Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,875
All we know is that they both
died from Gunshot wounds.
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,639
Our forensic team found your print
inside the Bett house.
3
00:00:06,639 --> 00:00:07,919
I was with JJ.
4
00:00:07,919 --> 00:00:09,240
Well?
5
00:00:09,240 --> 00:00:10,759
Things didn't go to plan.
6
00:00:10,759 --> 00:00:12,759
Annie Bett was a spy.
7
00:00:12,759 --> 00:00:14,160
And I think you are too.
8
00:00:14,160 --> 00:00:16,600
Annie came to see me last week,
at work.
9
00:00:16,600 --> 00:00:19,280
What did she want?
Started asking about flights -
10
00:00:19,280 --> 00:00:21,440
some freight planes
that had come in.
11
00:00:21,440 --> 00:00:24,879
So, how is Jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
12
00:00:24,879 --> 00:00:26,320
There might not be a connection.
13
00:00:26,320 --> 00:00:28,920
Did he ever talk to you
about Annie Bett?
14
00:00:28,920 --> 00:00:30,039
No.
15
00:00:30,039 --> 00:00:32,479
But he did talk about the girl
he was looking after.
16
00:00:32,479 --> 00:00:34,159
Why didn't you tell us about this?
17
00:00:34,159 --> 00:00:36,320
I forgot. You forgot?
18
00:00:39,240 --> 00:00:41,880
Did he have any links to Tallinn?
Estonia?
19
00:00:41,880 --> 00:00:43,439
Not that I can think of.
20
00:00:44,719 --> 00:00:48,159
This is where she picked up Bergen
on the night that he died.
21
00:00:48,159 --> 00:00:51,280
What were they doing HERE?
The answer's in there.
22
00:00:51,280 --> 00:00:52,840
I'm looking for an Angus Wallace.
23
00:00:52,840 --> 00:00:55,960
Oh, someone was here earlier looking
for him. Is he still missing? He is.
24
00:00:55,960 --> 00:00:59,000
He...was...right.
25
00:00:59,000 --> 00:01:00,240
Angus, who was right?
26
00:01:00,240 --> 00:01:01,679
Bergen.
27
00:01:01,679 --> 00:01:03,640
You know what?
My mum would be ashamed!
28
00:01:05,480 --> 00:01:06,719
Fergus?
29
00:01:11,519 --> 00:01:13,280
GULLS CAW
30
00:01:24,239 --> 00:01:26,719
Right, Fergus,
I'll show you why we're here.
31
00:01:29,960 --> 00:01:33,479
These wee things are called spat.
32
00:01:33,479 --> 00:01:34,719
Here, take one.
33
00:01:39,400 --> 00:01:41,560
Do you want to show your brother?
34
00:01:41,560 --> 00:01:42,879
No, I'm fine.
35
00:01:44,520 --> 00:01:46,039
Suit yourself.
36
00:01:47,319 --> 00:01:49,200
They're the baby mussels.
37
00:01:49,200 --> 00:01:52,799
We drop our ropes
and they attach themselves to them.
38
00:01:52,799 --> 00:01:55,840
They feed from the sea water,
39
00:01:55,840 --> 00:02:00,159
then, after a couple of years or so,
they grow into these.
40
00:02:01,719 --> 00:02:03,680
Then we harvest them,
41
00:02:03,680 --> 00:02:07,599
and we sell them, for people to eat.
42
00:02:11,240 --> 00:02:17,120
You know, one day this boat
will belong to you and your brother.
43
00:02:18,759 --> 00:02:20,079
Yeah?
44
00:02:21,240 --> 00:02:25,599
But I'll look after it for you
until then.
45
00:02:25,599 --> 00:02:26,960
Yeah?
46
00:02:28,280 --> 00:02:29,680
Watch yourself.
47
00:02:48,319 --> 00:02:51,000
DISTRESS ALARM BLARES
48
00:02:52,039 --> 00:02:53,439
Mayday, Mayday, Mayday!
49
00:02:53,439 --> 00:02:55,840
This is Azure Dawn!
Azure Dawn, Azure Dawn!
50
00:02:55,840 --> 00:02:57,319
Come on, Fergus.
51
00:02:57,319 --> 00:03:00,000
Please, please.
Mayday! Azure Dawn!
52
00:03:00,000 --> 00:03:04,439
Position 60.11185 north,
53
00:03:04,439 --> 00:03:07,560
1.54598 west.
54
00:03:07,560 --> 00:03:09,960
Immediate assistance required.
55
00:03:09,960 --> 00:03:11,680
Head injury. It's my brother.
56
00:03:12,800 --> 00:03:15,039
Mayday Azure Dawn.
This is Shetland Coastguard.
57
00:03:15,039 --> 00:03:16,879
Received Mayday, standby.
58
00:03:16,879 --> 00:03:19,079
Archie, is that you?
There's been an accident.
59
00:03:19,079 --> 00:03:20,639
It's Fergus. It's really bad.
60
00:03:20,639 --> 00:03:22,639
We're heading in now,
but we need help here.
61
00:03:22,639 --> 00:03:25,240
Mayday Azure Dawn,
this is Shetland Coastguard.
62
00:03:25,240 --> 00:03:28,840
An ambulance and a coastguard
rescue team have been tasked.
63
00:03:28,840 --> 00:03:31,039
Patrick, they're on their way.
They'll be there, mate.
64
00:03:31,039 --> 00:03:33,400
They're coming.
Patrick! He's not breathing!
65
00:04:29,759 --> 00:04:32,159
HE BREATHES RAGGEDLY
66
00:04:32,159 --> 00:04:34,040
He won't let anyone touch him.
67
00:04:40,240 --> 00:04:42,040
Hey. It's OK.
68
00:04:45,360 --> 00:04:47,079
HE SOBS QUIETLY
69
00:04:55,840 --> 00:04:56,959
John?
70
00:05:03,519 --> 00:05:06,839
John, I'm going to have to ask you
to let us take him now.
71
00:05:10,959 --> 00:05:12,759
We will look after him.
72
00:05:14,199 --> 00:05:15,839
I promise.
73
00:05:37,920 --> 00:05:39,800
INDISTINCT CHATTER
74
00:05:45,600 --> 00:05:47,879
I need to get the mussels
off the boat... Hey. No, no, no...
75
00:05:47,879 --> 00:05:50,159
..get them ready for the...
No, no, no. Listen....
76
00:05:50,159 --> 00:05:54,240
I need you to stay off the boat.
This is a crime scene now,
77
00:05:54,240 --> 00:05:56,639
and we're going to need to let
Forensics get on and do their job.
78
00:05:56,639 --> 00:05:59,600
OK? So I want you to come with me.
We're going this way.
79
00:06:01,800 --> 00:06:05,000
Right, you're in shock right now,
so you just need to breathe.
80
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Just focus on your breathing, mate,
OK? Just breath.
81
00:06:08,000 --> 00:06:09,680
It's my fault.
82
00:06:09,680 --> 00:06:11,240
Why do you say that?
83
00:06:11,240 --> 00:06:13,879
Me and Dad were arguing.
Fergus was trying to stop us.
84
00:06:13,879 --> 00:06:15,600
He got between us.
85
00:06:13,879 --> 00:06:15,600
HE SOBS
86
00:06:15,600 --> 00:06:16,879
Hey.
87
00:06:19,279 --> 00:06:21,439
What is it were you arguing about?
88
00:06:25,839 --> 00:06:27,160
Annie.
89
00:06:29,480 --> 00:06:32,720
Right, well, I'm... I'm going to
have to talk to you about that.
90
00:06:32,720 --> 00:06:36,439
But we don't need to do it just now.
We can do that later, OK?
91
00:06:36,439 --> 00:06:39,399
I'm OK. I'm OK.
92
00:06:39,399 --> 00:06:41,319
WHISPERS: I'm OK.
Are you sure?
93
00:06:41,319 --> 00:06:42,360
Yeah, I'm OK.
94
00:06:43,439 --> 00:06:46,879
Where were you Friday night,
Patrick?
95
00:06:46,879 --> 00:06:48,040
I...er...
96
00:06:50,000 --> 00:06:52,800
The break-in at the Bett House.
I did it.
97
00:06:53,879 --> 00:06:55,279
Why?
98
00:06:56,600 --> 00:06:59,079
I knew that Annie was going to be
at that party
99
00:06:59,079 --> 00:07:01,680
for her pal's birthday with Noah...
100
00:07:01,680 --> 00:07:03,319
..and that Ian would be there too.
101
00:07:03,319 --> 00:07:08,079
I-I heard he kept a lot of cash
in the house, for his business.
102
00:07:08,079 --> 00:07:10,000
Right, so it was just
a wee opportunity for you
103
00:07:10,000 --> 00:07:12,360
to go in and nick it, eh?
104
00:07:12,360 --> 00:07:14,439
I needed the money. I owed JJ.
105
00:07:14,439 --> 00:07:18,040
Right.
So you broke in.
106
00:07:18,040 --> 00:07:20,519
And then what?
107
00:07:20,519 --> 00:07:23,319
I turned the place over,
but there was no cash there.
108
00:07:23,319 --> 00:07:25,720
Right, can anyone verify this?
