All language subtitles for The.Man.from.Laramie.1955.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,587 ♪♪ [Chorus Vocalizing] 2 00:00:25,901 --> 00:00:31,781 ♪ The man from Laramie ♪ 3 00:00:34,785 --> 00:00:37,787 ♪ Oh, he was friendly ♪ 4 00:00:37,871 --> 00:00:42,959 ♪ To everyone he met ♪ 5 00:00:43,043 --> 00:00:45,545 ♪ No one seemed to know ♪ 6 00:00:45,629 --> 00:00:51,300 ♪ A thing about him ♪ 7 00:00:53,887 --> 00:00:55,972 ♪ He had ♪ 8 00:00:56,056 --> 00:01:01,811 ♪ An air of mystery ♪ 9 00:01:03,105 --> 00:01:08,609 ♪ He was not inclined to speak his mind ♪ 10 00:01:08,694 --> 00:01:14,198 ♪ The man from Laramie ♪♪ 11 00:01:55,240 --> 00:01:57,200 Hah! 12 00:02:11,548 --> 00:02:15,551 Ho! Oh. Oh. 13 00:02:17,387 --> 00:02:19,639 We'll make camp here for the night. 14 00:02:19,723 --> 00:02:22,517 I'd go a couple more miles before sundown. 15 00:02:22,643 --> 00:02:25,561 We'll camp here. You're the boss. 16 00:04:18,717 --> 00:04:21,677 Come on, Mr. Lockhart. Grub time. 17 00:04:21,762 --> 00:04:24,347 All right. I'll be along. 18 00:04:24,473 --> 00:04:28,267 Standing here thinking about it won't bring him back. Nah. 19 00:04:28,352 --> 00:04:31,354 But it reminds me of what I came here to do. 20 00:04:31,438 --> 00:04:34,690 Hate's unbecoming in a man like you. 21 00:04:34,775 --> 00:04:36,984 On some men it shows. 22 00:04:37,069 --> 00:04:39,445 Aw, come on, Mr. Lockhart, let's have some coffee. 23 00:04:39,529 --> 00:04:42,531 All right. All right, I'll be along. 24 00:05:24,992 --> 00:05:27,785 [Man Whistling] 25 00:05:29,246 --> 00:05:31,455 [Whip Cracks] 26 00:06:01,153 --> 00:06:03,279 Whoa! 27 00:06:09,828 --> 00:06:12,121 Well, here we are. 28 00:06:32,267 --> 00:06:34,810 [Man] You want something? 29 00:06:34,895 --> 00:06:37,772 I got three wagonloads of supplies outside from Laramie. 30 00:06:37,856 --> 00:06:39,899 Laramie? How you get through? 31 00:06:39,983 --> 00:06:42,318 I guess we were lucky. Where do you want them unloaded? 32 00:06:42,402 --> 00:06:44,403 I don't know. 33 00:06:44,488 --> 00:06:47,198 Well, who does? Where's the boss? 34 00:06:47,324 --> 00:06:50,326 Upstairs. Oh. 35 00:06:57,334 --> 00:07:00,503 [Knocking On Door] 36 00:07:01,546 --> 00:07:04,090 [Knocking Continues] 37 00:07:09,096 --> 00:07:12,098 Anybody home? 38 00:07:12,182 --> 00:07:14,266 Oh, excuse me, ma'am. Excuse me. 39 00:07:14,351 --> 00:07:17,269 I'm looking for the owner of the mercantile. 40 00:07:17,354 --> 00:07:22,274 - I'm the owner. - Oh, well. I see. 41 00:07:22,359 --> 00:07:25,569 - Well, I have three wagonloads of supplies for you outside... - Oh, no. 42 00:07:25,654 --> 00:07:27,780 I was hoping those supplies would never arrive. 43 00:07:27,864 --> 00:07:30,741 Well, I thought you'd be anxious to get these goods. They're paid for. 44 00:07:30,867 --> 00:07:34,954 You seem to need 'em. I was all sold out and hoping I could stop being a storekeeper. 45 00:07:35,038 --> 00:07:37,248 Well, sorry to disappoint you, ma'am. 46 00:07:37,332 --> 00:07:40,292 Where do you want the supplies unloaded? 47 00:07:41,711 --> 00:07:44,713 - Would you like a cup of tea? - What? 48 00:07:44,798 --> 00:07:47,174 Oh. 49 00:07:47,259 --> 00:07:50,219 Well, it's a long time since I've had tea with a lady. 50 00:07:50,303 --> 00:07:53,139 It'd be kind of nice. 51 00:07:53,223 --> 00:07:55,850 Pull up a chair. Thank you. 52 00:08:01,064 --> 00:08:03,524 What's your name? Will Lockhart, ma'am. 53 00:08:03,608 --> 00:08:06,652 Mine's Barbara Waggoman. Do you take sugar? 54 00:08:06,736 --> 00:08:09,864 Mmm, yes, when I can get it. 55 00:08:09,948 --> 00:08:13,868 You know, I've been in rooms like this before, but not in this part of the country. 56 00:08:13,952 --> 00:08:16,245 My father brought these things from our home in Connecticut. 57 00:08:16,329 --> 00:08:19,248 Oh. A man of very fine taste, I'd say. 58 00:08:19,332 --> 00:08:22,042 Father had an appreciation for fine living. 59 00:08:22,127 --> 00:08:26,881 But he wasted it in this store, emptying flower barrels and measuring cotton cloth. 60 00:08:27,007 --> 00:08:31,343 I see. There must be more to life than emptying barrels of flour. 61 00:08:31,428 --> 00:08:33,679 Yes, I'd say so. 62 00:08:33,763 --> 00:08:37,016 I've wanted to leave Coronado ever since my father died, 63 00:08:37,100 --> 00:08:39,685 but the stage for Santa Fe stopped running because of the Apaches. 64 00:08:39,811 --> 00:08:42,980 Mm-hmm. Did you have any trouble getting here? 65 00:08:43,106 --> 00:08:45,816 No, we came from Laramie. Oh, is that your home? 66 00:08:45,901 --> 00:08:49,904 No, ma'am. No, I... 67 00:08:49,988 --> 00:08:53,324 I can't rightly say any place my home. 68 00:08:53,408 --> 00:08:55,367 But everybody should have some place to... 69 00:08:55,452 --> 00:08:59,038 to remember and feel like they belong to. 70 00:08:59,122 --> 00:09:03,751 Well, I... I always feel I belong where I am. 71 00:09:05,295 --> 00:09:08,005 Must be wonderful to feel like that. 72 00:09:14,137 --> 00:09:17,348 Oh, is there any place around town my men and I can find rooms? 73 00:09:17,474 --> 00:09:20,809 Right over the café. Oh. Fine. 74 00:09:23,480 --> 00:09:27,274 Well, I guess I'd better start unloading those supplies. 75 00:09:28,818 --> 00:09:31,695 We'll unpack them all and get them into the shelves for you. 76 00:09:31,780 --> 00:09:35,324 - Thanks for the tea, Miss Waggoman. - You're welcome, Mr. Lockhart. 77 00:09:35,408 --> 00:09:38,285 Bye. Bye. 78 00:09:58,348 --> 00:10:02,059 Sell very many of these repeating rifles? No. Too much money. 79 00:10:02,185 --> 00:10:05,688 Where'd you get this one? Indian traded it for supplies. 80 00:10:05,772 --> 00:10:09,858 Mm-hmm. I wonder where an Indian would get a rifle like this. 81 00:10:09,943 --> 00:10:13,362 He don't say. I don't ask. 82 00:10:13,446 --> 00:10:17,032 Suppose you come out and help the fellas unload this stuff, huh? 83 00:10:32,132 --> 00:10:35,050 They tell me you're from Snake River. Yeah. 84 00:10:35,135 --> 00:10:38,053 Well, we expect an honest deal here. 85 00:10:39,347 --> 00:10:41,807 Just had one. I hope we get another one. 86 00:10:41,891 --> 00:10:44,560 I do too, if the work is right. 87 00:10:45,645 --> 00:10:48,522 Pass. I can't open. 88 00:10:55,238 --> 00:10:57,740 See ya in a minute. 89 00:11:11,004 --> 00:11:14,340 Good evening, Miss Waggoman. Good evening, Mr. Lockhart. 90 00:11:14,424 --> 00:11:16,925 It's a nice evening. 91 00:11:18,636 --> 00:11:20,804 You're the only one in town I know to talk to. 92 00:11:20,930 --> 00:11:24,016 Maybe you can help me. How can I help you? 93 00:11:24,100 --> 00:11:27,186 Well, I just hate to make that trip back with three empty wagons. 94 00:11:27,270 --> 00:11:31,482 I sort of thought maybe you could tell me where I could pick up a load of freight. 95 00:11:31,608 --> 00:11:34,693 There's some salt lagoons nearby. Is that so? 96 00:11:34,778 --> 00:11:36,653 They're awful close to Apache land. 97 00:11:36,780 --> 00:11:42,117 Well, is this salt free for the taking, you know? Well, it always has been. 98 00:11:42,202 --> 00:11:44,536 Well, we could harvest it ourselves then, couldn't we? 99 00:11:46,164 --> 00:11:50,542 Mr. Lockhart, you were lucky to get this far without Indian trouble. 100 00:11:50,627 --> 00:11:54,505 If I were you, I'd head back to Laramie while the trail's still clear. 101 00:11:54,589 --> 00:11:57,591 Yeah, guess you're right about that. 102 00:11:59,344 --> 00:12:02,471 Good night, Mr. Lockhart. Good night, Miss Waggoman. 103 00:12:03,890 --> 00:12:07,101 Uh, Miss Waggoman? Yes? 104 00:12:07,185 --> 00:12:12,147 Uh, that shipment I delivered to you... Is everything all right? 105 00:12:12,232 --> 00:12:16,276 - Yes, everything was there. - Uh-huh. 106 00:12:16,361 --> 00:12:18,987 Well, I just wanted to make sure. 107 00:12:20,573 --> 00:12:24,368 - Good night again, Mr. Lockhart. - Good night. 108 00:12:24,452 --> 00:12:26,370 Good night. 109 00:12:50,645 --> 00:12:53,522 Visitors! 110 00:13:05,869 --> 00:13:08,328 Do we fort up or run? 111 00:13:08,413 --> 00:13:12,082 Ah, just keep diggin' salt. 112 00:13:12,167 --> 00:13:15,794 If they're from town, they're not Apaches. 113 00:13:53,124 --> 00:13:55,000 Who's running this bunch of thieves? 114 00:13:55,126 --> 00:13:57,878 These men work for me, if that's what you mean. What's your name? 115 00:13:57,962 --> 00:14:00,047 Will Lockhart. What's your name? 116 00:14:00,173 --> 00:14:03,759 That's the only introduction you need, mister. That's mighty fancy. What's it mean? 117 00:14:03,843 --> 00:14:06,720 It means we're Barb riders. That's Barb salt you're stealing. 118 00:14:06,846 --> 00:14:11,016 I was told this salt's free for the taking. It ain't, not to strangers. 119 00:14:11,100 --> 00:14:14,353 Looks like I was told wrong. If there's any charge, I'll pay for it. 120 00:14:14,437 --> 00:14:16,355 You can't buy your way out of this. 121 00:14:16,439 --> 00:14:19,191 It's only salt the stranger has taken. It'd be different if it was cattle. 122 00:14:19,275 --> 00:14:22,694 If we don't teach him a lesson now, how do we know what he'd steal next time? 123 00:14:22,779 --> 00:14:26,198 Any man says I'd rustle cattle is a liar. 124 00:14:26,282 --> 00:14:30,244 No need for that, Charley. And no need for your gun either, mister. 125 00:14:30,328 --> 00:14:34,790 Spud, let's see how good you can use that rope. 126 00:14:36,459 --> 00:14:38,627 Go ahead, Spud! 127 00:14:46,135 --> 00:14:48,804 Hyah! Hyah! 128 00:14:51,683 --> 00:14:54,434 [Panting] 129 00:14:57,814 --> 00:15:00,983 Jerk him down again if he needs it! 130 00:15:03,778 --> 00:15:06,905 Burn his wagons! What... 131 00:15:15,373 --> 00:15:18,500 [Shouting, Indistinct] 132 00:15:27,844 --> 00:15:32,264 I think I'll try your new model gun on your mules. A man without wagons don't need mules. 133 00:15:32,390 --> 00:15:36,059 You're gonna shoot those mules? Ha ha! [Indistinct] 134 00:15:46,070 --> 00:15:48,155 Why, you... [Gunshot] 135 00:15:48,239 --> 00:15:55,537 [Gunshots] [Mules Whinnying] 136 00:16:01,544 --> 00:16:06,048 [Gunshots Continue] 137 00:16:09,385 --> 00:16:12,262 - Hold it there! - [Gunshot] 138 00:16:12,388 --> 00:16:15,932 Come here, boys, let's finish the mules. Hold it, Dave! 139 00:16:16,059 --> 00:16:18,602 I don't need any help to finish this. Your old man asked you... 140 00:16:18,728 --> 00:16:21,063 to stay out of trouble. I'm in no trouble, he is! 141 00:16:21,147 --> 00:16:23,231 Trespassing and stealing salt! 142 00:16:23,316 --> 00:16:25,984 You burned his wagons and killed his mules over a load of salt? 143 00:16:26,110 --> 00:16:29,279 Get out of here! Give me that gun! 144 00:16:29,364 --> 00:16:32,074 Now, get back to the ranch! 