All language subtitles for Dead.to.Me.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,428 --> 00:00:14,678 So, you just heat it up at 300 and leave it in for 35 minutes. 2 00:00:14,764 --> 00:00:17,314 Thanks, Karen. But you really don't have to keep-- 3 00:00:17,392 --> 00:00:19,312 It's my take on Mexican lasagna. 4 00:00:19,394 --> 00:00:20,314 Great. 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,935 It's nothing. We just don't want you to think you're alone. 6 00:00:23,314 --> 00:00:25,324 -Mmm. -Jeff and I are here for you, 7 00:00:25,400 --> 00:00:26,740 if you ever wanna talk. 8 00:00:27,110 --> 00:00:27,940 Thanks. 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,448 Just can't imagine what you're going through. 10 00:00:31,197 --> 00:00:35,827 Well, it's like if Jeff got hit by a car and died suddenly and violently. 11 00:00:36,036 --> 00:00:36,946 Like that. 12 00:00:37,787 --> 00:00:38,747 [gulps] 13 00:00:39,289 --> 00:00:40,669 Right. [clears throat] 14 00:00:41,082 --> 00:00:43,172 Well, you get that dish back to me whenever you can-- 15 00:00:43,251 --> 00:00:44,291 Yup. Gonna get right on it. 16 00:00:44,377 --> 00:00:45,627 ["Get Happy" playing] 17 00:00:49,382 --> 00:00:51,842 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 18 00:00:52,218 --> 00:00:54,758 ♪ You better chase all your cares away ♪ 19 00:00:54,846 --> 00:00:57,386 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 20 00:00:57,849 --> 00:01:00,229 ♪ Get ready for the judgment day ♪ 21 00:01:00,643 --> 00:01:03,233 ♪ The sun is shining Come on, get happy ♪ 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 ♪ The Lord is waiting to take your hand ♪ 23 00:01:06,107 --> 00:01:08,817 ♪ Shout hallelujah, come on, get happy ♪ 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,402 ♪ Get ready for the judgment day ♪ 25 00:01:11,488 --> 00:01:14,868 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 26 00:01:15,492 --> 00:01:17,452 ♪ Chase your cares away ♪ 27 00:01:18,661 --> 00:01:19,501 ♪ Shout... ♪ 28 00:01:21,081 --> 00:01:22,371 [birds chirping] 29 00:01:27,712 --> 00:01:29,132 [indistinct conversations] 30 00:01:30,924 --> 00:01:31,884 [sighs] 31 00:01:46,397 --> 00:01:47,317 [gagging] 32 00:01:50,151 --> 00:01:50,991 Oh. 33 00:01:51,236 --> 00:01:52,236 Fuck. 34 00:01:53,154 --> 00:01:54,034 God. 35 00:01:54,489 --> 00:01:55,529 [sighs] 36 00:01:57,742 --> 00:01:59,372 I'd skip the coffee. It's terrible. 37 00:02:00,954 --> 00:02:01,794 I made it. 38 00:02:02,163 --> 00:02:03,503 Hmm? Oh. 39 00:02:04,124 --> 00:02:05,084 I'm sorry. 40 00:02:06,209 --> 00:02:07,919 -No. I'm just kidding. -Hmm? 41 00:02:08,002 --> 00:02:09,842 -I'm just kidding. -Oh. [laughs sarcastically] 42 00:02:10,213 --> 00:02:11,133 I'm Judy. 43 00:02:11,673 --> 00:02:13,093 -Hi. Jen. -Hi. 44 00:02:16,344 --> 00:02:17,224 Hi. 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,758 You come to this group often? 46 00:02:20,348 --> 00:02:22,638 Uh... No. This is my first time here. 47 00:02:22,809 --> 00:02:24,189 -Me, too. -Oh. 48 00:02:27,647 --> 00:02:30,187 Sorry. I hope this isn't weird. 