109
00:07:25,720 --> 00:07:27,240
Er, yeah, yeah. JJ.
110
00:07:27,240 --> 00:07:28,959
JJ knew what I was going to do.
111
00:07:30,480 --> 00:07:33,879
After I left Annie's, er,
I drove around for a while.
112
00:07:36,199 --> 00:07:37,600
Did anyone see you?
113
00:07:38,959 --> 00:07:41,439
I...didn't kill Annie.
114
00:07:44,120 --> 00:07:46,680
I thought she was a piece of work,
but I didn't kill her.
115
00:07:48,600 --> 00:07:50,680
She didn't deserve
what happened to her.
116
00:07:58,639 --> 00:08:00,480
What'll happen now?
117
00:08:03,360 --> 00:08:06,720
He'll go to the station,
he'll be interviewed.
118
00:08:08,079 --> 00:08:10,000
After that, it depends, really.
119
00:08:10,000 --> 00:08:11,399
CAR DOOR CLOSES
120
00:08:11,399 --> 00:08:12,759
ENGINE STARTS
121
00:08:11,399 --> 00:08:12,759
He'll be remanded in custody.
122
00:08:12,759 --> 00:08:14,560
There might even be a trial.
123
00:08:15,920 --> 00:08:17,600
It should have been me.
124
00:08:55,159 --> 00:08:56,919
Will I see him again?
125
00:08:58,960 --> 00:09:01,799
Not till after the postmortem.
126
00:09:01,799 --> 00:09:03,399
But we can make an application.
127
00:09:08,120 --> 00:09:10,320
HE SIGHS
128
00:09:10,320 --> 00:09:12,200
HE SOBS
129
00:09:19,519 --> 00:09:22,399
SOBBING CONTINUES
130
00:09:32,559 --> 00:09:36,360
Tosh, you should take a look
at this.
131
00:09:36,360 --> 00:09:38,840
I checked out the list of flights
your pal Jamie mentioned.
132
00:09:38,840 --> 00:09:41,000
Oh, yeah, great. Thanks.
133
00:09:42,440 --> 00:09:44,120
VOICE BREAKS: Erm...
134
00:09:44,120 --> 00:09:47,080
If you get a minute,
could you take John Harris a tea?
135
00:09:48,519 --> 00:09:49,799
No problem.
136
00:09:51,240 --> 00:09:54,039
And keep an eye on him, will you?
137
00:09:54,039 --> 00:09:55,080
Aye.
138
00:10:14,240 --> 00:10:16,279
TAP RUNS
139
00:10:54,639 --> 00:10:56,039
Mm.
140
00:11:05,399 --> 00:11:06,759
Mmm.
141
00:11:14,639 --> 00:11:16,360
Hmm.
142
00:11:25,320 --> 00:11:27,200
SHE GULPS
143
00:11:30,919 --> 00:11:32,679
SHE SIGHS
144
00:11:42,080 --> 00:11:43,440
Astrid?
145
00:11:47,320 --> 00:11:48,519
Astrid?
146
00:11:53,720 --> 00:11:56,639
Astrid! Astrid!
147
00:12:23,279 --> 00:12:25,279
DOOR OPENS
148
00:12:25,279 --> 00:12:26,840
DOOR CLOSES
149
00:12:26,840 --> 00:12:28,879
WIND WHISTLES
150
00:12:57,039 --> 00:12:59,240
This is what we've been
looking for -
151
00:12:59,240 --> 00:13:02,840
something that connects Bergen
and Annie when they were alive.
152
00:13:02,840 --> 00:13:05,879
I understand that, but there's
no grounds for a search warrant.
153
00:13:05,879 --> 00:13:07,679
No grounds? Are you serious?
154
00:13:07,679 --> 00:13:10,559
One of our murder victims picked up
the other one
155
00:13:10,559 --> 00:13:13,519
at that facility
on the night they died.
156
00:13:13,519 --> 00:13:15,360
Yeah, because the kid saw
a dinosaur.
157
00:13:16,440 --> 00:13:18,120
All right, what about Angus Wallace?
158
00:13:18,120 --> 00:13:21,759
He was watching that place and then
he just disappeared for 24 hours.
159
00:13:21,759 --> 00:13:22,799
How did it go?
160
00:13:24,159 --> 00:13:25,600
Oh...
161
00:13:25,600 --> 00:13:27,519
John Harris is in bits.
162
00:13:28,960 --> 00:13:31,000
So what do we know about this place?
163
00:13:31,000 --> 00:13:33,720
Well, as far as I can tell,
it's above board -
164
00:13:33,720 --> 00:13:36,399
a private lab focusing
on marine research,
165
00:13:36,399 --> 00:13:37,840
led by this Dr Mohan.
166
00:13:37,840 --> 00:13:39,279
Yeah. Who's funding it?
167
00:13:39,279 --> 00:13:42,039
Company called PharmaRes.
Set up a year ago.
168
00:13:42,039 --> 00:13:44,919
Still trying to find out
who the owners are.
169
00:13:44,919 --> 00:13:46,399
Did you say PharmaRes?
170
00:13:46,399 --> 00:13:48,840
Yeah.
What, do you know the company?
171
00:13:48,840 --> 00:13:50,840
No, but take a look at this.
172
00:13:53,200 --> 00:13:55,879
What am I looking at?
Inbound charter flights.
173
00:13:55,879 --> 00:13:58,279
Annie was asking about them
a few days before she died.
174
00:13:58,279 --> 00:14:00,080
Look who's chartering them.
175
00:14:00,080 --> 00:14:01,879
PharmaRes.
176
00:14:01,879 --> 00:14:04,399
We need to get a look
inside this lab, Harry.
177
00:14:04,399 --> 00:14:08,519
Then, find me some evidence
that criminality IS taking place.
178
00:14:08,519 --> 00:14:10,840
TOSH SIGHS
179
00:14:08,519 --> 00:14:10,840
Where is Angus now?
180
00:14:10,840 --> 00:14:12,519
Medical centre released him.
181
00:14:12,519 --> 00:14:15,039
He and Lisa are now
with...Reverend Calder.
182
00:14:15,039 --> 00:14:17,919
Oh, course they are. Right, well,
let's go and talk to him,
183
00:14:17,919 --> 00:14:20,000
see if he can give us something
we can use.
184
00:14:24,360 --> 00:14:28,559
I don't talk to the police.
It's just a few questions, Angus.
185
00:14:29,799 --> 00:14:33,759
That's how they get you, minister,
with just a few questions.
186
00:14:33,759 --> 00:14:36,559
And then a few more.
The next thing you know,
187
00:14:36,559 --> 00:14:39,919
they're using all the power of the
deep state to silence you for good.
188
00:14:39,919 --> 00:14:42,480
What did that nurse give him?
Paracetamol.
189
00:14:43,919 --> 00:14:47,360
SHE SIGHS
190
00:14:43,919 --> 00:14:47,360
Right. Anton Bergen.
191
00:14:47,360 --> 00:14:49,320
When you woke up
at the medical centre,
192
00:14:49,320 --> 00:14:51,200
you said Bergen was right.
193
00:14:51,200 --> 00:14:53,399
What was he right about?
194
00:14:57,480 --> 00:14:59,759
Angus, Anton Bergen's dead,
195
00:14:59,759 --> 00:15:01,519
along with a woman called
Annie Bett,
196
00:15:01,519 --> 00:15:06,159
so if you know something,
you need to tell us.
197
00:15:06,159 --> 00:15:07,679
Answer the question, Angus.
198
00:15:11,120 --> 00:15:12,879
The research lab.
199
00:15:14,879 --> 00:15:18,759
He said they were...doing
experiments in there.
200
00:15:19,759 --> 00:15:22,720
Very sinister stuff.
And when did he tell you this?
201
00:15:22,720 --> 00:15:24,639
Couple of weeks ago.
202
00:15:24,639 --> 00:15:26,919
He got in touch with me
through the website.
203
00:15:26,919 --> 00:15:30,559
What website? Shetland Confidential.
204
00:15:30,559 --> 00:15:32,600
It's full of Angus's
conspiracy theories.
205
00:15:32,600 --> 00:15:34,799
Facts. Not theories.
206
00:15:34,799 --> 00:15:36,559
There's a message board on there.
207
00:15:36,559 --> 00:15:39,440
Bergen must've contacted him
through that.
208
00:15:39,440 --> 00:15:43,320
He told me to look into that lab,
and that's what I did.
209
00:15:43,320 --> 00:15:44,879
And?
210
00:15:44,879 --> 00:15:50,200
And he was right. Oh...there's
some strange things going on there.
211
00:15:50,200 --> 00:15:52,799
I got inside the place.
212
00:15:52,799 --> 00:15:54,600
What did you see?
213
00:15:57,120 --> 00:15:59,000
I can't remember. Oh, bloody hell.
214
00:15:59,000 --> 00:16:00,840
I-I reckon I was attacked.
215
00:16:00,840 --> 00:16:02,519
Taken unawares.
216
00:16:02,519 --> 00:16:06,879
Which is, er, strange cos usually
I'm well prepared for an ambush.
