Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,519
We are heading up to Nestings...
Check up on this new
facility, Minister,
2
00:00:04,519 --> 00:00:06,040
find out what's really
going on up there...
3
00:00:06,040 --> 00:00:09,240
We thought maybe
you could tell us what happened.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,320
I don't remember!
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,439
Breathe, breathe, Noah. Well, Karin
Jakobson seems to think that
6
00:00:13,439 --> 00:00:14,960
Bergen was seeing someone...
7
00:00:14,960 --> 00:00:18,120
If it was Annie, that would
give Ian Bett a strong motive.
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,719
Ian Bett, I'm arresting you on
suspicion of the murders
9
00:00:20,719 --> 00:00:22,839
of Annie Bett and Anton Bergen.
10
00:00:22,839 --> 00:00:26,120
All we know right now is
they both died from gunshot wounds.
11
00:00:26,120 --> 00:00:28,160
I think it's probably best
if we stepped inside.
12
00:00:28,160 --> 00:00:30,199
Something's happened to Anton.
13
00:00:30,199 --> 00:00:31,320
He's dead, Astrid...
14
00:00:32,719 --> 00:00:34,679
Professor Rossi?
Is Annie dead?
15
00:00:34,679 --> 00:00:36,640
I'm afraid she is.
What about her son?
16
00:00:36,640 --> 00:00:38,520
Noah's alive.
17
00:00:38,520 --> 00:00:40,479
We're trying to work out who
killed your wife here.
18
00:00:40,479 --> 00:00:42,640
Do you hear me, Tosh? It's done.
19
00:00:42,640 --> 00:00:46,320
This programme contains some strong
language
20
00:00:46,320 --> 00:00:48,280
ENGINE REVS
21
00:00:48,280 --> 00:00:49,759
Argh!
22
00:00:49,759 --> 00:00:53,079
What are you saying?
Your victim has been shot before.
23
00:00:53,079 --> 00:00:54,600
She was a spy.
24
00:00:54,600 --> 00:00:56,719
What was Annie Bett involved in?
25
00:00:56,719 --> 00:00:58,920
Something that got her killed.
26
00:01:09,200 --> 00:01:11,799
LIGHT SNORING
27
00:01:20,400 --> 00:01:23,280
CAR APPROACHES
28
00:02:04,159 --> 00:02:05,640
Still open.
29
00:03:14,000 --> 00:03:16,520
INDISTINCT VOICES
30
00:03:38,560 --> 00:03:40,360
SCREAM
31
00:03:38,560 --> 00:03:40,360
Argh!
32
00:03:46,199 --> 00:03:47,879
Here! Don't move!
33
00:03:47,879 --> 00:03:50,599
Get after him!
34
00:03:50,599 --> 00:03:52,759
No!
35
00:04:42,600 --> 00:04:45,480
I'm not getting at you.
It kind of sounds like you are.
36
00:04:45,480 --> 00:04:47,399
Well, it's just you put him
in handcuffs, Tosh.
37
00:04:47,399 --> 00:04:49,120
You marched him out the house
like he was a criminal.
38
00:04:49,120 --> 00:04:50,840
He was under arrest, Donnie.
39
00:04:49,120 --> 00:04:50,840
MOBILE ALERT
40
00:04:50,840 --> 00:04:52,959
Yeah, but Tara and Joni were there.
And?
41
00:04:52,959 --> 00:04:54,639
And they're his friends.
42
00:04:54,639 --> 00:04:56,840
I mean, how would you like it
if you were...
43
00:05:00,560 --> 00:05:01,680
What's wrong?
44
00:05:16,199 --> 00:05:17,879
Angus?
45
00:05:27,360 --> 00:05:28,800
Angus?
46
00:05:41,399 --> 00:05:43,319
Who did it?
47
00:05:43,319 --> 00:05:45,879
I don't know who did it.
48
00:05:45,879 --> 00:05:48,800
The whole thing's a blur...
49
00:05:48,800 --> 00:05:51,079
OK, then, where did it happen?
50
00:05:51,079 --> 00:05:53,600
A few streets from the station.
51
00:05:53,600 --> 00:05:56,159
Right. Well, then,
I'll find out who it was.
52
00:05:56,159 --> 00:05:58,639
Oh, so, now you're on my side?
53
00:06:01,079 --> 00:06:03,879
You should've told us about Joni.
54
00:06:06,079 --> 00:06:07,839
Joni and me aren't a thing...
55
00:06:07,839 --> 00:06:10,279
Do you think I care
what you and Joni are?
56
00:06:11,879 --> 00:06:14,920
The only thing I care about
is who killed Annie,
57
00:06:14,920 --> 00:06:17,839
and you lying to us
has cost us time.
58
00:06:17,839 --> 00:06:20,040
Time we don't have.
59
00:06:22,360 --> 00:06:24,519
So, you have any idea who did it?
60
00:06:25,800 --> 00:06:27,959
We don't have a suspect yet.
61
00:06:32,199 --> 00:06:33,840
And the French guy,
62
00:06:33,840 --> 00:06:37,199
was Annie seeing him or something?
63
00:06:37,199 --> 00:06:40,759
We don't know what he was to Annie,
exactly,
64
00:06:40,759 --> 00:06:43,120
but it probably wasn't
anything like that.
65
00:06:46,720 --> 00:06:48,800
How is Noah?
66
00:06:48,800 --> 00:06:50,360
He's upset.
67
00:06:52,199 --> 00:06:53,759
Obviously.
68
00:06:57,079 --> 00:06:58,959
And he needs his dad.
69
00:07:00,480 --> 00:07:04,680
So, you need to stay here
and heal, OK?
70
00:07:07,240 --> 00:07:09,439
I'll check in on you later, OK?
71
00:07:13,879 --> 00:07:17,279
Oh, actually, there was something
I needed to ask.
72
00:07:17,279 --> 00:07:20,920
We found an old scar on Annie's arm.
73
00:07:20,920 --> 00:07:23,199
Did she ever tell you about that?
74
00:07:23,199 --> 00:07:25,240
You mean from the bike accident?
75
00:07:26,399 --> 00:07:29,199
The bike accident? Aye.
76
00:07:29,199 --> 00:07:32,159
Happened years ago when
she was in London, before we met.
77
00:07:38,800 --> 00:07:40,319
Hey, Billy, it's me.
78
00:07:40,319 --> 00:07:42,959
Can you collect all of last
night's CCTV from the area
79
00:07:42,959 --> 00:07:45,680
around the station. Will do. Thanks.
80
00:07:45,680 --> 00:07:47,480
MOBILE RINGS
81
00:07:48,480 --> 00:07:50,600
Ruth? Tosh, listen to this.
82
00:07:52,360 --> 00:07:55,360
Annie Bett was a spy?
83
00:07:55,360 --> 00:07:57,199
An analyst.
84
00:07:57,199 --> 00:07:59,040
Recruited in her last year
at Oxford.
85
00:07:59,040 --> 00:08:01,160
A bit like a code-breaker?
86
00:08:01,160 --> 00:08:03,079
Exactly like a code-breaker.
87
00:08:03,079 --> 00:08:04,639
We're talking about Annie here.
88
00:08:04,639 --> 00:08:06,199
She wasn't exactly Black Widow.
89
00:08:06,199 --> 00:08:09,120
Most of Annie's work was
done from behind a desk.
90
00:08:09,120 --> 00:08:12,439
Part of a new breed
recruited post 9/11.
91
00:08:12,439 --> 00:08:14,720
Powers-that-be realised
the game had changed
92
00:08:14,720 --> 00:08:16,480
and they couldn't rely on
the old boy network.
93
00:08:16,480 --> 00:08:19,519
Out with the old chinless wonders
and in with the ordinary folks?
94
00:08:19,519 --> 00:08:22,800
Annie was anything but ordinary.
She had a brilliant mind.
95
00:08:22,800 --> 00:08:24,160
So, you worked with her?
96
00:08:25,560 --> 00:08:27,399
I was in charge of her team.
97
00:08:27,399 --> 00:08:30,120
Then, you're an agent?
98
00:08:31,639 --> 00:08:33,759
I WAS an analyst.
99
00:08:33,759 --> 00:08:35,080
I'm now retired.
100
00:08:37,399 --> 00:08:41,279
So, how did Annie get shot?
101
00:08:43,399 --> 00:08:46,480
A rare field operation
that went south.
102
00:08:47,799 --> 00:08:49,639
I can't give details,
but suffice to say,
103
00:08:49,639 --> 00:08:51,960
Annie was in the wrong
place at the wrong time.
104
00:08:51,960 --> 00:08:54,039
What about her medical records?
105
00:08:54,039 --> 00:08:55,600
There were none.
106
00:08:55,600 --> 00:08:57,879
Annie was treated
at a private facility...
107
00:08:59,399 --> 00:09:01,519
..but the experience changed her.
108
00:09:01,519 --> 00:09:02,879
Yeah, I bet it did.
109
00:09:02,879 --> 00:09:04,840
She left the service soon after
110
00:09:04,840 --> 00:09:07,120
and I hadn't heard from her
till the voicemail.
111
00:09:07,120 --> 00:09:10,120
Why do you think she called?
I really don't know.
