Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,685 --> 00:01:58,277
You're special.
2
00:01:59,555 --> 00:02:03,184
You have a very special purpose in life.
3
00:02:05,494 --> 00:02:06,961
You've been chosen.
4
00:02:18,407 --> 00:02:20,875
The Island awaits you.
5
00:03:10,959 --> 00:03:13,860
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
6
00:03:41,923 --> 00:03:43,891
Good morning, Tower One.
7
00:03:43,959 --> 00:03:47,554
Exterior contamination index is 85 percent.
8
00:03:47,629 --> 00:03:49,119
Sunny and mild.
9
00:04:00,242 --> 00:04:02,233
Hey, I'm missing a left shoe.
10
00:04:05,781 --> 00:04:08,682
And when you get a chance, I'd like another color.
11
00:04:19,561 --> 00:04:22,029
- Morning. - Good morning.
12
00:04:30,005 --> 00:04:33,236
- Hey, Lincoln. How you doing? - I'm missing a shoe.
13
00:04:43,652 --> 00:04:46,450
- Hey, you're cutting. - Yeah.
14
00:04:47,689 --> 00:04:49,281
Thank you.
15
00:04:50,425 --> 00:04:52,256
We're full.
16
00:04:55,430 --> 00:04:59,093
Good morning. July 19th, 2019.
17
00:04:59,167 --> 00:05:01,431
Another day in paradise.
18
00:05:15,317 --> 00:05:17,547
Starkweather Two Delta,
19
00:05:17,619 --> 00:05:18,984
your time has come.
20
00:05:19,054 --> 00:05:22,023
You're moving out to the Island.
21
00:05:22,090 --> 00:05:24,058
Starkweather Two Delta here.
22
00:05:24,126 --> 00:05:27,527
And, as you know, the biggest dream of my life just came true.
23
00:05:27,596 --> 00:05:30,326
I've only been with you guys for, like, six months,
24
00:05:30,399 --> 00:05:32,162
but I won the lottery.
25
00:05:32,234 --> 00:05:34,862
- That's right, me, Starkweather, OK? - Six months.
26
00:05:34,936 --> 00:05:39,430
To go out and breathe fresh air, swim in the ocean...
27
00:05:39,541 --> 00:05:43,671
I can't believe I won. You call me Mr. Popular, I know.
28
00:05:43,779 --> 00:05:46,441
It's me. It's me.
29
00:05:46,515 --> 00:05:51,145
You guys know I'm not like this, but this is just amazing.
30
00:05:51,987 --> 00:05:54,683
I'm going to the Island! We're gonna have so much fun!
31
00:05:54,756 --> 00:05:58,692
But I need to see you guys out there. You can do it! I won!
32
00:05:58,760 --> 00:06:00,057
That was this week's...
33
00:06:00,128 --> 00:06:02,688
We got a disturbance on elevator 12, plaza level.
34
00:06:02,764 --> 00:06:06,495
...just moments before his final departure to the Island,
35
00:06:06,568 --> 00:06:09,628
nature's last remaining pathogen-free zone.
36
00:06:09,704 --> 00:06:11,934
- Lucky guy, huh? - You can be a winner too.
37
00:06:12,040 --> 00:06:15,100
The next lottery is tonight.
38
00:06:16,445 --> 00:06:20,108
The next lottery is tonight.
39
00:06:22,384 --> 00:06:25,251
- How long have you been here? - Two years.
40
00:06:26,488 --> 00:06:28,888
- What about you? - Three.
41
00:06:28,957 --> 00:06:30,948
Three. I've been here seven.
42
00:06:31,026 --> 00:06:35,292
If I do the math, that makes me the biggest lottery loser in the room.
43
00:06:36,832 --> 00:06:39,562
I'm such a loser.
44
00:07:09,331 --> 00:07:11,663
Sir.
45
00:07:11,733 --> 00:07:13,724
Yeah, you.
46
00:07:15,737 --> 00:07:17,295
Swipe.
47
00:07:18,807 --> 00:07:22,334
Gandu Three Echo, you've been flagged for public disturbance before.
48
00:07:22,444 --> 00:07:25,413
Yes, I had a very small emotional outburst, sir.
49
00:07:25,480 --> 00:07:28,074
- Safe to say it's over? - Yes, very safe.
50
00:07:28,984 --> 00:07:32,181
- I'm feeling much better. - Well, then, have a pleasant day.
51
00:07:32,254 --> 00:07:35,121
Thank you, you too. You both have a pleasant day too.
52
00:07:58,079 --> 00:07:59,546
Feel the stretch.
53
00:08:01,216 --> 00:08:02,513
One more breath in.
54
00:08:19,067 --> 00:08:20,830
But I was in that section.
55
00:08:20,902 --> 00:08:22,494
No, I don't understand!
56
00:08:22,571 --> 00:08:25,199
- I tried! I tried to do the best l... - Listen to me!
57
00:08:26,241 --> 00:08:31,178
Remember, be polite, pleasant and peaceful.
58
00:08:31,279 --> 00:08:35,079
A healthy person is a happy person.
59
00:08:41,823 --> 00:08:45,725
Lincoln Six Echo, choices are fruit, oatmeal and any type of bran.
60
00:08:45,794 --> 00:08:47,284
No bacon today?
61
00:08:47,362 --> 00:08:49,557
You got a nutrition flag, means no bacon.
62
00:08:49,631 --> 00:08:52,156
In that case, two eggs, over easy, not too runny,
63
00:08:52,233 --> 00:08:53,666
and a side of sausages.
64
00:08:53,735 --> 00:08:56,568
Maybe some French toast and a little powdered sugar.
65
00:08:57,339 --> 00:09:01,070
You ain't cute and I got no time for your lip, Six Echo.
66
00:09:01,176 --> 00:09:03,076
Now, what's it gonna be?
67
00:09:03,144 --> 00:09:04,202
Move it.
68
00:09:07,082 --> 00:09:08,379
Surprise me.
69
00:09:14,089 --> 00:09:15,147
Surprise.
70
00:09:16,758 --> 00:09:19,420
Yummy. Next.
71
00:09:31,239 --> 00:09:34,003
Watch and learn.
72
00:09:34,943 --> 00:09:36,604
Next.
73
00:09:36,711 --> 00:09:39,145
Jordan Two Delta.
74
00:09:39,214 --> 00:09:40,772
- Hi, honey. - Hi.
75
00:09:40,882 --> 00:09:44,374
Choices are powdered eggs, dried fruit and yogurt.
76
00:09:44,452 --> 00:09:47,319
- Eggs, please.
77
00:09:49,024 --> 00:09:51,788
So, where were you the other day? We missed you.
78
00:09:52,494 --> 00:09:55,554
That's nice of you to say, sweetheart.
79
00:09:56,231 --> 00:09:57,858
Get you anything else?
80
00:09:58,867 --> 00:10:00,129
Maybe a little bacon.
81
00:10:00,769 --> 00:10:02,794
No, it says I shouldn't.
82
00:10:02,871 --> 00:10:06,602
- Go ahead. - Four, five pieces, please.
83
00:10:08,343 --> 00:10:09,640
Thank you.
84
00:10:11,413 --> 00:10:13,404
Well, good luck. Gotta run along now.
85
00:10:13,515 --> 00:10:16,746
You're not going. You gotta stay for dinner.
86
00:10:16,818 --> 00:10:19,480
- I softened her up for you. - No doubt.
87
00:10:19,554 --> 00:10:22,250
- Back on your diet? - You kidding? I love this stuff.
88
00:10:22,323 --> 00:10:25,087
Better eat up. You'll need all your strength tonight.
89
00:10:25,160 --> 00:10:26,354
Is that a challenge?
90
00:10:26,428 --> 00:10:29,056
I promise I'll go easy on you.
91
00:10:31,499 --> 00:10:34,866
Please separate. Find your seats now.
92
00:10:34,936 --> 00:10:36,870
Yeah.
93
00:10:37,739 --> 00:10:42,574
"'Who wants Sally?' said Dick. 'I do,' said Jane.
94
00:10:42,644 --> 00:10:45,442
'I cannot find Sally.
95
00:10:45,513 --> 00:10:50,212
Get up, Dick. Get up and help me find Sally.
96
00:10:50,285 --> 00:10:52,879
Is Sally here?"'
97
00:11:05,133 --> 00:11:07,863
Dr. Merrick will see you now.
98
00:11:12,307 --> 00:11:15,140
What'd you do wrong this time, tough guy?
99
00:11:18,546 --> 00:11:20,810
Sir?
100
00:11:20,882 --> 00:11:25,683
- You wanted to see me? - Yes. Please.
101
00:11:33,828 --> 00:11:36,296
Please, sit down.
102
00:11:37,098 --> 00:11:39,760
So, how is Lincoln Six Echo today?
103
00:11:39,834 --> 00:11:42,394
Not so good, I guess.
104
00:11:42,470 --> 00:11:44,461
Why do you say that?
105
00:11:44,539 --> 00:11:47,337
Well, if I'm here, it means I'm not so good.
106
00:11:47,442 --> 00:11:50,434
That's a rather negative association.
107
00:11:50,545 --> 00:11:54,948
My only job is to see that you're happy, things are OK with you.
108
00:11:55,016 --> 00:11:56,608
Right.
109
00:11:59,821 --> 00:12:02,881
Your file shows that you've been interacting regularly
110
00:12:02,957 --> 00:12:04,254
with Jordan Two Delta.
111
00:12:04,325 --> 00:12:08,261
- There's no law against friendship. - No. No, we encourage it,
112
00:12:08,329 --> 00:12:12,732
but, obviously, proximity could become a concern.
113
00:12:12,801 --> 00:12:14,769
I know the rules of proximity.
114
00:12:17,105 --> 00:12:19,767
You've been doing quite well in most other areas.
115
00:12:19,874 --> 00:12:22,866
Proficient at work, exercising rigorously.
116
00:12:22,977 --> 00:12:26,504
But screening has picked up some trace levels,
117
00:12:26,614 --> 00:12:30,710
changes in your metabolism, and you've been having nightmares.
118
00:12:30,785 --> 00:12:33,583
Are you saying there's something wrong with me?
119
00:12:33,655 --> 00:12:36,249
Why don't you tell me about your dream?
120
00:12:36,958 --> 00:12:41,361
Well, it's the same dream every time. I'm on a boat, headed to the Island.
121
00:12:41,429 --> 00:12:44,694
A boat? What kind of boat?
122
00:12:46,234 --> 00:12:47,565
A nice boat.
123
00:12:47,635 --> 00:12:49,193
Draw it for me, would you?
124
00:12:54,709 --> 00:12:58,145
So, you are heading toward the Island.
125
00:12:58,213 --> 00:13:00,204
What happens then?
126
00:13:00,315 --> 00:13:03,148
- I drown. - Really?
127
00:13:04,118 --> 00:13:07,178
- Why do you think that is? - I don't know. You tell me.
128
00:13:07,255 --> 00:13:10,281
- Maybe you're afraid of winning. - Why would I be afraid?
129
00:13:10,358 --> 00:13:12,223
You tell me.
130
00:13:16,965 --> 00:13:19,331
What's troubling you, Lincoln?
131
00:13:21,536 --> 00:13:23,401
Well, it's...
132
00:13:23,471 --> 00:13:25,632
It's just...
133
00:13:26,441 --> 00:13:28,705
All right. Tuesday night is tofu night.
134
00:13:28,810 --> 00:13:32,109
And I'm asking myself, who decided that everyone here likes tofu
135
00:13:32,180 --> 00:13:34,774
in the first place? And what is tofu, anyway?
136
00:13:34,849 --> 00:13:38,046
And why can't I have bacon? I line up every morning,
137
00:13:38,119 --> 00:13:41,054
and I'm not allowed any bacon for my breakfast.
138
00:13:41,122 --> 00:13:43,283
And... Let's talk about all the white.
139
00:13:43,358 --> 00:13:45,553
Why is everyone wearing white all the time?
140
00:13:45,627 --> 00:13:49,290
It's impossible to keep clean. I always get the gray stripe.
141
00:13:49,364 --> 00:13:52,060
I never get any color. And I hand it in to be cleaned,
142
00:13:52,133 --> 00:13:56,194
and someone cleans it, and folds it neatly back in my drawer, but who?
143
00:13:56,271 --> 00:13:59,138
Who is that person? I don't know.
144
00:13:59,240 --> 00:14:00,935
I just... I wanna know answers.
145
00:14:01,042 --> 00:14:03,772
And I wish that there was more.
146
00:14:04,979 --> 00:14:06,844
- More? - Yeah.
147
00:14:06,915 --> 00:14:11,215
More than just waiting to go to the Island.
148
00:14:14,022 --> 00:14:16,354
Lincoln,
149
00:14:16,424 --> 00:14:19,257
it's your nature to question things.
150
00:14:19,327 --> 00:14:24,196
But don't you realize how lucky you are? That you survived the contamination.
151
00:14:24,265 --> 00:14:28,463
That nature has left you a Garden of Eden to repopulate.
152
00:14:28,536 --> 00:14:31,767
That, Lincoln, is your purpose.
153
00:14:35,643 --> 00:14:39,602
Right. And you? Aren't you going to the Island too?
154
00:14:39,714 --> 00:14:42,114
No.
155
00:14:42,183 --> 00:14:45,414
My responsibility is to make sure
156
00:14:45,486 --> 00:14:47,784
this facility continues to operate.
157
00:14:47,855 --> 00:14:53,487
That's why people like me, my staff and supervisors, we...
158
00:14:53,561 --> 00:14:56,223
...we can't win the lottery.
159
00:14:59,267 --> 00:15:01,098
Let me see that.
160
00:15:03,204 --> 00:15:05,035
You draw well.
161
00:15:05,106 --> 00:15:08,075
"Renovatio." What does that mean?
162
00:15:08,142 --> 00:15:10,406
I don't know. It's always in my dream.
163
00:15:12,747 --> 00:15:15,215
I'd like to run some tests on you, Lincoln.
164
00:15:16,017 --> 00:15:17,450
What sort of tests?
165
00:15:18,319 --> 00:15:20,879
Nice tests.
166
00:15:20,955 --> 00:15:22,286
Come with me.
167
00:15:29,397 --> 00:15:31,160
Take a seat.
168
00:15:36,170 --> 00:15:38,263
OK, let's get you comfortable.
169
00:15:38,339 --> 00:15:39,829
Swing back.
170
00:15:44,579 --> 00:15:48,015
- I thought these were nice tests. - It's a synaptic brain scan.