217
00:16:06,879 --> 00:16:08,000
But, er, anyway,
the next thing I know,
218
00:16:08,000 --> 00:16:11,480
I'm in the medical centre with
the minister standing over my bed.
219
00:16:11,480 --> 00:16:14,039
Did you see who attacked you?
220
00:16:14,039 --> 00:16:16,879
No. It's all very...
All very fuzzy.
221
00:16:16,879 --> 00:16:18,399
How many were there?
222
00:16:19,960 --> 00:16:23,759
Well, I'm... I'm no pushover, so
there must have been at least ten.
223
00:16:23,759 --> 00:16:27,799
Ten?! Oh... Right. Give or take.
Right, yeah. Yeah. Ten.
224
00:16:30,960 --> 00:16:35,320
If he remembers anything else,
then I'll let you know, but...
225
00:16:35,320 --> 00:16:37,559
Tosh, can I just have a wee minute?
Sure.
226
00:16:40,600 --> 00:16:44,639
I said keep an eye on them -
not move them into the bloody house.
227
00:16:44,639 --> 00:16:46,320
But Angus needs to recover.
228
00:16:46,320 --> 00:16:49,440
Yeah, it's not Angus
that I'm worried about.
229
00:16:49,440 --> 00:16:52,120
You can't have a young woman
like that staying with you.
230
00:16:52,120 --> 00:16:53,759
Why? What's the problem, Ruth?
231
00:16:53,759 --> 00:16:56,679
Oh, God, Alan!
Even you can't be this stupid.
232
00:16:56,679 --> 00:16:58,759
There's nothing untoward here.
233
00:17:01,519 --> 00:17:02,559
OK.
234
00:17:04,680 --> 00:17:07,200
Yeah, great. OK.
Yeah, we'll meet you down there.
235
00:17:08,480 --> 00:17:10,519
Harry's getting us
the search warrant.
236
00:17:10,519 --> 00:17:13,279
How the...?
How did you pull that one off?
237
00:17:13,279 --> 00:17:15,880
Well, I told him that
a vulnerable member of our community
238
00:17:15,880 --> 00:17:18,480
was assaulted there last night,
by multiple assailants.
239
00:17:18,480 --> 00:17:20,799
He wasn't assaulted by... Mmm.
240
00:17:20,799 --> 00:17:23,240
We don't know that for sure.
241
00:17:23,240 --> 00:17:24,279
Very good.
242
00:17:26,200 --> 00:17:27,960
VOICEMAIL: Hey, you reached Astrid.
243
00:17:27,960 --> 00:17:29,799
Please leave a message.
244
00:17:27,960 --> 00:17:29,799
BEEP
245
00:17:56,920 --> 00:17:59,000
HE SIGHS
246
00:18:01,039 --> 00:18:02,559
RINGING TONE
247
00:18:02,559 --> 00:18:03,839
VOICEMAIL: Hey, you reached Astrid.
248
00:18:03,839 --> 00:18:05,799
Please leave a message.
249
00:18:03,839 --> 00:18:05,799
BEEP
250
00:18:14,039 --> 00:18:16,920
DESK PHONE RINGS
251
00:18:24,799 --> 00:18:26,640
What is this?
252
00:18:29,480 --> 00:18:33,440
Dr Mohan, we have a warrant
to search your premises,
253
00:18:33,440 --> 00:18:36,359
so we're going to need you to
stay out here. Wait, what? What...?
254
00:18:36,359 --> 00:18:38,519
Alex, just get somebody to keep
an eye on her, will you? Yes, Ma'am.
255
00:18:38,519 --> 00:18:41,000
And then check the exterior.
Lorna, I need you inside with us.
256
00:18:41,000 --> 00:18:42,279
Yes, Ma'am.
257
00:18:44,640 --> 00:18:46,119
SHE SIGHS
258
00:18:47,319 --> 00:18:49,759
Right, start by searching that lot.
259
00:18:49,759 --> 00:18:51,519
Those boxes.
260
00:18:51,519 --> 00:18:52,559
Yep.
261
00:18:57,279 --> 00:18:59,160
This isn't right.
262
00:19:04,079 --> 00:19:06,599
Bergen told Angus
they were doing experiments here.
263
00:19:06,599 --> 00:19:09,160
Where were these experiments
supposed to be happening?
264
00:19:09,160 --> 00:19:10,519
There's nothing here.
265
00:19:10,519 --> 00:19:13,480
Maybe Angus got it wrong.
266
00:19:13,480 --> 00:19:15,680
Maybe nothing WAS happening here.
267
00:19:15,680 --> 00:19:19,240
So what were Annie and Bergen doing
here, on the night they were killed?
268
00:19:20,960 --> 00:19:22,440
RUTH GROANS
269
00:19:30,720 --> 00:19:32,960
There was a door there.
270
00:19:32,960 --> 00:19:34,200
What?
271
00:19:34,200 --> 00:19:36,640
Yesterday.
272
00:19:36,640 --> 00:19:38,599
There was a door there!
273
00:19:38,599 --> 00:19:40,160
Somebody's covered it up.
274
00:19:41,440 --> 00:19:43,640
Think we could try and move this?
Lorna?
275
00:19:45,599 --> 00:19:47,400
THEY GRUNT
276
00:20:00,319 --> 00:20:02,559
I mean...
277
00:20:00,319 --> 00:20:02,559
DOOR CLOSES
278
00:20:02,559 --> 00:20:04,160
..Angus could have come down here.
279
00:20:30,480 --> 00:20:32,759
What the hell IS this place?
280
00:20:38,559 --> 00:20:39,839
Ruth...
281
00:20:46,440 --> 00:20:49,319
What do we think
the big creepy chair is for?
282
00:20:49,319 --> 00:20:52,640
Well, it sure as hell
isn't lipid research.
283
00:20:52,640 --> 00:20:54,359
We need to get Cora down here.
284
00:20:57,519 --> 00:21:00,079
I understand why you want to know
about my work.
285
00:21:00,079 --> 00:21:02,440
However, I-I can't give you
any information.
286
00:21:02,440 --> 00:21:03,960
That's not a problem.
287
00:21:03,960 --> 00:21:06,839
Our pathologist is up at the lab
at the moment,
288
00:21:06,839 --> 00:21:10,519
so I'm sure she'll be able to tell
us exactly what you've been up to.
289
00:21:10,519 --> 00:21:11,759
In the meantime...
290
00:21:13,119 --> 00:21:16,039
..shall we talk about a man called
Anton Bergen?
291
00:21:18,160 --> 00:21:21,079
Anton Bergen was murdered
four days ago,
292
00:21:21,079 --> 00:21:23,519
along with a woman called
Annie Bett.
293
00:21:26,160 --> 00:21:27,920
Did you know Anton Bergen?
294
00:21:30,400 --> 00:21:31,920
No comment.
295
00:21:35,160 --> 00:21:36,759
Did he ever contact you?
296
00:21:36,759 --> 00:21:39,200
No comment. What about Annie Bett?
297
00:21:43,720 --> 00:21:44,960
Angus Wallace.
298
00:21:46,319 --> 00:21:47,839
Did you know him?
299
00:21:49,559 --> 00:21:51,079
No comment.
300
00:21:57,000 --> 00:22:01,079
Angus Wallace claims
that he was attacked at your lab,
301
00:22:01,079 --> 00:22:02,720
two nights ago.
302
00:22:05,359 --> 00:22:09,480
Devinda, we've got three people
linked to that lab.
303
00:22:10,880 --> 00:22:13,440
Two of them have been murdered,
304
00:22:13,440 --> 00:22:14,680
another assaulted.
305
00:22:16,240 --> 00:22:19,880
You told me yesterday that you're
the only person that works there.
306
00:22:21,279 --> 00:22:24,119
I think we have to assume
that you are...
307
00:22:24,119 --> 00:22:26,599
PHONE RINGS
308
00:22:24,119 --> 00:22:26,599
..somehow involved.
309
00:22:26,599 --> 00:22:28,799
Hey, Cora.
310
00:22:26,599 --> 00:22:28,799
KNOCK ON WINDOW
311
00:22:30,119 --> 00:22:32,279
DOOR OPENS
Well, that'll be the pathologist.
312
00:22:32,279 --> 00:22:33,960
DOOR CLOSES
313
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
DOOR OPENS, CLOSES
314
00:22:35,960 --> 00:22:37,519
SHE BREATHES SHAKILY
315
00:22:39,880 --> 00:22:43,960
What have you got for us?
She's been working with stem cells.
316
00:22:43,960 --> 00:22:45,119
As in...?
317
00:22:45,119 --> 00:22:46,640
As in humans embryos.
318
00:22:46,640 --> 00:22:49,000
Looks like she's been
storing them here.
319
00:22:49,000 --> 00:22:50,839
And that's illegal, right?
320
00:22:50,839 --> 00:22:52,960
Well, she'd need a licence
to use them.
321
00:22:52,960 --> 00:22:54,440
And transport them.
322
00:22:54,440 --> 00:22:56,680
But that's not what bothers me,
though.
323
00:22:56,680 --> 00:22:58,839
It's hard to decipher her notes,
324
00:22:58,839 --> 00:23:02,000
but I think she's been developing
a bespoke treatment down here.