145 00:16:32,158 --> 00:16:34,409 You're forgetting your place, Vic. 146 00:16:34,494 --> 00:16:37,496 You only work for my father. That means you work for me too. 147 00:16:37,580 --> 00:16:40,207 I don't want to cross you, Dave. I'm just telling you for your own good. 148 00:16:40,291 --> 00:16:42,834 Now, take the boys and get back to the ranch! 149 00:16:42,919 --> 00:16:45,128 Say please. 150 00:16:45,213 --> 00:16:46,963 Please. 151 00:16:47,048 --> 00:16:50,509 You turn up around here again, you won't need mules to carry away! 152 00:16:50,593 --> 00:16:52,844 All right, let's go! 153 00:16:52,929 --> 00:16:55,555 Come on! [Whistles] 154 00:17:01,854 --> 00:17:04,147 I want to thank you, mister. This your gun? 155 00:17:04,273 --> 00:17:08,068 Yeah. I'm sorry about this. 156 00:17:08,152 --> 00:17:10,904 I figure you've kind of had your belly full of these parts... 157 00:17:10,988 --> 00:17:13,490 and be anxious to get out of here. 158 00:17:13,574 --> 00:17:17,411 No, I figure this place owes me something, and I'm gonna make it pay. 159 00:17:17,495 --> 00:17:19,538 Let me straighten you out, mister. 160 00:17:19,622 --> 00:17:22,833 We got enough trouble around here with the Apaches and young Dave. 161 00:17:22,917 --> 00:17:25,335 Now, don't you go startin' any. 162 00:17:39,016 --> 00:17:42,227 Well, that's what I owe you, boys, with a little extra, to get you back to Laramie. 163 00:17:42,311 --> 00:17:43,812 Good luck to you. 164 00:17:43,896 --> 00:17:45,397 Thank you. Good seein' you, Lockhart. 165 00:17:45,481 --> 00:17:47,482 So long. So long. 166 00:17:50,153 --> 00:17:52,612 Well it looks like the end of our freight line, doesn't it, Charley? 167 00:17:52,739 --> 00:17:54,656 Here you are. How about you, Mr. Lockhart? 168 00:17:54,741 --> 00:17:56,700 You headin' back to Fort Laramie? 169 00:17:56,826 --> 00:17:59,244 Fort Laramie? Ain't that where you come from? 170 00:17:59,328 --> 00:18:01,913 I come from Laramie. I didn't say anything about a fort. 171 00:18:01,998 --> 00:18:05,333 I figured you were an army man. 172 00:18:05,418 --> 00:18:07,335 No, I'm headin' back to town. 173 00:18:07,420 --> 00:18:11,381 I like workin' for you, Mr. Lockhart. I sort of hate to leave you. 174 00:18:11,466 --> 00:18:13,425 Well, maybe this won't be the kind of work you like. 175 00:18:13,509 --> 00:18:15,552 If it's got anything to do with who's selling... 176 00:18:15,636 --> 00:18:18,513 repeating rifles to the Apaches, I'd like to help. 177 00:18:18,598 --> 00:18:22,809 I've got a personal stake in finding this man, Charley. What's yours? 178 00:18:22,894 --> 00:18:25,061 I've always been a nosy man. 179 00:18:25,146 --> 00:18:29,107 While you're going into town, maybe I'll head up north and poke my big nose around. 180 00:18:29,192 --> 00:18:31,109 Up north? That's Apache land up there. 181 00:18:31,194 --> 00:18:34,154 In my case, that's not so dangerous. My mother was one. 182 00:18:34,238 --> 00:18:36,156 I've got a lot of relatives up there. 183 00:18:36,240 --> 00:18:38,158 I might pick up a little information. 184 00:18:38,242 --> 00:18:40,494 What are you sticking your neck out for, Charley? 185 00:18:40,578 --> 00:18:43,622 I'm a lonely man, Mr. Lockhart. So are you. 186 00:18:43,706 --> 00:18:47,292 I don't suppose we spoke ten words coming down here. 187 00:18:47,376 --> 00:18:50,879 But I feel that I know you, and I like what I know. 188 00:18:53,633 --> 00:18:56,426 All right, Charley. 189 00:18:56,511 --> 00:18:59,971 All right. Come on, I'll help you up on that mule. 190 00:19:00,056 --> 00:19:01,556 Sure. 191 00:19:02,934 --> 00:19:05,435 [Grunts] There we go. 192 00:19:14,403 --> 00:19:16,363 See ya. Seeing ya. 193 00:19:55,486 --> 00:19:58,697 [Dogs Barking In Distance] 194 00:20:08,207 --> 00:20:10,542 Why, Mr. Lockhart. Good evening. 195 00:20:10,626 --> 00:20:12,544 Thought you'd gone back to Laramie. 196 00:20:12,628 --> 00:20:16,590 Well, I had a little mix-up with some gentlemen from the Barb Ranch. 197 00:20:16,716 --> 00:20:19,718 They accused me of trespassing. Trespassing? 198 00:20:19,802 --> 00:20:22,804 Just who does own those salt lagoons, anyway? 199 00:20:22,889 --> 00:20:24,848 I suppose they are part of the Barb, 200 00:20:24,974 --> 00:20:27,392 but nobody's ever made a point of it before. Uh-huh. 201 00:20:27,476 --> 00:20:30,145 Well, they sure made a point of it this afternoon. 202 00:20:30,229 --> 00:20:33,607 They burned my wagons and shot my mules. 203 00:20:33,691 --> 00:20:35,901 They seemed to know exactly where to find me too. 204 00:20:35,985 --> 00:20:39,779 There's no reason you should blame me for what happened. I warned you about the lagoons. 205 00:20:39,864 --> 00:20:42,991 You warned me about the Apache. You didn't mention the Barb. 206 00:20:45,453 --> 00:20:48,371 The fellow that seemed to cause most of the trouble was named Dave. 207 00:20:48,497 --> 00:20:51,458 Do you happen to know him? He's my cousin. 208 00:20:51,542 --> 00:20:53,585 Your cousin? 209 00:20:53,711 --> 00:20:58,381 Oh. Some cousin. You don't choose your relatives. 210 00:20:58,466 --> 00:21:02,427 This is the most unfriendly country I've ever been in. Why is everybody so touchy? 211 00:21:02,511 --> 00:21:06,056 It's a one-man country, and Alec Waggoman's the man. 212 00:21:06,140 --> 00:21:09,142 Well, I think I've got to meet that man. 213 00:21:09,226 --> 00:21:11,478 If you stay, you will. 214 00:21:11,562 --> 00:21:15,106 Well, I'm figurin' on staying around for a while. 215 00:21:20,905 --> 00:21:23,782 Something bothering you, Mr. Lockhart? Yes, a lot of things. 216 00:21:23,866 --> 00:21:27,077 Can I help you? 217 00:21:27,161 --> 00:21:30,121 Well, you have. 218 00:21:31,832 --> 00:21:36,711 Why, just standing here looking at you makes me feel easier. 219 00:21:39,298 --> 00:21:41,216 You're a bachelor, aren't you, Mr. Lockhart? 220 00:21:41,300 --> 00:21:43,843 How'd you know that? 221 00:21:43,928 --> 00:21:46,596 Only a lonely man could find pleasure... 222 00:21:46,681 --> 00:21:48,974 watching a woman unpack bolts of cotton. 223 00:21:49,058 --> 00:21:53,853 Well, it's not so much what you're doing, it's just you're mighty nice to look at. 224 00:21:54,939 --> 00:21:57,482 I'm not even pretty. 225 00:21:57,566 --> 00:22:02,362 Oh, I suppose I've seen prettier girls in dance halls, but... 226 00:22:02,446 --> 00:22:07,242 you're sort of... beautiful, I'd say. 227 00:22:10,496 --> 00:22:13,665 Well, that's the nicest thing anybody's ever said to me. 228 00:22:13,749 --> 00:22:16,751 And a stranger had to come all the way from Laramie to say it. 229 00:22:19,088 --> 00:22:21,756 Well, I wish that was my only reason for being in Coronado. 230 00:22:26,804 --> 00:22:30,598 - Well, good night, Miss Waggoman. - Good night, Mr. Lockhart. 231 00:22:39,525 --> 00:22:43,069 [Men Whooping, Whistling] 232 00:22:44,530 --> 00:22:47,449 [Lowing] 233 00:23:45,424 --> 00:23:47,675 Dave! 234 00:23:47,760 --> 00:23:49,803 [Horse Whinnies] 235 00:23:58,062 --> 00:24:12,200 Aaah! 236 00:24:14,703 --> 00:24:17,163 I told you not to start anything. [Grunts] 237 00:24:21,210 --> 00:24:22,710 [Whinnies] 238 00:24:30,761 --> 00:24:33,638 [Gunshot] 239 00:24:33,722 --> 00:24:36,683 Let it alone, Davey boy, or I'll clip off a thumb! 240 00:24:36,767 --> 00:24:40,186 [Men Grunting] 241 00:24:52,491 --> 00:24:55,660 [Grunts] 242 00:24:55,744 --> 00:24:58,288 [Cattle Lowing Loudly] 243 00:25:14,638 --> 00:25:16,806 [Grunts] 244 00:25:19,602 --> 00:25:21,936 [Blows Landing] 245 00:25:32,698 --> 00:25:35,575 Hold it, Vic! 246 00:25:39,163 --> 00:25:41,331 I'm Alec Waggoman of the Barb. 247 00:25:41,457 --> 00:25:43,458 What's the reason for this? Ask your son! 248 00:25:43,542 --> 00:25:46,377 - I'm asking you. - All right, go out to the salt lagoons. 249 00:25:46,462 --> 00:25:49,881 You'll find twelve dead mules and three burned wagons. They belonged to me. 250 00:25:49,965 --> 00:25:53,009 - Nobody asked you to come here. - Well, I'm here, Mr. Waggoman. 251 00:25:53,093 --> 00:25:55,845 I'm gonna stay here, and this town better get used to the idea. 252 00:25:55,971 --> 00:25:58,556 Who are you? Oh, no one you ever heard of. 253 00:25:58,641 --> 00:26:02,060 - Well, what do you want in this town? - That's the big question, huh? 254 00:26:02,144 --> 00:26:04,938 - You don't ask it very friendly. - I don't have to. 255 00:26:05,022 --> 00:26:09,067 I own this town. I own as far as you can ride in any direction for three days. 256 00:26:09,151 --> 00:26:13,071 Yeah, so I hear. Apache land's just less than one day's ride from here. 257 00:26:13,155 --> 00:26:16,115 - You own that too? - I have no quarrel with the Apache. 258 00:26:16,200 --> 00:26:19,577 It's dirt farmers and fence raisers I'm keeping out. Now, which are you? 259 00:26:19,662 --> 00:26:22,705 Neither! Then what are you? 260 00:26:22,790 --> 00:26:26,876 - I come from Laramie. - Well, you better keep travelin', stranger. 261 00:26:26,961 --> 00:26:30,630 You stop in at the Barb in the morning and I'll pay you for what you lost. 262 00:26:30,714 --> 00:26:34,175 I see you've already collected interest. 263 00:26:34,260 --> 00:26:37,262 Vic, get Dave and the boys back to the ranch without any more trouble. 264 00:26:37,346 --> 00:26:40,265 And any of you who can't go peacefully is fired. Come on. 265 00:26:40,349 --> 00:26:44,769 Dave got just what you should have given him a long time ago, Alec! 266 00:26:59,827 --> 00:27:03,162 Ma'am, I'd like to thank you for what you did over there. Why do you think I did it? 267 00:27:03,247 --> 00:27:05,164 Well, I'd say you have a fair sense of justice. 268 00:27:05,249 --> 00:27:08,918 This is the only sense of justice folks respect around here. 269 00:27:09,003 --> 00:27:11,587 Hop in and ride out to my ranch with me, mister. 270 00:27:11,672 --> 00:27:14,424 Well, I appreciate the hospitality, ma'am. I have some rooms in the hotel. 271 00:27:14,508 --> 00:27:17,510 Oh, don't argue. I want to talk to you. Get in. 272 00:27:17,594 --> 00:27:20,471 We'll pick up your horse. 273 00:27:35,279 --> 00:27:37,655 This isn't exactly a horse I've got here, you know. [Chuckling] 274 00:27:37,740 --> 00:27:39,198 Mr. Lockhart? Yeah? 275 00:27:39,325 --> 00:27:42,118 I don't think you oughta go with that Canaday woman. Is that so? 276 00:27:42,202 --> 00:27:44,329 The Waggomans won't like it. 277 00:27:44,413 --> 00:27:46,998 I kinda figured they wouldn't. 278 00:27:48,334 --> 00:27:51,252 [Braying] 279 00:27:51,337 --> 00:27:54,130 All right. Come on. 280 00:28:13,692 --> 00:28:16,444 Why did you fight Lockhart? It wasn't your quarrel, Vic. 281 00:28:16,528 --> 00:28:18,905 Alec was watching. I had to stand up for Dave. 282 00:28:18,989 --> 00:28:22,283 You act like Alec was your own father instead of your boss. 283 00:28:22,368 --> 00:28:24,702 He's using you just like he used my father. 284 00:28:24,787 --> 00:28:27,455 When he no longer needs you, he'll drop you like an ordinary cowhand. 