171
00:15:48,082 --> 00:15:50,277
Totally harmless.
172
00:15:50,351 --> 00:15:53,320
Don't worry, it's painless.
173
00:16:14,275 --> 00:16:15,799
- It hurts. - Not really.
174
00:16:15,910 --> 00:16:17,605
- Yeah, it does! - No, it doesn't.
175
00:16:17,712 --> 00:16:20,010
Yeah, it really, really does!
176
00:16:25,153 --> 00:16:28,350
The micro-sensors will move along your optic nerve.
177
00:16:28,423 --> 00:16:31,756
They'll be uploading readings to us over the next 24 hours,
178
00:16:31,826 --> 00:16:34,522
after which, you'll pass them through your urine.
179
00:16:34,595 --> 00:16:36,722
Now, that might hurt.
180
00:16:48,076 --> 00:16:49,737
Six Echo, you're late.
181
00:17:04,592 --> 00:17:06,583
Jones, you ever get bored doing this?
182
00:17:06,661 --> 00:17:07,889
- Doing what? - This.
183
00:17:07,962 --> 00:17:10,954
- I never really thought about it. - I think about it a lot.
184
00:17:11,032 --> 00:17:13,000
- About what? - This boring job.
185
00:17:13,067 --> 00:17:16,230
- What are we doing here? - We're feeding the nutrient lines.
186
00:17:16,304 --> 00:17:19,933
We eat food, food's gotta have vitamins, right? It's good for us.
187
00:17:20,041 --> 00:17:22,669
You don't ever wonder about anything?
188
00:17:22,777 --> 00:17:25,245
Where do these tubes go?
189
00:17:26,481 --> 00:17:27,914
They start there.
190
00:17:27,982 --> 00:17:30,917
And they go... right there.
191
00:17:32,153 --> 00:17:35,054
Hey. Did you get a look at the new guy?
192
00:17:35,123 --> 00:17:37,182
Seven Foxtrot.
193
00:17:37,258 --> 00:17:41,024
They found another survivor. They keep finding them.
194
00:17:41,095 --> 00:17:42,756
He'll probably win the lottery.
195
00:17:42,830 --> 00:17:46,095
Straight down, in the hole. There you go, you try it.
196
00:17:46,167 --> 00:17:49,466
Straight down in the hole.
197
00:17:49,537 --> 00:17:53,371
In the hole. No, no, no. Put it down.
198
00:17:53,474 --> 00:17:56,875
Did we all look that stupid when we went through decontamination?
199
00:17:56,944 --> 00:18:01,472
Hey, Mr. Man-With-All-The-Questions, let me ask you this:
200
00:18:02,283 --> 00:18:04,478
Lottery's supposed to be random, right?
201
00:18:04,552 --> 00:18:05,644
Right.
202
00:18:05,720 --> 00:18:08,052
What if it's not? What if it's rigged?
203
00:18:08,789 --> 00:18:09,949
Rigged?
204
00:18:11,425 --> 00:18:13,518
I've been working on this. Here.
205
00:18:13,594 --> 00:18:15,585
Take a look at that.
206
00:18:16,264 --> 00:18:19,290
It charts the last 20 people that won a spot on the Island.
207
00:18:19,367 --> 00:18:22,666
Excluding, of course, the women, picked to be breeders.
208
00:18:22,737 --> 00:18:25,672
- What is this? - I took the first letter in each name.
209
00:18:25,773 --> 00:18:28,867
I assigned it a point value system, based on the alphabet,
210
00:18:28,976 --> 00:18:31,410
like the last guy, Starkweather, S equals 15.
211
00:18:31,479 --> 00:18:33,140
Q equals 15, S equals 19.
212
00:18:33,214 --> 00:18:35,307
- Do you see what I'm saying? - No.
213
00:18:35,383 --> 00:18:38,875
Well, maybe if you would listen to me, I'm trying to tell you.
214
00:18:38,953 --> 00:18:42,354
You string the numbers together. You divide it by the amount...
215
00:18:42,423 --> 00:18:45,824
You multiply... You divide it by the amount of... You divide it...
216
00:18:45,893 --> 00:18:50,387
You divide it by the amount of people, which is 25, a thousand plus five, 2500.
217
00:18:50,464 --> 00:18:54,230
You know what that spells?
218
00:18:55,203 --> 00:18:57,933
- I'm winning the lottery tonight. - Did you pack?
219
00:18:59,373 --> 00:19:00,840
- No. - Gentlemen,
220
00:19:01,776 --> 00:19:04,336
I'm gonna go mess with Foxtrot.
221
00:19:04,445 --> 00:19:06,538
There you go. Straight.
222
00:19:06,647 --> 00:19:08,911
Straight down in the hole.
223
00:19:08,983 --> 00:19:10,848
- There you go. - Straight...
224
00:19:12,820 --> 00:19:15,015
- What? He had something on his... OK. - Go.
225
00:19:20,361 --> 00:19:22,124
Lima! Are you OK? What's wrong?
226
00:19:22,196 --> 00:19:25,825
Code 15, we need med-techs stat! Lima One Alpha.
227
00:19:25,900 --> 00:19:27,629
Let's give her some air, OK?
228
00:19:27,702 --> 00:19:30,330
You're gonna be OK, all right? Relax and breathe.
229
00:19:30,404 --> 00:19:33,032
Can I get a wheelchair? It's for Lima One Alpha.
230
00:19:33,140 --> 00:19:36,598
- You OK? - I think it's time.
231
00:19:38,679 --> 00:19:42,137
Lima, you're going to the Island.
232
00:19:42,250 --> 00:19:45,219
- We're going. - Oh, you're so lucky.
233
00:19:45,286 --> 00:19:47,186
I hope I see you soon.
234
00:19:49,857 --> 00:19:54,726
Everyone, please follow her out. Quickly and carefully. Watch the glass.
235
00:19:54,795 --> 00:19:56,922
- Good luck, Lima. - Thank you.
236
00:20:01,302 --> 00:20:03,736
That's fair. That's real fair.
237
00:20:03,804 --> 00:20:07,262
Ladies, ladies, push back, please. Gentlemen. Thank you.
238
00:20:11,078 --> 00:20:13,410
Everyone, back to work.
239
00:20:13,481 --> 00:20:15,449
That is so not fair.
240
00:20:16,183 --> 00:20:20,347
Oh, man, I hate this jealousy thing. It's giving me heart palpitations.
241
00:20:20,421 --> 00:20:22,480
Tech Services.
242
00:20:22,556 --> 00:20:24,353
Computer's down again.
243
00:20:25,259 --> 00:20:27,284
I'm down. Computer guy's in Sector Six.
244
00:20:27,361 --> 00:20:30,762
I have to deal with this mess. Take my Tri-Key. Contamination kit.
245
00:20:30,831 --> 00:20:32,924
- Hurry back. - Absolutely.
246
00:21:01,529 --> 00:21:04,521
- Hey! What are you doing? - I'm gonna see this guy.
247
00:21:05,733 --> 00:21:09,567
Hey, chief. We got live wires all over the place here.
248
00:21:09,637 --> 00:21:12,868
Hey, I've been looking all over for you.
249
00:21:13,541 --> 00:21:15,133
- What? - I've been looking...
250
00:21:15,242 --> 00:21:18,143
- Can't hear you. - I've been looking all over for you.
251
00:21:18,212 --> 00:21:22,615
If you go and get yourself contaminated, don't come pointing the finger at me.
252
00:21:22,683 --> 00:21:23,945
How you doing, Mac?
253
00:21:24,618 --> 00:21:27,246
- What are you doing here? - My chip fried again.
254
00:21:27,321 --> 00:21:30,256
Yeah. How much longer do you think that one's gonna work?
255
00:21:32,560 --> 00:21:35,654
- What are you two clowns looking at? - Hey,
256
00:21:35,730 --> 00:21:37,789
you got any of that stuff on you today?
257
00:21:38,499 --> 00:21:41,229
Oh, look, it's break time. Come on.
258
00:21:42,837 --> 00:21:45,806
You're a bad influence on me.
259
00:21:45,873 --> 00:21:48,808
Must be why I like you so much.
260
00:21:52,380 --> 00:21:55,872
What's it like where you live? In Sector Five?
261
00:21:56,951 --> 00:22:00,580
It's fine. You know, it's like any other sector, I guess.
262
00:22:03,924 --> 00:22:06,916
I like coming out here, talking.
263
00:22:06,994 --> 00:22:09,656
Most supervisors don't like to talk.
264
00:22:09,730 --> 00:22:10,856
Yeah.
265
00:22:12,500 --> 00:22:14,491
Step into my office.
266
00:22:20,908 --> 00:22:23,877
- Are these your friends? - Yeah, sometimes.
267
00:22:23,944 --> 00:22:25,878
Where are their clothes?
268
00:22:25,946 --> 00:22:27,243
What's with Dr. Merrick?
269
00:22:27,314 --> 00:22:31,978
You mean why does he act like he's got a filing cabinet shoved up his ass?
270
00:22:32,052 --> 00:22:33,144
Yeah.
271
00:22:33,220 --> 00:22:35,518
It's called a God complex.
272
00:22:35,589 --> 00:22:38,649
All doctors are like that. They think they know everything.
273
00:22:38,726 --> 00:22:40,853
What's God?
274
00:22:40,928 --> 00:22:43,488
Well, you know when you want something really bad
275
00:22:43,564 --> 00:22:45,759
and you close your eyes and you wish for it?
276
00:22:45,833 --> 00:22:50,065
- God's the guy that ignores you. - Oh. Right.
277
00:22:50,137 --> 00:22:52,799
Tech Service requested in Product Extraction.
278
00:22:52,907 --> 00:22:55,068
Yeah, I'll be right there.
279
00:22:58,546 --> 00:23:01,413
Oh, hey. Let me get that.
280
00:23:01,482 --> 00:23:04,383
Where do you get that stuff, anyway?
281
00:23:04,452 --> 00:23:07,250
It's an old stash. You know, from before.
282
00:23:07,321 --> 00:23:09,414
You mean from before the contamination?
283
00:23:09,490 --> 00:23:12,721
Yeah. Come on, you're killing me with questions here.
284
00:23:12,793 --> 00:23:14,624
You got a sweet deal here, you know?
285
00:23:14,695 --> 00:23:18,062
Because you're, you know, like, special.
286
00:23:18,132 --> 00:23:19,929
Why? Why am I special?
287
00:23:20,000 --> 00:23:21,627
There's another question.
288
00:23:22,736 --> 00:23:24,601
You remember what we talked about?
289
00:23:24,672 --> 00:23:27,232
You don't tell anybody about our conversations?
290
00:23:27,341 --> 00:23:30,572
- 'Cause that can get me in big trouble. - No, I don't.
291
00:23:30,678 --> 00:23:32,145
Good.
292
00:24:09,617 --> 00:24:11,414
How's it going?
293
00:24:13,921 --> 00:24:17,084
Hey, how are you? How's your world?
294
00:24:17,791 --> 00:24:19,918
OK, I'll catch you later.
295
00:24:23,964 --> 00:24:25,989
Chinese junk locked up again, huh?
296
00:24:26,066 --> 00:24:27,465
Yep.
297
00:24:27,535 --> 00:24:29,469
What a surprise.
298
00:24:31,906 --> 00:24:33,305
Go hot.
299
00:24:37,611 --> 00:24:40,580
- You better fix that thing. - Yeah.
300
00:24:41,181 --> 00:24:43,615
You'd think with the money this place rakes in
301
00:24:43,684 --> 00:24:46,152
- they could afford decent equipment. - Yeah.
302
00:24:47,555 --> 00:24:48,817
Ready?
303
00:24:50,858 --> 00:24:52,382
Cut the O2.
304
00:24:54,461 --> 00:24:58,397
Seriously, unless you want to see me blow chunks, can you wait till I'm gone?
305
00:24:58,465 --> 00:25:00,558
- Sever the umbilical. - Cutting.
306
00:25:23,424 --> 00:25:25,187
Breathe.
307
00:25:26,794 --> 00:25:28,785
Come on, yeah. That's it.
308
00:25:32,132 --> 00:25:34,760
Come on, breathe. Breathe.
309
00:25:34,835 --> 00:25:36,063
Come on.
310
00:25:37,237 --> 00:25:40,035
Come on, come on! Breathe, breathe!
311
00:25:40,140 --> 00:25:42,506
There we go. Now we're working.
312
00:25:42,576 --> 00:25:44,407
He's healthy.
313
00:25:46,413 --> 00:25:48,108
Welcome to the world.
314
00:25:51,819 --> 00:25:53,912
So, how's Three Helo?
315
00:25:53,988 --> 00:25:55,455
Good.
316
00:25:57,591 --> 00:25:59,422
He's feisty. Light.
317
00:26:01,228 --> 00:26:03,992
Vitals seem fine.
318
00:26:04,865 --> 00:26:07,800
- Smooth extraction? - Yep.
319
00:26:10,237 --> 00:26:12,933
Looks like we have a fine product.
320
00:26:13,040 --> 00:26:15,270
Tag him and ship him to Foundation.
321
00:27:32,453 --> 00:27:34,182
Little bug.
322
00:28:21,401 --> 00:28:24,564
Maybe next time I won't embarrass you in front of your friends.
323
00:28:32,146 --> 00:28:34,171
It was very sad.
324
00:28:34,782 --> 00:28:36,044
- Hey. - Hello.
325
00:28:36,116 --> 00:28:37,913
Hi.
326
00:28:39,319 --> 00:28:42,288
So you just let a little girl beat you, huh?
327
00:28:43,924 --> 00:28:45,653
Stim units restricted.
328
00:28:45,726 --> 00:28:47,751
Yeah, yeah. I'll have the veggie stuff.
329
00:28:47,828 --> 00:28:50,661
Papassian petal juice, please.
330
00:28:50,731 --> 00:28:52,426
It's good for the skin.
331
00:29:04,711 --> 00:29:06,178
Jordan, are you sick?
332
00:29:07,648 --> 00:29:12,108
When I was in Dr. Merrick's office, I thought I saw your name on a file.
333
00:29:12,186 --> 00:29:13,881
No, I'm fine.
334
00:29:14,621 --> 00:29:16,213
OK.
335
00:29:16,857 --> 00:29:18,757
How are you?
336
00:29:18,826 --> 00:29:20,919
I'm fine.
337
00:29:20,994 --> 00:29:22,894
Lincoln, I can tell when you're lying
338
00:29:22,963 --> 00:29:26,228
'cause your mouth smiles but your eyes don't.
