All language subtitles for The.Other.Guys.2010.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,727 --> 00:00:48,163 (POLICE SIREN WAILING) 2 00:00:48,163 --> 00:00:50,267 NARRATOR: In New York City, there's a fine line 3 00:00:50,267 --> 00:00:52,540 between law and chaos. 4 00:00:52,540 --> 00:00:56,047 On that line live Danson and Highsmith. 5 00:00:56,047 --> 00:00:58,351 (TIRES SCREECHING) 6 00:00:58,351 --> 00:01:01,625 Tell me again why I decided to get on this roof! 7 00:01:01,625 --> 00:01:04,029 I think you can chalk that up to bad life choices. 8 00:01:04,029 --> 00:01:05,566 (LAUGHS) 9 00:01:05,566 --> 00:01:07,268 (WE'RE TRYING TO STAY ALIVE PLAYING) 10 00:01:07,268 --> 00:01:09,206 ♪ You can tell by the way I roll, Shorty 11 00:01:09,206 --> 00:01:10,743 ♪ That I'm a ladies' man A business man 12 00:01:10,743 --> 00:01:12,713 ♪ Condos down the shore Multi-million pension plans 13 00:01:12,713 --> 00:01:15,553 ♪ But it ain't in my plan to make move without the fam 14 00:01:15,553 --> 00:01:17,523 ♪ I keep it intact Yo, Clef, do the track 15 00:01:17,523 --> 00:01:20,094 ♪ John, play the mack while I pay the tax 16 00:01:20,094 --> 00:01:21,297 ♪ Business as usual 17 00:01:21,297 --> 00:01:22,700 Get rid of that asshole. 18 00:01:22,700 --> 00:01:24,537 Uh-oh! I hate it when you say "uh-oh!" 19 00:01:24,537 --> 00:01:27,375 ♪ We built this concept Connect like NYNEX 20 00:01:27,375 --> 00:01:29,814 ♪ Drinks at the bar My American Express ♪ 21 00:01:31,350 --> 00:01:32,619 (GRUNTS) 22 00:01:35,224 --> 00:01:37,495 Dude, you put a ding in my hood! 23 00:01:40,544 --> 00:01:41,846 Come on with it, then! 24 00:01:42,714 --> 00:01:44,318 (GRUNTING ANGRILY) 25 00:01:46,522 --> 00:01:48,960 Oh! Whoa, hey! 26 00:01:55,707 --> 00:01:57,244 That's trouble. 27 00:02:00,717 --> 00:02:02,854 (BUS HONKING) 28 00:02:03,923 --> 00:02:05,360 (GASPS) 29 00:02:09,535 --> 00:02:10,737 (TOURISTS SCREAMING) 30 00:02:11,672 --> 00:02:15,380 Did someone call Nine-One-holy-shit? 31 00:02:18,486 --> 00:02:19,955 (BUS HONKING) 32 00:02:25,534 --> 00:02:28,039 That's it. I'm sick of all this running. 33 00:02:32,515 --> 00:02:34,051 (YELLING) 34 00:02:35,553 --> 00:02:36,889 Hang on! 35 00:02:38,292 --> 00:02:40,063 (ALL SCREAMING) 36 00:02:47,144 --> 00:02:53,322 (IN SLOW MOTION) You have the right to remain silent! 37 00:02:53,322 --> 00:02:55,960 But I wanna hear you scream! 38 00:03:04,745 --> 00:03:06,849 (TOP DOWN PLAYING) 39 00:03:11,626 --> 00:03:12,828 Down on the ground! 40 00:03:12,828 --> 00:03:15,700 REPORTER: Detective! Yeah, yeah! Detective! 41 00:03:15,700 --> 00:03:17,637 One at a time, all right? 42 00:03:17,637 --> 00:03:22,214 Yeah, Detectives, Rick Grayson, New York Observer Online. 43 00:03:22,214 --> 00:03:25,020 These suspects were caught with only a quarter pound of marijuana, 44 00:03:25,020 --> 00:03:26,722 a misdemeanor in some states. 45 00:03:26,722 --> 00:03:30,196 Do you think this arrest was worth $12 million in property damages? 46 00:03:30,196 --> 00:03:33,703 Why don't we let New York City answer that question? 47 00:03:33,703 --> 00:03:36,642 The greatest city on Earth, yeah! 48 00:03:36,642 --> 00:03:38,246 (CROWD CHEERING) 49 00:03:39,248 --> 00:03:42,520 Hi, Sarah Gapone from TMZ print edition. 50 00:03:42,520 --> 00:03:46,696 Danson, are the rumors about you and Kim Kardashian true? 51 00:03:46,696 --> 00:03:48,600 No comment. 52 00:03:48,600 --> 00:03:49,802 But, yes. 53 00:03:49,802 --> 00:03:51,172 (CROWD WHOOPING) 54 00:03:51,172 --> 00:03:54,912 Danson and Highsmith, free hot dogs for life! 55 00:03:55,580 --> 00:03:58,419 (CROWD CHEERING) 56 00:03:58,419 --> 00:04:00,991 No drinks. No drinks. CROWD: Oh! 57 00:04:00,991 --> 00:04:02,794 I can't do it. I can't do it. 58 00:04:02,794 --> 00:04:06,903 NARRATOR: Danson and Highsmith shoot, drive, and sex with style. 59 00:04:06,903 --> 00:04:08,739 They're rock stars. 60 00:04:08,739 --> 00:04:11,980 Then you got your jokers, your ball busters, your vets... 61 00:04:12,648 --> 00:04:14,151 ...and the other guys. 62 00:04:17,324 --> 00:04:18,693 (INAUDIBLE) 63 00:04:18,693 --> 00:04:20,330 We know, we know. We know. 64 00:04:20,330 --> 00:04:22,434 All right, all right, all right. Listen up, listen up! 65 00:04:22,434 --> 00:04:26,242 We're having a celebration tonight at Butter. 66 00:04:26,242 --> 00:04:29,081 Brody Jenner's gonna be there. Bai Ling. 67 00:04:29,081 --> 00:04:31,752 That little short bitch from Jersey Shore. Yeah! 68 00:04:31,752 --> 00:04:35,026 And most of you are on the list. 69 00:04:35,026 --> 00:04:37,130 (OFFICERS CHEERING) You're the best. 70 00:04:37,130 --> 00:04:39,201 DANSON: Guys, I'm gonna say something right now. 71 00:04:39,201 --> 00:04:41,639 It's about a man who came from Austria with a dream. 72 00:04:41,639 --> 00:04:42,841 Arnold Schwarzenegger! 73 00:04:42,841 --> 00:04:44,511 Let me finish. 74 00:04:44,511 --> 00:04:47,017 He became a champion and then a movie star, all right? 75 00:04:47,017 --> 00:04:49,087 Arnold Schwarzenegger! God damn it, let me... 76 00:04:49,087 --> 00:04:51,091 They ruined the story. They ruined the story. 77 00:04:51,091 --> 00:04:53,229 Let... What... The point is, 78 00:04:53,229 --> 00:04:56,535 we couldn't do our job if it weren't for you guys doing all the paperwork, 79 00:04:56,535 --> 00:04:58,340 answering the phones, and all that stupid shit that we don't like to do. 80 00:04:58,340 --> 00:05:00,444 All the gun fights, all the car chases, 81 00:05:00,444 --> 00:05:03,950 all the sex we don't wanna have with women, but we have to, 82 00:05:03,950 --> 00:05:07,391 all due to what you guys do. 83 00:05:07,391 --> 00:05:08,426 Thank you. 84 00:05:08,426 --> 00:05:09,729 And we'd do it again and again. 85 00:05:09,729 --> 00:05:12,034 Hey, you shut your face! 86 00:05:12,034 --> 00:05:13,236 If we wanna hear you talk, 87 00:05:13,236 --> 00:05:14,739 I will shove my arm up your ass 88 00:05:14,739 --> 00:05:16,442 and work your mouth like a puppet! 89 00:05:16,442 --> 00:05:18,113 You hear me? You hear me? 90 00:05:18,113 --> 00:05:20,750 Cash bar. OFFICERS: Yeah. 91 00:05:20,750 --> 00:05:21,819 Peace out, bitches. 92 00:05:21,819 --> 00:05:23,356 (OFFICERS CHEERING) 93 00:05:23,356 --> 00:05:26,829 (CLEARS THROAT) Hey, fellas. All right, bring it in. 94 00:05:26,829 --> 00:05:28,366 Come on. Bring it in a little bit. 95 00:05:28,366 --> 00:05:30,670 All right, right there. Whoa, whoa, whoa. 96 00:05:30,670 --> 00:05:32,774 Just back up, just like right there. 97 00:05:32,774 --> 00:05:35,680 All right, just one... Just a... 98 00:05:35,680 --> 00:05:37,617 There you go, right there. Right there. 99 00:05:37,617 --> 00:05:39,621 This is their paperwork. You know they're not gonna do it. 100 00:05:39,621 --> 00:05:43,195 That's right. This paperwork is like Bob's wife here. 101 00:05:43,195 --> 00:05:44,765 It's thick, ugly, 102 00:05:44,765 --> 00:05:46,936 got Danson's fingerprints all over it. 103 00:05:46,936 --> 00:05:48,239 No offense, Bob. That's all right. 104 00:05:48,239 --> 00:05:50,476 Anyway, now who wants it? I do! 105 00:05:50,476 --> 00:05:54,085 All right! Paper Bitch and Yankee Clipper on the case! 106 00:05:54,085 --> 00:05:55,787 Nice work. Thanks, Allen. Thank you, Captain. 107 00:05:55,787 --> 00:05:56,990 "I'll do it! I'll do it!" 108 00:05:56,990 --> 00:05:59,327 (HUMMING SWAT THEME SONG) 109 00:06:06,776 --> 00:06:09,214 Stop humming that song! 110 00:06:09,881 --> 00:06:11,252 I can hum if I want to. 111 00:06:11,252 --> 00:06:12,821 No, I know you can. 112 00:06:12,821 --> 00:06:14,391 I'm asking you to stop. 113 00:06:14,391 --> 00:06:17,097 Well, if you're asking, then I'll stop. Thank you. 114 00:06:21,906 --> 00:06:23,810 Could you not smile like that? 115 00:06:23,810 --> 00:06:25,914 Now you're asking me to mask my emotions 116 00:06:25,914 --> 00:06:27,851 because of how it makes you feel. 117 00:06:27,851 --> 00:06:29,722 That I will not do. 118 00:06:29,722 --> 00:06:31,625 (HUMMING JEANNIE) 119 00:06:33,129 --> 00:06:36,235 Seriously, stop humming! Okay? 120 00:06:36,235 --> 00:06:38,340 This isn't accounting or wherever the hell 121 00:06:38,340 --> 00:06:41,745 you and your little pocket calculator were transferred from. 122 00:06:41,745 --> 00:06:43,182 Forensic accounting, okay. 123 00:06:43,182 --> 00:06:45,453 And it's an important part of the job. 124 00:06:45,453 --> 00:06:49,027 Yeah, whatever. Stop being so overtly happy about doing shit work, you moron. 125 00:06:49,027 --> 00:06:50,530 Hey, guys. Reminder. 126 00:06:50,530 --> 00:06:53,536 The police union picnic's coming up this weekend. 127 00:06:53,536 --> 00:06:56,809 Uh... My wife's making her famous deviled eggs, again. 128 00:06:56,809 --> 00:06:59,015 My waistline's furious. 129 00:06:59,015 --> 00:07:00,850 It's a bad time, Bob! 130 00:07:00,850 --> 00:07:03,890 All right. 131 00:07:03,890 --> 00:07:05,560 Going to get a slice. 132 00:07:10,804 --> 00:07:12,307 (DOOR SLAMS) 133 00:07:17,050 --> 00:07:19,088 You know what I just did? 134 00:07:19,088 --> 00:07:21,459 I just walked out that door, saw a couple detectives, 135 00:07:21,459 --> 00:07:23,663 and I was about to start bad mouthing you behind your back, 136 00:07:23,663 --> 00:07:25,734 but I stopped myself, because my pops taught me 137 00:07:25,734 --> 00:07:28,706 that a man who talks behind somebody's back is a coward. 138 00:07:28,706 --> 00:07:30,409 Wow, I actually appreciate that. 139 00:07:30,409 --> 00:07:31,879 Good, 'cause I'm gonna tell you directly to your face. 140 00:07:31,879 --> 00:07:33,083 No. You don't have to. 141 00:07:33,083 --> 00:07:34,885 No, I don't like you. 142 00:07:34,885 --> 00:07:36,389 I think you're a fake cop. 143 00:07:36,389 --> 00:07:38,926 The sound of your piss hitting the urinal? 144 00:07:38,926 --> 00:07:40,230 It sounds feminine. Mmm-mmm. 145 00:07:40,230 --> 00:07:43,069 If we were in the wild, I would attack you. 146 00:07:43,069 --> 00:07:44,872 Even if you weren't in my food chain, 147 00:07:44,872 --> 00:07:47,444 I would go out of my way to attack you. 148 00:07:47,444 --> 00:07:49,482 If I were a lion, and you were a tuna, 149 00:07:49,482 --> 00:07:52,788 I would swim out in the middle of the ocean and freaking eat you! 150 00:07:52,788 --> 00:07:55,460 And then I'd bang your tuna girlfriend. 151 00:07:55,460 --> 00:08:00,236 Okay, first off, a lion swimming in the ocean? 152 00:08:00,236 --> 00:08:01,739 Lions don't like water. 153 00:08:01,739 --> 00:08:03,142 If you'd placed it near a river 154 00:08:03,142 --> 00:08:04,745 or some sort of fresh water source, 155 00:08:04,745 --> 00:08:06,048 that'd make sense. 156 00:08:06,048 --> 00:08:07,750 But you find yourself in the ocean, 20-foot waves, 157 00:08:07,750 --> 00:08:10,290 I'm assuming it's off the coast of South Africa, 158 00:08:10,290 --> 00:08:13,796 coming up against a full-grown, 800-pound tuna 159 00:08:13,796 --> 00:08:15,233 with his 20 or 30 friends? 160 00:08:15,233 --> 00:08:16,803 You lose that battle. 161 00:08:16,803 --> 00:08:19,875 You lose that battle nine times out of ten. And guess what? 162 00:08:19,875 --> 00:08:22,080 You've wandered into our school of tuna, 163 00:08:22,080 --> 00:08:24,251 and we now have a taste of lion. 164 00:08:24,251 --> 00:08:26,956 We've talked to ourselves. We've communicated. 165 00:08:26,956 --> 00:08:28,493 Yeah? And said, "You know what? 166 00:08:28,493 --> 00:08:30,630 "Lion tastes good. Let's go get some more lion." 167 00:08:30,630 --> 00:08:33,936 We've developed a system to establish a beachhead 168 00:08:33,936 --> 00:08:36,943 and aggressively hunt you and your family. 169 00:08:36,943 --> 00:08:38,812 And we will corner your pride, 170 00:08:38,812 --> 00:08:40,817 your children, your offspring. How you gonna do that? 171 00:08:40,817 --> 00:08:44,524 We will construct a series of breathing apparatus with kelp. 172 00:08:44,524 --> 00:08:47,197 We will be able to trap certain amounts of oxygen. 173 00:08:47,197 --> 00:08:49,068 It's not gonna be days at a time, 174 00:08:49,068 --> 00:08:51,638 but an hour, hour 45, no problem. 175 00:08:51,638 --> 00:08:54,511 That will give us enough time to figure out where you live, 176 00:08:54,511 --> 00:08:56,915 go back to the sea, get more oxygen, 177 00:08:56,915 --> 00:08:57,985 and then stalk you. 178 00:08:57,985 --> 00:08:59,221 You just lost at your own game. 179 00:08:59,221 --> 00:09:01,758 You're outgunned and outmanned. 180 00:09:04,865 --> 00:09:07,704 Did that go the way you thought it was gonna go? 181 00:09:07,704 --> 00:09:09,207 Nope. 182 00:09:12,047 --> 00:09:15,553 (YELLING) 183 00:09:15,553 --> 00:09:17,857 Two minutes before the markets open, 184 00:09:17,857 --> 00:09:20,763 Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. 185 00:09:20,763 --> 00:09:23,369 With Boardman is investment banker, David Ershon, 186 00:09:23,369 --> 00:09:27,244 who manages 40% of Lendl's $70-billion equity pool. 187 00:09:27,244 --> 00:09:30,117 (SOFTLY) How much did we lose? 188 00:09:30,117 --> 00:09:32,620 You may ring the bell now, Ms. Boardman. 189 00:09:32,620 --> 00:09:34,993 (SOFTLY) $32. Million? 190 00:09:34,993 --> 00:09:37,430 (NERVOUSLY) No, billion. 191 00:09:38,799 --> 00:09:40,503 (MANIACALLY) Shit! 192 00:09:40,503 --> 00:09:45,981 Chinatown. Three Triad gang members. I popped two of them off the draw. 193 00:09:45,981 --> 00:09:47,985 Bang, bang. OFFICER: Yeah. 194 00:09:47,985 --> 00:09:49,321 Then I raise up to take the leader out. 195 00:09:49,321 --> 00:09:50,991 Oh, shit, I feel like I'm there now. 196 00:09:50,991 --> 00:09:53,395 I hear a whistle. My partner's on the roof. 197 00:09:53,395 --> 00:09:55,466 He says, "Let's even the odds!" 198 00:09:55,466 --> 00:09:57,804 He tosses me down a Mossberg pump. 199 00:09:57,804 --> 00:10:00,376 I send one through his chest. 200 00:10:01,245 --> 00:10:03,015 Game over, bitches. 201 00:10:03,015 --> 00:10:04,385 (OFFICERS CHEERING) 202 00:10:04,385 --> 00:10:06,855 All right. OFFICER: Yeah. 203 00:10:06,855 --> 00:10:12,267 Jimmy? Let's talk about how that story made you feel. 204 00:10:12,267 --> 00:10:15,907 Like a Viagra pill with a face. 205 00:10:15,907 --> 00:10:17,110 (OFFICERS LAUGHING) 206 00:10:17,110 --> 00:10:18,946 I know it's very tempting. 207 00:10:18,946 --> 00:10:20,817 You want to impress your friends. 208 00:10:20,817 --> 00:10:23,523 But this is serious stuff we're dealing with, okay? 209 00:10:23,523 --> 00:10:27,130 This is firing your weapon in the line of duty. 210 00:10:27,130 --> 00:10:28,966 Officer Hoitz? 211 00:10:28,966 --> 00:10:30,536 Oh, man. (OFFICERS GROANING) 212 00:10:31,205 --> 00:10:32,974 Would you like to share? 213 00:10:32,974 --> 00:10:34,812 No, I'd rather not. 214 00:10:34,812 --> 00:10:36,882 Officer Hoitz, you've been coming here for six months now, 215 00:10:36,882 --> 00:10:38,719 and you haven't said a word. 216 00:10:38,719 --> 00:10:41,692 This is a safe environment, no judgment here. 217 00:10:41,692 --> 00:10:42,961 Douche bag. 218 00:10:42,961 --> 00:10:44,965 That's judgment, Jimmy. Come on. 219 00:10:44,965 --> 00:10:46,802 I relive it every night. 220 00:10:46,802 --> 00:10:48,139 (CROWD SHOUTING) 221 00:10:48,139 --> 00:10:50,009 TERRY: Bronx, October. 222 00:10:50,009 --> 00:10:51,846 Game 7 of the World Series. 223 00:10:51,846 --> 00:10:55,153 For all the marbles. High pressure, unruly crowd, and I pulled tunnel duty. 224 00:10:55,153 --> 00:10:57,056 I mean, I saw a shadowy figure in the tunnel. 225 00:10:57,056 --> 00:10:58,259 I told him to stop. 226 00:10:58,259 --> 00:11:00,030 Whoa, whoa, whoa, this is a restricted area! 227 00:11:00,030 --> 00:11:01,532 Finally pulled my gun. 228 00:11:01,532 --> 00:11:03,069 Pulled a deadly weapon. He started running at me. 229 00:11:03,069 --> 00:11:05,740 Don't make me shoot! I'll do it! 230 00:11:05,740 --> 00:11:08,145 Are you deaf? You hear me yell, "Freeze"? 231 00:11:08,145 --> 00:11:09,481 You dick! I'm Derek Jeter! 232 00:11:09,481 --> 00:11:10,850 You shot me! 233 00:11:10,850 --> 00:11:13,923 You cost me 20 grand on that game! Douche bag. 234 00:11:13,923 --> 00:11:15,593 Cost the city a championship. 235 00:11:15,593 --> 00:11:17,698 I was being groomed for a top position in homicide. 236 00:11:17,698 --> 00:11:19,467 Now I'm stuck with a desk jockey partner. 237 00:11:19,467 --> 00:11:20,870 Everybody calls me the Yankee Clipper. 238 00:11:20,870 --> 00:11:22,674 Because you shot Derek Jeter! 239 00:11:22,674 --> 00:11:24,110 He's a biracial angel. 240 00:11:24,110 --> 00:11:25,946 OFFICER: You should've shot A-Rod. 241 00:11:33,095 --> 00:11:34,531 Yo, Paper Bitch. 242 00:11:34,531 --> 00:11:36,535 What's up, man? Hey. Hey, guys. 243 00:11:36,535 --> 00:11:38,372 (MOCKING) Paper Bitch. (MOCKING) Paper Bitch. 244 00:11:38,372 --> 00:11:40,109 I don't like that, actually. 245 00:11:40,109 --> 00:11:41,945 I know you guys think it's fun, but I don't like that name. 246 00:11:41,945 --> 00:11:43,849 Still working on the Danson and Highsmith paperwork? 247 00:11:43,849 --> 00:11:45,286 (SIGHS) Shit. No, actually, actually, that's... 248 00:11:45,286 --> 00:11:47,624 What is this? That looks stupid. 249 00:11:47,624 --> 00:11:50,397 Guys, it's illegal permitting for construction. Specifically, scaffolding. 250 00:11:50,397 --> 00:11:52,100 Some of the guys were talking. 251 00:11:52,100 --> 00:11:53,570 They were like, "How come you've never 252 00:11:53,570 --> 00:11:55,106 "fired your weapon in the office before?" 253 00:11:55,106 --> 00:11:56,442 Good point. 254 00:11:56,442 --> 00:11:57,844 I'm sorry, I don't follow. 255 00:11:57,844 --> 00:11:59,615 You've never fired your weapon in the office. 256 00:11:59,615 --> 00:12:01,685 We all have, you know. It's called a desk pop. 257 00:12:01,685 --> 00:12:04,458 Fellas, look, I know you don't respect me as a police officer. 258 00:12:04,458 --> 00:12:05,860 Not true. I'm not stupid. 259 00:12:05,860 --> 00:12:08,099 I'm not gonna discharge my firearm in the office. 260 00:12:08,099 --> 00:12:09,768 Gamble, listen to me. I'll try to make it real clear. 261 00:12:09,768 --> 00:12:12,407 We honor the flag, and you crap on it 262 00:12:12,407 --> 00:12:13,943 when you don't shoot your gun in the office. 263 00:12:13,943 --> 00:12:16,248 Jimmy. When's the last time you had a desk pop? 264 00:12:16,248 --> 00:12:18,285 September '08. 265 00:12:18,285 --> 00:12:20,422 Be a man. Do it. (WHISPERING) Now. 266 00:12:20,422 --> 00:12:21,959 Please, please, do it. Pop one off! 267 00:12:21,959 --> 00:12:24,298 There you go. Pop it off! Don't think, just go! 268 00:12:24,298 --> 00:12:26,068 Here we go. Do it, yes. 269 00:12:26,068 --> 00:12:27,370 (OFFICERS EXCLAIMING) 270 00:12:27,370 --> 00:12:28,973 He did it! (LAUGHING) 271 00:12:28,973 --> 00:12:30,577 Hey! Shots fired! 272 00:12:30,577 --> 00:12:32,447 Hey, Terry, I did it! I did my first desk pop! 273 00:12:32,447 --> 00:12:34,118 (BOTH LAUGHING HYSTERICALLY) 274 00:12:34,118 --> 00:12:36,155 It's a real thing, right? 275 00:12:36,155 --> 00:12:37,423 A desk pop? Yeah. 276 00:12:37,423 --> 00:12:39,127 No, that's not real! 277 00:12:39,127 --> 00:12:41,232 They were so convincing in their argument, 278 00:12:41,232 --> 00:12:42,834 they swung me. 279 00:12:45,173 --> 00:12:47,877 All right, Allen, you're gonna have to hand over your gun. 280 00:12:47,877 --> 00:12:48,980 Yes, sir. 281 00:12:48,980 --> 00:12:50,583 TERRY: Captain, you really wanna disarm this guy, 282 00:12:50,583 --> 00:12:52,753 take out the batteries in the calculator. 283 00:12:52,753 --> 00:12:54,591 All right, I'm gonna give you this. 284 00:12:54,591 --> 00:12:56,928 This is a dummy gun. I use it for ceremony. 285 00:12:56,928 --> 00:12:58,332 There. 286 00:12:59,734 --> 00:13:02,073 You get this back when I feel you know how to handle it. 287 00:13:02,073 --> 00:13:06,581 Listen, guys. I'm working two jobs. I'm working here. 288 00:13:06,581 --> 00:13:09,954 And I got another job at Bed Bath and Beyond. Okay? 289 00:13:09,954 --> 00:13:12,894 I'm doing that just to put a kid through NYU 290 00:13:12,894 --> 00:13:16,168 so he can explore his bisexuality and become a deejay. 291 00:13:16,168 --> 00:13:20,076 Now the last thing I need is a ballistics report in the unit. 292 00:13:20,076 --> 00:13:22,514 I'm just gonna ask you guys, please, come on, really. 293 00:13:22,514 --> 00:13:24,784 Just think about... Just be smart. 