112
00:09:10,120 --> 00:09:12,039
Maybe she was involved in something,
113
00:09:12,039 --> 00:09:14,440
something she felt
she couldn't handle alone.
114
00:09:14,440 --> 00:09:17,120
Well, we've looked into Annie and,
115
00:09:17,120 --> 00:09:19,399
apart from her marriage
falling apart,
116
00:09:19,399 --> 00:09:22,000
there was nothing really going on
in her life.
117
00:09:22,000 --> 00:09:24,639
But she did have something
she wanted to tell me.
118
00:09:26,120 --> 00:09:27,759
Something important.
119
00:09:27,759 --> 00:09:29,840
You've no idea what that was?
120
00:09:31,879 --> 00:09:34,480
What about Bergen?
So far, he checks out.
121
00:09:34,480 --> 00:09:36,440
Private nurse
working for a family on the Isles.
122
00:09:36,440 --> 00:09:38,120
What family?
123
00:09:39,879 --> 00:09:41,919
The Jakobsons.
124
00:09:41,919 --> 00:09:43,279
Swedish, rich.
125
00:09:43,279 --> 00:09:45,360
Bergen was looking
after their daughter.
126
00:09:45,360 --> 00:09:47,720
But they hadn't even heard of Annie,
so...
127
00:09:47,720 --> 00:09:52,399
And nobody who knew Annie has
any idea how she knew Bergen.
128
00:09:52,399 --> 00:09:54,240
So, they were scared...
129
00:09:56,480 --> 00:09:58,720
Whatever they were doing was
130
00:09:58,720 --> 00:10:01,200
so dangerous
131
00:10:01,200 --> 00:10:04,159
that they felt the need to
keep their friendship a secret.
132
00:10:11,679 --> 00:10:13,759
I sort of know a guy who works
at Thames House.
133
00:10:13,759 --> 00:10:15,799
I could ask him about Rossi.
134
00:10:15,799 --> 00:10:18,120
Even if his story doesn't check out,
he is right about one thing.
135
00:10:18,120 --> 00:10:21,840
We need to find out what it was that
Annie and Bergen were involved in.
136
00:10:21,840 --> 00:10:24,000
Sandy, you've been
looking into Bergen.
137
00:10:24,000 --> 00:10:25,679
Have you found anything on him?
138
00:10:25,679 --> 00:10:28,879
Call records show he was in contact
with Annie in the weeks
139
00:10:28,879 --> 00:10:30,120
leading up to the murders,
140
00:10:30,120 --> 00:10:33,039
but no record of what their
conversations were about.
141
00:10:33,039 --> 00:10:36,080
How far do these calls go back?
Not far.
142
00:10:36,080 --> 00:10:37,960
About five weeks.
143
00:10:37,960 --> 00:10:40,240
Annie made first contact.
144
00:10:40,240 --> 00:10:43,879
She called Bergen
on the sixth of last month.
145
00:10:43,879 --> 00:10:46,279
What about texts or emails?
146
00:10:46,279 --> 00:10:47,399
No emails.
147
00:10:47,399 --> 00:10:49,679
But his internet history shows
that Bergen was checking out
148
00:10:49,679 --> 00:10:51,480
flights to Tallinn last week.
149
00:10:51,480 --> 00:10:52,759
Tallinn?
150
00:10:52,759 --> 00:10:55,840
Nathan said that Bergen was planning
to take him to Europe.
151
00:10:55,840 --> 00:10:59,600
I know, but when your boyfriend says
Europe, you think Paris or Rome.
152
00:10:59,600 --> 00:11:01,559
You're not exactly thinking Estonia.
153
00:11:03,039 --> 00:11:04,679
Find anything else about him?
154
00:11:04,679 --> 00:11:06,240
Finances weren't great.
155
00:11:06,240 --> 00:11:07,799
The lad liked to gamble.
156
00:11:07,799 --> 00:11:10,360
But no red flags
and no historical links to Annie.
157
00:11:10,360 --> 00:11:14,440
What about this call that Bergen
took on Friday night at the hotel?
158
00:11:14,440 --> 00:11:17,080
Came in at 8:24 from a landline.
159
00:11:17,080 --> 00:11:18,639
The Jakobson house.
160
00:11:18,639 --> 00:11:21,440
Oh, interesting, they told us
they hadn't spoken to him.
161
00:11:21,440 --> 00:11:24,279
Well, I'll go and speak
to them then.
162
00:11:24,279 --> 00:11:25,960
Sure.
163
00:11:30,159 --> 00:11:33,360
Erm, what do you mean you
"sort of know a guy"
164
00:11:33,360 --> 00:11:35,240
who works at Thames House?
165
00:11:35,240 --> 00:11:37,600
Oh, he was just sort of a friend,
really.
166
00:11:37,600 --> 00:11:39,679
Was he a special friend?
167
00:11:39,679 --> 00:11:41,000
SHE CHUCKLES
168
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Did you used to go out with a spy?
169
00:11:43,000 --> 00:11:44,639
I don't want to talk about it.
170
00:11:44,639 --> 00:11:45,840
Did he have gadgets and stuff?
171
00:11:45,840 --> 00:11:47,480
Tosh, will you shut up?
172
00:11:47,480 --> 00:11:49,559
You're quite right. Top secret.
173
00:11:52,039 --> 00:11:54,519
Tosh, I've got
something on the CCTV.
174
00:12:02,080 --> 00:12:05,000
BEEP
175
00:12:05,000 --> 00:12:06,519
Hello?
176
00:12:06,519 --> 00:12:08,559
Who's there?
Yeah, er... Hello.
177
00:12:08,559 --> 00:12:11,159
Sorry, I'm just
looking for a friend of mine,
178
00:12:11,159 --> 00:12:12,480
Angus Wallace.
179
00:12:12,480 --> 00:12:13,759
OK?
180
00:12:13,759 --> 00:12:18,080
Well, I just wondered if maybe
he'd come down here last night?
181
00:12:18,080 --> 00:12:20,320
There was nobody here last night.
OK, well...
182
00:12:20,320 --> 00:12:21,960
INTERCOM CUTS
183
00:12:21,960 --> 00:12:24,399
Hello? Hello?
184
00:12:31,240 --> 00:12:34,039
Didn't take long to find what you
were looking for.
185
00:12:35,399 --> 00:12:37,840
This is from the camera
just off Union Street.
186
00:12:44,840 --> 00:12:46,480
Bloody hell!
187
00:12:55,519 --> 00:12:57,720
Let me zoom in.
188
00:12:59,399 --> 00:13:01,000
Look familiar?
189
00:13:07,879 --> 00:13:09,639
You're certain the
call was made from here?
190
00:13:09,639 --> 00:13:11,879
Hm...from the landline.
191
00:13:11,879 --> 00:13:15,399
Made at 8:24 on the night
that Anton died.
192
00:13:15,399 --> 00:13:17,080
I didn't make that call.
193
00:13:18,720 --> 00:13:19,960
Neither did I.
194
00:13:23,519 --> 00:13:25,399
Well, someone did.
195
00:13:28,279 --> 00:13:29,720
Yeah.
196
00:13:31,720 --> 00:13:33,559
I was asking about movie day.
197
00:13:33,559 --> 00:13:35,279
Movie day?
198
00:13:36,440 --> 00:13:41,559
Every Monday afternoon, Anton
and Astrid watch a film together.
199
00:13:41,559 --> 00:13:44,240
Usually some, erm,
American teen trash.
200
00:13:46,159 --> 00:13:47,879
Why didn't you tell us about this?
201
00:13:49,159 --> 00:13:50,320
I forgot.
202
00:13:50,320 --> 00:13:51,840
You forgot?
203
00:13:57,519 --> 00:13:59,679
So, why did you call him?
204
00:13:59,679 --> 00:14:02,000
It was Anton's turn to
choose the film.
205
00:14:03,399 --> 00:14:08,039
I wanted to know whether we were
watching Mean Girls or Clueless.
206
00:14:08,039 --> 00:14:10,240
And how was he
when you spoke to him?
207
00:14:12,720 --> 00:14:14,120
He was normal.
208
00:14:16,840 --> 00:14:18,879
Did you speak to him again
after you made that call?
209
00:14:18,879 --> 00:14:20,480
No.
210
00:14:23,759 --> 00:14:25,759
Are you sure about that, Astrid?
211
00:14:25,759 --> 00:14:27,360
I'm sure.
212
00:14:30,519 --> 00:14:32,399
OK.
213
00:14:32,399 --> 00:14:33,679
Right.
214
00:14:33,679 --> 00:14:36,200
Well, thanks for clearing that up.
215
00:14:39,120 --> 00:14:40,759
Oh...
216
00:14:40,759 --> 00:14:42,840
What did he go for?
217
00:14:42,840 --> 00:14:44,080
What?
218
00:14:44,080 --> 00:14:47,559
Mean Girls or Clueless?
219
00:14:47,559 --> 00:14:49,039
Clueless.
220
00:15:05,559 --> 00:15:07,000
I'm sorry.
221
00:15:07,000 --> 00:15:09,919
If we'd known that Anton
and Astrid were in contact,
222
00:15:09,919 --> 00:15:12,639
we'd have notified you immediately.
223
00:15:12,639 --> 00:15:14,360
That's all right. It happens.