325
00:23:02,000 --> 00:23:05,119
Meaning she only has one patient?
326
00:23:05,119 --> 00:23:09,160
Aye. And by the looks of this lab,
I'd say a patient with money.
327
00:23:09,160 --> 00:23:11,160
Or one whose dad has money.
328
00:23:13,079 --> 00:23:15,119
PEOPLE CHAT
329
00:23:19,799 --> 00:23:21,759
CAR HORN BEEPS
330
00:23:41,359 --> 00:23:43,240
DOOR OPENS
331
00:23:46,920 --> 00:23:48,759
Astrid Jakobson.
332
00:23:50,720 --> 00:23:52,960
That's who you've been treating,
isn't it?
333
00:23:55,920 --> 00:23:58,759
Our pathologist has just told us
334
00:23:58,759 --> 00:24:03,599
that you have been developing
a treatment for Astrid,
335
00:24:03,599 --> 00:24:07,400
using stem cells
from human embryos.
336
00:24:08,599 --> 00:24:13,240
Devinda, I think we both know
that this treatment is unlicensed,
337
00:24:13,240 --> 00:24:16,319
or worse - illegal.
338
00:24:16,319 --> 00:24:19,759
I mean, why would
a doctor of your pedigree be working
339
00:24:19,759 --> 00:24:24,559
in a glorified Portakabin
in the arse end of nowhere?
340
00:24:24,559 --> 00:24:27,480
You can understand
why Stefan MIGHT think
341
00:24:27,480 --> 00:24:29,680
Bergen's silence
was worth killing for?
342
00:24:31,200 --> 00:24:32,480
Hmm?
343
00:24:35,839 --> 00:24:37,759
Time for you to start talking.
344
00:24:42,319 --> 00:24:44,680
So Jakobson was funding Mohan.
345
00:24:44,680 --> 00:24:47,480
And I take it this had something
to do with Astrid's condition?
346
00:24:47,480 --> 00:24:49,559
Mohan was developing a treatment
for her.
347
00:24:49,559 --> 00:24:52,519
That's why Bergen was at the lab
on the night he and Annie died.
348
00:24:52,519 --> 00:24:54,319
He was trying to put a stop to it.
349
00:24:54,319 --> 00:24:57,960
According to Mohan, Stefan
stepped out of the lab that night
350
00:24:57,960 --> 00:25:00,519
to confront Bergen -
didn't come back for an hour.
351
00:25:00,519 --> 00:25:02,240
Do you think Jakobson killed them?
352
00:25:02,240 --> 00:25:05,039
Well, I think
that's what we need to find out.
353
00:25:09,960 --> 00:25:11,640
SHE BREATHES HEAVILY
354
00:25:21,759 --> 00:25:23,039
Astrid.
355
00:25:23,039 --> 00:25:24,759
Oh, my God, are you OK?
356
00:25:32,200 --> 00:25:34,640
SHE COUGHS
357
00:25:39,759 --> 00:25:42,480
Are you sure you're OK?
358
00:25:42,480 --> 00:25:43,839
Do you need a doctor?
359
00:25:47,319 --> 00:25:48,799
I need your help.
360
00:25:48,799 --> 00:25:51,839
Is it about Anton?
Do you know what happened to him?
361
00:25:52,960 --> 00:25:54,759
I don't. I'm sorry.
362
00:25:59,599 --> 00:26:01,680
I need to leave Shetland.
363
00:26:02,759 --> 00:26:05,960
I need your help to get off
the Isles without anyone knowing.
364
00:26:07,079 --> 00:26:10,359
Look, I don't know what made you
think that I'd be the guy for this.
365
00:26:11,720 --> 00:26:13,519
Anton told me you could help.
366
00:26:14,720 --> 00:26:19,359
He told me if I was ever in trouble,
I should go find you...
367
00:26:19,359 --> 00:26:20,559
..that you were kind.
368
00:26:22,559 --> 00:26:24,759
Yeah, but Anton was a liar.
369
00:26:24,759 --> 00:26:27,000
He was your boyfriend.
370
00:26:27,000 --> 00:26:28,559
He broke up with me.
371
00:26:29,640 --> 00:26:31,039
No.
372
00:26:31,039 --> 00:26:33,440
He wouldn't do that.
Yeah, well, he did.
373
00:26:34,599 --> 00:26:36,079
But he loved you.
374
00:26:37,240 --> 00:26:38,920
He talked about you all the time.
375
00:26:40,240 --> 00:26:42,039
Said you were going away together.
376
00:26:52,039 --> 00:26:54,200
Please, Nathan, can you help me?
377
00:27:05,759 --> 00:27:08,519
20 minutes' drive
from the lab to the croft.
378
00:27:08,519 --> 00:27:09,960
Jakobson had an hour.
379
00:27:09,960 --> 00:27:12,759
Yeah, it would've been tight,
but he could have done it.
380
00:27:14,559 --> 00:27:15,880
Have you found her?
381
00:27:17,799 --> 00:27:19,440
How long has she been gone?
382
00:27:20,640 --> 00:27:23,200
We think she slipped out
sometime early this morning.
383
00:27:23,200 --> 00:27:24,960
Why didn't you call us?
384
00:27:24,960 --> 00:27:28,279
Because we thought that
she had just gone out for a walk.
385
00:27:28,279 --> 00:27:29,799
Stefan went looking for her.
386
00:27:29,799 --> 00:27:32,319
Right, how long has Stefan
been looking?
387
00:27:32,319 --> 00:27:33,880
For a couple of hours.
388
00:27:33,880 --> 00:27:36,079
Could I have a look in her room,
please? Of course.
389
00:27:36,079 --> 00:27:38,240
RINGING TONE
390
00:27:36,079 --> 00:27:38,240
Tosh?
391
00:27:38,240 --> 00:27:41,519
Billy, we're at the Jakobson house.
Their daughter, Astrid, is missing.
392
00:27:41,519 --> 00:27:44,599
OK, you want us to put an alert out?
Yeah. On it.
393
00:27:44,599 --> 00:27:47,519
Yeah, we need to check her socials,
and can we check flights...?
394
00:27:47,519 --> 00:27:49,079
She has some medication with her,
395
00:27:49,079 --> 00:27:51,720
but she's just not well enough
to be outdoors.
396
00:27:51,720 --> 00:27:54,000
Did she... Did she mention going
anywhere?
397
00:27:54,000 --> 00:27:55,160
No.
398
00:27:58,119 --> 00:27:59,599
Where's her passport?
399
00:27:59,599 --> 00:28:00,839
Gone.
400
00:28:00,839 --> 00:28:02,400
First thing I checked.
401
00:28:02,400 --> 00:28:03,480
What about money?
402
00:28:04,720 --> 00:28:06,480
I don't think she had any.
403
00:28:06,480 --> 00:28:08,160
Well, she'll not get far.
404
00:28:08,160 --> 00:28:10,079
Unless she has friends...?
405
00:28:10,079 --> 00:28:11,920
Anton was her only friend.
406
00:28:13,319 --> 00:28:15,119
What does she think she's doing?
407
00:28:15,119 --> 00:28:17,400
Looks to me
like she was trying to escape.
408
00:28:18,400 --> 00:28:20,079
We spoke to Mohan.
409
00:28:20,079 --> 00:28:22,079
We know about the treatment.
410
00:28:22,079 --> 00:28:25,880
I'm...presuming
you knew about it too?
411
00:28:27,279 --> 00:28:31,240
I am aware that Astrid
is seeing Mohan, yes.
412
00:28:31,240 --> 00:28:34,400
But...I'm not involved.
413
00:28:34,400 --> 00:28:35,880
Not involved?
414
00:28:35,880 --> 00:28:37,319
You're her stepmum.
415
00:28:37,319 --> 00:28:40,279
Stefan has made clear
that Astrid is his domain.
416
00:28:40,279 --> 00:28:44,640
You don't approve? Of Mohan
and the stem cell treatment?
417
00:28:44,640 --> 00:28:48,480
I sometimes wonder
if it does more harm than good.
418
00:28:48,480 --> 00:28:53,720
Bergen and Annie Bett went to
the lab on the night they died.
419
00:28:53,720 --> 00:28:55,599
Stefan was with Astrid.
420
00:28:55,599 --> 00:28:59,720
He had to leave the session
to deal with something outside.
421
00:29:00,960 --> 00:29:03,359
You said it yourself.
Well, you can't think that Stefan...
422
00:29:03,359 --> 00:29:06,640
That Stefan is consumed
with making Astrid feel better?
423
00:29:06,640 --> 00:29:08,720
I mean, he built her a lab,
for God's sake.
424
00:29:08,720 --> 00:29:10,119
PHONE RINGS
425
00:29:08,720 --> 00:29:10,119
Just saying,
426
00:29:10,119 --> 00:29:13,000
if Annie and Bergen were threatening
the treatment, then...
427
00:29:13,000 --> 00:29:14,279
Billy?
428
00:29:14,279 --> 00:29:18,480
Astrid Jakobson is booked on
a flight from Sumburgh to Edinburgh,
429
00:29:18,480 --> 00:29:20,440
departing in, er...
430
00:29:20,440 --> 00:29:22,880
..90 minutes' time.