294 00:13:39,114 --> 00:13:40,316 (PEOPLE SCREAMING) 295 00:13:40,316 --> 00:13:42,019 (CAR ALARMS BEEPING) 296 00:13:48,098 --> 00:13:49,801 (PEOPLE SCREAMING) 297 00:13:53,442 --> 00:13:55,179 FEMALE DISPATCHER: 211 in progress. 298 00:13:55,179 --> 00:13:58,519 They're using a wrecking ball to clean out Castien Jewelry. 299 00:13:58,519 --> 00:14:00,190 All right, we got it. 300 00:14:00,190 --> 00:14:01,391 ALLEN: Good luck, guys. Have a good one. 301 00:14:01,391 --> 00:14:03,062 Allen, let's go. 302 00:14:03,062 --> 00:14:04,298 No, I got work to do. 303 00:14:04,298 --> 00:14:05,700 What? This is work! 304 00:14:05,700 --> 00:14:09,241 Hey, yo! Danson and Highsmith. We roll in heavy. 305 00:14:09,241 --> 00:14:10,443 You cream puffs, sit tight. 306 00:14:10,443 --> 00:14:12,013 You gotta be shitting me! 307 00:14:12,013 --> 00:14:15,219 You can't keep me cooped up in here, okay? 308 00:14:15,219 --> 00:14:18,425 I am a peacock! You gotta let me fly! 309 00:14:19,294 --> 00:14:20,696 (GRUNTS ANGRILY) 310 00:14:24,204 --> 00:14:27,076 Did he just... Did he just call himself a peacock? 311 00:14:28,479 --> 00:14:30,349 (TIRES SCREECHING) 312 00:14:30,349 --> 00:14:31,718 Let's go! Let's go! 313 00:14:34,491 --> 00:14:35,860 DANSON: Come on, fellas! 314 00:14:35,860 --> 00:14:38,632 Wednesday night is taco night at Rikers Island! 315 00:14:51,558 --> 00:14:54,030 Oh! That's the second one this week! 316 00:14:55,299 --> 00:14:58,005 Hey, you monkeys! Stop! 317 00:14:58,005 --> 00:14:59,107 Let's go! 318 00:15:00,176 --> 00:15:01,278 Yeah! 319 00:15:01,278 --> 00:15:03,116 Heads up! 320 00:15:03,116 --> 00:15:04,517 Shit. 321 00:15:18,312 --> 00:15:19,848 Special Forces zipline. 322 00:15:19,848 --> 00:15:21,785 BURGLAR: Cut that line! Cut it! Let's go! 323 00:15:22,888 --> 00:15:24,324 These guys are pros. 324 00:15:24,324 --> 00:15:25,527 Let's go! 325 00:15:25,527 --> 00:15:27,397 You thinking what I'm thinking, partner? 326 00:15:27,397 --> 00:15:28,865 Aim for the bushes. 327 00:15:31,972 --> 00:15:33,876 (MY HERO PLAYING) 328 00:15:33,876 --> 00:15:38,485 ♪ There goes my hero Watch him as he goes 329 00:15:44,664 --> 00:15:46,268 ♪ There goes my... ♪ 330 00:15:46,268 --> 00:15:47,970 (THUDDING) 331 00:15:50,275 --> 00:15:51,678 (BAND PLAYING) 332 00:15:55,653 --> 00:15:57,257 NARRATOR: Cops still argue to this day 333 00:15:57,257 --> 00:15:59,194 why Danson and Highsmith jumped. 334 00:15:59,194 --> 00:16:03,435 Maybe it was just pride, having survived so many brushes with death. 335 00:16:03,435 --> 00:16:05,473 Maybe their egos pushed them off. 336 00:16:05,473 --> 00:16:08,179 I don't know. But that shit was crazy. 337 00:16:08,179 --> 00:16:13,055 Either way, there was a hole in New York City, and it needed to be filled. 338 00:16:13,055 --> 00:16:15,426 MAYOR: Two days ago, this city wept. 339 00:16:15,426 --> 00:16:19,668 We lost two heroes who gave everything for us, 340 00:16:19,668 --> 00:16:21,705 who paid that ultimate sacrifice 341 00:16:21,705 --> 00:16:25,512 so that we may walk these streets safely. 342 00:16:25,512 --> 00:16:27,383 There wasn't even an awning in their direction. 343 00:16:27,383 --> 00:16:29,153 No, I know. They just jumped 20 storeys. 344 00:16:29,153 --> 00:16:31,191 Doesn't make sense, does it? 345 00:16:31,191 --> 00:16:34,831 I only hope God lets them take their .357s with them to heaven. 346 00:16:34,831 --> 00:16:38,439 It's our moment, Allen. Our moment to step up and be the guys. 347 00:16:38,439 --> 00:16:41,177 We're at a funeral. Show some respect. What? 348 00:16:41,177 --> 00:16:44,884 TERRY: You don't think every other detective here isn't thinking the same thing? 349 00:16:47,290 --> 00:16:49,327 TERRY: Allen, listen to me. Danson and Highsmith are gone. 350 00:16:49,327 --> 00:16:52,300 Their desks are empty. Someone has to fill those seats. 351 00:16:52,300 --> 00:16:56,475 That someone is us, okay? The city's dying for a hero. 352 00:16:56,475 --> 00:16:58,145 Is it? Yeah. 353 00:16:58,145 --> 00:17:01,685 What about nine million socially-conscious and unified citizens, 354 00:17:01,685 --> 00:17:03,855 all just stepping up and doing their part? 355 00:17:03,855 --> 00:17:06,095 As a little kid, didn't you dress up and play cops and robbers? 356 00:17:06,095 --> 00:17:08,332 I'll tell you what I did as a little kid. 357 00:17:08,332 --> 00:17:10,736 I went to school and made my bed. 358 00:17:10,736 --> 00:17:13,242 And at age 11, I audited my parents. 359 00:17:13,242 --> 00:17:17,283 And believe me, there were some discrepancies, and I was grounded. 360 00:17:17,283 --> 00:17:18,886 What the hell are you? 361 00:17:18,886 --> 00:17:21,624 Well, well, well. What do we got here? 362 00:17:21,624 --> 00:17:23,028 Look at these two jamokes, would you? 363 00:17:23,028 --> 00:17:26,168 One shot Jeter and the other shot an office. 364 00:17:26,168 --> 00:17:27,803 (CACKLING) 365 00:17:28,939 --> 00:17:32,246 Have some decorum. We're at a funeral. Shh. 366 00:17:32,246 --> 00:17:34,484 You wanna dance, brolio? Huh? 367 00:17:34,484 --> 00:17:36,688 I will rock your body with big, nasty hooks. 368 00:17:36,688 --> 00:17:38,625 You'll be pissing blood out of your ass. 369 00:17:38,625 --> 00:17:39,895 (WHISPERING) That's horrible. 370 00:17:39,895 --> 00:17:41,297 Why don't you step back, man? 371 00:17:41,297 --> 00:17:43,134 You touch him, I swear to God 372 00:17:43,134 --> 00:17:44,838 I'm gonna beat the shit out of you with Allen's head. 373 00:17:44,838 --> 00:17:46,241 He's not gonna do that. That's hyperbole. 374 00:17:46,241 --> 00:17:47,443 But that's a weird example. 375 00:17:47,443 --> 00:17:50,148 You wanna go? I wanna go! 376 00:17:50,148 --> 00:17:52,153 OFFICER 1: Get him off. (SOFTLY) Kick his ass, Martin. 377 00:17:52,153 --> 00:17:55,059 MARTIN: (WHISPERING) Yeah. How do you like that? 378 00:17:55,059 --> 00:17:56,728 (WHISPERING) Pull his hair! (WHISPERING) I love it. 379 00:17:56,728 --> 00:17:58,432 MARTIN: This hurts so good. 380 00:17:58,432 --> 00:17:59,934 Shh. 381 00:17:59,934 --> 00:18:01,638 Very sorry for your loss, ma'am. What a lovely hat. 382 00:18:01,638 --> 00:18:03,309 FOSSE: I love your shoes. 383 00:18:03,309 --> 00:18:05,746 (WHISPERING) It's fine, it's fine. (WHISPERING) Go, go. 384 00:18:05,746 --> 00:18:07,784 JIMMY: (WHISPERING) Punish him! 385 00:18:07,784 --> 00:18:09,921 Oh, man. 386 00:18:09,921 --> 00:18:11,958 FOSSE: Do it. That's how we do it in the hood. 387 00:18:11,958 --> 00:18:14,263 JIMMY: Punish him. MARTIN: That's not even a move. 388 00:18:14,263 --> 00:18:16,835 MARTIN: I'm the winner. I'm the winner, everybody saw it. 389 00:18:16,835 --> 00:18:19,474 (WHISPERING) What the hell is going on here? 390 00:18:19,474 --> 00:18:21,211 Two good men are dead, 391 00:18:21,211 --> 00:18:23,716 and you guys are fighting over who's gonna be the next hotshot? 392 00:18:23,716 --> 00:18:25,319 Is that what's happening? 393 00:18:25,319 --> 00:18:27,123 (WHISPERING) Yes, that's exactly what's happening. 394 00:18:27,123 --> 00:18:28,893 Let me tell you something about those guys. 395 00:18:28,893 --> 00:18:31,564 They knew that to become a good cop, 396 00:18:31,564 --> 00:18:33,769 you had to solve cases. Okay? 397 00:18:33,769 --> 00:18:37,543 Okay, and maybe you start with the Castien robbery. 398 00:18:37,543 --> 00:18:40,115 Okay? So just watch it. 399 00:18:41,151 --> 00:18:43,155 FOSSE: Next time, me, you, library. 400 00:18:43,155 --> 00:18:46,028 Not even close. Come on, guys. Guys, come on. 401 00:18:46,028 --> 00:18:47,964 JIMMY: You are... MARTIN: I'm the winner! 402 00:18:47,964 --> 00:18:49,935 I didn't need you to stick up for me, okay? 403 00:18:49,935 --> 00:18:51,572 I could've handled that myself. 404 00:18:51,572 --> 00:18:53,075 Hey, don't flatter yourself. 405 00:18:53,075 --> 00:18:55,346 It's the partner's code. I had no choice. 406 00:18:55,346 --> 00:18:56,714 Move. 407 00:19:05,232 --> 00:19:07,570 9:15, let's have a great day, everybody! 408 00:19:07,570 --> 00:19:09,040 Cut the shit! 409 00:19:10,376 --> 00:19:12,046 (CLEARS THROAT) 410 00:19:15,686 --> 00:19:17,590 Good morning. 411 00:19:17,590 --> 00:19:21,064 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: We've got shots fired. 509 East 10th Street. 412 00:19:21,064 --> 00:19:22,667 There are large amounts of cocaine on the scene. 413 00:19:22,667 --> 00:19:24,304 Try to stay out of trouble, boys. 414 00:19:24,304 --> 00:19:26,107 There's no chance you'd wanna go on that call, right? 415 00:19:26,107 --> 00:19:27,911 No chance. Too busy. 416 00:19:27,911 --> 00:19:30,716 All right, ladies. Starting to get the picture? 417 00:19:30,716 --> 00:19:32,386 We're about to lock shit down. 418 00:19:32,386 --> 00:19:34,658 That's right. You girls stay here and get your type on. 419 00:19:34,658 --> 00:19:36,494 Go get them, guys. Lot of energy, lot of focus. 420 00:19:36,494 --> 00:19:38,265 FOSSE: Shut up! 421 00:19:38,265 --> 00:19:40,035 Allen, could I see you in the hallway for a second? 422 00:19:40,035 --> 00:19:41,304 I... I'm super busy right now, Terry. 423 00:19:41,304 --> 00:19:43,509 No, no, no, I know. This'll be real quick. 424 00:19:43,509 --> 00:19:45,479 It's about the construction permits you were talking about. 425 00:19:45,479 --> 00:19:48,084 The scaffolding violations? This is our thing, yeah. 426 00:19:49,521 --> 00:19:50,956 So, what do you got? 427 00:19:50,956 --> 00:19:53,562 I got this! I'll put one right in your neck. 428 00:19:53,562 --> 00:19:55,099 What are you doing? 429 00:19:55,099 --> 00:19:57,536 Let's go. We're going to that call. 430 00:19:57,536 --> 00:19:59,207 What is this? Shut up. 431 00:19:59,207 --> 00:20:01,611 We're going to the car, and we're going after this case. 432 00:20:01,611 --> 00:20:02,881 You're not gonna shoot me. I won't? 433 00:20:02,881 --> 00:20:04,618 No. I shot Jeter. 434 00:20:04,618 --> 00:20:06,888 That was an accident. Was it? 435 00:20:06,888 --> 00:20:08,892 Now move. Okay. 436 00:20:09,594 --> 00:20:10,663 Hey. 437 00:20:10,663 --> 00:20:11,865 Does anybody see this? 438 00:20:11,865 --> 00:20:13,669 He's got a gun on me. 439 00:20:13,669 --> 00:20:15,739 I'm being kidnapped. 440 00:20:15,739 --> 00:20:16,975 Really, we're in a police station 441 00:20:16,975 --> 00:20:19,046 and no one is interested in this? 442 00:20:19,046 --> 00:20:21,351 So, then what happened? What do you think happened? 443 00:20:21,351 --> 00:20:23,089 (SIREN WAILING) I woke up, I took the belt off my neck, 444 00:20:23,089 --> 00:20:24,924 and I got in my car, and I got out of there. 445 00:20:24,924 --> 00:20:26,528 Talk about a wild weekend, right? 446 00:20:26,528 --> 00:20:29,601 I thought I was gonna have to shoot my way out. (LAUGHS) 447 00:20:29,601 --> 00:20:32,773 What are you gonna do, though, you know? Bar mitzvahs. 448 00:20:34,611 --> 00:20:36,481 What the hell is this? 449 00:20:36,481 --> 00:20:39,286 It's my car. It's a Prius. 450 00:20:39,286 --> 00:20:43,061 I feel like we're literally driving around in a vagina. 451 00:20:43,061 --> 00:20:45,899 Detective Hoitz and Gamble are on that 518 on East 10th. 452 00:20:45,899 --> 00:20:48,038 Negatory, Martin and Fosse, two minutes out. 453 00:20:48,038 --> 00:20:49,474 We'll just see who's there first. 454 00:20:49,474 --> 00:20:52,747 You stay out of our crime scene! You hear me? 455 00:20:52,747 --> 00:20:54,517 Go, go, go! 456 00:20:54,517 --> 00:20:57,389 You feel that, Allen? Huh? That tingling in your balls? 457 00:20:57,389 --> 00:20:59,728 Big metal butterflies fluttering around in your stomach? 458 00:20:59,728 --> 00:21:01,164 Are you sure you don't have testicular cancer? 459 00:21:01,164 --> 00:21:03,335 I got something to get you going. 460 00:21:05,105 --> 00:21:06,675 (LET THE DRAGON LOOSE PLAYING ON CAR STEREO) 461 00:21:06,675 --> 00:21:08,311 Let's go do some damage! 462 00:21:09,714 --> 00:21:11,050 Nope. 463 00:21:11,050 --> 00:21:13,489 (REMINISCING PLAYING ON CAR STEREO) 464 00:21:13,489 --> 00:21:14,591 What the hell is that? 465 00:21:14,591 --> 00:21:16,527 LRB. Little River Band. 466 00:21:16,527 --> 00:21:19,467 This music makes me feel like I'm going shopping for a training bra. 467 00:21:19,467 --> 00:21:22,607 (MUSIC STOPS) You know what? We go with no music, okay? 468 00:21:22,607 --> 00:21:23,708 Fine. Say bye. 469 00:21:23,708 --> 00:21:25,078 No, no, no, don't say bye... 470 00:21:25,078 --> 00:21:26,748 You just signed your own death warrant, Hoitz! 471 00:21:26,748 --> 00:21:29,854 Allen, punch that accelerator or I will shoot you in the foot! 472 00:21:29,854 --> 00:21:31,724 America! (THUDS) 473 00:21:31,724 --> 00:21:33,729 Allen! Allen, hit the brake! 474 00:21:33,729 --> 00:21:35,166 (ALLEN SCREAMING) 475 00:21:35,166 --> 00:21:36,768 Seriously, slow the car down! 476 00:21:36,768 --> 00:21:37,971 We're approaching the crime scene! 477 00:21:37,971 --> 00:21:39,574 Terry, I'm coming in. 478 00:21:39,574 --> 00:21:41,678 TERRY: You're gonna smash right through the tape! Allen! 479 00:21:41,678 --> 00:21:43,582 TERRY: Dude! What... 480 00:21:43,582 --> 00:21:45,686 (OFFICERS CLAMORING) 481 00:21:45,686 --> 00:21:47,823 (ALLEN EXHALES) 482 00:21:47,823 --> 00:21:50,463 (WHISPERS) That's a lot of cocaine. 483 00:21:50,463 --> 00:21:53,802 Did you yell "America" when you hit the accelerator? 484 00:21:53,802 --> 00:21:56,308 Nope. No. No. 485 00:21:56,308 --> 00:21:58,878 I've never actually put my foot all the way down 486 00:21:58,878 --> 00:22:04,023 to the ground with the accelerator like that. 487 00:22:04,023 --> 00:22:06,361 (WHISPERS) It got me slightly aroused. 488 00:22:08,699 --> 00:22:10,469 Here we go. 489 00:22:12,373 --> 00:22:16,047 Way to put your stamp on the crime scene, guys. 490 00:22:16,047 --> 00:22:18,752 Prius, huh? Yep, yep. 491 00:22:18,752 --> 00:22:19,888 MARTIN: Good mileage? 492 00:22:19,888 --> 00:22:21,357 Oh! Outstanding. Yeah. 493 00:22:21,357 --> 00:22:24,764 Did this come with a dental dam? (LAUGHS) 494 00:22:24,764 --> 00:22:27,069 No. Get it? 495 00:22:28,105 --> 00:22:30,108 My Suburban shit one of these last night. 496 00:22:30,108 --> 00:22:31,811 MARTIN: I didn't know they put tampons on wheels. 497 00:22:31,811 --> 00:22:33,348 (MARTIN AND FOSSE LAUGHING) 498 00:22:33,348 --> 00:22:34,817 We've had our fun, huh? 499 00:22:34,817 --> 00:22:37,489 MARTIN: Looks like Scarface sneezed on your car. 500 00:22:38,358 --> 00:22:40,028 All right, everybody! 501 00:22:40,028 --> 00:22:42,666 I'm gonna need you all to back up now. We're taking over. 502 00:22:42,666 --> 00:22:45,139 "At the crime scene, LOL." 503 00:22:45,139 --> 00:22:46,541 Good tweet, good tweet. Yeah, thanks. 504 00:22:46,541 --> 00:22:51,986 America has always been defined by its excess. 505 00:22:51,986 --> 00:22:54,723 The Grand Canyon, professional sports contracts. 506 00:22:54,723 --> 00:22:57,163 Wendy's Baconator, extra bacon. 507 00:22:57,163 --> 00:23:01,204 I myself have 18 Lamborghinis 508 00:23:02,106 --> 00:23:04,077 and a Subaru station wagon. 509 00:23:04,077 --> 00:23:07,483 And it's because of this excess that I have flourished. 510 00:23:07,483 --> 00:23:11,191 I implore you, please, do not stop profiting. 511 00:23:11,191 --> 00:23:15,398 Live for excess. It's the American way. 512 00:23:21,711 --> 00:23:23,248 Hello. 513 00:23:23,248 --> 00:23:26,654 Mr. Ershon? I believe this call's for you. 514 00:23:29,861 --> 00:23:31,197 Sir David. 515 00:23:31,197 --> 00:23:33,268 David. You're not returning my calls, 516 00:23:33,268 --> 00:23:34,938 so I'd like you to meet Roger Wesley. 517 00:23:34,938 --> 00:23:36,708 G'day, mate. Hey. 518 00:23:36,708 --> 00:23:39,380 Roger and his team are gonna babysit you because I don't trust you, 519 00:23:39,380 --> 00:23:41,451 because I think you're going to take off. 520 00:23:41,451 --> 00:23:43,822 Pamela, this is ridiculous. I'm not going anywhere. 521 00:23:43,822 --> 00:23:46,828 David, listen, the Lendl quarterlies come out on the 26th. 522 00:23:46,828 --> 00:23:48,198 You have until then to give me my money. 523 00:23:48,198 --> 00:23:49,767 I'm not reporting any losses, David. 524 00:23:49,767 --> 00:23:51,671 I have zeroed in on a new investor. 525 00:23:51,671 --> 00:23:53,142 Well, then, you get their money, 526 00:23:53,142 --> 00:23:54,677 make it disappear, and then pay us back. 527 00:23:54,677 --> 00:23:58,118 Yes, yes, I'll tell him he doesn't need to keep watching me. 528 00:23:58,118 --> 00:24:00,623 David! Okay, sweetheart, bye-bye. 529 00:24:00,623 --> 00:24:05,165 Yeah. She overreacted. She's a woman. So, you're good to go. 530 00:24:05,165 --> 00:24:06,701 Heard everything, mate. 531 00:24:06,701 --> 00:24:08,605 (COUGHS) Ladies and gentlemen, 532 00:24:08,605 --> 00:24:12,679 guess who gave me the secrets to making my first billion dollars. 533 00:24:14,383 --> 00:24:16,821 That man there. (PEOPLE CLAMORING) 534 00:24:16,821 --> 00:24:18,959 Go! Go! 535 00:24:18,959 --> 00:24:21,064 WOMAN: Side! ROGER: Step aside, please. 536 00:24:21,064 --> 00:24:23,035 ALLEN: You don't think I'm a real cop, do you? 537 00:24:23,035 --> 00:24:25,906 No, I don't. I've said that directly to your face numerous times. 538 00:24:25,906 --> 00:24:27,142 I was really honest about that. 539 00:24:27,142 --> 00:24:29,681 I'm working on a huge case, all right? 540 00:24:29,681 --> 00:24:31,684 Property owner with seven buildings under construction. 541 00:24:31,684 --> 00:24:35,091 He hasn't applied for a single scaffolding permit. 542 00:24:35,091 --> 00:24:36,561 Now, according to Ask Jeeves, 543 00:24:36,561 --> 00:24:39,133 this perp is at the Plaza Hotel speaking right now. 544 00:24:39,133 --> 00:24:42,172 That's your big case? Scaffolding permits? 545 00:24:42,172 --> 00:24:43,308 Yeah. 546 00:24:43,308 --> 00:24:46,948 Guess what? You're coming with me. 547 00:24:46,948 --> 00:24:49,186 (LAUGHS) It's a wooden gun. 548 00:24:49,186 --> 00:24:50,990 Oh! 549 00:24:50,990 --> 00:24:53,294 (WHINES) That hurts, man! 550 00:24:53,294 --> 00:24:55,465 (REMINISCING PLAYING ON CAR STEREO) 551 00:24:55,465 --> 00:24:57,203 I've always got Little River Band loaded up here. 552 00:24:57,203 --> 00:25:00,008 I've got six discs in here. 553 00:25:00,008 --> 00:25:03,215 Claude, meet me outside, at the back of the service entrance. 554 00:25:03,215 --> 00:25:05,952 I'm flying Air Singapore. 555 00:25:05,952 --> 00:25:07,923 Hey, Douglas. How's the wife? She died. 556 00:25:07,923 --> 00:25:09,060 Attaboy! 557 00:25:09,060 --> 00:25:11,030 I'll be there in two minutes exactly. 558 00:25:11,030 --> 00:25:12,767 TERRY: Another thing I hate about you? 559 00:25:12,767 --> 00:25:14,738 You always pay in exact change. 560 00:25:14,738 --> 00:25:16,908 ALLEN: You're just mad because I have a nice change purse. 561 00:25:16,908 --> 00:25:18,679 Why do you even care? 562 00:25:18,679 --> 00:25:21,384 How can I help it? You know what? You know what's worse? 563 00:25:21,384 --> 00:25:23,288 The way you fart. Even your farts, they're not manly. 564 00:25:23,288 --> 00:25:24,857 You're being ridiculous. 565 00:25:24,857 --> 00:25:27,195 They sound like a baby blowing out the candles on a birthday cake. 566 00:25:27,195 --> 00:25:28,632 What? Like a little... (BLOWS) 567 00:25:28,632 --> 00:25:30,235 You know what bugs me about you? What? 568 00:25:30,235 --> 00:25:31,805 I'm pretty sure you've never voted. 569 00:25:31,805 --> 00:25:35,379 No, I vote. Sports radio, AM 880. Play of the week. 570 00:25:35,379 --> 00:25:37,950 You're like a child in a leather jacket. That's what you're like. 571 00:25:37,950 --> 00:25:39,153 Get out of the way, man! 572 00:25:39,153 --> 00:25:41,124 Wait. Are you David Ershon? 573 00:25:41,124 --> 00:25:44,063 (SIGHS) Yeah, well, it's Sir David Ershon, but I don't bother with the... 574 00:25:44,063 --> 00:25:48,004 Anyway, little bit of a rush, gentlemen, if you don't mind. Thank you. 575 00:25:48,004 --> 00:25:50,242 Excuse me, but you're under arrest, okay? 576 00:25:50,242 --> 00:25:51,144 What? 577 00:25:51,144 --> 00:25:52,480 You have the right to remain silent. 578 00:25:52,480 --> 00:25:55,753 Anything you do or say can be used... Um... 579 00:25:55,753 --> 00:25:58,158 What's the next part? As a floatation device. 580 00:25:58,158 --> 00:25:59,961 As a floatation device. 581 00:25:59,961 --> 00:26:02,066 Oh. You know what? That's very funny. 582 00:26:02,066 --> 00:26:03,402 I have never Miranda-ed anyone before. 583 00:26:03,402 --> 00:26:05,472 Really? Are you guys for real? 584 00:26:05,472 --> 00:26:07,075 Am I being punk'd? 585 00:26:08,044 --> 00:26:09,013 Detective Allen Gamble. 