224
00:15:14,360 --> 00:15:16,360
Not your fault.
225
00:15:16,360 --> 00:15:20,320
Although truth is, she hasn't been
feeling very well lately.
226
00:15:20,320 --> 00:15:22,720
Her condition, I mean.
227
00:15:22,720 --> 00:15:27,879
And now,
all this business with Anton.
228
00:15:27,879 --> 00:15:31,960
How much did you know about Anton
before you hired him?
229
00:15:31,960 --> 00:15:33,720
What do you mean?
230
00:15:33,720 --> 00:15:36,360
Well, his history, his background.
231
00:15:36,360 --> 00:15:39,519
Presumably, you checked him out?
232
00:15:39,519 --> 00:15:42,360
Of course.
He was recommended to us
233
00:15:42,360 --> 00:15:44,519
by a friend of Stefan's
234
00:15:44,519 --> 00:15:45,919
back in London.
235
00:15:48,759 --> 00:15:50,600
Did he have any links to Tallinn?
236
00:15:52,799 --> 00:15:54,480
Tallinn?
237
00:15:55,960 --> 00:15:57,600
Estonia.
238
00:15:57,600 --> 00:16:01,240
Just wondered if he had family
or friends over there?
239
00:16:01,240 --> 00:16:02,600
No.
240
00:16:03,919 --> 00:16:06,320
Sorry. I...
241
00:16:06,320 --> 00:16:08,159
Hmm...
242
00:16:08,159 --> 00:16:10,039
Not that I can think of.
243
00:16:11,480 --> 00:16:14,360
OK, thank you.
244
00:16:20,279 --> 00:16:22,000
Hmm...
245
00:16:45,639 --> 00:16:47,679
TYRES ON GRAVEL
246
00:16:51,679 --> 00:16:53,559
CAR DOOR SLAMS
247
00:16:55,759 --> 00:16:58,279
BANGING ON DOOR
248
00:16:58,279 --> 00:17:00,120
HE SIGHS
249
00:17:00,120 --> 00:17:01,639
Everything all right?
250
00:17:04,519 --> 00:17:06,559
Is your dad in?
251
00:17:06,559 --> 00:17:07,759
Why? What's happened?
252
00:17:07,759 --> 00:17:09,359
I need to speak to him.
253
00:17:09,359 --> 00:17:11,559
He's gone out.
254
00:17:11,559 --> 00:17:13,079
I'm here.
255
00:17:15,640 --> 00:17:18,720
Mr Harris, I need to ask
you about an incident that happened
256
00:17:18,720 --> 00:17:20,880
last night. It was me.
257
00:17:22,799 --> 00:17:24,359
Ian Bett.
258
00:17:25,920 --> 00:17:27,640
What was you?
259
00:17:29,240 --> 00:17:30,599
I attacked him.
260
00:17:32,240 --> 00:17:33,839
Christ sake!
261
00:17:36,079 --> 00:17:38,079
So, what happens now?
262
00:18:00,079 --> 00:18:01,319
How is he?
263
00:18:03,400 --> 00:18:06,039
Ian is in hospital.
264
00:18:07,759 --> 00:18:12,119
He's sustained some serious injuries
as a result of your assault,
265
00:18:12,119 --> 00:18:13,720
Mr Harris.
266
00:18:14,799 --> 00:18:17,720
Do you want to tell me
why you attacked him last night?
267
00:18:19,279 --> 00:18:21,240
I'd have thought that was obvious.
268
00:18:24,599 --> 00:18:26,319
We all know he killed Annie.
269
00:18:27,720 --> 00:18:33,200
Ian Bett has an alibi for the time
of the murders, Mr Harris.
270
00:18:36,000 --> 00:18:39,039
You arrested him yesterday. Mm-hm.
271
00:18:39,039 --> 00:18:40,839
And then we released him.
272
00:18:46,519 --> 00:18:47,960
So...
273
00:18:50,359 --> 00:18:51,440
..who?
274
00:18:51,440 --> 00:18:56,039
Our investigation is ongoing, but
Ian Bett is no longer a suspect.
275
00:18:56,039 --> 00:19:00,200
And even if he was,
that doesn't justify what you did.
276
00:19:04,000 --> 00:19:05,880
I said I'd look after her.
277
00:19:08,359 --> 00:19:09,880
Her and the boy.
278
00:19:11,359 --> 00:19:13,160
I made a promise.
279
00:19:14,799 --> 00:19:16,519
I let them down.
280
00:19:20,880 --> 00:19:22,720
I'm sure that's not true.
281
00:19:24,160 --> 00:19:26,759
You gave Annie and Noah
a place to stay.
282
00:19:30,680 --> 00:19:33,759
I would have given her
anything she wanted.
283
00:19:36,960 --> 00:19:38,839
I loved that girl.
284
00:19:43,400 --> 00:19:45,160
Not like that.
285
00:19:53,240 --> 00:19:55,119
She was the only friend I had.
286
00:20:05,599 --> 00:20:09,880
John Harris said that Patrick
had a problem with Annie and Noah
287
00:20:09,880 --> 00:20:11,359
living in the house.
288
00:20:11,359 --> 00:20:13,240
Patrick clearly resented her.
289
00:20:13,240 --> 00:20:15,640
What, enough to kill her?
Could be.
290
00:20:15,640 --> 00:20:19,319
But then there's no link between
Patrick and Bergen.
291
00:20:19,319 --> 00:20:21,680
He played poker with him.
292
00:20:21,680 --> 00:20:24,039
Patrick is on JJ Huang's list.
293
00:20:25,680 --> 00:20:29,000
Was he at the game on Thursday?
Apparently, he's a regular.
294
00:20:29,000 --> 00:20:31,319
Do we have background on Patrick?
Just the basic checks.
295
00:20:31,319 --> 00:20:33,759
OK, look into him further.
296
00:20:33,759 --> 00:20:35,480
Ruth, how did it get on
at the Jakobsons?
297
00:20:35,480 --> 00:20:38,920
Astrid made the call. Said that she
was asking Bergen about a movie.
298
00:20:38,920 --> 00:20:40,519
You don't believe her?
299
00:20:40,519 --> 00:20:41,920
No, the girl's lying.
300
00:20:41,920 --> 00:20:46,279
There is something going on up
there, I don't know what but...
301
00:20:47,640 --> 00:20:51,000
..I did a bit of digging
on Stefan and Karin.
302
00:20:51,000 --> 00:20:54,160
They co-own a company called
Jarnhus Investments
303
00:20:54,160 --> 00:20:59,359
and the website says they specialise
in International Wealth Management,
304
00:20:59,359 --> 00:21:00,720
whatever that means.
305
00:21:00,720 --> 00:21:04,359
So, how does that help us with how
Bergen and Annie were linked?
306
00:21:04,359 --> 00:21:06,400
Well, it doesn't really.
307
00:21:06,400 --> 00:21:08,799
Listen, Harry's managed to get us
an interview with Noah,
308
00:21:08,799 --> 00:21:11,400
so I thought that might help us
fill in some gaps.
309
00:21:11,400 --> 00:21:14,559
OK... Right, do you want to come
with me?
310
00:21:16,559 --> 00:21:18,200
You can lead.
311
00:21:18,200 --> 00:21:20,599
Yeah, sure, if you want me to.
312
00:21:20,599 --> 00:21:23,759
It's just that he's... You know,
friendly face, he knows you.
313
00:21:23,759 --> 00:21:27,519
Yeah, he's young, and I'm not very
good with those things.
314
00:21:29,319 --> 00:21:31,359
Those things?
315
00:21:31,359 --> 00:21:32,599
Do you mean kids?
316
00:21:32,599 --> 00:21:34,480
Yeah.
317
00:21:41,079 --> 00:21:44,000
Thank you for talking to us
today, Noah.
318
00:21:44,000 --> 00:21:47,640
Now, you know me. I'm Tosh.
319
00:21:47,640 --> 00:21:49,799
And you've also met Ruth before.
320
00:21:52,079 --> 00:21:56,880
The reason we're here is that me
and Ruth are working really hard to
321
00:21:56,880 --> 00:21:58,759
find out what happened to your mum.
322
00:22:00,640 --> 00:22:04,200
And we think you might be
able to help us.
323
00:22:04,200 --> 00:22:06,000
Can you do that?
324
00:22:07,960 --> 00:22:09,839
OK.
325
00:22:09,839 --> 00:22:14,559
So, I want you to try and remember
the night of the big party.
326
00:22:15,880 --> 00:22:17,920
Do you remember that?
327
00:22:17,920 --> 00:22:20,640
I remember it, because I was there.
328
00:22:20,640 --> 00:22:22,759
I saw you and your mum.
329
00:22:22,759 --> 00:22:25,440
In the car park.
That's right.
330
00:22:25,440 --> 00:22:29,039
You and your mum were leaving and
we said goodbyes in the car park.
331
00:22:30,400 --> 00:22:33,440
So, we'd really like to know
332
00:22:33,440 --> 00:22:36,720
what happened after you and your mum
left the party?
333
00:22:38,400 --> 00:22:40,119
Can you tell us?
334
00:22:41,400 --> 00:22:44,319
We were going to John's house.
335
00:22:44,319 --> 00:22:46,400
Mr Harris' house, right?