431
00:29:22,880 --> 00:29:25,160
She checked in online yesterday.
432
00:29:25,160 --> 00:29:27,119
Right, get uniforms to the airport,
433
00:29:27,119 --> 00:29:30,240
and can we get a search team
up to the Jakobson house?
434
00:29:30,240 --> 00:29:31,920
She's headed for Edinburgh.
435
00:29:31,920 --> 00:29:33,680
Does she know anyone in Edinburgh?
436
00:29:33,680 --> 00:29:36,599
She barely knows anyone anywhere.
437
00:29:36,599 --> 00:29:38,200
What about her birth mother?
438
00:29:39,880 --> 00:29:42,039
She hasn't seen Esther for years.
439
00:29:42,039 --> 00:29:45,160
But if Astrid wanted to see her mum,
where would she go?
440
00:29:45,160 --> 00:29:46,759
SHE SIGHS
441
00:29:49,599 --> 00:29:50,799
Tallinn.
442
00:29:54,200 --> 00:29:56,480
I asked her
if Bergen had any links to Tallinn.
443
00:29:56,480 --> 00:30:00,440
She said no. She stood there,
and she...bloody lied.
444
00:30:00,440 --> 00:30:02,880
To be fair,
it's Astrid who has the link,
445
00:30:02,880 --> 00:30:05,759
but clearly Bergen is trying
to get her to her mum.
446
00:30:05,759 --> 00:30:07,759
And, what, Annie was helping him?
447
00:30:07,759 --> 00:30:09,079
One thing's for sure -
448
00:30:09,079 --> 00:30:11,799
Stefan and Karin had no idea
she was planning to go.
449
00:30:11,799 --> 00:30:14,640
But if Stefan found out,
that would give him a motive.
450
00:30:14,640 --> 00:30:17,319
We need to find him.
451
00:30:39,960 --> 00:30:41,759
Noah, your dad's here!
452
00:30:48,799 --> 00:30:50,359
CAR DOOR CLOSES
453
00:30:51,960 --> 00:30:53,559
HE CHUCKLES SOFTLY
454
00:30:55,480 --> 00:30:57,720
Ah... Welcome home, Ian.
455
00:30:58,920 --> 00:31:00,559
Hey. Oh...
456
00:31:04,119 --> 00:31:05,640
Hey.
457
00:31:08,680 --> 00:31:10,279
Hey, kiddo.
458
00:31:13,680 --> 00:31:15,400
Don't worry, I'm OK.
459
00:31:53,240 --> 00:31:54,640
Any sign of them?
460
00:31:54,640 --> 00:31:56,920
No. But the flight's boarding.
And Jakobson?
461
00:31:56,920 --> 00:31:59,359
No sign of him either. We don't want
to spook either of them.
462
00:31:59,359 --> 00:32:02,119
Cover the car park and the entrance,
but keep a low profile.
463
00:32:02,119 --> 00:32:04,400
Get rid of that patrol car. Sure.
464
00:32:14,160 --> 00:32:16,960
Cheers for this, Joe.
Sorry to be so last-minute.
465
00:32:16,960 --> 00:32:20,160
Just need to get something down to
my cousin's restaurant in Aberdeen.
466
00:32:20,160 --> 00:32:23,400
I missed the normal pick-up. It's
all right. You got the paperwork?
467
00:32:26,240 --> 00:32:27,400
Here you go.
468
00:32:27,400 --> 00:32:29,920
Shove them in there.
I'll have to leave in 20 minutes.
469
00:32:29,920 --> 00:32:32,599
Otherwise we'll miss the check-in.
Wicked.
470
00:32:40,720 --> 00:32:46,400
TANNOY: Can passengers on Flight 756
please prepare for boarding?
471
00:32:57,240 --> 00:32:58,880
Is it safe?
472
00:33:08,519 --> 00:33:10,000
We're going over there.
473
00:33:16,279 --> 00:33:17,440
Hide right at the back.
474
00:33:28,079 --> 00:33:31,119
Is that you sorted?
Yeah. Thanks again for this.
475
00:33:31,119 --> 00:33:32,279
No bother, mate.
476
00:33:36,119 --> 00:33:37,640
DOOR CLATTERS
477
00:33:37,640 --> 00:33:42,799
TANNOY: This is the final call for
Loganair Flight 356 to Edinburgh.
478
00:33:42,799 --> 00:33:45,680
Can all passengers please proceed
immediately to Gate 1?
479
00:33:45,680 --> 00:33:47,599
She's not coming, is she?
480
00:33:48,599 --> 00:33:50,160
Doesn't look like it.
481
00:33:55,160 --> 00:33:57,119
SHIP HORN BLOWS
482
00:34:04,640 --> 00:34:06,599
Move forward!
483
00:34:06,599 --> 00:34:08,599
To the right, to the right!
484
00:34:41,519 --> 00:34:43,960
TYRES SQUEAL
485
00:34:41,519 --> 00:34:43,960
That's Jakobson's car.
486
00:34:49,440 --> 00:34:50,599
Mr Jakobson?
487
00:34:50,599 --> 00:34:52,559
Listen, I don't have time for this
right now.
488
00:34:52,559 --> 00:34:54,760
I need to find my daughter.
She's desperately ill.
489
00:34:54,760 --> 00:34:56,719
We're doing everything we can
to find Astrid,
490
00:34:56,719 --> 00:34:58,880
but right now, I'm going to need you
to come with me.
491
00:34:58,880 --> 00:35:00,760
You are under arrest, Mr Jakobson,
492
00:35:00,760 --> 00:35:04,320
on suspicion of the murders
of Annie Bett and Anton Bergen.
493
00:35:12,639 --> 00:35:14,719
SHE BREATHES RAGGEDLY
494
00:35:27,239 --> 00:35:29,679
SHE GASPS AND GROANS
495
00:35:35,480 --> 00:35:37,079
Hello?
496
00:35:39,199 --> 00:35:41,239
DULL BANGING
497
00:35:41,239 --> 00:35:43,159
SHE SOBS AND GASPS
498
00:36:02,599 --> 00:36:05,159
PHONE VIBRATES
499
00:36:02,599 --> 00:36:05,159
Enjoy. Thank you.
500
00:36:15,760 --> 00:36:17,480
Astrid? Are you OK?
501
00:36:19,400 --> 00:36:21,159
Astrid?
502
00:36:26,920 --> 00:36:28,599
DIALLING TONE
503
00:36:36,519 --> 00:36:38,360
PHONE RINGS
504
00:36:48,199 --> 00:36:49,840
DIALLING TONE
505
00:36:52,840 --> 00:36:54,519
PHONE RINGS
506
00:37:00,280 --> 00:37:02,159
OVER LOUDSPEAKER: Final call
for foot passengers.
507
00:37:02,159 --> 00:37:04,599
Please make your way
to the passenger decks.
508
00:37:12,880 --> 00:37:14,519
KEYPAD BEEPS
509
00:37:15,719 --> 00:37:17,360
RINGING TONE
510
00:37:19,960 --> 00:37:21,760
Hello, Shetland Police.
511
00:37:24,480 --> 00:37:25,880
PHONE RINGS
512
00:37:27,599 --> 00:37:29,000
Hi, Billy?
513
00:37:29,000 --> 00:37:31,360
Nathan Huang just called
the station.
514
00:37:31,360 --> 00:37:34,280
He has information
on Astrid Jakobson.
515
00:37:34,280 --> 00:37:38,440
She's being hidden in a blue truck
to get her off the Isles by ferry.
516
00:37:38,440 --> 00:37:42,239
I'll send you the details.
But, Tosh, it sails in ten minutes.
517
00:37:42,239 --> 00:37:46,199
OK, thanks, Billy. We're on it.
Send a unit there now.
518
00:37:46,199 --> 00:37:49,079
What is it? We need to get
to the ferry terminal.
519
00:37:49,079 --> 00:37:51,039
She's on the back of a truck.
520
00:38:06,480 --> 00:38:07,800
Excuse me. Sorry. Sorry.
521
00:38:07,800 --> 00:38:09,679
Out the way. Excuse me.
Shetland Police!
522
00:38:09,679 --> 00:38:10,760
Astrid!
523
00:38:10,760 --> 00:38:13,679
Astrid, are you in there?
Can we get this open, please?!
524
00:38:13,679 --> 00:38:15,480
Oh, shit, there's another one.
525
00:38:15,480 --> 00:38:17,440
Police! We need this open this, now!
526
00:38:19,159 --> 00:38:21,960
Astrid! Are you in there?
527
00:38:21,960 --> 00:38:23,639
Tosh, it's empty!
528
00:38:23,639 --> 00:38:25,239
Can we open this, please?! Quickly!
529
00:38:27,119 --> 00:38:30,559
Oh, my God! Astrid!
Astrid, can you hear me?
530
00:38:30,559 --> 00:38:31,719
Is she breathing?
531
00:38:31,719 --> 00:38:34,079
Just. We need an ambulance!
532
00:38:34,079 --> 00:38:36,440
Astrid, you're going to be
all right.
533
00:38:43,039 --> 00:38:44,840
Excellent, thank you.
534
00:38:46,360 --> 00:38:48,639
Hi, Michael.