586 00:26:09,013 --> 00:26:10,349 We are in a cocaine-covered car, 587 00:26:10,349 --> 00:26:12,085 and we are bringing in a perp. 588 00:26:12,085 --> 00:26:13,956 One David Ershon. 589 00:26:13,956 --> 00:26:15,492 175 pounds. 590 00:26:15,492 --> 00:26:17,696 Thank you. 175 pounds. TERRY: Shut up, man, shut up! 591 00:26:17,696 --> 00:26:20,702 Martin and Fosse are probably on Studio B talking to Shepard Smith right now. 592 00:26:20,702 --> 00:26:23,809 We arrest this jerkoff for a scaffolding permit? 593 00:26:23,809 --> 00:26:26,314 Wait, wait, wait, what am I being arrested for? 594 00:26:26,314 --> 00:26:28,484 For scaffolding permit violation... 595 00:26:29,154 --> 00:26:31,090 (DISTORTED GROANING) 596 00:26:36,868 --> 00:26:39,173 I got my insurance card. Somewhere. Easy, mate. 597 00:26:39,173 --> 00:26:40,943 What the hell? You ran right into us! 598 00:26:40,943 --> 00:26:41,944 Stand over there. Huh? 599 00:26:41,944 --> 00:26:43,148 Wood? 600 00:26:43,148 --> 00:26:44,750 What the... 601 00:26:44,750 --> 00:26:46,721 Couldn't see the car. It's big enough, mate. What? 602 00:26:46,721 --> 00:26:48,825 Do not let these men take me. 603 00:26:48,825 --> 00:26:50,028 (SPEAKS PORTUGUESE) 604 00:26:50,028 --> 00:26:52,399 Hi. (SIGHS) 605 00:26:52,399 --> 00:26:53,969 TERRY: Why's she looking at you like that? 606 00:26:53,969 --> 00:26:55,739 ALLEN: That's my car! 607 00:26:55,739 --> 00:26:59,913 Hey, hey, hey! We didn't exchange insurance information! 608 00:26:59,913 --> 00:27:01,284 Hey! Excuse me! 609 00:27:01,284 --> 00:27:04,156 Why did they take our shoes? 610 00:27:04,156 --> 00:27:05,994 What the hell just happened? 611 00:27:05,994 --> 00:27:09,233 Where's my iPhone? 612 00:27:09,233 --> 00:27:11,437 I think we've walked 30 blocks, man. 613 00:27:11,437 --> 00:27:14,143 I don't get why we can't just call the office 614 00:27:14,143 --> 00:27:16,548 and have a squad car come pick us up. 615 00:27:16,548 --> 00:27:18,752 No. They took our shoes, our guns, and our car. 616 00:27:18,752 --> 00:27:20,689 There's no way that's going out on the radio. 617 00:27:20,689 --> 00:27:22,626 Look, if we're gonna do this together, 618 00:27:22,626 --> 00:27:24,363 there's some issues we need to settle, okay? 619 00:27:24,363 --> 00:27:25,598 I mean, you said I had a weak chin. 620 00:27:25,598 --> 00:27:28,104 You said the way I pee is feminine. 621 00:27:28,104 --> 00:27:29,107 How do you think that makes me feel? 622 00:27:29,107 --> 00:27:30,409 I mean, that list you have, 623 00:27:30,409 --> 00:27:32,746 you put a lot of thought in. It's weird. 624 00:27:34,750 --> 00:27:36,655 I hear you. 625 00:27:36,655 --> 00:27:41,697 Let's clean the slate right now. Fresh start. 626 00:27:41,697 --> 00:27:45,839 All right. Fresh start. 627 00:27:45,839 --> 00:27:49,480 Maybe we should call ourselves the Febreze Brothers, 628 00:27:49,480 --> 00:27:51,684 'cause it's feeling so fresh right now. 629 00:27:53,121 --> 00:27:54,891 Right? 630 00:27:54,891 --> 00:27:56,996 Let's do another fresh start, 'cause I just wanted to punch you in the face. 631 00:27:56,996 --> 00:28:00,068 Fine, fresh start. 632 00:28:00,068 --> 00:28:01,937 It's the last one. 633 00:28:01,937 --> 00:28:04,476 I have to be able to express myself and say things, you know. 634 00:28:06,847 --> 00:28:09,687 Okay, folks! Everybody, listen up! Listen up! 635 00:28:09,687 --> 00:28:11,791 TERRY: Got a high profile kidnapping. 636 00:28:11,791 --> 00:28:15,198 David Ershon, wealthy banker, multinational team. 637 00:28:15,198 --> 00:28:17,369 Maybe a sleeper cell, but it's too early to tell. 638 00:28:17,369 --> 00:28:22,079 Hey, Bilbo Baggins. Where are your shoes? 'Cause your feet are black. 639 00:28:22,079 --> 00:28:23,915 Who cares? It's not important, okay? 640 00:28:23,915 --> 00:28:26,621 Hoitz, Gamble, Captain. Not good. 641 00:28:26,621 --> 00:28:28,358 (LAUGHS MOCKINGLY) 642 00:28:28,358 --> 00:28:30,062 (MOCKINGLY) Bye, guys. Bye-bye. 643 00:28:30,062 --> 00:28:31,764 Come on. 644 00:28:31,764 --> 00:28:34,737 Guys, this is Don Beaman, the attorney for Mr. Ershon. 645 00:28:34,737 --> 00:28:36,907 Roger Wesley, head of his private security. 646 00:28:36,907 --> 00:28:39,146 Hey, how are you? You son of a bitch! Hey, hey, hey! 647 00:28:39,146 --> 00:28:40,983 Hey, Terry! Take it easy! 648 00:28:40,983 --> 00:28:43,087 That's the guy who took our guns, Captain. And my shoes! 649 00:28:43,087 --> 00:28:46,060 Wait a minute, wait a minute. Did you identify yourselves as police officers? 650 00:28:46,060 --> 00:28:47,263 What is this? 651 00:28:47,263 --> 00:28:48,865 Allen, tell me. Did you? 652 00:28:48,865 --> 00:28:50,102 No, we did not. 653 00:28:50,102 --> 00:28:51,671 Sorry, gentlemen. 654 00:28:51,671 --> 00:28:54,110 We thought you were abducting Mr. Ershon. 655 00:28:54,110 --> 00:28:55,445 It's only protocol. 656 00:28:55,445 --> 00:28:57,549 Mr. Ershon has agreed to correct 657 00:28:57,549 --> 00:29:00,322 this scaffolding situation. The case is closed. 658 00:29:00,322 --> 00:29:02,793 I've taken care of all necessary paperwork. 659 00:29:02,793 --> 00:29:04,963 And you fellas, at this point, should just be glad that 660 00:29:04,963 --> 00:29:08,304 Mr. Ershon is not pressing charges for excessive use of force. 661 00:29:08,304 --> 00:29:10,242 Thank you, Captain. MAUCH: You bet. 662 00:29:10,242 --> 00:29:12,280 Australian? 663 00:29:12,280 --> 00:29:13,948 Special Forces, right? 664 00:29:13,948 --> 00:29:16,654 Best watch your step, Detective. 665 00:29:16,654 --> 00:29:19,260 There are three things I love in this world. 666 00:29:19,260 --> 00:29:21,931 Kylie Minogue, 667 00:29:21,931 --> 00:29:25,172 small dimples just above a woman's buttocks... 668 00:29:25,172 --> 00:29:27,042 Beautiful features. 669 00:29:27,042 --> 00:29:29,113 ...and the fear in a man's eye who knows I'm about to hurt him. 670 00:29:29,113 --> 00:29:34,223 Hey! Shake your dicks. This pissing contest is over. 671 00:29:34,223 --> 00:29:35,792 Come on, man. 672 00:29:37,796 --> 00:29:41,537 All right, look, they returned your shoes. 673 00:29:41,537 --> 00:29:44,310 And they returned your weapons. 674 00:29:44,310 --> 00:29:46,380 Here you go, Terry. 675 00:29:47,650 --> 00:29:49,953 Allen, someone was nice enough to put linseed oil on it, 676 00:29:49,953 --> 00:29:53,027 some kind of stain on that, dark walnut or something. 677 00:29:53,027 --> 00:29:56,000 You might wanna think about dropping them a thank you note. 678 00:29:56,000 --> 00:29:57,068 ALLEN: Okay. 679 00:29:57,068 --> 00:29:58,605 You're mad at us, huh, Gene? 680 00:29:58,605 --> 00:30:01,777 First off, don't call me Gene. I'm your captain. 681 00:30:01,777 --> 00:30:04,416 Guys, do you remember the "Be Smart" speech? 682 00:30:04,416 --> 00:30:05,786 Sure. All right. 683 00:30:05,786 --> 00:30:08,558 Well, what did you do? What'd you do about it? 684 00:30:08,558 --> 00:30:11,397 The opposite. We were not smart, Captain Gene. 685 00:30:11,397 --> 00:30:13,301 It's just "Captain." 686 00:30:13,301 --> 00:30:16,407 Just "Captain." It's not "Captain Gene." I don't have a kiddie show. 687 00:30:16,407 --> 00:30:18,645 That sounds creepy, "Captain Gene." 688 00:30:18,645 --> 00:30:21,284 Police mistakenly arrest investment banker, 689 00:30:21,284 --> 00:30:22,819 David Ershon. 690 00:30:22,819 --> 00:30:25,792 Was he the victim of financial profiling? 691 00:30:25,792 --> 00:30:28,765 Financial profiling? That's crazy. 692 00:30:28,765 --> 00:30:30,602 He broke the law and we arrested him. 693 00:30:30,602 --> 00:30:31,971 That wasn't a security team. 694 00:30:31,971 --> 00:30:34,777 He said, "Don't let these people take me." 695 00:30:34,777 --> 00:30:37,549 I mean, when you hear hooves, you think horses, not zebras. 696 00:30:38,285 --> 00:30:40,021 What about donkeys or deer? 697 00:30:40,021 --> 00:30:42,692 They have hooves. What about bovine creatures? 698 00:30:43,862 --> 00:30:46,301 Were you just thinking to yourself, "Fresh start"? 699 00:30:46,301 --> 00:30:49,540 Yeah. I could see it. 700 00:30:49,540 --> 00:30:51,944 Listen, why don't we just go over to my place? 701 00:30:51,944 --> 00:30:53,047 We'll talk the case down. 702 00:30:53,047 --> 00:30:55,052 We can have a little dinner. You can meet Sheila. 703 00:30:55,052 --> 00:30:57,991 Two cops talking down a case while eating food, all right? 704 00:30:57,991 --> 00:30:59,293 It's not dinner. Fine. 705 00:30:59,293 --> 00:31:00,997 And let me apologize in advance, okay, 706 00:31:00,997 --> 00:31:03,602 in case my wife acts like a world-class bitch. 707 00:31:03,602 --> 00:31:05,538 She's a big old broad, 708 00:31:05,538 --> 00:31:09,046 (LAUGHS) and she likes to wield it. 709 00:31:09,046 --> 00:31:11,684 ALLEN: Okay, so I put together a little bio, 710 00:31:11,684 --> 00:31:14,957 complete with pictures of Mr. David Ershon. 711 00:31:14,957 --> 00:31:18,064 I used Adobe Premiere. I like to do a little weekend editing. 712 00:31:18,064 --> 00:31:22,172 I recently just cut three minutes out of Goodfellas. 713 00:31:22,172 --> 00:31:25,445 WILL LYMAN: David Ershon is currently the CEO of Ershon Consortium. 714 00:31:25,445 --> 00:31:27,283 Who's that talking? 715 00:31:27,283 --> 00:31:29,586 It's the Frontline Narration App. It's only 99 cents. 716 00:31:29,586 --> 00:31:33,061 Ershon Consortium, current financial investments exceed $70 billion. 717 00:31:33,061 --> 00:31:36,300 His largest clients include Schering-Plough and Lendl Global. 718 00:31:36,300 --> 00:31:39,273 Lendl Global has those TV ads where I can't figure out what they do. 719 00:31:39,273 --> 00:31:40,575 Yeah, oil, media, health care, 720 00:31:40,575 --> 00:31:42,045 you've probably heard their jingle. 721 00:31:42,045 --> 00:31:45,085 ♪ Lendl Global, we're in everything ♪ 722 00:31:45,085 --> 00:31:48,157 David Ershon is often found in the company of Judge Scalia... 723 00:31:48,157 --> 00:31:50,729 Yeah. ...and the lead singer of Maroon 5. 724 00:31:50,729 --> 00:31:52,198 I mean, this guy could be connected to drug cartels, 725 00:31:52,198 --> 00:31:55,572 black market organ sales, human trafficking, all of it. 726 00:31:55,572 --> 00:31:57,375 How do you get that from anything I just said? 727 00:31:57,375 --> 00:31:59,246 SHEILA: Hey, guys! Soup's on. 728 00:31:59,246 --> 00:32:01,017 What do you mean? 729 00:32:01,017 --> 00:32:02,920 (SIGHS) 730 00:32:02,920 --> 00:32:05,692 Hi. You must be Terry. 731 00:32:05,692 --> 00:32:08,965 I'm sorry I've been hiding, honey, but this dinner was tricky. 732 00:32:08,965 --> 00:32:10,168 (CORK POPS) Oh! 733 00:32:10,168 --> 00:32:12,839 Who are you? I'm Dr. Sheila Gamble, his wife. 734 00:32:12,839 --> 00:32:15,946 Come on, seriously. Who is that? His old lady. 735 00:32:15,946 --> 00:32:18,318 Sweetie, it's a workstation. Got it. 736 00:32:18,318 --> 00:32:21,924 And you come in here, dressed like a hobo, it's distracting. 737 00:32:21,924 --> 00:32:24,196 I know you're working. I'm so sorry. 738 00:32:24,196 --> 00:32:26,267 Come on, seriously. Come on, what? 739 00:32:26,267 --> 00:32:28,038 Who is that? 740 00:32:28,038 --> 00:32:29,973 That's the old... That's the old ball and chain. 741 00:32:31,477 --> 00:32:33,581 Get over here. 742 00:32:33,581 --> 00:32:35,085 Not... Not right now. Okay. 743 00:32:35,085 --> 00:32:37,656 Look, they're not all first-round picks, okay? 744 00:32:37,656 --> 00:32:39,760 Come on, are you gonna tell me who that is? 745 00:32:39,760 --> 00:32:41,364 Are you really Allen's wife? 746 00:32:41,364 --> 00:32:43,167 Mmm. I know. 747 00:32:43,167 --> 00:32:47,676 People are shocked because he's Episcopalian and I'm Catholic, 748 00:32:47,676 --> 00:32:49,614 but somehow it works. (ALLEN CLEARS THROAT) 749 00:32:49,614 --> 00:32:51,417 Are you gonna change? 750 00:32:51,417 --> 00:32:52,852 Oh. I already did. 751 00:32:52,852 --> 00:32:54,790 It's no big deal. You look really, really nice. 752 00:32:54,790 --> 00:32:57,596 Terry, you don't have to be polite, okay? 753 00:32:57,596 --> 00:32:58,865 She looks kind of shitty. 754 00:32:58,865 --> 00:33:01,003 Don't speak to her like that, Allen. 755 00:33:01,003 --> 00:33:04,910 Look, if I put that in my Cosmo Fashion App, you'd probably get a D-. 756 00:33:04,910 --> 00:33:06,982 Ooh! Allen and his apps. He loves them. 757 00:33:06,982 --> 00:33:09,787 You know he's designed three of his own? One of them... 758 00:33:09,787 --> 00:33:11,590 Can I tell him? Mmm-hmm. 759 00:33:11,590 --> 00:33:13,194 One of them, you can take a picture of anybody's face, 760 00:33:13,194 --> 00:33:16,401 and it'll tell you what the back of his head looks like. 761 00:33:16,401 --> 00:33:17,702 Faceback. Faceback. 762 00:33:17,702 --> 00:33:19,740 Got some horrible reviews coming out of the gate. 763 00:33:19,740 --> 00:33:21,344 ALLEN: It's gonna hit. It's gonna catch. 764 00:33:21,344 --> 00:33:23,447 Why are you with Allen? 765 00:33:23,447 --> 00:33:25,519 I mean, that's not what I meant. 766 00:33:25,519 --> 00:33:27,222 I meant, how did you guys meet? 767 00:33:27,222 --> 00:33:30,294 It's a really typical "how we met" story, Terry. 768 00:33:30,294 --> 00:33:32,232 You're gonna be bored by it. 769 00:33:32,232 --> 00:33:35,772 I was a dancer for the Knicks while finishing my residency at Columbia Hospital. 770 00:33:35,772 --> 00:33:38,311 Allen came into the ER with poison ivy on his rectum. 771 00:33:38,311 --> 00:33:39,546 ALLEN: Yes. 772 00:33:39,546 --> 00:33:41,850 Needless to say, I fell for him immediately. 773 00:33:41,850 --> 00:33:44,523 It's funny, it's like a scene from that one movie, 774 00:33:44,523 --> 00:33:46,394 always forget the name of it. 775 00:33:46,394 --> 00:33:48,164 With Meg Ryan. Yes. 776 00:33:48,164 --> 00:33:50,335 I don't remember a movie where Meg Ryan meets a guy with poison ivy up his ass. 777 00:33:50,335 --> 00:33:52,940 ALLEN: I'll think of it. I'll think of it. Okay. 778 00:33:52,940 --> 00:33:54,844 So, what about you, Terry? Do you have a girl? 779 00:33:54,844 --> 00:33:56,580 I did, yeah. 780 00:33:56,580 --> 00:33:57,984 We were supposed to get married, 781 00:33:57,984 --> 00:33:59,386 but she backed out. It's complicated. 782 00:33:59,386 --> 00:34:00,588 Terry shot Derek Jeter. 783 00:34:00,588 --> 00:34:02,192 Shut up, Allen. This was before. 784 00:34:02,192 --> 00:34:03,728 That's okay. 785 00:34:03,728 --> 00:34:05,532 Oh! She's Got Mail. That's the name of the movie. 786 00:34:05,532 --> 00:34:07,402 That's it! Honey! 787 00:34:07,402 --> 00:34:08,605 With Tom Hanks? ALLEN: Right. 788 00:34:08,605 --> 00:34:09,940 And Meg Ryan. Meg Ryan. 789 00:34:09,940 --> 00:34:11,544 He didn't have poison ivy up his ass. 790 00:34:11,544 --> 00:34:12,546 Yes, he did. Yes, he did. Yeah. 791 00:34:12,546 --> 00:34:14,216 Way up there. 792 00:34:14,216 --> 00:34:16,654 Well, Terry, can't thank you enough for coming by. What a... 793 00:34:16,654 --> 00:34:18,357 What a wonderful, lovely evening. Thank you. 794 00:34:18,357 --> 00:34:20,662 It was so, so nice meeting you, Terry. 795 00:34:20,662 --> 00:34:21,898 It was my pleasure. Thank you. 796 00:34:21,898 --> 00:34:24,769 And remember, all I ask of you is, 797 00:34:24,769 --> 00:34:26,274 you don't let him get hurt, Terry. 798 00:34:26,274 --> 00:34:29,379 She tells me that every day before I leave. Yep, I do. 799 00:34:29,379 --> 00:34:32,119 SHEILA: I come downstairs and I make him his fresh-cut strawberries, 800 00:34:32,119 --> 00:34:35,158 and I say, "Listen, my little sugar balls, whatever you do today, 801 00:34:35,158 --> 00:34:36,527 "you just don't get hurt." 802 00:34:36,527 --> 00:34:38,264 ALLEN: Yeah. Every morning. 803 00:34:38,264 --> 00:34:41,871 And then I show him my breasts, and I say, "These are waiting for you 804 00:34:41,871 --> 00:34:44,076 "when you get back home." Right. 805 00:34:44,076 --> 00:34:46,146 SHEILA: You know, Terry, they're not the biggest breasts he's ever seen, 806 00:34:46,146 --> 00:34:47,549 but, man, are they perky. 807 00:34:47,549 --> 00:34:48,684 Not by a long shot. 808 00:34:48,684 --> 00:34:50,088 And they are firm, and they are yours. 809 00:34:50,088 --> 00:34:51,790 You're a nice lady. 810 00:34:51,790 --> 00:34:52,826 Ohhh! 811 00:34:52,826 --> 00:34:54,296 Thank you for coming. 812 00:34:54,296 --> 00:34:56,467 MALE DISPATCHER ON RADIO: Detectives Hoitz and Gamble? 813 00:34:56,467 --> 00:34:58,471 Detectives Hoitz and Gamble? Over. 814 00:34:58,471 --> 00:34:59,840 Go for Hoitz. 815 00:34:59,840 --> 00:35:01,477 We found your red Prius. Great. 816 00:35:01,477 --> 00:35:03,581 It was trying to vote for Ralph Nader. 817 00:35:03,581 --> 00:35:05,885 Come on. Okay, sugar balls, listen up. 818 00:35:05,885 --> 00:35:07,623 There's gonna be fingerprints on that car. 819 00:35:07,623 --> 00:35:09,693 Tomorrow, we're gonna run those fingerprints through the system. 820 00:35:09,693 --> 00:35:11,363 And if we get a hit, (INHALES SHARPLY) 821 00:35:11,363 --> 00:35:13,234 this case is gonna heat up faster than a junkie's spoon. 822 00:35:13,234 --> 00:35:15,706 You do one thing when you wake up tomorrow, bring it. 823 00:35:15,706 --> 00:35:17,108 Okay. Thank you, Sheila. 824 00:35:17,108 --> 00:35:18,511 Oh. He'll bring it. 825 00:35:18,511 --> 00:35:19,713 Good night! Good night. 826 00:35:19,713 --> 00:35:21,584 Thank you, Sheila. 827 00:35:21,584 --> 00:35:22,752 Bye, Terry! 828 00:35:22,752 --> 00:35:24,323 Bye, Sheila! I'll never forget tonight. 829 00:35:24,323 --> 00:35:26,594 Bye, Terry! All right, Allen, whatever. Go inside. 830 00:35:26,594 --> 00:35:27,762 Bye, Sheila! 831 00:35:27,762 --> 00:35:29,533 Night! See you... See you, Terry! 832 00:35:29,533 --> 00:35:31,270 Bye, Sheila. 833 00:35:35,078 --> 00:35:37,683 I don't know if he heard me. Bye, Terry! 834 00:35:37,683 --> 00:35:39,686 Bye, Sheila! 835 00:35:42,659 --> 00:35:44,163 Well, here she is. 836 00:35:44,163 --> 00:35:47,603 They left her under an overpass for the night. 837 00:35:47,603 --> 00:35:48,938 You find anything? 838 00:35:48,938 --> 00:35:51,979 Yeah. We found a lot of stuff. 839 00:35:51,979 --> 00:35:53,847 From bodily fluid and hair samples, 840 00:35:53,847 --> 00:35:55,518 we determined that a bunch of old, 841 00:35:55,518 --> 00:35:57,589 homeless dudes had an orgy in the car. 842 00:35:57,589 --> 00:35:59,392 Oh, God. Yeah. 843 00:35:59,392 --> 00:36:01,630 You know what that's called when they do that in there? 844 00:36:01,630 --> 00:36:02,766 That's called a soup kitchen. 845 00:36:02,766 --> 00:36:04,637 It's pretty rough stuff. 846 00:36:04,637 --> 00:36:08,410 Not long after that, a mama raccoon came along 847 00:36:08,410 --> 00:36:09,880 and gave birth on the floor. 848 00:36:09,880 --> 00:36:11,884 What about fingerprints? You find any fingerprints? 849 00:36:11,884 --> 00:36:14,456 Nope, couldn't get a one. Found a cell phone. 850 00:36:14,456 --> 00:36:15,725 Yeah, that's mine. 851 00:36:15,725 --> 00:36:17,562 TERRY: Any signs of a struggle or spent shells? 852 00:36:17,562 --> 00:36:21,904 No. Believe me, everybody that was in on this orgy was more than willing. 853 00:36:21,904 --> 00:36:24,242 In fact, they even left you a note here. 854 00:36:24,242 --> 00:36:27,949 "Thanks for the F-shack. Love, Dirty Mike and the boys." 855 00:36:27,949 --> 00:36:29,386 Here's something we found. 856 00:36:29,386 --> 00:36:31,958 We found about a dozen unscratched lottery tickets. 857 00:36:31,958 --> 00:36:34,930 No fingerprints or nothing. Check that out. 858 00:36:34,930 --> 00:36:37,335 Yeah, it's a real shame, you know. I got myself a Prius. 859 00:36:37,335 --> 00:36:39,205 It's a hell of a machine. 860 00:36:39,205 --> 00:36:42,345 It's my first brand-new car. I've never owned a new car. 861 00:36:42,345 --> 00:36:45,685 Watch out. In the back, there's a baby mouse in a used condom. 862 00:36:45,685 --> 00:36:47,222 Really gross. 863 00:36:48,924 --> 00:36:50,728 Not even a free ticket. 864 00:36:51,597 --> 00:36:53,134 What are we gonna do? 865 00:36:53,134 --> 00:36:55,438 We got no fingerprints, a bunch of losing lottery tickets. 866 00:36:55,438 --> 00:36:58,745 Look at this, there's a two-minute phone call made after we were jumped. 867 00:36:58,745 --> 00:37:00,815 They used your phone? They ghost dialed. 868 00:37:00,815 --> 00:37:02,619 Someone probably sat on it. 869 00:37:02,619 --> 00:37:05,191 It could have recorded some of their conversation when Ershon got grabbed. 