Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,727 --> 00:00:48,163
(POLICE SIREN WAILING)
2
00:00:48,163 --> 00:00:50,267
NARRATOR: In New York City,
there's a fine line
3
00:00:50,267 --> 00:00:52,540
between law and chaos.
4
00:00:52,540 --> 00:00:56,047
On that line
live Danson
and Highsmith.
5
00:00:56,047 --> 00:00:58,351
(TIRES SCREECHING)
6
00:00:58,351 --> 00:01:01,625
Tell me again
why I decided
to get on this roof!
7
00:01:01,625 --> 00:01:04,029
I think you can chalk
that up to bad life choices.
8
00:01:04,029 --> 00:01:05,566
(LAUGHS)
9
00:01:05,566 --> 00:01:07,268
(WE'RE TRYING
TO STAY ALIVE PLAYING)
10
00:01:07,268 --> 00:01:09,206
♪ You can tell by
the way I roll, Shorty
11
00:01:09,206 --> 00:01:10,743
♪ That I'm a ladies' man
A business man
12
00:01:10,743 --> 00:01:12,713
♪ Condos down the shore
Multi-million pension plans
13
00:01:12,713 --> 00:01:15,553
♪ But it ain't in my plan
to make move without the fam
14
00:01:15,553 --> 00:01:17,523
♪ I keep it intact
Yo, Clef, do the track
15
00:01:17,523 --> 00:01:20,094
♪ John, play the mack
while I pay the tax
16
00:01:20,094 --> 00:01:21,297
♪ Business as usual
17
00:01:21,297 --> 00:01:22,700
Get rid of
that asshole.
18
00:01:22,700 --> 00:01:24,537
Uh-oh!
I hate it when
you say "uh-oh!"
19
00:01:24,537 --> 00:01:27,375
♪ We built this concept
Connect like NYNEX
20
00:01:27,375 --> 00:01:29,814
♪ Drinks at the bar
My American Express ♪
21
00:01:31,350 --> 00:01:32,619
(GRUNTS)
22
00:01:35,224 --> 00:01:37,495
Dude, you put
a ding in my hood!
23
00:01:40,544 --> 00:01:41,846
Come on with
it, then!
24
00:01:42,714 --> 00:01:44,318
(GRUNTING ANGRILY)
25
00:01:46,522 --> 00:01:48,960
Oh! Whoa, hey!
26
00:01:55,707 --> 00:01:57,244
That's trouble.
27
00:02:00,717 --> 00:02:02,854
(BUS HONKING)
28
00:02:03,923 --> 00:02:05,360
(GASPS)
29
00:02:09,535 --> 00:02:10,737
(TOURISTS SCREAMING)
30
00:02:11,672 --> 00:02:15,380
Did someone call
Nine-One-holy-shit?
31
00:02:18,486 --> 00:02:19,955
(BUS HONKING)
32
00:02:25,534 --> 00:02:28,039
That's it. I'm sick
of all this running.
33
00:02:32,515 --> 00:02:34,051
(YELLING)
34
00:02:35,553 --> 00:02:36,889
Hang on!
35
00:02:38,292 --> 00:02:40,063
(ALL SCREAMING)
36
00:02:47,144 --> 00:02:53,322
(IN SLOW MOTION)
You have the right
to remain silent!
37
00:02:53,322 --> 00:02:55,960
But I wanna
hear you scream!
38
00:03:04,745 --> 00:03:06,849
(TOP DOWN PLAYING)
39
00:03:11,626 --> 00:03:12,828
Down on the ground!
40
00:03:12,828 --> 00:03:15,700
REPORTER: Detective!
Yeah, yeah! Detective!
41
00:03:15,700 --> 00:03:17,637
One at a time,
all right?
42
00:03:17,637 --> 00:03:22,214
Yeah, Detectives,
Rick Grayson,
New York Observer Online.
43
00:03:22,214 --> 00:03:25,020
These suspects were caught
with only a quarter pound
of marijuana,
44
00:03:25,020 --> 00:03:26,722
a misdemeanor
in some states.
45
00:03:26,722 --> 00:03:30,196
Do you think this arrest
was worth $12 million
in property damages?
46
00:03:30,196 --> 00:03:33,703
Why don't we let
New York City
answer that question?
47
00:03:33,703 --> 00:03:36,642
The greatest city
on Earth, yeah!
48
00:03:36,642 --> 00:03:38,246
(CROWD CHEERING)
49
00:03:39,248 --> 00:03:42,520
Hi, Sarah Gapone
from TMZ print edition.
50
00:03:42,520 --> 00:03:46,696
Danson, are the rumors about
you and Kim Kardashian true?
51
00:03:46,696 --> 00:03:48,600
No comment.
52
00:03:48,600 --> 00:03:49,802
But, yes.
53
00:03:49,802 --> 00:03:51,172
(CROWD WHOOPING)
54
00:03:51,172 --> 00:03:54,912
Danson and Highsmith,
free hot dogs for life!
55
00:03:55,580 --> 00:03:58,419
(CROWD CHEERING)
56
00:03:58,419 --> 00:04:00,991
No drinks. No drinks.
CROWD: Oh!
57
00:04:00,991 --> 00:04:02,794
I can't do it.
I can't do it.
58
00:04:02,794 --> 00:04:06,903
NARRATOR:
Danson and Highsmith shoot,
drive, and sex with style.
59
00:04:06,903 --> 00:04:08,739
They're rock stars.
60
00:04:08,739 --> 00:04:11,980
Then you got your jokers,
your ball busters,
your vets...
61
00:04:12,648 --> 00:04:14,151
...and the other guys.
62
00:04:17,324 --> 00:04:18,693
(INAUDIBLE)
63
00:04:18,693 --> 00:04:20,330
We know, we know.
We know.
64
00:04:20,330 --> 00:04:22,434
All right,
all right, all right.
Listen up, listen up!
65
00:04:22,434 --> 00:04:26,242
We're having a celebration
tonight at Butter.
66
00:04:26,242 --> 00:04:29,081
Brody Jenner's gonna
be there. Bai Ling.
67
00:04:29,081 --> 00:04:31,752
That little short bitch
from Jersey Shore.
Yeah!
68
00:04:31,752 --> 00:04:35,026
And most of you
are on the list.
69
00:04:35,026 --> 00:04:37,130
(OFFICERS CHEERING)
You're the best.
70
00:04:37,130 --> 00:04:39,201
DANSON: Guys, I'm gonna
say something right now.
71
00:04:39,201 --> 00:04:41,639
It's about a man who came
from Austria with a dream.
72
00:04:41,639 --> 00:04:42,841
Arnold Schwarzenegger!
73
00:04:42,841 --> 00:04:44,511
Let me finish.
74
00:04:44,511 --> 00:04:47,017
He became a champion
and then a movie star,
all right?
75
00:04:47,017 --> 00:04:49,087
Arnold Schwarzenegger!
God damn it, let me...
76
00:04:49,087 --> 00:04:51,091
They ruined the story.
They ruined the story.
77
00:04:51,091 --> 00:04:53,229
Let... What...
The point is,
78
00:04:53,229 --> 00:04:56,535
we couldn't do our job
if it weren't for you guys
doing all the paperwork,
79
00:04:56,535 --> 00:04:58,340
answering the phones,
and all that stupid shit
that we don't like to do.
80
00:04:58,340 --> 00:05:00,444
All the gun fights,
all the car chases,
81
00:05:00,444 --> 00:05:03,950
all the sex we don't
wanna have with women,
but we have to,
82
00:05:03,950 --> 00:05:07,391
all due to what
you guys do.
83
00:05:07,391 --> 00:05:08,426
Thank you.
84
00:05:08,426 --> 00:05:09,729
And we'd do it
again and again.
85
00:05:09,729 --> 00:05:12,034
Hey, you shut your face!
86
00:05:12,034 --> 00:05:13,236
If we wanna
hear you talk,
87
00:05:13,236 --> 00:05:14,739
I will shove my arm
up your ass
88
00:05:14,739 --> 00:05:16,442
and work your mouth
like a puppet!
89
00:05:16,442 --> 00:05:18,113
You hear me?
You hear me?
90
00:05:18,113 --> 00:05:20,750
Cash bar.
OFFICERS: Yeah.
91
00:05:20,750 --> 00:05:21,819
Peace out, bitches.
92
00:05:21,819 --> 00:05:23,356
(OFFICERS CHEERING)
93
00:05:23,356 --> 00:05:26,829
(CLEARS THROAT) Hey, fellas.
All right, bring it in.
94
00:05:26,829 --> 00:05:28,366
Come on. Bring it
in a little bit.
95
00:05:28,366 --> 00:05:30,670
All right, right there.
Whoa, whoa, whoa.
96
00:05:30,670 --> 00:05:32,774
Just back up,
just like right there.
97
00:05:32,774 --> 00:05:35,680
All right, just one...
Just a...
98
00:05:35,680 --> 00:05:37,617
There you go,
right there.
Right there.
99
00:05:37,617 --> 00:05:39,621
This is their paperwork.
You know they're
not gonna do it.
100
00:05:39,621 --> 00:05:43,195
That's right.
This paperwork is like
Bob's wife here.
101
00:05:43,195 --> 00:05:44,765
It's thick, ugly,
102
00:05:44,765 --> 00:05:46,936
got Danson's
fingerprints
all over it.
103
00:05:46,936 --> 00:05:48,239
No offense, Bob.
That's all right.
104
00:05:48,239 --> 00:05:50,476
Anyway, now
who wants it?
I do!
105
00:05:50,476 --> 00:05:54,085
All right! Paper Bitch
and Yankee Clipper
on the case!
106
00:05:54,085 --> 00:05:55,787
Nice work.
Thanks, Allen.
Thank you, Captain.
107
00:05:55,787 --> 00:05:56,990
"I'll do it!
I'll do it!"
108
00:05:56,990 --> 00:05:59,327
(HUMMING SWAT THEME SONG)
109
00:06:06,776 --> 00:06:09,214
Stop humming that song!
110
00:06:09,881 --> 00:06:11,252
I can hum if I want to.
111
00:06:11,252 --> 00:06:12,821
No, I know you can.
112
00:06:12,821 --> 00:06:14,391
I'm asking you to stop.
113
00:06:14,391 --> 00:06:17,097
Well, if you're asking,
then I'll stop.
Thank you.
114
00:06:21,906 --> 00:06:23,810
Could you not
smile like that?
115
00:06:23,810 --> 00:06:25,914
Now you're asking me
to mask my emotions
116
00:06:25,914 --> 00:06:27,851
because of how
it makes you feel.
117
00:06:27,851 --> 00:06:29,722
That I will not do.
118
00:06:29,722 --> 00:06:31,625
(HUMMING JEANNIE)
119
00:06:33,129 --> 00:06:36,235
Seriously, stop
humming! Okay?
120
00:06:36,235 --> 00:06:38,340
This isn't accounting
or wherever the hell
121
00:06:38,340 --> 00:06:41,745
you and your
little pocket calculator
were transferred from.
122
00:06:41,745 --> 00:06:43,182
Forensic accounting, okay.
123
00:06:43,182 --> 00:06:45,453
And it's an important
part of the job.
124
00:06:45,453 --> 00:06:49,027
Yeah, whatever. Stop being
so overtly happy about
doing shit work, you moron.
125
00:06:49,027 --> 00:06:50,530
Hey, guys.
Reminder.
126
00:06:50,530 --> 00:06:53,536
The police union picnic's
coming up this weekend.
127
00:06:53,536 --> 00:06:56,809
Uh... My wife's
making her famous
deviled eggs, again.
128
00:06:56,809 --> 00:06:59,015
My waistline's furious.
129
00:06:59,015 --> 00:07:00,850
It's a bad time, Bob!
130
00:07:00,850 --> 00:07:03,890
All right.
131
00:07:03,890 --> 00:07:05,560
Going to get a slice.
132
00:07:10,804 --> 00:07:12,307
(DOOR SLAMS)
133
00:07:17,050 --> 00:07:19,088
You know what
I just did?
134
00:07:19,088 --> 00:07:21,459
I just walked out that door,
saw a couple detectives,
135
00:07:21,459 --> 00:07:23,663
and I was about to start
bad mouthing you
behind your back,
136
00:07:23,663 --> 00:07:25,734
but I stopped myself,
because my pops taught me
137
00:07:25,734 --> 00:07:28,706
that a man who talks
behind somebody's back
is a coward.
138
00:07:28,706 --> 00:07:30,409
Wow, I actually
appreciate that.
139
00:07:30,409 --> 00:07:31,879
Good, 'cause I'm gonna tell
you directly to your face.
140
00:07:31,879 --> 00:07:33,083
No. You don't have to.
141
00:07:33,083 --> 00:07:34,885
No, I don't like you.
142
00:07:34,885 --> 00:07:36,389
I think you're
a fake cop.
143
00:07:36,389 --> 00:07:38,926
The sound of your piss
hitting the urinal?
144
00:07:38,926 --> 00:07:40,230
It sounds feminine.
Mmm-mmm.
145
00:07:40,230 --> 00:07:43,069
If we were in the wild,
I would attack you.
146
00:07:43,069 --> 00:07:44,872
Even if you weren't
in my food chain,
147
00:07:44,872 --> 00:07:47,444
I would go out of
my way to attack you.
148
00:07:47,444 --> 00:07:49,482
If I were a lion,
and you were a tuna,
149
00:07:49,482 --> 00:07:52,788
I would swim out
in the middle of the ocean
and freaking eat you!
150
00:07:52,788 --> 00:07:55,460
And then I'd bang
your tuna girlfriend.
151
00:07:55,460 --> 00:08:00,236
Okay, first off,
a lion swimming
in the ocean?
152
00:08:00,236 --> 00:08:01,739
Lions don't like water.
153
00:08:01,739 --> 00:08:03,142
If you'd placed it
near a river
154
00:08:03,142 --> 00:08:04,745
or some sort of
fresh water source,
155
00:08:04,745 --> 00:08:06,048
that'd make sense.
156
00:08:06,048 --> 00:08:07,750
But you find yourself
in the ocean, 20-foot waves,
157
00:08:07,750 --> 00:08:10,290
I'm assuming
it's off the coast
of South Africa,
158
00:08:10,290 --> 00:08:13,796
coming up against
a full-grown, 800-pound tuna
159
00:08:13,796 --> 00:08:15,233
with his 20
or 30 friends?
160
00:08:15,233 --> 00:08:16,803
You lose that battle.
161
00:08:16,803 --> 00:08:19,875
You lose that battle
nine times out of ten.
And guess what?
162
00:08:19,875 --> 00:08:22,080
You've wandered into
our school of tuna,
163
00:08:22,080 --> 00:08:24,251
and we now have
a taste of lion.
164
00:08:24,251 --> 00:08:26,956
We've talked to ourselves.
We've communicated.
165
00:08:26,956 --> 00:08:28,493
Yeah?
And said,
"You know what?
166
00:08:28,493 --> 00:08:30,630
"Lion tastes good.
Let's go get some more lion."
167
00:08:30,630 --> 00:08:33,936
We've developed a system
to establish a beachhead
168
00:08:33,936 --> 00:08:36,943
and aggressively hunt
you and your family.
169
00:08:36,943 --> 00:08:38,812
And we will
corner your pride,
170
00:08:38,812 --> 00:08:40,817
your children,
your offspring.
How you gonna do that?
171
00:08:40,817 --> 00:08:44,524
We will construct
a series of breathing
apparatus with kelp.
172
00:08:44,524 --> 00:08:47,197
We will be able to trap
certain amounts of oxygen.
173
00:08:47,197 --> 00:08:49,068
It's not gonna be
days at a time,
174
00:08:49,068 --> 00:08:51,638
but an hour,
hour 45,
no problem.
175
00:08:51,638 --> 00:08:54,511
That will give us enough time
to figure out where you live,
176
00:08:54,511 --> 00:08:56,915
go back to the sea,
get more oxygen,
177
00:08:56,915 --> 00:08:57,985
and then stalk you.
178
00:08:57,985 --> 00:08:59,221
You just lost
at your own game.
179
00:08:59,221 --> 00:09:01,758
You're outgunned
and outmanned.
180
00:09:04,865 --> 00:09:07,704
Did that go
the way you thought
it was gonna go?
181
00:09:07,704 --> 00:09:09,207
Nope.
182
00:09:12,047 --> 00:09:15,553
(YELLING)
183
00:09:15,553 --> 00:09:17,857
Two minutes before
the markets open,
184
00:09:17,857 --> 00:09:20,763
Pamela Boardman,
CEO of Lendl Global,
ringing the opening bell.
185
00:09:20,763 --> 00:09:23,369
With Boardman
is investment banker,
David Ershon,
186
00:09:23,369 --> 00:09:27,244
who manages 40% of
Lendl's $70-billion
equity pool.
187
00:09:27,244 --> 00:09:30,117
(SOFTLY) How much
did we lose?
188
00:09:30,117 --> 00:09:32,620
You may ring the bell
now, Ms. Boardman.
189
00:09:32,620 --> 00:09:34,993
(SOFTLY) $32.
Million?
190
00:09:34,993 --> 00:09:37,430
(NERVOUSLY)
No, billion.
191
00:09:38,799 --> 00:09:40,503
(MANIACALLY) Shit!
192
00:09:40,503 --> 00:09:45,981
Chinatown. Three Triad
gang members. I popped
two of them off the draw.
193
00:09:45,981 --> 00:09:47,985
Bang, bang.
OFFICER: Yeah.
194
00:09:47,985 --> 00:09:49,321
Then I raise up to
take the leader out.
195
00:09:49,321 --> 00:09:50,991
Oh, shit, I feel
like I'm there now.
196
00:09:50,991 --> 00:09:53,395
I hear a whistle.
My partner's on the roof.
197
00:09:53,395 --> 00:09:55,466
He says, "Let's
even the odds!"
198
00:09:55,466 --> 00:09:57,804
He tosses me down
a Mossberg pump.
199
00:09:57,804 --> 00:10:00,376
I send one
through his chest.
200
00:10:01,245 --> 00:10:03,015
Game over, bitches.
201
00:10:03,015 --> 00:10:04,385
(OFFICERS CHEERING)
202
00:10:04,385 --> 00:10:06,855
All right.
OFFICER: Yeah.
203
00:10:06,855 --> 00:10:12,267
Jimmy? Let's talk about how
that story made you feel.
204
00:10:12,267 --> 00:10:15,907
Like a Viagra pill
with a face.
205
00:10:15,907 --> 00:10:17,110
(OFFICERS LAUGHING)
206
00:10:17,110 --> 00:10:18,946
I know it's very tempting.
207
00:10:18,946 --> 00:10:20,817
You want to impress
your friends.
208
00:10:20,817 --> 00:10:23,523
But this is serious stuff
we're dealing with, okay?
209
00:10:23,523 --> 00:10:27,130
This is firing your weapon
in the line of duty.
210
00:10:27,130 --> 00:10:28,966
Officer Hoitz?
211
00:10:28,966 --> 00:10:30,536
Oh, man.
(OFFICERS GROANING)
212
00:10:31,205 --> 00:10:32,974
Would you like to share?
213
00:10:32,974 --> 00:10:34,812
No, I'd rather not.
214
00:10:34,812 --> 00:10:36,882
Officer Hoitz,
you've been coming here
for six months now,
215
00:10:36,882 --> 00:10:38,719
and you haven't
said a word.
216
00:10:38,719 --> 00:10:41,692
This is a safe environment,
no judgment here.
217
00:10:41,692 --> 00:10:42,961
Douche bag.
218
00:10:42,961 --> 00:10:44,965
That's judgment,
Jimmy. Come on.
219
00:10:44,965 --> 00:10:46,802
I relive it every night.
220
00:10:46,802 --> 00:10:48,139
(CROWD SHOUTING)
221
00:10:48,139 --> 00:10:50,009
TERRY: Bronx, October.
222
00:10:50,009 --> 00:10:51,846
Game 7 of the World Series.
223
00:10:51,846 --> 00:10:55,153
For all the marbles.
High pressure, unruly crowd,
and I pulled tunnel duty.
224
00:10:55,153 --> 00:10:57,056
I mean, I saw a shadowy
figure in the tunnel.
225
00:10:57,056 --> 00:10:58,259
I told him to stop.
226
00:10:58,259 --> 00:11:00,030
Whoa, whoa, whoa,
this is a restricted area!
227
00:11:00,030 --> 00:11:01,532
Finally pulled my gun.
228
00:11:01,532 --> 00:11:03,069
Pulled a deadly weapon.
He started running at me.
229
00:11:03,069 --> 00:11:05,740
Don't make me shoot!
I'll do it!
230
00:11:05,740 --> 00:11:08,145
Are you deaf?
You hear me yell,
"Freeze"?
231
00:11:08,145 --> 00:11:09,481
You dick! I'm Derek Jeter!
232
00:11:09,481 --> 00:11:10,850
You shot me!
233
00:11:10,850 --> 00:11:13,923
You cost me 20 grand
on that game!
Douche bag.
234
00:11:13,923 --> 00:11:15,593
Cost the city
a championship.
235
00:11:15,593 --> 00:11:17,698
I was being groomed
for a top position
in homicide.
236
00:11:17,698 --> 00:11:19,467
Now I'm stuck with
a desk jockey partner.
237
00:11:19,467 --> 00:11:20,870
Everybody calls me
the Yankee Clipper.
238
00:11:20,870 --> 00:11:22,674
Because you shot
Derek Jeter!
239
00:11:22,674 --> 00:11:24,110
He's a biracial angel.
240
00:11:24,110 --> 00:11:25,946
OFFICER:
You should've
shot A-Rod.
241
00:11:33,095 --> 00:11:34,531
Yo, Paper Bitch.
242
00:11:34,531 --> 00:11:36,535
What's up, man?
Hey. Hey, guys.
243
00:11:36,535 --> 00:11:38,372
(MOCKING) Paper Bitch.
(MOCKING) Paper Bitch.
244
00:11:38,372 --> 00:11:40,109
I don't like that, actually.
245
00:11:40,109 --> 00:11:41,945
I know you guys
think it's fun,
but I don't like that name.
246
00:11:41,945 --> 00:11:43,849
Still working on
the Danson and
Highsmith paperwork?
247
00:11:43,849 --> 00:11:45,286
(SIGHS) Shit.
No, actually,
actually, that's...
248
00:11:45,286 --> 00:11:47,624
What is this?
That looks stupid.
249
00:11:47,624 --> 00:11:50,397
Guys, it's illegal
permitting for construction.
Specifically, scaffolding.
250
00:11:50,397 --> 00:11:52,100
Some of the guys
were talking.
251
00:11:52,100 --> 00:11:53,570
They were like,
"How come you've never
252
00:11:53,570 --> 00:11:55,106
"fired your weapon
in the office before?"
253
00:11:55,106 --> 00:11:56,442
Good point.
254
00:11:56,442 --> 00:11:57,844
I'm sorry,
I don't follow.
255
00:11:57,844 --> 00:11:59,615
You've never
fired your weapon
in the office.
256
00:11:59,615 --> 00:12:01,685
We all have, you know.
It's called a desk pop.
257
00:12:01,685 --> 00:12:04,458
Fellas, look, I know
you don't respect me
as a police officer.
258
00:12:04,458 --> 00:12:05,860
Not true.
I'm not stupid.
259
00:12:05,860 --> 00:12:08,099
I'm not gonna discharge
my firearm in the office.
260
00:12:08,099 --> 00:12:09,768
Gamble, listen to me.
I'll try to make it
real clear.
261
00:12:09,768 --> 00:12:12,407
We honor the flag,
and you crap on it
262
00:12:12,407 --> 00:12:13,943
when you don't shoot
your gun in the office.
263
00:12:13,943 --> 00:12:16,248
Jimmy. When's the last time
you had a desk pop?
264
00:12:16,248 --> 00:12:18,285
September '08.
265
00:12:18,285 --> 00:12:20,422
Be a man. Do it.
(WHISPERING) Now.
266
00:12:20,422 --> 00:12:21,959
Please, please, do it.
Pop one off!
267
00:12:21,959 --> 00:12:24,298
There you go.
Pop it off!
Don't think, just go!
268
00:12:24,298 --> 00:12:26,068
Here we go.
Do it, yes.
269
00:12:26,068 --> 00:12:27,370
(OFFICERS EXCLAIMING)
270
00:12:27,370 --> 00:12:28,973
He did it!
(LAUGHING)
271
00:12:28,973 --> 00:12:30,577
Hey! Shots fired!
272
00:12:30,577 --> 00:12:32,447
Hey, Terry, I did it!
I did my first desk pop!
273
00:12:32,447 --> 00:12:34,118
(BOTH LAUGHING HYSTERICALLY)
274
00:12:34,118 --> 00:12:36,155
It's a real thing, right?
275
00:12:36,155 --> 00:12:37,423
A desk pop?
Yeah.
276
00:12:37,423 --> 00:12:39,127
No, that's not real!
277
00:12:39,127 --> 00:12:41,232
They were so convincing
in their argument,
278
00:12:41,232 --> 00:12:42,834
they swung me.
279
00:12:45,173 --> 00:12:47,877
All right, Allen,
you're gonna have to
hand over your gun.
280
00:12:47,877 --> 00:12:48,980
Yes, sir.
281
00:12:48,980 --> 00:12:50,583
TERRY: Captain, you really
wanna disarm this guy,
282
00:12:50,583 --> 00:12:52,753
take out the batteries
in the calculator.
283
00:12:52,753 --> 00:12:54,591
All right, I'm gonna
give you this.
284
00:12:54,591 --> 00:12:56,928
This is a dummy gun.
I use it for ceremony.
285
00:12:56,928 --> 00:12:58,332
There.
286
00:12:59,734 --> 00:13:02,073
You get this back
when I feel you know
how to handle it.
287
00:13:02,073 --> 00:13:06,581
Listen, guys.
I'm working two jobs.
I'm working here.
288
00:13:06,581 --> 00:13:09,954
And I got another job
at Bed Bath and Beyond.
Okay?
289
00:13:09,954 --> 00:13:12,894
I'm doing that just to
put a kid through NYU
290
00:13:12,894 --> 00:13:16,168
so he can explore
his bisexuality
and become a deejay.
291
00:13:16,168 --> 00:13:20,076
Now the last thing I need
is a ballistics report
in the unit.
292
00:13:20,076 --> 00:13:22,514
I'm just gonna ask you guys,
please, come on, really.
293
00:13:22,514 --> 00:13:24,784
Just think about...
Just be smart.