535
00:38:48,639 --> 00:38:50,880
Lisa's stuff. She got me
to come and collect it.
536
00:38:50,880 --> 00:38:52,599
Got you skivvying for her, eh?
537
00:38:53,840 --> 00:38:56,360
I hear... I hear Ian's back home.
538
00:38:56,360 --> 00:38:58,880
How's he doing? Hard to tell.
539
00:38:58,880 --> 00:39:01,440
Right. Here, I've been thinking,
540
00:39:01,440 --> 00:39:04,840
it's going to be a while before
Annie gets a proper funeral.
541
00:39:04,840 --> 00:39:06,760
That doesn't mean to say that
we cannot hold
542
00:39:06,760 --> 00:39:08,840
some sort of memorial service
for her.
543
00:39:08,840 --> 00:39:11,400
Just something small.
Family, friends.
544
00:39:11,400 --> 00:39:13,519
You know, it might be of comfort
to Ian and Noah.
545
00:39:13,519 --> 00:39:15,519
Aye. Think they'd like that.
546
00:39:15,519 --> 00:39:16,719
Yeah. OK.
547
00:39:16,719 --> 00:39:18,199
I'll give Ian a call. Aye.
548
00:39:33,039 --> 00:39:34,840
Hello there.
549
00:39:36,599 --> 00:39:38,320
You must be Noah.
550
00:39:38,320 --> 00:39:40,320
I'm Euan.
551
00:39:42,719 --> 00:39:44,199
Nice to meet you.
552
00:39:48,880 --> 00:39:53,039
I was a friend of your mother's,
an old friend.
553
00:39:53,039 --> 00:39:54,840
Let me tell you how I met her.
554
00:39:54,840 --> 00:39:56,199
Noah?
555
00:40:00,000 --> 00:40:02,400
Hey. Hey, what the he-..?
556
00:40:03,559 --> 00:40:04,920
Are you OK?
557
00:40:06,199 --> 00:40:08,559
The fuck are YOU doing?!
It's all right, I'm leaving now.
558
00:40:08,559 --> 00:40:10,719
Hey!
559
00:40:10,719 --> 00:40:12,320
Hey, get back here.
560
00:40:12,320 --> 00:40:14,199
Agh! Agh!
561
00:40:14,199 --> 00:40:15,239
Dad!
562
00:40:15,239 --> 00:40:17,320
Stay there, Noah!
563
00:40:17,320 --> 00:40:19,360
I don't want any trouble, Mr Bett.
564
00:40:19,360 --> 00:40:23,039
And your boy doesn't need to see
his dad get hurt again.
565
00:40:23,039 --> 00:40:27,039
I knew Annie before you knew her,
and I was very fond of her.
566
00:40:27,039 --> 00:40:29,119
I am so sorry for what has happened.
567
00:40:29,119 --> 00:40:32,119
But believe me,
I am working to put it right.
568
00:40:32,119 --> 00:40:36,039
So what I need you to do is to
go back and take care of your son.
569
00:40:36,039 --> 00:40:38,880
Agh! Can you do that for me?
Fine. Aye, all right!
570
00:40:44,000 --> 00:40:45,519
He looks like her, doesn't he?
571
00:40:55,119 --> 00:40:57,360
Astrid, we need to talk about Anton.
572
00:40:58,360 --> 00:41:02,280
At first, Anton thought
the treatment was a good thing.
573
00:41:02,280 --> 00:41:04,199
I did too.
574
00:41:04,199 --> 00:41:06,480
But I collapsed one day.
575
00:41:06,480 --> 00:41:08,039
Karin and Dad were out.
576
00:41:08,039 --> 00:41:11,679
Anton was so frightened,
he took me here.
577
00:41:11,679 --> 00:41:16,519
The next day, we talked, and
Anton agreed to help me get away.
578
00:41:16,519 --> 00:41:18,599
How did he help you?
579
00:41:18,599 --> 00:41:22,159
Initially, he didn't know what to
do, but then he found a friend.
580
00:41:22,159 --> 00:41:26,400
He said she would know how to get me
off the Isles, and over to Estonia.
581
00:41:26,400 --> 00:41:28,960
Was... Was this woman Annie Bett?
582
00:41:28,960 --> 00:41:33,760
I think so, but we never met.
583
00:41:33,760 --> 00:41:35,360
Oh.
584
00:41:35,360 --> 00:41:38,119
I wasn't supposed to leave
until next week,
585
00:41:38,119 --> 00:41:41,679
but then Dad found out.
When was this?
586
00:41:41,679 --> 00:41:43,519
The day Anton died.
587
00:41:45,440 --> 00:41:47,119
Dad found maps of Tallinn
on my phone.
588
00:41:47,119 --> 00:41:49,039
He made me tell him about the plan.
589
00:41:49,039 --> 00:41:51,000
I take it he wasn't too pleased.
590
00:41:51,000 --> 00:41:53,639
He said he was going to send Anton
back to France.
591
00:41:56,079 --> 00:42:00,800
Astrid, we think Anton came
to the lab later that night.
592
00:42:00,800 --> 00:42:02,840
We think his friend, Annie,
was there too.
593
00:42:02,840 --> 00:42:06,199
Did you see either of them
that night?
594
00:42:06,199 --> 00:42:10,920
Dr Mohan says your dad went outside,
that he argued with someone.
595
00:42:10,920 --> 00:42:13,599
You think that was Anton?
596
00:42:13,599 --> 00:42:15,360
I don't know.
597
00:42:15,360 --> 00:42:16,960
You remember your dad leaving?
598
00:42:19,079 --> 00:42:21,760
When did he come back?
599
00:42:21,760 --> 00:42:23,679
I'm not sure.
600
00:42:23,679 --> 00:42:25,960
Maybe an hour later.
601
00:42:25,960 --> 00:42:31,119
Can you remember what he was like,
when he came back?
602
00:42:32,599 --> 00:42:34,039
He'd been crying.
603
00:42:35,639 --> 00:42:38,840
I know what you're thinking,
but Dad wouldn't hurt Anton.
604
00:42:38,840 --> 00:42:41,320
He wouldn't.
605
00:42:41,320 --> 00:42:44,800
He's just so focused on fixing me
606
00:42:44,800 --> 00:42:46,800
that he doesn't see the harm
it's doing.
607
00:42:54,840 --> 00:42:59,519
I mean, the evidence is compelling,
despite what his daughter says.
608
00:42:59,519 --> 00:43:02,519
He's definitely controlling
609
00:43:02,519 --> 00:43:05,039
and he's obsessed with
getting Astrid this treatment.
610
00:43:05,039 --> 00:43:07,800
Yeah, and if Annie and Bergen
were trying to get Astrid away,
611
00:43:07,800 --> 00:43:10,000
I can imagine he would want to try
and stop them.
612
00:43:10,000 --> 00:43:11,480
And the timeline works?
613
00:43:11,480 --> 00:43:14,400
Well, Mohan and Astrid both say that
he was gone for an hour that night,
614
00:43:14,400 --> 00:43:18,079
which is enough time to get to
the croft, do the deed and get back.
615
00:43:18,079 --> 00:43:19,440
What about the gun?
616
00:43:19,440 --> 00:43:22,280
Oh, we've got a team searching
the Jakobson house as we speak.
617
00:43:22,280 --> 00:43:23,440
You never know.
618
00:43:25,039 --> 00:43:26,800
Why kill Annie?
619
00:43:26,800 --> 00:43:28,880
Collateral damage.
620
00:43:28,880 --> 00:43:31,760
Bergen was the target,
Annie just happened to be there.
621
00:43:31,760 --> 00:43:33,039
Wrong place, wrong time.
622
00:43:34,840 --> 00:43:36,880
Go see what he has to say.
623
00:43:36,880 --> 00:43:40,599
Find out what happened between him
and Bergen in that missing hour.
624
00:43:45,760 --> 00:43:47,679
DOOR OPENS
625
00:43:47,679 --> 00:43:49,440
Where is Astrid? She's recovering.
626
00:43:49,440 --> 00:43:52,519
They're keeping her for a bit
longer, but just for observation.
627
00:43:52,519 --> 00:43:54,079
OK, I need to go and talk to her.
628
00:43:54,079 --> 00:43:56,880
Well, actually, what you need to do
is sit down
629
00:43:56,880 --> 00:44:00,000
and tell us why you're using
a secret lab to treat your daughter
630
00:44:00,000 --> 00:44:02,559
with illegal stem cell therapy.
631
00:44:02,559 --> 00:44:06,519
So we have spoken to Dr Mohan,
and she has given us a statement.
632
00:44:06,519 --> 00:44:10,320
Our Fiscal is compiling charges
against you and Dr Mohan
633
00:44:10,320 --> 00:44:12,800
that could see you both serve time.
634
00:44:15,360 --> 00:44:17,079
What were you thinking?
635
00:44:18,000 --> 00:44:19,800
I was thinking about my daughter.
636
00:44:19,800 --> 00:44:22,559
What, by using her as a lab rat?
637
00:44:22,559 --> 00:44:24,440
When Mohan's treatment works...
638
00:44:24,440 --> 00:44:27,239
Yeah, but it doesn't work, does it?