336
00:22:48,160 --> 00:22:50,920
But you didn't get to Mr Harris'
house did you, Noah?
337
00:22:52,519 --> 00:22:55,079
Why was that?
338
00:22:55,079 --> 00:22:56,920
Somebody phoned mum.
339
00:22:59,000 --> 00:23:00,960
Your mum got a phone call?
340
00:23:02,480 --> 00:23:05,839
Do you know who the call was from,
Noah?
341
00:23:05,839 --> 00:23:07,720
From the man, I think.
342
00:23:07,720 --> 00:23:09,599
The man?
343
00:23:09,599 --> 00:23:11,279
The one who spoke all funny.
344
00:23:13,359 --> 00:23:15,599
You mean he had an accent?
345
00:23:16,680 --> 00:23:19,680
Mum said we had to pick him up.
346
00:23:19,680 --> 00:23:21,440
Where did you pick him up, Noah?
347
00:23:22,880 --> 00:23:25,200
On a road.
348
00:23:25,200 --> 00:23:26,880
Do you remember which road?
349
00:23:28,079 --> 00:23:29,759
I don't know. It was dark.
350
00:23:31,920 --> 00:23:35,680
Is there anything you can tell us
about this road?
351
00:23:35,680 --> 00:23:37,599
Like, was it a big road?
352
00:23:38,920 --> 00:23:41,480
Were there any houses nearby?
353
00:23:43,759 --> 00:23:45,920
OK.
354
00:23:45,920 --> 00:23:50,240
So, you picked up the man
with the accent.
355
00:23:50,240 --> 00:23:51,839
And then what?
356
00:23:53,519 --> 00:23:55,440
The man was upset.
357
00:23:55,440 --> 00:23:57,599
How did you know he was upset?
358
00:23:57,599 --> 00:23:59,079
Because he was crying.
359
00:24:01,039 --> 00:24:02,920
Do you know why he was crying?
360
00:24:06,039 --> 00:24:08,440
What happened after that, Noah?
361
00:24:10,240 --> 00:24:12,480
Mum drove to the old house.
362
00:24:12,480 --> 00:24:13,880
The old house?
363
00:24:13,880 --> 00:24:15,640
The Croft?
364
00:24:16,960 --> 00:24:19,720
And then what happened?
365
00:24:19,720 --> 00:24:21,920
Mum put me in a room to go to sleep.
366
00:24:23,039 --> 00:24:25,960
But there wasn't any beds.
367
00:24:25,960 --> 00:24:27,759
So I went in the bath.
368
00:24:30,039 --> 00:24:34,880
OK, I want you to think
really hard, Noah.
369
00:24:36,160 --> 00:24:40,400
Is there anything you remember
before you went to sleep?
370
00:24:42,799 --> 00:24:47,160
It's OK, Noah, it's all right.
It's OK.
371
00:24:47,160 --> 00:24:49,440
Just tell us what you do remember.
372
00:24:51,559 --> 00:24:54,000
I woke up because I was cold.
373
00:24:56,000 --> 00:24:58,839
I shouted for mum,
but she didn't come.
374
00:25:00,440 --> 00:25:03,759
So I went into another room
and I saw her lying on the floor.
375
00:25:07,200 --> 00:25:08,880
I thought she was sleeping...
376
00:25:10,640 --> 00:25:12,599
..so I tried to wake her up.
377
00:25:14,920 --> 00:25:18,079
But there was a big
bit of blood on her new top...
378
00:25:20,680 --> 00:25:22,599
..and she was cold.
379
00:25:25,519 --> 00:25:28,799
So I lay down with her
and hugged her to get her warm.
380
00:25:32,400 --> 00:25:34,079
I fell asleep.
381
00:25:35,400 --> 00:25:37,799
But she was still cold
when I woke up.
382
00:25:42,240 --> 00:25:44,559
So, I went out to try
and get some help.
383
00:25:46,400 --> 00:25:48,839
SHE SOBS
384
00:26:03,599 --> 00:26:07,039
PHONE BUZZES
385
00:26:11,519 --> 00:26:13,319
What do you have for me?
386
00:26:33,079 --> 00:26:34,960
What kind is it?
387
00:26:37,680 --> 00:26:40,839
The...dinosaur.
388
00:26:40,839 --> 00:26:42,519
What is it?
389
00:26:42,519 --> 00:26:45,440
It's an Ankylosaurus.
390
00:26:45,440 --> 00:26:46,960
Oh...
391
00:26:48,359 --> 00:26:50,200
They any good?
392
00:26:52,119 --> 00:26:54,359
Like, are they powerful ones?
393
00:26:55,960 --> 00:26:57,920
It was a herbivore.
394
00:27:01,000 --> 00:27:03,559
So, a veggie dinosaur, then?
395
00:27:09,960 --> 00:27:12,039
I saw one that night.
396
00:27:12,039 --> 00:27:14,039
The night we picked up the man.
397
00:27:16,680 --> 00:27:18,279
You saw a dinosaur?
398
00:27:19,599 --> 00:27:21,519
It looked like a dinosaur.
399
00:27:22,680 --> 00:27:24,640
A big Brontosaur.
400
00:27:35,799 --> 00:27:38,839
It's in God's true
and constant love,
401
00:27:38,839 --> 00:27:42,079
that we find the strength
to live this...
402
00:27:42,079 --> 00:27:43,880
DOOR RATTLES
403
00:27:43,880 --> 00:27:47,880
So, that, erm...
That we find the strength to live...
404
00:27:49,759 --> 00:27:51,559
I need your help!
405
00:27:51,559 --> 00:27:53,200
Something's happened to Angus.
406
00:27:55,680 --> 00:27:58,359
I'm in the middle of a service.
There's hardly any fucker here!
407
00:27:58,359 --> 00:28:00,799
GASPS
408
00:28:00,799 --> 00:28:02,279
What on earth are you doing?
409
00:28:02,279 --> 00:28:04,000
I think Angus is in trouble.
410
00:28:04,000 --> 00:28:05,960
I'd be more worried about you.
411
00:28:05,960 --> 00:28:08,319
The police called, looking for you.
412
00:28:08,319 --> 00:28:10,920
They want to talk to you
about Annie Bett.
413
00:28:10,920 --> 00:28:12,640
Someone killed her, Lisa.
414
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
Morag, Dot, I'm so sorry, I'm sorry.
415
00:28:16,920 --> 00:28:19,599
I'll see you next time, OK?
I'm sorry.
416
00:28:20,880 --> 00:28:24,960
So, what... What happened
between the two of you? Nothing.
417
00:28:24,960 --> 00:28:27,759
Lisa? Nothing happened.
418
00:28:27,759 --> 00:28:30,519
And I don't know anything about her
being killed.
419
00:28:30,519 --> 00:28:32,839
I'm just worried about Angus.
420
00:28:32,839 --> 00:28:36,359
Look, you're always saying how much
you want to help me.
421
00:28:36,359 --> 00:28:38,920
Well, now I need you.
422
00:28:38,920 --> 00:28:40,759
So, what are you going to do?
423
00:28:43,400 --> 00:28:48,440
I find it very hard to believe that
he slept through three gunshots.
424
00:28:48,440 --> 00:28:51,119
Do you think he's holding out?
425
00:28:51,119 --> 00:28:52,720
Or blocking out.
426
00:28:52,720 --> 00:28:54,279
Oh, I don't know.
427
00:28:54,279 --> 00:28:55,920
Wee boy...
428
00:28:55,920 --> 00:28:57,839
Trauma like that
429
00:28:57,839 --> 00:28:59,759
can impact the memory.
430
00:29:02,960 --> 00:29:04,480
Oh, shit!
431
00:29:04,480 --> 00:29:06,240
Oh, what?
432
00:29:06,240 --> 00:29:08,759
Oh, it's Donnie.
433
00:29:08,759 --> 00:29:10,799
Everyone's going for a drink later
434
00:29:10,799 --> 00:29:12,640
to remember Annie.
435
00:29:12,640 --> 00:29:16,640
Not up for it? I could just live
without all the questions.
436
00:29:16,640 --> 00:29:18,759
Plus, I'm pretty sure everyone's
going to blame me
437
00:29:18,759 --> 00:29:20,960
for Ian getting assaulted.
Yeah. Oh, aye.
438
00:29:20,960 --> 00:29:22,839
This job and friends don't mix.
439
00:29:22,839 --> 00:29:24,599
That's why I don't have many.
440
00:29:24,599 --> 00:29:26,839
Is that why you don't have many?
441
00:29:26,839 --> 00:29:28,200
Very good.
442
00:29:28,200 --> 00:29:29,839
Sorry. It's fine.
443
00:29:29,839 --> 00:29:31,880
This stuff just stresses me out.
444
00:29:33,000 --> 00:29:36,240
Patrick Harris is up to
his eyeballs in debt.
445
00:29:36,240 --> 00:29:39,839
Credit cards, loans, you name it,
he's defaulted on it.
446
00:29:39,839 --> 00:29:42,279
Now, he was getting regular
amounts of money
447
00:29:42,279 --> 00:29:45,119
paid into his bank
from the mussel farm account,
448
00:29:45,119 --> 00:29:47,880
but that all stopped
about six months ago.
449
00:29:47,880 --> 00:29:51,240
Let me guess, around the time Annie
started doing the Harris' accounts?