294
00:13:39,114 --> 00:13:40,316
(PEOPLE SCREAMING)
295
00:13:40,316 --> 00:13:42,019
(CAR ALARMS BEEPING)
296
00:13:48,098 --> 00:13:49,801
(PEOPLE SCREAMING)
297
00:13:53,442 --> 00:13:55,179
FEMALE DISPATCHER:
211 in progress.
298
00:13:55,179 --> 00:13:58,519
They're using a wrecking ball
to clean out Castien Jewelry.
299
00:13:58,519 --> 00:14:00,190
All right, we got it.
300
00:14:00,190 --> 00:14:01,391
ALLEN: Good luck, guys.
Have a good one.
301
00:14:01,391 --> 00:14:03,062
Allen, let's go.
302
00:14:03,062 --> 00:14:04,298
No, I got work to do.
303
00:14:04,298 --> 00:14:05,700
What? This is work!
304
00:14:05,700 --> 00:14:09,241
Hey, yo!
Danson and Highsmith.
We roll in heavy.
305
00:14:09,241 --> 00:14:10,443
You cream puffs,
sit tight.
306
00:14:10,443 --> 00:14:12,013
You gotta be shitting me!
307
00:14:12,013 --> 00:14:15,219
You can't keep me
cooped up in here, okay?
308
00:14:15,219 --> 00:14:18,425
I am a peacock!
You gotta let me fly!
309
00:14:19,294 --> 00:14:20,696
(GRUNTS ANGRILY)
310
00:14:24,204 --> 00:14:27,076
Did he just...
Did he just call
himself a peacock?
311
00:14:28,479 --> 00:14:30,349
(TIRES SCREECHING)
312
00:14:30,349 --> 00:14:31,718
Let's go!
Let's go!
313
00:14:34,491 --> 00:14:35,860
DANSON: Come on, fellas!
314
00:14:35,860 --> 00:14:38,632
Wednesday night
is taco night
at Rikers Island!
315
00:14:51,558 --> 00:14:54,030
Oh! That's the second
one this week!
316
00:14:55,299 --> 00:14:58,005
Hey, you monkeys!
Stop!
317
00:14:58,005 --> 00:14:59,107
Let's go!
318
00:15:00,176 --> 00:15:01,278
Yeah!
319
00:15:01,278 --> 00:15:03,116
Heads up!
320
00:15:03,116 --> 00:15:04,517
Shit.
321
00:15:18,312 --> 00:15:19,848
Special Forces zipline.
322
00:15:19,848 --> 00:15:21,785
BURGLAR: Cut that line!
Cut it! Let's go!
323
00:15:22,888 --> 00:15:24,324
These guys are pros.
324
00:15:24,324 --> 00:15:25,527
Let's go!
325
00:15:25,527 --> 00:15:27,397
You thinking what
I'm thinking, partner?
326
00:15:27,397 --> 00:15:28,865
Aim for the bushes.
327
00:15:31,972 --> 00:15:33,876
(MY HERO PLAYING)
328
00:15:33,876 --> 00:15:38,485
♪ There goes my hero
Watch him as he goes
329
00:15:44,664 --> 00:15:46,268
♪ There goes my... ♪
330
00:15:46,268 --> 00:15:47,970
(THUDDING)
331
00:15:50,275 --> 00:15:51,678
(BAND PLAYING)
332
00:15:55,653 --> 00:15:57,257
NARRATOR: Cops still
argue to this day
333
00:15:57,257 --> 00:15:59,194
why Danson and
Highsmith jumped.
334
00:15:59,194 --> 00:16:03,435
Maybe it was just pride,
having survived so many
brushes with death.
335
00:16:03,435 --> 00:16:05,473
Maybe their egos
pushed them off.
336
00:16:05,473 --> 00:16:08,179
I don't know.
But that shit was crazy.
337
00:16:08,179 --> 00:16:13,055
Either way, there was
a hole in New York City,
and it needed to be filled.
338
00:16:13,055 --> 00:16:15,426
MAYOR: Two days ago,
this city wept.
339
00:16:15,426 --> 00:16:19,668
We lost two heroes
who gave everything for us,
340
00:16:19,668 --> 00:16:21,705
who paid that
ultimate sacrifice
341
00:16:21,705 --> 00:16:25,512
so that we may walk
these streets safely.
342
00:16:25,512 --> 00:16:27,383
There wasn't even an awning
in their direction.
343
00:16:27,383 --> 00:16:29,153
No, I know.
They just jumped
20 storeys.
344
00:16:29,153 --> 00:16:31,191
Doesn't make sense,
does it?
345
00:16:31,191 --> 00:16:34,831
I only hope God lets them
take their .357s with them
to heaven.
346
00:16:34,831 --> 00:16:38,439
It's our moment, Allen.
Our moment to step up
and be the guys.
347
00:16:38,439 --> 00:16:41,177
We're at a funeral.
Show some respect.
What?
348
00:16:41,177 --> 00:16:44,884
TERRY: You don't think
every other detective here
isn't thinking the same thing?
349
00:16:47,290 --> 00:16:49,327
TERRY: Allen, listen to me.
Danson and Highsmith are gone.
350
00:16:49,327 --> 00:16:52,300
Their desks are empty.
Someone has to
fill those seats.
351
00:16:52,300 --> 00:16:56,475
That someone is us, okay?
The city's dying for a hero.
352
00:16:56,475 --> 00:16:58,145
Is it?
Yeah.
353
00:16:58,145 --> 00:17:01,685
What about nine million
socially-conscious
and unified citizens,
354
00:17:01,685 --> 00:17:03,855
all just stepping up
and doing their part?
355
00:17:03,855 --> 00:17:06,095
As a little kid,
didn't you dress up and
play cops and robbers?
356
00:17:06,095 --> 00:17:08,332
I'll tell you what
I did as a little kid.
357
00:17:08,332 --> 00:17:10,736
I went to school
and made my bed.
358
00:17:10,736 --> 00:17:13,242
And at age 11,
I audited my parents.
359
00:17:13,242 --> 00:17:17,283
And believe me, there were
some discrepancies,
and I was grounded.
360
00:17:17,283 --> 00:17:18,886
What the hell are you?
361
00:17:18,886 --> 00:17:21,624
Well, well, well.
What do we got here?
362
00:17:21,624 --> 00:17:23,028
Look at these two
jamokes, would you?
363
00:17:23,028 --> 00:17:26,168
One shot Jeter
and the other
shot an office.
364
00:17:26,168 --> 00:17:27,803
(CACKLING)
365
00:17:28,939 --> 00:17:32,246
Have some decorum.
We're at a funeral. Shh.
366
00:17:32,246 --> 00:17:34,484
You wanna dance,
brolio? Huh?
367
00:17:34,484 --> 00:17:36,688
I will rock your body
with big, nasty hooks.
368
00:17:36,688 --> 00:17:38,625
You'll be pissing blood
out of your ass.
369
00:17:38,625 --> 00:17:39,895
(WHISPERING)
That's horrible.
370
00:17:39,895 --> 00:17:41,297
Why don't you
step back, man?
371
00:17:41,297 --> 00:17:43,134
You touch him,
I swear to God
372
00:17:43,134 --> 00:17:44,838
I'm gonna beat
the shit out of you
with Allen's head.
373
00:17:44,838 --> 00:17:46,241
He's not gonna do that.
That's hyperbole.
374
00:17:46,241 --> 00:17:47,443
But that's a weird example.
375
00:17:47,443 --> 00:17:50,148
You wanna go?
I wanna go!
376
00:17:50,148 --> 00:17:52,153
OFFICER 1: Get him off.
(SOFTLY) Kick his ass,
Martin.
377
00:17:52,153 --> 00:17:55,059
MARTIN: (WHISPERING) Yeah.
How do you like that?
378
00:17:55,059 --> 00:17:56,728
(WHISPERING)
Pull his hair!
(WHISPERING) I love it.
379
00:17:56,728 --> 00:17:58,432
MARTIN: This hurts so good.
380
00:17:58,432 --> 00:17:59,934
Shh.
381
00:17:59,934 --> 00:18:01,638
Very sorry for
your loss, ma'am.
What a lovely hat.
382
00:18:01,638 --> 00:18:03,309
FOSSE: I love your shoes.
383
00:18:03,309 --> 00:18:05,746
(WHISPERING)
It's fine, it's fine.
(WHISPERING) Go, go.
384
00:18:05,746 --> 00:18:07,784
JIMMY: (WHISPERING)
Punish him!
385
00:18:07,784 --> 00:18:09,921
Oh, man.
386
00:18:09,921 --> 00:18:11,958
FOSSE: Do it. That's how
we do it in the hood.
387
00:18:11,958 --> 00:18:14,263
JIMMY: Punish him.
MARTIN: That's not
even a move.
388
00:18:14,263 --> 00:18:16,835
MARTIN: I'm the winner.
I'm the winner,
everybody saw it.
389
00:18:16,835 --> 00:18:19,474
(WHISPERING) What the hell
is going on here?
390
00:18:19,474 --> 00:18:21,211
Two good men are dead,
391
00:18:21,211 --> 00:18:23,716
and you guys are fighting
over who's gonna
be the next hotshot?
392
00:18:23,716 --> 00:18:25,319
Is that
what's happening?
393
00:18:25,319 --> 00:18:27,123
(WHISPERING) Yes,
that's exactly
what's happening.
394
00:18:27,123 --> 00:18:28,893
Let me tell you something
about those guys.
395
00:18:28,893 --> 00:18:31,564
They knew that
to become a good cop,
396
00:18:31,564 --> 00:18:33,769
you had to solve
cases. Okay?
397
00:18:33,769 --> 00:18:37,543
Okay, and maybe you start
with the Castien robbery.
398
00:18:37,543 --> 00:18:40,115
Okay? So just watch it.
399
00:18:41,151 --> 00:18:43,155
FOSSE: Next time, me,
you, library.
400
00:18:43,155 --> 00:18:46,028
Not even close.
Come on, guys.
Guys, come on.
401
00:18:46,028 --> 00:18:47,964
JIMMY: You are...
MARTIN: I'm the winner!
402
00:18:47,964 --> 00:18:49,935
I didn't need you
to stick up for me, okay?
403
00:18:49,935 --> 00:18:51,572
I could've handled
that myself.
404
00:18:51,572 --> 00:18:53,075
Hey, don't flatter yourself.
405
00:18:53,075 --> 00:18:55,346
It's the partner's code.
I had no choice.
406
00:18:55,346 --> 00:18:56,714
Move.
407
00:19:05,232 --> 00:19:07,570
9:15, let's have
a great day, everybody!
408
00:19:07,570 --> 00:19:09,040
Cut the shit!
409
00:19:10,376 --> 00:19:12,046
(CLEARS THROAT)
410
00:19:15,686 --> 00:19:17,590
Good morning.
411
00:19:17,590 --> 00:19:21,064
FEMALE DISPATCHER ON RADIO:
We've got shots fired.
509 East 10th Street.
412
00:19:21,064 --> 00:19:22,667
There are large amounts
of cocaine on the scene.
413
00:19:22,667 --> 00:19:24,304
Try to stay out
of trouble, boys.
414
00:19:24,304 --> 00:19:26,107
There's no chance
you'd wanna go on
that call, right?
415
00:19:26,107 --> 00:19:27,911
No chance.
Too busy.
416
00:19:27,911 --> 00:19:30,716
All right, ladies.
Starting to get the picture?
417
00:19:30,716 --> 00:19:32,386
We're about to
lock shit down.
418
00:19:32,386 --> 00:19:34,658
That's right.
You girls stay here
and get your type on.
419
00:19:34,658 --> 00:19:36,494
Go get them, guys.
Lot of energy, lot of focus.
420
00:19:36,494 --> 00:19:38,265
FOSSE: Shut up!
421
00:19:38,265 --> 00:19:40,035
Allen, could I see you
in the hallway for a second?
422
00:19:40,035 --> 00:19:41,304
I... I'm super busy
right now, Terry.
423
00:19:41,304 --> 00:19:43,509
No, no, no, I know.
This'll be real quick.
424
00:19:43,509 --> 00:19:45,479
It's about
the construction permits
you were talking about.
425
00:19:45,479 --> 00:19:48,084
The scaffolding violations?
This is our thing, yeah.
426
00:19:49,521 --> 00:19:50,956
So, what do you got?
427
00:19:50,956 --> 00:19:53,562
I got this! I'll put one
right in your neck.
428
00:19:53,562 --> 00:19:55,099
What are you doing?
429
00:19:55,099 --> 00:19:57,536
Let's go.
We're going
to that call.
430
00:19:57,536 --> 00:19:59,207
What is this?
Shut up.
431
00:19:59,207 --> 00:20:01,611
We're going to the car,
and we're going
after this case.
432
00:20:01,611 --> 00:20:02,881
You're not gonna
shoot me.
I won't?
433
00:20:02,881 --> 00:20:04,618
No.
I shot Jeter.
434
00:20:04,618 --> 00:20:06,888
That was an accident.
Was it?
435
00:20:06,888 --> 00:20:08,892
Now move.
Okay.
436
00:20:09,594 --> 00:20:10,663
Hey.
437
00:20:10,663 --> 00:20:11,865
Does anybody see this?
438
00:20:11,865 --> 00:20:13,669
He's got a gun on me.
439
00:20:13,669 --> 00:20:15,739
I'm being kidnapped.
440
00:20:15,739 --> 00:20:16,975
Really, we're in
a police station
441
00:20:16,975 --> 00:20:19,046
and no one is
interested in this?
442
00:20:19,046 --> 00:20:21,351
So, then what happened?
What do you think happened?
443
00:20:21,351 --> 00:20:23,089
(SIREN WAILING)
I woke up, I took
the belt off my neck,
444
00:20:23,089 --> 00:20:24,924
and I got in my car,
and I got out of there.
445
00:20:24,924 --> 00:20:26,528
Talk about a wild
weekend, right?
446
00:20:26,528 --> 00:20:29,601
I thought I was gonna
have to shoot my way out.
(LAUGHS)
447
00:20:29,601 --> 00:20:32,773
What are you gonna do,
though, you know?
Bar mitzvahs.
448
00:20:34,611 --> 00:20:36,481
What the hell is this?
449
00:20:36,481 --> 00:20:39,286
It's my car.
It's a Prius.
450
00:20:39,286 --> 00:20:43,061
I feel like we're literally
driving around in a vagina.
451
00:20:43,061 --> 00:20:45,899
Detective Hoitz and Gamble
are on that 518 on East 10th.
452
00:20:45,899 --> 00:20:48,038
Negatory, Martin and Fosse,
two minutes out.
453
00:20:48,038 --> 00:20:49,474
We'll just see
who's there first.
454
00:20:49,474 --> 00:20:52,747
You stay out of
our crime scene!
You hear me?
455
00:20:52,747 --> 00:20:54,517
Go, go, go!
456
00:20:54,517 --> 00:20:57,389
You feel that, Allen? Huh?
That tingling in your balls?
457
00:20:57,389 --> 00:20:59,728
Big metal butterflies
fluttering around
in your stomach?
458
00:20:59,728 --> 00:21:01,164
Are you sure you don't
have testicular cancer?
459
00:21:01,164 --> 00:21:03,335
I got something
to get you going.
460
00:21:05,105 --> 00:21:06,675
(LET THE DRAGON LOOSE
PLAYING ON CAR STEREO)
461
00:21:06,675 --> 00:21:08,311
Let's go do some damage!
462
00:21:09,714 --> 00:21:11,050
Nope.
463
00:21:11,050 --> 00:21:13,489
(REMINISCING PLAYING
ON CAR STEREO)
464
00:21:13,489 --> 00:21:14,591
What the hell is that?
465
00:21:14,591 --> 00:21:16,527
LRB. Little River Band.
466
00:21:16,527 --> 00:21:19,467
This music makes me
feel like I'm going
shopping for a training bra.
467
00:21:19,467 --> 00:21:22,607
(MUSIC STOPS)
You know what?
We go with no music, okay?
468
00:21:22,607 --> 00:21:23,708
Fine.
Say bye.
469
00:21:23,708 --> 00:21:25,078
No, no, no,
don't say bye...
470
00:21:25,078 --> 00:21:26,748
You just signed
your own death warrant,
Hoitz!
471
00:21:26,748 --> 00:21:29,854
Allen, punch that
accelerator or I will
shoot you in the foot!
472
00:21:29,854 --> 00:21:31,724
America!
(THUDS)
473
00:21:31,724 --> 00:21:33,729
Allen! Allen,
hit the brake!
474
00:21:33,729 --> 00:21:35,166
(ALLEN SCREAMING)
475
00:21:35,166 --> 00:21:36,768
Seriously, slow
the car down!
476
00:21:36,768 --> 00:21:37,971
We're approaching
the crime scene!
477
00:21:37,971 --> 00:21:39,574
Terry, I'm coming in.
478
00:21:39,574 --> 00:21:41,678
TERRY: You're gonna smash
right through the tape!
Allen!
479
00:21:41,678 --> 00:21:43,582
TERRY: Dude! What...
480
00:21:43,582 --> 00:21:45,686
(OFFICERS CLAMORING)
481
00:21:45,686 --> 00:21:47,823
(ALLEN EXHALES)
482
00:21:47,823 --> 00:21:50,463
(WHISPERS)
That's a lot of cocaine.
483
00:21:50,463 --> 00:21:53,802
Did you yell "America"
when you hit the accelerator?
484
00:21:53,802 --> 00:21:56,308
Nope. No. No.
485
00:21:56,308 --> 00:21:58,878
I've never actually
put my foot
all the way down
486
00:21:58,878 --> 00:22:04,023
to the ground with
the accelerator like that.
487
00:22:04,023 --> 00:22:06,361
(WHISPERS) It got me
slightly aroused.
488
00:22:08,699 --> 00:22:10,469
Here we go.
489
00:22:12,373 --> 00:22:16,047
Way to put your stamp
on the crime scene, guys.
490
00:22:16,047 --> 00:22:18,752
Prius, huh?
Yep, yep.
491
00:22:18,752 --> 00:22:19,888
MARTIN: Good mileage?
492
00:22:19,888 --> 00:22:21,357
Oh! Outstanding.
Yeah.
493
00:22:21,357 --> 00:22:24,764
Did this come
with a dental dam?
(LAUGHS)
494
00:22:24,764 --> 00:22:27,069
No.
Get it?
495
00:22:28,105 --> 00:22:30,108
My Suburban shit
one of these last night.
496
00:22:30,108 --> 00:22:31,811
MARTIN: I didn't know
they put tampons on wheels.
497
00:22:31,811 --> 00:22:33,348
(MARTIN AND FOSSE LAUGHING)
498
00:22:33,348 --> 00:22:34,817
We've had our fun, huh?
499
00:22:34,817 --> 00:22:37,489
MARTIN: Looks like Scarface
sneezed on your car.
500
00:22:38,358 --> 00:22:40,028
All right, everybody!
501
00:22:40,028 --> 00:22:42,666
I'm gonna need you all
to back up now.
We're taking over.
502
00:22:42,666 --> 00:22:45,139
"At the crime scene, LOL."
503
00:22:45,139 --> 00:22:46,541
Good tweet, good tweet.
Yeah, thanks.
504
00:22:46,541 --> 00:22:51,986
America has always been
defined by its excess.
505
00:22:51,986 --> 00:22:54,723
The Grand Canyon,
professional
sports contracts.
506
00:22:54,723 --> 00:22:57,163
Wendy's Baconator,
extra bacon.
507
00:22:57,163 --> 00:23:01,204
I myself have
18 Lamborghinis
508
00:23:02,106 --> 00:23:04,077
and a Subaru
station wagon.
509
00:23:04,077 --> 00:23:07,483
And it's because
of this excess that
I have flourished.
510
00:23:07,483 --> 00:23:11,191
I implore you, please,
do not stop profiting.
511
00:23:11,191 --> 00:23:15,398
Live for excess.
It's the American way.
512
00:23:21,711 --> 00:23:23,248
Hello.
513
00:23:23,248 --> 00:23:26,654
Mr. Ershon? I believe
this call's for you.
514
00:23:29,861 --> 00:23:31,197
Sir David.
515
00:23:31,197 --> 00:23:33,268
David. You're not
returning my calls,
516
00:23:33,268 --> 00:23:34,938
so I'd like you to
meet Roger Wesley.
517
00:23:34,938 --> 00:23:36,708
G'day, mate.
Hey.
518
00:23:36,708 --> 00:23:39,380
Roger and his team
are gonna babysit you
because I don't trust you,
519
00:23:39,380 --> 00:23:41,451
because I think
you're going to take off.
520
00:23:41,451 --> 00:23:43,822
Pamela, this is ridiculous.
I'm not going anywhere.
521
00:23:43,822 --> 00:23:46,828
David, listen,
the Lendl quarterlies
come out on the 26th.
522
00:23:46,828 --> 00:23:48,198
You have until then
to give me my money.
523
00:23:48,198 --> 00:23:49,767
I'm not reporting
any losses, David.
524
00:23:49,767 --> 00:23:51,671
I have zeroed in
on a new investor.
525
00:23:51,671 --> 00:23:53,142
Well, then,
you get their money,
526
00:23:53,142 --> 00:23:54,677
make it disappear,
and then pay us back.
527
00:23:54,677 --> 00:23:58,118
Yes, yes, I'll tell him
he doesn't need to keep
watching me.
528
00:23:58,118 --> 00:24:00,623
David!
Okay, sweetheart, bye-bye.
529
00:24:00,623 --> 00:24:05,165
Yeah. She overreacted.
She's a woman. So,
you're good to go.
530
00:24:05,165 --> 00:24:06,701
Heard everything, mate.
531
00:24:06,701 --> 00:24:08,605
(COUGHS)
Ladies and gentlemen,
532
00:24:08,605 --> 00:24:12,679
guess who gave me
the secrets to making
my first billion dollars.
533
00:24:14,383 --> 00:24:16,821
That man there.
(PEOPLE CLAMORING)
534
00:24:16,821 --> 00:24:18,959
Go! Go!
535
00:24:18,959 --> 00:24:21,064
WOMAN: Side!
ROGER: Step aside, please.
536
00:24:21,064 --> 00:24:23,035
ALLEN: You don't think
I'm a real cop, do you?
537
00:24:23,035 --> 00:24:25,906
No, I don't.
I've said that directly to
your face numerous times.
538
00:24:25,906 --> 00:24:27,142
I was really
honest about that.
539
00:24:27,142 --> 00:24:29,681
I'm working on
a huge case, all right?
540
00:24:29,681 --> 00:24:31,684
Property owner
with seven buildings
under construction.
541
00:24:31,684 --> 00:24:35,091
He hasn't applied for
a single scaffolding permit.
542
00:24:35,091 --> 00:24:36,561
Now, according
to Ask Jeeves,
543
00:24:36,561 --> 00:24:39,133
this perp is at
the Plaza Hotel
speaking right now.
544
00:24:39,133 --> 00:24:42,172
That's your big case?
Scaffolding permits?
545
00:24:42,172 --> 00:24:43,308
Yeah.
546
00:24:43,308 --> 00:24:46,948
Guess what?
You're coming with me.
547
00:24:46,948 --> 00:24:49,186
(LAUGHS)
It's a wooden gun.
548
00:24:49,186 --> 00:24:50,990
Oh!
549
00:24:50,990 --> 00:24:53,294
(WHINES) That hurts, man!
550
00:24:53,294 --> 00:24:55,465
(REMINISCING PLAYING
ON CAR STEREO)
551
00:24:55,465 --> 00:24:57,203
I've always got
Little River Band
loaded up here.
552
00:24:57,203 --> 00:25:00,008
I've got six
discs in here.
553
00:25:00,008 --> 00:25:03,215
Claude, meet me outside,
at the back
of the service entrance.
554
00:25:03,215 --> 00:25:05,952
I'm flying
Air Singapore.
555
00:25:05,952 --> 00:25:07,923
Hey, Douglas.
How's the wife?
She died.
556
00:25:07,923 --> 00:25:09,060
Attaboy!
557
00:25:09,060 --> 00:25:11,030
I'll be there in
two minutes exactly.
558
00:25:11,030 --> 00:25:12,767
TERRY: Another thing
I hate about you?
559
00:25:12,767 --> 00:25:14,738
You always pay
in exact change.
560
00:25:14,738 --> 00:25:16,908
ALLEN: You're just mad
because I have a nice
change purse.
561
00:25:16,908 --> 00:25:18,679
Why do you even care?
562
00:25:18,679 --> 00:25:21,384
How can I help it?
You know what?
You know what's worse?
563
00:25:21,384 --> 00:25:23,288
The way you fart.
Even your farts,
they're not manly.
564
00:25:23,288 --> 00:25:24,857
You're being ridiculous.
565
00:25:24,857 --> 00:25:27,195
They sound like a baby
blowing out the candles
on a birthday cake.
566
00:25:27,195 --> 00:25:28,632
What?
Like a little...
(BLOWS)
567
00:25:28,632 --> 00:25:30,235
You know what
bugs me about you?
What?
568
00:25:30,235 --> 00:25:31,805
I'm pretty sure
you've never voted.
569
00:25:31,805 --> 00:25:35,379
No, I vote.
Sports radio, AM 880.
Play of the week.
570
00:25:35,379 --> 00:25:37,950
You're like a child
in a leather jacket.
That's what you're like.
571
00:25:37,950 --> 00:25:39,153
Get out of the way, man!
572
00:25:39,153 --> 00:25:41,124
Wait. Are you
David Ershon?
573
00:25:41,124 --> 00:25:44,063
(SIGHS) Yeah,
well, it's Sir David Ershon,
but I don't bother with the...
574
00:25:44,063 --> 00:25:48,004
Anyway, little bit of a rush,
gentlemen, if you don't mind.
Thank you.
575
00:25:48,004 --> 00:25:50,242
Excuse me,
but you're under
arrest, okay?
576
00:25:50,242 --> 00:25:51,144
What?
577
00:25:51,144 --> 00:25:52,480
You have the right
to remain silent.
578
00:25:52,480 --> 00:25:55,753
Anything you do or say
can be used... Um...
579
00:25:55,753 --> 00:25:58,158
What's the next part?
As a floatation device.
580
00:25:58,158 --> 00:25:59,961
As a floatation device.
581
00:25:59,961 --> 00:26:02,066
Oh. You know what?
That's very funny.
582
00:26:02,066 --> 00:26:03,402
I have never
Miranda-ed anyone before.
583
00:26:03,402 --> 00:26:05,472
Really?