639
00:44:27,239 --> 00:44:30,360
I mean, Astrid's already had
several infusions,
640
00:44:30,360 --> 00:44:32,159
with no real improvement.
641
00:44:32,159 --> 00:44:36,559
You don't understand.
Mohan's work is cutting-edge.
642
00:44:36,559 --> 00:44:39,599
It's experimental, but Astrid
just needs to keep on going.
643
00:44:39,599 --> 00:44:42,039
Astrid doesn't want this.
644
00:44:42,039 --> 00:44:43,559
Astrid is a child.
She doesn't know what...
645
00:44:43,559 --> 00:44:46,039
She's 16. Exactly. She's a child!
646
00:44:46,039 --> 00:44:48,039
And she's my child.
647
00:44:48,039 --> 00:44:50,079
She is, she's your daughter.
648
00:44:50,079 --> 00:44:53,320
And you obviously care for her
very much.
649
00:44:53,320 --> 00:44:55,960
You must have been
absolutely furious,
650
00:44:55,960 --> 00:44:58,880
when you found out that Anton was
helping her try and get to Tallinn,
651
00:44:58,880 --> 00:45:00,119
to see her mother.
652
00:45:00,119 --> 00:45:02,760
Anton was wrong to try and
manipulate Astrid the way he did.
653
00:45:02,760 --> 00:45:05,039
Anton didn't manipulate her.
654
00:45:06,239 --> 00:45:08,920
Astrid wanted to get away from you.
655
00:45:13,159 --> 00:45:14,679
That's not true.
656
00:45:16,599 --> 00:45:20,880
What happened when Anton turned up
at the lab that night?
657
00:45:23,199 --> 00:45:26,320
Nothing. I sent him away.
What did he want?
658
00:45:27,800 --> 00:45:31,360
He was emotional. And, erm,
659
00:45:31,360 --> 00:45:33,599
he wanted to stop Astrid's sessions.
660
00:45:33,599 --> 00:45:35,000
What, and you wouldn't allow that?
661
00:45:35,000 --> 00:45:37,079
Of course not,
cos that could harm her.
662
00:45:39,440 --> 00:45:41,320
Did the argument get physical?
663
00:45:42,840 --> 00:45:45,159
Yes, I hit him. And he hit me,
664
00:45:45,159 --> 00:45:48,000
and it was all over in a matter
of minutes, and then he left.
665
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Mmm. Did you go after him?
666
00:45:51,639 --> 00:45:53,119
No.
667
00:45:53,119 --> 00:45:55,559
What about Annie Bett?
Did you argue with her that night?
668
00:45:55,559 --> 00:45:58,840
Why would I argue with Annie Bett?
Because she was helping Anton.
669
00:46:00,320 --> 00:46:02,280
I didn't argue with Annie Bett.
I didn't see Annie Bett.
670
00:46:02,280 --> 00:46:03,679
I only saw Anton.
671
00:46:06,079 --> 00:46:08,639
What did you do
the rest of the time?
672
00:46:13,840 --> 00:46:15,519
I sat in my car.
673
00:46:16,719 --> 00:46:19,119
For an hour?
674
00:46:19,119 --> 00:46:20,719
The fight with Anton upset me.
675
00:46:21,960 --> 00:46:25,159
And I didn't want Astrid to see me
in that state.
676
00:46:25,159 --> 00:46:28,280
So, yes, I just sat in my car.
677
00:46:29,599 --> 00:46:31,920
Astrid said that you'd been crying.
678
00:46:37,079 --> 00:46:38,559
Yes.
679
00:46:38,559 --> 00:46:40,199
Why?
680
00:46:43,559 --> 00:46:45,800
Because I guess I realised that...
681
00:46:51,000 --> 00:46:53,119
..that maybe I can't save her.
682
00:46:57,199 --> 00:47:00,000
Crying in the front seat
of your SUV?
683
00:47:00,000 --> 00:47:03,079
As an alibi, it's original.
It's bollocks.
684
00:47:03,079 --> 00:47:05,920
Yeah, well, until we have something
to prove otherwise,
685
00:47:05,920 --> 00:47:07,480
we're stuck with it.
686
00:47:07,480 --> 00:47:10,119
Hey, get anything from the search
at the Jakobsons'?
687
00:47:10,119 --> 00:47:12,760
Nothing so far.
They're still at it.
688
00:47:12,760 --> 00:47:15,000
But they did find this.
689
00:47:15,000 --> 00:47:16,559
What's this I'm looking at?
690
00:47:16,559 --> 00:47:19,199
We downloaded the data
from the Jakobson car.
691
00:47:19,199 --> 00:47:22,559
That there is the GPS information
from Friday night.
692
00:47:22,559 --> 00:47:24,559
And this is all there is?
693
00:47:24,559 --> 00:47:29,239
He drove from the house to the lab
and then back to the house again.
694
00:47:29,239 --> 00:47:31,000
Got home at 2:15am.
695
00:47:31,000 --> 00:47:33,079
So he didn't go to Wethersta?
696
00:47:33,079 --> 00:47:35,000
Not according to his car.
697
00:47:35,000 --> 00:47:37,360
Could he have hacked the system?
698
00:47:37,360 --> 00:47:39,119
There's no sign of that.
699
00:47:39,119 --> 00:47:41,000
So he really was crying in his car.
700
00:47:41,000 --> 00:47:44,559
Which means
he was nowhere near the croft.
701
00:47:44,559 --> 00:47:47,119
Which means he can't have done it.
702
00:47:47,119 --> 00:47:50,280
Ruth, you got a call from Ian Bett.
703
00:47:50,280 --> 00:47:53,280
He needs you to call him back.
OK.
704
00:47:56,000 --> 00:47:57,920
What's the plan with Jakobson?
705
00:47:57,920 --> 00:48:00,320
Er, Harry's still compiling charges.
706
00:48:00,320 --> 00:48:04,280
We'll need to hang on to him for
a few hours, then he'll get bail.
707
00:48:04,280 --> 00:48:06,920
He wants to talk to his daughter.
Ah.
708
00:48:06,920 --> 00:48:08,679
Well, she's still at the hospital.
709
00:48:08,679 --> 00:48:11,519
Do you want to see
if you can set up a call, Billy?
710
00:48:11,519 --> 00:48:13,880
OK.
711
00:48:13,880 --> 00:48:15,119
When was this?
712
00:48:15,119 --> 00:48:18,480
This afternoon. Caught him
out the back hanging around Noah.
713
00:48:18,480 --> 00:48:24,039
I'm so sorry. That must have been
really scary for him.
714
00:48:24,039 --> 00:48:27,320
Look, don't worry,
I'm going to sort it out, OK?
715
00:48:27,320 --> 00:48:28,360
All right, bye-bye.
716
00:48:30,360 --> 00:48:32,079
HE SIGHS
717
00:48:39,239 --> 00:48:41,000
RINGING TONE
718
00:48:41,000 --> 00:48:42,840
Hi.
Rob, it's...
719
00:48:42,840 --> 00:48:45,280
This is Harding. Leave a message.
SHE GROANS
720
00:48:45,280 --> 00:48:47,199
Hi, Rob.
721
00:48:47,199 --> 00:48:48,679
It's Ruth.
722
00:48:48,679 --> 00:48:50,400
Ruth Calder.
723
00:48:50,400 --> 00:48:52,360
SHE CLEARS THROAT
724
00:48:52,360 --> 00:48:55,960
I'm not sure if you're still
speaking to me or not, but, er,
725
00:48:55,960 --> 00:48:58,760
I need to speak to you
about one of your lot.
726
00:48:58,760 --> 00:49:01,039
It's a guy called Euan Rossi.
727
00:49:01,039 --> 00:49:03,760
So, if you could call me back.
728
00:49:03,760 --> 00:49:05,159
Please.
729
00:49:12,000 --> 00:49:14,960
What's troubling you?
I'm just trying to work out
730
00:49:14,960 --> 00:49:18,840
why Annie agreed to help Bergen
smuggle Astrid off the Isles.
731
00:49:18,840 --> 00:49:21,519
Well, if she thought
Astrid was in danger?
732
00:49:21,519 --> 00:49:24,880
Yeah, but why not come to us
about it? Why take such a risk?
733
00:49:27,360 --> 00:49:28,760
What's that?
734
00:49:28,760 --> 00:49:30,400
Oh, I pulled the admission records
735
00:49:30,400 --> 00:49:33,000
from the night Bergen took Astrid
into the hospital.
736
00:49:33,000 --> 00:49:36,360
Oh, yeah. Why's that?
It was the 5th of May.
737
00:49:36,360 --> 00:49:39,480
The day before Annie made
the first call to Bergen.
738
00:49:39,480 --> 00:49:42,480
See, I reckon this might be
where they first met.
739
00:49:42,480 --> 00:49:45,840
According to the records,
Annie was in A&E at the same time.
740
00:49:45,840 --> 00:49:47,760
Why was Annie admitted?
741
00:49:47,760 --> 00:49:49,599
She wasn't. She brought someone in.
742
00:49:56,840 --> 00:49:58,199
Tosh?
743
00:49:58,199 --> 00:50:00,519
Have you got a minute, Tara?