450
00:29:51,240 --> 00:29:53,440
Exactly, but here's the kicker.
451
00:29:53,440 --> 00:29:56,799
Forensic results from the Bett house
break-in just came back.
452
00:29:56,799 --> 00:29:58,920
They found a print in the kitchen.
453
00:29:58,920 --> 00:30:01,079
The print matched to Patrick.
454
00:30:01,079 --> 00:30:02,799
So, what was he doing in the system?
455
00:30:02,799 --> 00:30:05,759
Oh, he was arrested in 2019
on an assault charge.
456
00:30:05,759 --> 00:30:08,119
He thumped someone on the overnight
ferry to Aberdeen.
457
00:30:08,119 --> 00:30:11,119
And forensics think he's the one
who broke into the Bett house?
458
00:30:11,119 --> 00:30:14,759
Can't say definitively, but he's
been in that house recently.
459
00:30:14,759 --> 00:30:16,839
Right, is John Harris
still in the cells?
460
00:30:16,839 --> 00:30:17,920
I'm just about to bail him.
461
00:30:17,920 --> 00:30:20,640
Keep him for a while longer.
I'll head up there.
462
00:30:20,640 --> 00:30:22,920
MOBILE RINGS
463
00:30:26,759 --> 00:30:29,160
Alan? I need your help.
464
00:30:33,359 --> 00:30:35,200
Where is she?
465
00:30:35,200 --> 00:30:36,759
She's not why I called you.
466
00:30:36,759 --> 00:30:39,519
Well, she's why I'm here.
467
00:30:39,519 --> 00:30:41,000
Lisa?
468
00:30:42,519 --> 00:30:45,599
Ruth, Lisa.
469
00:30:45,599 --> 00:30:48,960
Mind telling us why you ran
away from our officer yesterday?
470
00:30:48,960 --> 00:30:50,640
Didn't really
feel like talking to him.
471
00:30:50,640 --> 00:30:52,200
Oh...
472
00:30:53,799 --> 00:30:55,200
Annie Bett.
473
00:30:56,519 --> 00:30:58,799
You had an argument with
her on Friday afternoon.
474
00:30:58,799 --> 00:31:00,480
Wasn't really an argument.
475
00:31:00,480 --> 00:31:02,799
Oh... What was it, then?
476
00:31:02,799 --> 00:31:05,480
I was just pissed off.
She just happened to be there.
477
00:31:05,480 --> 00:31:07,960
I had no issues with Annie.
478
00:31:07,960 --> 00:31:10,039
She was one of the good ones there.
479
00:31:10,039 --> 00:31:12,599
They're all good ones, Lisa.
480
00:31:12,599 --> 00:31:14,720
What did you do after you
left the shelter?
481
00:31:14,720 --> 00:31:16,559
Caught up with Angus.
482
00:31:16,559 --> 00:31:17,839
Oh, aye?
483
00:31:17,839 --> 00:31:19,640
And he'll vouch for you, will he?
484
00:31:19,640 --> 00:31:21,240
He will if we can find him.
485
00:31:27,680 --> 00:31:29,000
When did he go missing?
486
00:31:31,039 --> 00:31:33,759
Since late last night, that right?
Yeah.
487
00:31:36,880 --> 00:31:38,559
What's this?
488
00:31:38,559 --> 00:31:40,200
It's his log book. He...
489
00:31:40,200 --> 00:31:42,920
He takes a note of cars that come
and go down there.
490
00:31:42,920 --> 00:31:44,920
He's been spying on the place.
491
00:31:44,920 --> 00:31:46,640
Spying on it?
492
00:31:48,160 --> 00:31:50,880
Angus is...a little bit eccentric.
493
00:31:50,880 --> 00:31:52,720
We know that.
494
00:31:54,279 --> 00:31:55,720
I've been down there and asked.
495
00:31:55,720 --> 00:31:57,039
They said they haven't seen him.
496
00:31:58,279 --> 00:32:00,160
Right...
497
00:32:04,000 --> 00:32:06,480
Where you going?
498
00:32:06,480 --> 00:32:09,279
I'm going to ask them
why they lied to her.
499
00:32:09,279 --> 00:32:11,640
Angus' last entry, 10:29 -
500
00:32:11,640 --> 00:32:15,119
"Unknown vehicle arrived.
Going to investigate."
501
00:32:28,720 --> 00:32:30,680
What's going to happen to him?
502
00:32:30,680 --> 00:32:32,960
He'll be charged with assault.
503
00:32:36,920 --> 00:32:38,839
I don't know what he was thinking.
504
00:32:40,519 --> 00:32:45,400
He acts like he's this tough man,
but it's just for show.
505
00:32:45,400 --> 00:32:47,440
It wasn't just for show last night.
506
00:32:48,599 --> 00:32:53,799
It seems like your dad formed
a bit of an attachment to Annie.
507
00:32:53,799 --> 00:32:56,519
Yeah, he liked her a lot.
508
00:32:56,519 --> 00:33:01,039
Er, I think she reminded him
of Mum a bit.
509
00:33:03,000 --> 00:33:05,559
He kind of closed down
after she died.
510
00:33:07,039 --> 00:33:08,799
It was like...
511
00:33:08,799 --> 00:33:10,519
Like he was on auto-pilot.
512
00:33:10,519 --> 00:33:15,079
And then Annie came to stay
and he seemed...
513
00:33:16,839 --> 00:33:18,640
..not happy, but...
514
00:33:19,920 --> 00:33:21,680
..he was back,
515
00:33:21,680 --> 00:33:23,279
like he used to be.
516
00:33:23,279 --> 00:33:25,519
And how did you feel about Annie?
517
00:33:26,519 --> 00:33:28,119
Er...
518
00:33:29,759 --> 00:33:32,440
I liked her being here.
519
00:33:32,440 --> 00:33:34,880
She was a good cook.
520
00:33:34,880 --> 00:33:37,519
She taught me to make a few things.
521
00:33:37,519 --> 00:33:39,640
Nothing fancy, but...
522
00:33:42,559 --> 00:33:44,359
I loved Noah been around.
523
00:33:45,759 --> 00:33:47,759
Was like having a wee brother.
524
00:33:47,759 --> 00:33:49,720
DOOR OPENS
525
00:33:52,759 --> 00:33:54,440
We need to talk.
526
00:33:57,119 --> 00:34:00,160
BEEP
527
00:33:57,119 --> 00:34:00,160
Hello?
528
00:34:00,160 --> 00:34:01,799
DI Calder, Shetland Police.
529
00:34:01,799 --> 00:34:03,720
Open the gates.
530
00:34:45,320 --> 00:34:46,840
DI Calder?
531
00:34:46,840 --> 00:34:47,960
Dr Mohan.
532
00:34:47,960 --> 00:34:49,679
I'm the head researcher here.
533
00:34:49,679 --> 00:34:52,719
Or at least I will be,
if we ever get it up and running.
534
00:34:52,719 --> 00:34:56,039
I'm looking for a man called
Angus Wallace.
535
00:34:56,039 --> 00:34:58,360
Oh, someone was here earlier
looking for him.
536
00:34:58,360 --> 00:35:01,000
Is he still missing? He is.
537
00:35:01,000 --> 00:35:04,320
And we're pretty sure
he was down here last night.
538
00:35:04,320 --> 00:35:05,719
Well, he would've been out of luck.
539
00:35:05,719 --> 00:35:07,840
The place was closed.
Oh.
540
00:35:07,840 --> 00:35:09,880
There's no-one here at night?
541
00:35:09,880 --> 00:35:11,400
No.
542
00:35:11,400 --> 00:35:15,679
Like I said, the lab isn't
open for business, as it were. Oh.
543
00:35:15,679 --> 00:35:18,559
What is your business?
Primarily marine research.
544
00:35:18,559 --> 00:35:20,920
Lipids.
545
00:35:20,920 --> 00:35:24,199
They're used to develop ingredients
for the pharmaceutical industry.
546
00:35:26,559 --> 00:35:28,280
How many people work here?
547
00:35:28,280 --> 00:35:29,960
Right now, just me.
548
00:35:29,960 --> 00:35:32,679
But I'll soon be joined by
a small team of researchers.
549
00:35:34,960 --> 00:35:39,119
OK. Well, er,
if you do come across Angus...
550
00:35:40,760 --> 00:35:43,480
..call me on that number.
Of course.
551
00:35:45,960 --> 00:35:48,280
Do hope you find him.
552
00:35:57,239 --> 00:35:59,119
Well, must be some mistake.
553
00:35:59,119 --> 00:36:00,559
No.
554
00:36:00,559 --> 00:36:02,559
No mistake.
555
00:36:02,559 --> 00:36:05,679
Our forensic team found your print
inside the Bett house.
556
00:36:08,239 --> 00:36:11,920
Well, there's a fuck-up somewhere
557
00:36:11,920 --> 00:36:14,039
cos I was here that day.
558
00:36:14,039 --> 00:36:16,519
We think the break-in happened
the night before.
559
00:36:19,199 --> 00:36:20,800
I was with JJ.
560
00:36:20,800 --> 00:36:22,960
JJ Huang?