870 00:37:05,191 --> 00:37:07,196 We gotta hear the other side of that call. 871 00:37:07,196 --> 00:37:08,999 Nope, no, it's nothing. 872 00:37:08,999 --> 00:37:11,470 Nothing? It's the only lead we have. It's nothing. It's nothing. 873 00:37:11,470 --> 00:37:13,608 Why did you just get super jumpy? 874 00:37:13,608 --> 00:37:15,011 What? 875 00:37:15,011 --> 00:37:17,015 It's an ex-girlfriend, okay? 876 00:37:17,015 --> 00:37:18,884 What's the matter? What happened with you guys? 877 00:37:18,884 --> 00:37:21,256 She was just a bit of a handful, that's it. 878 00:37:22,692 --> 00:37:24,229 (BOTH CONVERSING IN MANDARIN) 879 00:37:25,799 --> 00:37:27,436 Allen, it's the only lead we have. 880 00:37:27,436 --> 00:37:30,542 We either go with this or we walk away from this case right now. 881 00:37:30,542 --> 00:37:33,113 Fine. Let's go see her. 882 00:37:45,672 --> 00:37:46,874 Hello, Christinith. 883 00:37:46,874 --> 00:37:48,944 Hello, Allen. 884 00:37:50,615 --> 00:37:51,783 That's my partner, Terry. 885 00:37:51,783 --> 00:37:54,055 Hi, Telly. 886 00:37:54,055 --> 00:37:55,959 (WHISPERING) Holy shit. Dude. 887 00:37:55,959 --> 00:37:57,562 (WHISPERING) Just relax, relax. 888 00:37:57,562 --> 00:38:00,534 I waited for you in Tower Records 889 00:38:00,534 --> 00:38:02,338 for four hours. 890 00:38:03,007 --> 00:38:05,778 That was 13 years ago. 891 00:38:05,778 --> 00:38:08,384 (MIMICKING SIREN WAILING) 892 00:38:08,384 --> 00:38:11,657 Arnold Palmer alert. Arnold Palmer alert. 893 00:38:11,657 --> 00:38:14,462 Who wants some Arnie Palmies? (LAUGHS) 894 00:38:14,462 --> 00:38:16,166 Sweetie, this one has the vodky, right here. 895 00:38:16,166 --> 00:38:18,604 Hal, just place it down, please. 896 00:38:18,604 --> 00:38:19,740 All righty. 897 00:38:19,740 --> 00:38:21,677 Okay. 898 00:38:21,677 --> 00:38:25,418 (CHUCKLING) 899 00:38:25,418 --> 00:38:30,728 I did things in bed with you that I haven't done with anyone since. 900 00:38:30,728 --> 00:38:32,265 No. 901 00:38:32,265 --> 00:38:34,103 Christinith, your husband, it's awkward. 902 00:38:34,103 --> 00:38:35,805 Oh, no, he knows all of this. 903 00:38:35,805 --> 00:38:36,807 You're a lucky dog. 904 00:38:36,807 --> 00:38:38,711 It's true. (PANTING) 905 00:38:38,711 --> 00:38:40,748 (BOTH LAUGHING) 906 00:38:40,748 --> 00:38:42,519 Christine, this is a lovely house. 907 00:38:42,519 --> 00:38:45,858 It's Christinith. Are you stupid, or are you deaf? 908 00:38:45,858 --> 00:38:48,498 HAL: Christinith, you idiot! 909 00:38:48,498 --> 00:38:53,474 You come to our house, you get my wife's name right! 910 00:38:53,474 --> 00:38:55,344 What? HAL: Christinith! 911 00:38:55,344 --> 00:38:57,516 Look, we really appreciate the hospitality. 912 00:38:57,516 --> 00:39:00,388 We'd just love to get the message off your cell phone. 913 00:39:00,388 --> 00:39:04,730 We believe it might give us information regarding a kidnapping. 914 00:39:04,730 --> 00:39:07,836 Okay. Why don't you come to the kitchen, 915 00:39:07,836 --> 00:39:10,041 and I will let you listen to it 916 00:39:10,041 --> 00:39:13,714 and everyone else stay here. 917 00:39:13,714 --> 00:39:15,785 Okay, sweetie. 918 00:39:15,785 --> 00:39:17,155 Come on. 919 00:39:19,994 --> 00:39:21,697 Oh! There's my phone. 920 00:39:21,697 --> 00:39:23,200 Oh! Great, thank you for... 921 00:39:23,868 --> 00:39:25,604 (ALLEN GROANING) 922 00:39:26,540 --> 00:39:29,746 I hate you, you son of a bitch! 923 00:39:29,746 --> 00:39:30,982 You're so strong. 924 00:39:30,982 --> 00:39:32,920 I'm stronger than you will ever know! 925 00:39:32,920 --> 00:39:36,260 I hate you! I hate you! 926 00:39:36,260 --> 00:39:39,499 You're so adorable. Look at your face. Look at your face. 927 00:39:39,499 --> 00:39:44,342 You go, "I wuv you." Say it. "I wuv you, Cwistinith." 928 00:39:44,342 --> 00:39:45,945 Mmm. 929 00:39:49,652 --> 00:39:53,928 You probably think because of the beard that I'm really hairy. 930 00:39:53,928 --> 00:39:56,333 But I'm not. 931 00:39:57,735 --> 00:39:59,205 Shaved. 932 00:39:59,873 --> 00:40:01,744 Allen! 933 00:40:01,744 --> 00:40:03,247 (GRUNTING ANGRILY) 934 00:40:05,851 --> 00:40:07,189 Allen! Allen! 935 00:40:07,189 --> 00:40:09,492 This is police evidence. Terry! Let's go! 936 00:40:09,492 --> 00:40:10,728 HAL: Hey! 937 00:40:10,728 --> 00:40:12,932 HAL: You get back here and you make love to my wife! 938 00:40:12,932 --> 00:40:14,836 Allen! Allen! 939 00:40:14,836 --> 00:40:18,711 I don't get it, man. I just do not get it. 940 00:40:18,711 --> 00:40:21,684 I mean, that girl Christinith was seriously hot. 941 00:40:21,684 --> 00:40:23,187 Your wife is crazy hot. 942 00:40:23,187 --> 00:40:24,991 I mean, even that Brazilian security chick, 943 00:40:24,991 --> 00:40:26,260 she threw you a "Do me" vibe. 944 00:40:26,260 --> 00:40:27,896 What is it with you and hot ladies? 945 00:40:27,896 --> 00:40:31,337 First off, my wife is cute, but she's not hot. 946 00:40:31,337 --> 00:40:35,611 Dude, you're insane. Your wife is scalding hot. 947 00:40:35,611 --> 00:40:38,150 You wanna listen to this message or not? Yeah, whatever. 948 00:40:38,150 --> 00:40:39,820 ROGER: You have one job, mate. 949 00:40:39,820 --> 00:40:41,891 Find a sucker to invest with you 950 00:40:41,891 --> 00:40:43,961 so you can pay my boss back the money you lost. 951 00:40:43,961 --> 00:40:45,631 And I don't care who. 952 00:40:45,631 --> 00:40:47,836 DAVID: Right. I actually think I found a sucker... 953 00:40:47,836 --> 00:40:48,837 He's talking to Ershon. 954 00:40:48,837 --> 00:40:50,074 ...to invest $32 billion. 955 00:40:50,074 --> 00:40:51,710 Who's got $32 billion to rob? 956 00:40:51,710 --> 00:40:53,848 Once I get the money, I'll falsify the records 957 00:40:53,848 --> 00:40:57,088 to show their massive losses and then repay your employer. 958 00:40:57,088 --> 00:40:58,457 Now, since you're following me, 959 00:40:58,457 --> 00:41:00,862 I need to go to 2300 Park Avenue, 960 00:41:00,862 --> 00:41:02,332 and after that... (MESSAGE STOPS) 961 00:41:02,332 --> 00:41:04,737 I told you it wasn't a security team. 962 00:41:04,737 --> 00:41:05,971 He was being abducted. 963 00:41:05,971 --> 00:41:07,675 Obviously, but what kind... Holy... 964 00:41:07,675 --> 00:41:09,413 Nobody leaves our house without making love to my wife! 965 00:41:09,413 --> 00:41:10,514 Is that him? Yeah! 966 00:41:10,514 --> 00:41:12,385 Oh, my God, they came out of nowhere! 967 00:41:12,385 --> 00:41:14,523 Holy shit! They chased us 20 miles. 968 00:41:14,523 --> 00:41:16,960 You come back here! You get back here! Allen! 969 00:41:21,002 --> 00:41:23,240 (MEN SINGING) 970 00:41:24,642 --> 00:41:28,317 2300 Park Avenue. It's the offices of the lottery. 971 00:41:29,319 --> 00:41:30,788 Holy shit, the lottery tickets we found. 972 00:41:30,788 --> 00:41:33,995 Ershon is using the lottery money to cover his losses. 973 00:41:33,995 --> 00:41:36,633 $32 billion. That's the state's money. 974 00:41:36,633 --> 00:41:38,804 Well, what do we tell Mauch? A guy lost some money. 975 00:41:38,804 --> 00:41:41,077 We have a scratchy cell phone message and an address. 976 00:41:41,077 --> 00:41:42,545 It's still half a case. 977 00:41:42,545 --> 00:41:44,182 There's gotta be some sort of paper trail. 978 00:41:44,182 --> 00:41:46,820 If we can find that, we can track it, 979 00:41:46,820 --> 00:41:48,590 then we can go to Mauch. 980 00:41:48,590 --> 00:41:52,599 So, I did some more research on Ershon's accounting firm, 981 00:41:52,599 --> 00:41:54,436 and I found some pretty interesting stuff. 982 00:41:54,436 --> 00:41:58,210 It turns out that Gretchel and Dawson has... 983 00:41:58,911 --> 00:42:01,016 Hold on, I'm up. 984 00:42:02,252 --> 00:42:06,126 ♪ I gave my love to Erin (MEN HARMONIZING) 985 00:42:06,126 --> 00:42:09,900 ♪ She promised to be true 986 00:42:09,900 --> 00:42:14,343 ♪ I went to war to come back 987 00:42:14,343 --> 00:42:18,584 ♪ And find five British soldiers 988 00:42:18,584 --> 00:42:21,957 ♪ Had their way with her 989 00:42:21,957 --> 00:42:26,399 ♪ It was consensual 990 00:42:27,302 --> 00:42:28,671 Done? 991 00:42:28,671 --> 00:42:31,176 Gretchel and Dawson Accounting Firm in Fair Lawn, New Jersey 992 00:42:31,176 --> 00:42:34,349 has only one client, David Ershon. 993 00:42:34,349 --> 00:42:36,820 Pretty rinky-dink operation for a guy like that. 994 00:42:36,820 --> 00:42:39,959 Looks like we're going to Jersey to visit an accounting firm. 995 00:42:39,959 --> 00:42:43,634 That's a shitty day. 996 00:42:43,634 --> 00:42:47,642 ♪ And all their fathers were hanged 997 00:42:47,642 --> 00:42:51,850 ♪ And the children all got pink eye 998 00:42:51,850 --> 00:42:58,096 ♪ While their Harry Potter books were burned ♪ 999 00:43:05,745 --> 00:43:08,850 Do you have fun singing those songs? They're really depressing. 1000 00:43:08,850 --> 00:43:11,856 I do. They're full of rich history. 1001 00:43:11,856 --> 00:43:14,396 Damn it, I'm late. I was supposed to go meet my lady. 1002 00:43:14,396 --> 00:43:17,034 I thought you said you guys split up. 1003 00:43:17,034 --> 00:43:19,038 Let's just keep our thing about work, okay? 1004 00:43:19,038 --> 00:43:21,110 All right. Goodbye, buddy. 1005 00:43:21,110 --> 00:43:23,313 Hey, get off me, man. 1006 00:43:23,313 --> 00:43:26,086 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 1007 00:43:41,516 --> 00:43:44,289 (ANGRILY) What the hell are you doing? (MUSIC STOPS) 1008 00:43:44,289 --> 00:43:47,028 I'm dancing, Terry. What the hell are you doing here? 1009 00:43:47,028 --> 00:43:49,032 I love you, Francine. 1010 00:43:49,032 --> 00:43:51,136 If you were with me, you wouldn't be here in this strip club, 1011 00:43:51,136 --> 00:43:52,972 shaking it for dollar bills! 1012 00:43:52,972 --> 00:43:55,244 This is a ballet studio, Terry. 1013 00:43:55,244 --> 00:43:57,515 Okay? These poles are horizontal. 1014 00:43:57,515 --> 00:43:59,987 He loves you very much, Francine. 1015 00:43:59,987 --> 00:44:00,990 Who is this guy? 1016 00:44:00,990 --> 00:44:02,358 What are you doing here, Allen? 1017 00:44:02,358 --> 00:44:03,861 It's the code. I'm your partner. 1018 00:44:03,861 --> 00:44:07,302 I'm here to support a friend and a work colleague. 1019 00:44:07,302 --> 00:44:09,105 Francine, is this guy bothering you? 1020 00:44:09,105 --> 00:44:10,274 Who's this, your new boyfriend? 1021 00:44:10,274 --> 00:44:12,145 Great. You got a new boyfriend. 1022 00:44:12,145 --> 00:44:15,351 He is my dance partner, Terry. Okay? 1023 00:44:15,351 --> 00:44:17,022 I know that this is a big surprise, 1024 00:44:17,022 --> 00:44:20,561 but there are other things in the world besides being a cop. Okay? 1025 00:44:20,561 --> 00:44:23,601 Now, if you will excuse me, I'm gonna dance. 1026 00:44:23,601 --> 00:44:25,871 What, you don't think I can do this shit? Huh? 1027 00:44:41,136 --> 00:44:42,171 (STUTTERS) 1028 00:44:42,171 --> 00:44:44,243 That was surprisingly good, Terry. 1029 00:44:44,243 --> 00:44:45,911 I love you, Francine. 1030 00:44:45,911 --> 00:44:47,315 You don't know what love is. 1031 00:44:47,315 --> 00:44:49,319 He loves you very much, Francine! 1032 00:44:49,319 --> 00:44:51,056 I heard it when he said it. Thank you. 1033 00:44:51,056 --> 00:44:53,360 You know what you're doing to me? You're killing me inside. 1034 00:44:53,360 --> 00:44:54,997 And don't eyeball me, man! 1035 00:44:54,997 --> 00:44:57,001 You're running around with this crack-dealing drug addict? 1036 00:44:57,001 --> 00:44:58,136 Terry! 1037 00:44:58,136 --> 00:45:00,141 He does not approve of your behavior! 1038 00:45:00,141 --> 00:45:01,876 Can you please go? 1039 00:45:01,876 --> 00:45:04,582 And you, too, creepy guy standing in the door? 1040 00:45:08,257 --> 00:45:09,893 Let's go, Allen. 1041 00:45:09,893 --> 00:45:12,532 I think we all experienced our own ballet today. 1042 00:45:12,532 --> 00:45:14,669 The ballet of emotion and feelings. 1043 00:45:14,669 --> 00:45:17,475 You're kind of making things worse. 1044 00:45:20,147 --> 00:45:22,418 (SIGHS) 1045 00:45:26,493 --> 00:45:28,097 You okay? 1046 00:45:28,097 --> 00:45:29,532 Yeah, I'm fine. 1047 00:45:30,601 --> 00:45:34,175 Hey, I didn't know you could dance. 1048 00:45:34,175 --> 00:45:35,578 We used to do those dance moves 1049 00:45:35,578 --> 00:45:37,081 to make fun of guys when we were kids, 1050 00:45:37,081 --> 00:45:40,187 show them how queer they were, okay? 1051 00:45:40,187 --> 00:45:41,991 You learned to dance like that sarcastically? 1052 00:45:41,991 --> 00:45:43,059 Yeah, I guess. 1053 00:45:43,059 --> 00:45:45,098 Stay out of my personal life, okay? 1054 00:45:45,098 --> 00:45:46,500 The kid flies private. 1055 00:45:46,500 --> 00:45:48,370 Stay focused on the case, man. 1056 00:45:48,370 --> 00:45:50,174 I'll see you in Jersey tomorrow. 1057 00:45:50,174 --> 00:45:52,445 All right, Terry. 1058 00:45:52,445 --> 00:45:53,714 Hey, that was liberating for me. 1059 00:45:53,714 --> 00:45:56,386 I don't know how it felt for you. 1060 00:46:18,163 --> 00:46:20,234 Here, check this out. 1061 00:46:20,234 --> 00:46:21,670 Article from six months ago. 1062 00:46:21,670 --> 00:46:23,106 Talking about how the lottery is looking 1063 00:46:23,106 --> 00:46:26,313 to invest their $30-billion fund more aggressively. 1064 00:46:26,313 --> 00:46:27,782 So he's dealing drugs? 1065 00:46:27,782 --> 00:46:32,057 No, it's not drugs. This isn't Miami Vice. 1066 00:46:35,798 --> 00:46:37,768 Hey, I got you a gift. 1067 00:46:37,768 --> 00:46:39,673 I just saw something, and I thought of you, 1068 00:46:39,673 --> 00:46:41,443 and so, I don't want it to be weird. 1069 00:46:41,443 --> 00:46:43,046 I just wanted to be nice. 1070 00:46:43,046 --> 00:46:44,315 Of course it's weird. 1071 00:46:44,315 --> 00:46:46,519 It's a grown man giving another man a present. 1072 00:46:47,555 --> 00:46:50,160 There you go. Open it up. 1073 00:46:50,160 --> 00:46:53,300 It's okay, you're welcome. 1074 00:46:53,300 --> 00:46:55,237 I like to do things like that. 1075 00:46:55,237 --> 00:46:57,341 Take a look what it says. 1076 00:46:57,341 --> 00:46:58,910 (CHUCKLES) 1077 00:46:59,981 --> 00:47:02,685 (TERRY READING) 1078 00:47:05,758 --> 00:47:08,731 You know, because we're both in law enforcement. 1079 00:47:08,731 --> 00:47:10,367 We both like women. 1080 00:47:10,367 --> 00:47:12,272 But I got a weird sense of humor. 1081 00:47:12,272 --> 00:47:13,774 I'm a sick puppy. 1082 00:47:13,774 --> 00:47:16,113 I can't look at it. It makes me laugh so hard. 1083 00:47:16,113 --> 00:47:17,281 Me, too. 1084 00:47:17,281 --> 00:47:18,717 (MUG SHATTERS) 1085 00:47:20,654 --> 00:47:24,095 Real nice. You know, it's all class. 1086 00:47:25,831 --> 00:47:27,435 Okay. Don't do that shit anymore. 1087 00:47:27,435 --> 00:47:29,639 Yeah, believe me, I won't. 1088 00:47:29,639 --> 00:47:31,976 Do you understand what's so funny about it, though? 1089 00:47:33,380 --> 00:47:35,317 'Cause it's the FBI, right? 1090 00:47:35,317 --> 00:47:37,121 It has the same logo, the same shield. 1091 00:47:37,121 --> 00:47:40,093 And at first glance, you're like, it's just a mug that says "FBI." 1092 00:47:40,093 --> 00:47:45,337 But then at second glance, you're like, "Female Body Inspector"? 1093 00:47:45,337 --> 00:47:47,842 Get out of town. This is outrageous... 1094 00:47:47,842 --> 00:47:49,045 Shut up! 1095 00:47:53,020 --> 00:47:54,389 (EXHALES) 1096 00:47:54,389 --> 00:47:56,926 (REMINISCING PLAYING ON CAR STEREO) 1097 00:48:01,035 --> 00:48:03,474 ALLEN: I'm gonna climb over that anger wall of yours 1098 00:48:03,474 --> 00:48:04,676 one of these days, 1099 00:48:04,676 --> 00:48:07,047 and it's gonna be glorious. 1100 00:48:10,220 --> 00:48:12,925 Shouldn't we tell Mauch that we're going to check this place out? 1101 00:48:12,925 --> 00:48:15,031 TERRY: For what? We're just going to check it out. 1102 00:48:15,031 --> 00:48:17,335 I know, but it's procedure. 1103 00:48:17,335 --> 00:48:19,705 Terry answers to no one. 1104 00:48:20,374 --> 00:48:23,146 I do what I do. 1105 00:48:23,146 --> 00:48:26,286 What accounting firm is closed at 11:00 a.m. on a Tuesday? 1106 00:48:26,286 --> 00:48:28,390 Oh. This is a shithole. 1107 00:48:34,035 --> 00:48:35,204 (ALLEN GROANING) 1108 00:48:35,204 --> 00:48:36,272 I love bombs. 1109 00:48:36,272 --> 00:48:39,578 I can't hear! I can't hear! 1110 00:48:40,648 --> 00:48:43,153 There's blood blisters on my hands! 1111 00:48:43,153 --> 00:48:44,522 Oh, my God! 1112 00:48:44,522 --> 00:48:46,459 How do they walk away in movies without flinching 1113 00:48:46,459 --> 00:48:48,030 when it explodes behind them? 1114 00:48:48,030 --> 00:48:51,236 There's no way! I call bullshit on that! 1115 00:48:51,236 --> 00:48:55,244 When they flew the Millennium Falcon outside of the Death Star, 1116 00:48:55,244 --> 00:48:59,052 and it was followed by the explosion, that was bullshit! 1117 00:48:59,052 --> 00:49:02,691 Don't you dare badmouth Star Wars! That was all accurate! 1118 00:49:02,691 --> 00:49:04,729 I need an MRI. (SOBBING) 1119 00:49:04,729 --> 00:49:09,105 I need an MRI! I've got soft tissue damage. 1120 00:49:09,105 --> 00:49:11,943 There's no way I don't have soft tissue damage. 1121 00:49:11,943 --> 00:49:13,080 Please stop. 1122 00:49:13,080 --> 00:49:15,717 I just wanna go somewhere and breastfeed right now! 1123 00:49:16,386 --> 00:49:18,290 (SIREN WAILS) 1124 00:49:18,290 --> 00:49:23,166 Fire Department said it was a gas leak, but no way. That was timed. 1125 00:49:23,166 --> 00:49:24,835 They didn't wanna kill us, but they wanted to scare us. 1126 00:49:24,835 --> 00:49:27,608 Yeah, well, they succeeded, okay? 1127 00:49:27,608 --> 00:49:30,147 I'm tired of this. All right? 1128 00:49:30,147 --> 00:49:32,718 I'm tired of explosions and people pointing guns at me. 1129 00:49:32,718 --> 00:49:35,157 I wanna go back to my desk. 1130 00:49:35,157 --> 00:49:38,330 Guess what? Life gets loud sometimes and messes with your ears. 1131 00:49:38,330 --> 00:49:41,470 You can't escape it by hiding at your desk for your whole life. 1132 00:49:41,470 --> 00:49:42,671 You know what? Yes, you can. 1133 00:49:42,671 --> 00:49:43,973 I've done it for years, okay? 1134 00:49:43,973 --> 00:49:46,913 There's no explosions at my desk. 1135 00:49:46,913 --> 00:49:48,884 There's no explosions at my home 1136 00:49:48,884 --> 00:49:52,091 with my plain wife, in my plain house. 1137 00:49:54,429 --> 00:49:57,267 What are you afraid of, man? 1138 00:49:57,267 --> 00:49:58,570 I'm your partner. You can tell me. 1139 00:49:58,570 --> 00:50:02,378 What the hell are you hiding from? 1140 00:50:02,378 --> 00:50:06,252 I was a sophomore in college. 1141 00:50:06,252 --> 00:50:10,594 The university I went to decided they needed to raise tuition. 1142 00:50:11,496 --> 00:50:13,834 A classmate of mine, Brenda, 1143 00:50:13,834 --> 00:50:17,408 in an effort to raise money and stay in school, 1144 00:50:17,408 --> 00:50:19,245 came up with a nifty plan 1145 00:50:19,245 --> 00:50:21,883 where she thought she'd date guys and charge them money. 1146 00:50:21,883 --> 00:50:23,186 I go on dates all the time, 1147 00:50:23,186 --> 00:50:25,558 with a whole bunch of, you know, boys and stuff. 1148 00:50:25,558 --> 00:50:29,899 And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime. 1149 00:50:29,899 --> 00:50:32,038 Yeah, I could make a schedule. 1150 00:50:32,038 --> 00:50:33,707 Yeah, yeah, yeah, that's what I was thinking. 1151 00:50:33,707 --> 00:50:35,511 Provide transportation services. 1152 00:50:35,511 --> 00:50:37,114 Yeah, yeah. 1153 00:50:37,114 --> 00:50:38,985 It's gonna be a good time. Thanks so much for asking me. 1154 00:50:38,985 --> 00:50:40,388 ALLEN: She said she needed my help to make sure 1155 00:50:40,388 --> 00:50:41,590 that the dates went okay 1156 00:50:41,590 --> 00:50:42,959 and that the guys paid her. 1157 00:50:42,959 --> 00:50:44,628 She said she'd give me a percentage. 1158 00:50:44,628 --> 00:50:46,399 Oh, my God. You were a pimp. 1159 00:50:46,399 --> 00:50:47,969 What? God, no. 1160 00:50:47,969 --> 00:50:50,073 No, I was just trying to help a friend. 1161 00:50:50,073 --> 00:50:53,747 We started making a lot of money. 1162 00:50:53,747 --> 00:50:56,920 And wouldn't you know it, some of Brenda's girlfriends 1163 00:50:56,920 --> 00:50:59,492 decided they wanted to be a part of it. 1164 00:50:59,492 --> 00:51:02,465 Pretty soon, there were about 14 ladies that I was protecting 1165 00:51:02,465 --> 00:51:04,168 while they gave me money. 