Are you guys for real?
584
00:26:05,472 --> 00:26:07,075
Am I being punk'd?
585
00:26:08,044 --> 00:26:09,013
Detective Allen Gamble.
586
00:26:09,013 --> 00:26:10,349
We are in
a cocaine-covered car,
587
00:26:10,349 --> 00:26:12,085
and we are
bringing in a perp.
588
00:26:12,085 --> 00:26:13,956
One David Ershon.
589
00:26:13,956 --> 00:26:15,492
175 pounds.
590
00:26:15,492 --> 00:26:17,696
Thank you. 175 pounds.
TERRY: Shut up, man, shut up!
591
00:26:17,696 --> 00:26:20,702
Martin and Fosse are probably
on Studio B talking to
Shepard Smith right now.
592
00:26:20,702 --> 00:26:23,809
We arrest this jerkoff
for a scaffolding permit?
593
00:26:23,809 --> 00:26:26,314
Wait, wait, wait,
what am I being
arrested for?
594
00:26:26,314 --> 00:26:28,484
For scaffolding
permit violation...
595
00:26:29,154 --> 00:26:31,090
(DISTORTED GROANING)
596
00:26:36,868 --> 00:26:39,173
I got my insurance
card. Somewhere.
Easy, mate.
597
00:26:39,173 --> 00:26:40,943
What the hell?
You ran right into us!
598
00:26:40,943 --> 00:26:41,944
Stand over there.
Huh?
599
00:26:41,944 --> 00:26:43,148
Wood?
600
00:26:43,148 --> 00:26:44,750
What the...
601
00:26:44,750 --> 00:26:46,721
Couldn't see the car.
It's big enough, mate.
What?
602
00:26:46,721 --> 00:26:48,825
Do not let
these men take me.
603
00:26:48,825 --> 00:26:50,028
(SPEAKS PORTUGUESE)
604
00:26:50,028 --> 00:26:52,399
Hi.
(SIGHS)
605
00:26:52,399 --> 00:26:53,969
TERRY: Why's she looking
at you like that?
606
00:26:53,969 --> 00:26:55,739
ALLEN: That's my car!
607
00:26:55,739 --> 00:26:59,913
Hey, hey, hey!
We didn't exchange
insurance information!
608
00:26:59,913 --> 00:27:01,284
Hey! Excuse me!
609
00:27:01,284 --> 00:27:04,156
Why did they
take our shoes?
610
00:27:04,156 --> 00:27:05,994
What the hell
just happened?
611
00:27:05,994 --> 00:27:09,233
Where's my iPhone?
612
00:27:09,233 --> 00:27:11,437
I think we've walked
30 blocks, man.
613
00:27:11,437 --> 00:27:14,143
I don't get why we can't
just call the office
614
00:27:14,143 --> 00:27:16,548
and have a squad car
come pick us up.
615
00:27:16,548 --> 00:27:18,752
No. They took our shoes,
our guns, and our car.
616
00:27:18,752 --> 00:27:20,689
There's no way that's
going out on the radio.
617
00:27:20,689 --> 00:27:22,626
Look, if we're gonna
do this together,
618
00:27:22,626 --> 00:27:24,363
there's some issues
we need to settle, okay?
619
00:27:24,363 --> 00:27:25,598
I mean, you said
I had a weak chin.
620
00:27:25,598 --> 00:27:28,104
You said the way
I pee is feminine.
621
00:27:28,104 --> 00:27:29,107
How do you think
that makes me feel?
622
00:27:29,107 --> 00:27:30,409
I mean,
that list you have,
623
00:27:30,409 --> 00:27:32,746
you put a lot of
thought in. It's weird.
624
00:27:34,750 --> 00:27:36,655
I hear you.
625
00:27:36,655 --> 00:27:41,697
Let's clean the slate
right now. Fresh start.
626
00:27:41,697 --> 00:27:45,839
All right.
Fresh start.
627
00:27:45,839 --> 00:27:49,480
Maybe we should
call ourselves
the Febreze Brothers,
628
00:27:49,480 --> 00:27:51,684
'cause it's feeling
so fresh right now.
629
00:27:53,121 --> 00:27:54,891
Right?
630
00:27:54,891 --> 00:27:56,996
Let's do another fresh start,
'cause I just wanted to
punch you in the face.
631
00:27:56,996 --> 00:28:00,068
Fine, fresh start.
632
00:28:00,068 --> 00:28:01,937
It's the last one.
633
00:28:01,937 --> 00:28:04,476
I have to be able
to express myself and
say things, you know.
634
00:28:06,847 --> 00:28:09,687
Okay, folks!
Everybody, listen up!
Listen up!
635
00:28:09,687 --> 00:28:11,791
TERRY: Got a high
profile kidnapping.
636
00:28:11,791 --> 00:28:15,198
David Ershon,
wealthy banker,
multinational team.
637
00:28:15,198 --> 00:28:17,369
Maybe a sleeper cell,
but it's too early to tell.
638
00:28:17,369 --> 00:28:22,079
Hey, Bilbo Baggins.
Where are your shoes?
'Cause your feet are black.
639
00:28:22,079 --> 00:28:23,915
Who cares?
It's not important, okay?
640
00:28:23,915 --> 00:28:26,621
Hoitz, Gamble,
Captain. Not good.
641
00:28:26,621 --> 00:28:28,358
(LAUGHS MOCKINGLY)
642
00:28:28,358 --> 00:28:30,062
(MOCKINGLY) Bye, guys.
Bye-bye.
643
00:28:30,062 --> 00:28:31,764
Come on.
644
00:28:31,764 --> 00:28:34,737
Guys, this is Don Beaman,
the attorney for Mr. Ershon.
645
00:28:34,737 --> 00:28:36,907
Roger Wesley, head of
his private security.
646
00:28:36,907 --> 00:28:39,146
Hey, how are you?
You son of a bitch!
Hey, hey, hey!
647
00:28:39,146 --> 00:28:40,983
Hey, Terry!
Take it easy!
648
00:28:40,983 --> 00:28:43,087
That's the guy who
took our guns, Captain.
And my shoes!
649
00:28:43,087 --> 00:28:46,060
Wait a minute, wait a minute.
Did you identify yourselves
as police officers?
650
00:28:46,060 --> 00:28:47,263
What is this?
651
00:28:47,263 --> 00:28:48,865
Allen, tell me.
Did you?
652
00:28:48,865 --> 00:28:50,102
No, we did not.
653
00:28:50,102 --> 00:28:51,671
Sorry, gentlemen.
654
00:28:51,671 --> 00:28:54,110
We thought you were
abducting Mr. Ershon.
655
00:28:54,110 --> 00:28:55,445
It's only protocol.
656
00:28:55,445 --> 00:28:57,549
Mr. Ershon has
agreed to correct
657
00:28:57,549 --> 00:29:00,322
this scaffolding situation.
The case is closed.
658
00:29:00,322 --> 00:29:02,793
I've taken care of
all necessary paperwork.
659
00:29:02,793 --> 00:29:04,963
And you fellas,
at this point,
should just be glad that
660
00:29:04,963 --> 00:29:08,304
Mr. Ershon is not
pressing charges for
excessive use of force.
661
00:29:08,304 --> 00:29:10,242
Thank you, Captain.
MAUCH: You bet.
662
00:29:10,242 --> 00:29:12,280
Australian?
663
00:29:12,280 --> 00:29:13,948
Special Forces, right?
664
00:29:13,948 --> 00:29:16,654
Best watch your step,
Detective.
665
00:29:16,654 --> 00:29:19,260
There are three things
I love in this world.
666
00:29:19,260 --> 00:29:21,931
Kylie Minogue,
667
00:29:21,931 --> 00:29:25,172
small dimples just above
a woman's buttocks...
668
00:29:25,172 --> 00:29:27,042
Beautiful features.
669
00:29:27,042 --> 00:29:29,113
...and the fear
in a man's eye who knows
I'm about to hurt him.
670
00:29:29,113 --> 00:29:34,223
Hey! Shake your dicks.
This pissing contest
is over.
671
00:29:34,223 --> 00:29:35,792
Come on, man.
672
00:29:37,796 --> 00:29:41,537
All right, look,
they returned your shoes.
673
00:29:41,537 --> 00:29:44,310
And they returned
your weapons.
674
00:29:44,310 --> 00:29:46,380
Here you go, Terry.
675
00:29:47,650 --> 00:29:49,953
Allen, someone was nice enough
to put linseed oil on it,
676
00:29:49,953 --> 00:29:53,027
some kind of stain on that,
dark walnut or something.
677
00:29:53,027 --> 00:29:56,000
You might wanna think
about dropping them
a thank you note.
678
00:29:56,000 --> 00:29:57,068
ALLEN: Okay.
679
00:29:57,068 --> 00:29:58,605
You're mad at us,
huh, Gene?
680
00:29:58,605 --> 00:30:01,777
First off,
don't call me Gene.
I'm your captain.
681
00:30:01,777 --> 00:30:04,416
Guys, do you remember
the "Be Smart" speech?
682
00:30:04,416 --> 00:30:05,786
Sure.
All right.
683
00:30:05,786 --> 00:30:08,558
Well, what did you do?
What'd you do about it?
684
00:30:08,558 --> 00:30:11,397
The opposite.
We were not smart,
Captain Gene.
685
00:30:11,397 --> 00:30:13,301
It's just "Captain."
686
00:30:13,301 --> 00:30:16,407
Just "Captain."
It's not "Captain Gene."
I don't have a kiddie show.
687
00:30:16,407 --> 00:30:18,645
That sounds creepy,
"Captain Gene."
688
00:30:18,645 --> 00:30:21,284
Police mistakenly arrest
investment banker,
689
00:30:21,284 --> 00:30:22,819
David Ershon.
690
00:30:22,819 --> 00:30:25,792
Was he the victim of
financial profiling?
691
00:30:25,792 --> 00:30:28,765
Financial profiling?
That's crazy.
692
00:30:28,765 --> 00:30:30,602
He broke the law
and we arrested him.
693
00:30:30,602 --> 00:30:31,971
That wasn't
a security team.
694
00:30:31,971 --> 00:30:34,777
He said, "Don't let
these people take me."
695
00:30:34,777 --> 00:30:37,549
I mean, when you hear hooves,
you think horses, not zebras.
696
00:30:38,285 --> 00:30:40,021
What about donkeys
or deer?
697
00:30:40,021 --> 00:30:42,692
They have hooves.
What about bovine
creatures?
698
00:30:43,862 --> 00:30:46,301
Were you just thinking
to yourself, "Fresh start"?
699
00:30:46,301 --> 00:30:49,540
Yeah. I could see it.
700
00:30:49,540 --> 00:30:51,944
Listen, why don't we just
go over to my place?
701
00:30:51,944 --> 00:30:53,047
We'll talk the case down.
702
00:30:53,047 --> 00:30:55,052
We can have a little dinner.
You can meet Sheila.
703
00:30:55,052 --> 00:30:57,991
Two cops talking down a case
while eating food, all right?
704
00:30:57,991 --> 00:30:59,293
It's not dinner.
Fine.
705
00:30:59,293 --> 00:31:00,997
And let me apologize
in advance, okay,
706
00:31:00,997 --> 00:31:03,602
in case my wife acts
like a world-class bitch.
707
00:31:03,602 --> 00:31:05,538
She's a big old broad,
708
00:31:05,538 --> 00:31:09,046
(LAUGHS) and she
likes to wield it.
709
00:31:09,046 --> 00:31:11,684
ALLEN: Okay, so I put
together a little bio,
710
00:31:11,684 --> 00:31:14,957
complete with pictures
of Mr. David Ershon.
711
00:31:14,957 --> 00:31:18,064
I used Adobe Premiere.
I like to do a little
weekend editing.
712
00:31:18,064 --> 00:31:22,172
I recently just
cut three minutes
out of Goodfellas.
713
00:31:22,172 --> 00:31:25,445
WILL LYMAN:
David Ershon is currently
the CEO of Ershon Consortium.
714
00:31:25,445 --> 00:31:27,283
Who's that talking?
715
00:31:27,283 --> 00:31:29,586
It's the Frontline
Narration App.
It's only 99 cents.
716
00:31:29,586 --> 00:31:33,061
Ershon Consortium, current
financial investments exceed
$70 billion.
717
00:31:33,061 --> 00:31:36,300
His largest clients
include Schering-Plough
and Lendl Global.
718
00:31:36,300 --> 00:31:39,273
Lendl Global has those
TV ads where I can't
figure out what they do.
719
00:31:39,273 --> 00:31:40,575
Yeah, oil, media,
health care,
720
00:31:40,575 --> 00:31:42,045
you've probably
heard their jingle.
721
00:31:42,045 --> 00:31:45,085
♪ Lendl Global,
we're in everything ♪
722
00:31:45,085 --> 00:31:48,157
David Ershon is often
found in the company
of Judge Scalia...
723
00:31:48,157 --> 00:31:50,729
Yeah.
...and the lead
singer of Maroon 5.
724
00:31:50,729 --> 00:31:52,198
I mean, this guy could be
connected to drug cartels,
725
00:31:52,198 --> 00:31:55,572
black market organ sales,
human trafficking, all of it.
726
00:31:55,572 --> 00:31:57,375
How do you get that
from anything I just said?
727
00:31:57,375 --> 00:31:59,246
SHEILA: Hey, guys!
Soup's on.
728
00:31:59,246 --> 00:32:01,017
What do you mean?
729
00:32:01,017 --> 00:32:02,920
(SIGHS)
730
00:32:02,920 --> 00:32:05,692
Hi.
You must be Terry.
731
00:32:05,692 --> 00:32:08,965
I'm sorry
I've been hiding, honey,
but this dinner was tricky.
732
00:32:08,965 --> 00:32:10,168
(CORK POPS)
Oh!
733
00:32:10,168 --> 00:32:12,839
Who are you?
I'm Dr. Sheila Gamble,
his wife.
734
00:32:12,839 --> 00:32:15,946
Come on, seriously.
Who is that?
His old lady.
735
00:32:15,946 --> 00:32:18,318
Sweetie,
it's a workstation.
Got it.
736
00:32:18,318 --> 00:32:21,924
And you come in here,
dressed like a hobo,
it's distracting.
737
00:32:21,924 --> 00:32:24,196
I know you're working.
I'm so sorry.
738
00:32:24,196 --> 00:32:26,267
Come on, seriously.
Come on, what?
739
00:32:26,267 --> 00:32:28,038
Who is that?
740
00:32:28,038 --> 00:32:29,973
That's the old...
That's the old
ball and chain.
741
00:32:31,477 --> 00:32:33,581
Get over here.
742
00:32:33,581 --> 00:32:35,085
Not... Not right now.
Okay.
743
00:32:35,085 --> 00:32:37,656
Look, they're not all
first-round picks, okay?
744
00:32:37,656 --> 00:32:39,760
Come on, are you gonna
tell me who that is?
745
00:32:39,760 --> 00:32:41,364
Are you really
Allen's wife?
746
00:32:41,364 --> 00:32:43,167
Mmm. I know.
747
00:32:43,167 --> 00:32:47,676
People are shocked
because he's Episcopalian
and I'm Catholic,
748
00:32:47,676 --> 00:32:49,614
but somehow it works.
(ALLEN CLEARS THROAT)
749
00:32:49,614 --> 00:32:51,417
Are you gonna change?
750
00:32:51,417 --> 00:32:52,852
Oh. I already did.
751
00:32:52,852 --> 00:32:54,790
It's no big deal.
You look really,
really nice.
752
00:32:54,790 --> 00:32:57,596
Terry, you don't have
to be polite, okay?
753
00:32:57,596 --> 00:32:58,865
She looks kind of shitty.
754
00:32:58,865 --> 00:33:01,003
Don't speak to her
like that, Allen.
755
00:33:01,003 --> 00:33:04,910
Look, if I put that
in my Cosmo Fashion App,
you'd probably get a D-.
756
00:33:04,910 --> 00:33:06,982
Ooh! Allen and his apps.
He loves them.
757
00:33:06,982 --> 00:33:09,787
You know he's designed
three of his own?
One of them...
758
00:33:09,787 --> 00:33:11,590
Can I tell him?
Mmm-hmm.
759
00:33:11,590 --> 00:33:13,194
One of them,
you can take a picture
of anybody's face,
760
00:33:13,194 --> 00:33:16,401
and it'll tell you
what the back of
his head looks like.
761
00:33:16,401 --> 00:33:17,702
Faceback.
Faceback.
762
00:33:17,702 --> 00:33:19,740
Got some horrible reviews
coming out of the gate.
763
00:33:19,740 --> 00:33:21,344
ALLEN: It's gonna hit.
It's gonna catch.
764
00:33:21,344 --> 00:33:23,447
Why are you with Allen?
765
00:33:23,447 --> 00:33:25,519
I mean, that's not
what I meant.
766
00:33:25,519 --> 00:33:27,222
I meant, how did
you guys meet?
767
00:33:27,222 --> 00:33:30,294
It's a really typical
"how we met" story, Terry.
768
00:33:30,294 --> 00:33:32,232
You're gonna be
bored by it.
769
00:33:32,232 --> 00:33:35,772
I was a dancer for the Knicks
while finishing my residency
at Columbia Hospital.
770
00:33:35,772 --> 00:33:38,311
Allen came into the ER
with poison ivy on his rectum.
771
00:33:38,311 --> 00:33:39,546
ALLEN: Yes.
772
00:33:39,546 --> 00:33:41,850
Needless to say,
I fell for him immediately.
773
00:33:41,850 --> 00:33:44,523
It's funny, it's like a scene
from that one movie,
774
00:33:44,523 --> 00:33:46,394
always forget
the name of it.
775
00:33:46,394 --> 00:33:48,164
With Meg Ryan.
Yes.
776
00:33:48,164 --> 00:33:50,335
I don't remember a movie
where Meg Ryan meets a guy
with poison ivy up his ass.
777
00:33:50,335 --> 00:33:52,940
ALLEN: I'll think of it.
I'll think of it.
Okay.
778
00:33:52,940 --> 00:33:54,844
So, what about you, Terry?
Do you have a girl?
779
00:33:54,844 --> 00:33:56,580
I did, yeah.
780
00:33:56,580 --> 00:33:57,984
We were supposed
to get married,
781
00:33:57,984 --> 00:33:59,386
but she backed out.
It's complicated.
782
00:33:59,386 --> 00:34:00,588
Terry shot Derek Jeter.
783
00:34:00,588 --> 00:34:02,192
Shut up, Allen.
This was before.
784
00:34:02,192 --> 00:34:03,728
That's okay.
785
00:34:03,728 --> 00:34:05,532
Oh! She's Got Mail.
That's the name of the movie.
786
00:34:05,532 --> 00:34:07,402
That's it! Honey!
787
00:34:07,402 --> 00:34:08,605
With Tom Hanks?
ALLEN: Right.
788
00:34:08,605 --> 00:34:09,940
And Meg Ryan.
Meg Ryan.
789
00:34:09,940 --> 00:34:11,544
He didn't have
poison ivy up his ass.
790
00:34:11,544 --> 00:34:12,546
Yes, he did.
Yes, he did. Yeah.
791
00:34:12,546 --> 00:34:14,216
Way up there.
792
00:34:14,216 --> 00:34:16,654
Well, Terry,
can't thank you enough
for coming by. What a...
793
00:34:16,654 --> 00:34:18,357
What a wonderful,
lovely evening. Thank you.
794
00:34:18,357 --> 00:34:20,662
It was so, so nice
meeting you, Terry.
795
00:34:20,662 --> 00:34:21,898
It was my pleasure.
Thank you.
796
00:34:21,898 --> 00:34:24,769
And remember,
all I ask of you is,
797
00:34:24,769 --> 00:34:26,274
you don't let him
get hurt, Terry.
798
00:34:26,274 --> 00:34:29,379
She tells me that
every day before I leave.
Yep, I do.
799
00:34:29,379 --> 00:34:32,119
SHEILA: I come downstairs
and I make him
his fresh-cut strawberries,
800
00:34:32,119 --> 00:34:35,158
and I say, "Listen,
my little sugar balls,
whatever you do today,
801
00:34:35,158 --> 00:34:36,527
"you just
don't get hurt."
802
00:34:36,527 --> 00:34:38,264
ALLEN: Yeah. Every morning.
803
00:34:38,264 --> 00:34:41,871
And then I show him
my breasts, and I say,
"These are waiting for you
804
00:34:41,871 --> 00:34:44,076
"when you get
back home."
Right.
805
00:34:44,076 --> 00:34:46,146
SHEILA: You know, Terry,
they're not the biggest
breasts he's ever seen,
806
00:34:46,146 --> 00:34:47,549
but, man, are they perky.
807
00:34:47,549 --> 00:34:48,684
Not by a long shot.
808
00:34:48,684 --> 00:34:50,088
And they are firm,
and they are yours.
809
00:34:50,088 --> 00:34:51,790
You're a nice lady.
810
00:34:51,790 --> 00:34:52,826
Ohhh!
811
00:34:52,826 --> 00:34:54,296
Thank you for coming.
812
00:34:54,296 --> 00:34:56,467
MALE DISPATCHER ON RADIO:
Detectives Hoitz and Gamble?
813
00:34:56,467 --> 00:34:58,471
Detectives Hoitz
and Gamble? Over.
814
00:34:58,471 --> 00:34:59,840
Go for Hoitz.
815
00:34:59,840 --> 00:35:01,477
We found your red Prius.
Great.
816
00:35:01,477 --> 00:35:03,581
It was trying to vote
for Ralph Nader.
817
00:35:03,581 --> 00:35:05,885
Come on.
Okay, sugar balls,
listen up.
818
00:35:05,885 --> 00:35:07,623
There's gonna be
fingerprints on that car.
819
00:35:07,623 --> 00:35:09,693
Tomorrow, we're gonna
run those fingerprints
through the system.
820
00:35:09,693 --> 00:35:11,363
And if we get a hit,
(INHALES SHARPLY)
821
00:35:11,363 --> 00:35:13,234
this case is gonna heat up
faster than a junkie's spoon.
822
00:35:13,234 --> 00:35:15,706
You do one thing
when you wake up
tomorrow, bring it.
823
00:35:15,706 --> 00:35:17,108
Okay.
Thank you, Sheila.
824
00:35:17,108 --> 00:35:18,511
Oh. He'll bring it.
825
00:35:18,511 --> 00:35:19,713
Good night!
Good night.
826
00:35:19,713 --> 00:35:21,584
Thank you, Sheila.
827
00:35:21,584 --> 00:35:22,752
Bye, Terry!
828
00:35:22,752 --> 00:35:24,323
Bye, Sheila!
I'll never forget tonight.
829
00:35:24,323 --> 00:35:26,594
Bye, Terry!
All right, Allen,
whatever. Go inside.
830
00:35:26,594 --> 00:35:27,762
Bye, Sheila!
831
00:35:27,762 --> 00:35:29,533
Night!
See you...
See you, Terry!
832
00:35:29,533 --> 00:35:31,270
Bye, Sheila.
833
00:35:35,078 --> 00:35:37,683
I don't know
if he heard me.
Bye, Terry!
834
00:35:37,683 --> 00:35:39,686
Bye, Sheila!
835
00:35:42,659 --> 00:35:44,163
Well, here she is.
836
00:35:44,163 --> 00:35:47,603
They left her under
an overpass for the night.
837
00:35:47,603 --> 00:35:48,938
You find anything?
838
00:35:48,938 --> 00:35:51,979
Yeah. We found
a lot of stuff.
839
00:35:51,979 --> 00:35:53,847
From bodily fluid
and hair samples,
840
00:35:53,847 --> 00:35:55,518
we determined that
a bunch of old,
841
00:35:55,518 --> 00:35:57,589
homeless dudes had
an orgy in the car.
842
00:35:57,589 --> 00:35:59,392
Oh, God.
Yeah.
843
00:35:59,392 --> 00:36:01,630
You know what that's called
when they do that in there?
844
00:36:01,630 --> 00:36:02,766
That's called a soup kitchen.
845
00:36:02,766 --> 00:36:04,637
It's pretty rough stuff.
846
00:36:04,637 --> 00:36:08,410
Not long after that,
a mama raccoon came along
847
00:36:08,410 --> 00:36:09,880
and gave birth
on the floor.
848
00:36:09,880 --> 00:36:11,884
What about fingerprints?
You find any fingerprints?
849
00:36:11,884 --> 00:36:14,456
Nope, couldn't get a one.
Found a cell phone.
850
00:36:14,456 --> 00:36:15,725
Yeah, that's mine.
851
00:36:15,725 --> 00:36:17,562
TERRY: Any signs of
a struggle or spent shells?
852
00:36:17,562 --> 00:36:21,904
No. Believe me, everybody
that was in on this orgy
was more than willing.
853
00:36:21,904 --> 00:36:24,242
In fact, they even
left you a note here.
854
00:36:24,242 --> 00:36:27,949
"Thanks for the F-shack. Love,
Dirty Mike and the boys."
855
00:36:27,949 --> 00:36:29,386
Here's something we found.
856
00:36:29,386 --> 00:36:31,958
We found about a dozen
unscratched lottery tickets.
857
00:36:31,958 --> 00:36:34,930
No fingerprints or nothing.
Check that out.
858
00:36:34,930 --> 00:36:37,335
Yeah, it's a real shame,
you know.
I got myself a Prius.
859
00:36:37,335 --> 00:36:39,205
It's a hell of a machine.
860
00:36:39,205 --> 00:36:42,345
It's my first brand-new car.
I've never owned a new car.
861
00:36:42,345 --> 00:36:45,685
Watch out. In the back,
there's a baby mouse
in a used condom.
862
00:36:45,685 --> 00:36:47,222
Really gross.
863
00:36:48,924 --> 00:36:50,728
Not even a free ticket.
864
00:36:51,597 --> 00:36:53,134
What are we gonna do?
865
00:36:53,134 --> 00:36:55,438
We got no fingerprints,
a bunch of
losing lottery tickets.
866
00:36:55,438 --> 00:36:58,745
Look at this, there's
a two-minute phone call
made after we were jumped.
867
00:36:58,745 --> 00:37:00,815
They used your phone?
They ghost dialed.
868
00:37:00,815 --> 00:37:02,619
Someone probably sat on it.
869
00:37:02,619 --> 00:37:05,191
It could have recorded
some of their conversation
when Ershon got grabbed.
870
00:37:05,191 --> 00:37:07,196
We gotta hear the other
side of that call.