285 00:28:27,539 --> 00:28:30,375 [Chuckles] Alec wouldn't do that to me. 286 00:28:30,501 --> 00:28:35,129 He knows if Dave were on his own, the Barb would fall apart. Does Dave know that? 287 00:28:35,631 --> 00:28:39,092 Alec won't be around forever. Then where will you be? 288 00:28:39,176 --> 00:28:41,177 Alec and me talked that over. 289 00:28:41,261 --> 00:28:43,888 When his time comes, he's leaving the Barb to Dave and me. 290 00:28:43,972 --> 00:28:46,682 That's the same promise he made my father. 291 00:28:46,767 --> 00:28:50,061 If he broke his word with his own brother, what can you, a stranger, expect? 292 00:28:50,145 --> 00:28:53,147 Your father was an easy man. I'm not. 293 00:28:53,232 --> 00:28:55,400 No one's breaking his word with me. 294 00:28:55,484 --> 00:28:57,193 This is no place for us, Vic. 295 00:28:57,319 --> 00:29:00,154 I want to leave, and I want you to leave with me. Where can we go? 296 00:29:00,280 --> 00:29:02,782 Anywhere. That's the same as nowhere. 297 00:29:02,866 --> 00:29:05,243 Look, Barbara, we've been all over this before. 298 00:29:05,327 --> 00:29:07,453 Here in Coronado we got something. 299 00:29:07,538 --> 00:29:10,081 Anywhere else we go, we're... we're just a couple of nobodies. 300 00:29:10,165 --> 00:29:12,542 You keep saying we've got nothing if we leave. 301 00:29:12,626 --> 00:29:15,294 If we have each other, doesn't that mean anything? 302 00:29:15,379 --> 00:29:17,922 I love you, Barbara. You know that. 303 00:29:19,007 --> 00:29:20,842 But I worked my whole life for the Barb. 304 00:29:20,926 --> 00:29:23,094 I got years of sweat and blood soaked in that ground, 305 00:29:23,178 --> 00:29:25,096 and I'm not giving up what's rightfully mine. 306 00:29:25,180 --> 00:29:27,265 I know my uncle and I know my cousin, 307 00:29:27,349 --> 00:29:29,976 and neither one of them will give up a foot of ground without a fight. 308 00:29:30,060 --> 00:29:31,978 I don't want to see you hurt, Vic. 309 00:29:32,104 --> 00:29:35,523 You're the only one that can hurt me, Barbara. I want to be your wife, Vic, 310 00:29:35,607 --> 00:29:39,360 but if I can't get you to leave with me, I'm not gonna stay around to become your widow. 311 00:29:39,445 --> 00:29:42,780 [Chuckles] I don't die so quick. 312 00:29:45,200 --> 00:29:48,411 Well, Lockhart, what do you think of the Half Moon? 313 00:29:48,537 --> 00:29:50,455 What am I supposed to think? [Chuckles] 314 00:29:50,539 --> 00:29:52,874 It'll go a lot smoother when you take over. 315 00:29:52,958 --> 00:29:54,584 I'm hiring you to be the new foreman. 316 00:29:54,668 --> 00:29:57,628 Oh, well, sounds fine, ma'am, but I'm not looking for a job. 317 00:29:57,713 --> 00:29:59,380 Now, you've made enemies of the Barb. 318 00:29:59,465 --> 00:30:02,508 You can't stay around here and stand up to them all on your own. 319 00:30:02,593 --> 00:30:04,635 Barb been giving you trouble, too, huh? 320 00:30:04,720 --> 00:30:06,637 Trouble? [Scoffs] 321 00:30:06,722 --> 00:30:09,098 Twenty-eight years I've been battling Alec Waggoman, 322 00:30:09,183 --> 00:30:11,934 to keep him from swallowing up the Half Moon the way he swallowed up... 323 00:30:12,019 --> 00:30:14,187 every other decent piece of grazing land in the neighborhood. 324 00:30:14,271 --> 00:30:16,439 But I'm gettin' to the point where I need some help. 325 00:30:16,523 --> 00:30:19,817 Well, I'm sorry, Miss Canaday, but I'm... I'm not the man for you. 326 00:30:19,902 --> 00:30:22,403 You ain't afraid of the Barb. You proved that this afternoon. 327 00:30:22,488 --> 00:30:24,739 No, but I've got no quarrel with the Waggomans now. 328 00:30:24,823 --> 00:30:27,325 They agreed to pay me for my mules, my wagons... 329 00:30:27,409 --> 00:30:29,327 Just gonna take the money and let 'em run you out? 330 00:30:29,411 --> 00:30:31,537 No, but I wouldn't be any good for you, ma'am. 331 00:30:31,663 --> 00:30:35,750 I'm no cowhand. Well, you're no mule skinner either. 332 00:30:35,834 --> 00:30:38,419 I can tell that from the look of your hands. 333 00:30:38,504 --> 00:30:40,505 Just what are you doin' here, Lockhart? 334 00:30:40,589 --> 00:30:46,302 Well, you might say on account of some good wagons of mine that got burned, 335 00:30:46,386 --> 00:30:50,515 or you might blame it on a rope that dragged me through a fire. 336 00:30:50,599 --> 00:30:53,309 But you'd be closer if you asked me about my brother. 337 00:30:53,393 --> 00:30:57,396 He was just a kid. We... 338 00:30:59,441 --> 00:31:01,400 I can't realize yet he's dead. 339 00:31:01,527 --> 00:31:04,529 Wanna talk about it? No. 340 00:31:04,613 --> 00:31:07,740 No, I've thought about it too much to talk. I'm gonna do something about it. 341 00:31:07,824 --> 00:31:11,536 So you're here to hunt a man and kill him. 342 00:31:13,205 --> 00:31:17,208 I was wonderin' if- Could you let me have one of your saddle ponies? 343 00:31:17,292 --> 00:31:20,545 I'll pay you for it as soon as I settle with the Waggomans. 344 00:31:21,880 --> 00:31:24,382 Guess I can fix you up. We'll go down to the corral... 345 00:31:24,466 --> 00:31:26,509 after we have a bite of supper. 346 00:31:26,635 --> 00:31:29,345 Maybe you'll reconsider. No, the supper sounds fine. 347 00:32:21,523 --> 00:32:23,941 Oh. Do we fight or talk? 348 00:32:24,026 --> 00:32:28,738 We gotta finish that fight someday. I don't know whether I won or lost. 349 00:32:28,864 --> 00:32:32,742 Well, we'll call it a draw? I'll settle for that. 350 00:32:32,826 --> 00:32:35,828 Come on in. The old man's expecting you. 351 00:32:46,882 --> 00:32:49,258 Morning, sir. Morning. 352 00:32:49,343 --> 00:32:53,888 Wagons like yours cost about $75 a piece. Good mule costs 20. 353 00:32:53,972 --> 00:32:56,307 That means the Barb owes you around $600. 354 00:32:56,433 --> 00:32:58,934 I'll make it six. That's a little more than I paid for 'em. 355 00:32:59,061 --> 00:33:01,395 Well, I'm satisfied if you are. I'm satisfied. 356 00:33:01,480 --> 00:33:03,648 Sit down. 357 00:33:03,732 --> 00:33:07,735 You worry me, Lockhart, and I'm not easily worried. What do you want from me? 358 00:33:07,819 --> 00:33:10,446 Well, if you've got nothing to hide, you've got nothing to worry about. 359 00:33:10,530 --> 00:33:12,156 This is new country, hard country. 360 00:33:12,240 --> 00:33:15,409 I've had to make some hard decisions, but I've never done anything I was ashamed of. 361 00:33:15,494 --> 00:33:19,288 You don't seem to have much trouble with the Apache, do you? 362 00:33:19,373 --> 00:33:22,208 I respect 'em. They were here first. 363 00:33:22,292 --> 00:33:25,544 Whatever I got from 'em I bought. I didn't just take it. 364 00:33:25,629 --> 00:33:29,215 About six months ago they massacred a cavalry patrol on your land. 365 00:33:29,299 --> 00:33:31,050 What'd you do about that? 366 00:33:31,134 --> 00:33:34,220 Nothing. They have a right to hunt all over my land. 367 00:33:34,346 --> 00:33:38,140 That was part of our deal. They shot down 12 men on a routine patrol. 368 00:33:38,225 --> 00:33:40,685 Was that part of the deal too? 369 00:33:40,769 --> 00:33:43,479 I don't know who fired the first shot. Do you? 370 00:33:43,563 --> 00:33:47,149 I know the United States Cavalry. 371 00:33:47,234 --> 00:33:49,485 What's all this got to do between you and me? 372 00:33:49,569 --> 00:33:51,112 Everything. 373 00:33:52,656 --> 00:33:55,157 I want to be friends with you, Lockhart. 374 00:33:55,283 --> 00:33:57,660 I don't have to be, I want to be. Why? 375 00:33:57,744 --> 00:33:59,370 Well, I'd like you to work for me. 376 00:33:59,454 --> 00:34:01,080 [Scoffs] 377 00:34:01,790 --> 00:34:04,417 Ah, we don't speak the same language. 378 00:34:04,501 --> 00:34:07,169 Well, maybe we could both bend a little. 379 00:34:07,254 --> 00:34:11,549 I've never owned an acre of land. Never wanted to. 380 00:34:11,633 --> 00:34:15,886 You couldn't live with an acre less than you've got. Now, just where do we bend? 381 00:34:15,971 --> 00:34:18,097 I'm not trying to buy your friendship, Lockhart. 382 00:34:18,181 --> 00:34:20,808 I'm just looking for a way to reach it. Now, how do I do that? 383 00:34:20,892 --> 00:34:24,395 Why am I so important to you? I don't know you, you don't know me. 384 00:34:24,479 --> 00:34:28,858 I don't know you, but I knew you were coming. 385 00:34:28,984 --> 00:34:32,278 What? I was expecting you. 386 00:34:35,574 --> 00:34:37,616 Well, I'm afraid you'll have to explain that. 387 00:34:39,536 --> 00:34:42,163 Nah, you wouldn't understand. I'll get you your money. 388 00:34:42,914 --> 00:34:45,708 Oh, Vic, come in here. 389 00:34:47,002 --> 00:34:49,754 Yes, Mr. Waggoman? Get me $600. 390 00:34:49,838 --> 00:34:52,298 Cash is all in the safe. You put it there yourself. 391 00:34:52,382 --> 00:34:54,550 I forgot that. I'll get it. 392 00:34:56,219 --> 00:34:59,305 Well, it's quite an outfit you've got here. Biggest in the territory. 393 00:34:59,389 --> 00:35:01,182 Be bigger yet one of these days. 394 00:35:01,266 --> 00:35:04,059 [Lockhart] Doesn't seem like there's much spreading room left. 395 00:35:04,144 --> 00:35:06,103 [Vic] Oh, there's always room, Lockhart. 396 00:35:06,188 --> 00:35:09,523 A ranch that stops growing might just as well be dead. 397 00:35:09,608 --> 00:35:11,859 [Lockhart] Some places get so big they just bust. 398 00:35:22,704 --> 00:35:24,789 Here we are. 399 00:35:26,875 --> 00:35:28,834 Fifty, 100, 150... 400 00:35:28,919 --> 00:35:30,795 Hey, you better watch what you're doing, Mr. Waggoman. 401 00:35:30,921 --> 00:35:34,965 Those aren't fifties, they're hundreds. Oh. Here. 402 00:35:35,050 --> 00:35:37,885 Give him $600. Yeah, sure. 403 00:35:39,638 --> 00:35:41,722 There you are. Thank you. 404 00:35:41,848 --> 00:35:44,975 Well, we're all settled up. Not quite. 405 00:35:45,101 --> 00:35:48,479 There's nothing to keep you here now, is there? That a reason for me to leave? 406 00:35:48,563 --> 00:35:51,607 I know my son's never been whipped before. He's not gonna like it. 407 00:35:51,691 --> 00:35:54,777 Well, nobody likes being whipped. Most men get over it. 408 00:35:54,861 --> 00:35:58,989 Look, Lockhart, this is a big country. There are plenty of towns around. 409 00:35:59,074 --> 00:36:02,618 Now, why don't you be a good fella and pick some other place to roost, huh? 410 00:36:02,702 --> 00:36:05,496 Hmm. I'll think it over. 411 00:36:08,041 --> 00:36:10,668 [Sighs] 412 00:36:23,598 --> 00:36:25,850 [Chickens Clucking] 413 00:36:25,934 --> 00:36:28,185 That $600 comes out of your pay, Vic. 414 00:36:28,270 --> 00:36:30,855 My pay? What are you talking about? 