339
00:29:28,735 --> 00:29:29,793
I found something.
340
00:29:29,870 --> 00:29:31,132
- What? - A bug.
341
00:29:31,738 --> 00:29:33,467
- A bug? - A flying bug.
342
00:29:33,574 --> 00:29:34,541
Can I see it?
343
00:29:34,641 --> 00:29:36,768
I think it came in the ventilation shaft.
344
00:29:36,877 --> 00:29:39,573
I thought they went extinct with the contamination.
345
00:29:39,646 --> 00:29:42,206
I know. And how did it get by the pathogen sensors?
346
00:29:42,282 --> 00:29:44,876
- It must be too small. - No, it's not too small.
347
00:29:44,952 --> 00:29:48,217
How did it survive out there, anyway? How does anyone survive?
348
00:29:48,288 --> 00:29:51,155
They keep finding people, but where do they come from?
349
00:29:51,225 --> 00:29:54,353
It's good that they find survivors.
350
00:29:54,428 --> 00:29:58,262
Why do you always question the good? You only think about the bad.
351
00:29:58,332 --> 00:30:00,960
I just have a feeling that something is wrong.
352
00:30:01,935 --> 00:30:04,301
Good things do happen.
353
00:30:04,371 --> 00:30:06,635
I want to see that bug.
354
00:30:08,141 --> 00:30:11,133
Hey. Gandu learned a new word from the censor.
355
00:30:11,245 --> 00:30:13,372
- What? - "Dude."
356
00:30:13,480 --> 00:30:14,879
"Dude"?
357
00:30:14,948 --> 00:30:17,212
- What does it mean? - He just called me dude.
358
00:30:17,284 --> 00:30:19,377
- Hey, dude. - He said "Hey, dude"?
359
00:30:19,453 --> 00:30:21,353
- D-o-o-d. "dude." - Hey, dude.
360
00:30:21,421 --> 00:30:23,150
- Dude. - Dude.
361
00:30:23,223 --> 00:30:25,783
- Lottery's gonna start. - Like you stand a chance.
362
00:30:25,859 --> 00:30:26,848
Dude.
363
00:30:27,928 --> 00:30:30,692
Light up all etherscreens.
364
00:30:30,764 --> 00:30:34,029
And... start the lottery.
365
00:30:41,842 --> 00:30:43,070
Good evening.
366
00:30:43,176 --> 00:30:47,340
Live from Ether-Oon, welcome to the lottery spin.
367
00:30:48,348 --> 00:30:50,282
It's been a busy week.
368
00:30:50,350 --> 00:30:53,410
We've had a record two winners so far.
369
00:30:53,487 --> 00:30:56,752
Tonight's winner will be selected at random for relocation
370
00:30:56,823 --> 00:31:01,157
to the Island, transported to the world's last paradise.
371
00:31:01,228 --> 00:31:04,527
- And start the spin. - And now, let the spin begin.
372
00:31:09,770 --> 00:31:13,001
Jordan Two Delta, step up.
373
00:31:13,106 --> 00:31:18,009
Your time has come. You're moving out to the Island.
374
00:31:23,483 --> 00:31:27,442
For everyone else, never lose hope.
375
00:31:30,123 --> 00:31:32,023
Thank you. Thank you.
376
00:31:32,092 --> 00:31:34,856
I can't believe it.
377
00:31:42,669 --> 00:31:45,103
I have to go in the morning.
378
00:31:45,172 --> 00:31:47,163
You were right.
379
00:31:48,742 --> 00:31:51,370
Good things do happen.
380
00:31:55,315 --> 00:31:58,148
I wish I'd known you better.
381
00:31:59,386 --> 00:32:01,047
You two.
382
00:32:01,121 --> 00:32:02,554
Watch your proximity.
383
00:32:11,298 --> 00:32:13,562
I'll see you on the Island.
384
00:32:31,518 --> 00:32:35,010
You want to go to the Island.
385
00:32:40,027 --> 00:32:41,358
Breathe!
386
00:32:42,829 --> 00:32:44,387
You've been chosen.
387
00:32:46,500 --> 00:32:49,594
The Island awaits you.
388
00:34:07,781 --> 00:34:11,774
Check into the nurses' station up the corridor, take your first left.
389
00:34:13,120 --> 00:34:18,052
Dr. Lemon, call 915.
390
00:35:20,921 --> 00:35:23,151
She's so beautiful.
391
00:35:24,524 --> 00:35:26,549
I've never seen a baby.
392
00:35:26,626 --> 00:35:27,991
Can I hold her?
393
00:35:28,061 --> 00:35:29,585
Notjust yet.
394
00:35:35,969 --> 00:35:38,437
Are we going to the Island?
395
00:36:56,116 --> 00:36:58,107
Oh, my God.
396
00:36:58,685 --> 00:37:01,087
Congratulations, it's a beautiful girl.
397
00:37:01,087 --> 00:37:02,952
- Oh, my gosh. - Thank you.
398
00:37:03,023 --> 00:37:04,991
It's my baby. Oh, my gosh.
399
00:37:05,058 --> 00:37:06,320
Whenever you're ready,
400
00:37:06,393 --> 00:37:10,124
we have copies of your policy termination for your records.
401
00:37:10,196 --> 00:37:12,926
Look at her. She's beautiful.
402
00:37:15,268 --> 00:37:19,068
Starkweather? That big, cute football player on the Reebok commercials?
403
00:37:19,139 --> 00:37:21,903
I love him! ls he in there? I thought that was him, girl!
404
00:37:22,008 --> 00:37:23,635
I just love him!
405
00:37:24,344 --> 00:37:26,835
That's great. Listen, you're a real hoot.
406
00:37:26,946 --> 00:37:28,880
Any chance I can make this pickup?
407
00:37:28,948 --> 00:37:31,246
Well, he's still in surgery. Sorry.
408
00:37:31,318 --> 00:37:35,618
Lady, I've got a bird on the pad and a storm's coming in.
409
00:37:35,689 --> 00:37:38,988
We don't fly in bad weather.
410
00:37:42,562 --> 00:37:45,258
They look real busy. So I'd have a seat.
411
00:37:46,299 --> 00:37:48,790
Grim Reaper coming in here with an attitude.
412
00:37:48,868 --> 00:37:53,999
Heart rate 102. BP 126 over 82.
413
00:37:54,107 --> 00:37:56,098
- Laser cutter ready? - It's ready.
414
00:37:56,209 --> 00:37:59,178
- Make sure suction's functioning. - Ventilating easily.
415
00:37:59,279 --> 00:38:01,179
- Very good. - Grid in place.
416
00:38:01,247 --> 00:38:02,441
Prepare that bone saw.
417
00:38:04,451 --> 00:38:07,045
I think we're about ready to open.
418
00:38:25,538 --> 00:38:26,800
Let's clean that drip.
419
00:38:31,544 --> 00:38:33,478
Doctor, heart rate's rising.
420
00:38:35,382 --> 00:38:39,785
Heart rate's still rising, doctor.
421
00:38:43,189 --> 00:38:46,124
- What's his blood pressure? - BP 138 over 92.
422
00:38:48,495 --> 00:38:50,463
Heart rate's still rising.
423
00:38:50,530 --> 00:38:53,727
- Boost the anesthetic level! - He's fighting the ventilator.
424
00:38:53,800 --> 00:38:56,325
I don't wanna euthanize this guy to get his liver!
425
00:39:04,878 --> 00:39:06,038
Guards!
426
00:39:07,547 --> 00:39:09,447
Oh, my God!
427
00:39:16,689 --> 00:39:19,556
Stop that man! Get him!
428
00:39:26,099 --> 00:39:28,158
Stop!
429
00:39:44,751 --> 00:39:46,844
All right, relax, relax, big guy. Relax.
430
00:39:46,920 --> 00:39:49,013
Easy, easy, easy! Don't damage him!
431
00:39:52,592 --> 00:39:54,116
- Relax! - No!
432
00:39:54,194 --> 00:39:56,719
I don't want to die, no! No!
433
00:39:56,796 --> 00:40:00,664
I want to go to the Island! You promised!
434
00:40:00,733 --> 00:40:04,169
I wanna live! I don't wanna die!
435
00:40:04,237 --> 00:40:05,829
No!
436
00:40:08,141 --> 00:40:09,608
Hey.
437
00:40:10,376 --> 00:40:13,937
You OK, buddy? It's not the first time this has happened, you know.
438
00:40:14,047 --> 00:40:17,141
Ether-Oon. Product is secure.
439
00:40:28,495 --> 00:40:30,224
Check this part out.
440
00:40:30,296 --> 00:40:32,321
Wait, OK, watch. Wait, wait.
441
00:40:32,398 --> 00:40:36,129
Boom! Did you see that? Man.
442
00:40:36,202 --> 00:40:38,762
That is so cruel, man.
443
00:40:39,539 --> 00:40:42,269
Oh, man. Down for the count.
444
00:40:42,375 --> 00:40:46,709
Gentlemen, I understand there's been an incident.
445
00:40:46,779 --> 00:40:49,771
Sir, Starkweather ran from the operating theater.
446
00:40:49,883 --> 00:40:52,443
- And do you find that funny? - No, sir.
447
00:40:52,519 --> 00:40:55,613
- Do you? - Definitely not, sir.
448
00:40:55,688 --> 00:40:57,883
Play it back, please.
449
00:41:02,896 --> 00:41:04,761
Stop.
450
00:41:04,831 --> 00:41:06,526
- Who is that? - That's just an RN.
451
00:41:06,599 --> 00:41:08,897
He was scared, I helped him up.
452
00:41:09,869 --> 00:41:11,359
Play it back at half-speed.
453
00:41:18,177 --> 00:41:19,838
Freeze.
454
00:41:21,047 --> 00:41:22,412
Magnify his wrist.
455
00:41:27,320 --> 00:41:29,185
We have a product on the loose.
456
00:41:30,423 --> 00:41:32,857
- Get me a facial match. - We're on it.
457
00:41:32,926 --> 00:41:35,451
- Let's go. - OK, down to Level 2.
458
00:41:48,174 --> 00:41:50,438
You can't come in here!
459
00:41:55,748 --> 00:41:58,740
- Wait. - Oh, my God.
460
00:42:16,202 --> 00:42:18,193
- How sweet. - You gotta come with me.
461
00:42:18,271 --> 00:42:19,260
What?
462
00:42:19,339 --> 00:42:21,534
Move! Move!
463
00:42:30,083 --> 00:42:33,052
We got a match! Lincoln Six Echo.
464
00:42:33,119 --> 00:42:35,485
I want a full contamination lockdown.
465
00:42:35,555 --> 00:42:36,954
Find Six Echo.
466
00:42:39,492 --> 00:42:41,392
- Masks down. - What the hell?!
467
00:42:41,461 --> 00:42:44,658
- I need to see all your faces. - I don't care what he says, nurse,
468
00:42:44,731 --> 00:42:47,632
that's live human tissue. Seal that liver now.
469
00:42:47,700 --> 00:42:49,395
Check the back corners!
470
00:42:53,573 --> 00:42:57,873
How did that agnate get upstairs into the Medical Sector?
471
00:42:58,478 --> 00:43:00,070
Find out.
472
00:43:02,515 --> 00:43:05,143
- Men aren't supposed to be... - You gotta trust me.
473
00:43:05,218 --> 00:43:06,207
- What? - I saw them.
474
00:43:06,285 --> 00:43:08,583
- Who? - Lima and Starkweather. They're dead.
475
00:43:08,655 --> 00:43:11,215
- What? - They killed her and cut him open...
476
00:43:11,290 --> 00:43:13,258
Stop it! I want to go back to my room.
477
00:43:13,326 --> 00:43:16,227
- They're gonna kill you. - I'm going to the Island.
478
00:43:16,295 --> 00:43:18,456
Jordan, there is no Island! Come on!
479
00:43:19,999 --> 00:43:22,729
I got Six Echo in Female Tower, floor 32.
480
00:43:22,802 --> 00:43:25,532
- He's got a female product in tow. - Track that.
481
00:43:25,605 --> 00:43:28,039
Get out of the way!
482
00:43:28,141 --> 00:43:29,904
Move! Move!
483
00:43:30,009 --> 00:43:32,102
Cut of the way! Get out. Now.
484
00:43:32,845 --> 00:43:34,039
Just trust me.
485
00:43:38,317 --> 00:43:40,785
This is a community bulletin.
486
00:43:40,853 --> 00:43:42,582
Attention, residents,
487
00:43:42,655 --> 00:43:46,751
a contamination alert has been issued for Lincoln Six Echo.
488
00:43:46,826 --> 00:43:51,263
Anyone coming in contact with him will be quarantined.
489
00:43:53,366 --> 00:43:55,891
Move! Move!
490
00:43:59,806 --> 00:44:01,467
Freeze! Stop right there!
491
00:44:22,328 --> 00:44:23,659
Go! Go! Go!
492
00:44:23,730 --> 00:44:24,822
Get out of the way!
493
00:44:33,906 --> 00:44:37,637
I've got two agnates on the move on the second floor.
494
00:44:51,390 --> 00:44:53,449
There they are!
495
00:44:53,526 --> 00:44:58,088
I've got them in Sector Six basement! Get them!
496
00:45:09,042 --> 00:45:10,942
- No! - Stop!
497
00:45:21,588 --> 00:45:23,351
- Lincoln! - Get up!
498
00:45:23,423 --> 00:45:24,447
No!
499
00:45:25,325 --> 00:45:26,952
Stop it!
500
00:45:28,728 --> 00:45:30,059
No!
501
00:46:07,801 --> 00:46:12,568
You've been chosen. You have a very special purpose.
502
00:46:12,639 --> 00:46:16,268
You're part of a new beginning. You're special.
503
00:46:16,376 --> 00:46:19,470
You have a very special purpose.
504
00:46:23,983 --> 00:46:26,952
You want to go to the Island. Your purpose in life
505
00:46:27,020 --> 00:46:29,989
is to populate the Island. You're part of a new beginning.
506
00:46:30,056 --> 00:46:33,856
You're special. Very special. You've been chosen.
507
00:46:33,927 --> 00:46:36,919
You've been chosen. Chosen to survive, to carry on.
508
00:46:36,996 --> 00:46:40,432
You want to go to the Island.
509
00:46:44,170 --> 00:46:47,936
- Go, go! - You have a very special purpose.
510
00:46:51,711 --> 00:46:53,941
Very special.
511
00:46:55,081 --> 00:46:57,049
- He's gotta be in here. - I'm looking!
512
00:46:57,116 --> 00:46:59,107
Check over here!