561
00:36:22,960 --> 00:36:25,159
Went round to his place, had a meal,
562
00:36:25,159 --> 00:36:27,360
couple of drinks, then came home.
563
00:36:30,280 --> 00:36:32,800
Did you play poker?
564
00:36:37,199 --> 00:36:40,440
We know you were
a regular at JJ's games,
565
00:36:40,440 --> 00:36:42,719
along with Anton Bergen.
566
00:36:47,480 --> 00:36:50,199
You never told us you knew Bergen.
567
00:36:50,199 --> 00:36:53,280
Well, to be fair, nobody asked.
568
00:36:56,800 --> 00:36:58,960
OK, look, Patrick,
569
00:36:58,960 --> 00:37:01,000
here's the thing.
570
00:37:01,000 --> 00:37:04,039
Your print being at the Bett house,
571
00:37:04,039 --> 00:37:06,320
that's a problem.
572
00:37:06,320 --> 00:37:08,960
And the fact you knew both
victims is significant.
573
00:37:08,960 --> 00:37:11,920
More so, given your feelings
towards Annie.
574
00:37:14,400 --> 00:37:16,800
Why would I kill Annie?
575
00:37:18,159 --> 00:37:20,239
Because she knew about your debt...
576
00:37:21,960 --> 00:37:24,199
..and she knew you were
ripping off your dad.
577
00:37:31,199 --> 00:37:33,000
I was with JJ.
578
00:37:48,639 --> 00:37:50,519
Tosh. Sandy.
579
00:37:50,519 --> 00:37:53,440
I need you to speak to JJ Huang.
OK.
580
00:37:53,440 --> 00:37:56,239
Find out if Patrick Harris was with
him on Friday night, will you?
581
00:37:56,239 --> 00:37:57,480
Got it.
582
00:37:58,519 --> 00:38:00,199
Hey Billy, it's me.
583
00:38:00,199 --> 00:38:03,480
Listen, I think we've got
another mis-per. Angus Wallace.
584
00:38:03,480 --> 00:38:04,960
Are you sure he's missing?
585
00:38:04,960 --> 00:38:06,519
Angus go off the radar a lot.
586
00:38:06,519 --> 00:38:09,480
Seems he went AWOL last night.
587
00:38:09,480 --> 00:38:11,440
Last seen about a mile
outside Laxo.
588
00:38:11,440 --> 00:38:13,400
Just put an alert out on him,
will you? Sure.
589
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
Check the hospitals,
medical centres
590
00:38:15,400 --> 00:38:17,960
and just get a unit up here to...
591
00:38:22,400 --> 00:38:24,360
Ruth? You there?
592
00:38:24,360 --> 00:38:25,840
Billy...
593
00:38:26,960 --> 00:38:29,199
..get me everything you can
on this new marine lab.
594
00:38:29,199 --> 00:38:31,599
OK, will do.
595
00:38:31,599 --> 00:38:33,639
HANGS UP PHONE
596
00:38:48,480 --> 00:38:50,320
KNOCKS ON DOOR
597
00:38:51,719 --> 00:38:53,840
Look who it bloody is.
598
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
Well?
599
00:39:00,159 --> 00:39:02,039
Things didn't go to plan.
600
00:39:17,920 --> 00:39:19,280
What you doing here?
601
00:39:19,280 --> 00:39:21,159
Yeah, well,
I called in at the station,
602
00:39:21,159 --> 00:39:22,840
but they said you'd clocked off.
603
00:39:22,840 --> 00:39:24,320
So you came to my house?
604
00:39:25,639 --> 00:39:29,360
Yeah, in hindsight that was probably
a bit of an overstep by me,
605
00:39:29,360 --> 00:39:33,039
but I ran some information on Bergen
if you want to take a look.
606
00:39:40,840 --> 00:39:44,679
Where did you get this?
Well, I am kind of a spy.
607
00:39:46,119 --> 00:39:49,079
As you can see,
this man that Bergen worked for,
608
00:39:49,079 --> 00:39:51,880
Jakobson, he's been on a watchlist
for a while.
609
00:39:51,880 --> 00:39:53,519
Why are they watching him?
610
00:39:53,519 --> 00:39:56,599
Jakobson's rich, and that's enough
to get The Owls suspicious.
611
00:39:56,599 --> 00:39:59,000
Plus, he's foreign
612
00:39:59,000 --> 00:40:02,440
and the intelligence agencies
are xenophobic by nature.
613
00:40:05,880 --> 00:40:07,840
You've got a great record
collection.
614
00:40:10,920 --> 00:40:13,440
Yeah, it belonged to a friend.
615
00:40:13,440 --> 00:40:15,559
Well, they have excellent taste.
616
00:40:16,559 --> 00:40:18,599
Yeah. They really did.
617
00:40:22,000 --> 00:40:25,920
So, er, why is
Jakobson on this list?
618
00:40:25,920 --> 00:40:29,639
Well, no-one's quite sure how he
managed to pull together the money
619
00:40:29,639 --> 00:40:32,000
to start his business.
620
00:40:32,000 --> 00:40:34,960
One minute, he's a policy wonk
at the Swedish Ministry of Finance,
621
00:40:34,960 --> 00:40:37,840
and the next, he's running
a multibillion pound hedge fund.
622
00:40:37,840 --> 00:40:41,000
So, how is Jakobson being on this
list connected to Annie and Bergen?
623
00:40:41,000 --> 00:40:43,159
Well, there might not be
a connection.
624
00:40:43,159 --> 00:40:45,360
I just thought you should know.
625
00:40:45,360 --> 00:40:47,000
So, what about you?
626
00:40:47,000 --> 00:40:49,079
What about me?
627
00:40:49,079 --> 00:40:50,760
You make any progress?
628
00:40:57,199 --> 00:40:58,480
Drink?
629
00:40:58,480 --> 00:41:00,239
Not for me, thanks.
630
00:41:06,480 --> 00:41:07,880
You spoke to the boy today?
631
00:41:07,880 --> 00:41:10,199
What makes you think that?
632
00:41:10,199 --> 00:41:11,559
Well, he's your only witness.
633
00:41:11,559 --> 00:41:14,199
Stands to reason you'd want
to interview him.
634
00:41:14,199 --> 00:41:17,360
Well, Noah didn't tell us anything
we didn't already know.
635
00:41:17,360 --> 00:41:18,960
What's he like?
636
00:41:20,880 --> 00:41:23,039
Smart.
637
00:41:23,039 --> 00:41:24,519
Sensitive,
638
00:41:24,519 --> 00:41:26,320
but tough too.
639
00:41:27,519 --> 00:41:29,719
Sounds like his mum,
640
00:41:29,719 --> 00:41:31,639
and like you care about him.
641
00:41:34,199 --> 00:41:35,559
He's just a witness.
642
00:41:35,559 --> 00:41:38,400
Yeah, best not to get too attached.
643
00:41:38,400 --> 00:41:40,920
Not if I want to do my job.
644
00:41:43,400 --> 00:41:45,480
Anyway, I'll leave you be.
645
00:41:45,480 --> 00:41:48,039
If you need me
for anything, just...call.
646
00:41:48,039 --> 00:41:49,679
Euan...
647
00:41:51,239 --> 00:41:53,559
..don't ever come to my house again.
648
00:43:07,199 --> 00:43:10,079
MUSIC PLAYS IN PUB
649
00:43:25,440 --> 00:43:27,320
Tosh.
650
00:43:27,320 --> 00:43:30,119
Oh, hi, Jamie.
I thought you were in Glasgow?
651
00:43:30,119 --> 00:43:32,960
Flew back up this morning.
How are you doing?
652
00:43:32,960 --> 00:43:35,760
Really fucking sad, Tosh.
653
00:43:35,760 --> 00:43:38,320
I can't believe Annie's dead.
654
00:43:38,320 --> 00:43:40,679
How are you doing?
655
00:43:40,679 --> 00:43:42,119
Sad too.
656
00:43:42,119 --> 00:43:44,079
Hey, there you are.
657
00:43:45,920 --> 00:43:48,320
Jamie's back. So I see.
658
00:43:49,639 --> 00:43:53,719
Everyone's up there. Yes, OK,
I'll see you up there.
659
00:43:54,760 --> 00:43:56,519
Right, what do you want?
660
00:43:59,000 --> 00:44:00,360
Hey.
661
00:44:00,360 --> 00:44:01,840
Oh, hi. Hi.
662
00:44:01,840 --> 00:44:04,559
Are you OK? Yeah, I'm fine.
663
00:44:04,559 --> 00:44:08,719
Do you want some wine?
No, I can't, I'm still on duty.
664
00:44:08,719 --> 00:44:11,000
We're having a drink for Annie.
665
00:44:13,320 --> 00:44:15,400
Just a fizzy water, please.
666
00:44:20,239 --> 00:44:21,960
Did you hear about Ian?
667
00:44:23,159 --> 00:44:25,920
Yeah, I spoke to him this morning.
668
00:44:25,920 --> 00:44:27,880
Any idea who attacked him?
669
00:44:27,880 --> 00:44:29,480
We've got someone in custody.
670
00:44:29,480 --> 00:44:31,400
Oh, for God's sake, Tosh!
671
00:44:31,400 --> 00:44:33,519
You don't have to be all
Secret Squirrel.