871
00:37:07,196 --> 00:37:08,999
Nope, no, it's nothing.
872
00:37:08,999 --> 00:37:11,470
Nothing? It's the only
lead we have.
It's nothing. It's nothing.
873
00:37:11,470 --> 00:37:13,608
Why did you just
get super jumpy?
874
00:37:13,608 --> 00:37:15,011
What?
875
00:37:15,011 --> 00:37:17,015
It's an ex-girlfriend, okay?
876
00:37:17,015 --> 00:37:18,884
What's the matter?
What happened
with you guys?
877
00:37:18,884 --> 00:37:21,256
She was just a bit of
a handful, that's it.
878
00:37:22,692 --> 00:37:24,229
(BOTH CONVERSING IN MANDARIN)
879
00:37:25,799 --> 00:37:27,436
Allen, it's the only
lead we have.
880
00:37:27,436 --> 00:37:30,542
We either go with this
or we walk away
from this case right now.
881
00:37:30,542 --> 00:37:33,113
Fine. Let's go see her.
882
00:37:45,672 --> 00:37:46,874
Hello, Christinith.
883
00:37:46,874 --> 00:37:48,944
Hello, Allen.
884
00:37:50,615 --> 00:37:51,783
That's my partner, Terry.
885
00:37:51,783 --> 00:37:54,055
Hi, Telly.
886
00:37:54,055 --> 00:37:55,959
(WHISPERING)
Holy shit. Dude.
887
00:37:55,959 --> 00:37:57,562
(WHISPERING)
Just relax, relax.
888
00:37:57,562 --> 00:38:00,534
I waited for you
in Tower Records
889
00:38:00,534 --> 00:38:02,338
for four hours.
890
00:38:03,007 --> 00:38:05,778
That was 13 years ago.
891
00:38:05,778 --> 00:38:08,384
(MIMICKING SIREN WAILING)
892
00:38:08,384 --> 00:38:11,657
Arnold Palmer alert.
Arnold Palmer alert.
893
00:38:11,657 --> 00:38:14,462
Who wants some
Arnie Palmies?
(LAUGHS)
894
00:38:14,462 --> 00:38:16,166
Sweetie, this one has
the vodky, right here.
895
00:38:16,166 --> 00:38:18,604
Hal, just place it
down, please.
896
00:38:18,604 --> 00:38:19,740
All righty.
897
00:38:19,740 --> 00:38:21,677
Okay.
898
00:38:21,677 --> 00:38:25,418
(CHUCKLING)
899
00:38:25,418 --> 00:38:30,728
I did things in bed
with you that I haven't
done with anyone since.
900
00:38:30,728 --> 00:38:32,265
No.
901
00:38:32,265 --> 00:38:34,103
Christinith,
your husband,
it's awkward.
902
00:38:34,103 --> 00:38:35,805
Oh, no,
he knows all of this.
903
00:38:35,805 --> 00:38:36,807
You're a lucky dog.
904
00:38:36,807 --> 00:38:38,711
It's true.
(PANTING)
905
00:38:38,711 --> 00:38:40,748
(BOTH LAUGHING)
906
00:38:40,748 --> 00:38:42,519
Christine, this is
a lovely house.
907
00:38:42,519 --> 00:38:45,858
It's Christinith.
Are you stupid,
or are you deaf?
908
00:38:45,858 --> 00:38:48,498
HAL: Christinith,
you idiot!
909
00:38:48,498 --> 00:38:53,474
You come to our house,
you get my wife's name right!
910
00:38:53,474 --> 00:38:55,344
What?
HAL: Christinith!
911
00:38:55,344 --> 00:38:57,516
Look, we really
appreciate the hospitality.
912
00:38:57,516 --> 00:39:00,388
We'd just love to get
the message off
your cell phone.
913
00:39:00,388 --> 00:39:04,730
We believe it might
give us information
regarding a kidnapping.
914
00:39:04,730 --> 00:39:07,836
Okay. Why don't you
come to the kitchen,
915
00:39:07,836 --> 00:39:10,041
and I will let you
listen to it
916
00:39:10,041 --> 00:39:13,714
and everyone else
stay here.
917
00:39:13,714 --> 00:39:15,785
Okay, sweetie.
918
00:39:15,785 --> 00:39:17,155
Come on.
919
00:39:19,994 --> 00:39:21,697
Oh! There's my phone.
920
00:39:21,697 --> 00:39:23,200
Oh! Great, thank you for...
921
00:39:23,868 --> 00:39:25,604
(ALLEN GROANING)
922
00:39:26,540 --> 00:39:29,746
I hate you,
you son of a bitch!
923
00:39:29,746 --> 00:39:30,982
You're so strong.
924
00:39:30,982 --> 00:39:32,920
I'm stronger than
you will ever know!
925
00:39:32,920 --> 00:39:36,260
I hate you! I hate you!
926
00:39:36,260 --> 00:39:39,499
You're so adorable.
Look at your face.
Look at your face.
927
00:39:39,499 --> 00:39:44,342
You go, "I wuv you."
Say it. "I wuv you,
Cwistinith."
928
00:39:44,342 --> 00:39:45,945
Mmm.
929
00:39:49,652 --> 00:39:53,928
You probably think
because of the beard
that I'm really hairy.
930
00:39:53,928 --> 00:39:56,333
But I'm not.
931
00:39:57,735 --> 00:39:59,205
Shaved.
932
00:39:59,873 --> 00:40:01,744
Allen!
933
00:40:01,744 --> 00:40:03,247
(GRUNTING ANGRILY)
934
00:40:05,851 --> 00:40:07,189
Allen! Allen!
935
00:40:07,189 --> 00:40:09,492
This is police evidence.
Terry! Let's go!
936
00:40:09,492 --> 00:40:10,728
HAL: Hey!
937
00:40:10,728 --> 00:40:12,932
HAL: You get back here
and you make love
to my wife!
938
00:40:12,932 --> 00:40:14,836
Allen! Allen!
939
00:40:14,836 --> 00:40:18,711
I don't get it, man.
I just do not get it.
940
00:40:18,711 --> 00:40:21,684
I mean,
that girl Christinith
was seriously hot.
941
00:40:21,684 --> 00:40:23,187
Your wife is crazy hot.
942
00:40:23,187 --> 00:40:24,991
I mean, even that
Brazilian security chick,
943
00:40:24,991 --> 00:40:26,260
she threw you
a "Do me" vibe.
944
00:40:26,260 --> 00:40:27,896
What is it with you
and hot ladies?
945
00:40:27,896 --> 00:40:31,337
First off,
my wife is cute,
but she's not hot.
946
00:40:31,337 --> 00:40:35,611
Dude, you're insane.
Your wife is scalding hot.
947
00:40:35,611 --> 00:40:38,150
You wanna listen to
this message or not?
Yeah, whatever.
948
00:40:38,150 --> 00:40:39,820
ROGER: You have
one job, mate.
949
00:40:39,820 --> 00:40:41,891
Find a sucker to
invest with you
950
00:40:41,891 --> 00:40:43,961
so you can pay my boss
back the money you lost.
951
00:40:43,961 --> 00:40:45,631
And I don't care who.
952
00:40:45,631 --> 00:40:47,836
DAVID: Right. I actually
think I found a sucker...
953
00:40:47,836 --> 00:40:48,837
He's talking to Ershon.
954
00:40:48,837 --> 00:40:50,074
...to invest $32 billion.
955
00:40:50,074 --> 00:40:51,710
Who's got $32
billion to rob?
956
00:40:51,710 --> 00:40:53,848
Once I get the money,
I'll falsify the records
957
00:40:53,848 --> 00:40:57,088
to show their massive losses
and then repay your employer.
958
00:40:57,088 --> 00:40:58,457
Now, since
you're following me,
959
00:40:58,457 --> 00:41:00,862
I need to go to
2300 Park Avenue,
960
00:41:00,862 --> 00:41:02,332
and after that...
(MESSAGE STOPS)
961
00:41:02,332 --> 00:41:04,737
I told you it wasn't
a security team.
962
00:41:04,737 --> 00:41:05,971
He was being abducted.
963
00:41:05,971 --> 00:41:07,675
Obviously, but
what kind... Holy...
964
00:41:07,675 --> 00:41:09,413
Nobody leaves our house
without making love
to my wife!
965
00:41:09,413 --> 00:41:10,514
Is that him?
Yeah!
966
00:41:10,514 --> 00:41:12,385
Oh, my God,
they came out of nowhere!
967
00:41:12,385 --> 00:41:14,523
Holy shit!
They chased us 20 miles.
968
00:41:14,523 --> 00:41:16,960
You come back here!
You get back here!
Allen!
969
00:41:21,002 --> 00:41:23,240
(MEN SINGING)
970
00:41:24,642 --> 00:41:28,317
2300 Park Avenue.
It's the offices
of the lottery.
971
00:41:29,319 --> 00:41:30,788
Holy shit, the lottery
tickets we found.
972
00:41:30,788 --> 00:41:33,995
Ershon is using
the lottery money
to cover his losses.
973
00:41:33,995 --> 00:41:36,633
$32 billion. That's
the state's money.
974
00:41:36,633 --> 00:41:38,804
Well, what do we tell Mauch?
A guy lost some money.
975
00:41:38,804 --> 00:41:41,077
We have a scratchy
cell phone message
and an address.
976
00:41:41,077 --> 00:41:42,545
It's still half a case.
977
00:41:42,545 --> 00:41:44,182
There's gotta be some
sort of paper trail.
978
00:41:44,182 --> 00:41:46,820
If we can find that,
we can track it,
979
00:41:46,820 --> 00:41:48,590
then we can go to Mauch.
980
00:41:48,590 --> 00:41:52,599
So, I did some more research
on Ershon's accounting firm,
981
00:41:52,599 --> 00:41:54,436
and I found some
pretty interesting stuff.
982
00:41:54,436 --> 00:41:58,210
It turns out that Gretchel
and Dawson has...
983
00:41:58,911 --> 00:42:01,016
Hold on, I'm up.
984
00:42:02,252 --> 00:42:06,126
♪ I gave my love to Erin
(MEN HARMONIZING)
985
00:42:06,126 --> 00:42:09,900
♪ She promised to be true
986
00:42:09,900 --> 00:42:14,343
♪ I went to war to come back
987
00:42:14,343 --> 00:42:18,584
♪ And find five
British soldiers
988
00:42:18,584 --> 00:42:21,957
♪ Had their way with her
989
00:42:21,957 --> 00:42:26,399
♪ It was consensual
990
00:42:27,302 --> 00:42:28,671
Done?
991
00:42:28,671 --> 00:42:31,176
Gretchel and Dawson
Accounting Firm
in Fair Lawn, New Jersey
992
00:42:31,176 --> 00:42:34,349
has only one client,
David Ershon.
993
00:42:34,349 --> 00:42:36,820
Pretty rinky-dink operation
for a guy like that.
994
00:42:36,820 --> 00:42:39,959
Looks like we're going
to Jersey to visit
an accounting firm.
995
00:42:39,959 --> 00:42:43,634
That's a shitty day.
996
00:42:43,634 --> 00:42:47,642
♪ And all their fathers
were hanged
997
00:42:47,642 --> 00:42:51,850
♪ And the children
all got pink eye
998
00:42:51,850 --> 00:42:58,096
♪ While their Harry Potter
books were burned ♪
999
00:43:05,745 --> 00:43:08,850
Do you have fun
singing those songs?
They're really depressing.
1000
00:43:08,850 --> 00:43:11,856
I do. They're full
of rich history.
1001
00:43:11,856 --> 00:43:14,396
Damn it, I'm late.
I was supposed
to go meet my lady.
1002
00:43:14,396 --> 00:43:17,034
I thought you said
you guys split up.
1003
00:43:17,034 --> 00:43:19,038
Let's just keep our thing
about work, okay?
1004
00:43:19,038 --> 00:43:21,110
All right. Goodbye, buddy.
1005
00:43:21,110 --> 00:43:23,313
Hey, get off me, man.
1006
00:43:23,313 --> 00:43:26,086
(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
1007
00:43:41,516 --> 00:43:44,289
(ANGRILY) What the hell
are you doing?
(MUSIC STOPS)
1008
00:43:44,289 --> 00:43:47,028
I'm dancing, Terry.
What the hell
are you doing here?
1009
00:43:47,028 --> 00:43:49,032
I love you, Francine.
1010
00:43:49,032 --> 00:43:51,136
If you were with me,
you wouldn't be here
in this strip club,
1011
00:43:51,136 --> 00:43:52,972
shaking it for
dollar bills!
1012
00:43:52,972 --> 00:43:55,244
This is a ballet
studio, Terry.
1013
00:43:55,244 --> 00:43:57,515
Okay? These poles
are horizontal.
1014
00:43:57,515 --> 00:43:59,987
He loves you
very much, Francine.
1015
00:43:59,987 --> 00:44:00,990
Who is this guy?
1016
00:44:00,990 --> 00:44:02,358
What are you
doing here, Allen?
1017
00:44:02,358 --> 00:44:03,861
It's the code.
I'm your partner.
1018
00:44:03,861 --> 00:44:07,302
I'm here
to support a friend
and a work colleague.
1019
00:44:07,302 --> 00:44:09,105
Francine, is this
guy bothering you?
1020
00:44:09,105 --> 00:44:10,274
Who's this,
your new boyfriend?
1021
00:44:10,274 --> 00:44:12,145
Great. You got
a new boyfriend.
1022
00:44:12,145 --> 00:44:15,351
He is my dance partner,
Terry. Okay?
1023
00:44:15,351 --> 00:44:17,022
I know that this
is a big surprise,
1024
00:44:17,022 --> 00:44:20,561
but there are other things
in the world besides
being a cop. Okay?
1025
00:44:20,561 --> 00:44:23,601
Now, if you will excuse me,
I'm gonna dance.
1026
00:44:23,601 --> 00:44:25,871
What, you don't think
I can do this shit? Huh?
1027
00:44:41,136 --> 00:44:42,171
(STUTTERS)
1028
00:44:42,171 --> 00:44:44,243
That was surprisingly
good, Terry.
1029
00:44:44,243 --> 00:44:45,911
I love you, Francine.
1030
00:44:45,911 --> 00:44:47,315
You don't know
what love is.
1031
00:44:47,315 --> 00:44:49,319
He loves you
very much, Francine!
1032
00:44:49,319 --> 00:44:51,056
I heard it when
he said it. Thank you.
1033
00:44:51,056 --> 00:44:53,360
You know
what you're doing to me?
You're killing me inside.
1034
00:44:53,360 --> 00:44:54,997
And don't
eyeball me, man!
1035
00:44:54,997 --> 00:44:57,001
You're running around
with this crack-dealing
drug addict?
1036
00:44:57,001 --> 00:44:58,136
Terry!
1037
00:44:58,136 --> 00:45:00,141
He does not approve
of your behavior!
1038
00:45:00,141 --> 00:45:01,876
Can you please go?
1039
00:45:01,876 --> 00:45:04,582
And you, too,
creepy guy standing
in the door?
1040
00:45:08,257 --> 00:45:09,893
Let's go, Allen.
1041
00:45:09,893 --> 00:45:12,532
I think we all experienced
our own ballet today.
1042
00:45:12,532 --> 00:45:14,669
The ballet
of emotion
and feelings.
1043
00:45:14,669 --> 00:45:17,475
You're kind of
making things worse.
1044
00:45:20,147 --> 00:45:22,418
(SIGHS)
1045
00:45:26,493 --> 00:45:28,097
You okay?
1046
00:45:28,097 --> 00:45:29,532
Yeah, I'm fine.
1047
00:45:30,601 --> 00:45:34,175
Hey, I didn't know
you could dance.
1048
00:45:34,175 --> 00:45:35,578
We used to do
those dance moves
1049
00:45:35,578 --> 00:45:37,081
to make fun of guys
when we were kids,
1050
00:45:37,081 --> 00:45:40,187
show them how queer
they were, okay?
1051
00:45:40,187 --> 00:45:41,991
You learned to dance
like that sarcastically?
1052
00:45:41,991 --> 00:45:43,059
Yeah, I guess.
1053
00:45:43,059 --> 00:45:45,098
Stay out of my
personal life, okay?
1054
00:45:45,098 --> 00:45:46,500
The kid flies private.
1055
00:45:46,500 --> 00:45:48,370
Stay focused
on the case, man.
1056
00:45:48,370 --> 00:45:50,174
I'll see you in
Jersey tomorrow.
1057
00:45:50,174 --> 00:45:52,445
All right, Terry.
1058
00:45:52,445 --> 00:45:53,714
Hey, that was
liberating for me.
1059
00:45:53,714 --> 00:45:56,386
I don't know
how it felt for you.
1060
00:46:18,163 --> 00:46:20,234
Here, check this out.
1061
00:46:20,234 --> 00:46:21,670
Article from
six months ago.
1062
00:46:21,670 --> 00:46:23,106
Talking about how
the lottery is looking
1063
00:46:23,106 --> 00:46:26,313
to invest
their $30-billion fund
more aggressively.
1064
00:46:26,313 --> 00:46:27,782
So he's dealing drugs?
1065
00:46:27,782 --> 00:46:32,057
No, it's not drugs.
This isn't Miami Vice.
1066
00:46:35,798 --> 00:46:37,768
Hey, I got you a gift.
1067
00:46:37,768 --> 00:46:39,673
I just saw something,
and I thought of you,
1068
00:46:39,673 --> 00:46:41,443
and so, I don't
want it to be weird.
1069
00:46:41,443 --> 00:46:43,046
I just wanted
to be nice.
1070
00:46:43,046 --> 00:46:44,315
Of course it's weird.
1071
00:46:44,315 --> 00:46:46,519
It's a grown man
giving another man
a present.
1072
00:46:47,555 --> 00:46:50,160
There you go.
Open it up.
1073
00:46:50,160 --> 00:46:53,300
It's okay,
you're welcome.
1074
00:46:53,300 --> 00:46:55,237
I like to do
things like that.
1075
00:46:55,237 --> 00:46:57,341
Take a look what it says.
1076
00:46:57,341 --> 00:46:58,910
(CHUCKLES)
1077
00:46:59,981 --> 00:47:02,685
(TERRY READING)
1078
00:47:05,758 --> 00:47:08,731
You know,
because we're both
in law enforcement.
1079
00:47:08,731 --> 00:47:10,367
We both like women.
1080
00:47:10,367 --> 00:47:12,272
But I got a weird
sense of humor.
1081
00:47:12,272 --> 00:47:13,774
I'm a sick puppy.
1082
00:47:13,774 --> 00:47:16,113
I can't look at it.
It makes me laugh so hard.
1083
00:47:16,113 --> 00:47:17,281
Me, too.
1084
00:47:17,281 --> 00:47:18,717
(MUG SHATTERS)
1085
00:47:20,654 --> 00:47:24,095
Real nice. You know,
it's all class.
1086
00:47:25,831 --> 00:47:27,435
Okay.
Don't do that
shit anymore.
1087
00:47:27,435 --> 00:47:29,639
Yeah, believe me,
I won't.
1088
00:47:29,639 --> 00:47:31,976
Do you understand
what's so funny
about it, though?
1089
00:47:33,380 --> 00:47:35,317
'Cause it's the FBI, right?
1090
00:47:35,317 --> 00:47:37,121
It has the same logo,
the same shield.
1091
00:47:37,121 --> 00:47:40,093
And at first glance,
you're like, it's just
a mug that says "FBI."
1092
00:47:40,093 --> 00:47:45,337
But then at second glance,
you're like,
"Female Body Inspector"?
1093
00:47:45,337 --> 00:47:47,842
Get out of town.
This is outrageous...
1094
00:47:47,842 --> 00:47:49,045
Shut up!
1095
00:47:53,020 --> 00:47:54,389
(EXHALES)
1096
00:47:54,389 --> 00:47:56,926
(REMINISCING PLAYING
ON CAR STEREO)
1097
00:48:01,035 --> 00:48:03,474
ALLEN: I'm gonna climb over
that anger wall of yours
1098
00:48:03,474 --> 00:48:04,676
one of these days,
1099
00:48:04,676 --> 00:48:07,047
and it's gonna
be glorious.
1100
00:48:10,220 --> 00:48:12,925
Shouldn't we tell Mauch
that we're going to
check this place out?
1101
00:48:12,925 --> 00:48:15,031
TERRY: For what? We're just
going to check it out.
1102
00:48:15,031 --> 00:48:17,335
I know,
but it's procedure.
1103
00:48:17,335 --> 00:48:19,705
Terry answers to no one.
1104
00:48:20,374 --> 00:48:23,146
I do what I do.
1105
00:48:23,146 --> 00:48:26,286
What accounting firm
is closed at 11:00 a.m.
on a Tuesday?
1106
00:48:26,286 --> 00:48:28,390
Oh. This is a shithole.
1107
00:48:34,035 --> 00:48:35,204
(ALLEN GROANING)
1108
00:48:35,204 --> 00:48:36,272
I love bombs.
1109
00:48:36,272 --> 00:48:39,578
I can't hear!
I can't hear!
1110
00:48:40,648 --> 00:48:43,153
There's blood blisters
on my hands!
1111
00:48:43,153 --> 00:48:44,522
Oh, my God!
1112
00:48:44,522 --> 00:48:46,459
How do they walk
away in movies
without flinching
1113
00:48:46,459 --> 00:48:48,030
when it explodes
behind them?
1114
00:48:48,030 --> 00:48:51,236
There's no way!
I call bullshit on that!
1115
00:48:51,236 --> 00:48:55,244
When they flew
the Millennium Falcon
outside of the Death Star,
1116
00:48:55,244 --> 00:48:59,052
and it was followed
by the explosion,
that was bullshit!
1117
00:48:59,052 --> 00:49:02,691
Don't you dare
badmouth Star Wars!
That was all accurate!
1118
00:49:02,691 --> 00:49:04,729
I need an MRI.
(SOBBING)
1119
00:49:04,729 --> 00:49:09,105
I need an MRI!
I've got soft tissue damage.
1120
00:49:09,105 --> 00:49:11,943
There's no way
I don't have
soft tissue damage.
1121
00:49:11,943 --> 00:49:13,080
Please stop.
1122
00:49:13,080 --> 00:49:15,717
I just wanna go somewhere
and breastfeed right now!
1123
00:49:16,386 --> 00:49:18,290
(SIREN WAILS)
1124
00:49:18,290 --> 00:49:23,166
Fire Department said
it was a gas leak,
but no way. That was timed.
1125
00:49:23,166 --> 00:49:24,835
They didn't wanna kill us,
but they wanted to scare us.
1126
00:49:24,835 --> 00:49:27,608
Yeah, well,
they succeeded, okay?
1127
00:49:27,608 --> 00:49:30,147
I'm tired of this.
All right?
1128
00:49:30,147 --> 00:49:32,718
I'm tired of explosions
and people pointing
guns at me.
1129
00:49:32,718 --> 00:49:35,157
I wanna go back
to my desk.
1130
00:49:35,157 --> 00:49:38,330
Guess what?
Life gets loud sometimes
and messes with your ears.
1131
00:49:38,330 --> 00:49:41,470
You can't escape it
by hiding at your desk
for your whole life.
1132
00:49:41,470 --> 00:49:42,671
You know what?
Yes, you can.
1133
00:49:42,671 --> 00:49:43,973
I've done it
for years, okay?
1134
00:49:43,973 --> 00:49:46,913
There's no explosions
at my desk.
1135
00:49:46,913 --> 00:49:48,884
There's no explosions
at my home
1136
00:49:48,884 --> 00:49:52,091
with my plain wife,
in my plain house.
1137
00:49:54,429 --> 00:49:57,267
What are you
afraid of, man?
1138
00:49:57,267 --> 00:49:58,570
I'm your partner.
You can tell me.
1139
00:49:58,570 --> 00:50:02,378
What the hell
are you hiding from?
1140
00:50:02,378 --> 00:50:06,252
I was a sophomore
in college.
1141
00:50:06,252 --> 00:50:10,594
The university I went
to decided they needed
to raise tuition.
1142
00:50:11,496 --> 00:50:13,834
A classmate
of mine, Brenda,
1143
00:50:13,834 --> 00:50:17,408
in an effort to raise money
and stay in school,
1144
00:50:17,408 --> 00:50:19,245
came up with a nifty plan
1145
00:50:19,245 --> 00:50:21,883
where she thought she'd date
guys and charge them money.
1146
00:50:21,883 --> 00:50:23,186
I go on dates
all the time,
1147
00:50:23,186 --> 00:50:25,558
with a whole bunch of,
you know, boys and stuff.
1148
00:50:25,558 --> 00:50:29,899
And I kind of need somebody
to help me out, like,
you know, my partner in crime.
1149
00:50:29,899 --> 00:50:32,038
Yeah, I could
make a schedule.
1150
00:50:32,038 --> 00:50:33,707
Yeah, yeah, yeah,
that's what I was thinking.
1151
00:50:33,707 --> 00:50:35,511
Provide transportation
services.
1152
00:50:35,511 --> 00:50:37,114
Yeah, yeah.
1153
00:50:37,114 --> 00:50:38,985
It's gonna be a good time.
Thanks so much
for asking me.
1154
00:50:38,985 --> 00:50:40,388
ALLEN:
She said she needed
my help to make sure
1155
00:50:40,388 --> 00:50:41,590
that the dates went okay
1156
00:50:41,590 --> 00:50:42,959
and that the guys paid her.
1157
00:50:42,959 --> 00:50:44,628
She said she'd give me
a percentage.
1158
00:50:44,628 --> 00:50:46,399
Oh, my God.
You were a pimp.
1159
00:50:46,399 --> 00:50:47,969
What? God, no.
1160
00:50:47,969 --> 00:50:50,073
No, I was just trying
to help a friend.
1161
00:50:50,073 --> 00:50:53,747
We started making
a lot of money.
1162
00:50:53,747 --> 00:50:56,920
And wouldn't you know it,
some of Brenda's girlfriends
1163
00:50:56,920 --> 00:50:59,492
decided they wanted
to be a part of it.
1164
00:50:59,492 --> 00:51:02,465
Pretty soon,
there were about 14 ladies
that I was protecting
1165
00:51:02,465 --> 00:51:04,168
while they gave me money.
1166
00:51:04,168 --> 00:51:06,640
TERRY: That's called
a stable of whores.
1167
00:51:06,640 --> 00:51:09,512
We decided I shouldn't
use my real name.
1168
00:51:09,512 --> 00:51:11,516
So we came up
with the name "Gator."