415 00:36:30,939 --> 00:36:32,773 It was Dave who burned them wagons, not me. 416 00:36:32,858 --> 00:36:34,441 You should have been there to stop him. 417 00:36:34,526 --> 00:36:37,653 I've got thousands of head of cattle to look over. I can't be everywhere at once. 418 00:36:37,779 --> 00:36:42,074 You got it all wrong, Alec. Maybe I've had it all wrong for a long time. 419 00:36:42,158 --> 00:36:45,786 When Dave's ma died, I figured the boy needed a tight rein. 420 00:36:45,871 --> 00:36:48,455 And I thought he'd take it better from you than he would from me. 421 00:36:48,540 --> 00:36:50,916 But what he don't need is someone to get him into more scrapes. 422 00:36:51,001 --> 00:36:53,711 Alec, I swear to you, I tried to stop him out at the lagoons. 423 00:36:53,795 --> 00:36:56,547 Next time there's a mix-up like that, you'd better stop him, 424 00:36:56,631 --> 00:36:58,841 or I'll bust you to a cowhand. 425 00:36:58,925 --> 00:37:01,260 Better yet, I'll fire you. 426 00:37:01,386 --> 00:37:03,345 What's that? You heard. 427 00:37:03,471 --> 00:37:08,058 Say it again. I said next time Dave gets in a mess like that, you're fired. 428 00:37:08,143 --> 00:37:11,270 No one's firing me off this ranch, Alec. No one. 429 00:37:11,354 --> 00:37:13,689 I belong here as much as you, and more than Dave. 430 00:37:13,773 --> 00:37:16,942 You're wrong again, Vic. I like you. I've always liked you. 431 00:37:17,027 --> 00:37:20,821 But Dave's my blood. Him I love. And likin' and lovin' ain't the same. 432 00:37:20,906 --> 00:37:24,283 You made me a promise. I get a share of this ranch with Dave. 433 00:37:24,409 --> 00:37:27,661 And I'm holding you to it! You got nothing in your name, 434 00:37:27,746 --> 00:37:29,747 not even the saddle on the horse you ride. 435 00:37:29,831 --> 00:37:32,082 How are you gonna hold me to it if I change my mind? 436 00:37:32,208 --> 00:37:35,669 How? You wanna find out, Alec? 437 00:37:35,754 --> 00:37:38,839 Fire me. Go ahead, fire me. 438 00:37:40,133 --> 00:37:43,260 Looking at you, I see myself 20 years ago. 439 00:37:43,345 --> 00:37:45,763 I don't want to fight you, boy. I need you. 440 00:37:45,847 --> 00:37:49,433 But you need me too. Now, let's both try and remember that. 441 00:37:51,186 --> 00:37:55,105 Alec, you oughtn't to push me. I don't like to be pushed. 442 00:37:55,190 --> 00:37:58,609 I'd push you right off the earth if I thought it'd help Dave. 443 00:37:58,693 --> 00:38:02,780 You're right, he is weak. All the more reason he needs your help. 444 00:38:02,906 --> 00:38:06,951 Now, keep both eyes on him, Vic. Do this for me and I'll be beholden to you. 445 00:38:09,079 --> 00:38:11,246 All right, Alec. 446 00:38:11,331 --> 00:38:13,999 But don't ever push me again. 447 00:38:58,420 --> 00:39:00,754 Hi, Charley. [Blusters] 448 00:39:00,839 --> 00:39:04,925 Well, you didn't spend very much time up in Apache land, did you? 449 00:39:06,386 --> 00:39:10,389 My mother's relatives wasn't anxious for me to stay on. 450 00:39:10,473 --> 00:39:13,851 When I was a boy, my pa told me... 451 00:39:13,935 --> 00:39:17,396 that I was lucky to have an Irish pa and an Indian ma. 452 00:39:17,480 --> 00:39:20,524 Said I'd have two places to come home to. 453 00:39:20,608 --> 00:39:22,693 Don't seem like I have any. 454 00:39:22,777 --> 00:39:27,740 Well, about the only home I remember is an army barracks. 455 00:39:27,824 --> 00:39:29,908 Give me a little of that, will ya? 456 00:39:29,993 --> 00:39:32,578 I guess we're just not the homey type. 457 00:39:32,662 --> 00:39:35,664 Why don't you go back to Laramie, Captain? 458 00:39:37,000 --> 00:39:39,710 What do you mean, "Captain"? You talk like one. 459 00:39:39,794 --> 00:39:42,087 I used to be a scout in the Cavalry. 460 00:39:42,172 --> 00:39:45,674 Got so I could fix a man's rank by the tone of his voice. 461 00:39:45,800 --> 00:39:48,385 Why are you tryin' to get rid of me? 'Cause there's trouble comin', 462 00:39:48,470 --> 00:39:50,387 and you can't handle it by yourself. 463 00:39:50,472 --> 00:39:52,890 Well, suppose you just tell me what you found out. 464 00:39:52,974 --> 00:39:54,892 Sure. 465 00:39:54,976 --> 00:39:57,728 If you're lookin' for the repeatin' rifles, you've come to the right place. 466 00:39:57,812 --> 00:40:00,606 Some of the young bucks are sportin' 'em. They expect a lot more. 467 00:40:00,732 --> 00:40:03,358 Couple of hundred more. When? Who from? 468 00:40:03,443 --> 00:40:05,444 I didn't press the point. 469 00:40:05,528 --> 00:40:08,197 If I'd gotten too nosy, I wouldn't have been able to ride out. 470 00:40:08,281 --> 00:40:11,241 But they got a contact. Somebody's supplyin' 'em. 471 00:40:11,326 --> 00:40:13,952 There wasn't any guns in that load of freight we hauled. 472 00:40:14,037 --> 00:40:15,829 Won't be any more wagons in for a month. 473 00:40:15,914 --> 00:40:17,623 Wonder where that shipment's coming from. 474 00:40:17,707 --> 00:40:21,376 All I know is they're excited, like they're expecting them guns soon, 475 00:40:21,461 --> 00:40:23,045 in a couple of days at most. 476 00:40:23,129 --> 00:40:26,256 - What makes you think that? - Because they already paid for them. 477 00:40:26,341 --> 00:40:29,343 And nobody takes pay from the Apaches without deliverin'. 478 00:40:29,427 --> 00:40:31,804 Those guns might be here already. 479 00:40:31,888 --> 00:40:34,598 Sounds more like it. Yeah, but where? 480 00:40:34,682 --> 00:40:37,309 They'd be pretty hard to hide. 481 00:40:38,520 --> 00:40:42,898 You expecting to meet someone? No. 482 00:40:42,982 --> 00:40:45,818 Somebody's following you, but he's keeping out of sight. 483 00:40:45,902 --> 00:40:49,196 Yeah. I thought I saw the sun reflecting... 484 00:40:49,280 --> 00:40:51,740 against a gun or a pair of spurs or something. 485 00:40:51,866 --> 00:40:54,952 Better let me ride with you. No, you go back into town. 486 00:40:55,078 --> 00:40:57,037 I'll see you later. Whatever you say, Captain. 487 00:41:28,069 --> 00:41:30,863 Hold it, mister! 488 00:41:30,989 --> 00:41:33,115 All right, speak your piece. Wasn't doing nothing. 489 00:41:33,241 --> 00:41:35,951 You've been followin' me ever since I left the Barb. But I didn't mean no harm. 490 00:41:36,077 --> 00:41:39,163 I ain't got a gun. Come on, this hot sun makes a fella impatient. 491 00:41:39,289 --> 00:41:42,958 Hurry up. Come on. I'm... I'm... I'm just trying to make an honest dollar. 492 00:41:43,042 --> 00:41:44,960 See, not holding down a steady job, 493 00:41:45,044 --> 00:41:49,173 why, I got lots of time to pick up bits of news here and there, you know? 494 00:41:49,257 --> 00:41:52,759 And... well, I guess I know everything private that goes on in Coronado. 495 00:41:52,844 --> 00:41:55,846 - What's that got to do with me? - Well, you... 496 00:41:55,930 --> 00:41:58,015 you strike me as a man that's lookin' for somethin'... 497 00:41:58,099 --> 00:42:00,017 and willing to pay for it. 498 00:42:00,101 --> 00:42:04,188 Uh-huh. Well, that depends on what the information is, who's selling it. 499 00:42:04,272 --> 00:42:08,817 Well, I ain't got no references, but anybody can tell you... 500 00:42:08,902 --> 00:42:12,196 that Chris Boldt is a man not to be trusted. 501 00:42:12,280 --> 00:42:14,448 That means nobody's secrets are sacred with me. 502 00:42:14,532 --> 00:42:18,577 Uh-huh. Just who you figurin' on sellin' out? 503 00:42:18,661 --> 00:42:20,579 You just name 'em. 504 00:42:20,663 --> 00:42:23,373 It wouldn't be me, would it? 505 00:42:23,458 --> 00:42:27,169 Come on, who put you on my trail? Who are you working for, Boldt? 506 00:42:27,253 --> 00:42:31,715 - Myself. - You're lyin'. Come on, try again. 507 00:42:33,343 --> 00:42:36,345 Well, I can see we ain't gonna do no business, Mr. Lockhart, 508 00:42:36,429 --> 00:42:39,640 so if you'll just lower that gun, I'll get on my way. 509 00:42:39,724 --> 00:42:43,393 Go on, go on. Go ahead. Hey! 510 00:42:43,478 --> 00:42:47,981 Don't you ever come up ridin' behind me again, huh? 511 00:43:01,996 --> 00:43:04,456 Lockhart? Yeah? 512 00:43:04,582 --> 00:43:08,168 I'm Sheriff Tom Quigby. Oh, pleased to make your acquaintance, Sheriff. 513 00:43:08,253 --> 00:43:11,380 I handle the law here in Coronado. I like things peaceful. 514 00:43:11,506 --> 00:43:15,968 Seems peaceful to me. It sure ain't, mister. Not since you breezed in. 515 00:43:16,052 --> 00:43:18,971 I heard about your fight with Dave Waggoman. 516 00:43:19,055 --> 00:43:21,682 You know, Dave's the kind of a lad that'll hold a grudge. 517 00:43:21,766 --> 00:43:24,601 You two meet up again, and likely as not there'll be a killin'. 518 00:43:24,686 --> 00:43:27,062 Uh-huh. Well, that's up to Dave. 519 00:43:27,146 --> 00:43:29,773 It's up to me to see that it don't happen. 520 00:43:29,857 --> 00:43:31,858 So I'm suggesting that you leave town. 521 00:43:31,943 --> 00:43:35,779 Well, why don't you take it up with Dave? It was him that started it at the salt flat. 522 00:43:35,863 --> 00:43:37,823 Or do you take orders from the Barb? 523 00:43:37,907 --> 00:43:39,825 Wait, I don't take any orders from anyone. 524 00:43:39,909 --> 00:43:42,703 Yeah. If you'll excuse me, I want to bed down my horse. 525 00:43:42,787 --> 00:43:44,454 Thanks for the knife. Anytime. 526 00:43:44,539 --> 00:43:45,998 It's your neck, Lockhart. 527 00:43:46,082 --> 00:43:48,000 If you want a Christian funeral, 528 00:43:48,084 --> 00:43:51,044 better leave some money with the undertaker. 529 00:43:56,551 --> 00:44:00,887 [Bell Ringing] [Chattering] 530 00:45:05,661 --> 00:45:08,121 [Panting] 531 00:45:28,476 --> 00:45:31,603 ♪♪ [Indian Drums] 532 00:45:32,980 --> 00:45:35,107 ♪♪ [Flute] 533 00:45:50,832 --> 00:45:53,166 Good evening, Miss Waggoman. 534 00:45:53,251 --> 00:45:55,377 Good evening, Mr. Lockhart. 535 00:45:55,503 --> 00:45:58,797 Padre, this is Mr. Lockhart. Padre. 536 00:45:58,881 --> 00:46:01,633 Well, is this a private celebration? 537 00:46:01,717 --> 00:46:04,719 [Chuckles] No. Everyone is welcome at a wedding. 538 00:46:04,846 --> 00:46:07,222 He brought the supplies in from Laramie. Oh. 539 00:46:07,348 --> 00:46:12,269 It's a good thing you got here. I was running out of candles. [Chuckles] 540 00:46:12,353 --> 00:46:15,522 Well, these Pueblos are a lot different from the Apache, aren't they? 541 00:46:15,606 --> 00:46:19,526 The Pueblos were cliff dwellers. They have lived in peace for centuries. 542 00:46:19,610 --> 00:46:23,447 The Apaches are hunters and warriors. They have never been anything else. 543 00:46:23,531 --> 00:46:26,366 Speaking of the Apache, do you happen to know anything... 544 00:46:26,451 --> 00:46:30,662 about the massacre of a cavalry patrol at Dutch Creek several months ago? 545 00:46:30,746 --> 00:46:35,167 Only what I heard... That it was an unprovoked and ruthless killing. 546 00:46:35,251 --> 00:46:38,336 Did you know that the Apache used repeating rifles? 