49 00:02:32,360 --> 00:02:33,240 Do you do real estate? 50 00:02:34,154 --> 00:02:37,534 I feel like I've seen your face on, like, a... a bus bench? 51 00:02:37,615 --> 00:02:38,825 You and a cute gay guy? 52 00:02:38,908 --> 00:02:40,028 -Yeah. -What? 53 00:02:40,118 --> 00:02:42,038 Yeah, that's me. [chuckles] 54 00:02:42,495 --> 00:02:45,705 With Christopher, who does not think he looks gay in that picture. 55 00:02:46,124 --> 00:02:49,174 I didn't mean that in a bad way. I think gay is beautiful. 56 00:02:49,586 --> 00:02:50,666 Which bench did you see? 57 00:02:51,212 --> 00:02:53,512 Oh, I think it's the one where you're like... 58 00:02:55,758 --> 00:02:56,838 Oh, no. 59 00:02:57,552 --> 00:02:58,802 No? And he's like... 60 00:02:58,887 --> 00:03:01,557 No, no, no.  I guess I just mean where do you live? 61 00:03:01,931 --> 00:03:03,391 [laughing] Oh, my gosh. 62 00:03:04,225 --> 00:03:06,435 Sorry. Newport Beach. 63 00:03:06,519 --> 00:03:07,349 -Oh, really? -Yeah. 64 00:03:07,437 --> 00:03:08,937 -You live-- You live in Newport? -Yeah. 65 00:03:09,189 --> 00:03:10,019 Okay. 66 00:03:10,648 --> 00:03:13,318 Yeah. I don't think I belong there either. 67 00:03:13,693 --> 00:03:16,403 -Not a bad thing to not belong there. -Right. 68 00:03:16,738 --> 00:03:20,198 But if you ever need a real estate agent, just... 69 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 -Oh, wow. Thank you. -Uh-huh. 70 00:03:22,243 --> 00:03:23,753 -I might. -Okay. 71 00:03:27,749 --> 00:03:28,749 Sorry. 72 00:03:29,250 --> 00:03:30,420 I hope this isn't weird. 73 00:03:31,669 --> 00:03:33,049 Can I give you a hug? 74 00:03:34,964 --> 00:03:35,974 No. 75 00:03:37,800 --> 00:03:38,720 Okay. 76 00:03:38,801 --> 00:03:41,051 Well, looks like we have some new people here today. 77 00:03:41,888 --> 00:03:42,888 Hi. I'm Judy. 78 00:03:42,972 --> 00:03:44,812 -[group leader] Hi, Judy. -Hey, Judy. 79 00:03:47,018 --> 00:03:49,938 -Uh-uh. That's okay. -All right. 80 00:03:50,396 --> 00:03:53,016 Well, welcome to Friends of Heaven. I'm Pastor Wayne. 81 00:03:53,316 --> 00:03:55,646 As some of you know,  I like to start out our grief circle 82 00:03:55,735 --> 00:03:58,525 by talking about a loss I lived through that got me into this work. 83 00:04:00,156 --> 00:04:03,196 My aunt fell down a flight of stairs and cracked her head open and bled out 84 00:04:03,284 --> 00:04:05,204 as her five-year-old son watched, 85 00:04:05,286 --> 00:04:07,746 and I was the one that asked her to get me a soda from the basement. 86 00:04:08,957 --> 00:04:10,167 So, I live with that. 87 00:04:10,667 --> 00:04:12,667 And that's a little something about me. 88 00:04:13,211 --> 00:04:14,461 Oh, my God. 89 00:04:15,088 --> 00:04:16,508 [Wayne] I appreciate that. 90 00:04:16,589 --> 00:04:19,549 Is there a loss you've had  that you'd like to share with us today? 91 00:04:20,301 --> 00:04:21,301 [Judy] Uh... 92 00:04:22,053 --> 00:04:25,433 Yeah. I lost my fiancé eight weeks ago. 93 00:04:26,766 --> 00:04:27,596 Um... 94 00:04:27,684 --> 00:04:28,984 It was really sudden. 