1169
00:51:11,516 --> 00:51:13,120
I'm telling you,
you were a pimp.
1170
00:51:13,120 --> 00:51:16,192
No! Are you even
listening to the story?
1171
00:51:18,797 --> 00:51:20,735
Anyway, one day, I wake up
and I look in the mirror,
1172
00:51:20,735 --> 00:51:24,241
and I don't like what I see.
1173
00:51:24,241 --> 00:51:28,583
I mean,
I had gotten out of control,
and I didn't even realize it.
1174
00:51:28,583 --> 00:51:31,856
You can't
have a conscience
in the pimp game.
1175
00:51:31,856 --> 00:51:33,693
One night, two of
my favorite girls,
1176
00:51:33,693 --> 00:51:35,999
Candy and Jolene, said,
"We gotta take you in,"
1177
00:51:35,999 --> 00:51:38,537
and they dropped me off
at the emergency room.
1178
00:51:38,537 --> 00:51:40,674
That's where I met Sheila.
I was a mess.
1179
00:51:40,674 --> 00:51:42,678
I made a promise
to myself and to her
1180
00:51:42,678 --> 00:51:46,186
that I would never get
out of control again.
1181
00:51:46,186 --> 00:51:47,855
So, as soon as
I graduated from college,
1182
00:51:47,855 --> 00:51:51,396
I became an accountant
for the police department.
1183
00:51:51,396 --> 00:51:54,168
The most stable job
I could think of.
1184
00:51:55,737 --> 00:51:58,176
An accountant
for law and order.
1185
00:52:00,447 --> 00:52:04,588
I just don't wanna
ever feel out of control
like that ever again.
1186
00:52:04,588 --> 00:52:07,161
Don't worry.
I got your back.
1187
00:52:07,161 --> 00:52:09,899
Now I say we go
get in Ershon's grill
and see if he cracks.
1188
00:52:09,899 --> 00:52:11,870
I'm tired of all this
tippy-toeing around.
1189
00:52:11,870 --> 00:52:13,640
Okay.
1190
00:52:13,640 --> 00:52:16,646
MAN ON COMPUTER:
You can either walk the plank
or take your panties off.
1191
00:52:16,646 --> 00:52:18,349
The choice is yours.
1192
00:52:18,349 --> 00:52:21,790
WOMAN ON COMPUTER:
I want to take
my panties off.
1193
00:52:21,790 --> 00:52:22,992
You've made a wise
choice, you have.
1194
00:52:22,992 --> 00:52:24,796
Mr. Ershon,
Detective Gamble
1195
00:52:24,796 --> 00:52:28,403
and the officer who shot
Derek Jeter are here.
1196
00:52:28,403 --> 00:52:29,606
Gentlemen, please.
1197
00:52:29,606 --> 00:52:30,674
Remember us, hotshot?
1198
00:52:30,674 --> 00:52:32,911
Of course I do.
Please, sit.
1199
00:52:32,911 --> 00:52:35,050
MAN: (GRUNTING)
There she blows.
1200
00:52:36,852 --> 00:52:38,256
Two of those
Russian waters, please.
1201
00:52:38,256 --> 00:52:40,327
No lime wedges,
just cucumber.
1202
00:52:40,327 --> 00:52:41,763
Guess where
we just came from?
1203
00:52:41,763 --> 00:52:43,666
An explosion at
your accounting office.
1204
00:52:43,666 --> 00:52:45,971
Yes, that awful
gas leak.
1205
00:52:45,971 --> 00:52:48,010
Gas leak?
The only gas leak
1206
00:52:48,010 --> 00:52:49,545
is the one coming out
of your mouth right now.
1207
00:52:49,545 --> 00:52:55,457
I just thank God
no one was hurt
or injured in a bad way.
1208
00:52:55,457 --> 00:52:58,230
I absolutely abhor death.
1209
00:52:58,230 --> 00:53:01,302
Hey, Andrew Lloyd Webber.
The jig is up, okay?
1210
00:53:01,302 --> 00:53:03,439
We know that wasn't
your security team
that grabbed you.
1211
00:53:03,439 --> 00:53:05,977
And we know you're targeting
a big fish to cover losses.
1212
00:53:05,977 --> 00:53:09,085
You talk or I beat you
so it don't show no bruises.
1213
00:53:09,085 --> 00:53:11,522
God, this water is good.
Terry, have you tried
the water?
1214
00:53:11,522 --> 00:53:13,460
Shut up, Allen.
1215
00:53:13,460 --> 00:53:16,666
I assure you,
I have no idea what
you're talking about.
1216
00:53:16,666 --> 00:53:18,904
I understand there was
a bit of a mix-up
1217
00:53:18,904 --> 00:53:20,540
with the whole
scaffolding business.
1218
00:53:20,540 --> 00:53:27,255
The cucumber
accents the water in
such a way that...
1219
00:53:27,255 --> 00:53:32,064
Perhaps by way of apology,
I can offer you my personal
courtside seats
1220
00:53:32,064 --> 00:53:36,472
for the Knicks game,
with access to
the Ambassador Club.
1221
00:53:38,310 --> 00:53:40,580
Come on, Knicks!
Come on!
1222
00:53:40,580 --> 00:53:43,886
I got Knicks' fever
and it's catching!
1223
00:53:45,090 --> 00:53:46,994
Hey. This feels
weird sitting here.
1224
00:53:46,994 --> 00:53:49,532
It feels like
it's a bribe.
1225
00:53:49,532 --> 00:53:51,369
It is a bribe.
1226
00:53:51,369 --> 00:53:53,707
Son-of-a-bitch,
I saw courtside
and I went blind.
1227
00:53:53,707 --> 00:53:55,210
Come on.
1228
00:53:56,279 --> 00:53:57,314
Call me!
1229
00:53:58,784 --> 00:54:00,621
Excuse me.
That was a trick.
1230
00:54:00,621 --> 00:54:02,291
No more.
1231
00:54:02,291 --> 00:54:07,834
Gentlemen, you have a choice.
Mamma Mia or Jersey Boys.
1232
00:54:08,903 --> 00:54:10,807
(SINGING BIG GIRLS DON'T CRY)
1233
00:54:10,807 --> 00:54:14,214
Fantastic! You're
so unbelievable!
1234
00:54:18,390 --> 00:54:20,527
Damn it.
He did it again.
1235
00:54:21,495 --> 00:54:23,333
Excuse me.
No more tickets.
1236
00:54:23,333 --> 00:54:25,437
SUSAN: Mr. Ershon,
I tried to keep them
in the waiting room.
1237
00:54:25,437 --> 00:54:29,211
That's okay, Susan.
Two Glacier waters
with Mediterranean limes.
1238
00:54:29,211 --> 00:54:31,082
No, no, no. No more water.
We're not here for that.
1239
00:54:31,082 --> 00:54:32,885
No, I was very much
looking forward
to having a water.
1240
00:54:32,885 --> 00:54:34,689
How great is Jersey Boys?
1241
00:54:34,689 --> 00:54:37,327
It's not great.
It's fantastic!
1242
00:54:37,327 --> 00:54:40,767
You totally undersold it.
The pageantry, the costumes.
1243
00:54:40,767 --> 00:54:42,671
Wow, what a musical.
1244
00:54:42,671 --> 00:54:45,677
Hey. Get over here.
1245
00:54:45,677 --> 00:54:46,946
TERRY: What's
wrong with you?
ALLEN: What?
1246
00:54:46,946 --> 00:54:49,351
That's not what
we're here for.
1247
00:54:49,351 --> 00:54:51,522
We're gonna do good cop,
bad cop. Okay?
1248
00:54:51,522 --> 00:54:54,795
It's the oldest game
in the book for a reason,
it works.
1249
00:54:54,795 --> 00:54:56,599
I come strong,
then you come in.
1250
00:54:56,599 --> 00:54:57,634
You got it?
Yeah.
1251
00:54:57,634 --> 00:54:58,803
I come strong,
then you come in.
1252
00:54:58,803 --> 00:55:00,207
Right. Got it.
1253
00:55:00,207 --> 00:55:02,077
Now you listen to me,
you piece of shit.
1254
00:55:02,077 --> 00:55:05,016
It's just you and me,
and I'm gonna rip you apart!
1255
00:55:05,016 --> 00:55:07,321
How did you cover
your losses up? Huh?
1256
00:55:07,321 --> 00:55:08,923
What drug cartel
are you working with now?
1257
00:55:08,923 --> 00:55:11,696
Okay, I'll talk to you,
you're reasonable!
1258
00:55:11,696 --> 00:55:13,433
TERRY: No, no, look at me!
1259
00:55:13,433 --> 00:55:15,471
(SHOUTING HYSTERICALLY)
You wanna talk to me?
You wanna talk to me?
1260
00:55:15,471 --> 00:55:18,710
Allen, what are you doing?
What are you doing? Allen!
1261
00:55:18,710 --> 00:55:20,180
(ALLEN CONTINUES SHOUTING)
1262
00:55:20,180 --> 00:55:23,152
I'm gonna make you eat
a plate of human shit!
1263
00:55:23,152 --> 00:55:25,290
Get away from me!
(DAVID WHIMPERING)
1264
00:55:29,699 --> 00:55:31,502
Where is he?
1265
00:55:31,502 --> 00:55:33,172
(DAVID GRUNTS)
1266
00:55:33,172 --> 00:55:36,579
Look, I'm really
sorry about that.
1267
00:55:36,579 --> 00:55:39,185
I saw how aggressive
you were being,
and I thought,
1268
00:55:39,185 --> 00:55:41,289
"Wow, I gotta go
even bigger than that,
1269
00:55:41,289 --> 00:55:42,891
"since we're doing
bad cop, bad cop."
1270
00:55:42,891 --> 00:55:46,132
What? No, I said,
"Good cop, bad cop."
1271
00:55:46,132 --> 00:55:48,070
I'm the bad cop,
you're the good cop.
1272
00:55:48,070 --> 00:55:50,374
Okay, then there it is.
That's it.
1273
00:55:50,374 --> 00:55:52,778
I thought you said,
"Bad cop, bad cop."
1274
00:55:52,778 --> 00:55:54,047
Well, while you
were going crazy,
1275
00:55:54,047 --> 00:55:56,152
look what I snagged
from his desk.
1276
00:55:56,152 --> 00:55:58,289
Think it's his
phone sheet.
Oh. Nice.
1277
00:55:58,289 --> 00:56:00,327
Seven calls
to the lottery office.
1278
00:56:00,327 --> 00:56:02,631
That could be the evidence
we need for Mauch.
1279
00:56:02,631 --> 00:56:04,368
(GROANS)
1280
00:56:05,104 --> 00:56:06,305
Get back.
Colombian drug lords.
1281
00:56:06,305 --> 00:56:08,209
Where are you
getting that from?
1282
00:56:09,812 --> 00:56:11,148
Jesus!
1283
00:56:19,432 --> 00:56:20,900
Can you imagine where
you'd be in your career
1284
00:56:20,900 --> 00:56:22,504
if you hadn't shot Jeter?
1285
00:56:22,504 --> 00:56:23,973
(BIKE REVVING)
1286
00:56:29,919 --> 00:56:31,288
We call this in, right?
1287
00:56:31,288 --> 00:56:33,460
Looks like we got
all the evidence we need.
1288
00:56:33,460 --> 00:56:34,862
I'm sorry,
my butterfly.
1289
00:56:34,862 --> 00:56:36,265
(GROANS)
1290
00:56:36,265 --> 00:56:40,073
We'll load them up,
send them back to go.
1291
00:56:48,824 --> 00:56:50,761
Holy shit.
1292
00:56:50,761 --> 00:56:52,064
ALLEN: What?
1293
00:56:52,064 --> 00:56:54,902
What do you mean,
what? Where are we?
1294
00:56:55,904 --> 00:56:57,341
We're in the high desert.
1295
00:56:57,341 --> 00:56:59,211
TERRY: They took
my shoes again, man!
1296
00:56:59,211 --> 00:57:01,416
What the hell is it
with taking shoes?
1297
00:57:01,416 --> 00:57:03,253
They took
your wooden gun?
ALLEN: Yeah.
1298
00:57:03,253 --> 00:57:05,356
(PHONE RINGING)
1299
00:57:09,531 --> 00:57:11,836
Hello?
ALLEN: Hello, Gene?
I mean, Captain.
1300
00:57:11,836 --> 00:57:13,440
Captain, it's Allen Gamble.
1301
00:57:13,440 --> 00:57:15,644
Yeah, yeah.
Where are you?
What's going on?
1302
00:57:15,644 --> 00:57:17,648
Captain, it's a long story,
but I'm just gonna
cut to the chase.
1303
00:57:17,648 --> 00:57:19,652
We are in Las Vegas,
all right?
1304
00:57:19,652 --> 00:57:22,724
We were kidnapped,
put on a freight train,
and shipped out here.
1305
00:57:22,724 --> 00:57:25,463
Let me just
stop you right there.
Don't bullshit me.
1306
00:57:25,463 --> 00:57:27,101
Captain, I am being
straight with you.
1307
00:57:27,101 --> 00:57:29,505
Look, we think
something's going on, okay?
1308
00:57:29,505 --> 00:57:32,478
We think Ershon is
targeting the lottery
to cover his losses.
1309
00:57:32,478 --> 00:57:37,955
Wait. How many times
did I explicitly say
to you, "Lay off Ershon"?
1310
00:57:37,955 --> 00:57:39,591
Terry, Captain wants to know
1311
00:57:39,591 --> 00:57:41,796
how many times has he
asked us to lay off Ershon.
1312
00:57:41,796 --> 00:57:45,570
Twice. Terry says twice.
I agree.
1313
00:57:45,570 --> 00:57:47,707
I'm hanging up.
I'm done.
1314
00:57:51,683 --> 00:57:55,991
I gotta tell you, I started
getting a hand for that,
a taste for that Pai Gow.
1315
00:57:55,991 --> 00:58:01,603
(CLEARS THROAT)
Martin and Fosse,
super cops, in three, two...
1316
00:58:01,603 --> 00:58:07,948
So, we busted that junkie.
Got back 74 thou in diamonds.
74 thou.
1317
00:58:07,948 --> 00:58:08,950
(HOOTING)
1318
00:58:08,950 --> 00:58:10,654
Solved the Castien case.
1319
00:58:10,654 --> 00:58:12,691
$74,000?
That's all they took?
1320
00:58:12,691 --> 00:58:15,563
There's millions of dollars
of diamonds in that place.
1321
00:58:15,563 --> 00:58:17,935
How about this, Gamble?
How about you shut your face?
1322
00:58:17,935 --> 00:58:19,338
All right?
Just shut it.
1323
00:58:19,338 --> 00:58:21,342
Hoitz, Gamble,
Captain's looking for you.
1324
00:58:22,010 --> 00:58:23,646
(FOSSE AND MARTIN LAUGHING)
1325
00:58:23,646 --> 00:58:26,386
MAUCH:
I know it's off the subject,
but is Kevlar copyrighted?
1326
00:58:26,386 --> 00:58:27,555
Captain?
Yeah.
1327
00:58:27,555 --> 00:58:30,226
Is it a bad time?
No, come on.
Come on.
1328
00:58:30,226 --> 00:58:32,631
Not me, right?
Yeah, and you.
1329
00:58:32,631 --> 00:58:36,606
Fellows, I'm sure
you're familiar with
the venerable DA Radford.
1330
00:58:36,606 --> 00:58:38,043
He wanted to come down
and pay us a visit.
1331
00:58:38,043 --> 00:58:39,445
Hello, gentlemen.
1332
00:58:39,445 --> 00:58:40,480
Hello, sir.
Hey.
1333
00:58:40,480 --> 00:58:43,020
You know, I was
talking to Gene here.
1334
00:58:43,020 --> 00:58:44,454
He prefers "Captain."
1335
00:58:44,454 --> 00:58:47,494
Yes, I was talking
to Gene here, and,
you know, it's funny.
1336
00:58:47,494 --> 00:58:50,066
I don't know what you two
have been up to,
1337
00:58:50,066 --> 00:58:53,540
but I've been getting
calls from people
I don't ever get calls from.
1338
00:58:53,540 --> 00:58:56,946
In 40 years
of enforcing the law,
I've learned one thing.
1339
00:58:56,946 --> 00:58:59,384
When that happens, stop.
1340
00:59:00,587 --> 00:59:01,991
Gene, how's the family?
1341
00:59:01,991 --> 00:59:03,526
Good, good, Louis,
thanks for asking.
1342
00:59:03,526 --> 00:59:06,165
My son's bisexual, so...
Tremendous.
1343
00:59:08,370 --> 00:59:10,306
Gentlemen, do we
understand each other?
1344
00:59:11,442 --> 00:59:12,845
Cut the crap!
1345
00:59:12,845 --> 00:59:14,214
Will do.
1346
00:59:16,185 --> 00:59:17,888
(DOOR CLOSES)
1347
00:59:17,888 --> 00:59:19,658
Guy never comes down here.
1348
00:59:19,658 --> 00:59:22,097
Twenty years,
I think I've seen that guy
in this building one time.
1349
00:59:22,097 --> 00:59:24,268
He's a heavyweight cat,
that guy.
1350
00:59:24,268 --> 00:59:25,737
He was sitting right here.
1351
00:59:25,737 --> 00:59:29,445
Yeah. I think you missed
the point. Anyway, look.
1352
00:59:29,445 --> 00:59:31,116
Blue and white found
your firearms down
1353
00:59:31,116 --> 00:59:33,319
by the Hudson River.
Here you go, Terry.
1354
00:59:34,721 --> 00:59:36,426
You know what?
1355
00:59:36,426 --> 00:59:38,363
I'm gonna hang on
to the wooden gun.
1356
00:59:38,363 --> 00:59:40,400
To give me back
my real gun?
No.
1357
00:59:40,400 --> 00:59:43,072
'Cause I'm gonna
give you this.
1358
00:59:43,072 --> 00:59:46,879
It's a rape whistle.
You blow that if you
run into any trouble
1359
00:59:46,879 --> 00:59:49,952
and someone with an actual gun
will come and help you out.
1360
00:59:49,952 --> 00:59:51,388
(WHISTLES)
1361
00:59:51,388 --> 00:59:53,560
We were abducted, Captain!
This shit is real!
1362
00:59:53,560 --> 00:59:55,697
Ershon's dirty.
He's targeting the lottery!
1363
00:59:55,697 --> 00:59:58,703
Next, I want you guys
to hand in all the evidence
1364
00:59:58,703 --> 01:00:00,506
you think you have
to the SEC.
1365
01:00:00,506 --> 01:00:02,644
The financial district's
under their jurisdiction.
1366
01:00:02,644 --> 01:00:05,350
Don't you get it?
This case is talking to us!
1367
01:00:05,350 --> 01:00:07,855
I'm a peacock, Captain!
You gotta let me fly
on this one!
1368
01:00:07,855 --> 01:00:11,362
You know what, Terry?
Let's just settle this.
Peacocks don't fly.
1369
01:00:11,362 --> 01:00:13,066
They fly, they fly
a little bit.
1370
01:00:13,066 --> 01:00:14,902
MAUCH: Yeah, about
as much as a penguin.
1371
01:00:14,902 --> 01:00:19,645
One more thing, do me a favor,
don't go chasing waterfalls.
1372
01:00:19,645 --> 01:00:22,083
Was that accidental,
or were you trying
to quote TLC on purpose?
1373
01:00:22,083 --> 01:00:23,820
I don't even understand
the reference.
1374
01:00:23,820 --> 01:00:26,859
You don't understand
what you said?
I don't know what that is.
1375
01:00:26,859 --> 01:00:28,362
Get out. Go.
1376
01:00:38,850 --> 01:00:41,288
How did they get
that story?
1377
01:00:42,491 --> 01:00:44,094
I'm tired of being
treated like a jerk
1378
01:00:44,094 --> 01:00:45,863
for trying
to do the right thing.
1379
01:00:45,863 --> 01:00:47,567
Hey, guys.
1380
01:00:47,567 --> 01:00:50,607
There's a proxy vote
for a big reinvestment of
the pension coming up,
1381
01:00:50,607 --> 01:00:52,010
so if you just wanna
come by the old...
1382
01:00:52,010 --> 01:00:54,081
Damn it, Bob!
1383
01:00:54,081 --> 01:00:55,617
Let me ask you something.
1384
01:00:55,617 --> 01:00:58,056
What do you even
do around here
besides interrupt people?
1385
01:00:58,056 --> 01:01:00,527
Well, I serve as
treasurer to the union.
1386
01:01:00,527 --> 01:01:03,733
I make a wicked
pot of decaf. (LAUGHS)
1387
01:01:03,733 --> 01:01:08,910
Exactly!
You're a worthless
piece of shit!
1388
01:01:08,910 --> 01:01:13,253
Probably right, Terry.
That's why I feel
so sad all the time.
1389
01:01:13,253 --> 01:01:15,123
I'm gonna go for a walk.
1390
01:01:15,123 --> 01:01:16,525
Bob!
Say something.
1391
01:01:16,525 --> 01:01:18,563
Come on! Bob!
1392
01:01:18,563 --> 01:01:21,635
I didn't mean it,
all right? I'm upset.
1393
01:01:35,363 --> 01:01:37,834
These braised
short ribs taste
like a dog's asshole.
1394
01:01:37,834 --> 01:01:39,838
Sweetie.
You know what,
I'm sitting here thinking,
1395
01:01:39,838 --> 01:01:43,279
"Who in the world
would slow roast
a dog's asshole
1396
01:01:43,279 --> 01:01:45,049
"and serve it
to their husband?"
1397
01:01:45,049 --> 01:01:46,151
You would.
1398
01:01:46,151 --> 01:01:48,623
You are being awful.
What's wrong?
1399
01:01:48,623 --> 01:01:52,164
Captain took us
off the case.
1400
01:01:52,164 --> 01:01:54,435
I'm sorry.
1401
01:01:54,435 --> 01:01:57,073
I told Terry about
my dark days in college,
1402
01:01:57,073 --> 01:01:59,278
and it brought up
some feelings.
1403
01:01:59,278 --> 01:02:03,219
Well, honeydick,
that was a long time ago.
1404
01:02:03,219 --> 01:02:05,023
You're not that
same person you were.
1405
01:02:05,023 --> 01:02:08,562
No, you don't get it.
There is a darkness
inside of me.
1406
01:02:08,562 --> 01:02:11,636
It wants to get out.
It wants to walk around.
1407
01:02:11,636 --> 01:02:13,105
It wants some
walking around money,
1408
01:02:13,105 --> 01:02:14,675
and it wants to
buy some shoes.
1409
01:02:14,675 --> 01:02:17,081
And it wants to walk up
with the people
1410
01:02:17,081 --> 01:02:19,318
and say, "Hey, Gator
don't play no shit."
1411
01:02:19,318 --> 01:02:21,221
You feel me?
Yeah.
1412
01:02:21,221 --> 01:02:22,457
Gator never been
about that,
1413
01:02:22,457 --> 01:02:25,496
never been about
playing no shit.
1414
01:02:28,069 --> 01:02:30,807
(SIGHS) Sweetie,
I'm sorry.
It's okay.
1415
01:02:30,807 --> 01:02:32,177
I just...
1416
01:02:32,177 --> 01:02:35,083
Remember that night we met?
1417
01:02:35,083 --> 01:02:37,454
The attending physician
told me,
1418
01:02:37,454 --> 01:02:40,093
"We got a drugged-out
pimp in the back."
1419
01:02:40,093 --> 01:02:44,201
And I went back there,
and I pulled open
that curtain,
1420
01:02:44,201 --> 01:02:45,703
and I saw you.
1421
01:02:46,372 --> 01:02:49,244
You were weak, scared,
1422
01:02:49,244 --> 01:02:53,353
ass up, inflamed, crying.
1423
01:02:53,353 --> 01:02:55,256
At that moment, I knew.
1424
01:02:55,256 --> 01:02:58,829
"Hey, he's no pimp.
Pimps don't cry."
1425
01:02:59,531 --> 01:03:08,183
♪ Pimps don't cry
1426
01:03:08,183 --> 01:03:11,288
♪ No, they don't
1427
01:03:11,288 --> 01:03:14,295
♪ They don't shed a tear
1428
01:03:14,295 --> 01:03:20,273
♪ Pimps don't cry
1429
01:03:20,273 --> 01:03:22,710
♪ They never shed a tear ♪
1430
01:03:26,953 --> 01:03:30,527
Come lay with me. Be safe,
and let's make love. Come on.
1431
01:03:30,527 --> 01:03:33,365
Every time you say,
"Be safe,"
it tears me apart.
1432
01:03:33,365 --> 01:03:36,438
You gotta let me be
who I'm gonna be.
1433
01:03:37,374 --> 01:03:40,914
Allen, I'm pregnant.
1434
01:03:40,914 --> 01:03:42,283
Whose baby is that?
(GASPS)
1435
01:03:42,283 --> 01:03:43,853
Who's the man
who did that to you?
1436
01:03:43,853 --> 01:03:46,091
Gator's bitches better
be using jimmies!
1437
01:03:47,660 --> 01:03:51,202
I'm sorry. See, that's
what I'm talking about.
1438
01:03:51,202 --> 01:03:52,770
Oh, my God.
1439
01:03:54,141 --> 01:03:55,676
You need to leave.
1440
01:03:55,676 --> 01:03:59,718
Get out! Get out,
Allen! Get out!
1441
01:04:06,331 --> 01:04:07,867
(SIGHS)
1442
01:04:16,285 --> 01:04:17,787
Hey.
1443
01:04:18,623 --> 01:04:20,960
Hey. What are you
doing here?
1444
01:04:22,030 --> 01:04:23,433
(SIGHS)
1445
01:04:23,433 --> 01:04:25,503
Come here when
I have lady troubles,
1446
01:04:25,503 --> 01:04:28,409
which means I come here
about every night.
1447
01:04:28,409 --> 01:04:30,880
What are you doing here?
1448
01:04:31,748 --> 01:04:33,919
Sheila and I got
into it tonight.
1449
01:04:35,223 --> 01:04:38,329
She threw me out.
1450
01:04:38,329 --> 01:04:41,469
Well, you're not a cop
till your wife throws you
out of the house, partner.
1451
01:04:41,469 --> 01:04:43,406
Does it bother you
that the Castien robbers
1452
01:04:43,406 --> 01:04:45,443
only took 74 grand
in diamonds?
1453
01:04:45,443 --> 01:04:48,149
They're junkies.
Who cares? I mean...