744
00:50:00,519 --> 00:50:01,679
Yeah.
745
00:50:06,599 --> 00:50:09,519
Frank's just on his way home.
746
00:50:09,519 --> 00:50:11,119
I'm having a wee wine while I wait.
747
00:50:11,119 --> 00:50:14,159
Can I get you a glass?
Oh, no. Thanks, I'm good.
748
00:50:19,320 --> 00:50:20,440
Is everything OK?
749
00:50:20,440 --> 00:50:22,159
Yeah.
750
00:50:22,159 --> 00:50:23,559
Yeah. It's just...
751
00:50:24,559 --> 00:50:27,480
Something's come up, in the case.
752
00:50:28,559 --> 00:50:32,679
It's a small thing,
but I have to follow up on it.
753
00:50:32,679 --> 00:50:34,079
OK.
754
00:50:34,079 --> 00:50:36,119
We've been trying to understand
755
00:50:36,119 --> 00:50:39,639
Annie's relationship
with Anton Bergen.
756
00:50:39,639 --> 00:50:43,599
We think we now know where and when
they first met.
757
00:50:43,599 --> 00:50:47,719
And we believe
that it was the 5th of May...
758
00:50:48,760 --> 00:50:51,679
..at Lerwick Hospital.
759
00:50:51,679 --> 00:50:54,719
Obviously we looked
at the admissions for that night.
760
00:50:54,719 --> 00:50:56,840
Jesus Christ! I'm so sorry.
761
00:50:56,840 --> 00:51:01,119
Is this really your job, Tosh?
Rooting around in people's lives?
762
00:51:01,119 --> 00:51:03,320
Tara, I don't mean to invade
your privacy,
763
00:51:03,320 --> 00:51:05,159
and if you don't want to tell me
the details...
764
00:51:05,159 --> 00:51:06,960
Sounds like you know them already.
765
00:51:06,960 --> 00:51:11,079
What did you do? Read my medical
records? Interrogate the doctors?
766
00:51:11,079 --> 00:51:14,519
There's a bin over there
if you want to rake through it.
767
00:51:14,519 --> 00:51:16,480
The only thing I'm interested in
is Annie.
768
00:51:17,480 --> 00:51:19,320
I know that she took you in.
769
00:51:21,000 --> 00:51:25,639
I need to know if you saw a young
girl, Swedish, at A&E that night.
770
00:51:25,639 --> 00:51:28,199
She'd have been there with Bergen.
771
00:51:28,199 --> 00:51:30,840
I was losing my baby, Tosh.
772
00:51:30,840 --> 00:51:31,880
I know.
773
00:51:34,280 --> 00:51:35,840
How are you feeling?
774
00:51:37,119 --> 00:51:38,519
Yeah, fine.
775
00:51:41,800 --> 00:51:43,440
Wasn't the first time, so...
776
00:51:45,639 --> 00:51:47,719
Well... Frank - how's he?
777
00:51:49,800 --> 00:51:51,719
Frank doesn't know.
778
00:51:51,719 --> 00:51:53,840
I didn't tell him I was pregnant.
779
00:51:54,920 --> 00:51:57,599
I didn't want to get
his hopes up again.
780
00:51:57,599 --> 00:52:00,159
I really didn't mean
to upset you, Tara.
781
00:52:01,800 --> 00:52:05,480
I'm just trying to find out
how this happened to Annie.
782
00:52:08,239 --> 00:52:09,639
I should go.
783
00:52:12,000 --> 00:52:13,760
This girl -
784
00:52:13,760 --> 00:52:16,559
she was strawberry blonde, right?
785
00:52:18,519 --> 00:52:21,119
Yeah, I remember her now.
786
00:52:21,119 --> 00:52:24,559
She was a few cubicles down from me.
787
00:52:24,559 --> 00:52:26,519
She did have a guy with her.
788
00:52:26,519 --> 00:52:29,800
Foreign too. Are you saying
that was Anton Bergen?
789
00:52:31,559 --> 00:52:33,199
Well, I didn't know that.
790
00:52:33,199 --> 00:52:37,559
And I didn't see Annie speak to him.
But later, when we were leaving,
791
00:52:37,559 --> 00:52:40,440
the girl's parents were outside
in the corridor.
792
00:52:40,440 --> 00:52:42,880
And Annie seemed a bit spooked.
793
00:52:48,480 --> 00:52:50,119
Hey.
794
00:52:50,119 --> 00:52:51,599
Sorry I'm so late.
795
00:52:54,280 --> 00:52:56,039
What's wrong?
796
00:52:56,039 --> 00:52:58,519
MESSAGE SENDS
What the hell's happened with Tara?
797
00:53:00,440 --> 00:53:01,920
Frank's been messaging.
798
00:53:01,920 --> 00:53:04,519
Says you came round,
now Tara's really upset,
799
00:53:04,519 --> 00:53:06,199
and she won't tell him anything.
800
00:53:09,159 --> 00:53:12,360
Look, it's...work, Donnie.
801
00:53:12,360 --> 00:53:15,320
I can't talk about it, OK?
802
00:53:15,320 --> 00:53:17,320
No.
803
00:53:17,320 --> 00:53:18,760
No, it's not OK.
804
00:53:18,760 --> 00:53:20,559
You can't keep using that
as an excuse
805
00:53:20,559 --> 00:53:23,039
to go around pissing everyone off.
806
00:53:23,039 --> 00:53:25,760
These are our friends, Tosh.
We know these people.
807
00:53:25,760 --> 00:53:28,039
No, but that's it, though.
808
00:53:28,039 --> 00:53:29,559
We DON'T know them.
809
00:53:29,559 --> 00:53:31,039
Not really.
810
00:53:31,039 --> 00:53:32,960
Look, we THINK we do.
811
00:53:32,960 --> 00:53:35,039
We go for drinks.
812
00:53:35,039 --> 00:53:37,280
And we meet for coffee.
813
00:53:37,280 --> 00:53:39,800
We tell each other things,
but not everything.
814
00:53:39,800 --> 00:53:42,079
Because everyone has something.
815
00:53:42,079 --> 00:53:45,599
OK? Something they don't want
anyone else to know.
816
00:53:45,599 --> 00:53:50,239
And normally that is fine. Cos
we're all allowed to have secrets.
817
00:53:50,239 --> 00:53:54,119
But when someone is killed,
it all comes out.
818
00:53:54,119 --> 00:53:58,639
And whether you like it or not,
it is my job to get it out.
819
00:54:02,239 --> 00:54:03,800
Well, to be honest, Tosh,
820
00:54:03,800 --> 00:54:05,760
I don't know how you can do
your job.
821
00:54:07,079 --> 00:54:10,679
I am trying to find out
who killed Annie,
822
00:54:10,679 --> 00:54:12,679
and I won't apologise for that.
823
00:54:20,199 --> 00:54:22,440
DOOR OPENS, CLOSES
824
00:54:40,920 --> 00:54:42,679
HE SNIFFLES
825
00:56:05,360 --> 00:56:07,519
PHONE VIBRATES
826
00:56:11,559 --> 00:56:12,599
Rossi.
827
00:56:16,440 --> 00:56:18,360
PHONE RINGS
828
00:56:21,679 --> 00:56:23,000
DI Calder.
829
00:56:23,000 --> 00:56:24,320
Ruth?
830
00:56:24,320 --> 00:56:26,159
It's Rob. Rob Harding.
831
00:56:26,159 --> 00:56:27,800
Oh.
832
00:56:27,800 --> 00:56:31,199
Well, you took your time.
CHUCKLES: Sorry. Er...
833
00:56:31,199 --> 00:56:33,800
I wasn't expecting to hear from you.
How are you?
834
00:56:33,800 --> 00:56:35,239
I'm fine.
835
00:56:36,480 --> 00:56:38,960
I'm in Shetland. You went home?
836
00:56:40,280 --> 00:56:42,000
I did.
837
00:56:42,000 --> 00:56:43,840
Where's the drop-off?
838
00:56:48,679 --> 00:56:52,119
Er, listen, your message.
Euan Rossi -
839
00:56:52,119 --> 00:56:54,360
why were you asking about him?
840
00:56:54,360 --> 00:56:59,159
Yeah. We're investigating the murder
of a woman called Annie Bett.
841
00:56:59,159 --> 00:57:01,320
She worked with Rossi as an analyst.
842
00:57:01,320 --> 00:57:04,880
Sorry, how do you know that?
843
00:57:04,880 --> 00:57:06,639
Rossi told me.
844
00:57:06,639 --> 00:57:07,679
When?
845
00:57:08,960 --> 00:57:13,320
Day after he got here.
Wait, Rossi's in Shetland?
846
00:57:13,320 --> 00:57:15,840
Yeah. For the last three days.
847
00:57:15,840 --> 00:57:19,079
Ruth, you need to bring him in.
848
00:57:19,079 --> 00:57:22,079
I don't know why he's there
or what he's doing,
849
00:57:22,079 --> 00:57:23,320
but Rossi's dangerous.
850
00:57:25,480 --> 00:57:26,760
You need to get him.
851
00:57:28,079 --> 00:57:29,360
Now.58237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.