95 00:04:29,060 --> 00:04:32,440 One minute, we were eating dinner and then the next, he was gone. 96 00:04:33,898 --> 00:04:35,188 [nurse] I'm so sorry. 97 00:04:35,692 --> 00:04:37,902 [sniffles] Thank you. 98 00:04:39,737 --> 00:04:42,947 -Heart attack? -Yeah. He was 44. 99 00:04:43,866 --> 00:04:46,196 Oh, that sucks. Sorry. 100 00:04:46,452 --> 00:04:47,292 Thank you. 101 00:04:48,788 --> 00:04:50,248 [Wayne] Thank you for sharing that. 102 00:04:50,790 --> 00:04:52,960 So, last week, we started talking about... 103 00:04:53,918 --> 00:04:54,838 the F-word. 104 00:04:57,630 --> 00:04:58,510 Forgiveness. 105 00:04:59,048 --> 00:05:02,928 Forgiveness can be very difficult, and it can take time, even a lifetime. 106 00:05:03,011 --> 00:05:06,971 But no matter what the circumstances, everyone is deserving of forgiveness. 107 00:05:07,557 --> 00:05:08,887 You really think that? 108 00:05:09,392 --> 00:05:10,812 Jesus thought that. 109 00:05:10,893 --> 00:05:12,023 [woman] Amen. 110 00:05:12,103 --> 00:05:13,653 Um, excuse me. Um... 111 00:05:14,188 --> 00:05:16,648 How do you forgive someone who hits your husband with their car, 112 00:05:16,733 --> 00:05:20,283 and then drives away, leaving him to bleed to death on the side of the road? 113 00:05:20,361 --> 00:05:21,361 How do you forgive that? 114 00:05:29,370 --> 00:05:30,370 No, that's it. 115 00:05:31,080 --> 00:05:33,620 Don't really wanna get into it, so someone else can go. 116 00:05:33,791 --> 00:05:35,961 -[inhales sharply] -[Wayne] At your own pace. 117 00:05:36,294 --> 00:05:39,844 It's okay to feel whatever you're feeling, sad, angry, defensive-- 118 00:05:39,922 --> 00:05:42,012 I'm not defensive. Okay? 119 00:05:45,345 --> 00:05:46,215 I'm tired. 120 00:05:46,512 --> 00:05:47,722 I'm tired, too. 121 00:05:50,099 --> 00:05:51,389 Can you tell us more about that? 122 00:05:51,851 --> 00:05:53,521 Oh, yeah. I just haven't been sleeping. 123 00:05:54,520 --> 00:05:58,320 You know, I've never been a very good sleeper, anyway, but... 124 00:05:59,484 --> 00:06:01,864 since Ted died, not at all. 125 00:06:02,362 --> 00:06:05,112 I mean, not naturally, anyway, but... 126 00:06:05,198 --> 00:06:06,238 [clears throat] 127 00:06:06,366 --> 00:06:07,576 And I'm not gonna take pills. 128 00:06:08,242 --> 00:06:12,792 I was not a pill person and I have two kids, two boys, who... 129 00:06:12,997 --> 00:06:16,667 who need me, and so, I'm not gonna be one of those, like, 130 00:06:17,335 --> 00:06:21,005 Xanax Ambien zombie moms, you know. 131 00:06:28,262 --> 00:06:30,142 Hey. Hey! 132 00:06:30,515 --> 00:06:31,465 Oh, hey. 133 00:06:32,975 --> 00:06:33,885 Uh... 134 00:06:34,185 --> 00:06:35,305 I'm up all night. 135 00:06:37,647 --> 00:06:40,937 Feel free to call me. We can... not sleep together. 136 00:06:48,825 --> 00:06:50,825 [Jen] It's supposed to be Mexican lasagna. 137 00:06:51,369 --> 00:06:52,829 Why are there raisins in this? 138 00:06:52,912 --> 00:06:55,332 -I honestly don't know. -I like it. 139 00:06:55,456 --> 00:06:58,916 -[sighs] I'm sick of other people's food. -Me, too. 140 00:07:02,004 --> 00:07:03,424 I miss Dad's cooking. 