547 00:46:38,421 --> 00:46:40,046 There was some talk about that. 548 00:46:40,131 --> 00:46:43,091 Was there any talk about where the rifles came from? 549 00:46:43,217 --> 00:46:47,012 Some men will sell anything for a profit. Uh-huh. 550 00:46:47,096 --> 00:46:50,557 I suppose there's a man like that in every town, huh? 551 00:46:50,683 --> 00:46:53,393 Padre. Excuse me. 552 00:46:56,397 --> 00:46:58,815 I heard my uncle paid you for your mules and wagons. 553 00:46:58,900 --> 00:47:00,984 That he did. He did. 554 00:47:01,068 --> 00:47:03,028 Then I guess you'll be leaving soon. 555 00:47:03,112 --> 00:47:05,864 No, I think I'll stick around for a while. 556 00:47:05,948 --> 00:47:08,742 Maybe you could invite me up to tea again, huh? 557 00:47:15,917 --> 00:47:17,959 Still around, huh, Lockhart? Mm-hmm. 558 00:47:18,085 --> 00:47:21,379 You getting used to the idea? Looks like I'll have to. 559 00:47:21,464 --> 00:47:23,632 I'm sorry I'm late, Barbara. The old man kept me. 560 00:47:23,716 --> 00:47:25,342 Mr. Lockhart was filling in for you. 561 00:47:25,426 --> 00:47:28,428 Never thought you'd find anything like this in Coronado, did you, Lockhart? 562 00:47:28,513 --> 00:47:30,055 Nor anyplace else. 563 00:47:30,139 --> 00:47:32,849 Victor, I hope you're not going to be late for your own wedding. 564 00:47:32,934 --> 00:47:36,686 I'm ready right now, Padre. Even got my wedding suit on. 565 00:47:36,771 --> 00:47:39,064 Think Alec will give you a night off? [Chuckles] 566 00:47:39,148 --> 00:47:41,191 Well, I better be moving along. Good night, all. 567 00:47:41,275 --> 00:47:43,902 Good night. 568 00:47:56,165 --> 00:47:59,459 I'll trouble you for your gun, Lockhart. Huh? 569 00:47:59,544 --> 00:48:01,836 Hand it over. 570 00:48:01,963 --> 00:48:04,381 What'd I do now? You just can't let a day go by... 571 00:48:04,465 --> 00:48:06,007 without pickin' a fight, can ya? 572 00:48:06,133 --> 00:48:10,011 Who's complainin' now, Sheriff? Ever hear of a Chris Boldt? 573 00:48:10,137 --> 00:48:12,806 Yeah, I've heard of him. When did you see him last? 574 00:48:12,890 --> 00:48:16,726 About a half hour ago. He came out of an alley, pulled a knife on me. 575 00:48:16,811 --> 00:48:18,853 He was there. He saw him. 576 00:48:18,938 --> 00:48:21,231 I didn't see. 577 00:48:21,357 --> 00:48:24,359 What's the charge, Sheriff? Supposin' you tell me what happened. 578 00:48:24,443 --> 00:48:26,945 I just told you what happened. The fella pulled a knife on me, 579 00:48:27,029 --> 00:48:29,406 we wrestled around for a little bit and he ran down the alley. 580 00:48:29,532 --> 00:48:31,575 That's what happened. That's not all, Lockhart. 581 00:48:31,701 --> 00:48:34,369 Chris Boldt is dead. He... 582 00:48:34,495 --> 00:48:37,247 What? I found him at the end of the alley. 583 00:48:37,331 --> 00:48:40,250 He was knifed to death. 584 00:48:40,334 --> 00:48:42,877 Let's go. 585 00:49:03,357 --> 00:49:06,610 [Approaching Footsteps] 586 00:49:08,696 --> 00:49:10,905 I want to see him alone, inside. 587 00:49:17,788 --> 00:49:21,583 How'd you get in this mess? I thought maybe you were behind it. 588 00:49:21,667 --> 00:49:24,919 Should the time come I want to get rid of you, I won't use any half measures. 589 00:49:25,004 --> 00:49:28,340 You told me you owned the whole town. Does that include the sheriff? 590 00:49:28,466 --> 00:49:32,510 Quigby's an honest man. I never interfere with him. I see, I see. 591 00:49:32,595 --> 00:49:35,764 You'll need a lawyer, you'll need a friendly judge. I've got 'em both. 592 00:49:35,890 --> 00:49:38,433 I'll try and get you out. Why are you doing all this? 593 00:49:38,517 --> 00:49:40,644 I want you out of Coronado. 594 00:49:40,728 --> 00:49:44,314 Suppose you tell me the real reason why you're here. 595 00:49:45,900 --> 00:49:48,902 Well, that's not easy. What? 596 00:49:50,029 --> 00:49:52,614 Do you dream much, Lockhart? 597 00:49:52,740 --> 00:49:56,409 No, no. You're a lucky man. 598 00:49:57,953 --> 00:50:00,705 For years now, ever since Dave's ma died, 599 00:50:00,790 --> 00:50:04,292 I've had the same dream two or three nights a week. 600 00:50:04,377 --> 00:50:06,836 It's always the same. 601 00:50:06,921 --> 00:50:10,173 A stranger comes into my home. 602 00:50:10,257 --> 00:50:14,386 He's tall, lean, like yourself. 603 00:50:14,470 --> 00:50:16,388 Has a voice like yours. 604 00:50:16,472 --> 00:50:20,433 Even walks like you. 605 00:50:20,518 --> 00:50:24,270 Well, I don't know anything about dreams. 606 00:50:26,732 --> 00:50:30,318 He comes with a gun in his hand. 607 00:50:30,403 --> 00:50:33,238 - He comes to kill my boy. - What? 608 00:50:35,408 --> 00:50:38,368 My Dave. 609 00:50:38,452 --> 00:50:41,663 I know it's only a dream, 610 00:50:41,747 --> 00:50:45,208 but I'd rest much easier if you hadn't have come to Coronado. 611 00:50:45,292 --> 00:50:48,461 Yeah, well, I'd rest much easier too if I hadn't. 612 00:50:48,546 --> 00:50:51,506 Well, then, take my offer and go away. 613 00:50:51,632 --> 00:50:56,386 I appreciate the offer, but I can't accept the conditions. Why not? 614 00:50:56,470 --> 00:50:59,806 You're not gonna find the answer to your dream around here, Mr. Waggoman. 615 00:50:59,890 --> 00:51:02,559 You better look someplace else. 616 00:51:04,812 --> 00:51:06,980 Tom. 617 00:51:13,320 --> 00:51:15,947 [Lock Opening] 618 00:51:34,592 --> 00:51:37,302 Hello, Alec. Hello, Kate. 619 00:51:38,637 --> 00:51:40,597 Alec? What is it, Kate? 620 00:51:40,681 --> 00:51:45,685 Oh, I just thought that sometime we'd have more to say to each other than just hello. 621 00:51:45,770 --> 00:51:49,606 - What else is there to say? - [Chuckles] 622 00:51:49,690 --> 00:51:51,649 Nothing, I guess. 623 00:52:00,743 --> 00:52:04,162 Why did you do it, Lockhart? Oh, you, too, huh? 624 00:52:04,246 --> 00:52:07,624 Now, look here. You get into a scrap with a man, and five minutes later he's found dead. 625 00:52:07,750 --> 00:52:10,460 What am I supposed to think? You're supposed to think I killed him. 626 00:52:10,544 --> 00:52:14,839 I came all the way from Laramie to creep up a dark alley and knife the town drunk. 627 00:52:14,924 --> 00:52:18,009 - Now, does that make better sense to you? - If it did, I wouldn't be here. 628 00:52:18,093 --> 00:52:21,471 - Well, can you get me out of this place? - That's what I came for. 629 00:52:21,555 --> 00:52:23,598 I got the circuit judge to give me a writ. 630 00:52:23,682 --> 00:52:26,392 You're released in my custody till the trial comes up. 631 00:52:26,477 --> 00:52:29,187 Well, that's the best offer I've had today. You're a very fine woman. 632 00:52:29,271 --> 00:52:32,941 No, I'm not. The Half Moon needs a foreman who the Barb respects. 633 00:52:33,025 --> 00:52:36,110 You're the only man around here who fills that bill. 634 00:52:36,195 --> 00:52:38,988 I told you I didn't know anything about cattle. I wouldn't do you any good. 635 00:52:39,073 --> 00:52:41,783 But you've got cause to hate the Barb. That'll do me. 636 00:52:41,867 --> 00:52:44,619 I've got grief enough of my own without taking on yours. No, thank you. 637 00:52:44,703 --> 00:52:47,664 Now, look here, Mr. Lockhart. I'll give you one minute to make up your mind. 638 00:52:47,748 --> 00:52:52,585 Either you'll take my offer, or I'll tear up this writ and you can rot here in this jail. 639 00:52:53,671 --> 00:52:55,588 [Sighs] 640 00:53:05,558 --> 00:53:08,226 You're just a hard, scheming, old woman, aren't you? 641 00:53:08,310 --> 00:53:12,313 Ugly too. Tom, let this rooster out of here. 642 00:53:20,906 --> 00:53:24,409 You know, these beef tallies still don't come out right. 643 00:53:24,535 --> 00:53:28,705 Here, you add 'em up. I'm not good at paperwork, Pa. You know that. 644 00:53:28,789 --> 00:53:32,000 Well, no cowman is, but it's gotta be done. 645 00:53:34,920 --> 00:53:40,049 Davey boy, you can't hold onto 100,000 acres by riding horse in a buckskin jacket. 646 00:53:40,134 --> 00:53:43,136 You've got to develop a head for figures. 647 00:53:43,220 --> 00:53:45,138 Sure, Pa. Sure. 648 00:53:46,640 --> 00:53:49,392 You're not even listening to me, Son. 649 00:53:49,476 --> 00:53:52,770 Oh, sure, I'm listening to you, Pa. I always listen to you. 650 00:53:52,855 --> 00:53:55,815 Bring your chair over here. 651 00:53:55,900 --> 00:53:59,068 Come on. Right here. Sit down. 652 00:53:59,153 --> 00:54:01,070 [Pats Chair] 653 00:54:01,155 --> 00:54:05,909 You know, Davey, you're just like your mother. 654 00:54:05,993 --> 00:54:09,829 She'd always listen, but she never understood. 655 00:54:09,914 --> 00:54:15,793 I'm gonna try, Pa. I'm gonna try to be like you want me from now on. 656 00:54:15,878 --> 00:54:18,296 You know it hurts me to ride you son. 657 00:54:18,380 --> 00:54:21,132 And if I do, it's only because I love you. 658 00:54:21,216 --> 00:54:24,928 I want to protect you, and I want to be proud of you. 659 00:54:25,012 --> 00:54:29,349 I just want to be able to stand on my own feet. Vic won't let me. 660 00:54:29,433 --> 00:54:32,435 Now, don't blame Vic. He's only carrying out my orders. 661 00:54:32,519 --> 00:54:36,105 You still need him, boy. Now, believe me when I tell you that. 662 00:54:36,190 --> 00:54:38,691 I know you mean well, Pa, but... 663 00:54:38,776 --> 00:54:43,446 Well, it don't look good. Vic giving the orders when I should be the one. 664 00:54:43,530 --> 00:54:46,074 You will soon, Son. You will soon. 665 00:54:46,158 --> 00:54:48,785 Just bide your time. 666 00:54:48,869 --> 00:54:51,371 You see... [Approaching Hoofbeats] 667 00:55:02,883 --> 00:55:05,093 Half Moon hired that Lockhart fella. 668 00:55:05,219 --> 00:55:07,804 I thought he was in jail. Kate got him out on a writ. 669 00:55:07,888 --> 00:55:09,806 You might've expected that. 670 00:55:09,890 --> 00:55:13,601 Stranger comes to town, and you boys fix it so he gets a grudge against the Barb. 671 00:55:13,727 --> 00:55:16,729 Kate's not gonna miss an opportunity like that. Come on, Vic. 672 00:55:16,855 --> 00:55:20,066 Where do you think you're goin'? Kate hired herself a gun. 673 00:55:20,192 --> 00:55:23,736 That's plain enough. You let her get away with this, she'll hire more. 674 00:55:23,821 --> 00:55:28,032 Nobody asked you. Keep away from the Half Moon, both of you. 675 00:55:28,117 --> 00:55:30,952 I've never seen you run away from a fight before. What's got into you? 676 00:55:31,036 --> 00:55:34,831 Times have changed. In the old days, I used to crack down plenty. I had to. 677 00:55:34,915 --> 00:55:38,334 There wasn't much law then. It was the only way I could build the Barb and hold it. 678 00:55:38,460 --> 00:55:43,172 And now you've gone soft. You'll be taking over the ranch pretty soon, Dave. 679 00:55:43,257 --> 00:55:47,135 Maybe sooner than you think. You'll need peace and friends. 680 00:55:47,219 --> 00:55:50,179 What do you expect me to do? Run the Barb with a pencil? 