1454
01:04:48,149 --> 01:04:52,157
I don't know
if a junkie can go down
a 20-story zipline, though.
1455
01:04:52,157 --> 01:04:54,929
How you fellas doing?
1456
01:04:54,929 --> 01:04:58,269
We're about to have us
a little screw party
in this red Prius over here
1457
01:04:58,269 --> 01:04:59,304
if you wanna join us.
1458
01:04:59,304 --> 01:05:01,241
Hey, are you Dirty Mike
and the boys?
1459
01:05:01,241 --> 01:05:02,510
How do you know
who we are?
1460
01:05:02,510 --> 01:05:04,114
ALLEN: You left
a note in that car.
1461
01:05:04,114 --> 01:05:05,250
Police, shithead.
1462
01:05:05,250 --> 01:05:06,551
He's a copper.
We gotta go. Come on!
1463
01:05:06,551 --> 01:05:08,722
Hey! Goose it, boys!
They're cops!
1464
01:05:09,725 --> 01:05:12,030
You turned my beautiful
Prius into a nightmare!
1465
01:05:12,030 --> 01:05:15,937
DIRTY MIKE: We are gonna
have sex in your car!
It will happen again!
1466
01:05:17,073 --> 01:05:19,177
I don't know where
I'm gonna sleep tonight.
1467
01:05:19,177 --> 01:05:21,715
Fortunately, I know
where you're gonna
be drinking.
1468
01:05:21,715 --> 01:05:23,920
Jack of All Trades.
Drinks on me. Come on.
1469
01:05:23,920 --> 01:05:26,392
No, I already
have a beer.
No, no, no, no.
1470
01:05:26,392 --> 01:05:29,264
I'm talking about doing
some serious drinking.
1471
01:05:29,264 --> 01:05:30,533
Drinking with Terry Hoitz.
1472
01:05:30,533 --> 01:05:33,372
(IMMA BE PLAYING)
1473
01:05:33,372 --> 01:05:37,447
♪ Imma be be be be
Imma Imma be
1474
01:05:41,422 --> 01:05:42,957
♪ Imma be on the next level
1475
01:05:42,957 --> 01:05:45,830
♪ Imma be rockin' over
that bass treble
1476
01:05:45,830 --> 01:05:48,168
♪ Imma be chillin' with
my mutha mutha crew
1477
01:05:48,168 --> 01:05:51,008
♪ Imma be makin' all them
deals you wanna do
1478
01:05:51,008 --> 01:05:53,379
♪ Imma be up in
them A-list flicks
1479
01:05:53,379 --> 01:05:54,614
♪ Doin' one-handed flips
1480
01:05:54,614 --> 01:05:56,552
♪ And Imma be
sippin' on drinks
1481
01:05:56,552 --> 01:05:58,790
♪ 'Cause Imma be
shakin' my hips
1482
01:05:58,790 --> 01:06:00,660
♪ You gonna be
lickin' your lips
1483
01:06:00,660 --> 01:06:04,602
♪ Imma be takin' them pics
Lookin' all fly and shit
1484
01:06:04,602 --> 01:06:07,307
♪ Imma be the flyest chick
So fly
1485
01:06:07,307 --> 01:06:08,943
♪ Imma be spreadin' my wings
1486
01:06:08,943 --> 01:06:12,517
♪ Imma be doin' my thing
Do it, do it, okay
1487
01:06:12,517 --> 01:06:14,121
♪ Imma, Imma be here to stay
1488
01:06:14,121 --> 01:06:17,026
♪ The 21st century
until infinity ♪
1489
01:06:19,098 --> 01:06:21,001
This sucks, man.
Work our ass off
on this case,
1490
01:06:21,001 --> 01:06:22,671
now we gotta hand over
all of our evidence?
1491
01:06:22,671 --> 01:06:24,407
Yeah, it's not right.
1492
01:06:24,407 --> 01:06:26,511
Oh, my God,
I'm hungover.
1493
01:06:28,348 --> 01:06:29,951
So, you guys are
law enforcement?
1494
01:06:29,951 --> 01:06:32,357
Yeah, we're an independent
government agency who,
1495
01:06:32,357 --> 01:06:34,128
along with the FBI
and the Federal Reserve,
1496
01:06:34,128 --> 01:06:36,632
regulate the stock market
and corporate fraud.
1497
01:06:36,632 --> 01:06:39,171
And the Federal Reserve
is a prison?
1498
01:06:39,171 --> 01:06:42,310
No, basically,
it's a held-for-profit bank
that sets interest rates
1499
01:06:42,310 --> 01:06:44,114
and loans money
to other banks.
1500
01:06:44,114 --> 01:06:46,351
Is that a wastebasket?
Yeah, right there.
1501
01:06:46,351 --> 01:06:48,222
Thank you.
1502
01:06:48,222 --> 01:06:49,325
(VOMITING)
1503
01:06:49,325 --> 01:06:50,694
You all right?
1504
01:06:50,694 --> 01:06:53,032
(RETCHING) Holy hell!
1505
01:06:53,833 --> 01:06:56,538
(COUGHING)
I'm so sorry.
1506
01:06:56,538 --> 01:06:58,309
I got so drunk last night.
1507
01:06:58,309 --> 01:07:02,283
I think I thought
a tube of toothpaste
was astronaut food.
1508
01:07:03,385 --> 01:07:06,025
Come on in, fellas.
1509
01:07:06,025 --> 01:07:08,529
You gotta be kidding me.
You're Ershon's lawyer.
1510
01:07:08,529 --> 01:07:10,266
We're turning over
our investigation to you?
1511
01:07:10,266 --> 01:07:13,238
Let me assure you
there will be
no conflict of interest
1512
01:07:13,238 --> 01:07:14,575
between me
and David Ershon.
1513
01:07:14,575 --> 01:07:16,978
And if this were
an actual investigation,
1514
01:07:16,978 --> 01:07:18,616
I would immediately
recuse myself.
1515
01:07:18,616 --> 01:07:20,654
This is all the evidence
we have,
1516
01:07:20,654 --> 01:07:23,225
and I truly hope
you take this seriously.
1517
01:07:23,225 --> 01:07:24,495
Yes. Very much so.
1518
01:07:24,495 --> 01:07:26,332
From everything I've heard,
I understand
1519
01:07:26,332 --> 01:07:29,471
you guys are the best
at these types
of investigations.
1520
01:07:29,471 --> 01:07:32,477
Outside of Enron and AIG
1521
01:07:32,477 --> 01:07:34,081
and Bernie Madoff,
1522
01:07:34,081 --> 01:07:37,387
WorldCom, Bear Stearns,
Lehman Brothers.
1523
01:07:37,387 --> 01:07:39,190
Okay. Thank you.
Thank you, Detective.
1524
01:07:39,190 --> 01:07:41,028
Would you like a seat,
or you're fine?
No, I'm good.
1525
01:07:41,028 --> 01:07:43,098
Okay. Let me just
assure you fellas,
1526
01:07:43,098 --> 01:07:46,572
David Ershon is
an upstanding citizen.
1527
01:07:46,572 --> 01:07:48,542
I am playing squash with him
tonight at the club,
1528
01:07:48,542 --> 01:07:50,179
and we're having dinner.
1529
01:07:50,179 --> 01:07:51,949
You listen to me,
you Windsor
knot-wearing monkey,
1530
01:07:51,949 --> 01:07:53,919
you play squash
with Ershon, right?
1531
01:07:53,919 --> 01:07:55,456
Your kids go
to school with his?
1532
01:07:55,456 --> 01:07:57,427
How would you know
if he's clean or not?
1533
01:07:57,427 --> 01:07:59,231
I will take a look
at your evidence,
1534
01:07:59,231 --> 01:08:00,933
and I will take
a second look
at the financials.
1535
01:08:00,933 --> 01:08:03,105
And when I come back
and bust your ass,
1536
01:08:03,105 --> 01:08:05,777
we're locking David Ershon
in the Federal Reserve!
1537
01:08:05,777 --> 01:08:07,981
He still doesn't
understand the concept.
1538
01:08:09,918 --> 01:08:14,093
(I DON'T HAVE THE HEART
PLAYING ON RADIO)
1539
01:08:28,656 --> 01:08:30,593
What are you doing?
1540
01:08:30,593 --> 01:08:34,368
We just handed
all of our evidence over
to the bad guy's lawyer!
1541
01:08:34,368 --> 01:08:36,305
Are you a big man, huh?
1542
01:08:36,305 --> 01:08:38,342
I'm talking to you.
What?
1543
01:08:38,342 --> 01:08:40,613
You wake up in the morning,
you say, "I'm putting on
my big boy pants"?
1544
01:08:40,613 --> 01:08:41,848
"Look, I'm wearing a belt!
1545
01:08:41,848 --> 01:08:43,919
"I've got big boy
pants on!"
1546
01:08:43,919 --> 01:08:46,258
Stop!
We don't,
we don't do this!
1547
01:08:46,258 --> 01:08:48,162
You're scaring the shit
out of me, man! Stop it!
1548
01:08:48,162 --> 01:08:51,535
Is this how you conduct
yourself? In a democracy?
1549
01:08:51,535 --> 01:08:53,406
What the hell
are you doing, man?
1550
01:08:53,406 --> 01:08:58,282
I'm so tired of you
getting angry and
yelling all the time.
1551
01:08:59,384 --> 01:09:01,054
It's exhausting.
1552
01:09:02,991 --> 01:09:04,894
I feel like
I'm partners
with the Hulk.
1553
01:09:04,894 --> 01:09:07,434
You wanna know why
I'm so angry all the time?
1554
01:09:07,434 --> 01:09:11,741
'Cause the more
I try and do right,
the more I screw things up.
1555
01:09:11,741 --> 01:09:17,053
We've got a possible jumper
at 3 World Financial Center,
23rd floor.
1556
01:09:17,053 --> 01:09:19,391
All units,
fire department,
en route.
1557
01:09:19,391 --> 01:09:20,626
SEC.
1558
01:09:20,626 --> 01:09:22,030
Beaman's office.
1559
01:09:22,030 --> 01:09:23,132
We have to go.
1560
01:09:23,132 --> 01:09:25,303
But the Captain.
We have to go, Allen.
1561
01:09:25,303 --> 01:09:27,006
FEMALE DISPATCHER: All units,
I need a respondent.
1562
01:09:27,006 --> 01:09:30,246
Possible jumper,
3 World Financial Center.
1563
01:09:35,623 --> 01:09:37,393
(SIREN WAILING)
1564
01:09:41,168 --> 01:09:43,939
Shit. It's Beaman!
1565
01:09:43,939 --> 01:09:46,980
He's gotta
know something.
Wesley!
1566
01:09:46,980 --> 01:09:49,318
Detective Hoitz and Gamble.
We got this.
1567
01:09:49,318 --> 01:09:52,190
ALLEN: I took an online class
at University of Phoenix
on negotiating.
1568
01:09:52,190 --> 01:09:54,427
I'm gonna need
a priest and a bullhorn.
1569
01:09:54,427 --> 01:09:56,699
I got no bullhorn.
Does anyone
have a bullhorn?
1570
01:09:56,699 --> 01:09:58,536
Bullhorn, anyone?
1571
01:09:58,536 --> 01:10:00,172
Truck.
1572
01:10:00,172 --> 01:10:02,043
Police business.
I need to use
your PA system.
1573
01:10:02,043 --> 01:10:03,912
Okay, let me
turn it on.
1574
01:10:05,416 --> 01:10:08,523
Mr. Beaman?
Mr. Don Beaman?
1575
01:10:08,523 --> 01:10:11,361
It's Wesley. I know
Ershon's Wesley's...
1576
01:10:11,361 --> 01:10:14,534
Look, there's a lot
to live for in this life.
1577
01:10:14,534 --> 01:10:17,607
A lot of great things,
like soda pop,
1578
01:10:17,607 --> 01:10:19,678
big fresh can of soda pop.
1579
01:10:19,678 --> 01:10:21,348
They do not care!
1580
01:10:21,348 --> 01:10:23,319
Give me this.
I know how
to talk to him.
1581
01:10:23,319 --> 01:10:25,590
Listen, we all know
you're a scumbag,
1582
01:10:25,590 --> 01:10:27,260
and nobody cares about you.
1583
01:10:27,260 --> 01:10:28,696
Rotten piece of shit.
1584
01:10:28,696 --> 01:10:30,733
That's worse than
what I was saying.
1585
01:10:30,733 --> 01:10:32,937
I'm not gonna
lie to you, Don.
1586
01:10:32,937 --> 01:10:36,878
People down here are starting
to murmur that you don't have
the balls to do it.
1587
01:10:36,878 --> 01:10:38,750
I don't care!
Yeah.
1588
01:10:38,750 --> 01:10:41,221
I say you can do it.
1589
01:10:41,221 --> 01:10:44,327
I mean, I don't
want you to jump.
1590
01:10:44,327 --> 01:10:46,632
I'm just saying
you have the capability.
1591
01:10:46,632 --> 01:10:47,734
Look, he's flying!
1592
01:10:47,734 --> 01:10:49,804
(PEOPLE SCREAMING)
1593
01:10:50,606 --> 01:10:52,276
(BLOWING WHISTLE)
1594
01:10:52,276 --> 01:10:54,380
Stop that.
1595
01:10:54,380 --> 01:10:57,253
TERRY:
Half empty bottle of gin.
Chair knocked over.
1596
01:10:57,253 --> 01:10:59,123
Look at this,
it's a clear sign
of a struggle.
1597
01:10:59,123 --> 01:11:01,262
Make sure you get
this, all right?
1598
01:11:01,262 --> 01:11:04,067
Detectives, all your work's
done here. You can go.
1599
01:11:04,067 --> 01:11:05,670
What about Ershon
targeting the lottery?
1600
01:11:05,670 --> 01:11:08,608
You know why Ershon
was calling down
to the lottery offices
1601
01:11:08,608 --> 01:11:10,112
all those times?
1602
01:11:10,112 --> 01:11:12,217
Because he was hooking up
with the Powerball girl,
1603
01:11:12,217 --> 01:11:14,388
the one on TV with
all the numbered balls.
1604
01:11:14,388 --> 01:11:17,260
Yeah. She filed
a restraining order
on him last week.
1605
01:11:17,260 --> 01:11:19,164
It was right there
in front of you
the whole time.
1606
01:11:19,164 --> 01:11:21,235
Can't be.
You guys are
getting transferred.
1607
01:11:21,235 --> 01:11:23,239
What?
Traffic.
1608
01:11:23,239 --> 01:11:24,641
Yeah, that's right.
1609
01:11:24,641 --> 01:11:26,779
You, you're gonna
walk a beat downtown.
1610
01:11:26,779 --> 01:11:28,181
You're gonna walk
a beat downtown.
1611
01:11:28,181 --> 01:11:29,651
It's done. No, no.
It's done.
1612
01:11:29,651 --> 01:11:31,021
Captain, what are
you talking about?
1613
01:11:31,021 --> 01:11:33,058
Save yourselves
some gas.
Captain!
1614
01:11:33,058 --> 01:11:34,695
Is there an appeal
process we can...
1615
01:11:34,695 --> 01:11:36,532
Had to do what
you had to do,
Captain.
1616
01:11:36,532 --> 01:11:37,767
Ouch!
(LAUGHS)
1617
01:11:37,767 --> 01:11:40,906
Wow! That hurt.
1618
01:11:42,110 --> 01:11:43,679
Excuse me.
Where's my car?
1619
01:11:43,679 --> 01:11:45,016
Oh. They towed it.
1620
01:11:45,016 --> 01:11:47,087
Couple of homeless people
were messing around in it.
1621
01:11:47,087 --> 01:11:48,723
That's an official
police car.
1622
01:11:48,723 --> 01:11:50,994
Could have fooled me.
1623
01:11:55,903 --> 01:11:57,807
Wow, Mauch
was upset, huh?
1624
01:11:57,807 --> 01:11:59,544
Really?
1625
01:11:59,544 --> 01:12:01,247
The only thing I had to
be proud of in my life
was being a detective.
1626
01:12:01,247 --> 01:12:04,720
That was all I had.
Now it's gone.
1627
01:12:04,720 --> 01:12:07,327
I know. I know.
You still got me.
1628
01:12:07,327 --> 01:12:09,765
Don't you get it?
I don't want you,
Allen, okay?
1629
01:12:09,765 --> 01:12:11,267
I never did.
1630
01:12:11,267 --> 01:12:13,506
I told you that scaffolding
violation was dogshit.
1631
01:12:13,506 --> 01:12:15,709
I can't believe you still
doubt me after everything
we've seen.
1632
01:12:15,709 --> 01:12:18,382
It's a real case,
and I'm a real cop.
1633
01:12:18,382 --> 01:12:20,119
We just got the wrong
target for Ershon.
1634
01:12:20,119 --> 01:12:21,722
You carry a rape whistle.
1635
01:12:21,722 --> 01:12:23,158
This is real cop work.
1636
01:12:23,158 --> 01:12:25,563
There is nothing about you
that makes a man a man, okay?
1637
01:12:25,563 --> 01:12:28,869
You got no gun, no car,
no wife, and now
you got no partner.
1638
01:12:28,869 --> 01:12:31,108
Leave me alone.
1639
01:12:31,108 --> 01:12:32,877
NARRATOR: A mutt case.
1640
01:12:32,877 --> 01:12:35,717
Terry, I am a cop,
for your information, okay?
1641
01:12:35,717 --> 01:12:37,753
A broken partnership.
1642
01:12:37,753 --> 01:12:39,491
I'm a cop!
1643
01:12:39,491 --> 01:12:42,730
And getting busted down
to a shitty assignment.
(LAUGHS)
1644
01:12:42,730 --> 01:12:45,803
Allen and Terry
hit the trifecta.
1645
01:12:45,803 --> 01:12:48,375
(SEASON OF THE WITCH PLAYING)
1646
01:12:48,375 --> 01:12:51,681
But sometimes
when you get
your ass kicked,
1647
01:12:51,681 --> 01:12:53,319
(GRUNTING)
1648
01:12:53,319 --> 01:12:55,589
that's when you find out
what's real...
1649
01:12:57,927 --> 01:13:00,165
...and what needs doing.
1650
01:13:05,409 --> 01:13:07,847
Whether it's
directing traffic...
1651
01:13:07,847 --> 01:13:09,550
Come on!
1652
01:13:09,550 --> 01:13:13,391
...or cracking
a multibillion
dollar fraud.
1653
01:13:19,837 --> 01:13:21,508
(BLOWING WHISTLE)
1654
01:13:24,314 --> 01:13:26,418
Do you work here?
Yeah, I do.
1655
01:13:26,418 --> 01:13:29,758
The wrecking ball that
crashed into Castien
down there.
1656
01:13:29,758 --> 01:13:31,228
They also did damage
to your office?
1657
01:13:31,228 --> 01:13:33,799
Some police officers
came by and sealed it off.
1658
01:13:33,799 --> 01:13:35,269
Do you recall what
they looked like?
1659
01:13:35,269 --> 01:13:38,074
One of them had
an Australian accent.
1660
01:13:38,074 --> 01:13:40,179
You don't happen
to do any business
1661
01:13:40,179 --> 01:13:42,217
for the state lottery,
do you?
1662
01:13:42,217 --> 01:13:45,889
No. Our main client
is Lendl Global.
1663
01:13:45,889 --> 01:13:48,061
Can I ask what
this is about?
1664
01:14:00,953 --> 01:14:03,492
Gator needs his gat,
you punkass bitch!
1665
01:14:12,610 --> 01:14:14,347
NARRATOR: 'Cause that's
what a real cop is.
1666
01:14:14,347 --> 01:14:15,783
No, I didn't say
"Lock her up."
1667
01:14:15,783 --> 01:14:17,186
I never said,
"Lock her up."
1668
01:14:17,186 --> 01:14:19,791
A guy who does
what needs to be done.
1669
01:14:19,791 --> 01:14:24,233
A guy who knows how
to use his dark side
for good.
1670
01:14:24,233 --> 01:14:26,070
And then you move
to Florida.
1671
01:14:34,821 --> 01:14:36,525
One, two, three, attack!
1672
01:14:36,525 --> 01:14:38,028
(BOTH GRUNTING)
1673
01:14:38,996 --> 01:14:40,165
Terry, it's me.
1674
01:14:40,165 --> 01:14:42,370
Tap out. Tap out.
It's me, Allen.
1675
01:14:42,370 --> 01:14:44,073
Are you tapping out,
or are you hitting me
in the face?
1676
01:14:44,073 --> 01:14:46,812
I'm tapping you out!
1677
01:14:46,812 --> 01:14:49,951
You crazy? What are
you doing, man?
Shh!
1678
01:14:49,951 --> 01:14:51,188
They might be
watching us.
Could've killed you.
1679
01:14:51,188 --> 01:14:52,723
Turn out the lights.
What?
1680
01:14:52,723 --> 01:14:54,126
They could be
watching us.
Who?
1681
01:14:54,126 --> 01:14:56,899
I found some big
information, okay?
1682
01:14:56,899 --> 01:14:58,002
About what?
1683
01:14:58,002 --> 01:15:00,173
Some scary shit,
Terry. This is big.
1684
01:15:00,173 --> 01:15:01,841
How'd you get in here?
This place is foolproof.
1685
01:15:01,841 --> 01:15:03,045
(TURNING ON STEREO)
1686
01:15:03,045 --> 01:15:04,247
We can't be too careful.
1687
01:15:04,247 --> 01:15:05,849
What are you
talking about?
1688
01:15:05,849 --> 01:15:06,885
This place might be bugged.
1689
01:15:06,885 --> 01:15:08,856
There's no bugs in here.
1690
01:15:08,856 --> 01:15:11,461
(AGAINST ALL ODDS PLAYING)
1691
01:15:13,031 --> 01:15:15,903
(WHISPERING)
First off, I missed you.
1692
01:15:15,903 --> 01:15:17,307
What's going on?
1693
01:15:17,307 --> 01:15:18,976
Did you hear
what I said?
1694
01:15:18,976 --> 01:15:20,979
Fine, I kind of
missed you, too.
1695
01:15:20,979 --> 01:15:22,850
Thank you.
1696
01:15:22,850 --> 01:15:27,260
Okay. I found out
whose losses Ershon
has to cover.
1697
01:15:27,260 --> 01:15:29,631
It's Lendl Global.
What?
1698
01:15:29,631 --> 01:15:32,470
Lendl staged
the Castien robbery
as a distraction
1699
01:15:32,470 --> 01:15:35,543
so they could break into
their own accounting firm
next door.
1700
01:15:35,543 --> 01:15:39,017
They then altered
all the records
to cover the losses
1701
01:15:39,017 --> 01:15:40,218
that Ershon had
cost them
1702
01:15:40,218 --> 01:15:41,788
through all of his
bad investments.
1703
01:15:41,788 --> 01:15:43,558
You're not supposed
to be doing this.
1704
01:15:43,558 --> 01:15:45,062
You're supposed to
be walking the beat.
1705
01:15:45,062 --> 01:15:48,035
I know. Pretty tricky,
though, huh?
1706
01:15:48,035 --> 01:15:50,473
This is bad, Allen.
This is bad.
1707
01:15:50,473 --> 01:15:53,145
No wonder the captain
wanted us to stay out of this.
1708
01:15:53,145 --> 01:15:55,215
Yeah, I bet Beaman
started asking questions.
1709
01:15:55,215 --> 01:15:57,053
That's why
they killed him.
Oh, man.
1710
01:15:57,053 --> 01:15:58,688
Here's the other thing.
1711
01:15:58,688 --> 01:16:00,626
Tomorrow, there's a massive
business deal going down.
1712
01:16:00,626 --> 01:16:02,630
Ershon's leading it.
1713
01:16:02,630 --> 01:16:05,103
I still can't figure out
who the poor sucker is
they're making the deal with,
1714
01:16:05,103 --> 01:16:06,404
but we gotta stop it.
1715
01:16:06,404 --> 01:16:09,111
It's time to let
the peacock fly.
1716
01:16:09,111 --> 01:16:11,114
I'm not going, Allen.
I like what I do.
1717
01:16:11,114 --> 01:16:13,786
So do I. We're cops.
1718
01:16:13,786 --> 01:16:16,491
No. I like what I do now.
1719
01:16:16,491 --> 01:16:18,628
I like working traffic.
It's a great gig.
1720
01:16:18,628 --> 01:16:19,764
What?
1721
01:16:19,764 --> 01:16:23,806
I like working traffic.
I'm not going with you.
1722
01:16:23,806 --> 01:16:26,811
What is this
traffic bullshit?
1723
01:16:29,484 --> 01:16:31,187
(MUSIC STOPS)
What are you talking about?
1724
01:16:31,187 --> 01:16:33,692
I'm talking about my life.
1725
01:16:33,692 --> 01:16:36,698
The corner I run on
54th and 3rd Avenue?
It hums.
1726
01:16:36,698 --> 01:16:38,335
It's Terry's intersection.
1727
01:16:38,335 --> 01:16:40,272
And the traffic guys?
They're good guys.
1728
01:16:40,272 --> 01:16:41,641
There's this
one guy, Phillip?
1729
01:16:41,641 --> 01:16:43,345
He can pee in the urinal
from 20 feet.
1730
01:16:43,345 --> 01:16:44,948
You've gotta see it,
Allen. You've got to.
1731
01:16:44,948 --> 01:16:47,286
What happened to you?
What happened to this
being our time?
1732
01:16:47,286 --> 01:16:50,092
No way, Allen.
I'm out. I'm done.
1733
01:16:50,092 --> 01:16:51,561
Get in the car.
1734
01:16:51,561 --> 01:16:54,100
Come on, Allen.
We both know it's wooden.
1735
01:16:55,436 --> 01:16:57,740
Apartment pop.
Now get in the car.
1736
01:16:57,740 --> 01:16:59,911
You're not
gonna shoot me.
1737
01:16:59,911 --> 01:17:01,948
Okay, I'll be honest.
This is only the second
time I've ever fired this.
1738
01:17:01,948 --> 01:17:03,752
So stop pointing it at me.
1739
01:17:03,752 --> 01:17:07,460
Look, tomorrow morning,
all I know is I'm going
to Mauch, all right?
1740
01:17:07,460 --> 01:17:09,064
For what?
He doesn't care.
1741
01:17:09,064 --> 01:17:10,900
He's been dodging
this case for too long
1742
01:17:10,900 --> 01:17:12,202
and I want answers.
1743
01:17:12,202 --> 01:17:14,274
I want him to look me
in the eye and tell me why.