141 00:07:04,298 --> 00:07:05,298 Me, too. 142 00:07:06,759 --> 00:07:08,219 It's just so not fair. 143 00:07:08,594 --> 00:07:10,724 Like, why did our dad have to die? Why didn't... 144 00:07:10,930 --> 00:07:13,520 Tyler's dad die? Rick. That guy's a twatwaffle. 145 00:07:14,767 --> 00:07:15,727 I like Rick. 146 00:07:18,479 --> 00:07:20,439 -You have to wait till I'm asleep. -Mm-hmm. 147 00:07:20,523 --> 00:07:21,573 All the way asleep. 148 00:07:21,649 --> 00:07:23,189 I know, Boop. 149 00:07:25,820 --> 00:07:27,030 -Mommy? -Yup? 150 00:07:27,113 --> 00:07:29,663 -I don't wanna go to school tomorrow. -No kidding. 151 00:07:29,740 --> 00:07:31,120 I wanna go to work with you. 152 00:07:31,200 --> 00:07:35,540 Oh, sweetie, I know, but we just can't  do that anymore, okay? 153 00:07:36,456 --> 00:07:38,166 I mean, it's been three months, and... 154 00:07:38,541 --> 00:07:40,921 I think it's just time for us to go back to normal. 155 00:07:41,627 --> 00:07:43,587 -But I wanna be with you. -I know. 156 00:07:44,338 --> 00:07:45,508 I know, baby. 157 00:07:47,758 --> 00:07:50,298 You know, what happened to your dad was an accident. 158 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 -As far as we know. -Charlie, please. 159 00:07:54,223 --> 00:07:57,773 What happened to your dad was a freak accident. 160 00:07:58,102 --> 00:08:00,652 And nothing like that is gonna happen to me, okay? 161 00:08:00,938 --> 00:08:02,018 I promise you. 162 00:08:02,273 --> 00:08:03,573 No, it's not that. 163 00:08:04,025 --> 00:08:05,895 I'm not worried  something's gonna happen to you. 164 00:08:05,985 --> 00:08:06,815 No? 165 00:08:07,278 --> 00:08:09,028 Well, then what are you worried about? 166 00:08:10,114 --> 00:08:12,074 I just don't want you to be alone. 167 00:08:13,701 --> 00:08:14,831 [sighs] 168 00:08:16,496 --> 00:08:18,496 [sobbing inconsolably] 169 00:08:22,168 --> 00:08:23,498 [gasps for air] 170 00:08:28,549 --> 00:08:29,839 [wailing] 171 00:08:33,638 --> 00:08:34,758 [panting] 172 00:08:50,988 --> 00:08:51,818 Okay. 173 00:08:54,367 --> 00:08:55,737 [ringing tone] 174 00:08:57,078 --> 00:08:59,078 -[TV playing in background] -[cell phone vibrates] 175 00:09:03,960 --> 00:09:05,000 Hello? 176 00:09:05,628 --> 00:09:06,628 [Jen] Uh... Judy? 177 00:09:07,797 --> 00:09:08,627 Yeah? 178 00:09:08,714 --> 00:09:10,764 It's... It's Jen from... 179 00:09:11,759 --> 00:09:13,429 from the grief group thing. 180 00:09:13,761 --> 00:09:14,601 Hi. 181 00:09:14,720 --> 00:09:17,770 I'm sorry. I don't-- I don't even know  why I'm calling you. 182 00:09:17,848 --> 00:09:20,558 No, no. God, come on. I told you you could. 183 00:09:20,935 --> 00:09:23,095 -Is it too late? -No. 184 00:09:24,647 --> 00:09:26,817 -Are you in bed? -Uh, yeah. 185 00:09:29,151 --> 00:09:30,741 -What are you wearing? -Huh? 186 00:09:31,153 --> 00:09:32,283 What are you wearing? 187 00:09:34,490 --> 00:09:35,370 Um... 188 00:09:37,577 --> 00:09:39,447 A pair of my husband's sweatpants 189 00:09:39,537 --> 00:09:43,207 and a T-shirt he got for running a 5K for... 190 00:09:44,041 --> 00:09:45,291 psoriasis. 