681 00:55:50,264 --> 00:55:52,598 I'm not afraid to try anything you did! 682 00:55:54,935 --> 00:55:59,564 I hate to tell you this, but you're not the man I was. 683 00:55:59,648 --> 00:56:02,400 Copy me and you'll meet up with somebody who'll break ya. 684 00:56:02,484 --> 00:56:05,319 So stop acting like a crazy colt and get ahold of yourself, 685 00:56:05,404 --> 00:56:08,281 or you won't get a chance to run this outfit at all! 686 00:56:08,365 --> 00:56:12,201 I didn't spend a lifetime building this thing up for you to fritter it away. 687 00:56:12,286 --> 00:56:14,746 Now go over those beef tallies like I told you to! 688 00:56:16,248 --> 00:56:18,332 I want to see you, Vic. 689 00:56:29,636 --> 00:56:31,512 Come here, Vic. 690 00:56:32,681 --> 00:56:35,141 Look out there. Tell me what you see. 691 00:56:36,518 --> 00:56:38,895 [Chuckles] Same old mountains. 692 00:56:38,979 --> 00:56:41,064 Uh, any snow on 'em yet? 693 00:56:42,191 --> 00:56:44,150 What's the matter, Alec? 694 00:56:45,652 --> 00:56:48,362 I'm going blind, that's what's the matter. 695 00:56:48,447 --> 00:56:52,325 I own 100,000 acres, and I can't see more than ten of them. 696 00:56:52,451 --> 00:56:55,078 Have you seen a doctor? The best. 697 00:56:55,162 --> 00:56:57,705 That trip I made to Chicago wasn't to sell beef. 698 00:56:57,790 --> 00:57:01,542 I went to see a specialist. He says I came too late. There's nothing can be done. 699 00:57:01,627 --> 00:57:05,046 Six months to a year from now I won't even be able to shave myself. 700 00:57:05,172 --> 00:57:07,256 Did you tell Dave? No, not yet. 701 00:57:07,341 --> 00:57:10,760 I'm telling you first because I expect more from you. 702 00:57:10,844 --> 00:57:12,929 When they know the old man can't see, 703 00:57:13,013 --> 00:57:15,807 the wolves will close in on this place and tear it to pieces. 704 00:57:15,891 --> 00:57:18,935 Don't you worry, Alec. Anybody that crosses our boundaries... 705 00:57:19,019 --> 00:57:22,021 will grab only enough land to bury himself in. 706 00:57:22,106 --> 00:57:25,066 Oh, I know you can fight, Vic, 707 00:57:25,150 --> 00:57:27,318 but that's not enough alone. 708 00:57:27,444 --> 00:57:32,532 You've got to think. Even if you can't see, you can still do the thinkin' for us. 709 00:57:33,951 --> 00:57:36,452 I've been pretty hard on you, Vic. 710 00:57:36,537 --> 00:57:39,038 Maybe harder than you deserve. 711 00:57:39,123 --> 00:57:41,833 Maybe I've been jealous, because you're not my son too. 712 00:57:44,753 --> 00:57:47,296 Take care of my boy. 713 00:57:47,381 --> 00:57:49,841 Love him like a brother, 714 00:57:49,925 --> 00:57:52,260 and I'll love you like a son. 715 00:57:53,762 --> 00:57:56,139 All right, Pa. 716 00:58:03,772 --> 00:58:06,607 Take the east trail up into the high country. 717 00:58:06,692 --> 00:58:09,569 You'll find some of my cattle mixed in with the Barb herd. 718 00:58:09,653 --> 00:58:12,655 If we don't cut 'em out they'll end up wearing the Barb brand. 719 00:58:12,739 --> 00:58:14,824 Uh-huh. All right, boss. 720 00:58:14,908 --> 00:58:17,285 I'll ride up and have a look. 721 00:58:17,369 --> 00:58:19,829 And, uh, Lockhart? 722 00:58:19,913 --> 00:58:23,833 Keep your eye on the cattle. Don't knife any more town drunks. 723 00:58:23,917 --> 00:58:25,877 Yes, ma'am. 724 00:58:51,945 --> 00:58:53,863 Gimme the glass. 725 00:59:00,871 --> 00:59:04,749 It's Half Moon stock. Come on, boys. Let's corral 'em. 726 00:59:04,833 --> 00:59:07,335 Now, Dave. Alec said let things sit for a while. 727 00:59:07,461 --> 00:59:10,588 They're grazing on Barb land, aren't they? So they're eating a mouthful of grass. 728 00:59:10,672 --> 00:59:12,381 We got plenty growin' around here. 729 00:59:12,466 --> 00:59:16,594 Alec always said, "A steer swallows a blade of Barb grass, it becomes a Barb steer." 730 00:59:16,720 --> 00:59:19,847 You tryin' to change that, Vic? No, Dave. 731 00:59:19,973 --> 00:59:25,102 I'm just tryin' to follow Alec's orders. I heard you talkin' to him in the parlor. 732 00:59:25,187 --> 00:59:29,440 I heard every word. You're tryin' to make me look weak to make yourself look strong. 733 00:59:29,524 --> 00:59:33,152 You got the old man believin' you're a plaster saint. I'm gonna show the cracks in you. 734 00:59:33,987 --> 00:59:37,031 You all finished, Dave? 735 00:59:37,115 --> 00:59:39,784 I'm finished talkin', but I'm not finished. 736 00:59:39,868 --> 00:59:42,870 Until Alec changes things, I'm tellin' the boys what to do. 737 00:59:42,955 --> 00:59:45,456 I'm tellin' 'em, Dave, not you. 738 00:59:45,540 --> 00:59:49,168 Go on. Tell them. You're not gonna give 'em the orders much longer. 739 00:59:52,047 --> 00:59:55,675 It won't take all of us to corral a few head of steers. Ned and I can handle 'em. 740 00:59:55,759 --> 00:59:59,011 You and the rest of the boys can take care of our stock. 741 00:59:59,096 --> 01:00:01,013 Come on, Ned. 742 01:00:34,464 --> 01:00:36,716 Hold it here, men. 743 01:00:41,054 --> 01:00:43,014 [Cattle Lowing] 744 01:01:11,668 --> 01:01:13,586 [Whinnying] 745 01:01:54,503 --> 01:01:57,129 [Whimpers] 746 01:02:19,653 --> 01:02:23,823 What are you doin' on Barb land? I'm checking Half Moon stock. 747 01:02:23,907 --> 01:02:28,160 You got Dave in the hand. Now there's gonna be the devil to pay. 748 01:02:28,245 --> 01:02:30,329 Take his gun from him. 749 01:02:35,585 --> 01:02:39,130 Gimme his gun. Give it to me! 750 01:02:39,631 --> 01:02:41,966 - Now grab his arm. - You ain't gonna kill him, Dave! 751 01:02:42,050 --> 01:02:44,677 - [Dave] Do like I tell ya! - [Lockhart Grunting] 752 01:02:54,020 --> 01:02:56,230 Look at it, Lockhart. 753 01:02:56,314 --> 01:02:58,232 [Shouting] Look at it! 754 01:02:59,359 --> 01:03:01,235 [Gagging, Panting] 755 01:03:07,784 --> 01:03:09,702 [Gunshot] [Yelps] 756 01:03:14,958 --> 01:03:17,293 Why, you scum! 757 01:03:17,377 --> 01:03:19,295 [Groaning] 758 01:03:32,809 --> 01:03:36,645 Shove him off our land. I'm gonna ride to town. 759 01:03:44,905 --> 01:03:46,822 Hold it, Lockhart. 760 01:03:46,907 --> 01:03:48,866 Get his horse. 761 01:06:04,669 --> 01:06:06,629 [Grunting] 762 01:07:00,684 --> 01:07:03,102 [Quietly] Hah. 763 01:07:24,290 --> 01:07:27,376 Have you gone crazy? Put out that fire before the Apache see it. 764 01:07:27,460 --> 01:07:30,671 I want the to Apache to see it. I want 'em to come and get their guns. 765 01:07:30,755 --> 01:07:33,340 Get away from that fire, Vic. 766 01:07:34,634 --> 01:07:37,094 There's 200 repeatin' rifles in that wagon. 767 01:07:37,178 --> 01:07:40,055 If the Apache lays their hands on 'em, they'll massacre the whole territory. 768 01:07:40,140 --> 01:07:43,434 By tomorrow morning there'll be nothing left of the Half Moon but smoke and ashes. 769 01:07:43,518 --> 01:07:45,018 You don't know the Apache, Dave. 770 01:07:45,103 --> 01:07:48,230 You can't make a deal with them to raid the Half Moon and leave the Barb alone. 771 01:07:48,356 --> 01:07:51,483 Once they get those guns and start killin', there's no stoppin' 'em! I don't care! 772 01:07:51,568 --> 01:07:56,739 Kate hired herself a gunfighter. I'm hiring myself some Indians. 773 01:07:56,823 --> 01:07:59,283 Look at my hand. Look at it! 774 01:08:00,326 --> 01:08:02,911 It hurts. It hurts bad. 775 01:08:02,996 --> 01:08:05,414 He did it, and he's going to get his. 776 01:08:07,292 --> 01:08:10,335 Now, get back away from the fire, Vic. 777 01:08:18,344 --> 01:08:22,264 Listen, Dave. So far no knows we've sold a few guns to the Apache. 778 01:08:22,348 --> 01:08:26,310 But turn loose 200 of these repeatin' rifles, you're gonna start a full-scale Indian war! 779 01:08:26,394 --> 01:08:28,479 I can handle it so they won't dare attack us. 780 01:08:28,605 --> 01:08:32,107 There's women and kids in Coronado! They're not mine! 781 01:08:32,192 --> 01:08:36,111 What about your father? Supposin' he finds out about this. 782 01:08:36,237 --> 01:08:38,947 Who's gonna tell him? You? Yes! 783 01:08:39,032 --> 01:08:41,450 Now, put out that fire or I'll tell him. 784 01:08:41,534 --> 01:08:45,788 That's the last order you're giving me, Mr. Hansbro. You or the old man or anybody. 785 01:08:45,872 --> 01:08:48,874 You're all against me! You've always been against me. 786 01:08:48,958 --> 01:08:50,876 Who is this Lockhart? 787 01:08:50,960 --> 01:08:55,631 How do I know you didn't bring him in here to gun me? I can't trust nobody no more. 788 01:08:55,715 --> 01:09:00,052 I'm gonna fix things my way. I'm gonna bring in the Apache. I'm gonna give 'em the guns. 789 01:09:00,136 --> 01:09:03,430 I'm gonna get even with everybody. I'll show you who's weak and who's strong! 790 01:09:03,556 --> 01:09:05,474 You're crazy! [Gunshot] 791 01:09:05,558 --> 01:09:07,476 [Horse Whinnies] 792 01:09:28,039 --> 01:09:30,415 You hand me that towel, Barbara. 793 01:09:30,500 --> 01:09:33,836 [Grunts] Hold his arm steady now, because... 794 01:09:33,920 --> 01:09:35,838 this is gonna hurt. 795 01:09:39,926 --> 01:09:42,010 Have you done this before? [Chuckles] 796 01:09:42,095 --> 01:09:45,848 I've patched up bullet holes in places I wouldn't like to mention. 797 01:09:47,100 --> 01:09:50,644 Just the sort of stunt Dave Waggoman would pull. 798 01:09:50,728 --> 01:09:54,606 Pity his ma isn't alive. She'd be real proud if she could see the way he's turned out. 799 01:09:54,691 --> 01:09:58,527 Don't talk so much, Kate. 800 01:09:58,611 --> 01:10:03,240 Dave Waggoman's ma was a pretty little piece of fluff from back East somewhere. 801 01:10:03,324 --> 01:10:06,994 She marched Alec to the altar before he knew what struck him. 802 01:10:07,078 --> 01:10:09,621 Then when she found out he was too much of a man for her, 803 01:10:09,706 --> 01:10:13,250 she made certain that his son didn't turn out to be like him. 804 01:10:13,334 --> 01:10:18,171 Hmm! She petted and she pampered him till he was spoiled rotten. 805 01:10:20,174 --> 01:10:22,426 You must've known him before he was married. 806 01:10:22,510 --> 01:10:27,055 I was engaged to him. He stood me up, that... that uncle of yours. 807 01:10:27,140 --> 01:10:29,725 - You still love him. - What... After what he did to me? 808 01:10:29,809 --> 01:10:31,268 If he asked you today, you'd marry him. 809 01:10:31,352 --> 01:10:35,480 Why, sure, but just to get my hands on the Barb Ranch. 810 01:10:35,565 --> 01:10:37,482 There. 811 01:10:39,986 --> 01:10:43,572 [Sighs] That oughta hold ya. 812 01:10:43,656 --> 01:10:48,827 That's a real professional job. Looks like it's been done by a good army surgeon. 813 01:10:48,912 --> 01:10:51,330 Oh, you've been treated by army surgeons? 814 01:10:51,414 --> 01:10:53,749 No, I've seen 'em in action. 815 01:10:53,875 --> 01:10:57,085 I think we could all stand a pot of coffee. Let me make it. 816 01:10:57,170 --> 01:11:02,382 No, you take Mr. Lockhart into the parlor where he'll be a little more comfortable. 