672
00:44:33,519 --> 00:44:35,280
We all know it was John Harris.
673
00:44:35,280 --> 00:44:36,760
What was John Harris?
674
00:44:36,760 --> 00:44:38,519
The guy who beat up Ian.
675
00:44:38,519 --> 00:44:39,880
Why?
676
00:44:39,880 --> 00:44:43,679
Well, obviously, he thought that
Ian was the one who killed Annie.
677
00:44:45,880 --> 00:44:47,639
Wonder who he got that idea from?
678
00:44:55,679 --> 00:44:57,599
Thank you.
679
00:45:05,079 --> 00:45:06,800
To Annie...
680
00:45:08,320 --> 00:45:10,039
ALL: Annie.
681
00:45:49,079 --> 00:45:51,440
PHONE RINGING
682
00:45:53,320 --> 00:45:54,559
Hello?
683
00:45:54,559 --> 00:45:56,039
Oh, er...
684
00:45:56,039 --> 00:45:58,360
Noreen, it's, er, it's DI Calder.
685
00:45:59,840 --> 00:46:01,320
Everything OK?
686
00:46:01,320 --> 00:46:03,480
Er, yeah, I just...
687
00:46:05,159 --> 00:46:08,400
..just wanted to check in really,
see how Noah was doing.
688
00:46:08,400 --> 00:46:10,719
He's sleeping.
Do you want me to wake him?
689
00:46:10,719 --> 00:46:12,519
No. Oh, God, no, no.
690
00:46:12,519 --> 00:46:13,719
Erm...
691
00:46:14,880 --> 00:46:17,920
I really just wanted to
check in to see how he was doing,
692
00:46:17,920 --> 00:46:19,920
you know, after today?
693
00:46:21,880 --> 00:46:23,760
He's barely said a word about it.
694
00:46:23,760 --> 00:46:26,039
Right.
695
00:46:26,039 --> 00:46:28,480
I don't know if that's
a good thing.
696
00:46:28,480 --> 00:46:29,880
Sure.
697
00:46:31,360 --> 00:46:35,800
Er, well, listen, I'm
so sorry to have bothered you.
698
00:46:35,800 --> 00:46:37,320
Bye.
699
00:46:45,679 --> 00:46:48,039
WHISPERS: What am I doing?!
700
00:47:03,079 --> 00:47:05,599
I'm sorry about Tara. Oh...
701
00:47:05,599 --> 00:47:07,639
There's nothing to be sorry for.
702
00:47:07,639 --> 00:47:10,119
No. She's just upset about Annie.
703
00:47:10,119 --> 00:47:13,960
And, because she's Tara,
she shows it by lashing out.
704
00:47:13,960 --> 00:47:16,159
Really, Frank, it's not a problem.
705
00:47:17,719 --> 00:47:19,639
Thanks.
706
00:47:19,639 --> 00:47:22,639
Mind you, I can't believe you lot
thought it was Ian that did it.
707
00:47:22,639 --> 00:47:24,920
He's Donnie's pal, for God's sake.
708
00:47:29,440 --> 00:47:31,960
We found him at the Mission.
709
00:47:34,920 --> 00:47:36,239
What?
710
00:47:36,239 --> 00:47:38,000
Ian.
711
00:47:38,000 --> 00:47:40,760
That's where he was all day
Saturday.
712
00:47:40,760 --> 00:47:42,960
Do you know it?
713
00:47:42,960 --> 00:47:44,719
It's down by the harbour.
714
00:47:46,559 --> 00:47:48,559
Never heard of it.
715
00:47:51,039 --> 00:47:53,320
Well, I'd better get back to Tara.
716
00:48:02,800 --> 00:48:04,639
Tosh...
717
00:48:04,639 --> 00:48:08,199
..Annie came to see me
last week at work.
718
00:48:08,199 --> 00:48:10,400
She came to the airport?
719
00:48:10,400 --> 00:48:12,320
Said she was just passing.
720
00:48:12,320 --> 00:48:14,079
Thought it was weird because, well,
721
00:48:14,079 --> 00:48:16,920
nobody just passes
the airport, do they?
722
00:48:16,920 --> 00:48:18,519
What did she want?
723
00:48:18,519 --> 00:48:20,519
Started asking about flights.
724
00:48:20,519 --> 00:48:25,000
Not passenger flights, but some
freight planes that had come in.
725
00:48:25,000 --> 00:48:27,639
Why was she asking about them?
No idea.
726
00:48:27,639 --> 00:48:31,280
She seemed kind of casual about it,
but it was weird.
727
00:48:33,119 --> 00:48:36,000
Jamie, can you get me a list of the
flights that she was asking about?
728
00:48:36,000 --> 00:48:37,920
Sure. Thanks.
729
00:48:56,559 --> 00:48:58,800
PHONE RINGS
730
00:49:00,559 --> 00:49:01,679
Billy?
731
00:49:01,679 --> 00:49:03,400
We might have found Angus.
732
00:49:03,400 --> 00:49:05,440
Just got a call from the hospital.
733
00:49:05,440 --> 00:49:07,440
They've got a patient there
that sounds like our man.
734
00:49:07,440 --> 00:49:09,400
OK, I'm on my way.
735
00:49:27,880 --> 00:49:30,320
You know what, fuck Ian Bett!
736
00:49:30,320 --> 00:49:32,760
So, what if it wasn't him?
737
00:49:32,760 --> 00:49:34,719
Amount of times he was up here,
shouting the odds,
738
00:49:34,719 --> 00:49:36,119
screaming at Annie.
739
00:49:36,119 --> 00:49:39,679
I mean, the guy deserved
a kicking for that alone, right?
740
00:49:42,000 --> 00:49:43,320
Aye, he did threaten Annie, Dad.
741
00:49:43,320 --> 00:49:45,760
Exactly.
742
00:49:45,760 --> 00:49:47,159
No wonder you thought it was him.
743
00:49:47,159 --> 00:49:48,760
We all did.
744
00:49:48,760 --> 00:49:51,280
Christ, even the police thought
he'd done it.
745
00:49:51,280 --> 00:49:52,960
We don't blame you for this.
746
00:49:54,880 --> 00:49:58,679
No, in fact, we're right behind you.
747
00:50:09,760 --> 00:50:11,760
The lorry will be here soon.
748
00:50:15,199 --> 00:50:17,079
We better get out there.
749
00:50:26,840 --> 00:50:29,599
Found him lying at the entrance
when I turned up this morning.
750
00:50:29,599 --> 00:50:32,039
At first, I thought he was drunk.
751
00:50:32,039 --> 00:50:34,199
I couldn't get
a word of sense out of him,
752
00:50:34,199 --> 00:50:36,480
but I think he was confused.
Right.
753
00:50:36,480 --> 00:50:38,960
Was there anyone else around
when you found him? No.
754
00:50:38,960 --> 00:50:40,119
Just him.
755
00:50:40,119 --> 00:50:42,159
Couldn't get him to tell me his
name, so I brought him in,
756
00:50:42,159 --> 00:50:45,679
gave him some fluids and then
I called the station. Right.
757
00:50:45,679 --> 00:50:47,400
What was he saying?
758
00:50:47,400 --> 00:50:50,000
What? You said that he wasn't...
759
00:50:50,000 --> 00:50:51,519
He was sounding confused, was he?
760
00:50:51,519 --> 00:50:54,119
Oh, he was talking
about experiments.
761
00:50:54,119 --> 00:50:55,519
Angus?
762
00:50:56,599 --> 00:50:58,280
Hey.
763
00:50:58,280 --> 00:51:00,360
Are you OK?
764
00:51:00,360 --> 00:51:02,239
Angus?
765
00:51:02,239 --> 00:51:03,639
It's me.
766
00:51:03,639 --> 00:51:05,559
It's Lisa.
767
00:51:09,440 --> 00:51:11,559
What's wrong with him?
768
00:51:11,559 --> 00:51:13,159
Why doesn't he know who I am?
769
00:51:13,159 --> 00:51:15,159
What did you do? Nothing.
770
00:51:15,159 --> 00:51:16,599
He's a little confused.
771
00:51:16,599 --> 00:51:18,119
I can see that. I'm not stupid.
772
00:51:18,119 --> 00:51:19,800
Lisa, calm down.
773
00:51:19,800 --> 00:51:21,480
Why is he confused?
774
00:51:21,480 --> 00:51:24,360
Could be he has an infection,
or a knock on the head,
775
00:51:24,360 --> 00:51:26,039
but he is old.
776
00:51:26,039 --> 00:51:27,719
Look, he's not dotty.
777
00:51:27,719 --> 00:51:29,119
Something's happened to him.
778
00:51:29,119 --> 00:51:30,599
He isn't right.
779
00:51:30,599 --> 00:51:33,440
Well, the doctor
will be round soon.
780
00:51:33,440 --> 00:51:35,880
They'll take a look at him.
781
00:51:35,880 --> 00:51:38,320
Did you administer anything?
782
00:51:38,320 --> 00:51:41,039
No, just the fluids. Uh-huh.
783
00:51:42,519 --> 00:51:44,719
What about this? Look.
784
00:51:48,480 --> 00:51:50,159
I have no idea what that is.
785
00:51:51,880 --> 00:51:55,559
WEAKLY: He...was...