1744
01:17:14,274 --> 01:17:17,347
Turn on the news,
man. Nobody cares.
1745
01:17:17,347 --> 01:17:19,650
I hope I'm not alone.
1746
01:17:20,319 --> 01:17:22,690
Hope you bring it.
1747
01:17:24,427 --> 01:17:26,598
We got a big day
out there. Big one.
1748
01:17:26,598 --> 01:17:28,836
We got a full moon.
People are gonna
be amped, all right?
1749
01:17:28,836 --> 01:17:32,343
Let's see what we got
on hot tips, all right?
1750
01:17:32,343 --> 01:17:33,345
Whoa.
1751
01:17:33,345 --> 01:17:35,048
The new bathmats are in.
1752
01:17:35,048 --> 01:17:37,453
(CHEERING)
1753
01:17:37,453 --> 01:17:41,361
One more thing.
We got a serial rapist
in Crown Heights.
1754
01:17:41,361 --> 01:17:45,136
Oh. Jeez, I'm sorry.
That's from my other job.
Ignore that. Forget that.
1755
01:17:45,136 --> 01:17:46,704
Well, don't ignore it.
1756
01:17:46,704 --> 01:17:49,778
If you live in Crown Heights,
you know, walk in pairs.
1757
01:17:49,778 --> 01:17:51,714
MAN ON PA: Gene Mauch
to kitchen accessories.
1758
01:17:51,714 --> 01:17:53,886
Gene Mauch to
kitchen accessories.
1759
01:17:53,886 --> 01:17:58,161
I gotta go. Go get 'em.
Let's be careful out there.
1760
01:18:00,199 --> 01:18:01,201
MAUCH: The oak.
1761
01:18:01,201 --> 01:18:03,405
I like to keep
the oak together
1762
01:18:03,405 --> 01:18:05,008
and the maple
separately, okay?
1763
01:18:05,008 --> 01:18:06,010
And these
chopping boards?
1764
01:18:06,010 --> 01:18:07,579
Hey, Captain.
1765
01:18:08,515 --> 01:18:10,919
Hey, Allen. Hey,
how you doing?
1766
01:18:10,919 --> 01:18:13,625
What are you doing here?
Are you here for the bathmats?
1767
01:18:13,625 --> 01:18:15,129
I need you to be
straight with me.
1768
01:18:15,129 --> 01:18:17,366
Straight with us.
1769
01:18:17,366 --> 01:18:20,172
Hey, Terry.
Look at this.
1770
01:18:20,172 --> 01:18:21,975
I thought you were
working traffic today.
1771
01:18:21,975 --> 01:18:23,946
Let them block the box.
1772
01:18:23,946 --> 01:18:26,084
Besides,
partners' code, right?
1773
01:18:26,084 --> 01:18:29,024
Thanks.
Wow.
1774
01:18:29,024 --> 01:18:32,362
Hey, why have you
worked your ass off
trying to kill this case?
1775
01:18:33,132 --> 01:18:34,567
All right, fine.
1776
01:18:34,567 --> 01:18:36,471
I'm gonna tell you
guys something.
1777
01:18:36,471 --> 01:18:38,342
You really went into
deep water on this one.
1778
01:18:38,342 --> 01:18:40,179
You really went in deep.
1779
01:18:40,179 --> 01:18:41,681
Ershon's connected to
all the higher ups,
1780
01:18:41,681 --> 01:18:44,787
and I gotta save what little
ass I have left, okay?
1781
01:18:44,787 --> 01:18:47,392
You keep hiding from
shit in the world,
1782
01:18:47,392 --> 01:18:50,399
and eventually the world
comes to your front door.
1783
01:18:50,399 --> 01:18:51,301
Nice.
1784
01:18:51,301 --> 01:18:52,870
That's very nice.
1785
01:18:52,870 --> 01:18:54,640
I heard it in an episode
of Touched By An Angel.
1786
01:18:54,640 --> 01:18:56,444
You keep this thing
real quiet,
1787
01:18:56,444 --> 01:18:58,715
and you make sure
you have real evidence,
1788
01:18:58,715 --> 01:19:00,352
and maybe I'll see
what I can do.
1789
01:19:00,352 --> 01:19:01,721
But if you make
a lot of noise
1790
01:19:01,721 --> 01:19:03,325
and you attract
the media attention,
1791
01:19:03,325 --> 01:19:05,095
and you bring
the DA in on this,
1792
01:19:05,095 --> 01:19:06,564
I am out, okay?
1793
01:19:06,564 --> 01:19:08,168
Yeah, we'll go in there
like church mice.
1794
01:19:08,168 --> 01:19:10,439
But there's one case,
1795
01:19:10,439 --> 01:19:12,810
one case in a career
where you go all in.
1796
01:19:12,810 --> 01:19:14,346
This is it.
1797
01:19:14,346 --> 01:19:17,587
All right.
Then you do us proud.
1798
01:19:17,587 --> 01:19:19,891
'Cause I don't
want no scrubs.
1799
01:19:19,891 --> 01:19:21,428
Really?
1800
01:19:21,428 --> 01:19:22,596
No.
1801
01:19:22,596 --> 01:19:24,500
You're not aware
that's a TLC song?
1802
01:19:24,500 --> 01:19:26,204
I have no idea what
you're talking about.
1803
01:19:26,204 --> 01:19:27,740
Second time.
You said chasing waterfalls,
1804
01:19:27,740 --> 01:19:29,811
now you're saying
you don't want no scrubs.
1805
01:19:29,811 --> 01:19:31,314
I don't even understand
the reference.
It's like a tic.
1806
01:19:31,314 --> 01:19:32,884
I have no idea what
you're talking about.
1807
01:19:32,884 --> 01:19:34,621
Remember,
this thing gets messy,
we never talked.
1808
01:19:34,621 --> 01:19:36,325
You can trust us.
ALLEN: Real quiet.
1809
01:19:36,325 --> 01:19:39,130
You gotta creep.
Creep.
1810
01:19:39,130 --> 01:19:41,334
Come on.
1811
01:19:41,334 --> 01:19:44,140
You don't say "Creep-creep"
unless you're quoting TLC.
1812
01:19:44,140 --> 01:19:46,611
Hey, guys.
1813
01:19:46,611 --> 01:19:48,948
You know Danson and Highsmith
were not good cops, right?
1814
01:19:48,948 --> 01:19:50,953
Yeah, I guess
we kind of knew that,
but it's a drag.
1815
01:19:50,953 --> 01:19:53,058
I mean, at a certain point,
who's left to be a hero?
1816
01:19:53,058 --> 01:19:56,831
Not to be corny,
maybe it's you guys.
1817
01:19:58,135 --> 01:19:59,303
You ready?
1818
01:19:59,303 --> 01:20:01,407
Yeah.
Let's go.
1819
01:20:09,557 --> 01:20:12,262
No, but the highlights
are great.
Thank you.
1820
01:20:12,262 --> 01:20:14,133
Sexy but serious.
Thank you.
1821
01:20:14,133 --> 01:20:16,304
Excuse me.
1822
01:20:16,304 --> 01:20:17,973
Who the hell are
all these people?
1823
01:20:17,973 --> 01:20:19,376
I was only
expecting one man.
1824
01:20:19,376 --> 01:20:21,681
You know, they're
just some people
1825
01:20:21,681 --> 01:20:24,220
I owe money to who
wanted to be here.
1826
01:20:24,220 --> 01:20:26,624
Who are they?
1827
01:20:26,624 --> 01:20:31,034
Well, they are some
Chechen patriots, entrepreneurs.
1828
01:20:31,034 --> 01:20:37,346
And the black chaps
are some businessmen
from Nigeria.
1829
01:20:37,346 --> 01:20:39,950
You owe money
to the Nigerians
and Chechens?
1830
01:20:39,950 --> 01:20:41,188
Yes. Yes, I do.
1831
01:20:41,188 --> 01:20:42,890
You're a piece of work.
1832
01:20:43,292 --> 01:20:44,527
Thank you.
1833
01:20:44,527 --> 01:20:47,800
Probably best
to get started.
1834
01:20:47,800 --> 01:20:51,474
This is good, baby.
We're in the game,
we know the score.
1835
01:20:51,474 --> 01:20:54,880
The only thing that bugs me
is we still don't know
who Ershon's targeting.
1836
01:20:54,880 --> 01:20:56,986
Is it the lotto?
Who is it?
1837
01:20:56,986 --> 01:20:58,855
Who cares?
Some rich prick.
1838
01:20:58,855 --> 01:21:05,135
I have to tell you,
I am tremendously
excited by this deal.
1839
01:21:05,135 --> 01:21:07,673
And I can assure you
that every dime of your money
1840
01:21:07,673 --> 01:21:10,779
will be invested
with the utmost diligence.
1841
01:21:10,779 --> 01:21:12,816
MAN: Your rates of return
are really exciting.
1842
01:21:12,816 --> 01:21:14,954
We think our members
are gonna be just thrilled.
1843
01:21:14,954 --> 01:21:18,361
Yeah. I mean,
we've averaged, like, 18%
over the last 10 years.
1844
01:21:18,361 --> 01:21:21,668
All right. Quiet as
a church mouse, in and out.
1845
01:21:21,668 --> 01:21:24,173
I can feel that
tingling in my balls
you were talking about.
1846
01:21:24,173 --> 01:21:25,376
TERRY: Beautiful.
1847
01:21:25,376 --> 01:21:26,678
All right, listen up.
1848
01:21:26,678 --> 01:21:29,483
I am Detective Gamble.
This is Detective Hoitz.
1849
01:21:29,483 --> 01:21:32,122
We need your cooperation.
1850
01:21:32,122 --> 01:21:33,491
David Ershon.
1851
01:21:33,491 --> 01:21:35,896
You're under arrest
for fraud, embezzlement,
1852
01:21:35,896 --> 01:21:37,599
and in connection
to the murder
of Don Beaman.
1853
01:21:37,599 --> 01:21:40,005
This is a bad idea.
1854
01:21:40,005 --> 01:21:41,807
Hey, guys.
1855
01:21:43,444 --> 01:21:45,716
Bob? What are
you doing here?
1856
01:21:45,716 --> 01:21:47,286
I'm investing.
1857
01:21:47,286 --> 01:21:50,192
Do you remember
we talked about that
proxy vote a while back?
1858
01:21:50,192 --> 01:21:52,063
This is what
it was for.
Holy shit.
1859
01:21:52,063 --> 01:21:54,133
It's a more aggressive
investment strategy
for the pension.
1860
01:21:54,133 --> 01:21:58,741
Allen! We're the suckers.
They're targeting
the police pension fund.
1861
01:22:04,286 --> 01:22:09,264
Gentlemen,
you're here illegally
and without a warrant.
1862
01:22:09,264 --> 01:22:11,501
We are within our rights
to take action.
1863
01:22:11,501 --> 01:22:13,671
(ICKY THUMP PLAYING)
1864
01:22:20,151 --> 01:22:23,925
(GUNS FIRING)
1865
01:22:27,165 --> 01:22:28,668
♪ Icky thump
Who'da thunk
1866
01:22:28,668 --> 01:22:31,441
♪ Sittin' drunk on
a wagon to Mexico
1867
01:22:31,441 --> 01:22:33,211
♪ Ah well, what a chump
1868
01:22:33,211 --> 01:22:35,048
♪ Well my head got a bump
When I hit it on the radio
1869
01:22:35,048 --> 01:22:36,851
(INAUDIBLE)
1870
01:22:36,851 --> 01:22:38,488
♪ Redhead senorita
looking dead
1871
01:22:38,488 --> 01:22:40,225
♪ Came and said,
"Need a bed?"
1872
01:22:40,225 --> 01:22:41,427
♪ In espanol
1873
01:22:41,427 --> 01:22:42,830
♪ I said,
"Gimme a drink of water
1874
01:22:42,830 --> 01:22:44,300
♪ "I'm gonna sing
around the collar
1875
01:22:44,300 --> 01:22:46,637
♪ "And I don't need
a microphone"
1876
01:22:56,557 --> 01:22:58,762
♪ Icky thump
with a lump in my throat
1877
01:22:58,762 --> 01:23:00,365
♪ Grabbed my coat
And I was freaking
1878
01:23:00,365 --> 01:23:01,667
♪ I was ready to go
1879
01:23:01,667 --> 01:23:03,037
♪ And I swear
Besides the hair
1880
01:23:03,037 --> 01:23:04,907
♪ She had one white eye
One blank stare
1881
01:23:04,907 --> 01:23:07,145
♪ Lookin' up
Lyin' there ♪
1882
01:23:08,915 --> 01:23:11,687
So much for quiet
as church mice!
1883
01:23:11,687 --> 01:23:13,191
Go!
1884
01:23:17,599 --> 01:23:19,203
Who the hell
are those guys?
1885
01:23:19,203 --> 01:23:22,075
Gentlemen, I can get you
obstructed view tickets
for Rock of Ages.
1886
01:23:22,075 --> 01:23:24,013
Even I admit that's
not very tempting,
1887
01:23:24,013 --> 01:23:26,250
but I'm not
made of tickets,
God damn it!
1888
01:23:27,586 --> 01:23:30,125
(WOMEN SCREAMING)
1889
01:23:33,331 --> 01:23:36,437
Jeanie! Get over here!
You, go get in the bloody car.
1890
01:23:36,437 --> 01:23:37,873
That's it, mate.
1891
01:23:37,873 --> 01:23:42,015
I have had it
with this joker
and his wooden gun.
1892
01:23:45,923 --> 01:23:49,363
They're gonna kill me.
And then they will kill you.
1893
01:23:49,363 --> 01:23:50,566
Well, I'm gonna
kill you first!
1894
01:23:50,566 --> 01:23:52,202
And then they will kill me.
1895
01:23:52,202 --> 01:23:53,839
FEMALE DISPATCHER:
We have two rogue
police officers.
1896
01:23:53,839 --> 01:23:55,675
They are armed
and dangerous,
1897
01:23:55,675 --> 01:23:57,179
and holding
David Ershon hostage.
Stupid pricks!
1898
01:23:57,179 --> 01:23:58,415
It's us, we're good guys!
1899
01:23:58,415 --> 01:24:00,619
Exactly. They're
the good guys.
1900
01:24:00,619 --> 01:24:02,690
Where do we go?
Where do we go?
1901
01:24:02,690 --> 01:24:05,195
I have a small apartment.
No one knows about it.
1902
01:24:05,195 --> 01:24:07,967
I use it mainly
for my parents
and prostitutes.
1903
01:24:07,967 --> 01:24:10,772
Not at the same time.
That would be wrong.
1904
01:24:13,278 --> 01:24:16,617
Let's hear it
from the top,
every detail.
1905
01:24:16,617 --> 01:24:18,855
I think the best way
to tell the story
1906
01:24:18,855 --> 01:24:21,594
is by starting at
the end, briefly,
1907
01:24:21,594 --> 01:24:23,999
then going back
to the beginning,
1908
01:24:23,999 --> 01:24:26,471
and then periodically
returning to the end,
1909
01:24:26,471 --> 01:24:29,843
maybe giving
different characters'
perspectives throughout.
1910
01:24:29,843 --> 01:24:31,181
Just to give it
a bit of dynamism,
1911
01:24:31,181 --> 01:24:32,783
otherwise, it's just
sort of a linear story.
1912
01:24:32,783 --> 01:24:34,487
Just tell us
what happened.
1913
01:24:34,487 --> 01:24:37,393
I lost a bunch of money
from some people
and now they want it back.
1914
01:24:37,393 --> 01:24:39,063
What about Don Beaman?
1915
01:24:39,063 --> 01:24:41,300
Beaman knew that I had
falsified my financials,
1916
01:24:41,300 --> 01:24:44,039
so they sent down Wesley
to try and keep him quiet.
1917
01:24:44,039 --> 01:24:46,477
He forced him at gunpoint
to drink a bunch of gin
1918
01:24:46,477 --> 01:24:48,615
and then forced him
onto the ledge.
1919
01:24:48,615 --> 01:24:50,185
It was only a matter
of time before he fell.
1920
01:24:50,185 --> 01:24:53,892
At least we stopped you
from getting the pension fund.
1921
01:24:53,892 --> 01:24:56,130
Well, but, yeah,
but you didn't.
1922
01:24:56,130 --> 01:24:57,332
It's already in my account.
1923
01:24:57,332 --> 01:24:59,904
By 9:00 in the morning,
it goes into the Lendl
equity fund
1924
01:24:59,904 --> 01:25:01,574
and from there
it's transferred
1925
01:25:01,574 --> 01:25:02,576
to a dozen
offshore accounts.
1926
01:25:02,576 --> 01:25:04,080
By 9:01, it's gone.
1927
01:25:04,080 --> 01:25:05,815
Well, what if we stop
the transfer?
1928
01:25:05,815 --> 01:25:07,586
But you can't.
I mean, there's a...
1929
01:25:07,586 --> 01:25:09,957
What if we stop
the transfer?
1930
01:25:09,957 --> 01:25:12,897
You'd have to be
at Endemic Bank
for 9:00 exactly,
1931
01:25:12,897 --> 01:25:15,502
find the clerk,
get the routing number.
1932
01:25:15,502 --> 01:25:16,504
We gotta stop it.
1933
01:25:16,504 --> 01:25:18,508
There's no way.
1934
01:25:18,508 --> 01:25:21,380
Every cop, the crazy
Australian and his crew,
they'll all be after us.
1935
01:25:21,380 --> 01:25:26,524
You could let me go,
and I'll give you
$10 million each.
1936
01:25:26,524 --> 01:25:27,593
It's not a bribe.
1937
01:25:27,593 --> 01:25:29,296
Of course it's a bribe.
1938
01:25:29,296 --> 01:25:32,002
You're offering
to pay us money
to not do our job.
1939
01:25:33,705 --> 01:25:35,341
It's not a bribe.
1940
01:25:35,341 --> 01:25:38,048
We hang low here tonight.
Nobody knows about this place.
1941
01:25:38,048 --> 01:25:40,519
We'll be safe.
And tomorrow,
we hit it.
1942
01:25:40,519 --> 01:25:42,322
First things first,
I gotta go see Sheila.
1943
01:25:42,322 --> 01:25:44,293
No way,
it's too dangerous.
1944
01:25:44,293 --> 01:25:46,163
Look, Terry, we don't know
what's gonna happen to us
tomorrow,
1945
01:25:46,163 --> 01:25:49,637
but tonight,
I need to make things
right with Sheila.
1946
01:25:49,637 --> 01:25:52,643
All right, go.
Go. Be careful.
1947
01:25:52,643 --> 01:25:54,413
Thanks, I will.
1948
01:25:54,413 --> 01:25:56,518
Will you say hi
to Sheila for me?
1949
01:25:56,518 --> 01:25:58,054
Okay.
Okay.
1950
01:25:58,054 --> 01:26:01,094
Tell her. Say Terry
was asking about you.
1951
01:26:01,094 --> 01:26:02,829
He wants to make
sure you know
1952
01:26:02,829 --> 01:26:05,435
that he'll be there for you
if anything happens.
1953
01:26:05,435 --> 01:26:07,273
Yeah.
Drop of a hat,
I'm there.
1954
01:26:07,273 --> 01:26:09,610
Look, it's starting to get
a little weird, man.
1955
01:26:09,610 --> 01:26:10,912
If something
happens to you,
1956
01:26:10,912 --> 01:26:12,583
I need to be there
to take care of her.
1957
01:26:12,583 --> 01:26:14,186
All of her wants,
her needs, and desires
1958
01:26:14,186 --> 01:26:15,355
are now my responsibility.
1959
01:26:15,355 --> 01:26:18,027
Why do you say it like
it's a predetermined thing?
1960
01:26:18,027 --> 01:26:19,496
Just go, man.
1961
01:26:19,496 --> 01:26:21,700
Okay. Thanks.
1962
01:26:22,569 --> 01:26:23,971
Go.
1963
01:26:25,608 --> 01:26:27,178
(PHONE RINGING)
1964
01:26:28,047 --> 01:26:29,683
Janeco Gallery.
1965
01:26:29,683 --> 01:26:32,289
Francine, it's Terry.
Please don't hang up.
1966
01:26:42,743 --> 01:26:44,213
Please pick up.
1967
01:26:44,213 --> 01:26:46,017
Hello.
1968
01:26:46,017 --> 01:26:48,990
Hey, sweetie.
I was praying you'd be
at your mom's house.
1969
01:26:48,990 --> 01:26:50,825
You know what,
I can't talk anymore.
1970
01:26:50,825 --> 01:26:52,196
I think the phone's
being tapped.
1971
01:26:52,196 --> 01:26:54,867
Oh! Baby, where are you?
I wanna see you.
1972
01:26:54,867 --> 01:26:57,539
I'm near the place
where we did it
three Halloweens ago.
1973
01:26:57,539 --> 01:26:58,542
Do you remember?
1974
01:26:58,542 --> 01:27:00,845
Okay, yeah, I got it.
1975
01:27:00,845 --> 01:27:02,349
I'm just warning
you, though.
1976
01:27:02,349 --> 01:27:04,420
Watch out. I think
they're watching the house.
1977
01:27:04,420 --> 01:27:07,158
Don't worry, sweetie.
I think I have a way
of talking to you.
1978
01:27:07,158 --> 01:27:12,402
I have to admit,
I wasn't gonna come.
I mean...
1979
01:27:12,402 --> 01:27:16,211
After all those years,
after the restraining order.
1980
01:27:16,211 --> 01:27:19,416
I was worried I might
not see you again.
1981
01:27:19,416 --> 01:27:21,487
There's some
very dangerous
people after him,
1982
01:27:21,487 --> 01:27:23,057
and now
they're after us.
1983
01:27:25,795 --> 01:27:27,899
It's just the old lady.
1984
01:27:32,709 --> 01:27:34,113
Hello, Allen.
1985
01:27:34,113 --> 01:27:36,484
Hello, Mama Ramos.
What are you doing out here?
1986
01:27:36,484 --> 01:27:41,294
Sheila said she doesn't
know what happened
and she wants you back.
1987
01:27:41,294 --> 01:27:43,231
She also says...
Yes.
1988
01:27:43,231 --> 01:27:46,971
...she wants you
on top of her,
holding her hair,
1989
01:27:46,971 --> 01:27:49,209
and riding her like
a bucking bronco
1990
01:27:49,209 --> 01:27:54,086
while she sucks
your thumb and says,
"Mommy likey."
1991
01:27:54,086 --> 01:27:55,889
You, you tell
your daughter...
1992
01:27:55,889 --> 01:27:58,728
He said he'll
always love you.
1993
01:27:58,728 --> 01:28:01,701
And he's so happy
that you're having his child.
1994
01:28:01,701 --> 01:28:02,736
Allen.
1995
01:28:02,736 --> 01:28:04,706
He also says that
1996
01:28:04,706 --> 01:28:09,149
he wants you to stare into
each other's eyes without
blinking while you do it.
1997
01:28:09,149 --> 01:28:10,752
I love when
we do that, Mom.
1998
01:28:10,752 --> 01:28:11,989
And then afterward,
1999
01:28:11,989 --> 01:28:14,660
lick the sweat off
each other.
2000
01:28:14,660 --> 01:28:16,364
(SIGHS)
2001
01:28:16,364 --> 01:28:18,300
I don't wanna do this.
2002
01:28:19,703 --> 01:28:21,507
You say things
that are too personal.
2003
01:28:21,507 --> 01:28:23,545
Okay, but just
one more thing.
2004
01:28:23,545 --> 01:28:25,415
She said she loves you,
2005
01:28:25,415 --> 01:28:28,721
and wants to hold your hand
and have iced tea with you.
2006
01:28:28,721 --> 01:28:32,196
Come on. That's not
all she said.
2007
01:28:32,196 --> 01:28:34,233
No.
2008
01:28:34,233 --> 01:28:36,671
She says other things,
but I don't want...
2009
01:28:36,671 --> 01:28:38,140
Please, please, please.
2010
01:28:38,140 --> 01:28:40,779
You don't realize,
I may be killed tomorrow.
2011
01:28:40,779 --> 01:28:42,282
Okay.
2012
01:28:44,620 --> 01:28:49,329
She says she wants
to unplug all the clocks
and the phones
2013
01:28:49,329 --> 01:28:52,035
and have a three-day
sex marathon.
2014
01:28:52,035 --> 01:28:53,737
That's more like it. Yeah.
2015
01:28:53,737 --> 01:28:56,577
She wants to walk
wrong for a week
2016
01:28:56,577 --> 01:28:58,948
because you guys
did it so hard.
2017
01:28:58,948 --> 01:29:00,518
That's just lovely.
2018
01:29:00,518 --> 01:29:04,660
No more! He says
things I can't say.
2019
01:29:04,660 --> 01:29:06,830
It involves
a mannequin hand
2020
01:29:06,830 --> 01:29:10,471
and an electric shaver
taped to a golf club.
2021
01:29:18,889 --> 01:29:20,525
Now what'd she say?
2022
01:29:22,629 --> 01:29:24,566
She says she loves you.
2023
01:29:30,244 --> 01:29:33,585
I'm so sorry
about everything.
2024
01:29:33,585 --> 01:29:37,759
And I just had to
come here tonight
to tell you that I love you.
2025
01:29:37,759 --> 01:29:42,202
And the reason why I act like
you're a plain wife is that
2026
01:29:43,471 --> 01:29:47,812
I'm afraid
that if I admit
to how stunning
2027
01:29:47,812 --> 01:29:50,551
and intelligent
and wonderful you are,
2028
01:29:51,420 --> 01:29:52,622
I'd just lose you.
2029
01:29:52,622 --> 01:29:55,329
Shut up, Allen.
I love you.
2030
01:29:55,329 --> 01:29:58,835
We have a place
that's safe. All right.
2031
01:29:58,835 --> 01:30:00,038
(OOH LA LA PLAYING)
2032
01:30:00,038 --> 01:30:04,379
♪ Dial up my number now
2033
01:30:05,815 --> 01:30:10,758
♪ Switch me on
Turn me up
2034
01:30:10,758 --> 01:30:12,496
I'm gonna break your hip.
2035
01:30:12,496 --> 01:30:17,705
♪ I want to touch you
You're just made for love
2036
01:30:17,705 --> 01:30:21,180
♪ I need la la la la la la
I need ooh la la la la
2037
01:30:21,180 --> 01:30:24,654
I'm about to do you
grandpa-style.