1166 00:51:04,168 --> 00:51:06,640 TERRY: That's called a stable of whores. 1167 00:51:06,640 --> 00:51:09,512 We decided I shouldn't use my real name. 1168 00:51:09,512 --> 00:51:11,516 So we came up with the name "Gator." 1169 00:51:11,516 --> 00:51:13,120 I'm telling you, you were a pimp. 1170 00:51:13,120 --> 00:51:16,192 No! Are you even listening to the story? 1171 00:51:18,797 --> 00:51:20,735 Anyway, one day, I wake up and I look in the mirror, 1172 00:51:20,735 --> 00:51:24,241 and I don't like what I see. 1173 00:51:24,241 --> 00:51:28,583 I mean, I had gotten out of control, and I didn't even realize it. 1174 00:51:28,583 --> 00:51:31,856 You can't have a conscience in the pimp game. 1175 00:51:31,856 --> 00:51:33,693 One night, two of my favorite girls, 1176 00:51:33,693 --> 00:51:35,999 Candy and Jolene, said, "We gotta take you in," 1177 00:51:35,999 --> 00:51:38,537 and they dropped me off at the emergency room. 1178 00:51:38,537 --> 00:51:40,674 That's where I met Sheila. I was a mess. 1179 00:51:40,674 --> 00:51:42,678 I made a promise to myself and to her 1180 00:51:42,678 --> 00:51:46,186 that I would never get out of control again. 1181 00:51:46,186 --> 00:51:47,855 So, as soon as I graduated from college, 1182 00:51:47,855 --> 00:51:51,396 I became an accountant for the police department. 1183 00:51:51,396 --> 00:51:54,168 The most stable job I could think of. 1184 00:51:55,737 --> 00:51:58,176 An accountant for law and order. 1185 00:52:00,447 --> 00:52:04,588 I just don't wanna ever feel out of control like that ever again. 1186 00:52:04,588 --> 00:52:07,161 Don't worry. I got your back. 1187 00:52:07,161 --> 00:52:09,899 Now I say we go get in Ershon's grill and see if he cracks. 1188 00:52:09,899 --> 00:52:11,870 I'm tired of all this tippy-toeing around. 1189 00:52:11,870 --> 00:52:13,640 Okay. 1190 00:52:13,640 --> 00:52:16,646 MAN ON COMPUTER: You can either walk the plank or take your panties off. 1191 00:52:16,646 --> 00:52:18,349 The choice is yours. 1192 00:52:18,349 --> 00:52:21,790 WOMAN ON COMPUTER: I want to take my panties off. 1193 00:52:21,790 --> 00:52:22,992 You've made a wise choice, you have. 1194 00:52:22,992 --> 00:52:24,796 Mr. Ershon, Detective Gamble 1195 00:52:24,796 --> 00:52:28,403 and the officer who shot Derek Jeter are here. 1196 00:52:28,403 --> 00:52:29,606 Gentlemen, please. 1197 00:52:29,606 --> 00:52:30,674 Remember us, hotshot? 1198 00:52:30,674 --> 00:52:32,911 Of course I do. Please, sit. 1199 00:52:32,911 --> 00:52:35,050 MAN: (GRUNTING) There she blows. 1200 00:52:36,852 --> 00:52:38,256 Two of those Russian waters, please. 1201 00:52:38,256 --> 00:52:40,327 No lime wedges, just cucumber. 1202 00:52:40,327 --> 00:52:41,763 Guess where we just came from? 1203 00:52:41,763 --> 00:52:43,666 An explosion at your accounting office. 1204 00:52:43,666 --> 00:52:45,971 Yes, that awful gas leak. 1205 00:52:45,971 --> 00:52:48,010 Gas leak? The only gas leak 1206 00:52:48,010 --> 00:52:49,545 is the one coming out of your mouth right now. 1207 00:52:49,545 --> 00:52:55,457 I just thank God no one was hurt or injured in a bad way. 1208 00:52:55,457 --> 00:52:58,230 I absolutely abhor death. 1209 00:52:58,230 --> 00:53:01,302 Hey, Andrew Lloyd Webber. The jig is up, okay? 1210 00:53:01,302 --> 00:53:03,439 We know that wasn't your security team that grabbed you. 1211 00:53:03,439 --> 00:53:05,977 And we know you're targeting a big fish to cover losses. 1212 00:53:05,977 --> 00:53:09,085 You talk or I beat you so it don't show no bruises. 1213 00:53:09,085 --> 00:53:11,522 God, this water is good. Terry, have you tried the water? 1214 00:53:11,522 --> 00:53:13,460 Shut up, Allen. 1215 00:53:13,460 --> 00:53:16,666 I assure you, I have no idea what you're talking about. 1216 00:53:16,666 --> 00:53:18,904 I understand there was a bit of a mix-up 1217 00:53:18,904 --> 00:53:20,540 with the whole scaffolding business. 1218 00:53:20,540 --> 00:53:27,255 The cucumber accents the water in such a way that... 1219 00:53:27,255 --> 00:53:32,064 Perhaps by way of apology, I can offer you my personal courtside seats 1220 00:53:32,064 --> 00:53:36,472 for the Knicks game, with access to the Ambassador Club. 1221 00:53:38,310 --> 00:53:40,580 Come on, Knicks! Come on! 1222 00:53:40,580 --> 00:53:43,886 I got Knicks' fever and it's catching! 1223 00:53:45,090 --> 00:53:46,994 Hey. This feels weird sitting here. 1224 00:53:46,994 --> 00:53:49,532 It feels like it's a bribe. 1225 00:53:49,532 --> 00:53:51,369 It is a bribe. 1226 00:53:51,369 --> 00:53:53,707 Son-of-a-bitch, I saw courtside and I went blind. 1227 00:53:53,707 --> 00:53:55,210 Come on. 1228 00:53:56,279 --> 00:53:57,314 Call me! 1229 00:53:58,784 --> 00:54:00,621 Excuse me. That was a trick. 1230 00:54:00,621 --> 00:54:02,291 No more. 1231 00:54:02,291 --> 00:54:07,834 Gentlemen, you have a choice. Mamma Mia or Jersey Boys. 1232 00:54:08,903 --> 00:54:10,807 (SINGING BIG GIRLS DON'T CRY) 1233 00:54:10,807 --> 00:54:14,214 Fantastic! You're so unbelievable! 1234 00:54:18,390 --> 00:54:20,527 Damn it. He did it again. 1235 00:54:21,495 --> 00:54:23,333 Excuse me. No more tickets. 1236 00:54:23,333 --> 00:54:25,437 SUSAN: Mr. Ershon, I tried to keep them in the waiting room. 1237 00:54:25,437 --> 00:54:29,211 That's okay, Susan. Two Glacier waters with Mediterranean limes. 1238 00:54:29,211 --> 00:54:31,082 No, no, no. No more water. We're not here for that. 1239 00:54:31,082 --> 00:54:32,885 No, I was very much looking forward to having a water. 1240 00:54:32,885 --> 00:54:34,689 How great is Jersey Boys? 1241 00:54:34,689 --> 00:54:37,327 It's not great. It's fantastic! 1242 00:54:37,327 --> 00:54:40,767 You totally undersold it. The pageantry, the costumes. 1243 00:54:40,767 --> 00:54:42,671 Wow, what a musical. 1244 00:54:42,671 --> 00:54:45,677 Hey. Get over here. 1245 00:54:45,677 --> 00:54:46,946 TERRY: What's wrong with you? ALLEN: What? 1246 00:54:46,946 --> 00:54:49,351 That's not what we're here for. 1247 00:54:49,351 --> 00:54:51,522 We're gonna do good cop, bad cop. Okay? 1248 00:54:51,522 --> 00:54:54,795 It's the oldest game in the book for a reason, it works. 1249 00:54:54,795 --> 00:54:56,599 I come strong, then you come in. 1250 00:54:56,599 --> 00:54:57,634 You got it? Yeah. 1251 00:54:57,634 --> 00:54:58,803 I come strong, then you come in. 1252 00:54:58,803 --> 00:55:00,207 Right. Got it. 1253 00:55:00,207 --> 00:55:02,077 Now you listen to me, you piece of shit. 1254 00:55:02,077 --> 00:55:05,016 It's just you and me, and I'm gonna rip you apart! 1255 00:55:05,016 --> 00:55:07,321 How did you cover your losses up? Huh? 1256 00:55:07,321 --> 00:55:08,923 What drug cartel are you working with now? 1257 00:55:08,923 --> 00:55:11,696 Okay, I'll talk to you, you're reasonable! 1258 00:55:11,696 --> 00:55:13,433 TERRY: No, no, look at me! 1259 00:55:13,433 --> 00:55:15,471 (SHOUTING HYSTERICALLY) You wanna talk to me? You wanna talk to me? 1260 00:55:15,471 --> 00:55:18,710 Allen, what are you doing? What are you doing? Allen! 1261 00:55:18,710 --> 00:55:20,180 (ALLEN CONTINUES SHOUTING) 1262 00:55:20,180 --> 00:55:23,152 I'm gonna make you eat a plate of human shit! 1263 00:55:23,152 --> 00:55:25,290 Get away from me! (DAVID WHIMPERING) 1264 00:55:29,699 --> 00:55:31,502 Where is he? 1265 00:55:31,502 --> 00:55:33,172 (DAVID GRUNTS) 1266 00:55:33,172 --> 00:55:36,579 Look, I'm really sorry about that. 1267 00:55:36,579 --> 00:55:39,185 I saw how aggressive you were being, and I thought, 1268 00:55:39,185 --> 00:55:41,289 "Wow, I gotta go even bigger than that, 1269 00:55:41,289 --> 00:55:42,891 "since we're doing bad cop, bad cop." 1270 00:55:42,891 --> 00:55:46,132 What? No, I said, "Good cop, bad cop." 1271 00:55:46,132 --> 00:55:48,070 I'm the bad cop, you're the good cop. 1272 00:55:48,070 --> 00:55:50,374 Okay, then there it is. That's it. 1273 00:55:50,374 --> 00:55:52,778 I thought you said, "Bad cop, bad cop." 1274 00:55:52,778 --> 00:55:54,047 Well, while you were going crazy, 1275 00:55:54,047 --> 00:55:56,152 look what I snagged from his desk. 1276 00:55:56,152 --> 00:55:58,289 Think it's his phone sheet. Oh. Nice. 1277 00:55:58,289 --> 00:56:00,327 Seven calls to the lottery office. 1278 00:56:00,327 --> 00:56:02,631 That could be the evidence we need for Mauch. 1279 00:56:02,631 --> 00:56:04,368 (GROANS) 1280 00:56:05,104 --> 00:56:06,305 Get back. Colombian drug lords. 1281 00:56:06,305 --> 00:56:08,209 Where are you getting that from? 1282 00:56:09,812 --> 00:56:11,148 Jesus! 1283 00:56:19,432 --> 00:56:20,900 Can you imagine where you'd be in your career 1284 00:56:20,900 --> 00:56:22,504 if you hadn't shot Jeter? 1285 00:56:22,504 --> 00:56:23,973 (BIKE REVVING) 1286 00:56:29,919 --> 00:56:31,288 We call this in, right? 1287 00:56:31,288 --> 00:56:33,460 Looks like we got all the evidence we need. 1288 00:56:33,460 --> 00:56:34,862 I'm sorry, my butterfly. 1289 00:56:34,862 --> 00:56:36,265 (GROANS) 1290 00:56:36,265 --> 00:56:40,073 We'll load them up, send them back to go. 1291 00:56:48,824 --> 00:56:50,761 Holy shit. 1292 00:56:50,761 --> 00:56:52,064 ALLEN: What? 1293 00:56:52,064 --> 00:56:54,902 What do you mean, what? Where are we? 1294 00:56:55,904 --> 00:56:57,341 We're in the high desert. 1295 00:56:57,341 --> 00:56:59,211 TERRY: They took my shoes again, man! 1296 00:56:59,211 --> 00:57:01,416 What the hell is it with taking shoes? 1297 00:57:01,416 --> 00:57:03,253 They took your wooden gun? ALLEN: Yeah. 1298 00:57:03,253 --> 00:57:05,356 (PHONE RINGING) 1299 00:57:09,531 --> 00:57:11,836 Hello? ALLEN: Hello, Gene? I mean, Captain. 1300 00:57:11,836 --> 00:57:13,440 Captain, it's Allen Gamble. 1301 00:57:13,440 --> 00:57:15,644 Yeah, yeah. Where are you? What's going on? 1302 00:57:15,644 --> 00:57:17,648 Captain, it's a long story, but I'm just gonna cut to the chase. 1303 00:57:17,648 --> 00:57:19,652 We are in Las Vegas, all right? 1304 00:57:19,652 --> 00:57:22,724 We were kidnapped, put on a freight train, and shipped out here. 1305 00:57:22,724 --> 00:57:25,463 Let me just stop you right there. Don't bullshit me. 1306 00:57:25,463 --> 00:57:27,101 Captain, I am being straight with you. 1307 00:57:27,101 --> 00:57:29,505 Look, we think something's going on, okay? 1308 00:57:29,505 --> 00:57:32,478 We think Ershon is targeting the lottery to cover his losses. 1309 00:57:32,478 --> 00:57:37,955 Wait. How many times did I explicitly say to you, "Lay off Ershon"? 1310 00:57:37,955 --> 00:57:39,591 Terry, Captain wants to know 1311 00:57:39,591 --> 00:57:41,796 how many times has he asked us to lay off Ershon. 1312 00:57:41,796 --> 00:57:45,570 Twice. Terry says twice. I agree. 1313 00:57:45,570 --> 00:57:47,707 I'm hanging up. I'm done. 1314 00:57:51,683 --> 00:57:55,991 I gotta tell you, I started getting a hand for that, a taste for that Pai Gow. 1315 00:57:55,991 --> 00:58:01,603 (CLEARS THROAT) Martin and Fosse, super cops, in three, two... 1316 00:58:01,603 --> 00:58:07,948 So, we busted that junkie. Got back 74 thou in diamonds. 74 thou. 1317 00:58:07,948 --> 00:58:08,950 (HOOTING) 1318 00:58:08,950 --> 00:58:10,654 Solved the Castien case. 1319 00:58:10,654 --> 00:58:12,691 $74,000? That's all they took? 1320 00:58:12,691 --> 00:58:15,563 There's millions of dollars of diamonds in that place. 1321 00:58:15,563 --> 00:58:17,935 How about this, Gamble? How about you shut your face? 1322 00:58:17,935 --> 00:58:19,338 All right? Just shut it. 1323 00:58:19,338 --> 00:58:21,342 Hoitz, Gamble, Captain's looking for you. 1324 00:58:22,010 --> 00:58:23,646 (FOSSE AND MARTIN LAUGHING) 1325 00:58:23,646 --> 00:58:26,386 MAUCH: I know it's off the subject, but is Kevlar copyrighted? 1326 00:58:26,386 --> 00:58:27,555 Captain? Yeah. 1327 00:58:27,555 --> 00:58:30,226 Is it a bad time? No, come on. Come on. 1328 00:58:30,226 --> 00:58:32,631 Not me, right? Yeah, and you. 1329 00:58:32,631 --> 00:58:36,606 Fellows, I'm sure you're familiar with the venerable DA Radford. 1330 00:58:36,606 --> 00:58:38,043 He wanted to come down and pay us a visit. 1331 00:58:38,043 --> 00:58:39,445 Hello, gentlemen. 1332 00:58:39,445 --> 00:58:40,480 Hello, sir. Hey. 1333 00:58:40,480 --> 00:58:43,020 You know, I was talking to Gene here. 1334 00:58:43,020 --> 00:58:44,454 He prefers "Captain." 1335 00:58:44,454 --> 00:58:47,494 Yes, I was talking to Gene here, and, you know, it's funny. 1336 00:58:47,494 --> 00:58:50,066 I don't know what you two have been up to, 1337 00:58:50,066 --> 00:58:53,540 but I've been getting calls from people I don't ever get calls from. 1338 00:58:53,540 --> 00:58:56,946 In 40 years of enforcing the law, I've learned one thing. 1339 00:58:56,946 --> 00:58:59,384 When that happens, stop. 1340 00:59:00,587 --> 00:59:01,991 Gene, how's the family? 1341 00:59:01,991 --> 00:59:03,526 Good, good, Louis, thanks for asking. 1342 00:59:03,526 --> 00:59:06,165 My son's bisexual, so... Tremendous. 1343 00:59:08,370 --> 00:59:10,306 Gentlemen, do we understand each other? 1344 00:59:11,442 --> 00:59:12,845 Cut the crap! 1345 00:59:12,845 --> 00:59:14,214 Will do. 1346 00:59:16,185 --> 00:59:17,888 (DOOR CLOSES) 1347 00:59:17,888 --> 00:59:19,658 Guy never comes down here. 1348 00:59:19,658 --> 00:59:22,097 Twenty years, I think I've seen that guy in this building one time. 1349 00:59:22,097 --> 00:59:24,268 He's a heavyweight cat, that guy. 1350 00:59:24,268 --> 00:59:25,737 He was sitting right here. 1351 00:59:25,737 --> 00:59:29,445 Yeah. I think you missed the point. Anyway, look. 1352 00:59:29,445 --> 00:59:31,116 Blue and white found your firearms down 1353 00:59:31,116 --> 00:59:33,319 by the Hudson River. Here you go, Terry. 1354 00:59:34,721 --> 00:59:36,426 You know what? 1355 00:59:36,426 --> 00:59:38,363 I'm gonna hang on to the wooden gun. 1356 00:59:38,363 --> 00:59:40,400 To give me back my real gun? No. 1357 00:59:40,400 --> 00:59:43,072 'Cause I'm gonna give you this. 1358 00:59:43,072 --> 00:59:46,879 It's a rape whistle. You blow that if you run into any trouble 1359 00:59:46,879 --> 00:59:49,952 and someone with an actual gun will come and help you out. 1360 00:59:49,952 --> 00:59:51,388 (WHISTLES) 1361 00:59:51,388 --> 00:59:53,560 We were abducted, Captain! This shit is real! 1362 00:59:53,560 --> 00:59:55,697 Ershon's dirty. He's targeting the lottery! 1363 00:59:55,697 --> 00:59:58,703 Next, I want you guys to hand in all the evidence 1364 00:59:58,703 --> 01:00:00,506 you think you have to the SEC. 1365 01:00:00,506 --> 01:00:02,644 The financial district's under their jurisdiction. 1366 01:00:02,644 --> 01:00:05,350 Don't you get it? This case is talking to us! 1367 01:00:05,350 --> 01:00:07,855 I'm a peacock, Captain! You gotta let me fly on this one! 1368 01:00:07,855 --> 01:00:11,362 You know what, Terry? Let's just settle this. Peacocks don't fly. 1369 01:00:11,362 --> 01:00:13,066 They fly, they fly a little bit. 1370 01:00:13,066 --> 01:00:14,902 MAUCH: Yeah, about as much as a penguin. 1371 01:00:14,902 --> 01:00:19,645 One more thing, do me a favor, don't go chasing waterfalls. 1372 01:00:19,645 --> 01:00:22,083 Was that accidental, or were you trying to quote TLC on purpose? 1373 01:00:22,083 --> 01:00:23,820 I don't even understand the reference. 1374 01:00:23,820 --> 01:00:26,859 You don't understand what you said? I don't know what that is. 1375 01:00:26,859 --> 01:00:28,362 Get out. Go. 1376 01:00:38,850 --> 01:00:41,288 How did they get that story? 1377 01:00:42,491 --> 01:00:44,094 I'm tired of being treated like a jerk 1378 01:00:44,094 --> 01:00:45,863 for trying to do the right thing. 1379 01:00:45,863 --> 01:00:47,567 Hey, guys. 1380 01:00:47,567 --> 01:00:50,607 There's a proxy vote for a big reinvestment of the pension coming up, 1381 01:00:50,607 --> 01:00:52,010 so if you just wanna come by the old... 1382 01:00:52,010 --> 01:00:54,081 Damn it, Bob! 1383 01:00:54,081 --> 01:00:55,617 Let me ask you something. 1384 01:00:55,617 --> 01:00:58,056 What do you even do around here besides interrupt people? 1385 01:00:58,056 --> 01:01:00,527 Well, I serve as treasurer to the union. 1386 01:01:00,527 --> 01:01:03,733 I make a wicked pot of decaf. (LAUGHS) 1387 01:01:03,733 --> 01:01:08,910 Exactly! You're a worthless piece of shit! 1388 01:01:08,910 --> 01:01:13,253 Probably right, Terry. That's why I feel so sad all the time. 1389 01:01:13,253 --> 01:01:15,123 I'm gonna go for a walk. 1390 01:01:15,123 --> 01:01:16,525 Bob! Say something. 1391 01:01:16,525 --> 01:01:18,563 Come on! Bob! 1392 01:01:18,563 --> 01:01:21,635 I didn't mean it, all right? I'm upset. 1393 01:01:35,363 --> 01:01:37,834 These braised short ribs taste like a dog's asshole. 1394 01:01:37,834 --> 01:01:39,838 Sweetie. You know what, I'm sitting here thinking, 1395 01:01:39,838 --> 01:01:43,279 "Who in the world would slow roast a dog's asshole 1396 01:01:43,279 --> 01:01:45,049 "and serve it to their husband?" 1397 01:01:45,049 --> 01:01:46,151 You would. 1398 01:01:46,151 --> 01:01:48,623 You are being awful. What's wrong? 1399 01:01:48,623 --> 01:01:52,164 Captain took us off the case. 1400 01:01:52,164 --> 01:01:54,435 I'm sorry. 1401 01:01:54,435 --> 01:01:57,073 I told Terry about my dark days in college, 1402 01:01:57,073 --> 01:01:59,278 and it brought up some feelings. 1403 01:01:59,278 --> 01:02:03,219 Well, honeydick, that was a long time ago. 1404 01:02:03,219 --> 01:02:05,023 You're not that same person you were. 1405 01:02:05,023 --> 01:02:08,562 No, you don't get it. There is a darkness inside of me. 1406 01:02:08,562 --> 01:02:11,636 It wants to get out. It wants to walk around. 1407 01:02:11,636 --> 01:02:13,105 It wants some walking around money, 1408 01:02:13,105 --> 01:02:14,675 and it wants to buy some shoes. 1409 01:02:14,675 --> 01:02:17,081 And it wants to walk up with the people 1410 01:02:17,081 --> 01:02:19,318 and say, "Hey, Gator don't play no shit." 1411 01:02:19,318 --> 01:02:21,221 You feel me? Yeah. 1412 01:02:21,221 --> 01:02:22,457 Gator never been about that, 1413 01:02:22,457 --> 01:02:25,496 never been about playing no shit. 1414 01:02:28,069 --> 01:02:30,807 (SIGHS) Sweetie, I'm sorry. It's okay. 1415 01:02:30,807 --> 01:02:32,177 I just... 1416 01:02:32,177 --> 01:02:35,083 Remember that night we met? 1417 01:02:35,083 --> 01:02:37,454 The attending physician told me, 1418 01:02:37,454 --> 01:02:40,093 "We got a drugged-out pimp in the back." 1419 01:02:40,093 --> 01:02:44,201 And I went back there, and I pulled open that curtain, 1420 01:02:44,201 --> 01:02:45,703 and I saw you. 1421 01:02:46,372 --> 01:02:49,244 You were weak, scared, 1422 01:02:49,244 --> 01:02:53,353 ass up, inflamed, crying. 1423 01:02:53,353 --> 01:02:55,256 At that moment, I knew. 1424 01:02:55,256 --> 01:02:58,829 "Hey, he's no pimp. Pimps don't cry." 1425 01:02:59,531 --> 01:03:08,183 ♪ Pimps don't cry 1426 01:03:08,183 --> 01:03:11,288 ♪ No, they don't 1427 01:03:11,288 --> 01:03:14,295 ♪ They don't shed a tear 1428 01:03:14,295 --> 01:03:20,273 ♪ Pimps don't cry 1429 01:03:20,273 --> 01:03:22,710 ♪ They never shed a tear ♪ 1430 01:03:26,953 --> 01:03:30,527 Come lay with me. Be safe, and let's make love. Come on. 1431 01:03:30,527 --> 01:03:33,365 Every time you say, "Be safe," it tears me apart. 1432 01:03:33,365 --> 01:03:36,438 You gotta let me be who I'm gonna be. 1433 01:03:37,374 --> 01:03:40,914 Allen, I'm pregnant. 1434 01:03:40,914 --> 01:03:42,283 Whose baby is that? (GASPS) 1435 01:03:42,283 --> 01:03:43,853 Who's the man who did that to you? 1436 01:03:43,853 --> 01:03:46,091 Gator's bitches better be using jimmies! 1437 01:03:47,660 --> 01:03:51,202 I'm sorry. See, that's what I'm talking about. 1438 01:03:51,202 --> 01:03:52,770 Oh, my God. 1439 01:03:54,141 --> 01:03:55,676 You need to leave. 1440 01:03:55,676 --> 01:03:59,718 Get out! Get out, Allen! Get out! 1441 01:04:06,331 --> 01:04:07,867 (SIGHS) 1442 01:04:16,285 --> 01:04:17,787 Hey. 1443 01:04:18,623 --> 01:04:20,960 Hey. What are you doing here? 1444 01:04:22,030 --> 01:04:23,433 (SIGHS) 1445 01:04:23,433 --> 01:04:25,503 Come here when I have lady troubles, 1446 01:04:25,503 --> 01:04:28,409 which means I come here about every night. 1447 01:04:28,409 --> 01:04:30,880 What are you doing here? 1448 01:04:31,748 --> 01:04:33,919 Sheila and I got into it tonight. 1449 01:04:35,223 --> 01:04:38,329 She threw me out. 1450 01:04:38,329 --> 01:04:41,469 Well, you're not a cop till your wife throws you out of the house, partner. 