786
00:51:55,559 --> 00:51:56,679
..right.
787
00:51:58,159 --> 00:52:00,280
What did he say?
788
00:52:00,280 --> 00:52:02,599
Tell him...
789
00:52:02,599 --> 00:52:05,360
..he was right.
790
00:52:05,360 --> 00:52:07,480
Who was right?
791
00:52:07,480 --> 00:52:09,719
Angus, who was right?
792
00:52:11,719 --> 00:52:13,400
Bergen.
793
00:52:17,199 --> 00:52:18,840
Angus...
794
00:52:20,000 --> 00:52:21,639
..what was Bergen right about?
795
00:52:23,519 --> 00:52:25,199
Everything.
796
00:52:35,800 --> 00:52:38,320
What are we doing here?
797
00:52:38,320 --> 00:52:40,159
What does that look like to you?
798
00:52:41,719 --> 00:52:43,239
A couple of cranes?
799
00:52:43,239 --> 00:52:45,440
Look again.
800
00:52:48,239 --> 00:52:50,039
Imagine it's dark,
801
00:52:50,039 --> 00:52:52,039
you're tired,
802
00:52:52,039 --> 00:52:54,159
you're a nine-year-old boy.
803
00:52:56,559 --> 00:53:00,159
He'll think that might look
a bit like a dinosaur.
804
00:53:00,159 --> 00:53:01,840
Maybe.
805
00:53:01,840 --> 00:53:03,960
Why?
806
00:53:03,960 --> 00:53:08,800
This is where she picked up Bergen
on the night that he died.
807
00:53:08,800 --> 00:53:10,440
What were they doing here?
808
00:53:12,239 --> 00:53:14,000
I don't know.
809
00:53:15,519 --> 00:53:17,320
But the answer's in there.
810
00:53:41,760 --> 00:53:43,840
Pick up the pace, Fergus.
811
00:53:43,840 --> 00:53:46,559
Might need to cut him
some slack, Dad.
812
00:53:46,559 --> 00:53:49,119
Got his mind on that brunette cop.
813
00:53:49,119 --> 00:53:50,760
Shut up!
814
00:53:50,760 --> 00:53:53,360
Should've seen him
when she come up yesterday.
815
00:53:53,360 --> 00:53:56,679
Making eyes at each other
across the kitchen.
816
00:53:56,679 --> 00:53:59,320
Right, pack it in, both of you.
817
00:53:59,320 --> 00:54:01,440
Leave your brother alone, Patrick.
818
00:54:01,440 --> 00:54:03,559
He's talking rubbish, Dad.
819
00:54:03,559 --> 00:54:05,800
Oh, I don't know, there was
definitely a spark there.
820
00:54:05,800 --> 00:54:08,280
I felt it.
821
00:54:08,280 --> 00:54:10,440
Well, it wasn't me she came to see.
822
00:54:11,920 --> 00:54:12,960
You jealous?
823
00:54:12,960 --> 00:54:17,239
Well, just saying it wasn't me
she wanted to talk to in private.
824
00:54:17,239 --> 00:54:19,760
What can I say? I'm irresistible.
825
00:54:21,880 --> 00:54:23,239
What did she want?
826
00:54:23,239 --> 00:54:25,440
What?
827
00:54:25,440 --> 00:54:27,639
The detective, what did she want?
828
00:54:27,639 --> 00:54:29,519
Nothing, just questions.
829
00:54:29,519 --> 00:54:31,599
What questions?
830
00:54:31,599 --> 00:54:34,599
Bullshit stuff. Wanting to know
where I was Friday night.
831
00:54:34,599 --> 00:54:37,039
It was nothing. And where were you?
What?
832
00:54:37,039 --> 00:54:39,360
Friday night. Where were you?
833
00:54:39,360 --> 00:54:41,199
I was with JJ.
834
00:54:49,840 --> 00:54:51,800
Saturday morning.
835
00:54:54,000 --> 00:54:56,719
You were already up
when I came down the stairs.
836
00:54:56,719 --> 00:54:58,119
So?
837
00:54:58,119 --> 00:55:00,760
So, normally we have to drag
you out of your pit.
838
00:55:00,760 --> 00:55:02,480
Only reason you'd be up at that time
839
00:55:02,480 --> 00:55:04,880
is if you hadn't been
to bed the night before.
840
00:55:04,880 --> 00:55:07,159
What the hell are you talking about?
841
00:55:07,159 --> 00:55:08,960
You didn't come home on Friday.
842
00:55:10,880 --> 00:55:12,239
So, what are you saying?
843
00:55:12,239 --> 00:55:14,679
I'm asking where you were.
844
00:55:19,400 --> 00:55:21,320
You think I killed her?
845
00:55:31,159 --> 00:55:33,000
You never liked her.
846
00:55:33,000 --> 00:55:34,599
What? Annie, you never liked her.
847
00:55:34,599 --> 00:55:37,880
That's not true, Dad.
Her and the boy.
848
00:55:37,880 --> 00:55:39,840
You never once made her
welcome in my house.
849
00:55:39,840 --> 00:55:41,719
Your house? Aye.
850
00:55:41,719 --> 00:55:43,920
MY house!
851
00:55:43,920 --> 00:55:46,159
They were my guests
and you treated them like dirt.
852
00:55:46,159 --> 00:55:47,559
Cos they were leeches!
853
00:55:47,559 --> 00:55:49,199
Hey, Patrick. What?
854
00:55:49,199 --> 00:55:50,519
No, let's...
855
00:55:50,519 --> 00:55:52,480
Let's have this out now, eh?
856
00:55:52,480 --> 00:55:54,639
She played him like a bloody fiddle!
857
00:55:54,639 --> 00:55:58,199
Gave him the big sob story
and he lapped it up like a sap.
858
00:55:58,199 --> 00:56:01,280
One day she's doing the books,
next you're moving her in!
859
00:56:01,280 --> 00:56:02,679
The kid as well.
860
00:56:02,679 --> 00:56:05,039
Before we know it,
we're all dragged into her shit.
861
00:56:05,039 --> 00:56:06,559
What shit did she drag us into?
862
00:56:06,559 --> 00:56:08,440
Her life!
863
00:56:08,440 --> 00:56:10,119
The bloody ex turning up
at the door.
864
00:56:10,119 --> 00:56:11,599
You running out to defend her
865
00:56:11,599 --> 00:56:13,320
like her fucking shining knight
or something.
866
00:56:13,320 --> 00:56:16,280
She was my friend.
You didn't even know her!
867
00:56:20,159 --> 00:56:22,280
Aye.
868
00:56:22,280 --> 00:56:23,960
Well...
869
00:56:26,199 --> 00:56:27,920
..she knew you.
870
00:56:27,920 --> 00:56:30,000
Oh, aye, I bet she did.
871
00:56:31,119 --> 00:56:32,800
She told me about the books.
872
00:56:34,119 --> 00:56:37,320
About you taking money
from the account.
873
00:56:37,320 --> 00:56:39,079
We had invoices to pay.
874
00:56:39,079 --> 00:56:41,039
That's a lie.
875
00:56:41,039 --> 00:56:42,880
You're in debt to JJ.
876
00:56:44,360 --> 00:56:46,199
You took that money
to get yourself out of a hole
877
00:56:46,199 --> 00:56:48,440
and when she put a stop to it,
you turned on her.
878
00:56:48,440 --> 00:56:49,639
She told me all about it.
879
00:56:49,639 --> 00:56:51,480
Did she, aye?
880
00:56:53,440 --> 00:56:54,599
Was this, er...
881
00:56:54,599 --> 00:56:58,119
Was this during one of your wee
late night chats was it, eh?
882
00:56:58,119 --> 00:56:59,719
You and her?
883
00:56:59,719 --> 00:57:02,960
Sitting in the kitchen
drinking your tea, eh?
884
00:57:02,960 --> 00:57:06,320
You with that big daft
look on your face.
885
00:57:06,320 --> 00:57:07,559
I mean...
886
00:57:08,800 --> 00:57:11,079
..did you honestly think
you had a chance with her?
887
00:57:11,079 --> 00:57:13,440
That someone like her would be
interested in you?
888
00:57:13,440 --> 00:57:15,320
Dad!
889
00:57:15,320 --> 00:57:16,760
Oh, come on, then. Hit me. Hey!
890
00:57:16,760 --> 00:57:18,599
Cut it out, the both of you.
Dad, let him go.
891
00:57:18,599 --> 00:57:20,760
Come on. You've already smacked
Ian Bett. You're on a roll.
892
00:57:20,760 --> 00:57:22,079
Patrick, shut up!
893
00:57:22,079 --> 00:57:24,719
Dad, let him go. Enough! No more!
894
00:57:24,719 --> 00:57:26,480
No more, Dad.
895
00:57:29,119 --> 00:57:30,519
She was my friend.
896
00:57:30,519 --> 00:57:32,639
I know, Dad.
897
00:57:32,639 --> 00:57:34,119
We know.
898
00:57:36,199 --> 00:57:37,679
You know what?
899
00:57:37,679 --> 00:57:39,480
Mum would be fucking ashamed!
900
00:57:54,960 --> 00:57:56,840
Fergus?
901
00:57:56,840 --> 00:58:00,039
LABOURED BREATHING59013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.