2038
01:30:24,654 --> 01:30:29,029
♪ I need la la la la la la
I need ooh la la la la ♪
2039
01:30:34,072 --> 01:30:36,677
(TIRES SCREECHING)
2040
01:30:38,848 --> 01:30:41,019
I brought some music.
2041
01:30:45,061 --> 01:30:47,132
Not what I would've
chosen, but screw it.
2042
01:30:47,132 --> 01:30:50,672
All right. Let's go,
Monday morning,
time to go to work.
2043
01:30:50,672 --> 01:30:51,740
Let's do it.
2044
01:30:51,740 --> 01:30:53,545
You want my gate code?
Shut up, man!
2045
01:30:53,545 --> 01:30:56,050
(MONDAY, MONDAY PLAYING)
2046
01:30:56,050 --> 01:31:00,959
♪ Monday, Monday
So good to me
2047
01:31:00,959 --> 01:31:03,230
That's Wesley!
2048
01:31:04,967 --> 01:31:07,172
♪ Monday morning
2049
01:31:07,172 --> 01:31:11,981
♪ It was all
I hoped it would be ♪
2050
01:31:12,916 --> 01:31:14,519
Yes!
2051
01:31:16,290 --> 01:31:17,994
Where'd you learn
to drive like that?
2052
01:31:17,994 --> 01:31:19,563
Grand Theft Auto!
2053
01:31:22,002 --> 01:31:23,737
Shit, Allen,
they're coming.
2054
01:31:26,243 --> 01:31:29,015
Oh, my God!
TERRY: Shit.
2055
01:31:30,085 --> 01:31:32,555
Do something, Allen!
Hold on, hold on.
2056
01:31:39,603 --> 01:31:41,240
(SCREAMING)
2057
01:31:53,164 --> 01:31:55,701
Someone's been playing
Grand Theft Auto.
2058
01:31:55,701 --> 01:31:57,005
(EXCLAIMS)
2059
01:31:57,005 --> 01:31:59,777
I did that!
DAVID: Oh, my God!
2060
01:31:59,777 --> 01:32:00,979
That's what
I'm talking about!
2061
01:32:00,979 --> 01:32:02,649
We jackknifed them!
2062
01:32:02,649 --> 01:32:04,954
Did you see that?
It went backwards and
then turned upside-down.
2063
01:32:04,954 --> 01:32:06,591
Gator turns vans
upside-down
2064
01:32:06,591 --> 01:32:08,828
like they're in a crazy
washing machine!
2065
01:32:08,828 --> 01:32:10,931
Why are you calling
yourself Gator?
2066
01:32:10,931 --> 01:32:12,435
It's a nickname
I had in college.
2067
01:32:12,435 --> 01:32:13,972
I used to run
a dating service.
2068
01:32:13,972 --> 01:32:17,312
He was a pimp.
Yeah, I was.
I was a pimp.
2069
01:32:17,312 --> 01:32:19,683
Right now the streets
are a bloodbath.
2070
01:32:19,683 --> 01:32:23,257
And, statistically speaking,
there's about 30 kids in here,
2071
01:32:23,257 --> 01:32:24,860
10 of you are gonna be dead
before your next birthday.
2072
01:32:24,860 --> 01:32:28,534
FOSSE: Got a couple of tips,
help you guys
stay out of jail.
2073
01:32:28,534 --> 01:32:33,077
One, try your hardest
to not be black or Hispanic.
2074
01:32:33,077 --> 01:32:35,381
It's a good tip.
Yeah. Two...
2075
01:32:35,381 --> 01:32:36,985
DISPATCHER ON RADIO:
Gentlemen, we got a hot one.
2076
01:32:36,985 --> 01:32:38,521
Hoitz and Gamble
have Ershon hostage,
2077
01:32:38,521 --> 01:32:40,692
high-speed car chase
in progress.
2078
01:32:40,692 --> 01:32:42,562
Yes! Gun, gun!
2079
01:32:42,562 --> 01:32:44,399
Pass up the guns.
Pass them up.
Let's go, people.
2080
01:32:44,399 --> 01:32:46,303
There we go. Anything,
any Tasers? No?
2081
01:32:46,303 --> 01:32:48,007
Good. Who wants to go
on a ride-along?
2082
01:32:48,007 --> 01:32:49,776
KIDS: I do!
2083
01:32:49,776 --> 01:32:51,247
All right, you, sweetie.
Come on, let's go. Move.
2084
01:32:51,247 --> 01:32:53,217
Move! Let's go.
Come on!
2085
01:33:02,669 --> 01:33:06,143
Oh. Cool, a helicopter!
Must be covering
the high-speed chase.
2086
01:33:11,587 --> 01:33:13,624
Jesus!
2087
01:33:17,332 --> 01:33:18,701
Who are those guys?
2088
01:33:18,701 --> 01:33:20,571
They're Chechen investors.
2089
01:33:20,571 --> 01:33:23,377
We were gonna do
a Chechen version
of Dora the Explorer.
2090
01:33:23,377 --> 01:33:25,448
Anyway, it went
terribly wrong.
2091
01:33:27,885 --> 01:33:30,691
I feel like it's not fair
that they have a helicopter!
2092
01:33:31,760 --> 01:33:32,729
Oh, no.
2093
01:33:32,729 --> 01:33:33,999
(SIREN WAILING)
2094
01:33:33,999 --> 01:33:35,702
Damn it.
2095
01:33:35,702 --> 01:33:37,038
(GRUNTS)
2096
01:33:37,038 --> 01:33:38,574
(CAR BEEPING)
2097
01:33:38,574 --> 01:33:41,113
Watch your head.
God, your hair is soft.
2098
01:33:41,113 --> 01:33:43,250
VO5 Hot Oil.
2099
01:33:45,789 --> 01:33:48,294
You're gonna wreck!
There's cars coming
from both directions!
2100
01:33:48,294 --> 01:33:50,498
I'm not gonna wreck!
2101
01:33:51,967 --> 01:33:54,139
I'm gonna wreck!
You're right!
You want me to drive?
2102
01:33:54,139 --> 01:33:56,076
(HORN HONKING)
2103
01:33:56,076 --> 01:33:58,147
(CARS HONKING)
2104
01:34:13,377 --> 01:34:14,980
(WHISPERING) This was
a very clever idea.
2105
01:34:14,980 --> 01:34:17,418
(WHISPERING) Yeah.
(SHUSHING)
2106
01:34:18,287 --> 01:34:19,856
(MAN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
2107
01:34:28,140 --> 01:34:29,809
They're gone.
2108
01:34:30,945 --> 01:34:32,248
Let's go.
2109
01:34:44,039 --> 01:34:47,712
They are Nigerians.
Yeah, I'd forgotten
about them.
2110
01:34:54,793 --> 01:34:56,697
ALLEN: This is a shortcut.
2111
01:34:56,697 --> 01:34:58,467
TERRY: Are you kidding me?
You cannot go down there.
2112
01:35:00,071 --> 01:35:01,240
(GROANS)
2113
01:35:01,240 --> 01:35:03,410
(CAR HONKING)
2114
01:35:04,145 --> 01:35:06,183
(PEOPLE SCREAMING)
2115
01:35:06,183 --> 01:35:07,685
What are you doing?
2116
01:35:13,464 --> 01:35:14,933
Hit him!
2117
01:35:16,870 --> 01:35:18,207
(SCREAMING)
2118
01:35:22,215 --> 01:35:24,252
Where are we?
Chelsea Pier.
2119
01:35:29,763 --> 01:35:31,700
ALLEN: What the hell?
2120
01:35:33,004 --> 01:35:34,372
Ow! Jesus!
2121
01:35:41,253 --> 01:35:43,524
Them having a helicopter
is definitely cheating.
2122
01:35:44,426 --> 01:35:45,594
Go!
2123
01:35:49,936 --> 01:35:51,606
Come on!
2124
01:35:53,010 --> 01:35:54,813
We're cops!
Hit the chopper!
2125
01:36:04,265 --> 01:36:05,601
(ALARM BEEPING)
2126
01:36:17,091 --> 01:36:18,928
(GIRL SCREAMING)
This is Martin
and Fosse, en route.
2127
01:36:18,928 --> 01:36:20,731
Back off!
This is our collar!
2128
01:36:22,034 --> 01:36:25,174
Set up a perimeter.
No arrests until
we get there!
2129
01:36:25,174 --> 01:36:26,743
Take the light!
2130
01:36:46,450 --> 01:36:47,919
Do not authorize
that transfer.
2131
01:36:47,919 --> 01:36:49,822
This is David Ershon.
The transfer is for him.
2132
01:36:49,822 --> 01:36:52,262
He will tell you not
to authorize it, okay?
Tell him.
2133
01:36:52,262 --> 01:36:53,398
Tell him!
2134
01:36:53,398 --> 01:36:55,201
Yeah, do as they say.
Stop the transfer.
2135
01:36:55,201 --> 01:36:56,603
Approve it.
2136
01:36:57,739 --> 01:36:58,508
Now.
2137
01:36:58,508 --> 01:37:00,244
Do not touch anything!
2138
01:37:00,244 --> 01:37:03,084
TERRY: I swear to God
I'll blow your head
all over this desk.
2139
01:37:03,084 --> 01:37:05,822
Not a person
in this room believes
you'll shoot this clerk.
2140
01:37:05,822 --> 01:37:07,091
Yeah?
2141
01:37:08,094 --> 01:37:09,262
Thank you so much,
gentlemen,
2142
01:37:09,262 --> 01:37:10,965
for the prompt delivery
of Mr. Ershon.
2143
01:37:10,965 --> 01:37:15,674
I have two competing bids
from jilted investors.
2144
01:37:15,674 --> 01:37:18,580
They're at 30 million,
and holding.
2145
01:37:18,580 --> 01:37:21,153
Wait! Can't
you let me...
Take him away.
2146
01:37:21,153 --> 01:37:23,724
But computers.
2147
01:37:23,724 --> 01:37:28,700
What if, one day,
they were in charge?
2148
01:37:29,503 --> 01:37:31,139
Now if you don't shut up,
2149
01:37:31,139 --> 01:37:33,544
I will cut your ear off
with a butter knife.
(MOUTHING WORD)
2150
01:37:33,544 --> 01:37:36,516
That's blunt.
Blunt's worse
than if it's sharp.
2151
01:37:36,516 --> 01:37:38,287
Now!
2152
01:37:38,287 --> 01:37:39,789
(MEN GRUNTING)
2153
01:37:44,232 --> 01:37:45,568
You just stood there!
2154
01:37:45,568 --> 01:37:47,138
I didn't know that
"now" meant that.
2155
01:37:47,138 --> 01:37:48,573
How am I supposed
to know that?
2156
01:37:48,573 --> 01:37:50,378
I knew what
that meant.
Shut up.
2157
01:37:50,378 --> 01:37:51,580
You kill us
and you kill Ershon.
2158
01:37:51,580 --> 01:37:53,617
You're out
30 million dollars.
2159
01:37:53,617 --> 01:37:56,089
Who's got the golden
goose now, huh?
Yeah.
2160
01:37:58,226 --> 01:37:59,963
(ALL GROANING)
2161
01:37:59,963 --> 01:38:01,633
Shit!
2162
01:38:01,633 --> 01:38:04,239
He's still valuable
with a bullet wound, mate.
2163
01:38:04,239 --> 01:38:06,310
He immediately
called your bluff.
2164
01:38:06,310 --> 01:38:07,845
Get up.
And kill the police.
2165
01:38:07,845 --> 01:38:09,716
I just wanna make
sure I get it right.
2166
01:38:09,716 --> 01:38:13,190
Did you want this
transfer approved
or not approved?
2167
01:38:13,190 --> 01:38:16,496
You, mate, I'm gonna
kill just for fun.
2168
01:38:17,532 --> 01:38:19,635
Police, don't move!
Drop your weapons!
2169
01:38:19,635 --> 01:38:22,975
Drop it,
or be dropped,
homeboy!
2170
01:38:22,975 --> 01:38:26,517
I hope you like
prison food and penis.
2171
01:38:26,517 --> 01:38:28,154
Police! Down
on the ground!
2172
01:38:28,154 --> 01:38:29,889
Let me see your hands!
2173
01:38:37,205 --> 01:38:39,142
Hey, hey, you okay?
2174
01:38:39,142 --> 01:38:40,411
Hey.
2175
01:38:40,411 --> 01:38:42,815
Hey, Gene.
Captain. I'm sorry.
2176
01:38:42,815 --> 01:38:44,852
I'm sorry.
That's okay.
Don't worry about it.
2177
01:38:44,852 --> 01:38:46,590
You can call me Gene
when we're not in the office.
2178
01:38:46,590 --> 01:38:49,062
Okay. Thanks
for coming by.
2179
01:38:49,062 --> 01:38:51,267
Attaboy.
2180
01:38:51,267 --> 01:38:53,404
Come on,
stay with me.
Stay with me.
2181
01:38:53,404 --> 01:38:56,076
We're losing him!
We're losing him!
He's dying!
2182
01:38:56,076 --> 01:39:00,217
No. No, no, no, no.
I'm just resting.
I'm just resting.
2183
01:39:00,217 --> 01:39:02,355
I'm sorry.
Did I hurt you?
I was just resting.
2184
01:39:02,355 --> 01:39:03,791
Are you all right?
Just resting.
2185
01:39:03,791 --> 01:39:05,661
Hey, let me
tell you something.
2186
01:39:05,661 --> 01:39:08,634
As far as paperwork goes,
we'll take care of it.
2187
01:39:08,634 --> 01:39:10,438
You know why?
Why?
2188
01:39:10,438 --> 01:39:12,375
Ain't too proud to beg.
2189
01:39:12,375 --> 01:39:13,778
Oh. Come on.
2190
01:39:13,778 --> 01:39:15,715
What?
It's not funny anymore.
2191
01:39:15,715 --> 01:39:17,284
I don't know what
you're talking about.
2192
01:39:17,284 --> 01:39:18,654
TLC references.
2193
01:39:18,654 --> 01:39:20,658
Still nothing.
I swear to you.
2194
01:39:20,658 --> 01:39:23,030
I'm gonna go over
and check on Terry.
2195
01:39:23,030 --> 01:39:26,270
I got a bad knee.
Hold on. There you go.
2196
01:39:26,270 --> 01:39:29,142
NARRATOR:
It was the king
of the mutt cases,
2197
01:39:29,142 --> 01:39:32,315
but Allen and Terry
had worked it like stars.
2198
01:39:32,315 --> 01:39:34,853
(WATERFALLS PLAYING)
2199
01:39:34,853 --> 01:39:38,327
Within 24 hours of learning
about Ershon's scheme
2200
01:39:38,327 --> 01:39:40,264
and Lendl's massive losses,
2201
01:39:40,264 --> 01:39:43,437
the government
issued TARP funds
to bail out Lendl.
2202
01:39:43,437 --> 01:39:45,908
Lendl is in everything,
2203
01:39:45,908 --> 01:39:47,679
and we're gonna
go everywhere...
2204
01:39:47,679 --> 01:39:49,549
They were too big to fail.
2205
01:39:49,549 --> 01:39:52,755
Ershon now resides
in Palomino Federal
2206
01:39:52,755 --> 01:39:55,061
Correctional Facility
in Florida.
2207
01:39:55,061 --> 01:39:59,002
He still invests.
Currency's just different.
2208
01:39:59,002 --> 01:40:01,306
Roger Wesley was linked
to the Beaman murder
2209
01:40:01,306 --> 01:40:05,581
by security cam footage
which Martin and Fosse
hadn't checked.
2210
01:40:05,581 --> 01:40:07,518
It only showed the back
of their heads.
2211
01:40:07,518 --> 01:40:11,660
But Allen's Faceback app
was able to get a match
to their faces.
2212
01:40:11,660 --> 01:40:14,032
Terry married Francine.
2213
01:40:14,032 --> 01:40:16,703
He played harp
at the reception
and it was beautiful.
2214
01:40:16,703 --> 01:40:18,340
He had learned
how to play it
in the eighth grade
2215
01:40:18,340 --> 01:40:22,114
to make fun of the fairy
that lived up the street.
2216
01:40:22,114 --> 01:40:25,355
Terry asked Sheila
to be his best man,
but she declined.
2217
01:40:25,355 --> 01:40:30,932
Let's be honest,
we all wanna be
superstars and hotshots.
2218
01:40:30,932 --> 01:40:32,101
But guess what?
2219
01:40:32,101 --> 01:40:34,072
The people that
do the real work,
2220
01:40:34,072 --> 01:40:35,908
the ones that make
the difference,
2221
01:40:35,908 --> 01:40:39,048
you don't see them on TV
or on the front page.
2222
01:40:39,048 --> 01:40:42,188
I'm talking about the day-in,
day-outers, the grinders.
2223
01:40:42,188 --> 01:40:46,396
Come on, man, you know
who I'm talking about:
the other guys.
2224
01:40:46,396 --> 01:40:47,566
(ENGINE PURRING)
2225
01:40:47,566 --> 01:40:51,139
Goldman Sachs.
This case is
gonna be nasty.
2226
01:40:53,410 --> 01:40:55,782
Hi. Cute glasses.
2227
01:40:55,782 --> 01:40:58,120
What was that?
What?
2228
01:40:58,120 --> 01:41:00,524
What? Dude, what is it
with you and hot ladies?
2229
01:41:00,524 --> 01:41:02,361
TERRY: What's your secret?
2230
01:41:02,361 --> 01:41:04,799
ALLEN:
Honestly, I have no idea
what you're talking about.
2231
01:41:04,799 --> 01:41:06,937
Tell me who you lost
your virginity to.
2232
01:41:06,937 --> 01:41:10,077
She actually
became a TV actress.
Heather Locklear.
2233
01:41:10,077 --> 01:41:11,813
Heather Locklear, what?
2234
01:41:11,813 --> 01:41:13,484
You've heard of her?
Come on!
2235
01:41:13,484 --> 01:41:15,154
(CAWING)
She was much
chubbier back then.
2236
01:41:15,154 --> 01:41:17,625
I don't get it.
I really, I don't get it.
2237
01:41:17,625 --> 01:41:19,262
(MAGGIE'S FARM PLAYING)
2238
01:41:19,262 --> 01:41:28,213
♪ I ain't gonna work for
Maggie's brother no more
2239
01:41:28,213 --> 01:41:34,225
♪ Well, he hands you a nickel
And he hands you a dime
2240
01:41:34,225 --> 01:41:39,402
♪ And he asks you with a grin
If you're havin' a good time
2241
01:41:39,402 --> 01:41:46,583
♪ Then he fines you
every time you slam the door
2242
01:41:50,858 --> 01:41:53,363
♪ I ain't gonna work for
2243
01:41:56,269 --> 01:42:00,711
♪ I ain't gonna work for
Maggie's brother no more
2244
01:42:07,659 --> 01:42:12,768
♪ I ain't gonna work on
Maggie's farm no more
2245
01:42:12,768 --> 01:42:18,147
♪ No, I ain't gonna work on
Maggie's farm no more
2246
01:42:18,147 --> 01:42:23,891
♪ Well I try my best
To be just like I am
2247
01:42:23,891 --> 01:42:29,302
♪ But everybody wants you
To be just like them
2248
01:42:29,302 --> 01:42:36,282
♪ They sing while they slave
and just get bored
2249
01:42:39,923 --> 01:42:43,730
♪ I ain't gonna work on
2250
01:42:45,400 --> 01:42:49,909
♪ I ain't gonna work on
Maggie's farm no more ♪
2251
01:42:53,917 --> 01:42:56,155
(PIMPS DON'T CRY PLAYING)
2252
01:42:57,458 --> 01:42:58,995
♪ Oh, Babe
2253
01:43:00,631 --> 01:43:02,868
♪ Is your watch broke?
2254
01:43:08,447 --> 01:43:14,592
♪ My friends been talking
Saying you don't love me
2255
01:43:14,592 --> 01:43:20,938
♪ Say you all about hustling
and making that sweet money
2256
01:43:21,974 --> 01:43:25,247
♪ You fill your chalice
with wine
2257
01:43:25,247 --> 01:43:28,387
♪ You got a feather
in your cap
2258
01:43:28,387 --> 01:43:34,265
♪ You say I look so fine
You give my backside a pat
2259
01:43:36,236 --> 01:43:42,382
♪ Your nickname for me is
Trick, or Girl Number Five
2260
01:43:42,382 --> 01:43:45,787
♪ It makes me think you don't
know what it's like
2261
01:43:45,787 --> 01:43:49,963
♪ For a woman to feel alive
2262
01:43:49,963 --> 01:43:52,134
♪ So when I ask what you are
2263
01:43:52,134 --> 01:43:56,577
♪ You take a draw from
your blunt cigar
2264
01:43:56,577 --> 01:43:59,249
♪ And the tears well up
in your eyes
2265
01:43:59,249 --> 01:44:01,687
♪ I know that
my friends tell lies
2266
01:44:01,687 --> 01:44:06,362
♪ Pimps don't cry
2267
01:44:09,702 --> 01:44:13,443
♪ They never shed a tear
2268
01:44:18,320 --> 01:44:20,657
♪ Now, my lovely queen
2269
01:44:20,657 --> 01:44:24,198
♪ I'm so sorry that
I raised my voice
2270
01:44:24,198 --> 01:44:27,204
♪ You see, love can turn
a man so mean
2271
01:44:27,204 --> 01:44:32,081
♪ When his lady doesn't
give him any choice
2272
01:44:32,081 --> 01:44:34,285
♪ And yeah,
I like to dress nice
2273
01:44:34,285 --> 01:44:38,593
♪ Platform shoes, rings
and a pharaoh's beard
2274
01:44:38,593 --> 01:44:41,233
♪ And, oh yeah, I flash my ice
2275
01:44:41,233 --> 01:44:44,772
♪ Damn it, woman,
I am a man to be feared
2276
01:44:44,772 --> 01:44:46,476
♪ Ooh, you scare me
2277
01:44:46,476 --> 01:44:48,280
♪ And when the sun goes down
2278
01:44:48,280 --> 01:44:52,521
♪ And all that money is
piled up on the dresser
2279
01:44:52,521 --> 01:44:55,561
♪ You see, a man works hard
for his woman in town
2280
01:44:55,561 --> 01:44:59,802
♪ I don't want to come home
just to second-guess her
2281
01:44:59,802 --> 01:45:01,506
♪ So you better not
second-guess me
2282
01:45:01,506 --> 01:45:05,481
♪ 'Cause one thing that me
and you can both agree
2283
01:45:05,481 --> 01:45:08,787
♪ That when you see
these tears in my eyes
2284
01:45:08,787 --> 01:45:11,726
♪ Just know that all
the rumors are lies
2285
01:45:11,726 --> 01:45:15,467
♪ 'Cause pimps don't cry
2286
01:45:18,807 --> 01:45:25,687
♪ Pimps don't cry
2287
01:45:25,687 --> 01:45:32,468
♪ Pimps don't cry
No, they don't
2288
01:45:33,770 --> 01:45:38,980
♪ They never shed a tear
2289
01:45:40,017 --> 01:45:44,458
♪ Pimps don't cry
2290
01:45:47,698 --> 01:45:49,869
♪ They never shed a tear
2291
01:45:49,869 --> 01:45:52,441
♪ You're so sensitive
2292
01:46:03,197 --> 01:46:05,067
♪ I'm crying for you, baby
2293
01:46:05,067 --> 01:46:07,872
♪ Oh, I see your tears, baby
2294
01:46:07,872 --> 01:46:09,041
♪ I love you now
2295
01:46:09,041 --> 01:46:10,944
♪ You better love me
2296
01:46:10,944 --> 01:46:12,815
♪ You only have to work
part-time
2297
01:46:12,815 --> 01:46:14,485
♪ I will work for Papa ♪
2298
01:46:18,227 --> 01:46:19,529
That was you.
You don't have
a sense of humor.
2299
01:46:19,529 --> 01:46:21,633
I do...
I have a wonderful
sense of humor.
2300
01:46:21,633 --> 01:46:23,303
All right, I'm gonna tell you
the best joke in the world.
2301
01:46:23,303 --> 01:46:24,705
We'll see if you laugh.
Please.
2302
01:46:24,705 --> 01:46:26,509
I love jokes.
All right.
2303
01:46:26,509 --> 01:46:29,882
There was these two guys,
all right, partners,
best friends.
2304
01:46:29,882 --> 01:46:31,486
Going moose hunting.
Right.
2305
01:46:31,486 --> 01:46:33,590
Looking around.
Everywhere they look,
there's no moose.
2306
01:46:33,590 --> 01:46:35,294
The guy's like,
"You know what?
We gotta split up.
2307
01:46:35,294 --> 01:46:37,431
"You go this way.
You go that way."
Right.
2308
01:46:37,431 --> 01:46:39,402
Next thing you know,
they lose sight of each other.
2309
01:46:39,402 --> 01:46:41,439
All of a sudden,
the guy hears
some rumbling in the bushes.
2310
01:46:41,439 --> 01:46:43,043
Sure.
He starts heading
over that way.
2311
01:46:43,043 --> 01:46:44,846
Out comes his friend
in his orange suit.
2312
01:46:44,846 --> 01:46:46,249
He's like, "Don't shoot.
I'm not a moose."
2313
01:46:46,249 --> 01:46:48,053
And the guy
readies his weapon,
2314
01:46:48,053 --> 01:46:49,789
points it right
at his face, and...
2315
01:46:49,789 --> 01:46:50,791
(MIMICS GUNSHOT)
2316
01:46:50,791 --> 01:46:52,294
Shoots the guy.
Whoa!
2317
01:46:52,294 --> 01:46:53,964
So the guy runs over, he goes,
"What are you doing?
2318
01:46:53,964 --> 01:46:55,567
"I told you
I wasn't a moose."
2319
01:46:55,567 --> 01:46:59,074
And the guy goes,
"I thought you said
you were a moose."
2320
01:47:01,880 --> 01:47:03,583
But he's not a moose.
2321
01:47:04,652 --> 01:47:05,954
(SIGHS)
2322
01:47:05,954 --> 01:47:07,758
Get the check-check
from Shen-Shen.
2323
01:47:07,758 --> 01:47:09,628
Let's get out of here.
2324
01:47:10,999 --> 01:47:12,835
(MIMICS SPEAKING MANDARIN)
2325
01:47:12,835 --> 01:47:14,806
(ALL LAUGHING)
2326
01:47:14,806 --> 01:47:18,546
Stop it. Stop it.
Stop it.
2327
01:47:19,716 --> 01:47:21,686
DIRECTOR:
And cut.
180483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.