513
00:46:59,185 --> 00:47:00,550
Watch your left!
514
00:47:01,988 --> 00:47:03,182
Run!
515
00:47:06,125 --> 00:47:08,457
Go! Run!
516
00:47:08,528 --> 00:47:10,018
He's over here!
517
00:47:16,936 --> 00:47:19,097
There they are! Go!
518
00:47:32,919 --> 00:47:35,979
- Lincoln! - Come on! Get him!
519
00:47:37,190 --> 00:47:39,750
- Let s go. Move! - Come on!
520
00:47:42,161 --> 00:47:43,355
Come on! Come on!
521
00:47:43,429 --> 00:47:46,057
Damn! Go, go! Go!
522
00:47:46,132 --> 00:47:47,793
Come on, let's go!
523
00:47:51,271 --> 00:47:53,466
You still think there's an Island?
524
00:48:04,417 --> 00:48:05,782
Come on!
525
00:48:31,311 --> 00:48:33,711
Come on. Come on!
526
00:48:50,964 --> 00:48:53,489
There's a door over here!
527
00:50:09,108 --> 00:50:13,977
Lincoln Six Echo remains in quarantine after contamination exposure.
528
00:50:14,047 --> 00:50:19,383
Jordan Two Delta was safely transported to her new home on the Island.
529
00:50:19,452 --> 00:50:22,421
Jones Three Echo, I need you to concentrate in this lab.
530
00:50:22,488 --> 00:50:26,185
Sir, I want to focus more than anything. I love my job. It's interesting.
531
00:50:26,259 --> 00:50:29,387
But Lincoln Six Echo has been contaminated,
532
00:50:29,462 --> 00:50:32,522
and it really worries me, because he's a good friend of mine.
533
00:50:32,598 --> 00:50:35,066
He's one of my best friends. My only best friend.
534
00:50:35,134 --> 00:50:37,261
He'll be fine, Three Echo.
535
00:50:37,336 --> 00:50:39,531
Sir, I have one question.
536
00:50:39,605 --> 00:50:41,732
Where do all the tubes go?
537
00:50:44,210 --> 00:50:46,110
The human organism.
538
00:50:46,179 --> 00:50:49,148
Unique in all the universe in its complexity.
539
00:50:49,215 --> 00:50:52,150
The product of three billion years of evolution.
540
00:50:52,218 --> 00:50:55,676
Perfect in every way, except one.
541
00:50:55,755 --> 00:50:58,246
Like all machines, it wears out.
542
00:50:59,959 --> 00:51:02,689
For centuries, the idea of replenishing the human body
543
00:51:02,762 --> 00:51:04,889
has been at the forefront of science.
544
00:51:04,964 --> 00:51:07,125
We need to turn this bad day into a good day.
545
00:51:07,200 --> 00:51:09,031
- How? - A terrific day. By selling.
546
00:51:09,102 --> 00:51:12,128
By selling. Sell, sell, sell. You start, I finish.
547
00:51:22,415 --> 00:51:24,280
Ladies and gentlemen,
548
00:51:24,350 --> 00:51:28,286
welcome to the next generation of science,
549
00:51:28,354 --> 00:51:30,322
the agnate.
550
00:51:30,389 --> 00:51:34,519
An organic frame engineered directly into adulthood
551
00:51:34,594 --> 00:51:36,391
to match the client's age.
552
00:51:36,462 --> 00:51:38,987
- You're looking at stage one - This way, sir.
553
00:51:39,065 --> 00:51:40,464
in its development.
554
00:51:40,533 --> 00:51:43,195
Within 12 months it will be harvest-ready,
555
00:51:43,269 --> 00:51:46,932
providing a carrier for your baby, a second pair of lungs, fresh skin.
556
00:51:47,006 --> 00:51:51,170
All genetically indistinguishable from your own.
557
00:51:51,277 --> 00:51:56,044
And, in compliance with the eugenics laws of 2015,
558
00:51:56,115 --> 00:52:01,280
all our agnates are maintained in a persistent vegetative state.
559
00:52:01,354 --> 00:52:03,754
They never achieve consciousness.
560
00:52:03,823 --> 00:52:07,054
They never think or suffer
561
00:52:07,126 --> 00:52:11,153
or feel pain, joy, love, hate.
562
00:52:11,230 --> 00:52:14,063
It's a product, ladies and gentlemen,
563
00:52:14,133 --> 00:52:16,897
in every way that matters,
564
00:52:16,969 --> 00:52:19,767
not human.
565
00:52:24,010 --> 00:52:27,104
This is our public relations director, Mr. Whitman.
566
00:52:27,213 --> 00:52:29,306
He'll be happy to answer any questions.
567
00:52:29,415 --> 00:52:31,883
Once again, thank you. Mr. Whitman.
568
00:52:31,984 --> 00:52:36,011
I want to talk about the smartest investment you'll ever make.
569
00:52:36,622 --> 00:52:40,683
And I want to tell you how you're gonna live 60 to 70 years longer.
570
00:52:44,730 --> 00:52:48,063
Dr. Merrick, Albert Laurent, Blackhawk Security.
571
00:52:48,134 --> 00:52:51,865
You come highly recommended by the Defense Department, Mr. Laurent.
572
00:52:51,938 --> 00:52:54,771
Though I'm unaware of your personal qualifications.
573
00:52:54,841 --> 00:52:57,674
My men are ex-Delta Force. SEALs.
574
00:52:57,777 --> 00:53:00,541
I was formerly with the GlGN, French Special Forces.
575
00:53:00,646 --> 00:53:02,910
I understand you had a corporate theft.
576
00:53:02,982 --> 00:53:05,416
Yes, that's what I told the Defense Department.
577
00:53:05,484 --> 00:53:09,443
The reality is a little more complex. That's why I require your services.
578
00:53:09,522 --> 00:53:12,650
We've had a... security breach.
579
00:53:12,725 --> 00:53:16,422
You have the Defense Department at your disposal. Why call me?
580
00:53:16,495 --> 00:53:19,089
Because their investment here is sizeable.
581
00:53:19,165 --> 00:53:22,464
One hundred and twenty billion dollars, to be exact.
582
00:53:22,535 --> 00:53:25,470
And I can't afford for them to reconsider.
583
00:53:25,538 --> 00:53:27,802
What you tell them is your business, doctor.
584
00:53:27,874 --> 00:53:30,809
I am in the business of keeping my clients' confidence.
585
00:53:30,910 --> 00:53:32,377
Good.
586
00:53:36,849 --> 00:53:39,181
Two of our products have escaped.
587
00:53:39,252 --> 00:53:42,244
lmpressive, considering they're vegetative.
588
00:53:42,321 --> 00:53:45,188
Well, after several years of trial and error,
589
00:53:45,258 --> 00:53:47,624
we discovered that without consciousness,
590
00:53:47,693 --> 00:53:53,131
without human experience, emotion, without life,
591
00:53:53,199 --> 00:53:55,497
the organs failed.
592
00:53:57,136 --> 00:53:59,195
How long have they been missing?
593
00:53:59,272 --> 00:54:02,036
Four hours and 36 minutes.
594
00:54:02,108 --> 00:54:04,872
- They're on foot? - Yes.
595
00:54:04,977 --> 00:54:08,845
Wade, 1 .2 miles an hour, five mile perimeter,
596
00:54:08,915 --> 00:54:12,009
- standby for suspect description. - We're on it.
597
00:54:12,118 --> 00:54:13,551
Follow me.
598
00:54:30,436 --> 00:54:33,963
- Come on, we gotta keep going. - I have to stop. I can't run anymore.
599
00:54:34,040 --> 00:54:35,337
- You gotta try. - Where?
600
00:54:35,408 --> 00:54:37,933
- Anywhere but here. - But there's nothing.
601
00:54:38,044 --> 00:54:40,808
Everything's dead, Lincoln.
602
00:54:46,452 --> 00:54:48,852
What if we are contaminated?
603
00:54:49,422 --> 00:54:51,515
Then we'd be dead.
604
00:54:52,291 --> 00:54:54,987
There's no contamination. It was a lie.
605
00:55:06,272 --> 00:55:09,139
- What is it? - I don't know.
606
00:55:09,208 --> 00:55:10,869
But it's alive.
607
00:55:15,514 --> 00:55:18,506
Come on. It's mean, whatever it is.
608
00:55:18,617 --> 00:55:19,879
Let's rest in here.
609
00:55:19,952 --> 00:55:22,716
Jordan Two Delta's sponsor, Sarah Jordan, is in a coma
610
00:55:22,788 --> 00:55:25,951
after a car accident. She's in need of multiple transplants.
611
00:55:26,025 --> 00:55:27,754
How long does she have?
612
00:55:27,827 --> 00:55:30,295
Forty-eight hours. Three days maximum.
613
00:55:30,363 --> 00:55:32,092
Tell me about Six Echo.
614
00:55:32,164 --> 00:55:35,565
He was really the first one to question his environment,
615
00:55:35,634 --> 00:55:37,158
his whole existence here.
616
00:55:37,236 --> 00:55:41,434
Over the last few months, he began demonstrating unstable behavior
617
00:55:41,507 --> 00:55:44,340
and I can't account for it.
618
00:55:44,443 --> 00:55:46,911
I'm waiting on the result of his synaptic scan.
619
00:55:47,013 --> 00:55:49,413
What do they know about the outside world?
620
00:55:49,482 --> 00:55:51,416
Very little.
621
00:55:51,484 --> 00:55:54,578
We control them with the memory of a shared event.
622
00:55:54,653 --> 00:55:59,022
A global contamination. It keeps them fearful of going outside.
623
00:55:59,091 --> 00:56:03,653
The Island is the one thing that gives them hope,
624
00:56:03,729 --> 00:56:05,754
gives them purpose.
625
00:56:06,298 --> 00:56:08,562
Everything we expose them to,
626
00:56:08,634 --> 00:56:12,263
their programs, their cartoons, books, the games they play,
627
00:56:12,338 --> 00:56:15,967
are designed to manage aggression and reinforce simple social skills.
628
00:56:16,042 --> 00:56:18,533
To avoid obvious complications,
629
00:56:18,644 --> 00:56:21,272
they aren't imprinted with an awareness of sex.
630
00:56:21,380 --> 00:56:24,713
We find it simpler to eliminate the drive altogether.
631
00:56:25,217 --> 00:56:30,553
In a very real sense... they're like children.
632
00:56:30,623 --> 00:56:33,319
Educated to the level of a 15-year-old.
633
00:56:50,509 --> 00:56:53,876
- What was that? - I don't know.
634
00:56:55,247 --> 00:56:56,976
But I want one.
635
00:57:11,597 --> 00:57:13,326
Look!
636
00:57:14,166 --> 00:57:17,465
Route 39. Route 39.
637
00:57:17,536 --> 00:57:19,527
Come on.
638
00:57:19,605 --> 00:57:21,766
I got it from a friend.
639
00:57:46,599 --> 00:57:48,624
I think that's it.
640
00:58:20,232 --> 00:58:21,358
What's up?
641
00:58:21,433 --> 00:58:24,095
Yeah, do you know a guy named McCord?
642
00:58:25,738 --> 00:58:27,933
Yeah, we know that tool. Who's asking?
643
00:58:28,807 --> 00:58:32,607
- I am. - And you would be who?
644
00:58:32,711 --> 00:58:35,771
- Lincoln Six Echo. - Jordan Two Delta.
645
00:58:37,082 --> 00:58:38,913
Right.
646
00:58:38,984 --> 00:58:41,851
Y'all some of those desert UFO freaks?
647
00:58:41,921 --> 00:58:45,015
- U... What? No, I don't think so. - No.
648
00:58:45,090 --> 00:58:46,284
McCord?
649
00:58:46,358 --> 00:58:48,792
Well, lucky day, Captain Kirk. He's in the can.
650
00:58:48,861 --> 00:58:51,261
- He's in a can? - Taking a dump.
651
00:58:51,330 --> 00:58:53,127
A dump? Taking it where?
652
00:58:55,768 --> 00:58:58,100
Bubba, you're fixing to get on my nerves.
653
00:58:58,170 --> 00:59:01,401
- It's the first door on the right. - Thank you.
654
00:59:01,473 --> 00:59:04,533
I have to go. He's taking a dump in a can.
655
00:59:04,643 --> 00:59:07,635
- Something to drink? Jack? - Yes, please.
656
00:59:07,746 --> 00:59:09,737
Straight up?
657
00:59:20,726 --> 00:59:23,058
Oh, that is bitchin'.
658
00:59:25,331 --> 00:59:27,128
So this is Sector Five?
659
00:59:27,199 --> 00:59:29,497
Hey! You son of a bitch!
660
00:59:31,270 --> 00:59:32,999
You knew!
661
00:59:33,072 --> 00:59:36,303
- How the hell did you get out? - Why do they lie to us? Tell me!
662
00:59:36,375 --> 00:59:38,206
They're gonna be looking for you.
663
00:59:38,310 --> 00:59:41,507
- Tell me what's going on! - If anybody sees us together,
664
00:59:41,614 --> 00:59:43,707
both of us are gonna be dead.
665
00:59:43,816 --> 00:59:46,683
So, will you just take your hands off me? Let me...
666
00:59:46,752 --> 00:59:51,052
Let me pull my pants up and I'll take you back to my place
667
00:59:51,123 --> 00:59:52,920
so we can be alone. OK?
668
00:59:55,961 --> 00:59:59,397
- Ed. - Mac.
669
01:00:00,299 --> 01:00:02,699
Give you... give you boys a minute?
670
01:00:04,169 --> 01:00:06,694
What? This isn't what it looks like.
671
01:00:08,874 --> 01:00:11,069
Sure. Sure.
672
01:00:11,176 --> 01:00:13,076
Get out of here, you stupid...
673
01:00:13,145 --> 01:00:15,306
Will you stop?
674
01:00:16,749 --> 01:00:20,185
You can'tjust bust in on a guy like that. That's really rude.
675
01:00:21,320 --> 01:00:23,880
She doesn't understand the licking.
676
01:00:23,956 --> 01:00:26,356
You a knucklehead? You brought another one?
677
01:00:26,425 --> 01:00:28,484
- Excuse me. - Hey. Hey, hey! Hey, hey!
678
01:00:28,560 --> 01:00:30,994
Back off, Joe, OK? Don't push me!
679
01:00:31,063 --> 01:00:32,587
No, no, no, that's no good.
680
01:00:32,665 --> 01:00:34,189
Put it on my tab. We gotta go.