191 00:09:45,459 --> 00:09:46,339 Mm. 192 00:09:46,419 --> 00:09:47,379 Slower. 193 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 You're a weird person, Judy. 194 00:09:49,630 --> 00:09:50,510 [chuckles] 195 00:09:50,631 --> 00:09:51,671 Thank you. 196 00:09:52,466 --> 00:09:56,426 Did your husband really like running? Or did he just hate psoriasis? 197 00:09:59,390 --> 00:10:02,350 I'm sorry. You don't have to talk about him if you don't want to. 198 00:10:02,768 --> 00:10:05,348 Uh, no, no. He... He liked running. 199 00:10:07,231 --> 00:10:09,821 Came to it later in life. He was 40. 200 00:10:10,901 --> 00:10:14,111 -What made him start? -He was gettin' doughy. 201 00:10:14,196 --> 00:10:15,656 -Oh, yeah. -Mm-hmm. 202 00:10:15,740 --> 00:10:17,870 Men get that middle-aged man puff. 203 00:10:18,200 --> 00:10:20,950 Yeah. I mean, he had a full-on beer belly. 204 00:10:21,329 --> 00:10:22,369 He was getting a beer neck. 205 00:10:22,455 --> 00:10:24,115 Beer neck? 206 00:10:24,206 --> 00:10:26,456 So, he started running. 207 00:10:26,876 --> 00:10:28,206 I was proud of him. 208 00:10:28,294 --> 00:10:30,424 He was in the best shape  of his life, when... 209 00:10:32,089 --> 00:10:33,169 when the car hit him. 210 00:10:35,468 --> 00:10:36,468 [muffled] I'm so sorry. 211 00:10:37,762 --> 00:10:38,682 Yeah. 212 00:10:41,307 --> 00:10:43,017 [chewing noises] 213 00:10:45,019 --> 00:10:47,149 Are you... Are you eating something? 214 00:10:47,605 --> 00:10:48,475 Mm-hmm. 215 00:10:49,106 --> 00:10:52,606 It's an Entenmann's chocolate chip cookie. You know, the little one? 216 00:10:54,695 --> 00:10:56,445 Why, yes, I do. 217 00:10:57,073 --> 00:10:58,203 Oh, he was... 218 00:10:58,282 --> 00:11:01,742 He was always a really good musician, even then. 219 00:11:02,161 --> 00:11:04,661 He was the only guy I knew who liked Ani DiFranco. 220 00:11:04,747 --> 00:11:05,957 Oh, I love Ani. 221 00:11:06,040 --> 00:11:09,920 Well, I haven't talked about him much  since he died. 222 00:11:10,670 --> 00:11:14,090 -Well, we can stop. I don't wanna pry. -No. It's...  223 00:11:15,049 --> 00:11:16,129 It's nice. 224 00:11:16,550 --> 00:11:17,930 -Did you get it? -[phone chimes] 225 00:11:19,220 --> 00:11:21,350 -Is that him? -No, that's my other husband. 226 00:11:21,430 --> 00:11:23,350 Oh, you have another one? Then you're fine. 227 00:11:23,432 --> 00:11:26,062 Yeah, but if something happens to him, then... [laughs] 228 00:11:26,686 --> 00:11:28,016 [both laugh] 229 00:11:28,854 --> 00:11:30,194 [yawns] Excuse me. 230 00:11:30,272 --> 00:11:32,022 I heard that. 231 00:11:32,274 --> 00:11:34,324 You should ride that wave and go to sleep. 232 00:11:34,402 --> 00:11:35,782 No, I want a picture of Steve. 233 00:11:35,986 --> 00:11:37,816 [sighs] I'd have to look. 234 00:11:38,531 --> 00:11:39,451 Found some. 235 00:11:39,532 --> 00:11:41,282 -[phone chimes repeatedly] -Jeez. Okay. 236 00:11:41,367 --> 00:11:42,327 [chuckles] 237 00:11:42,993 --> 00:11:43,953 Hold on. 238 00:11:46,747 --> 00:11:47,747 Oh, my God. 239 00:11:47,998 --> 00:11:50,078 -Is that your house? -Yeah. 240 00:11:50,376 --> 00:11:51,336 Harbor Ridge? 