817 01:11:02,467 --> 01:11:04,384 Thank you. 818 01:11:21,527 --> 01:11:24,363 This wouldn't have happened if you hadn't come here. 819 01:11:24,447 --> 01:11:27,574 My coming had nothing to do with the trouble here. 820 01:11:27,659 --> 01:11:31,286 The seeds of it were planted long before I ever heard of Coronado. 821 01:11:31,371 --> 01:11:35,540 I don't mean Coronado. I mean me. 822 01:11:37,210 --> 01:11:40,545 You? What have I done to you, Miss Waggoman? 823 01:11:41,965 --> 01:11:45,509 I was so sure. Now I don't know. 824 01:11:45,593 --> 01:11:47,678 You don't know about what? 825 01:11:47,762 --> 01:11:50,973 How I feel about everything. 826 01:11:51,057 --> 01:11:55,894 Well, I'm very sorry if I've upset you, Miss Waggoman. 827 01:11:55,979 --> 01:11:58,522 Stop calling me Miss Waggoman! 828 01:12:00,274 --> 01:12:02,567 Shall I call you Barbara? 829 01:12:06,114 --> 01:12:08,365 Oh, don't go. I mustn't stay. 830 01:12:08,449 --> 01:12:10,993 No, please. Just for a minute. 831 01:12:11,077 --> 01:12:15,539 I feel like something will be said that shouldn't be said. 832 01:12:17,667 --> 01:12:22,087 You know, you've got orders from Kate to entertain the patient, you know. 833 01:12:23,464 --> 01:12:25,424 Please. 834 01:12:28,761 --> 01:12:30,721 All right. 835 01:12:40,231 --> 01:12:43,775 Did you know Daniel Boone was 84 years old when he crossed the Rockies? 836 01:12:43,860 --> 01:12:47,237 Oh, yes. Everybody knows that. 837 01:12:47,321 --> 01:12:49,906 I know all about Daniel Boone... 838 01:12:49,991 --> 01:12:53,660 how many children he had, the towns that were named after him. 839 01:12:53,786 --> 01:12:57,289 Is that so? Ask me. Just ask me. 840 01:12:57,373 --> 01:13:01,460 [Kate] Coffee's ready. Shall I serve it in here? 841 01:13:02,670 --> 01:13:05,297 I'd best be getting home before it gets dark. 842 01:13:10,636 --> 01:13:12,929 [Chuckles] Well! 843 01:13:13,014 --> 01:13:15,557 What did you say to her? 844 01:13:15,641 --> 01:13:18,810 I declare, I can't understand that Waggoman family. 845 01:13:18,936 --> 01:13:23,148 Barbara's the nice one. She sure is. 846 01:13:23,232 --> 01:13:25,650 Well, we'll have a cup of coffee. 847 01:13:32,700 --> 01:13:34,659 [Horse Blusters] 848 01:14:28,548 --> 01:14:30,507 Don't touch him. 849 01:15:01,038 --> 01:15:02,998 Who did it? It was that Lockhart. 850 01:15:03,082 --> 01:15:05,500 He must've circled around from the Half Moon and laid for Dave. 851 01:15:05,626 --> 01:15:07,252 Come on, boys. Hold it, Fritz. 852 01:15:07,336 --> 01:15:10,338 Alec's still the boss of the Barb. He's givin' the orders. 853 01:15:10,423 --> 01:15:12,799 What do we have to wait for? We know Lockhart did it. 854 01:15:12,884 --> 01:15:14,843 How do ya know? Did you see him do it? 855 01:15:14,969 --> 01:15:18,597 Who else could it be? That's for Alec to decide. 856 01:15:18,681 --> 01:15:21,266 Now, get back to the bunkhouse, all of ya! 857 01:15:36,824 --> 01:15:39,993 There now. I don't know what I would've done without you. 858 01:15:40,077 --> 01:15:42,412 I'll fix us some breakfast. Bacon and eggs do? 859 01:15:42,538 --> 01:15:44,748 Yeah. Fry 'em hard. Army style, huh? 860 01:15:44,832 --> 01:15:49,544 Yeah. Well, the army's a pretty good place for a fella that's alone. I kinda miss it. 861 01:15:49,670 --> 01:15:52,672 Why did you ever leave it then? [Knocking] 862 01:15:52,757 --> 01:15:54,674 I'll get it. 863 01:15:58,387 --> 01:16:00,430 Good morning, Sheriff. Morning. Morning, Kate. 864 01:16:00,514 --> 01:16:03,850 Come on in, Tom. What's the trouble? 865 01:16:03,935 --> 01:16:06,937 Dave Waggoman's dead. 866 01:16:07,063 --> 01:16:10,565 How'd it happen? That's why I'm here... to try and find out. 867 01:16:10,650 --> 01:16:13,693 I heard what Dave did to you. Maybe you had good cause. I don't know. 868 01:16:13,819 --> 01:16:17,072 But killin' is killin'. I didn't kill him, Sheriff. He headed for town. 869 01:16:17,156 --> 01:16:19,532 I came right here. His own men will tell you that. 870 01:16:19,659 --> 01:16:22,327 You could've doubled back, met him along the trail. I didn't kill him. 871 01:16:22,411 --> 01:16:26,331 I don't believe you did, but the men at the Barb think different. I just came from there. 872 01:16:26,415 --> 01:16:29,084 Vic's tryin' to hold 'em down. How long he can do it, I don't know. 873 01:16:29,168 --> 01:16:30,627 How's Alec takin' it? 874 01:16:30,711 --> 01:16:34,381 He just sits there in the parlor, staring at Dave's body. 875 01:16:38,594 --> 01:16:42,597 When the old man comes out of his shock, I wouldn't give a plugged nickel for your life. 876 01:16:42,682 --> 01:16:46,601 Well, I'm not runnin' away from somethin' I didn't do. 877 01:16:46,686 --> 01:16:50,272 I rode all the way out here just to warn ya. I guess the rest is up to you. 878 01:16:50,356 --> 01:16:54,401 All right. You tell Alec Waggoman I'll be right here if he wants to see me. 879 01:17:37,111 --> 01:17:39,070 [Horses Blustering] 880 01:18:14,690 --> 01:18:17,108 [Kate] I feel real sorry about Dave, Alec. 881 01:18:28,329 --> 01:18:31,498 I'm goin' with you, Alec. It was my son he killed. 882 01:18:31,624 --> 01:18:35,001 You're no match for Lockhart. I've gotta do this thing alone. 883 01:18:35,086 --> 01:18:37,587 I don't want anybody followin' me. 884 01:18:37,671 --> 01:18:39,964 Now, stay in town, all of ya. 885 01:18:57,149 --> 01:18:59,442 [Approaching Hoofbeats] 886 01:19:10,329 --> 01:19:12,455 [Rifle Clicks] Hold it, Waggoman! 887 01:19:13,332 --> 01:19:16,167 - That you, Lockhart? - I'm right here! 888 01:19:19,171 --> 01:19:21,131 [Whinnying] 889 01:19:27,680 --> 01:19:29,431 Hah! [Rifle Fires] 890 01:19:29,515 --> 01:19:31,307 [Whinnying] 891 01:19:38,941 --> 01:19:42,110 You think I killed your boy? Go ahead. Even the score. 892 01:19:42,194 --> 01:19:44,487 You came here to kill, didn't you? 893 01:19:44,572 --> 01:19:48,783 There's just one man I have reason to kill, and I haven't found him yet. 894 01:19:48,868 --> 01:19:53,621 Take your gun. You'll need it the next time I see ya. 895 01:19:55,207 --> 01:19:59,043 You've got to believe me. I didn't do it. 896 01:19:59,128 --> 01:20:01,713 I'm not the man in your dream, Mr. Waggoman. 897 01:20:40,211 --> 01:20:42,128 Sit down, Vic. 898 01:20:46,300 --> 01:20:50,803 You shouldn't be doin' book work with your eyes, Alec. Sit down. 899 01:20:50,888 --> 01:20:54,474 I just finished going over bills for the past six months. 900 01:20:54,558 --> 01:20:58,937 I found where we ordered a wagonload of fence wire from New Orleans. 901 01:20:59,021 --> 01:21:01,689 Since when do we use fence wire? 902 01:21:01,774 --> 01:21:06,152 We paid for a wagonload we didn't get. That's too much money for fence wire. 903 01:21:06,237 --> 01:21:10,615 Too much. There was somethin' else in that wagon. 904 01:21:10,699 --> 01:21:13,409 [Scoffs] You askin' or tellin' me, Alec? 905 01:21:13,494 --> 01:21:16,579 I just want the truth. You don't have to defend Dave any longer. 906 01:21:16,664 --> 01:21:18,748 I just want to know. 907 01:21:18,832 --> 01:21:21,709 Wagonload of supplies is quite an item. 908 01:21:21,794 --> 01:21:24,837 Why didn't you ever tell me it was missing? 909 01:21:24,922 --> 01:21:28,424 How could I? What could I say? "Your son is a thief"? 910 01:21:28,509 --> 01:21:32,428 We're alone in this room, Vic. We don't have to hide our feelings. 911 01:21:32,513 --> 01:21:36,641 If you think Dave was selling guns to the Apache, I want to know it. 912 01:21:36,725 --> 01:21:41,062 Dave was wild, yes, but he wouldn't do a thing like that. 913 01:21:41,146 --> 01:21:43,106 No, no. Not that. 914 01:21:45,150 --> 01:21:47,735 Well, say somethin'! 915 01:21:47,820 --> 01:21:51,406 Well, if you want me to agree with you, I'll agree with you. 916 01:21:51,490 --> 01:21:54,701 I've gotta know for sure. Now, this I've got to know. 917 01:21:54,827 --> 01:21:57,537 We're gonna find that wagon. Forget about it. 918 01:21:57,621 --> 01:22:01,374 How can I? All I've got left to hang onto are a few memories. 919 01:22:01,458 --> 01:22:04,043 If Dave was selling guns to the Apaches, I don't even have that. 920 01:22:04,128 --> 01:22:06,629 Nobody said there were guns in that wagon! Stop thinkin' there were! 921 01:22:06,714 --> 01:22:10,216 I can't live with a lie! I've got to know one way or the other. 922 01:22:10,301 --> 01:22:13,469 There's not so many places they can hide a wagon in this country. 923 01:22:13,554 --> 01:22:15,471 We'll find it. 924 01:22:15,556 --> 01:22:18,933 Now, supposin' we find that wagon. Supposin' there are guns in it. 925 01:22:19,018 --> 01:22:21,352 Will that make you feel any better? 926 01:22:21,437 --> 01:22:26,149 Yes. 'Cause then I'll know the man I buried was not my son, 927 01:22:26,233 --> 01:22:28,192 just a stranger. 928 01:23:06,106 --> 01:23:09,901 Well, looks like you've been sittin' there for two weeks. 929 01:23:09,985 --> 01:23:13,863 Yeah. I just ate a pound of dust with this can of beans. 930 01:23:13,947 --> 01:23:16,407 Hear you got yourself in a real box this time. 931 01:23:16,492 --> 01:23:20,036 Yeah. Someone sure is doin' a fine job of messin' me up. 932 01:23:20,120 --> 01:23:23,498 - Did you decide to go back to Laramie? - Still tryin' to get rid of me? 933 01:23:23,582 --> 01:23:27,168 No, sir. This is just one more reason for me stayin'. 934 01:23:27,252 --> 01:23:30,338 - Found some wagon tracks. - Where? 935 01:23:30,422 --> 01:23:33,508 Right along this break here, due south of them mountains. 936 01:23:33,592 --> 01:23:37,553 A peculiar thing, though. Only found one single track. 937 01:23:37,638 --> 01:23:39,764 One and only one wagon got through. 938 01:23:39,848 --> 01:23:42,266 Where were they headed? Into Apache land? 939 01:23:42,351 --> 01:23:44,143 Didn't seem like they were headin' nowhere. 940 01:23:44,269 --> 01:23:47,271 I lost the trail right at the foot of them mountains. Yeah. 941 01:23:47,356 --> 01:23:49,440 Let's see if we can pick it up. 942 01:24:11,171 --> 01:24:16,008 Well, you couldn't hide a stray dog down there, let alone a wagon, even from my eyes. 943 01:24:16,135 --> 01:24:19,554 Must be up above somewhere. How could a wagon get up there? 944 01:24:19,638 --> 01:24:22,056 There'd have to be a trail and it'd have to be plenty wide. 945 01:24:22,182 --> 01:24:25,560 I know every foot of these rocks. We'll find it. Let's go back. 946 01:24:25,644 --> 01:24:29,564 We're not doin' any good here. Even if the wagon's there, you know you don't want to find it. 947 01:24:29,648 --> 01:24:33,818 You can go back if you want to, Vic. I'll find it myself. 948 01:25:02,890 --> 01:25:04,849 Alec! 949 01:25:06,185 --> 01:25:08,811 Huh? Don't go any further. 