681
01:00:34,266 --> 01:00:36,791
Friends from out of town. Come on, sweetheart.
682
01:00:36,869 --> 01:00:38,700
- Give me your number. - Two Delta.
683
01:00:38,771 --> 01:00:41,467
Hey, look. Get... Don't test me.
684
01:00:41,540 --> 01:00:43,508
Don't.
685
01:00:55,321 --> 01:00:58,051
Well, this is nice.
686
01:01:00,893 --> 01:01:03,794
Mac doesn't talk much about his work at the Institute.
687
01:01:03,862 --> 01:01:06,262
Do y'all work with him?
688
01:01:07,399 --> 01:01:10,425
Saving lives and all must be real rewarding.
689
01:01:10,502 --> 01:01:12,902
Those are fancy tracksuits.
690
01:01:12,971 --> 01:01:16,702
Y'all exercise out in this heat, gonna get yourself nasty heatstroke.
691
01:01:17,676 --> 01:01:21,305
Oh, Mac, look. They got matching bracelets.
692
01:01:21,413 --> 01:01:25,349
- We should do that, honey. - Suzie...
693
01:01:25,417 --> 01:01:28,545
Do you remember the talk we had about all the talk?
694
01:01:29,855 --> 01:01:31,015
Yeah.
695
01:01:31,090 --> 01:01:34,457
Actually, would you run down to Red's and pick us up a sixer of Bud?
696
01:01:34,526 --> 01:01:37,859
- We've got to talk shop. - OK, baby.
697
01:01:37,930 --> 01:01:40,262
- Just making friends. - I know. Good. Just...
698
01:01:40,332 --> 01:01:41,594
Bye.
699
01:01:47,973 --> 01:01:49,372
Why do they lie, Mac?
700
01:01:49,441 --> 01:01:52,103
Why do they lie to us? Tell me.
701
01:01:55,647 --> 01:01:57,774
To keep you from knowing what you are.
702
01:01:58,584 --> 01:02:02,213
- What we are? - What are we?
703
01:02:02,287 --> 01:02:06,314
Man, why do I gotta be the guy tells the kids there's no Santa Claus?
704
01:02:10,562 --> 01:02:12,826
OK, look. You're...
705
01:02:15,267 --> 01:02:17,497
Well, you're not like me.
706
01:02:19,304 --> 01:02:22,501
I mean, you're not... human.
707
01:02:23,942 --> 01:02:28,106
I mean, you're human, but you just, you're not real.
708
01:02:28,213 --> 01:02:32,081
You're not, like, a real person. Like me.
709
01:02:35,254 --> 01:02:37,586
You're clones.
710
01:02:39,625 --> 01:02:43,459
You're copies of people out here in the world.
711
01:02:43,529 --> 01:02:45,156
- What? - Clones?
712
01:02:45,230 --> 01:02:47,425
- What? Why? - What are you talking about?
713
01:02:47,499 --> 01:02:50,866
Some hag trophy wife needs new skin for a facelift
714
01:02:50,936 --> 01:02:53,097
or one of 'em gets sick and need a new part,
715
01:02:53,172 --> 01:02:55,504
they take it from you.
716
01:02:57,176 --> 01:03:00,407
But I have a mother. I remember her.
717
01:03:00,512 --> 01:03:02,571
- Yeah, I know. - I grew up on a farm.
718
01:03:02,681 --> 01:03:04,706
I have a little dog and I had a bike.
719
01:03:04,817 --> 01:03:06,341
And a bike. Right.
720
01:03:06,452 --> 01:03:09,853
It was a pink Flexi-Flyer with little tassels on the handlebars
721
01:03:09,922 --> 01:03:12,117
and you rode it to your grandmother's.
722
01:03:12,191 --> 01:03:15,456
You ring the little bell and she came out and served you cookies.
723
01:03:15,527 --> 01:03:16,858
Yeah.
724
01:03:16,929 --> 01:03:21,127
No. Memory imprints. I seen them.
725
01:03:21,200 --> 01:03:24,397
A buddy of mine is a programmer at the Institute. He showed me.
726
01:03:24,470 --> 01:03:28,065
There's only 12 stories. They change around little details,
727
01:03:28,140 --> 01:03:30,370
but they're all pretty much the same.
728
01:03:30,442 --> 01:03:35,880
The life you think you had before the "contamination,"
729
01:03:35,948 --> 01:03:38,382
it never happened.
730
01:03:39,651 --> 01:03:43,280
Come on, don't look at me like that. At least you had a bike.
731
01:03:43,355 --> 01:03:47,519
Wanna trade your rosy memory implants for my shitty childhood, be my guest.
732
01:03:47,593 --> 01:03:49,151
How long?
733
01:03:50,229 --> 01:03:51,890
How long have we been alive?
734
01:03:53,065 --> 01:03:56,000
You're Echo generation, so you're three.
735
01:03:57,669 --> 01:03:59,193
Delta means you're four.
736
01:04:01,707 --> 01:04:02,935
Three?
737
01:04:03,008 --> 01:04:06,967
The whole reason you exist is 'cause everyone wants to live forever.
738
01:04:07,079 --> 01:04:08,910
It's the new American dream.
739
01:04:08,981 --> 01:04:12,473
There's people out there that are rich enough to pay anything for it.
740
01:04:12,584 --> 01:04:16,076
Don't people care that they kill us? That they take parts from us?
741
01:04:16,154 --> 01:04:20,420
They don't know. They think you're vegetables simmering in a jelly sack.
742
01:04:20,492 --> 01:04:25,020
Why do you think Merrick has you stuck in an old military bunker below ground?
743
01:04:25,097 --> 01:04:28,828
He doesn't want anybody knowing the truth, especially not sponsors.
744
01:04:28,901 --> 01:04:32,769
- Sponsors? - The people that had you made.
745
01:04:32,838 --> 01:04:34,999
They, like, own you.
746
01:04:37,075 --> 01:04:42,980
But why doesn't Merrick want our owners to know that we're alive?
747
01:04:43,048 --> 01:04:47,781
Just because people wanna eat the burger doesn't mean they wanna meet the cow.
748
01:04:48,687 --> 01:04:52,384
Besides, do you know how many laws Merrick's breaking
749
01:04:52,457 --> 01:04:54,687
to have you two hatched?
750
01:04:56,495 --> 01:04:58,759
Your sponsors can't have any part of that.
751
01:04:58,830 --> 01:05:01,230
They're like high society, rich and famous.
752
01:05:01,300 --> 01:05:03,825
If they knew, Merrick would be out of business.
753
01:05:03,902 --> 01:05:06,530
We have to find our sponsors and tell them the truth.
754
01:05:06,605 --> 01:05:07,970
- What? - Yeah.
755
01:05:08,040 --> 01:05:10,133
No, that's the worst idea I ever heard.
756
01:05:10,208 --> 01:05:12,699
You know how dead I'd be? Not to mention fired?
757
01:05:12,811 --> 01:05:15,143
We will. We will. That's our only chance.
758
01:05:15,213 --> 01:05:18,182
Stop, stop! Fold, stop. Brakes. No. Come on.
759
01:05:18,250 --> 01:05:20,980
You're the replacement engines on their Bentley.
760
01:05:21,053 --> 01:05:24,352
They're not gonna care. What? They're gonna care?
761
01:05:24,423 --> 01:05:25,754
You know what I would do?
762
01:05:25,824 --> 01:05:29,191
I would just get as far away from here as I could.
763
01:05:29,261 --> 01:05:30,489
Go to the beach.
764
01:05:30,562 --> 01:05:33,725
We're not asking for your permission, Mac.
765
01:05:33,799 --> 01:05:35,733
We're asking for your help.
766
01:05:37,302 --> 01:05:39,133
Oh, God.
767
01:05:47,479 --> 01:05:51,939
Infrared's having a hard time picking up a heat signature. Sand's too hot.
768
01:05:56,154 --> 01:05:58,782
He was implanted with micro-sensors yesterday.
769
01:05:58,857 --> 01:06:02,725
Can we configure our instrument to pick up a low-frequency RF scan?
770
01:06:02,794 --> 01:06:06,093
- If we can get within half a mile. - Do it.
771
01:06:06,164 --> 01:06:08,962
Your sponsors names are Tom Lincoln and Sarah Jordan.
772
01:06:09,034 --> 01:06:10,695
Her sponsor lives in New York.
773
01:06:10,769 --> 01:06:13,795
The number in your name is a regional code.
774
01:06:13,872 --> 01:06:18,172
Six Echo, that means your sponsor lives in LA.
775
01:06:18,276 --> 01:06:20,403
- You're going out of state. - Out of state?
776
01:06:20,512 --> 01:06:22,002
Put this on.
777
01:06:22,114 --> 01:06:25,106
You're gonna go in here. All right? Come on, come on.
778
01:06:25,217 --> 01:06:27,947
Keep going. What size?
779
01:06:28,887 --> 01:06:30,320
All right.
780
01:06:30,389 --> 01:06:32,550
These are bags, OK? You put stuff in 'em.
781
01:06:32,624 --> 01:06:35,388
Backpacks for boys, purses for girls. Understand?
782
01:06:35,460 --> 01:06:36,950
We're not idiots.
783
01:06:37,029 --> 01:06:40,487
Excuse me, Miss "I'm so smart l can't wait to go to the Island."
784
01:06:44,102 --> 01:06:46,127
Yeah. Good.
785
01:06:51,443 --> 01:06:52,705
Wait. Hold, hold, hold.
786
01:06:52,811 --> 01:06:55,279
People don't really wear these on the outside.
787
01:06:55,380 --> 01:06:57,940
These are mail-order, OK? These stay here.
788
01:07:00,852 --> 01:07:04,788
No. Mail-order, OK? Clones don't wear these.
789
01:07:08,560 --> 01:07:09,857
All right, listen up.
790
01:07:09,928 --> 01:07:12,988
This card is like stim credits, OK?
791
01:07:13,065 --> 01:07:16,034
It'll get you food, but I gotta report it stolen in 24 hours
792
01:07:16,101 --> 01:07:20,197
or else they'll know I helped you. After that, use the cash.
793
01:07:23,275 --> 01:07:24,367
All right, look.
794
01:07:24,476 --> 01:07:27,468
I know you're new to this whole human experience and all,
795
01:07:27,579 --> 01:07:29,274
but there's one universal truth
796
01:07:29,381 --> 01:07:32,145
and that is you never give a woman your credit card.
797
01:07:32,918 --> 01:07:34,909
Right.
798
01:07:40,892 --> 01:07:42,587
I got something. It's hot.
799
01:07:53,238 --> 01:07:55,798
Oh, God.
800
01:07:57,609 --> 01:08:00,669
- Train four... - Train'll be here. Hustle.
801
01:08:00,746 --> 01:08:04,307
...to Sacramento is now boarding at platform A.
802
01:08:04,382 --> 01:08:08,182
All right, stay. All right? Just stay. Don't move
803
01:08:09,321 --> 01:08:10,788
Mama!
804
01:08:14,593 --> 01:08:16,561
Look at that!
805
01:08:16,628 --> 01:08:18,892
Those are kids.
806
01:08:20,699 --> 01:08:22,223
Wow.
807
01:08:27,939 --> 01:08:31,397
Come here. The train is non-stop to LA. You need these to get on.
808
01:08:31,476 --> 01:08:35,139
When you get there, look up your sponsors in the information directory.
809
01:08:35,213 --> 01:08:36,680
- You got it? - Yeah. Yeah.
810
01:08:36,748 --> 01:08:40,548
- What is an information directory? - It'll tell you where they live.
811
01:08:40,652 --> 01:08:43,621
And whatever you do, do not trust anyone.
812
01:08:43,688 --> 01:08:47,784
One thing I can tell you about people, is that they'll do anything to survive.
813
01:08:47,859 --> 01:08:49,827
Thank you, Mac. Thank you.
814
01:08:50,729 --> 01:08:52,629
Thanks a lot.
815
01:08:52,697 --> 01:08:56,258
All right. I'm just gonna go upstairs and get you guys a map of LA.
816
01:08:56,334 --> 01:08:58,700
Better not get me in trouble.
817
01:09:09,881 --> 01:09:12,873
Yeah, no problem. Sure, that's a good one.
818
01:09:20,392 --> 01:09:22,724
I think I got an ID. Two in the center.
819
01:09:29,000 --> 01:09:31,628
Run!
820
01:11:06,600 --> 01:11:08,192
Run!
821
01:11:11,038 --> 01:11:12,198
God!
822
01:11:14,875 --> 01:11:19,938
Amtrak train 227 now departing for Los Angeles at platform O.
823
01:11:25,185 --> 01:11:28,154
What's wrong with these people? They killed him.
824
01:11:42,502 --> 01:11:45,471
- This was supposed to be a simple job? - It's never simple.
825
01:11:45,539 --> 01:11:47,200
We got a missing credit card.
826
01:11:47,274 --> 01:11:51,711
McCord just used it to buy train tickets and it's not in his wallet.
827
01:11:51,778 --> 01:11:56,010
Monitor the account. Have Amtrak patch you through to the conductor.
828
01:11:57,150 --> 01:11:59,015
Get me a new team in LA.
829
01:12:01,822 --> 01:12:04,757
- Got here as fast as I could. - Come here.
830
01:12:04,825 --> 01:12:08,022
I finished scanning the Defense Department Troop Selections,
831
01:12:08,095 --> 01:12:10,723
- if you want to see them... - Not yet. Look at that.
832
01:12:12,499 --> 01:12:15,559
- Six Echo drew it. - It's elaborate.
833
01:12:15,636 --> 01:12:19,868
"Renovachio." Renovatee-oh?
834
01:12:19,940 --> 01:12:22,465
Renovatio. What is that, ltalian?
835
01:12:22,542 --> 01:12:24,533
It's Latin.
836
01:12:24,978 --> 01:12:27,173
We've never imprinted an agnate with Latin.
837
01:12:27,247 --> 01:12:29,545
Yes, I'm well aware of that.
838
01:12:30,417 --> 01:12:32,783
So where did he learn it?
839
01:12:32,886 --> 01:12:34,877
Where are the results from his scan?
840
01:12:34,988 --> 01:12:38,856
- They'll be back from Johns Hopkins... - Just speed it up.
841
01:12:38,926 --> 01:12:39,984
Yes, sir.
842
01:12:53,040 --> 01:12:54,029
You two.
843
01:12:54,107 --> 01:12:56,541
Ladies and gentlemen, your attention please,
844
01:12:56,610 --> 01:12:59,704
train number 1 7 leaving for San Diego...