241 00:11:51,711 --> 00:11:54,091 -Yup. -It's a lovely home. 242 00:11:55,756 --> 00:11:58,216 He was very handsome. 243 00:11:58,884 --> 00:11:59,974 Thanks. 244 00:12:00,678 --> 00:12:04,268 Yeah, I always thought he had kind of a JFK Jr. vibe. 245 00:12:04,348 --> 00:12:05,178 God! 246 00:12:05,683 --> 00:12:07,813 JFK Jr. was so hot. 247 00:12:07,893 --> 00:12:10,693 -[Judy sighs] So hot. -And then just so sad. 248 00:12:10,771 --> 00:12:12,191 So sad. 249 00:12:13,232 --> 00:12:14,942 [yawning] So fucked up. 250 00:12:15,735 --> 00:12:17,815 -You're tired. -Oh, yeah. 251 00:12:18,237 --> 00:12:20,107 I think I am. You're not? 252 00:12:20,531 --> 00:12:23,661 No. But... I'll let you go. 253 00:12:23,743 --> 00:12:24,913 No, no, no. No. 254 00:12:29,123 --> 00:12:30,373 Would you... 255 00:12:34,170 --> 00:12:36,130 Would you mind waiting  until I fall asleep? 256 00:12:38,048 --> 00:12:38,878 Uh... 257 00:12:39,592 --> 00:12:40,432 Okay. 258 00:12:40,634 --> 00:12:41,474 I mean, like... 259 00:12:42,762 --> 00:12:44,222 Like all the way asleep? 260 00:12:46,557 --> 00:12:48,347 Sure, of course. 261 00:12:49,018 --> 00:12:50,058 Thank you. 262 00:12:53,814 --> 00:12:54,654 All right. 263 00:13:00,571 --> 00:13:03,281 -Do you want me to keep talking? -No, 'cause then I can't fall asleep. 264 00:13:03,532 --> 00:13:06,492 Oh. Okay. Right. 265 00:13:06,577 --> 00:13:07,947 [chuckles] 266 00:13:09,580 --> 00:13:10,710 [sighs] 267 00:13:15,628 --> 00:13:17,628 ["Don't Worry Baby" playing] 268 00:13:24,261 --> 00:13:27,221 ♪ Well, it's been building up Inside of me ♪ 269 00:13:27,306 --> 00:13:30,936 ♪ For, oh, I don't know how long ♪ 270 00:13:31,435 --> 00:13:32,385 Okay? 271 00:13:32,478 --> 00:13:36,978 ♪ I don't know why, but I keep thinking Something's bound... ♪ 272 00:13:37,066 --> 00:13:37,976 Hey. 273 00:13:38,651 --> 00:13:40,031 Oh, Judy. 274 00:13:40,110 --> 00:13:42,950 ♪ But she looks in my eyes ♪ 275 00:13:43,572 --> 00:13:46,332 ♪ And makes me realize ♪ 276 00:13:46,408 --> 00:13:51,578 -♪ And she says, don't worry, baby ♪ -♪ Don't worry, baby ♪ 277 00:13:51,664 --> 00:13:56,634 -♪ Don't worry, baby ♪ -♪ Everything will turn out all right... ♪ 278 00:13:56,710 --> 00:13:57,800 [cooing] 279 00:13:57,878 --> 00:13:59,458 [growling playfully] 280 00:13:59,547 --> 00:14:01,667 ♪ Don't worry, baby ♪ 281 00:14:01,757 --> 00:14:02,717 Psst! 282 00:14:03,342 --> 00:14:06,642 ♪ She told me Baby, when you race today ♪ 283 00:14:06,720 --> 00:14:09,970 ♪ Just take along my love with you... ♪ 284 00:14:10,266 --> 00:14:13,556 [Jen] I mean, if I knew it was the end, I would start smoking immediately. 285 00:14:13,644 --> 00:14:14,984 Oh, my God. Yes. 286 00:14:15,229 --> 00:14:16,309 -Right? -Immediately. 287 00:14:16,397 --> 00:14:18,477 Smoking is the greatest thing that slowly kills you. 288 00:14:18,566 --> 00:14:19,896 It's the greatest. 289 00:14:20,276 --> 00:14:21,316 -[girl on TV] I would. -Ooh! 290 00:14:21,402 --> 00:14:23,152 -But I need something-- -Facts of Life is on. 291 00:14:23,237 --> 00:14:24,357 What? What channel? 