1451 01:04:41,469 --> 01:04:43,406 Does it bother you that the Castien robbers 1452 01:04:43,406 --> 01:04:45,443 only took 74 grand in diamonds? 1453 01:04:45,443 --> 01:04:48,149 They're junkies. Who cares? I mean... 1454 01:04:48,149 --> 01:04:52,157 I don't know if a junkie can go down a 20-story zipline, though. 1455 01:04:52,157 --> 01:04:54,929 How you fellas doing? 1456 01:04:54,929 --> 01:04:58,269 We're about to have us a little screw party in this red Prius over here 1457 01:04:58,269 --> 01:04:59,304 if you wanna join us. 1458 01:04:59,304 --> 01:05:01,241 Hey, are you Dirty Mike and the boys? 1459 01:05:01,241 --> 01:05:02,510 How do you know who we are? 1460 01:05:02,510 --> 01:05:04,114 ALLEN: You left a note in that car. 1461 01:05:04,114 --> 01:05:05,250 Police, shithead. 1462 01:05:05,250 --> 01:05:06,551 He's a copper. We gotta go. Come on! 1463 01:05:06,551 --> 01:05:08,722 Hey! Goose it, boys! They're cops! 1464 01:05:09,725 --> 01:05:12,030 You turned my beautiful Prius into a nightmare! 1465 01:05:12,030 --> 01:05:15,937 DIRTY MIKE: We are gonna have sex in your car! It will happen again! 1466 01:05:17,073 --> 01:05:19,177 I don't know where I'm gonna sleep tonight. 1467 01:05:19,177 --> 01:05:21,715 Fortunately, I know where you're gonna be drinking. 1468 01:05:21,715 --> 01:05:23,920 Jack of All Trades. Drinks on me. Come on. 1469 01:05:23,920 --> 01:05:26,392 No, I already have a beer. No, no, no, no. 1470 01:05:26,392 --> 01:05:29,264 I'm talking about doing some serious drinking. 1471 01:05:29,264 --> 01:05:30,533 Drinking with Terry Hoitz. 1472 01:05:30,533 --> 01:05:33,372 (IMMA BE PLAYING) 1473 01:05:33,372 --> 01:05:37,447 ♪ Imma be be be be Imma Imma be 1474 01:05:41,422 --> 01:05:42,957 ♪ Imma be on the next level 1475 01:05:42,957 --> 01:05:45,830 ♪ Imma be rockin' over that bass treble 1476 01:05:45,830 --> 01:05:48,168 ♪ Imma be chillin' with my mutha mutha crew 1477 01:05:48,168 --> 01:05:51,008 ♪ Imma be makin' all them deals you wanna do 1478 01:05:51,008 --> 01:05:53,379 ♪ Imma be up in them A-list flicks 1479 01:05:53,379 --> 01:05:54,614 ♪ Doin' one-handed flips 1480 01:05:54,614 --> 01:05:56,552 ♪ And Imma be sippin' on drinks 1481 01:05:56,552 --> 01:05:58,790 ♪ 'Cause Imma be shakin' my hips 1482 01:05:58,790 --> 01:06:00,660 ♪ You gonna be lickin' your lips 1483 01:06:00,660 --> 01:06:04,602 ♪ Imma be takin' them pics Lookin' all fly and shit 1484 01:06:04,602 --> 01:06:07,307 ♪ Imma be the flyest chick So fly 1485 01:06:07,307 --> 01:06:08,943 ♪ Imma be spreadin' my wings 1486 01:06:08,943 --> 01:06:12,517 ♪ Imma be doin' my thing Do it, do it, okay 1487 01:06:12,517 --> 01:06:14,121 ♪ Imma, Imma be here to stay 1488 01:06:14,121 --> 01:06:17,026 ♪ The 21st century until infinity ♪ 1489 01:06:19,098 --> 01:06:21,001 This sucks, man. Work our ass off on this case, 1490 01:06:21,001 --> 01:06:22,671 now we gotta hand over all of our evidence? 1491 01:06:22,671 --> 01:06:24,407 Yeah, it's not right. 1492 01:06:24,407 --> 01:06:26,511 Oh, my God, I'm hungover. 1493 01:06:28,348 --> 01:06:29,951 So, you guys are law enforcement? 1494 01:06:29,951 --> 01:06:32,357 Yeah, we're an independent government agency who, 1495 01:06:32,357 --> 01:06:34,128 along with the FBI and the Federal Reserve, 1496 01:06:34,128 --> 01:06:36,632 regulate the stock market and corporate fraud. 1497 01:06:36,632 --> 01:06:39,171 And the Federal Reserve is a prison? 1498 01:06:39,171 --> 01:06:42,310 No, basically, it's a held-for-profit bank that sets interest rates 1499 01:06:42,310 --> 01:06:44,114 and loans money to other banks. 1500 01:06:44,114 --> 01:06:46,351 Is that a wastebasket? Yeah, right there. 1501 01:06:46,351 --> 01:06:48,222 Thank you. 1502 01:06:48,222 --> 01:06:49,325 (VOMITING) 1503 01:06:49,325 --> 01:06:50,694 You all right? 1504 01:06:50,694 --> 01:06:53,032 (RETCHING) Holy hell! 1505 01:06:53,833 --> 01:06:56,538 (COUGHING) I'm so sorry. 1506 01:06:56,538 --> 01:06:58,309 I got so drunk last night. 1507 01:06:58,309 --> 01:07:02,283 I think I thought a tube of toothpaste was astronaut food. 1508 01:07:03,385 --> 01:07:06,025 Come on in, fellas. 1509 01:07:06,025 --> 01:07:08,529 You gotta be kidding me. You're Ershon's lawyer. 1510 01:07:08,529 --> 01:07:10,266 We're turning over our investigation to you? 1511 01:07:10,266 --> 01:07:13,238 Let me assure you there will be no conflict of interest 1512 01:07:13,238 --> 01:07:14,575 between me and David Ershon. 1513 01:07:14,575 --> 01:07:16,978 And if this were an actual investigation, 1514 01:07:16,978 --> 01:07:18,616 I would immediately recuse myself. 1515 01:07:18,616 --> 01:07:20,654 This is all the evidence we have, 1516 01:07:20,654 --> 01:07:23,225 and I truly hope you take this seriously. 1517 01:07:23,225 --> 01:07:24,495 Yes. Very much so. 1518 01:07:24,495 --> 01:07:26,332 From everything I've heard, I understand 1519 01:07:26,332 --> 01:07:29,471 you guys are the best at these types of investigations. 1520 01:07:29,471 --> 01:07:32,477 Outside of Enron and AIG 1521 01:07:32,477 --> 01:07:34,081 and Bernie Madoff, 1522 01:07:34,081 --> 01:07:37,387 WorldCom, Bear Stearns, Lehman Brothers. 1523 01:07:37,387 --> 01:07:39,190 Okay. Thank you. Thank you, Detective. 1524 01:07:39,190 --> 01:07:41,028 Would you like a seat, or you're fine? No, I'm good. 1525 01:07:41,028 --> 01:07:43,098 Okay. Let me just assure you fellas, 1526 01:07:43,098 --> 01:07:46,572 David Ershon is an upstanding citizen. 1527 01:07:46,572 --> 01:07:48,542 I am playing squash with him tonight at the club, 1528 01:07:48,542 --> 01:07:50,179 and we're having dinner. 1529 01:07:50,179 --> 01:07:51,949 You listen to me, you Windsor knot-wearing monkey, 1530 01:07:51,949 --> 01:07:53,919 you play squash with Ershon, right? 1531 01:07:53,919 --> 01:07:55,456 Your kids go to school with his? 1532 01:07:55,456 --> 01:07:57,427 How would you know if he's clean or not? 1533 01:07:57,427 --> 01:07:59,231 I will take a look at your evidence, 1534 01:07:59,231 --> 01:08:00,933 and I will take a second look at the financials. 1535 01:08:00,933 --> 01:08:03,105 And when I come back and bust your ass, 1536 01:08:03,105 --> 01:08:05,777 we're locking David Ershon in the Federal Reserve! 1537 01:08:05,777 --> 01:08:07,981 He still doesn't understand the concept. 1538 01:08:09,918 --> 01:08:14,093 (I DON'T HAVE THE HEART PLAYING ON RADIO) 1539 01:08:28,656 --> 01:08:30,593 What are you doing? 1540 01:08:30,593 --> 01:08:34,368 We just handed all of our evidence over to the bad guy's lawyer! 1541 01:08:34,368 --> 01:08:36,305 Are you a big man, huh? 1542 01:08:36,305 --> 01:08:38,342 I'm talking to you. What? 1543 01:08:38,342 --> 01:08:40,613 You wake up in the morning, you say, "I'm putting on my big boy pants"? 1544 01:08:40,613 --> 01:08:41,848 "Look, I'm wearing a belt! 1545 01:08:41,848 --> 01:08:43,919 "I've got big boy pants on!" 1546 01:08:43,919 --> 01:08:46,258 Stop! We don't, we don't do this! 1547 01:08:46,258 --> 01:08:48,162 You're scaring the shit out of me, man! Stop it! 1548 01:08:48,162 --> 01:08:51,535 Is this how you conduct yourself? In a democracy? 1549 01:08:51,535 --> 01:08:53,406 What the hell are you doing, man? 1550 01:08:53,406 --> 01:08:58,282 I'm so tired of you getting angry and yelling all the time. 1551 01:08:59,384 --> 01:09:01,054 It's exhausting. 1552 01:09:02,991 --> 01:09:04,894 I feel like I'm partners with the Hulk. 1553 01:09:04,894 --> 01:09:07,434 You wanna know why I'm so angry all the time? 1554 01:09:07,434 --> 01:09:11,741 'Cause the more I try and do right, the more I screw things up. 1555 01:09:11,741 --> 01:09:17,053 We've got a possible jumper at 3 World Financial Center, 23rd floor. 1556 01:09:17,053 --> 01:09:19,391 All units, fire department, en route. 1557 01:09:19,391 --> 01:09:20,626 SEC. 1558 01:09:20,626 --> 01:09:22,030 Beaman's office. 1559 01:09:22,030 --> 01:09:23,132 We have to go. 1560 01:09:23,132 --> 01:09:25,303 But the Captain. We have to go, Allen. 1561 01:09:25,303 --> 01:09:27,006 FEMALE DISPATCHER: All units, I need a respondent. 1562 01:09:27,006 --> 01:09:30,246 Possible jumper, 3 World Financial Center. 1563 01:09:35,623 --> 01:09:37,393 (SIREN WAILING) 1564 01:09:41,168 --> 01:09:43,939 Shit. It's Beaman! 1565 01:09:43,939 --> 01:09:46,980 He's gotta know something. Wesley! 1566 01:09:46,980 --> 01:09:49,318 Detective Hoitz and Gamble. We got this. 1567 01:09:49,318 --> 01:09:52,190 ALLEN: I took an online class at University of Phoenix on negotiating. 1568 01:09:52,190 --> 01:09:54,427 I'm gonna need a priest and a bullhorn. 1569 01:09:54,427 --> 01:09:56,699 I got no bullhorn. Does anyone have a bullhorn? 1570 01:09:56,699 --> 01:09:58,536 Bullhorn, anyone? 1571 01:09:58,536 --> 01:10:00,172 Truck. 1572 01:10:00,172 --> 01:10:02,043 Police business. I need to use your PA system. 1573 01:10:02,043 --> 01:10:03,912 Okay, let me turn it on. 1574 01:10:05,416 --> 01:10:08,523 Mr. Beaman? Mr. Don Beaman? 1575 01:10:08,523 --> 01:10:11,361 It's Wesley. I know Ershon's Wesley's... 1576 01:10:11,361 --> 01:10:14,534 Look, there's a lot to live for in this life. 1577 01:10:14,534 --> 01:10:17,607 A lot of great things, like soda pop, 1578 01:10:17,607 --> 01:10:19,678 big fresh can of soda pop. 1579 01:10:19,678 --> 01:10:21,348 They do not care! 1580 01:10:21,348 --> 01:10:23,319 Give me this. I know how to talk to him. 1581 01:10:23,319 --> 01:10:25,590 Listen, we all know you're a scumbag, 1582 01:10:25,590 --> 01:10:27,260 and nobody cares about you. 1583 01:10:27,260 --> 01:10:28,696 Rotten piece of shit. 1584 01:10:28,696 --> 01:10:30,733 That's worse than what I was saying. 1585 01:10:30,733 --> 01:10:32,937 I'm not gonna lie to you, Don. 1586 01:10:32,937 --> 01:10:36,878 People down here are starting to murmur that you don't have the balls to do it. 1587 01:10:36,878 --> 01:10:38,750 I don't care! Yeah. 1588 01:10:38,750 --> 01:10:41,221 I say you can do it. 1589 01:10:41,221 --> 01:10:44,327 I mean, I don't want you to jump. 1590 01:10:44,327 --> 01:10:46,632 I'm just saying you have the capability. 1591 01:10:46,632 --> 01:10:47,734 Look, he's flying! 1592 01:10:47,734 --> 01:10:49,804 (PEOPLE SCREAMING) 1593 01:10:50,606 --> 01:10:52,276 (BLOWING WHISTLE) 1594 01:10:52,276 --> 01:10:54,380 Stop that. 1595 01:10:54,380 --> 01:10:57,253 TERRY: Half empty bottle of gin. Chair knocked over. 1596 01:10:57,253 --> 01:10:59,123 Look at this, it's a clear sign of a struggle. 1597 01:10:59,123 --> 01:11:01,262 Make sure you get this, all right? 1598 01:11:01,262 --> 01:11:04,067 Detectives, all your work's done here. You can go. 1599 01:11:04,067 --> 01:11:05,670 What about Ershon targeting the lottery? 1600 01:11:05,670 --> 01:11:08,608 You know why Ershon was calling down to the lottery offices 1601 01:11:08,608 --> 01:11:10,112 all those times? 1602 01:11:10,112 --> 01:11:12,217 Because he was hooking up with the Powerball girl, 1603 01:11:12,217 --> 01:11:14,388 the one on TV with all the numbered balls. 1604 01:11:14,388 --> 01:11:17,260 Yeah. She filed a restraining order on him last week. 1605 01:11:17,260 --> 01:11:19,164 It was right there in front of you the whole time. 1606 01:11:19,164 --> 01:11:21,235 Can't be. You guys are getting transferred. 1607 01:11:21,235 --> 01:11:23,239 What? Traffic. 1608 01:11:23,239 --> 01:11:24,641 Yeah, that's right. 1609 01:11:24,641 --> 01:11:26,779 You, you're gonna walk a beat downtown. 1610 01:11:26,779 --> 01:11:28,181 You're gonna walk a beat downtown. 1611 01:11:28,181 --> 01:11:29,651 It's done. No, no. It's done. 1612 01:11:29,651 --> 01:11:31,021 Captain, what are you talking about? 1613 01:11:31,021 --> 01:11:33,058 Save yourselves some gas. Captain! 1614 01:11:33,058 --> 01:11:34,695 Is there an appeal process we can... 1615 01:11:34,695 --> 01:11:36,532 Had to do what you had to do, Captain. 1616 01:11:36,532 --> 01:11:37,767 Ouch! (LAUGHS) 1617 01:11:37,767 --> 01:11:40,906 Wow! That hurt. 1618 01:11:42,110 --> 01:11:43,679 Excuse me. Where's my car? 1619 01:11:43,679 --> 01:11:45,016 Oh. They towed it. 1620 01:11:45,016 --> 01:11:47,087 Couple of homeless people were messing around in it. 1621 01:11:47,087 --> 01:11:48,723 That's an official police car. 1622 01:11:48,723 --> 01:11:50,994 Could have fooled me. 1623 01:11:55,903 --> 01:11:57,807 Wow, Mauch was upset, huh? 1624 01:11:57,807 --> 01:11:59,544 Really? 1625 01:11:59,544 --> 01:12:01,247 The only thing I had to be proud of in my life was being a detective. 1626 01:12:01,247 --> 01:12:04,720 That was all I had. Now it's gone. 1627 01:12:04,720 --> 01:12:07,327 I know. I know. You still got me. 1628 01:12:07,327 --> 01:12:09,765 Don't you get it? I don't want you, Allen, okay? 1629 01:12:09,765 --> 01:12:11,267 I never did. 1630 01:12:11,267 --> 01:12:13,506 I told you that scaffolding violation was dogshit. 1631 01:12:13,506 --> 01:12:15,709 I can't believe you still doubt me after everything we've seen. 1632 01:12:15,709 --> 01:12:18,382 It's a real case, and I'm a real cop. 1633 01:12:18,382 --> 01:12:20,119 We just got the wrong target for Ershon. 1634 01:12:20,119 --> 01:12:21,722 You carry a rape whistle. 1635 01:12:21,722 --> 01:12:23,158 This is real cop work. 1636 01:12:23,158 --> 01:12:25,563 There is nothing about you that makes a man a man, okay? 1637 01:12:25,563 --> 01:12:28,869 You got no gun, no car, no wife, and now you got no partner. 1638 01:12:28,869 --> 01:12:31,108 Leave me alone. 1639 01:12:31,108 --> 01:12:32,877 NARRATOR: A mutt case. 1640 01:12:32,877 --> 01:12:35,717 Terry, I am a cop, for your information, okay? 1641 01:12:35,717 --> 01:12:37,753 A broken partnership. 1642 01:12:37,753 --> 01:12:39,491 I'm a cop! 1643 01:12:39,491 --> 01:12:42,730 And getting busted down to a shitty assignment. (LAUGHS) 1644 01:12:42,730 --> 01:12:45,803 Allen and Terry hit the trifecta. 1645 01:12:45,803 --> 01:12:48,375 (SEASON OF THE WITCH PLAYING) 1646 01:12:48,375 --> 01:12:51,681 But sometimes when you get your ass kicked, 1647 01:12:51,681 --> 01:12:53,319 (GRUNTING) 1648 01:12:53,319 --> 01:12:55,589 that's when you find out what's real... 1649 01:12:57,927 --> 01:13:00,165 ...and what needs doing. 1650 01:13:05,409 --> 01:13:07,847 Whether it's directing traffic... 1651 01:13:07,847 --> 01:13:09,550 Come on! 1652 01:13:09,550 --> 01:13:13,391 ...or cracking a multibillion dollar fraud. 1653 01:13:19,837 --> 01:13:21,508 (BLOWING WHISTLE) 1654 01:13:24,314 --> 01:13:26,418 Do you work here? Yeah, I do. 1655 01:13:26,418 --> 01:13:29,758 The wrecking ball that crashed into Castien down there. 1656 01:13:29,758 --> 01:13:31,228 They also did damage to your office? 1657 01:13:31,228 --> 01:13:33,799 Some police officers came by and sealed it off. 1658 01:13:33,799 --> 01:13:35,269 Do you recall what they looked like? 1659 01:13:35,269 --> 01:13:38,074 One of them had an Australian accent. 1660 01:13:38,074 --> 01:13:40,179 You don't happen to do any business 1661 01:13:40,179 --> 01:13:42,217 for the state lottery, do you? 1662 01:13:42,217 --> 01:13:45,889 No. Our main client is Lendl Global. 1663 01:13:45,889 --> 01:13:48,061 Can I ask what this is about? 1664 01:14:00,953 --> 01:14:03,492 Gator needs his gat, you punkass bitch! 1665 01:14:12,610 --> 01:14:14,347 NARRATOR: 'Cause that's what a real cop is. 1666 01:14:14,347 --> 01:14:15,783 No, I didn't say "Lock her up." 1667 01:14:15,783 --> 01:14:17,186 I never said, "Lock her up." 1668 01:14:17,186 --> 01:14:19,791 A guy who does what needs to be done. 1669 01:14:19,791 --> 01:14:24,233 A guy who knows how to use his dark side for good. 1670 01:14:24,233 --> 01:14:26,070 And then you move to Florida. 1671 01:14:34,821 --> 01:14:36,525 One, two, three, attack! 1672 01:14:36,525 --> 01:14:38,028 (BOTH GRUNTING) 1673 01:14:38,996 --> 01:14:40,165 Terry, it's me. 1674 01:14:40,165 --> 01:14:42,370 Tap out. Tap out. It's me, Allen. 1675 01:14:42,370 --> 01:14:44,073 Are you tapping out, or are you hitting me in the face? 1676 01:14:44,073 --> 01:14:46,812 I'm tapping you out! 1677 01:14:46,812 --> 01:14:49,951 You crazy? What are you doing, man? Shh! 1678 01:14:49,951 --> 01:14:51,188 They might be watching us. Could've killed you. 1679 01:14:51,188 --> 01:14:52,723 Turn out the lights. What? 1680 01:14:52,723 --> 01:14:54,126 They could be watching us. Who? 1681 01:14:54,126 --> 01:14:56,899 I found some big information, okay? 1682 01:14:56,899 --> 01:14:58,002 About what? 1683 01:14:58,002 --> 01:15:00,173 Some scary shit, Terry. This is big. 1684 01:15:00,173 --> 01:15:01,841 How'd you get in here? This place is foolproof. 1685 01:15:01,841 --> 01:15:03,045 (TURNING ON STEREO) 1686 01:15:03,045 --> 01:15:04,247 We can't be too careful. 1687 01:15:04,247 --> 01:15:05,849 What are you talking about? 1688 01:15:05,849 --> 01:15:06,885 This place might be bugged. 1689 01:15:06,885 --> 01:15:08,856 There's no bugs in here. 1690 01:15:08,856 --> 01:15:11,461 (AGAINST ALL ODDS PLAYING) 1691 01:15:13,031 --> 01:15:15,903 (WHISPERING) First off, I missed you. 1692 01:15:15,903 --> 01:15:17,307 What's going on? 1693 01:15:17,307 --> 01:15:18,976 Did you hear what I said? 1694 01:15:18,976 --> 01:15:20,979 Fine, I kind of missed you, too. 1695 01:15:20,979 --> 01:15:22,850 Thank you. 1696 01:15:22,850 --> 01:15:27,260 Okay. I found out whose losses Ershon has to cover. 1697 01:15:27,260 --> 01:15:29,631 It's Lendl Global. What? 1698 01:15:29,631 --> 01:15:32,470 Lendl staged the Castien robbery as a distraction 1699 01:15:32,470 --> 01:15:35,543 so they could break into their own accounting firm next door. 1700 01:15:35,543 --> 01:15:39,017 They then altered all the records to cover the losses 1701 01:15:39,017 --> 01:15:40,218 that Ershon had cost them 1702 01:15:40,218 --> 01:15:41,788 through all of his bad investments. 1703 01:15:41,788 --> 01:15:43,558 You're not supposed to be doing this. 1704 01:15:43,558 --> 01:15:45,062 You're supposed to be walking the beat. 1705 01:15:45,062 --> 01:15:48,035 I know. Pretty tricky, though, huh? 1706 01:15:48,035 --> 01:15:50,473 This is bad, Allen. This is bad. 1707 01:15:50,473 --> 01:15:53,145 No wonder the captain wanted us to stay out of this. 1708 01:15:53,145 --> 01:15:55,215 Yeah, I bet Beaman started asking questions. 1709 01:15:55,215 --> 01:15:57,053 That's why they killed him. Oh, man. 1710 01:15:57,053 --> 01:15:58,688 Here's the other thing. 1711 01:15:58,688 --> 01:16:00,626 Tomorrow, there's a massive business deal going down. 1712 01:16:00,626 --> 01:16:02,630 Ershon's leading it. 1713 01:16:02,630 --> 01:16:05,103 I still can't figure out who the poor sucker is they're making the deal with, 1714 01:16:05,103 --> 01:16:06,404 but we gotta stop it. 1715 01:16:06,404 --> 01:16:09,111 It's time to let the peacock fly. 1716 01:16:09,111 --> 01:16:11,114 I'm not going, Allen. I like what I do. 1717 01:16:11,114 --> 01:16:13,786 So do I. We're cops. 1718 01:16:13,786 --> 01:16:16,491 No. I like what I do now. 1719 01:16:16,491 --> 01:16:18,628 I like working traffic. It's a great gig. 1720 01:16:18,628 --> 01:16:19,764 What? 1721 01:16:19,764 --> 01:16:23,806 I like working traffic. I'm not going with you. 1722 01:16:23,806 --> 01:16:26,811 What is this traffic bullshit? 1723 01:16:29,484 --> 01:16:31,187 (MUSIC STOPS) What are you talking about? 1724 01:16:31,187 --> 01:16:33,692 I'm talking about my life. 1725 01:16:33,692 --> 01:16:36,698 The corner I run on 54th and 3rd Avenue? It hums. 1726 01:16:36,698 --> 01:16:38,335 It's Terry's intersection. 1727 01:16:38,335 --> 01:16:40,272 And the traffic guys? They're good guys. 1728 01:16:40,272 --> 01:16:41,641 There's this one guy, Phillip? 1729 01:16:41,641 --> 01:16:43,345 He can pee in the urinal from 20 feet. 1730 01:16:43,345 --> 01:16:44,948 You've gotta see it, Allen. You've got to. 1731 01:16:44,948 --> 01:16:47,286 What happened to you? What happened to this being our time? 1732 01:16:47,286 --> 01:16:50,092 No way, Allen. I'm out. I'm done. 1733 01:16:50,092 --> 01:16:51,561 Get in the car. 1734 01:16:51,561 --> 01:16:54,100 Come on, Allen. We both know it's wooden. 1735 01:16:55,436 --> 01:16:57,740 Apartment pop. Now get in the car. 1736 01:16:57,740 --> 01:16:59,911 You're not gonna shoot me. 1737 01:16:59,911 --> 01:17:01,948 Okay, I'll be honest. This is only the second time I've ever fired this. 1738 01:17:01,948 --> 01:17:03,752 So stop pointing it at me. 1739 01:17:03,752 --> 01:17:07,460 Look, tomorrow morning, all I know is I'm going to Mauch, all right? 