845
01:12:59,780 --> 01:13:02,340
- There! - ...was delayed 20 minutes. Stand by.
846
01:14:50,991 --> 01:14:54,620
We just arrived, but Troy's already tapped into the city cameras.
847
01:15:01,701 --> 01:15:05,296
Excuse me. Where's an information directory?
848
01:15:05,372 --> 01:15:06,896
Thanks.
849
01:15:12,512 --> 01:15:15,481
Wilshire. 5th. Grand.
850
01:15:15,549 --> 01:15:20,486
Spring. Grand Avenue? Smile for the camera, sweetheart.
851
01:15:28,762 --> 01:15:32,095
Where is Flower? You on Flower?
852
01:15:32,699 --> 01:15:35,566
Olive, Olive. Come on, come on.
853
01:15:35,635 --> 01:15:37,694
You look familiar.
854
01:15:38,271 --> 01:15:39,431
Gotcha.
855
01:15:41,875 --> 01:15:44,343
Three Black Wasps and two jet bikes.
856
01:15:44,411 --> 01:15:46,902
We just got a facial hit on our fugitives!
857
01:15:46,980 --> 01:15:49,175
Let's go! Let's go! Move!
858
01:15:52,752 --> 01:15:54,777
We're moving! Let's go.
859
01:16:06,500 --> 01:16:08,525
Wait. Got a hit on McCord's credit card.
860
01:16:08,602 --> 01:16:11,162
Location, Grand Avenue at 9830.
861
01:16:11,238 --> 01:16:14,002
Team, proceed immediately to 9830.
862
01:16:14,074 --> 01:16:18,135
No, no, no. LAPD's moving in. They've flagged McCord's credit card.
863
01:16:18,211 --> 01:16:21,374
- Tom Lincoln. - One moment, please.
864
01:16:22,682 --> 01:16:26,049
- Not listed. - Sarah Jordan.
865
01:16:32,893 --> 01:16:34,019
Hello?
866
01:16:34,094 --> 01:16:37,154
Yes, I'm looking for Sarah Jordan.
867
01:16:37,797 --> 01:16:40,197
She's sick.
868
01:16:40,267 --> 01:16:44,397
- Can I talk to her? - She's at the hospital.
869
01:16:44,471 --> 01:16:46,871
Mommy, is that you?
870
01:17:02,722 --> 01:17:05,054
Jordan. Let's go!
871
01:17:07,460 --> 01:17:09,394
Freeze! Put your hands up!
872
01:17:09,462 --> 01:17:11,862
- Keep your hands off! - Put your hands up!
873
01:17:11,932 --> 01:17:13,923
Do as I say! Do as I say!
874
01:17:15,235 --> 01:17:17,533
- Lincoln. - Just do what they say.
875
01:17:17,604 --> 01:17:19,071
Lincoln.
876
01:17:19,139 --> 01:17:20,333
- Pull back. - Move out.
877
01:17:20,407 --> 01:17:22,068
What's going on?
878
01:17:30,917 --> 01:17:33,181
Nail it! Quick, move!
879
01:17:43,797 --> 01:17:47,096
We're detaining you in connection to the murder of James McCord.
880
01:17:47,167 --> 01:17:50,330
- What? He was my friend! - Anything you say can and will be used
881
01:17:50,403 --> 01:17:53,099
- against you in a court of law. - What's a court of law?
882
01:17:56,710 --> 01:17:59,975
They'll run DNA. If the agnates are booked,
883
01:18:00,046 --> 01:18:03,072
it'll implicate your clients in a murder investigation.
884
01:18:03,149 --> 01:18:04,377
This is a nightmare.
885
01:18:04,484 --> 01:18:07,385
You cannot allow this to happen. Do you understand me?
886
01:18:07,454 --> 01:18:09,854
You use any force that is necessary.
887
01:18:09,923 --> 01:18:12,483
I'm ordering you to contain the situation.
888
01:18:12,592 --> 01:18:15,823
1-Adam-82, we've apprehended the suspects. Two adults, no ID.
889
01:18:15,895 --> 01:18:18,557
Notify Forensics, we'll need DNA typing.
890
01:18:18,632 --> 01:18:21,100
- My name is Tom Lincoln. - Sit back and shut up.
891
01:18:21,167 --> 01:18:24,364
- Could you look up my file, please? - Sit back.
892
01:18:39,252 --> 01:18:41,982
Dispatch, we're two minutes out.
893
01:18:51,731 --> 01:18:53,790
- Check inside! - Hey, can you hear me?
894
01:18:53,867 --> 01:18:56,961
Lincoln, get up! Get up, Lincoln! Get up!
895
01:19:03,610 --> 01:19:04,770
Let's go!
896
01:19:05,445 --> 01:19:07,208
Go! Go! Go!
897
01:19:08,014 --> 01:19:09,106
Go!
898
01:19:12,852 --> 01:19:14,479
We got cops. We got cops!
899
01:19:22,195 --> 01:19:23,526
Get down!
900
01:19:31,004 --> 01:19:32,972
Run!
901
01:19:33,673 --> 01:19:36,301
I see them! Let's get moving!
902
01:19:37,577 --> 01:19:40,307
Let's go! Come on, come on, come on!
903
01:19:41,247 --> 01:19:42,646
Move, move!
904
01:19:42,716 --> 01:19:44,547
Move out! Move out!
905
01:19:55,395 --> 01:19:57,158
Come on!
906
01:20:06,005 --> 01:20:08,701
Go, go, go, go! Go!
907
01:20:19,753 --> 01:20:21,687
Shit! Check up here!
908
01:20:22,889 --> 01:20:24,322
Come on!
909
01:21:00,527 --> 01:21:03,655
Air-Two, give me status of the targets.
910
01:21:04,397 --> 01:21:07,628
- Targets are under the train wheels. - Silently, take them out.
911
01:21:10,603 --> 01:21:11,661
Go!
912
01:21:14,541 --> 01:21:16,338
Move! Go, go!
913
01:21:16,409 --> 01:21:17,967
- I can't fit! - Move back!
914
01:21:18,044 --> 01:21:19,306
I can't fit!
915
01:21:37,664 --> 01:21:39,154
Look out, look out!
916
01:21:45,438 --> 01:21:46,837
Right, right, right!
917
01:22:01,588 --> 01:22:02,612
Stay on them!
918
01:22:04,891 --> 01:22:06,358
Look out!
919
01:22:10,864 --> 01:22:13,594
Do not let him get away! Do not let him get away!
920
01:22:36,322 --> 01:22:38,085
Good job!
921
01:22:39,526 --> 01:22:42,962
We've gotta bail out of here, there's police choppers inbound.
922
01:22:51,638 --> 01:22:53,538
Black Wasp, take out the truck!
923
01:23:04,284 --> 01:23:06,479
Troy, you all right? Let's go!
924
01:23:11,257 --> 01:23:12,281
Cops! Cops!
925
01:23:36,115 --> 01:23:37,412
He's coming back!
926
01:23:40,086 --> 01:23:41,314
Stay down, Jordan!
927
01:24:09,549 --> 01:24:13,007
- How do you know what you're doing? - I don't know!
928
01:25:11,878 --> 01:25:13,175
Hold on!
929
01:25:15,115 --> 01:25:16,275
Look out!
930
01:25:23,657 --> 01:25:24,885
Look out!
931
01:25:32,499 --> 01:25:34,763
Hold on!
932
01:25:52,652 --> 01:25:55,587
- Don't let me go, Lincoln! - I got you! I got you!
933
01:25:55,655 --> 01:25:57,782
- Don't let me go! - I got you!
934
01:25:58,525 --> 01:26:01,926
I'm slipping! Don't drop me, Lincoln!
935
01:26:02,028 --> 01:26:05,327
- Don't drop me! - I got you! I got you!
936
01:26:08,435 --> 01:26:11,563
Lincoln! Pull me! Pull me!
937
01:26:13,406 --> 01:26:15,499
Climb up!
938
01:26:18,511 --> 01:26:21,241
If there's no way to get our fugitives quietly,
939
01:26:21,314 --> 01:26:23,578
you need to take them out.
940
01:26:26,820 --> 01:26:29,050
I see our targets about 70 stories up.
941
01:26:29,155 --> 01:26:31,555
They're on top of the building logo.
942
01:26:35,028 --> 01:26:36,723
Tough day.
943
01:26:37,397 --> 01:26:38,830
Let's roll.
944
01:26:40,467 --> 01:26:42,697
LAPD! Get away from the window!
945
01:26:47,073 --> 01:26:48,165
Jay, you got him?
946
01:26:49,876 --> 01:26:51,810
Right there! Right there! Get him!
947
01:27:00,320 --> 01:27:03,312
Stay there! Damn it! Just stay down!
948
01:27:03,890 --> 01:27:05,448
Come on!
949
01:27:09,095 --> 01:27:11,757
Gonna swing around to get a shot.
950
01:27:17,837 --> 01:27:19,202
He's coming back.
951
01:27:35,321 --> 01:27:36,481
Oh, no.
952
01:27:40,226 --> 01:27:42,660
Hang on! They're coming off the building.
953
01:28:09,089 --> 01:28:10,920
Look out!
954
01:28:26,406 --> 01:28:27,930
Jesus must love you!
955
01:28:28,007 --> 01:28:30,373
That was the craziest mess I ever seen!
956
01:28:30,443 --> 01:28:34,106
Come on, girl. I know Jesus loves you.
957
01:28:44,124 --> 01:28:46,786
Can you keep a secret, doc?
958
01:28:46,860 --> 01:28:48,487
Why, yes, of course.
959
01:28:48,561 --> 01:28:50,825
There is something going on around here.
960
01:28:50,897 --> 01:28:53,195
Something you may not even know about.
961
01:28:53,266 --> 01:28:54,324
What is it?
962
01:28:54,400 --> 01:28:59,599
Well, I'm not sure that the contamination is real.
963
01:28:59,672 --> 01:29:01,663
- Why do you think that?
964
01:29:01,741 --> 01:29:06,644
Lincoln told me that he found a flying bug in Sector Six.
965
01:29:06,713 --> 01:29:08,237
- Wow. - Right.
966
01:29:08,314 --> 01:29:11,215
And I think that might be why he thought he could leave.
967
01:29:11,284 --> 01:29:13,946
Have you told anyone else about this?
968
01:29:14,053 --> 01:29:17,989
No, no. But I'm gonna do some digging. I'm gonna get to the bottom of this.
969
01:29:18,091 --> 01:29:20,821
And when I do, I'll share my information with you.
970
01:29:20,894 --> 01:29:22,555
Thank you.
971
01:29:22,629 --> 01:29:24,859
I want to be helpful. I like it here.
972
01:29:24,931 --> 01:29:26,728
Good.
973
01:29:26,800 --> 01:29:29,268
But I really want to look into the lottery too.
974
01:29:29,335 --> 01:29:32,429
- Something's wrong there. - Yeah.
975
01:29:32,505 --> 01:29:34,336
You know,
976
01:29:34,407 --> 01:29:36,967
you were one of the first of the Echo generation.
977
01:29:37,043 --> 01:29:39,238
You're very smart.
978
01:29:39,312 --> 01:29:42,008
Yeah. I remember when I first came here.
979
01:29:44,717 --> 01:29:47,413
A survivor, just like you.
980
01:29:47,520 --> 01:29:50,114
One of the first, in fact.
981
01:29:50,223 --> 01:29:54,159
It's natural, even healthy, to question the world we're presented.
982
01:29:54,260 --> 01:29:57,696
You might say it's only... only human.
983
01:30:00,166 --> 01:30:02,691
Oh, that burns!
984
01:30:04,470 --> 01:30:08,201
Get me a list of all the Echos in active population.
985
01:30:25,892 --> 01:30:28,360
I saw his address. Tom Lincoln.
986
01:30:28,461 --> 01:30:31,362
We'll go there when the rain stops.
987
01:30:31,998 --> 01:30:35,126
- It'll be OK when we find him.
988
01:30:40,673 --> 01:30:43,608
That little boy looked like me.
989
01:30:46,746 --> 01:30:49,112
His mom's gonna die, isn't she?
990
01:30:50,250 --> 01:30:51,945
I don't know.
991
01:30:54,821 --> 01:30:56,482
You're lying.
992
01:31:04,230 --> 01:31:06,198
It's cold.
993
01:31:56,115 --> 01:31:57,309
Go in.
994
01:31:58,051 --> 01:31:59,382
I can't.
995
01:32:00,219 --> 01:32:03,711
- I'll go in. - Jordan. Jordan!
996
01:32:07,360 --> 01:32:09,157
Hello?
997
01:32:11,931 --> 01:32:13,762
Hello?
998
01:33:01,514 --> 01:33:03,175
Lincoln!
999
01:33:20,299 --> 01:33:22,563
Oh, my God.
1000
01:33:24,837 --> 01:33:27,601
My name is Lincoln Six Echo.
1001
01:33:27,673 --> 01:33:30,437
I'm your insurance policy.
1002
01:33:45,391 --> 01:33:48,121
And what are you doing in my house?
1003
01:33:53,166 --> 01:33:54,895
Sir, sir.
1004
01:33:55,668 --> 01:33:59,661
You need to see this. It's a... It's...
1005
01:34:00,406 --> 01:34:01,600
It's beautiful.
1006
01:34:01,674 --> 01:34:04,507
This is a synaptic scan we took of Six Echo three years ago,
1007
01:34:04,577 --> 01:34:07,569
before we integrated him into the agnate population. OK?
1008
01:34:07,647 --> 01:34:11,583
This is his scan from a few days ago. You can see how much the memory's grown.
1009
01:34:11,651 --> 01:34:15,109
Like he's experienced 30 years, not three, which is impossible.
1010
01:34:15,221 --> 01:34:19,214
Or maybe this is scarring from a cortical infection that we didn't...
1011
01:34:19,325 --> 01:34:23,489
An infection can't teach you Latin, or how to fly.
1012
01:34:30,269 --> 01:34:32,567
They are memories.
1013
01:34:34,307 --> 01:34:36,502
But they're not his.
1014
01:34:38,111 --> 01:34:40,841
They belong to his sponsor.
1015
01:34:40,913 --> 01:34:42,881
I've seen you before.
1016
01:34:43,950 --> 01:34:46,441
I've seen you in Maxim, Esquire...
1017
01:34:46,552 --> 01:34:50,318
- Maxim? - Oh, they're men's magazines.
1018
01:34:50,389 --> 01:34:55,452
Pictures of women with little, tight, short...
