to drop both 1568 01:34:47,160 --> 01:34:49,925 the sexual harassment and public-battery charges 1569 01:34:50,000 --> 01:34:55,291 as long as we give her a year's paid salary and you agree to this. 1570 01:34:56,120 --> 01:34:59,203 Ostensibly, it's a sexual harassment workshop. 1571 01:34:59,280 --> 01:35:02,011 The Blooms are adamant that you need to attend. 1572 01:35:02,080 --> 01:35:03,764 What the hell is this? 1573 01:35:03,840 --> 01:35:06,571 Well, it's typically a three-month course, 1574 01:35:06,640 --> 01:35:10,008 but the Blooms are insisting that you take it seven times. 1575 01:35:10,080 --> 01:35:13,323 Oh! Also, you're fired. 1576 01:35:21,000 --> 01:35:22,490 Hi. Hello. 1577 01:35:22,560 --> 01:35:23,925 Are the Gilberts home? 1578 01:35:24,000 --> 01:35:25,331 Nobody home. 1579 01:35:25,680 --> 01:35:27,250 Oh, it's okay. I'm a friend of the Gilberts 1580 01:35:27,320 --> 01:35:31,370 and they asked me to come by and fix the drain at the bottom of their pool. 1581 01:35:33,000 --> 01:35:34,764 But I'm leaving. 1582 01:35:34,840 --> 01:35:37,764 Oh, that's okay. I'll close the gate behind me. Thank you. 1583 01:35:37,840 --> 01:35:39,490 Mmm, AC feels good. 1584 01:35:43,520 --> 01:35:45,761 Dad, this is so embarrassing. 1585 01:35:45,840 --> 01:35:49,322 Don't worry. The Gilberts are in St. Tropez all spring. 1586 01:35:49,480 --> 01:35:51,767 It's their own fault for bragging. 1587 01:35:51,840 --> 01:35:54,241 Now before I let school out for the semester, 1588 01:35:54,320 --> 01:35:56,971 we're gonna get you ready for Jesse's party. 1589 01:36:02,600 --> 01:36:03,726 I'm scared. 1590 01:36:03,800 --> 01:36:04,847 I know. 1591 01:36:05,520 --> 01:36:06,931 I want you to jump in. 1592 01:36:08,160 --> 01:36:10,242 But I don't know anything about swimming. 1593 01:36:10,320 --> 01:36:13,529 I know, sweetheart. I want you to jump in. I'm gonna be here for you. 1594 01:36:14,920 --> 01:36:17,446 If I die, I'm gonna be so pissed at you. 1595 01:36:17,520 --> 01:36:18,965 We have a deal. 1596 01:36:24,520 --> 01:36:25,885 Do it. Go for it. 1597 01:38:24,560 --> 01:38:28,246 What lady is that, which doth enrich the hand of yonder knight? 119865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.