1740 01:17:07,460 --> 01:17:09,064 For what? He doesn't care. 1741 01:17:09,064 --> 01:17:10,900 He's been dodging this case for too long 1742 01:17:10,900 --> 01:17:12,202 and I want answers. 1743 01:17:12,202 --> 01:17:14,274 I want him to look me in the eye and tell me why. 1744 01:17:14,274 --> 01:17:17,347 Turn on the news, man. Nobody cares. 1745 01:17:17,347 --> 01:17:19,650 I hope I'm not alone. 1746 01:17:20,319 --> 01:17:22,690 Hope you bring it. 1747 01:17:24,427 --> 01:17:26,598 We got a big day out there. Big one. 1748 01:17:26,598 --> 01:17:28,836 We got a full moon. People are gonna be amped, all right? 1749 01:17:28,836 --> 01:17:32,343 Let's see what we got on hot tips, all right? 1750 01:17:32,343 --> 01:17:33,345 Whoa. 1751 01:17:33,345 --> 01:17:35,048 The new bathmats are in. 1752 01:17:35,048 --> 01:17:37,453 (CHEERING) 1753 01:17:37,453 --> 01:17:41,361 One more thing. We got a serial rapist in Crown Heights. 1754 01:17:41,361 --> 01:17:45,136 Oh. Jeez, I'm sorry. That's from my other job. Ignore that. Forget that. 1755 01:17:45,136 --> 01:17:46,704 Well, don't ignore it. 1756 01:17:46,704 --> 01:17:49,778 If you live in Crown Heights, you know, walk in pairs. 1757 01:17:49,778 --> 01:17:51,714 MAN ON PA: Gene Mauch to kitchen accessories. 1758 01:17:51,714 --> 01:17:53,886 Gene Mauch to kitchen accessories. 1759 01:17:53,886 --> 01:17:58,161 I gotta go. Go get 'em. Let's be careful out there. 1760 01:18:00,199 --> 01:18:01,201 MAUCH: The oak. 1761 01:18:01,201 --> 01:18:03,405 I like to keep the oak together 1762 01:18:03,405 --> 01:18:05,008 and the maple separately, okay? 1763 01:18:05,008 --> 01:18:06,010 And these chopping boards? 1764 01:18:06,010 --> 01:18:07,579 Hey, Captain. 1765 01:18:08,515 --> 01:18:10,919 Hey, Allen. Hey, how you doing? 1766 01:18:10,919 --> 01:18:13,625 What are you doing here? Are you here for the bathmats? 1767 01:18:13,625 --> 01:18:15,129 I need you to be straight with me. 1768 01:18:15,129 --> 01:18:17,366 Straight with us. 1769 01:18:17,366 --> 01:18:20,172 Hey, Terry. Look at this. 1770 01:18:20,172 --> 01:18:21,975 I thought you were working traffic today. 1771 01:18:21,975 --> 01:18:23,946 Let them block the box. 1772 01:18:23,946 --> 01:18:26,084 Besides, partners' code, right? 1773 01:18:26,084 --> 01:18:29,024 Thanks. Wow. 1774 01:18:29,024 --> 01:18:32,362 Hey, why have you worked your ass off trying to kill this case? 1775 01:18:33,132 --> 01:18:34,567 All right, fine. 1776 01:18:34,567 --> 01:18:36,471 I'm gonna tell you guys something. 1777 01:18:36,471 --> 01:18:38,342 You really went into deep water on this one. 1778 01:18:38,342 --> 01:18:40,179 You really went in deep. 1779 01:18:40,179 --> 01:18:41,681 Ershon's connected to all the higher ups, 1780 01:18:41,681 --> 01:18:44,787 and I gotta save what little ass I have left, okay? 1781 01:18:44,787 --> 01:18:47,392 You keep hiding from shit in the world, 1782 01:18:47,392 --> 01:18:50,399 and eventually the world comes to your front door. 1783 01:18:50,399 --> 01:18:51,301 Nice. 1784 01:18:51,301 --> 01:18:52,870 That's very nice. 1785 01:18:52,870 --> 01:18:54,640 I heard it in an episode of Touched By An Angel. 1786 01:18:54,640 --> 01:18:56,444 You keep this thing real quiet, 1787 01:18:56,444 --> 01:18:58,715 and you make sure you have real evidence, 1788 01:18:58,715 --> 01:19:00,352 and maybe I'll see what I can do. 1789 01:19:00,352 --> 01:19:01,721 But if you make a lot of noise 1790 01:19:01,721 --> 01:19:03,325 and you attract the media attention, 1791 01:19:03,325 --> 01:19:05,095 and you bring the DA in on this, 1792 01:19:05,095 --> 01:19:06,564 I am out, okay? 1793 01:19:06,564 --> 01:19:08,168 Yeah, we'll go in there like church mice. 1794 01:19:08,168 --> 01:19:10,439 But there's one case, 1795 01:19:10,439 --> 01:19:12,810 one case in a career where you go all in. 1796 01:19:12,810 --> 01:19:14,346 This is it. 1797 01:19:14,346 --> 01:19:17,587 All right. Then you do us proud. 1798 01:19:17,587 --> 01:19:19,891 'Cause I don't want no scrubs. 1799 01:19:19,891 --> 01:19:21,428 Really? 1800 01:19:21,428 --> 01:19:22,596 No. 1801 01:19:22,596 --> 01:19:24,500 You're not aware that's a TLC song? 1802 01:19:24,500 --> 01:19:26,204 I have no idea what you're talking about. 1803 01:19:26,204 --> 01:19:27,740 Second time. You said chasing waterfalls, 1804 01:19:27,740 --> 01:19:29,811 now you're saying you don't want no scrubs. 1805 01:19:29,811 --> 01:19:31,314 I don't even understand the reference. It's like a tic. 1806 01:19:31,314 --> 01:19:32,884 I have no idea what you're talking about. 1807 01:19:32,884 --> 01:19:34,621 Remember, this thing gets messy, we never talked. 1808 01:19:34,621 --> 01:19:36,325 You can trust us. ALLEN: Real quiet. 1809 01:19:36,325 --> 01:19:39,130 You gotta creep. Creep. 1810 01:19:39,130 --> 01:19:41,334 Come on. 1811 01:19:41,334 --> 01:19:44,140 You don't say "Creep-creep" unless you're quoting TLC. 1812 01:19:44,140 --> 01:19:46,611 Hey, guys. 1813 01:19:46,611 --> 01:19:48,948 You know Danson and Highsmith were not good cops, right? 1814 01:19:48,948 --> 01:19:50,953 Yeah, I guess we kind of knew that, but it's a drag. 1815 01:19:50,953 --> 01:19:53,058 I mean, at a certain point, who's left to be a hero? 1816 01:19:53,058 --> 01:19:56,831 Not to be corny, maybe it's you guys. 1817 01:19:58,135 --> 01:19:59,303 You ready? 1818 01:19:59,303 --> 01:20:01,407 Yeah. Let's go. 1819 01:20:09,557 --> 01:20:12,262 No, but the highlights are great. Thank you. 1820 01:20:12,262 --> 01:20:14,133 Sexy but serious. Thank you. 1821 01:20:14,133 --> 01:20:16,304 Excuse me. 1822 01:20:16,304 --> 01:20:17,973 Who the hell are all these people? 1823 01:20:17,973 --> 01:20:19,376 I was only expecting one man. 1824 01:20:19,376 --> 01:20:21,681 You know, they're just some people 1825 01:20:21,681 --> 01:20:24,220 I owe money to who wanted to be here. 1826 01:20:24,220 --> 01:20:26,624 Who are they? 1827 01:20:26,624 --> 01:20:31,034 Well, they are some Chechen patriots, entrepreneurs. 1828 01:20:31,034 --> 01:20:37,346 And the black chaps are some businessmen from Nigeria. 1829 01:20:37,346 --> 01:20:39,950 You owe money to the Nigerians and Chechens? 1830 01:20:39,950 --> 01:20:41,188 Yes. Yes, I do. 1831 01:20:41,188 --> 01:20:42,890 You're a piece of work. 1832 01:20:43,292 --> 01:20:44,527 Thank you. 1833 01:20:44,527 --> 01:20:47,800 Probably best to get started. 1834 01:20:47,800 --> 01:20:51,474 This is good, baby. We're in the game, we know the score. 1835 01:20:51,474 --> 01:20:54,880 The only thing that bugs me is we still don't know who Ershon's targeting. 1836 01:20:54,880 --> 01:20:56,986 Is it the lotto? Who is it? 1837 01:20:56,986 --> 01:20:58,855 Who cares? Some rich prick. 1838 01:20:58,855 --> 01:21:05,135 I have to tell you, I am tremendously excited by this deal. 1839 01:21:05,135 --> 01:21:07,673 And I can assure you that every dime of your money 1840 01:21:07,673 --> 01:21:10,779 will be invested with the utmost diligence. 1841 01:21:10,779 --> 01:21:12,816 MAN: Your rates of return are really exciting. 1842 01:21:12,816 --> 01:21:14,954 We think our members are gonna be just thrilled. 1843 01:21:14,954 --> 01:21:18,361 Yeah. I mean, we've averaged, like, 18% over the last 10 years. 1844 01:21:18,361 --> 01:21:21,668 All right. Quiet as a church mouse, in and out. 1845 01:21:21,668 --> 01:21:24,173 I can feel that tingling in my balls you were talking about. 1846 01:21:24,173 --> 01:21:25,376 TERRY: Beautiful. 1847 01:21:25,376 --> 01:21:26,678 All right, listen up. 1848 01:21:26,678 --> 01:21:29,483 I am Detective Gamble. This is Detective Hoitz. 1849 01:21:29,483 --> 01:21:32,122 We need your cooperation. 1850 01:21:32,122 --> 01:21:33,491 David Ershon. 1851 01:21:33,491 --> 01:21:35,896 You're under arrest for fraud, embezzlement, 1852 01:21:35,896 --> 01:21:37,599 and in connection to the murder of Don Beaman. 1853 01:21:37,599 --> 01:21:40,005 This is a bad idea. 1854 01:21:40,005 --> 01:21:41,807 Hey, guys. 1855 01:21:43,444 --> 01:21:45,716 Bob? What are you doing here? 1856 01:21:45,716 --> 01:21:47,286 I'm investing. 1857 01:21:47,286 --> 01:21:50,192 Do you remember we talked about that proxy vote a while back? 1858 01:21:50,192 --> 01:21:52,063 This is what it was for. Holy shit. 1859 01:21:52,063 --> 01:21:54,133 It's a more aggressive investment strategy for the pension. 1860 01:21:54,133 --> 01:21:58,741 Allen! We're the suckers. They're targeting the police pension fund. 1861 01:22:04,286 --> 01:22:09,264 Gentlemen, you're here illegally and without a warrant. 1862 01:22:09,264 --> 01:22:11,501 We are within our rights to take action. 1863 01:22:11,501 --> 01:22:13,671 (ICKY THUMP PLAYING) 1864 01:22:20,151 --> 01:22:23,925 (GUNS FIRING) 1865 01:22:27,165 --> 01:22:28,668 ♪ Icky thump Who'da thunk 1866 01:22:28,668 --> 01:22:31,441 ♪ Sittin' drunk on a wagon to Mexico 1867 01:22:31,441 --> 01:22:33,211 ♪ Ah well, what a chump 1868 01:22:33,211 --> 01:22:35,048 ♪ Well my head got a bump When I hit it on the radio 1869 01:22:35,048 --> 01:22:36,851 (INAUDIBLE) 1870 01:22:36,851 --> 01:22:38,488 ♪ Redhead senorita looking dead 1871 01:22:38,488 --> 01:22:40,225 ♪ Came and said, "Need a bed?" 1872 01:22:40,225 --> 01:22:41,427 ♪ In espanol 1873 01:22:41,427 --> 01:22:42,830 ♪ I said, "Gimme a drink of water 1874 01:22:42,830 --> 01:22:44,300 ♪ "I'm gonna sing around the collar 1875 01:22:44,300 --> 01:22:46,637 ♪ "And I don't need a microphone" 1876 01:22:56,557 --> 01:22:58,762 ♪ Icky thump with a lump in my throat 1877 01:22:58,762 --> 01:23:00,365 ♪ Grabbed my coat And I was freaking 1878 01:23:00,365 --> 01:23:01,667 ♪ I was ready to go 1879 01:23:01,667 --> 01:23:03,037 ♪ And I swear Besides the hair 1880 01:23:03,037 --> 01:23:04,907 ♪ She had one white eye One blank stare 1881 01:23:04,907 --> 01:23:07,145 ♪ Lookin' up Lyin' there ♪ 1882 01:23:08,915 --> 01:23:11,687 So much for quiet as church mice! 1883 01:23:11,687 --> 01:23:13,191 Go! 1884 01:23:17,599 --> 01:23:19,203 Who the hell are those guys? 1885 01:23:19,203 --> 01:23:22,075 Gentlemen, I can get you obstructed view tickets for Rock of Ages. 1886 01:23:22,075 --> 01:23:24,013 Even I admit that's not very tempting, 1887 01:23:24,013 --> 01:23:26,250 but I'm not made of tickets, God damn it! 1888 01:23:27,586 --> 01:23:30,125 (WOMEN SCREAMING) 1889 01:23:33,331 --> 01:23:36,437 Jeanie! Get over here! You, go get in the bloody car. 1890 01:23:36,437 --> 01:23:37,873 That's it, mate. 1891 01:23:37,873 --> 01:23:42,015 I have had it with this joker and his wooden gun. 1892 01:23:45,923 --> 01:23:49,363 They're gonna kill me. And then they will kill you. 1893 01:23:49,363 --> 01:23:50,566 Well, I'm gonna kill you first! 1894 01:23:50,566 --> 01:23:52,202 And then they will kill me. 1895 01:23:52,202 --> 01:23:53,839 FEMALE DISPATCHER: We have two rogue police officers. 1896 01:23:53,839 --> 01:23:55,675 They are armed and dangerous, 1897 01:23:55,675 --> 01:23:57,179 and holding David Ershon hostage. Stupid pricks! 1898 01:23:57,179 --> 01:23:58,415 It's us, we're good guys! 1899 01:23:58,415 --> 01:24:00,619 Exactly. They're the good guys. 1900 01:24:00,619 --> 01:24:02,690 Where do we go? Where do we go? 1901 01:24:02,690 --> 01:24:05,195 I have a small apartment. No one knows about it. 1902 01:24:05,195 --> 01:24:07,967 I use it mainly for my parents and prostitutes. 1903 01:24:07,967 --> 01:24:10,772 Not at the same time. That would be wrong. 1904 01:24:13,278 --> 01:24:16,617 Let's hear it from the top, every detail. 1905 01:24:16,617 --> 01:24:18,855 I think the best way to tell the story 1906 01:24:18,855 --> 01:24:21,594 is by starting at the end, briefly, 1907 01:24:21,594 --> 01:24:23,999 then going back to the beginning, 1908 01:24:23,999 --> 01:24:26,471 and then periodically returning to the end, 1909 01:24:26,471 --> 01:24:29,843 maybe giving different characters' perspectives throughout. 1910 01:24:29,843 --> 01:24:31,181 Just to give it a bit of dynamism, 1911 01:24:31,181 --> 01:24:32,783 otherwise, it's just sort of a linear story. 1912 01:24:32,783 --> 01:24:34,487 Just tell us what happened. 1913 01:24:34,487 --> 01:24:37,393 I lost a bunch of money from some people and now they want it back. 1914 01:24:37,393 --> 01:24:39,063 What about Don Beaman? 1915 01:24:39,063 --> 01:24:41,300 Beaman knew that I had falsified my financials, 1916 01:24:41,300 --> 01:24:44,039 so they sent down Wesley to try and keep him quiet. 1917 01:24:44,039 --> 01:24:46,477 He forced him at gunpoint to drink a bunch of gin 1918 01:24:46,477 --> 01:24:48,615 and then forced him onto the ledge. 1919 01:24:48,615 --> 01:24:50,185 It was only a matter of time before he fell. 1920 01:24:50,185 --> 01:24:53,892 At least we stopped you from getting the pension fund. 1921 01:24:53,892 --> 01:24:56,130 Well, but, yeah, but you didn't. 1922 01:24:56,130 --> 01:24:57,332 It's already in my account. 1923 01:24:57,332 --> 01:24:59,904 By 9:00 in the morning, it goes into the Lendl equity fund 1924 01:24:59,904 --> 01:25:01,574 and from there it's transferred 1925 01:25:01,574 --> 01:25:02,576 to a dozen offshore accounts. 1926 01:25:02,576 --> 01:25:04,080 By 9:01, it's gone. 1927 01:25:04,080 --> 01:25:05,815 Well, what if we stop the transfer? 1928 01:25:05,815 --> 01:25:07,586 But you can't. I mean, there's a... 1929 01:25:07,586 --> 01:25:09,957 What if we stop the transfer? 1930 01:25:09,957 --> 01:25:12,897 You'd have to be at Endemic Bank for 9:00 exactly, 1931 01:25:12,897 --> 01:25:15,502 find the clerk, get the routing number. 1932 01:25:15,502 --> 01:25:16,504 We gotta stop it. 1933 01:25:16,504 --> 01:25:18,508 There's no way. 1934 01:25:18,508 --> 01:25:21,380 Every cop, the crazy Australian and his crew, they'll all be after us. 1935 01:25:21,380 --> 01:25:26,524 You could let me go, and I'll give you $10 million each. 1936 01:25:26,524 --> 01:25:27,593 It's not a bribe. 1937 01:25:27,593 --> 01:25:29,296 Of course it's a bribe. 1938 01:25:29,296 --> 01:25:32,002 You're offering to pay us money to not do our job. 1939 01:25:33,705 --> 01:25:35,341 It's not a bribe. 1940 01:25:35,341 --> 01:25:38,048 We hang low here tonight. Nobody knows about this place. 1941 01:25:38,048 --> 01:25:40,519 We'll be safe. And tomorrow, we hit it. 1942 01:25:40,519 --> 01:25:42,322 First things first, I gotta go see Sheila. 1943 01:25:42,322 --> 01:25:44,293 No way, it's too dangerous. 1944 01:25:44,293 --> 01:25:46,163 Look, Terry, we don't know what's gonna happen to us tomorrow, 1945 01:25:46,163 --> 01:25:49,637 but tonight, I need to make things right with Sheila. 1946 01:25:49,637 --> 01:25:52,643 All right, go. Go. Be careful. 1947 01:25:52,643 --> 01:25:54,413 Thanks, I will. 1948 01:25:54,413 --> 01:25:56,518 Will you say hi to Sheila for me? 1949 01:25:56,518 --> 01:25:58,054 Okay. Okay. 1950 01:25:58,054 --> 01:26:01,094 Tell her. Say Terry was asking about you. 1951 01:26:01,094 --> 01:26:02,829 He wants to make sure you know 1952 01:26:02,829 --> 01:26:05,435 that he'll be there for you if anything happens. 1953 01:26:05,435 --> 01:26:07,273 Yeah. Drop of a hat, I'm there. 1954 01:26:07,273 --> 01:26:09,610 Look, it's starting to get a little weird, man. 1955 01:26:09,610 --> 01:26:10,912 If something happens to you, 1956 01:26:10,912 --> 01:26:12,583 I need to be there to take care of her. 1957 01:26:12,583 --> 01:26:14,186 All of her wants, her needs, and desires 1958 01:26:14,186 --> 01:26:15,355 are now my responsibility. 1959 01:26:15,355 --> 01:26:18,027 Why do you say it like it's a predetermined thing? 1960 01:26:18,027 --> 01:26:19,496 Just go, man. 1961 01:26:19,496 --> 01:26:21,700 Okay. Thanks. 1962 01:26:22,569 --> 01:26:23,971 Go. 1963 01:26:25,608 --> 01:26:27,178 (PHONE RINGING) 1964 01:26:28,047 --> 01:26:29,683 Janeco Gallery. 1965 01:26:29,683 --> 01:26:32,289 Francine, it's Terry. Please don't hang up. 1966 01:26:42,743 --> 01:26:44,213 Please pick up. 1967 01:26:44,213 --> 01:26:46,017 Hello. 1968 01:26:46,017 --> 01:26:48,990 Hey, sweetie. I was praying you'd be at your mom's house. 1969 01:26:48,990 --> 01:26:50,825 You know what, I can't talk anymore. 1970 01:26:50,825 --> 01:26:52,196 I think the phone's being tapped. 1971 01:26:52,196 --> 01:26:54,867 Oh! Baby, where are you? I wanna see you. 1972 01:26:54,867 --> 01:26:57,539 I'm near the place where we did it three Halloweens ago. 1973 01:26:57,539 --> 01:26:58,542 Do you remember? 1974 01:26:58,542 --> 01:27:00,845 Okay, yeah, I got it. 1975 01:27:00,845 --> 01:27:02,349 I'm just warning you, though. 1976 01:27:02,349 --> 01:27:04,420 Watch out. I think they're watching the house. 1977 01:27:04,420 --> 01:27:07,158 Don't worry, sweetie. I think I have a way of talking to you. 1978 01:27:07,158 --> 01:27:12,402 I have to admit, I wasn't gonna come. I mean... 1979 01:27:12,402 --> 01:27:16,211 After all those years, after the restraining order. 1980 01:27:16,211 --> 01:27:19,416 I was worried I might not see you again. 1981 01:27:19,416 --> 01:27:21,487 There's some very dangerous people after him, 1982 01:27:21,487 --> 01:27:23,057 and now they're after us. 1983 01:27:25,795 --> 01:27:27,899 It's just the old lady. 1984 01:27:32,709 --> 01:27:34,113 Hello, Allen. 1985 01:27:34,113 --> 01:27:36,484 Hello, Mama Ramos. What are you doing out here? 1986 01:27:36,484 --> 01:27:41,294 Sheila said she doesn't know what happened and she wants you back. 1987 01:27:41,294 --> 01:27:43,231 She also says... Yes. 1988 01:27:43,231 --> 01:27:46,971 ...she wants you on top of her, holding her hair, 1989 01:27:46,971 --> 01:27:49,209 and riding her like a bucking bronco 1990 01:27:49,209 --> 01:27:54,086 while she sucks your thumb and says, "Mommy likey." 1991 01:27:54,086 --> 01:27:55,889 You, you tell your daughter... 1992 01:27:55,889 --> 01:27:58,728 He said he'll always love you. 1993 01:27:58,728 --> 01:28:01,701 And he's so happy that you're having his child. 1994 01:28:01,701 --> 01:28:02,736 Allen. 1995 01:28:02,736 --> 01:28:04,706 He also says that 1996 01:28:04,706 --> 01:28:09,149 he wants you to stare into each other's eyes without blinking while you do it. 1997 01:28:09,149 --> 01:28:10,752 I love when we do that, Mom. 1998 01:28:10,752 --> 01:28:11,989 And then afterward, 1999 01:28:11,989 --> 01:28:14,660 lick the sweat off each other. 2000 01:28:14,660 --> 01:28:16,364 (SIGHS) 2001 01:28:16,364 --> 01:28:18,300 I don't wanna do this. 2002 01:28:19,703 --> 01:28:21,507 You say things that are too personal. 2003 01:28:21,507 --> 01:28:23,545 Okay, but just one more thing. 2004 01:28:23,545 --> 01:28:25,415 She said she loves you, 2005 01:28:25,415 --> 01:28:28,721 and wants to hold your hand and have iced tea with you. 2006 01:28:28,721 --> 01:28:32,196 Come on. That's not all she said. 2007 01:28:32,196 --> 01:28:34,233 No. 2008 01:28:34,233 --> 01:28:36,671 She says other things, but I don't want... 2009 01:28:36,671 --> 01:28:38,140 Please, please, please. 2010 01:28:38,140 --> 01:28:40,779 You don't realize, I may be killed tomorrow. 2011 01:28:40,779 --> 01:28:42,282 Okay. 2012 01:28:44,620 --> 01:28:49,329 She says she wants to unplug all the clocks and the phones 2013 01:28:49,329 --> 01:28:52,035 and have a three-day sex marathon. 2014 01:28:52,035 --> 01:28:53,737 That's more like it. Yeah. 2015 01:28:53,737 --> 01:28:56,577 She wants to walk wrong for a week 2016 01:28:56,577 --> 01:28:58,948 because you guys did it so hard. 2017 01:28:58,948 --> 01:29:00,518 That's just lovely. 2018 01:29:00,518 --> 01:29:04,660 No more! He says things I can't say. 2019 01:29:04,660 --> 01:29:06,830 It involves a mannequin hand 2020 01:29:06,830 --> 01:29:10,471 and an electric shaver taped to a golf club. 2021 01:29:18,889 --> 01:29:20,525 Now what'd she say? 2022 01:29:22,629 --> 01:29:24,566 She says she loves you. 2023 01:29:30,244 --> 01:29:33,585 I'm so sorry about everything. 2024 01:29:33,585 --> 01:29:37,759 And I just had to come here tonight to tell you that I love you. 2025 01:29:37,759 --> 01:29:42,202 And the reason why I act like you're a plain wife is that 2026 01:29:43,471 --> 01:29:47,812 I'm afraid that if I admit to how stunning 2027 01:29:47,812 --> 01:29:50,551 and intelligent and wonderful you are, 2028 01:29:51,420 --> 01:29:52,622 I'd just lose you. 2029 01:29:52,622 --> 01:29:55,329 Shut up, Allen. I love you. 2030 01:29:55,329 --> 01:29:58,835 We have a place that's safe. All right. 