1019
01:34:55,528 --> 01:34:59,396
...stories too. Anyway, you're very popular.
1020
01:35:02,235 --> 01:35:04,100
There we are.
1021
01:35:05,404 --> 01:35:06,871
What is that?
1022
01:35:06,939 --> 01:35:09,134
That looks like some kind of thermal...
1023
01:35:12,011 --> 01:35:14,980
Boy, your skin is so soft.
1024
01:35:15,047 --> 01:35:17,174
Did you know?
1025
01:35:21,888 --> 01:35:24,880
I put some clothes out for you upstairs.
1026
01:35:24,991 --> 01:35:28,154
- Thank you. - No, thank you.
1027
01:35:38,070 --> 01:35:40,334
I keep expecting to wake up.
1028
01:35:40,406 --> 01:35:42,772
I thought I was taller.
1029
01:35:43,209 --> 01:35:46,576
I'm sorry to disappoint you. Come here.
1030
01:35:47,647 --> 01:35:50,480
She is unbelievable.
1031
01:35:50,550 --> 01:35:54,179
How is it you've been around three years and end up with the kind of woman
1032
01:35:54,287 --> 01:35:57,017
I haven't been able to find my whole life? Give me that.
1033
01:35:57,123 --> 01:36:00,684
She found me. She's my best friend.
1034
01:36:00,760 --> 01:36:04,161
- Why do we sound different? - I'm from Scotland.
1035
01:36:04,230 --> 01:36:06,323
I'm from Scotland.
1036
01:36:06,399 --> 01:36:09,368
Hey, look. You're creeping me out enough without that.
1037
01:36:09,435 --> 01:36:12,700
- Without that. - No, really, cut it out.
1038
01:36:12,772 --> 01:36:14,763
That's enough.
1039
01:36:14,840 --> 01:36:17,536
Yeah, that is enough. I'm sorry.
1040
01:36:18,177 --> 01:36:20,168
Like a freak show.
1041
01:36:20,246 --> 01:36:22,305
Yeah, it's weird.
1042
01:36:24,784 --> 01:36:29,847
- So, you build boats? - I design them. I draw them, yeah.
1043
01:36:30,723 --> 01:36:32,190
Here.
1044
01:36:32,258 --> 01:36:37,025
I started off with cars, motorcycles. Experimental designs.
1045
01:36:37,096 --> 01:36:40,429
Anything that blew my hair back. Kind of a speed freak, you know?
1046
01:36:40,499 --> 01:36:42,967
- Petrol-head. - Motorcycles, wow.
1047
01:36:43,035 --> 01:36:46,971
- I feel like I've seen these before. - It's something I've always done.
1048
01:36:47,039 --> 01:36:49,371
I never dreamt it would make me rich.
1049
01:36:49,442 --> 01:36:51,034
What's Renovatio?
1050
01:36:51,110 --> 01:36:53,908
"Renovatio" in Latin means rebirth.
1051
01:36:53,980 --> 01:36:55,811
Subtle, eh?
1052
01:36:56,315 --> 01:37:00,308
Look. I have cirrhotic hepatitis.
1053
01:37:00,419 --> 01:37:03,320
A parting gift from God for all my philandering.
1054
01:37:03,823 --> 01:37:05,484
What?
1055
01:37:05,591 --> 01:37:08,389
Lots and lots of sex.
1056
01:37:09,495 --> 01:37:12,464
- Sex? - Sex with...
1057
01:37:13,432 --> 01:37:15,457
You've... You're a virgin?
1058
01:37:17,003 --> 01:37:20,734
You're kicking around with her and you're a virgin?
1059
01:37:22,275 --> 01:37:26,974
OK, I'm not gonna spoil the surprise, but, boy, are you in for a treat.
1060
01:37:27,046 --> 01:37:31,107
Look, my doctor said that my liver will start failing within the next two years.
1061
01:37:35,621 --> 01:37:39,182
I'm not good at all this shite, you know? Confessions and regret.
1062
01:37:42,962 --> 01:37:44,486
Look.
1063
01:37:44,563 --> 01:37:46,895
There are people who are following us.
1064
01:37:46,966 --> 01:37:50,424
They're trying to kill us. The reason we came is we need your help.
1065
01:37:50,503 --> 01:37:51,663
Help you do what?
1066
01:37:51,737 --> 01:37:53,967
To show people what the Institute does.
1067
01:37:54,607 --> 01:37:57,542
But who'd believe it? I'm looking at you and I don't.
1068
01:37:58,177 --> 01:38:02,045
Who is that guy? I know him. Is he the Community Announcer?
1069
01:38:02,114 --> 01:38:03,741
He's the President of America.
1070
01:38:03,816 --> 01:38:06,580
- He has a clone. - He's an absolute idiot.
1071
01:38:06,686 --> 01:38:08,449
Yeah, I never liked him, either.
1072
01:38:08,554 --> 01:38:11,318
- Do a lot of people see this? - The news? A lot.
1073
01:38:11,390 --> 01:38:13,688
Then if we can get on there together,
1074
01:38:13,759 --> 01:38:15,750
people will see us and know the truth.
1075
01:38:15,861 --> 01:38:18,455
So the idea is that we both just waltz down to NBO
1076
01:38:18,531 --> 01:38:20,999
and see if they can slot us in after the weather.
1077
01:38:21,067 --> 01:38:25,265
This might not mean anything to you, but there are thousands of us.
1078
01:38:25,338 --> 01:38:28,171
Everyone we've ever known is gonna die in that place.
1079
01:38:35,481 --> 01:38:37,346
Help us.
1080
01:38:40,086 --> 01:38:43,214
All right. Let me just get my shoes, OK?
1081
01:39:02,041 --> 01:39:04,566
Tom, hurry up!
1082
01:39:08,347 --> 01:39:10,212
Merrick Institute.
1083
01:39:11,450 --> 01:39:14,442
- Merrick Biotech. How may I help you? - This is Tom Lincoln.
1084
01:39:14,553 --> 01:39:16,953
- Hi, Mr. Lincoln. - I was wondering if you could
1085
01:39:17,022 --> 01:39:19,616
get someone who can explain why my insurance policy
1086
01:39:19,725 --> 01:39:21,886
is sitting downstairs on my fucking sofa.
1087
01:39:22,461 --> 01:39:25,089
- Can you hold, please? - Sure.
1088
01:39:36,275 --> 01:39:40,439
I'm sorry to keep you both waiting. I was getting myself organized.
1089
01:39:40,513 --> 01:39:42,811
OK, shall we go? Are you ready?
1090
01:39:51,524 --> 01:39:53,458
- Something's wrong. - What?
1091
01:39:55,694 --> 01:39:59,596
His eyes are lying. The same as yours do.
1092
01:39:59,665 --> 01:40:00,996
You stay here.
1093
01:40:01,066 --> 01:40:03,091
- No, don't... - Shall we?
1094
01:40:03,602 --> 01:40:06,127
- Yeah. - Is everything OK?
1095
01:40:06,205 --> 01:40:09,299
Yeah. She's gonna stay here in case they don't believe us.
1096
01:40:09,375 --> 01:40:11,605
No, come on, we'll all go. It'll be good.
1097
01:40:11,677 --> 01:40:12,803
No, she's gonna stay.
1098
01:40:19,151 --> 01:40:21,779
- Good luck. - Thank you.
1099
01:40:23,389 --> 01:40:24,720
That's...
1100
01:40:34,266 --> 01:40:37,099
- Do you like it? - Yeah.
1101
01:40:37,169 --> 01:40:40,002
- I'll drive. - Oh, no. I'll drive.
1102
01:40:40,072 --> 01:40:42,165
No, really.
1103
01:40:42,241 --> 01:40:44,266
Do you know how?
1104
01:40:44,343 --> 01:40:48,006
- Yeah, I taught myself. - But you don't know the way.
1105
01:40:48,080 --> 01:40:50,480
Well, then you can show me.
1106
01:40:53,319 --> 01:40:56,880
Well, be careful. This is a V-12-09 Caddy.
1107
01:40:56,989 --> 01:41:01,392
Seven hundred and fifty horsepower, $500,000 car.
1108
01:41:04,263 --> 01:41:05,890
Put your thumb on that.
1109
01:41:08,434 --> 01:41:11,164
You were worth every penny. We've the same prints.
1110
01:41:11,237 --> 01:41:13,432
- What are you doing? - Getting directions.
1111
01:41:13,506 --> 01:41:16,270
Hello, Mr. Lincoln. Where would you like to go?
1112
01:41:16,342 --> 01:41:18,242
KNBO news studio.
1113
01:41:18,310 --> 01:41:22,246
- One moment, please. - Thanks for doing this.
1114
01:41:22,314 --> 01:41:26,512
That's all right. I'd like to think you'd do the same thing if you were me.
1115
01:41:30,022 --> 01:41:33,480
- How much did I cost? - Five million dollars.
1116
01:41:33,592 --> 01:41:34,889
Is that a lot?
1117
01:41:34,960 --> 01:41:37,895
It's a small price to pay to cheat death.
1118
01:41:53,512 --> 01:41:55,844
That's a red. It's a red. Red. Red!
1119
01:41:55,915 --> 01:41:57,746
- Stop the car! - Why? What? Why?
1120
01:41:57,816 --> 01:42:00,284
It's a red light! Stop the car!
1121
01:42:03,055 --> 01:42:04,181
What's the matter?
1122
01:42:04,290 --> 01:42:07,726
You wanker! It's a red light! Stop! It means stop!
1123
01:42:07,826 --> 01:42:10,226
- I didn't know that. - You said you could drive.
1124
01:42:10,296 --> 01:42:13,993
Well, I do know how to drive. I just don't know what the lights mean.
1125
01:42:20,673 --> 01:42:22,800
I'm sorry. I'm not ready to die.
1126
01:42:26,378 --> 01:42:28,175
Me neither!
1127
01:42:32,751 --> 01:42:33,877
Go, go, go, go!
1128
01:42:36,088 --> 01:42:37,680
- What are you doing? Stop! - No.
1129
01:42:37,756 --> 01:42:39,986
- Stop the car now! - No!
1130
01:42:48,901 --> 01:42:50,198
- I'll shoot! Stop! - No!
1131
01:42:50,269 --> 01:42:52,464
- Yes! - No!
1132
01:43:02,681 --> 01:43:05,115
There's cars coming at us in all directions!
1133
01:43:25,437 --> 01:43:26,836
They're shooting my car!
1134
01:43:28,073 --> 01:43:31,099
They've shot the engine! They've shot my engine!
1135
01:43:31,810 --> 01:43:33,869
Oh, God, my nose!
1136
01:43:57,336 --> 01:44:00,100
Come here! Where'd you think you were going, eh?
1137
01:44:05,978 --> 01:44:07,309
- Come on! - Let go of me!
1138
01:44:07,379 --> 01:44:08,710
Get up!
1139
01:44:09,982 --> 01:44:12,007
- Get off me! - Come on, get up!
1140
01:44:12,084 --> 01:44:14,348
- Let me go! - Get up!
1141
01:44:14,420 --> 01:44:17,912
No, no, no,don't shoot him. I need him. I need him.
1142
01:44:24,129 --> 01:44:27,064
No, don't shoot! He's my clone!
1143
01:44:31,670 --> 01:44:34,104
- I'm Tom Lincoln! - What?
1144
01:44:34,173 --> 01:44:37,040
No, I'm Tom Lincoln! He's lying.
1145
01:44:37,109 --> 01:44:40,704
Shut up! I own you!
1146
01:44:41,346 --> 01:44:44,076
He's the... I'm Tom Lincoln!
1147
01:44:44,149 --> 01:44:46,811
Don't point the gun at me, you frickin' idiot!
1148
01:44:46,885 --> 01:44:50,412
- He's the clone. Look at him! - I'm not a clone! I'm Tom!
1149
01:44:50,489 --> 01:44:53,754
No, I'm Tom! He's lying! Point it at him!
1150
01:44:53,859 --> 01:44:55,588
- No. I'm not. - Shut up!
1151
01:44:55,694 --> 01:44:58,754
Shut up, you're a clone! Shut up!
1152
01:44:58,864 --> 01:45:00,855
I'm Tom Lincoln!
1153
01:45:00,933 --> 01:45:02,924
- I'm Tom Lincoln! - Don't, don't...
1154
01:45:09,208 --> 01:45:10,470
Oh, shit.
1155
01:45:37,970 --> 01:45:39,904
Close.
1156
01:45:47,079 --> 01:45:51,209
Do you think it's strange that my insurance policy just tried to kill me?
1157
01:45:51,283 --> 01:45:54,446
I found this whole operation strange.
1158
01:45:54,520 --> 01:45:56,488
Where's the woman?
1159
01:45:56,555 --> 01:45:59,888
She said she was going out of state...
1160
01:45:59,992 --> 01:46:01,459
...to look for her sponsor.
1161
01:46:02,427 --> 01:46:06,591
You've been witness to certain trade secrets.
1162
01:46:06,665 --> 01:46:11,659
You mean that they manufacture human beings who walk, talk and feel?
1163
01:46:11,737 --> 01:46:14,137
That kind of secret?
1164
01:46:14,773 --> 01:46:17,606
Have you talked with anyone else about this?
1165
01:46:17,676 --> 01:46:19,507
Who would believe it?
1166
01:46:19,578 --> 01:46:21,603
Can I count on that?
1167
01:46:21,680 --> 01:46:23,944
The only thing you can count on
1168
01:46:24,016 --> 01:46:27,747
is that people will do anything to survive.
1169
01:46:27,820 --> 01:46:33,258
I just want to live. I don't care how.
1170
01:46:37,095 --> 01:46:39,359
Thank you.
1171
01:46:39,431 --> 01:46:42,730
Thank you very much. Job well done.
1172
01:46:49,174 --> 01:46:52,302
Jordan? Jordan?
1173
01:46:52,377 --> 01:46:54,709
Stop.
1174
01:46:56,648 --> 01:47:00,106
Hey, Jordan, it's me. It's me.
1175
01:47:18,503 --> 01:47:20,562
It's you.
1176
01:47:46,865 --> 01:47:50,995
- Wow, that tongue thing is amazing. - I know. Open your mouth again.
1177
01:47:53,071 --> 01:47:56,040
- How come we never did this before? - Shut up.
1178
01:48:19,464 --> 01:48:22,160
The Island is real.
1179
01:48:23,035 --> 01:48:24,798
It's us.
1180
01:48:27,873 --> 01:48:30,774
- How many are affected? - About half.