950 01:25:08,937 --> 01:25:11,731 What is it you don't want me to find? I lied to you. 951 01:25:11,857 --> 01:25:15,359 I didn't find Dave's body on the trail. Why would you lie about that? 952 01:25:15,444 --> 01:25:18,154 Because I found him near the guns and I didn't want you to find out! 953 01:25:18,238 --> 01:25:21,783 When a man starts lying he can't stop. What else you hiding? What else? 954 01:25:21,867 --> 01:25:24,118 Alec, I want you to listen to me. 955 01:25:24,203 --> 01:25:27,330 My whole life I worked and sweat and bled for you. 956 01:25:27,414 --> 01:25:29,957 I was the only son you ever had, but you couldn't see me. 957 01:25:30,042 --> 01:25:32,460 Half the time you never even knew I was there! 958 01:25:32,544 --> 01:25:35,797 I loved you like only a boy who never had a father could. 959 01:25:35,881 --> 01:25:38,758 So I'm asking you once more, now, don't go! 960 01:25:38,842 --> 01:25:41,052 I'm gonna see what's on that plateau. 961 01:25:41,178 --> 01:25:43,638 Listen to me, you old fool! Take your hands off me! 962 01:25:43,764 --> 01:25:45,807 I tell ya, don't go! Let go! 963 01:25:45,891 --> 01:25:48,559 [Both Grunting] 964 01:25:54,858 --> 01:25:57,068 [Distant Thudding] 965 01:26:14,753 --> 01:26:18,256 That wagon must've been loaded real heavy. Look how deep those tracks are. 966 01:26:20,676 --> 01:26:23,094 [Charley] This is where it ends, right here in the creek. 967 01:26:23,178 --> 01:26:25,096 Yeah. 968 01:26:25,180 --> 01:26:28,307 All right, Charley, you go downstream there. I'll go up the draw here. 969 01:27:25,407 --> 01:27:27,325 [Gunshots] 970 01:27:56,063 --> 01:27:59,190 How is he? Still unconscious. 971 01:27:59,274 --> 01:28:03,069 Don't keep anything from us, Doctor. We want to know. 972 01:28:03,153 --> 01:28:07,114 Well, Alec's strong. He's got a fair chance to pull through, but... 973 01:28:07,199 --> 01:28:10,201 Finish what you started to say. 974 01:28:10,285 --> 01:28:13,120 He's blind. Oh, it's no surprise. 975 01:28:13,205 --> 01:28:17,541 Sight had been failing for years. The fall just hurried it up, that's all. 976 01:28:18,877 --> 01:28:21,837 I'm real curious to find out who pushed him. 977 01:28:21,964 --> 01:28:24,215 Pushed him? You don't think he fell. 978 01:28:24,299 --> 01:28:26,926 With his eyes, he had no business on a horse. 979 01:28:27,010 --> 01:28:29,720 There's nothing wrong with his horse's eyesight. 980 01:28:31,390 --> 01:28:33,432 Somebody pushed him, all right... 981 01:28:33,558 --> 01:28:36,686 the same one who killed Dave and Chris Boldt. Who? 982 01:28:36,770 --> 01:28:39,480 I'm afraid Alec's the only one who can tell us that. 983 01:28:39,564 --> 01:28:42,108 I have another call to make. 984 01:28:42,192 --> 01:28:44,443 Sit with him until I get back. 985 01:28:53,495 --> 01:28:56,998 You already know who it is, don't you? What makes you say that? 986 01:28:57,082 --> 01:28:59,250 If you do, I want you to tell me. 987 01:28:59,334 --> 01:29:02,753 If I knew I wouldn't be waiting for Alec to come to. 988 01:29:06,508 --> 01:29:08,968 What are you afraid of? Why should I be afraid? 989 01:29:09,052 --> 01:29:11,887 I don't know. 990 01:29:14,266 --> 01:29:16,475 I don't know, but you are. 991 01:29:16,601 --> 01:29:20,271 I knew it would come to this. It just had to. No, it didn't have to. 992 01:29:20,355 --> 01:29:22,481 Somebody made it happen. 993 01:29:22,566 --> 01:29:25,067 When my father was dying, he told me to leave. 994 01:29:25,152 --> 01:29:29,238 He said everything here was built on greed and killing, and it would go on that way. 995 01:29:29,322 --> 01:29:32,283 But I wouldn't listen. I saw only what I wanted to see. 996 01:29:35,704 --> 01:29:39,290 Tell me... Tell me what you're thinking. I've got to know. 997 01:29:42,961 --> 01:29:44,879 I'm not sure. 998 01:29:48,467 --> 01:29:50,426 [Approaching Hoofbeats] 999 01:30:11,323 --> 01:30:14,700 I came as soon as I heard. How did he die? 1000 01:30:14,785 --> 01:30:18,788 He's not dead, Vic. Not yet. 1001 01:30:18,914 --> 01:30:23,292 Well, how did it happen? We don't know. He's still unconscious. 1002 01:30:23,418 --> 01:30:25,836 Maybe I can get him to tell me. Take it easy. 1003 01:30:25,921 --> 01:30:27,379 I've got to see him. I gotta know. 1004 01:30:27,506 --> 01:30:32,635 The doc says his chances are fair. He may not wake up at all. You barging in won't help. 1005 01:30:32,719 --> 01:30:35,179 Why don't you pour yourself a cup of coffee? 1006 01:30:49,319 --> 01:30:51,237 [Cup Rattling] 1007 01:30:52,322 --> 01:30:54,240 I heard he fell. 1008 01:30:54,324 --> 01:30:58,202 Alec was too good a horseman to fall out of a saddle. 1009 01:30:58,286 --> 01:31:01,622 Have any idea who'd want to get rid of the old man? 1010 01:31:01,706 --> 01:31:04,959 Alec made a lot of enemies when he was buildin' up the Barb. 1011 01:31:07,546 --> 01:31:09,630 But that was long ago. 1012 01:31:13,593 --> 01:31:16,303 If I could just see him... Why don't you just sit down and relax, Vic? 1013 01:31:16,388 --> 01:31:18,514 Kate's in there with him. 1014 01:31:52,841 --> 01:31:55,467 I can get him to talk, Kate. I know him better than anybody else. 1015 01:31:55,552 --> 01:31:58,929 Lockhart, he's askin' for you. 1016 01:32:03,143 --> 01:32:05,644 Who's that? Who is there? 1017 01:32:05,770 --> 01:32:09,732 It's Will Lockhart, Mr. Waggoman. Oh, good. 1018 01:32:09,816 --> 01:32:12,860 Good. Come over here, Lockhart. 1019 01:32:12,944 --> 01:32:15,029 Come here close to me. 1020 01:32:17,824 --> 01:32:20,201 Ah, good. Sit down, huh? 1021 01:32:23,121 --> 01:32:26,415 I got going over those old bills. 1022 01:32:26,499 --> 01:32:28,959 I found out about a shipment of rifles. 1023 01:32:30,045 --> 01:32:32,421 He made Dave do it. 1024 01:32:32,505 --> 01:32:34,632 Made Dave sign the order too. 1025 01:32:35,884 --> 01:32:38,886 Wouldn't tell me where they were. 1026 01:32:38,970 --> 01:32:41,805 But I know every hiding spot in this country. 1027 01:32:43,516 --> 01:32:45,434 He killed Dave. 1028 01:32:45,518 --> 01:32:48,562 He tried to kill me too. 1029 01:32:48,647 --> 01:32:51,357 Who? 1030 01:32:51,441 --> 01:32:54,318 The man in my dream. 1031 01:32:54,402 --> 01:32:58,405 He didn't come from far away to kill my boy. 1032 01:32:58,490 --> 01:33:01,492 He was right here in my house... 1033 01:33:01,576 --> 01:33:04,495 pretending he loved me like a son. 1034 01:33:05,956 --> 01:33:07,873 Vic. 1035 01:33:09,334 --> 01:33:11,627 That's the man you're looking for. 1036 01:33:29,271 --> 01:33:31,188 [Departing Hoofbeats] 1037 01:34:05,056 --> 01:34:07,975 Kate. Where are you, Kate? 1038 01:34:09,769 --> 01:34:11,729 Kate. 1039 01:34:15,317 --> 01:34:17,067 Kate. Where are you, Kate? 1040 01:34:17,152 --> 01:34:20,404 Well, here. Here I am, Alec. 1041 01:34:23,616 --> 01:34:28,037 Don't go away, Kate. I've never left you, Alec. 1042 01:35:21,466 --> 01:35:22,966 Hah! 1043 01:36:41,671 --> 01:36:44,423 Hold it, Vic. 1044 01:36:44,507 --> 01:36:46,425 Unbuckle your belt. 1045 01:36:51,723 --> 01:36:53,640 Turn around. 1046 01:36:56,853 --> 01:37:00,814 I came a thousand miles to kill you, Hansbro. 1047 01:37:00,940 --> 01:37:04,151 You're crazy. I never did anything to you. I'm not gonna rush it. 1048 01:37:04,277 --> 01:37:07,654 I've waited a long time for this. What are you talkin' about? 1049 01:37:07,739 --> 01:37:11,533 I never laid eyes on ya till that day at the salt flats. You got no cause to shoot me. 1050 01:37:11,659 --> 01:37:15,120 Shootin' is too good for ya. What did I do to ya? 1051 01:37:15,205 --> 01:37:18,040 Tell me. What did I do? I got a right to know. 1052 01:37:18,124 --> 01:37:21,919 Yeah, I guess a man's got a right to know what he's gonna die for. 1053 01:37:22,045 --> 01:37:25,297 The Dutch Creek massacre. I wasn't there. I never even heard of it. 1054 01:37:25,381 --> 01:37:29,968 My brother was there, along with a whole patrol of kids just like him. 1055 01:37:30,053 --> 01:37:32,471 You sold the Apaches the guns they used. 1056 01:37:32,555 --> 01:37:35,599 You're just as guilty as if you pulled the trigger yourself. 1057 01:37:35,683 --> 01:37:39,269 - Well, give me a chance. - I'll give you the same chance you gave Alec. 1058 01:37:40,772 --> 01:37:42,731 [Approaching Hoofbeats] 1059 01:37:44,943 --> 01:37:48,445 They're comin' for their guns. Kill me and they'll kill you. 1060 01:37:55,286 --> 01:37:56,745 Get over behind that wagon. 1061 01:37:56,871 --> 01:37:59,957 What're you gonna do? Do as I tell ya! Get over there! 1062 01:38:01,626 --> 01:38:03,794 Kick that log out from under that wheel. 1063 01:38:03,878 --> 01:38:06,255 Get the wagon moving. Push! 1064 01:38:07,465 --> 01:38:09,424 Come on! Push! 1065 01:38:11,511 --> 01:38:13,136 Come on! 1066 01:38:25,233 --> 01:38:27,317 Come on! Get back here! 1067 01:38:28,361 --> 01:38:30,654 They paid for these guns. If they don't get 'em, they'll kill us. 1068 01:38:30,738 --> 01:38:32,781 Come on! Push! 1069 01:38:41,958 --> 01:38:44,209 All right, get up at that front wheel. 1070 01:38:46,921 --> 01:38:49,590 Pull up on that wheel. 1071 01:38:49,674 --> 01:38:51,967 Come on! Do as I say! Harder! 1072 01:38:52,093 --> 01:38:54,344 [Grunts] Harder! 1073 01:38:54,429 --> 01:38:56,346 Come on! Harder! 1074 01:38:57,181 --> 01:39:00,183 Harder! Harder! 1075 01:39:03,605 --> 01:39:05,689 All right. Come on back here. 1076 01:39:07,692 --> 01:39:09,610 Come on, come on! 1077 01:39:09,694 --> 01:39:11,653 Come on! 1078 01:39:18,703 --> 01:39:20,829 Come on! Come on! 1079 01:39:20,913 --> 01:39:22,873 Come on! [Shouts, Indistinct] 1080 01:39:34,552 --> 01:39:36,428 [Panting] 1081 01:39:51,819 --> 01:39:57,282 Get away from me. 1082 01:40:19,806 --> 01:40:21,765 [Horse Whinnies] 1083 01:40:31,776 --> 01:40:34,152 Feel like such a fool, at my age too. 1084 01:40:34,278 --> 01:40:37,364 Well, you look like a bride. When's the wedding? [Chuckles] 1085 01:40:37,448 --> 01:40:39,866 Just as soon as he's well enough to stand up. 1086 01:40:39,951 --> 01:40:42,369 That won't be very long. He's sittin' up now. 1087 01:40:42,453 --> 01:40:45,497 [Alec] Kate. Where are you, Kate? 1088 01:40:45,623 --> 01:40:48,792 He needs me. Isn't that wonderful? [Chuckles] Yeah. 1089 01:40:48,876 --> 01:40:51,920 [Shouting] Barbara! Barbara! 1090 01:40:57,802 --> 01:41:00,971 Bye, Miss Waggoman. Bye, Mr. Lockhart. 1091 01:41:08,146 --> 01:41:12,065 When you go east you'll pass through Laramie, and, uh, 1092 01:41:12,150 --> 01:41:16,278 if you should ask for a Captain Lockhart, well, almost anybody would tell you where to find me. 1093 01:41:16,362 --> 01:41:18,655 I'll remember that. 1094 01:41:29,542 --> 01:41:34,504 ♪ The man from Laramie ♪ 1095 01:41:35,840 --> 01:41:41,219 ♪ Oh, he was friendly to everyone he met ♪ 1096 01:41:41,304 --> 01:41:46,516 ♪ Everyone admired the fearless stranger ♪ 1097 01:41:48,519 --> 01:41:53,899 ♪ Danger was this man's specialty ♪ 1098 01:41:55,193 --> 01:41:59,196 ♪ So they never bossed or double-crossed ♪ 1099 01:41:59,280 --> 01:42:03,033 ♪ The man from Laramie ♪♪ 89544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.