2031 01:29:58,835 --> 01:30:00,038 (OOH LA LA PLAYING) 2032 01:30:00,038 --> 01:30:04,379 ♪ Dial up my number now 2033 01:30:05,815 --> 01:30:10,758 ♪ Switch me on Turn me up 2034 01:30:10,758 --> 01:30:12,496 I'm gonna break your hip. 2035 01:30:12,496 --> 01:30:17,705 ♪ I want to touch you You're just made for love 2036 01:30:17,705 --> 01:30:21,180 ♪ I need la la la la la la I need ooh la la la la 2037 01:30:21,180 --> 01:30:24,654 I'm about to do you grandpa-style. 2038 01:30:24,654 --> 01:30:29,029 ♪ I need la la la la la la I need ooh la la la la ♪ 2039 01:30:34,072 --> 01:30:36,677 (TIRES SCREECHING) 2040 01:30:38,848 --> 01:30:41,019 I brought some music. 2041 01:30:45,061 --> 01:30:47,132 Not what I would've chosen, but screw it. 2042 01:30:47,132 --> 01:30:50,672 All right. Let's go, Monday morning, time to go to work. 2043 01:30:50,672 --> 01:30:51,740 Let's do it. 2044 01:30:51,740 --> 01:30:53,545 You want my gate code? Shut up, man! 2045 01:30:53,545 --> 01:30:56,050 (MONDAY, MONDAY PLAYING) 2046 01:30:56,050 --> 01:31:00,959 ♪ Monday, Monday So good to me 2047 01:31:00,959 --> 01:31:03,230 That's Wesley! 2048 01:31:04,967 --> 01:31:07,172 ♪ Monday morning 2049 01:31:07,172 --> 01:31:11,981 ♪ It was all I hoped it would be ♪ 2050 01:31:12,916 --> 01:31:14,519 Yes! 2051 01:31:16,290 --> 01:31:17,994 Where'd you learn to drive like that? 2052 01:31:17,994 --> 01:31:19,563 Grand Theft Auto! 2053 01:31:22,002 --> 01:31:23,737 Shit, Allen, they're coming. 2054 01:31:26,243 --> 01:31:29,015 Oh, my God! TERRY: Shit. 2055 01:31:30,085 --> 01:31:32,555 Do something, Allen! Hold on, hold on. 2056 01:31:39,603 --> 01:31:41,240 (SCREAMING) 2057 01:31:53,164 --> 01:31:55,701 Someone's been playing Grand Theft Auto. 2058 01:31:55,701 --> 01:31:57,005 (EXCLAIMS) 2059 01:31:57,005 --> 01:31:59,777 I did that! DAVID: Oh, my God! 2060 01:31:59,777 --> 01:32:00,979 That's what I'm talking about! 2061 01:32:00,979 --> 01:32:02,649 We jackknifed them! 2062 01:32:02,649 --> 01:32:04,954 Did you see that? It went backwards and then turned upside-down. 2063 01:32:04,954 --> 01:32:06,591 Gator turns vans upside-down 2064 01:32:06,591 --> 01:32:08,828 like they're in a crazy washing machine! 2065 01:32:08,828 --> 01:32:10,931 Why are you calling yourself Gator? 2066 01:32:10,931 --> 01:32:12,435 It's a nickname I had in college. 2067 01:32:12,435 --> 01:32:13,972 I used to run a dating service. 2068 01:32:13,972 --> 01:32:17,312 He was a pimp. Yeah, I was. I was a pimp. 2069 01:32:17,312 --> 01:32:19,683 Right now the streets are a bloodbath. 2070 01:32:19,683 --> 01:32:23,257 And, statistically speaking, there's about 30 kids in here, 2071 01:32:23,257 --> 01:32:24,860 10 of you are gonna be dead before your next birthday. 2072 01:32:24,860 --> 01:32:28,534 FOSSE: Got a couple of tips, help you guys stay out of jail. 2073 01:32:28,534 --> 01:32:33,077 One, try your hardest to not be black or Hispanic. 2074 01:32:33,077 --> 01:32:35,381 It's a good tip. Yeah. Two... 2075 01:32:35,381 --> 01:32:36,985 DISPATCHER ON RADIO: Gentlemen, we got a hot one. 2076 01:32:36,985 --> 01:32:38,521 Hoitz and Gamble have Ershon hostage, 2077 01:32:38,521 --> 01:32:40,692 high-speed car chase in progress. 2078 01:32:40,692 --> 01:32:42,562 Yes! Gun, gun! 2079 01:32:42,562 --> 01:32:44,399 Pass up the guns. Pass them up. Let's go, people. 2080 01:32:44,399 --> 01:32:46,303 There we go. Anything, any Tasers? No? 2081 01:32:46,303 --> 01:32:48,007 Good. Who wants to go on a ride-along? 2082 01:32:48,007 --> 01:32:49,776 KIDS: I do! 2083 01:32:49,776 --> 01:32:51,247 All right, you, sweetie. Come on, let's go. Move. 2084 01:32:51,247 --> 01:32:53,217 Move! Let's go. Come on! 2085 01:33:02,669 --> 01:33:06,143 Oh. Cool, a helicopter! Must be covering the high-speed chase. 2086 01:33:11,587 --> 01:33:13,624 Jesus! 2087 01:33:17,332 --> 01:33:18,701 Who are those guys? 2088 01:33:18,701 --> 01:33:20,571 They're Chechen investors. 2089 01:33:20,571 --> 01:33:23,377 We were gonna do a Chechen version of Dora the Explorer. 2090 01:33:23,377 --> 01:33:25,448 Anyway, it went terribly wrong. 2091 01:33:27,885 --> 01:33:30,691 I feel like it's not fair that they have a helicopter! 2092 01:33:31,760 --> 01:33:32,729 Oh, no. 2093 01:33:32,729 --> 01:33:33,999 (SIREN WAILING) 2094 01:33:33,999 --> 01:33:35,702 Damn it. 2095 01:33:35,702 --> 01:33:37,038 (GRUNTS) 2096 01:33:37,038 --> 01:33:38,574 (CAR BEEPING) 2097 01:33:38,574 --> 01:33:41,113 Watch your head. God, your hair is soft. 2098 01:33:41,113 --> 01:33:43,250 VO5 Hot Oil. 2099 01:33:45,789 --> 01:33:48,294 You're gonna wreck! There's cars coming from both directions! 2100 01:33:48,294 --> 01:33:50,498 I'm not gonna wreck! 2101 01:33:51,967 --> 01:33:54,139 I'm gonna wreck! You're right! You want me to drive? 2102 01:33:54,139 --> 01:33:56,076 (HORN HONKING) 2103 01:33:56,076 --> 01:33:58,147 (CARS HONKING) 2104 01:34:13,377 --> 01:34:14,980 (WHISPERING) This was a very clever idea. 2105 01:34:14,980 --> 01:34:17,418 (WHISPERING) Yeah. (SHUSHING) 2106 01:34:18,287 --> 01:34:19,856 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 2107 01:34:28,140 --> 01:34:29,809 They're gone. 2108 01:34:30,945 --> 01:34:32,248 Let's go. 2109 01:34:44,039 --> 01:34:47,712 They are Nigerians. Yeah, I'd forgotten about them. 2110 01:34:54,793 --> 01:34:56,697 ALLEN: This is a shortcut. 2111 01:34:56,697 --> 01:34:58,467 TERRY: Are you kidding me? You cannot go down there. 2112 01:35:00,071 --> 01:35:01,240 (GROANS) 2113 01:35:01,240 --> 01:35:03,410 (CAR HONKING) 2114 01:35:04,145 --> 01:35:06,183 (PEOPLE SCREAMING) 2115 01:35:06,183 --> 01:35:07,685 What are you doing? 2116 01:35:13,464 --> 01:35:14,933 Hit him! 2117 01:35:16,870 --> 01:35:18,207 (SCREAMING) 2118 01:35:22,215 --> 01:35:24,252 Where are we? Chelsea Pier. 2119 01:35:29,763 --> 01:35:31,700 ALLEN: What the hell? 2120 01:35:33,004 --> 01:35:34,372 Ow! Jesus! 2121 01:35:41,253 --> 01:35:43,524 Them having a helicopter is definitely cheating. 2122 01:35:44,426 --> 01:35:45,594 Go! 2123 01:35:49,936 --> 01:35:51,606 Come on! 2124 01:35:53,010 --> 01:35:54,813 We're cops! Hit the chopper! 2125 01:36:04,265 --> 01:36:05,601 (ALARM BEEPING) 2126 01:36:17,091 --> 01:36:18,928 (GIRL SCREAMING) This is Martin and Fosse, en route. 2127 01:36:18,928 --> 01:36:20,731 Back off! This is our collar! 2128 01:36:22,034 --> 01:36:25,174 Set up a perimeter. No arrests until we get there! 2129 01:36:25,174 --> 01:36:26,743 Take the light! 2130 01:36:46,450 --> 01:36:47,919 Do not authorize that transfer. 2131 01:36:47,919 --> 01:36:49,822 This is David Ershon. The transfer is for him. 2132 01:36:49,822 --> 01:36:52,262 He will tell you not to authorize it, okay? Tell him. 2133 01:36:52,262 --> 01:36:53,398 Tell him! 2134 01:36:53,398 --> 01:36:55,201 Yeah, do as they say. Stop the transfer. 2135 01:36:55,201 --> 01:36:56,603 Approve it. 2136 01:36:57,739 --> 01:36:58,508 Now. 2137 01:36:58,508 --> 01:37:00,244 Do not touch anything! 2138 01:37:00,244 --> 01:37:03,084 TERRY: I swear to God I'll blow your head all over this desk. 2139 01:37:03,084 --> 01:37:05,822 Not a person in this room believes you'll shoot this clerk. 2140 01:37:05,822 --> 01:37:07,091 Yeah? 2141 01:37:08,094 --> 01:37:09,262 Thank you so much, gentlemen, 2142 01:37:09,262 --> 01:37:10,965 for the prompt delivery of Mr. Ershon. 2143 01:37:10,965 --> 01:37:15,674 I have two competing bids from jilted investors. 2144 01:37:15,674 --> 01:37:18,580 They're at 30 million, and holding. 2145 01:37:18,580 --> 01:37:21,153 Wait! Can't you let me... Take him away. 2146 01:37:21,153 --> 01:37:23,724 But computers. 2147 01:37:23,724 --> 01:37:28,700 What if, one day, they were in charge? 2148 01:37:29,503 --> 01:37:31,139 Now if you don't shut up, 2149 01:37:31,139 --> 01:37:33,544 I will cut your ear off with a butter knife. (MOUTHING WORD) 2150 01:37:33,544 --> 01:37:36,516 That's blunt. Blunt's worse than if it's sharp. 2151 01:37:36,516 --> 01:37:38,287 Now! 2152 01:37:38,287 --> 01:37:39,789 (MEN GRUNTING) 2153 01:37:44,232 --> 01:37:45,568 You just stood there! 2154 01:37:45,568 --> 01:37:47,138 I didn't know that "now" meant that. 2155 01:37:47,138 --> 01:37:48,573 How am I supposed to know that? 2156 01:37:48,573 --> 01:37:50,378 I knew what that meant. Shut up. 2157 01:37:50,378 --> 01:37:51,580 You kill us and you kill Ershon. 2158 01:37:51,580 --> 01:37:53,617 You're out 30 million dollars. 2159 01:37:53,617 --> 01:37:56,089 Who's got the golden goose now, huh? Yeah. 2160 01:37:58,226 --> 01:37:59,963 (ALL GROANING) 2161 01:37:59,963 --> 01:38:01,633 Shit! 2162 01:38:01,633 --> 01:38:04,239 He's still valuable with a bullet wound, mate. 2163 01:38:04,239 --> 01:38:06,310 He immediately called your bluff. 2164 01:38:06,310 --> 01:38:07,845 Get up. And kill the police. 2165 01:38:07,845 --> 01:38:09,716 I just wanna make sure I get it right. 2166 01:38:09,716 --> 01:38:13,190 Did you want this transfer approved or not approved? 2167 01:38:13,190 --> 01:38:16,496 You, mate, I'm gonna kill just for fun. 2168 01:38:17,532 --> 01:38:19,635 Police, don't move! Drop your weapons! 2169 01:38:19,635 --> 01:38:22,975 Drop it, or be dropped, homeboy! 2170 01:38:22,975 --> 01:38:26,517 I hope you like prison food and penis. 2171 01:38:26,517 --> 01:38:28,154 Police! Down on the ground! 2172 01:38:28,154 --> 01:38:29,889 Let me see your hands! 2173 01:38:37,205 --> 01:38:39,142 Hey, hey, you okay? 2174 01:38:39,142 --> 01:38:40,411 Hey. 2175 01:38:40,411 --> 01:38:42,815 Hey, Gene. Captain. I'm sorry. 2176 01:38:42,815 --> 01:38:44,852 I'm sorry. That's okay. Don't worry about it. 2177 01:38:44,852 --> 01:38:46,590 You can call me Gene when we're not in the office. 2178 01:38:46,590 --> 01:38:49,062 Okay. Thanks for coming by. 2179 01:38:49,062 --> 01:38:51,267 Attaboy. 2180 01:38:51,267 --> 01:38:53,404 Come on, stay with me. Stay with me. 2181 01:38:53,404 --> 01:38:56,076 We're losing him! We're losing him! He's dying! 2182 01:38:56,076 --> 01:39:00,217 No. No, no, no, no. I'm just resting. I'm just resting. 2183 01:39:00,217 --> 01:39:02,355 I'm sorry. Did I hurt you? I was just resting. 2184 01:39:02,355 --> 01:39:03,791 Are you all right? Just resting. 2185 01:39:03,791 --> 01:39:05,661 Hey, let me tell you something. 2186 01:39:05,661 --> 01:39:08,634 As far as paperwork goes, we'll take care of it. 2187 01:39:08,634 --> 01:39:10,438 You know why? Why? 2188 01:39:10,438 --> 01:39:12,375 Ain't too proud to beg. 2189 01:39:12,375 --> 01:39:13,778 Oh. Come on. 2190 01:39:13,778 --> 01:39:15,715 What? It's not funny anymore. 2191 01:39:15,715 --> 01:39:17,284 I don't know what you're talking about. 2192 01:39:17,284 --> 01:39:18,654 TLC references. 2193 01:39:18,654 --> 01:39:20,658 Still nothing. I swear to you. 2194 01:39:20,658 --> 01:39:23,030 I'm gonna go over and check on Terry. 2195 01:39:23,030 --> 01:39:26,270 I got a bad knee. Hold on. There you go. 2196 01:39:26,270 --> 01:39:29,142 NARRATOR: It was the king of the mutt cases, 2197 01:39:29,142 --> 01:39:32,315 but Allen and Terry had worked it like stars. 2198 01:39:32,315 --> 01:39:34,853 (WATERFALLS PLAYING) 2199 01:39:34,853 --> 01:39:38,327 Within 24 hours of learning about Ershon's scheme 2200 01:39:38,327 --> 01:39:40,264 and Lendl's massive losses, 2201 01:39:40,264 --> 01:39:43,437 the government issued TARP funds to bail out Lendl. 2202 01:39:43,437 --> 01:39:45,908 Lendl is in everything, 2203 01:39:45,908 --> 01:39:47,679 and we're gonna go everywhere... 2204 01:39:47,679 --> 01:39:49,549 They were too big to fail. 2205 01:39:49,549 --> 01:39:52,755 Ershon now resides in Palomino Federal 2206 01:39:52,755 --> 01:39:55,061 Correctional Facility in Florida. 2207 01:39:55,061 --> 01:39:59,002 He still invests. Currency's just different. 2208 01:39:59,002 --> 01:40:01,306 Roger Wesley was linked to the Beaman murder 2209 01:40:01,306 --> 01:40:05,581 by security cam footage which Martin and Fosse hadn't checked. 2210 01:40:05,581 --> 01:40:07,518 It only showed the back of their heads. 2211 01:40:07,518 --> 01:40:11,660 But Allen's Faceback app was able to get a match to their faces. 2212 01:40:11,660 --> 01:40:14,032 Terry married Francine. 2213 01:40:14,032 --> 01:40:16,703 He played harp at the reception and it was beautiful. 2214 01:40:16,703 --> 01:40:18,340 He had learned how to play it in the eighth grade 2215 01:40:18,340 --> 01:40:22,114 to make fun of the fairy that lived up the street. 2216 01:40:22,114 --> 01:40:25,355 Terry asked Sheila to be his best man, but she declined. 2217 01:40:25,355 --> 01:40:30,932 Let's be honest, we all wanna be superstars and hotshots. 2218 01:40:30,932 --> 01:40:32,101 But guess what? 2219 01:40:32,101 --> 01:40:34,072 The people that do the real work, 2220 01:40:34,072 --> 01:40:35,908 the ones that make the difference, 2221 01:40:35,908 --> 01:40:39,048 you don't see them on TV or on the front page. 2222 01:40:39,048 --> 01:40:42,188 I'm talking about the day-in, day-outers, the grinders. 2223 01:40:42,188 --> 01:40:46,396 Come on, man, you know who I'm talking about: the other guys. 2224 01:40:46,396 --> 01:40:47,566 (ENGINE PURRING) 2225 01:40:47,566 --> 01:40:51,139 Goldman Sachs. This case is gonna be nasty. 2226 01:40:53,410 --> 01:40:55,782 Hi. Cute glasses. 2227 01:40:55,782 --> 01:40:58,120 What was that? What? 2228 01:40:58,120 --> 01:41:00,524 What? Dude, what is it with you and hot ladies? 2229 01:41:00,524 --> 01:41:02,361 TERRY: What's your secret? 2230 01:41:02,361 --> 01:41:04,799 ALLEN: Honestly, I have no idea what you're talking about. 2231 01:41:04,799 --> 01:41:06,937 Tell me who you lost your virginity to. 2232 01:41:06,937 --> 01:41:10,077 She actually became a TV actress. Heather Locklear. 2233 01:41:10,077 --> 01:41:11,813 Heather Locklear, what? 2234 01:41:11,813 --> 01:41:13,484 You've heard of her? Come on! 2235 01:41:13,484 --> 01:41:15,154 (CAWING) She was much chubbier back then. 2236 01:41:15,154 --> 01:41:17,625 I don't get it. I really, I don't get it. 2237 01:41:17,625 --> 01:41:19,262 (MAGGIE'S FARM PLAYING) 2238 01:41:19,262 --> 01:41:28,213 ♪ I ain't gonna work for Maggie's brother no more 2239 01:41:28,213 --> 01:41:34,225 ♪ Well, he hands you a nickel And he hands you a dime 2240 01:41:34,225 --> 01:41:39,402 ♪ And he asks you with a grin If you're havin' a good time 2241 01:41:39,402 --> 01:41:46,583 ♪ Then he fines you every time you slam the door 2242 01:41:50,858 --> 01:41:53,363 ♪ I ain't gonna work for 2243 01:41:56,269 --> 01:42:00,711 ♪ I ain't gonna work for Maggie's brother no more 2244 01:42:07,659 --> 01:42:12,768 ♪ I ain't gonna work on Maggie's farm no more 2245 01:42:12,768 --> 01:42:18,147 ♪ No, I ain't gonna work on Maggie's farm no more 2246 01:42:18,147 --> 01:42:23,891 ♪ Well I try my best To be just like I am 2247 01:42:23,891 --> 01:42:29,302 ♪ But everybody wants you To be just like them 2248 01:42:29,302 --> 01:42:36,282 ♪ They sing while they slave and just get bored 2249 01:42:39,923 --> 01:42:43,730 ♪ I ain't gonna work on 2250 01:42:45,400 --> 01:42:49,909 ♪ I ain't gonna work on Maggie's farm no more ♪ 2251 01:42:53,917 --> 01:42:56,155 (PIMPS DON'T CRY PLAYING) 2252 01:42:57,458 --> 01:42:58,995 ♪ Oh, Babe 2253 01:43:00,631 --> 01:43:02,868 ♪ Is your watch broke? 2254 01:43:08,447 --> 01:43:14,592 ♪ My friends been talking Saying you don't love me 2255 01:43:14,592 --> 01:43:20,938 ♪ Say you all about hustling and making that sweet money 2256 01:43:21,974 --> 01:43:25,247 ♪ You fill your chalice with wine 2257 01:43:25,247 --> 01:43:28,387 ♪ You got a feather in your cap 2258 01:43:28,387 --> 01:43:34,265 ♪ You say I look so fine You give my backside a pat 2259 01:43:36,236 --> 01:43:42,382 ♪ Your nickname for me is Trick, or Girl Number Five 2260 01:43:42,382 --> 01:43:45,787 ♪ It makes me think you don't know what it's like 2261 01:43:45,787 --> 01:43:49,963 ♪ For a woman to feel alive 2262 01:43:49,963 --> 01:43:52,134 ♪ So when I ask what you are 2263 01:43:52,134 --> 01:43:56,577 ♪ You take a draw from your blunt cigar 2264 01:43:56,577 --> 01:43:59,249 ♪ And the tears well up in your eyes 2265 01:43:59,249 --> 01:44:01,687 ♪ I know that my friends tell lies 2266 01:44:01,687 --> 01:44:06,362 ♪ Pimps don't cry 2267 01:44:09,702 --> 01:44:13,443 ♪ They never shed a tear 2268 01:44:18,320 --> 01:44:20,657 ♪ Now, my lovely queen 2269 01:44:20,657 --> 01:44:24,198 ♪ I'm so sorry that I raised my voice 2270 01:44:24,198 --> 01:44:27,204 ♪ You see, love can turn a man so mean 2271 01:44:27,204 --> 01:44:32,081 ♪ When his lady doesn't give him any choice 2272 01:44:32,081 --> 01:44:34,285 ♪ And yeah, I like to dress nice 2273 01:44:34,285 --> 01:44:38,593 ♪ Platform shoes, rings and a pharaoh's beard 2274 01:44:38,593 --> 01:44:41,233 ♪ And, oh yeah, I flash my ice 2275 01:44:41,233 --> 01:44:44,772 ♪ Damn it, woman, I am a man to be feared 2276 01:44:44,772 --> 01:44:46,476 ♪ Ooh, you scare me 2277 01:44:46,476 --> 01:44:48,280 ♪ And when the sun goes down 2278 01:44:48,280 --> 01:44:52,521 ♪ And all that money is piled up on the dresser 2279 01:44:52,521 --> 01:44:55,561 ♪ You see, a man works hard for his woman in town 2280 01:44:55,561 --> 01:44:59,802 ♪ I don't want to come home just to second-guess her 2281 01:44:59,802 --> 01:45:01,506 ♪ So you better not second-guess me 2282 01:45:01,506 --> 01:45:05,481 ♪ 'Cause one thing that me and you can both agree 2283 01:45:05,481 --> 01:45:08,787 ♪ That when you see these tears in my eyes 2284 01:45:08,787 --> 01:45:11,726 ♪ Just know that all the rumors are lies 2285 01:45:11,726 --> 01:45:15,467 ♪ 'Cause pimps don't cry 2286 01:45:18,807 --> 01:45:25,687 ♪ Pimps don't cry 2287 01:45:25,687 --> 01:45:32,468 ♪ Pimps don't cry No, they don't 2288 01:45:33,770 --> 01:45:38,980 ♪ They never shed a tear 2289 01:45:40,017 --> 01:45:44,458 ♪ Pimps don't cry 2290 01:45:47,698 --> 01:45:49,869 ♪ They never shed a tear 2291 01:45:49,869 --> 01:45:52,441 ♪ You're so sensitive 2292 01:46:03,197 --> 01:46:05,067 ♪ I'm crying for you, baby 2293 01:46:05,067 --> 01:46:07,872 ♪ Oh, I see your tears, baby 2294 01:46:07,872 --> 01:46:09,041 ♪ I love you now 2295 01:46:09,041 --> 01:46:10,944 ♪ You better love me 2296 01:46:10,944 --> 01:46:12,815 ♪ You only have to work part-time 2297 01:46:12,815 --> 01:46:14,485 ♪ I will work for Papa ♪ 2298 01:46:18,227 --> 01:46:19,529 That was you. You don't have a sense of humor. 2299 01:46:19,529 --> 01:46:21,633 I do... I have a wonderful sense of humor. 2300 01:46:21,633 --> 01:46:23,303 All right, I'm gonna tell you the best joke in the world. 2301 01:46:23,303 --> 01:46:24,705 We'll see if you laugh. Please. 2302 01:46:24,705 --> 01:46:26,509 I love jokes. All right. 2303 01:46:26,509 --> 01:46:29,882 There was these two guys, all right, partners, best friends. 2304 01:46:29,882 --> 01:46:31,486 Going moose hunting. Right. 2305 01:46:31,486 --> 01:46:33,590 Looking around. Everywhere they look, there's no moose. 2306 01:46:33,590 --> 01:46:35,294 The guy's like, "You know what? We gotta split up. 2307 01:46:35,294 --> 01:46:37,431 "You go this way. You go that way." Right. 2308 01:46:37,431 --> 01:46:39,402 Next thing you know, they lose sight of each other. 2309 01:46:39,402 --> 01:46:41,439 All of a sudden, the guy hears some rumbling in the bushes. 2310 01:46:41,439 --> 01:46:43,043 Sure. He starts heading over that way. 2311 01:46:43,043 --> 01:46:44,846 Out comes his friend in his orange suit. 2312 01:46:44,846 --> 01:46:46,249 He's like, "Don't shoot. I'm not a moose." 2313 01:46:46,249 --> 01:46:48,053 And the guy readies his weapon, 2314 01:46:48,053 --> 01:46:49,789 points it right at his face, and... 2315 01:46:49,789 --> 01:46:50,791 (MIMICS GUNSHOT) 2316 01:46:50,791 --> 01:46:52,294 Shoots the guy. Whoa! 2317 01:46:52,294 --> 01:46:53,964 So the guy runs over, he goes, "What are you doing? 2318 01:46:53,964 --> 01:46:55,567 "I told you I wasn't a moose." 2319 01:46:55,567 --> 01:46:59,074 And the guy goes, "I thought you said you were a moose." 2320 01:47:01,880 --> 01:47:03,583 But he's not a moose. 2321 01:47:04,652 --> 01:47:05,954 (SIGHS) 2322 01:47:05,954 --> 01:47:07,758 Get the check-check from Shen-Shen. 2323 01:47:07,758 --> 01:47:09,628 Let's get out of here. 2324 01:47:10,999 --> 01:47:12,835 (MIMICS SPEAKING MANDARIN) 2325 01:47:12,835 --> 01:47:14,806 (ALL LAUGHING) 2326 01:47:14,806 --> 01:47:18,546 Stop it. Stop it. Stop it. 2327 01:47:19,716 --> 01:47:21,686 DIRECTOR: And cut. 180483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.