1181
01:48:30,842 --> 01:48:33,936
We're seeing the same neural patterns in all of the Echos,
1182
01:48:34,012 --> 01:48:37,971
plus every subsequent generation: the Foxtrots, Gammas and Helos.
1183
01:48:38,050 --> 01:48:41,713
We predicated our entire system on predictability.
1184
01:48:41,787 --> 01:48:46,190
Six Echo has displayed the one trait that undermines it:
1185
01:48:46,291 --> 01:48:48,759
Human curiosity.
1186
01:48:49,995 --> 01:48:55,262
So... we're now facing four generations
1187
01:48:55,334 --> 01:48:58,599
with the potential for defiant behavior.
1188
01:48:59,771 --> 01:49:01,932
What are you suggesting?
1189
01:49:02,007 --> 01:49:04,134
A recall.
1190
01:49:04,643 --> 01:49:09,137
Wait, you mean dispose of over 200 million dollars' worth of product?
1191
01:49:09,214 --> 01:49:11,842
- Yes. - Great.
1192
01:49:11,917 --> 01:49:15,819
Cisco IP Communicator. Connecting to Merrick Biotech.
1193
01:49:16,822 --> 01:49:21,919
This is Charlie Whitman, the public relations director at Merrick Biotech.
1194
01:49:22,027 --> 01:49:25,292
My deepest apologies for yesterday's
1195
01:49:25,364 --> 01:49:28,800
unfortunate inconvenience you had.
1196
01:49:28,867 --> 01:49:33,270
Your defect in your policy wasn't, by no means, an isolated incident,
1197
01:49:33,338 --> 01:49:36,273
and it is totally correctable, I assure you.
1198
01:49:36,341 --> 01:49:39,868
We are calling other valued clients right now
1199
01:49:39,945 --> 01:49:43,381
to inform them of a recall, so, please, call us when you get in...
1200
01:49:44,583 --> 01:49:46,881
Unfortunate inconvenience?
1201
01:49:46,952 --> 01:49:49,113
That's a bit of an understatement.
1202
01:49:49,187 --> 01:49:52,247
Mr. Lincoln, you're home. Aren't you traumatized, sir?
1203
01:49:52,357 --> 01:49:55,793
I mean, I had a home invasion once where they put the gun to my head.
1204
01:49:55,894 --> 01:49:58,385
I never forgot that. I shook for two days.
1205
01:49:58,497 --> 01:50:00,897
What kind of recall are you talking about?
1206
01:50:00,966 --> 01:50:05,130
Oh, it's a small defect that we found in four of our product lines.
1207
01:50:05,203 --> 01:50:08,104
What are you gonna do with the defective products?
1208
01:50:10,175 --> 01:50:11,472
Starting over.
1209
01:50:13,445 --> 01:50:16,471
- Starting over? - Absolutely nothing to worry about.
1210
01:50:16,548 --> 01:50:18,778
We guarantee our product 100 percent.
1211
01:50:18,850 --> 01:50:22,149
The unfortunate inconvenience for you
1212
01:50:22,220 --> 01:50:26,714
is we're gonna have to re-scan you so that we can re-grow your policy.
1213
01:50:26,825 --> 01:50:31,228
Does today work for you at all? Pick you up by helicopter at 3:00?
1214
01:50:31,296 --> 01:50:33,560
I'll call you back.
1215
01:50:41,239 --> 01:50:42,866
Dr. Merrick,
1216
01:50:42,941 --> 01:50:46,240
how do we remove the defective products from the population
1217
01:50:46,311 --> 01:50:49,041
without disrupting the others?
1218
01:50:49,114 --> 01:50:51,480
We already have the mechanism in place.
1219
01:50:52,684 --> 01:50:55,881
Dahlgren Two Foxtrot.
1220
01:50:56,621 --> 01:50:59,112
Cooper Five Gamma.
1221
01:50:59,958 --> 01:51:02,188
Mass winnings.
1222
01:51:05,097 --> 01:51:08,828
He kept a journal and a lot of maps.
1223
01:51:08,900 --> 01:51:11,528
After I figure out how to get that thing in the water,
1224
01:51:11,603 --> 01:51:14,128
then we can get on it and...
1225
01:51:14,206 --> 01:51:16,037
...we'll keep heading south.
1226
01:51:16,108 --> 01:51:18,338
We could live like real people.
1227
01:51:18,410 --> 01:51:21,208
Tulie Two Foxtrot.
1228
01:51:21,279 --> 01:51:24,180
Ginsberg Two Helo.
1229
01:51:27,219 --> 01:51:29,016
We'll disappear.
1230
01:51:29,588 --> 01:51:30,953
Yeah.
1231
01:51:32,224 --> 01:51:34,624
But after.
1232
01:51:43,702 --> 01:51:46,227
All those people we left behind.
1233
01:51:46,304 --> 01:51:49,137
Jones Three Echo.
1234
01:52:06,224 --> 01:52:08,852
When we were escaping,
1235
01:52:08,960 --> 01:52:10,427
I saw this room.
1236
01:52:11,296 --> 01:52:14,129
If I could get in and shut it down,
1237
01:52:14,199 --> 01:52:16,497
they'd see the truth.
1238
01:52:24,910 --> 01:52:29,540
Gentlemen, there is, however, another matter that requires board approval.
1239
01:52:32,984 --> 01:52:36,317
The disposal of 200 million dollars of infected product.
1240
01:52:43,328 --> 01:52:44,955
All in favor?
1241
01:52:45,063 --> 01:52:46,030
- Aye. - Aye.
1242
01:52:46,131 --> 01:52:47,621
Aye.
1243
01:53:01,479 --> 01:53:02,878
You've been chosen.
1244
01:53:03,815 --> 01:53:05,214
You're special.
1245
01:53:07,786 --> 01:53:09,583
Very special.
1246
01:53:15,460 --> 01:53:17,826
- Thank you. - Thank you.
1247
01:53:17,896 --> 01:53:18,988
Thanks.
1248
01:53:24,069 --> 01:53:25,058
Here you go.
1249
01:53:25,136 --> 01:53:28,833
- And what do you say to the nice lady? - Thank you!
1250
01:54:36,274 --> 01:54:38,333
In-bound, Jordan product.
1251
01:54:53,325 --> 01:54:57,125
- Escort her to Surgery Prep Seven. - I better say hello.
1252
01:55:05,537 --> 01:55:07,505
Mr. Lincoln, thank you for coming.
1253
01:55:07,572 --> 01:55:10,302
It's great seeing you again, and we are so, so sorry
1254
01:55:10,375 --> 01:55:12,434
about this entire episode.
1255
01:55:12,510 --> 01:55:15,104
I want to tell you that we are going to be birthing
1256
01:55:15,180 --> 01:55:17,410
a brand new agnate for you free of charge.
1257
01:55:17,482 --> 01:55:20,781
Won't cost you a penny. After you.
1258
01:55:20,852 --> 01:55:23,685
Would you like an apple? An afternoon snack...?
1259
01:55:23,755 --> 01:55:26,849
- No. How long will this take? - It's gonna take about an hour.
1260
01:55:26,958 --> 01:55:29,552
I read that you're from Scotland. I prefer lreland.
1261
01:55:29,661 --> 01:55:31,253
But what part in Scotland...?
1262
01:55:31,363 --> 01:55:34,332
I realize that this small talk is just part of yourjob,
1263
01:55:34,432 --> 01:55:37,731
- but let's cut the shite, OK? - Point taken. My apologies.
1264
01:55:37,802 --> 01:55:40,202
I'm just a bit of a jabberjaw. Chatty Cathy.
1265
01:55:40,271 --> 01:55:42,603
Turn right. This way.
1266
01:55:49,447 --> 01:55:51,347
I'll take her.
1267
01:56:03,027 --> 01:56:05,655
This is gonna be the exact same routine as last time.
1268
01:56:05,764 --> 01:56:08,426
Mind the hose. Technician will be here.
1269
01:56:08,500 --> 01:56:12,903
Look at you, so young and successful. I always wanted to get into yachting.
1270
01:56:24,549 --> 01:56:26,710
I hear they're taking your kidneys,
1271
01:56:27,519 --> 01:56:31,649
your lungs, your heart.
1272
01:56:31,723 --> 01:56:34,886
They are gonna hack you up.
1273
01:56:40,565 --> 01:56:42,294
Too bad.
1274
01:56:57,115 --> 01:56:58,980
No one is touching me.
1275
01:57:01,052 --> 01:57:03,282
- Give me your Tri-Key. - You shot me.
1276
01:57:03,354 --> 01:57:06,187
Shut up! Give me your walkie!
1277
01:57:09,394 --> 01:57:11,362
Get down. Get down, now!
1278
01:57:55,039 --> 01:57:57,507
- You all right? - Yes.
1279
01:57:58,776 --> 01:58:00,403
Come on.
1280
01:58:01,946 --> 01:58:03,641
I've got this figured out.
1281
01:58:03,715 --> 01:58:05,205
I kind of...
1282
01:58:05,283 --> 01:58:09,344
I messed it up in one area right down in there, but the hole doesn't matter.
1283
01:58:09,420 --> 01:58:12,617
Something's happening. Something's happening.
1284
01:58:13,191 --> 01:58:14,658
Hello, sir. Hello.
1285
01:58:14,759 --> 01:58:16,522
Thank you for your patience.
1286
01:58:16,628 --> 01:58:19,028
I'm sure you're excited to get to the Island.
1287
01:58:19,097 --> 01:58:22,430
If you grab your belongings and line up in a single-file line
1288
01:58:22,500 --> 01:58:24,627
and follow me, we'll be on our way.
1289
01:58:26,070 --> 01:58:30,666
Take this. Go. You have to keep going.
1290
01:58:30,742 --> 01:58:32,710
- Go. Go.
1291
01:58:32,777 --> 01:58:34,677
Go shut it down.
1292
01:58:47,992 --> 01:58:50,324
I love that Picasso.
1293
01:58:51,195 --> 01:58:53,959
Do you like Picasso, Mr. Laurent?
1294
01:58:55,066 --> 01:58:59,435
You delivered on your promise. Well done. I'm very pleased. Thank you.
1295
01:58:59,504 --> 01:59:01,836
What about the client? Sarah Jordan?
1296
01:59:01,906 --> 01:59:02,998
She's doubtful.
1297
01:59:03,074 --> 01:59:05,008
Even if the transplant's a success,
1298
01:59:05,076 --> 01:59:08,512
her brain damage may be too severe for any real recovery.
1299
01:59:08,580 --> 01:59:10,844
You took too long bringing her back.
1300
01:59:10,915 --> 01:59:13,748
The girl, you're going to harvest her, kill her anyway,
1301
01:59:13,818 --> 01:59:15,945
even though it won't make any difference?
1302
01:59:16,721 --> 01:59:20,714
That's the privilege our clients pay for, Mr. Laurent.
1303
01:59:20,825 --> 01:59:25,319
Now, do excuse me, I have business to attend to.
1304
01:59:26,331 --> 01:59:30,233
You know my father was part of the Burkinabe Rebellion?
1305
01:59:30,301 --> 01:59:34,397
And when he was killed, me and my brothers were branded,
1306
01:59:36,674 --> 01:59:40,542
so others would know we were less than human.
1307
01:59:41,245 --> 01:59:45,443
I've seen and done things I'm not proud of, but at some point you realize war...
1308
01:59:46,751 --> 01:59:48,514
...is a business.
1309
01:59:53,591 --> 01:59:56,059
So when did killing become a business for you?
1310
02:00:02,133 --> 02:00:05,432
Oh, it's so much more than that.
1311
02:00:07,905 --> 02:00:11,671
I have discovered the Holy Grail of science, Mr. Laurent.
1312
02:00:11,743 --> 02:00:13,370
I give life.
1313
02:00:13,778 --> 02:00:17,373
The agnates, they're simply tools, instruments.
1314
02:00:17,448 --> 02:00:20,315
They have no souls.
1315
02:00:20,718 --> 02:00:23,448
The possibilities are endless here.
1316
02:00:23,521 --> 02:00:27,480
In two years' time, I will be able to cure children's leukemia.
1317
02:00:27,558 --> 02:00:30,959
How many people on Earth can say that, Mr. Laurent?
1318
02:00:32,730 --> 02:00:34,630
I guess just you and God.
1319
02:00:38,403 --> 02:00:41,395
That's the answer you're looking for, isn't it?
1320
02:00:46,477 --> 02:00:49,105
Mr. Whitman has your check downstairs.
1321
02:00:56,487 --> 02:00:59,149
Looks like single gunshot.
1322
02:01:01,659 --> 02:01:03,422
Oh, no.
1323
02:01:04,295 --> 02:01:05,694
Wrong wrist.
1324
02:01:05,763 --> 02:01:10,132
Dr. Merrick, the body thatjust came in...
1325
02:01:10,201 --> 02:01:12,931
...is the client.
1326
02:01:24,782 --> 02:01:27,410
lssue a security alert! Lincoln Six Echo!
1327
02:01:32,223 --> 02:01:35,192
Down, down, down! Move, move!
1328
02:01:48,473 --> 02:01:51,374
- Disturbance in the Hologram Room. - I'm on it.
1329
02:01:53,444 --> 02:01:56,675
Dr. Merrick, I sent censors to check a possible attempted breach
1330
02:01:56,748 --> 02:01:58,682
in Hologram Control.
1331
02:02:39,657 --> 02:02:42,057
One after another, step into the room.
1332
02:02:42,126 --> 02:02:44,651
If I'm going to the Island, why did I leave my bag?
1333
02:02:44,762 --> 02:02:46,423
Step right in, thank you.
1334
02:02:47,365 --> 02:02:51,324
Are you sure you know what you're doing? Is this the right way? l...
1335
02:02:51,402 --> 02:02:54,132
Are you new here? I don't know if this is the way!
1336
02:02:54,205 --> 02:02:56,673
It's going to the Island!
1337
02:02:58,342 --> 02:03:01,106
I'm almost positive that you're going the wrong way!
1338
02:03:05,683 --> 02:03:07,378
Open the door!
1339
02:03:12,924 --> 02:03:15,916
She said open the door!
1340
02:03:51,162 --> 02:03:55,997
You could have taken over his life, but you chose to come back.
1341
02:03:56,067 --> 02:03:58,797
You truly are unique, Six Echo.
1342
02:03:59,537 --> 02:04:01,732
My name is Lincoln!
1343
02:05:20,451 --> 02:05:22,476
I brought you into this world...
1344
02:05:28,893 --> 02:05:30,724
...and I can take you out of it.
100236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.