292 00:14:24,446 --> 00:14:25,406 Three-ninety-one. 293 00:14:25,489 --> 00:14:26,869 Three-ninety-one. 294 00:14:27,324 --> 00:14:28,284 [laughter on TV] 295 00:14:28,367 --> 00:14:29,737 Now, promise me you won't tell. 296 00:14:29,827 --> 00:14:31,867 God, I used to love this show. 297 00:14:31,954 --> 00:14:34,424 -Loved it. -You're just jealous because I... 298 00:14:34,498 --> 00:14:36,708 [Jen] How did I not know this was on every night? 299 00:14:37,501 --> 00:14:42,721 More importantly, why are the other girls 15 and Tootie is, like, nine? 300 00:14:42,798 --> 00:14:44,088 [laughs] 301 00:14:44,216 --> 00:14:45,086 I don't know. 302 00:14:46,552 --> 00:14:49,102 Has anyone ever told you you're kind of a Blair? 303 00:14:49,179 --> 00:14:51,059 What? Fuck you. 304 00:14:51,348 --> 00:14:52,808 -Seriously, fuck you. -Why? 305 00:14:52,892 --> 00:14:53,812 I'm a Jo. 306 00:14:54,768 --> 00:14:55,728 How are you a Jo? 307 00:14:56,395 --> 00:15:00,565 I'm sitting in your outdoor living room, watching TV next to your hot tub. 308 00:15:01,025 --> 00:15:02,935 -Feeling a little Blair-y. -I'm a fucking Jo! 309 00:15:03,319 --> 00:15:04,899 -Okay! -Why? 310 00:15:05,362 --> 00:15:06,992 -Who are you? -I'm a Tootie. 311 00:15:07,072 --> 00:15:07,952 [snickers] 312 00:15:08,407 --> 00:15:09,367 It's layered. 313 00:15:10,743 --> 00:15:13,163 -How are you a Jo? -'Cause I'm tough. 314 00:15:14,955 --> 00:15:16,325 I'm from Brooklyn. 315 00:15:17,041 --> 00:15:18,381 -You're from Brooklyn? -Mm-hmm. 316 00:15:18,459 --> 00:15:21,459 How did I not know that? You don't sound like you're from Brooklyn. 317 00:15:21,795 --> 00:15:23,335 Oh, I used to have an accent. 318 00:15:24,131 --> 00:15:26,381 -What'd you sound like? -Like someone from Brooklyn. 319 00:15:27,468 --> 00:15:28,508 Like what? 320 00:15:29,762 --> 00:15:30,972 [Brooklyn accent] Like this. 321 00:15:31,430 --> 00:15:32,930 [chortles] 322 00:15:33,766 --> 00:15:35,726 -That is fantastic. -I hate you. 323 00:15:36,602 --> 00:15:38,852 -You are a Jo. -Yeah. 324 00:15:38,938 --> 00:15:41,438 -Such a Jo. -Yeah, man, I'm a piece of work. 325 00:15:42,566 --> 00:15:47,526 According to my business partner, Christopher, my anger is an "issue." 326 00:15:48,948 --> 00:15:49,818 Personally, 327 00:15:50,783 --> 00:15:52,953 I think that your anger is understandable. 328 00:15:53,035 --> 00:15:55,865 Well, you haven't been  on the receiving end of it. 329 00:15:57,957 --> 00:16:01,747 I mean... there are healthier ways of channeling it. 330 00:16:02,419 --> 00:16:04,339 -Like meditation. -I meditate. 331 00:16:05,714 --> 00:16:06,634 In my own way. 332 00:16:07,007 --> 00:16:10,137 -[singing along to heavy metal] -♪ You fucking prick, drop dead ♪ 333 00:16:10,219 --> 00:16:11,509 ♪ You make me sick ♪ 334 00:16:11,595 --> 00:16:13,215 ♪ Get out of my head! ♪ 335 00:16:18,310 --> 00:16:19,900 ♪ You're the light ♪ 336 00:16:21,605 --> 00:16:24,895 ♪ I'm the ghost, you're the night ♪ 337 00:16:24,984 --> 00:16:27,784 ♪ I'm the shadow, you're the light ♪ 338 00:16:29,446 --> 00:16:30,946 Do you do this a lot? 339 00:16:31,782 --> 00:16:32,742 Oh... 340 00:16:33,242 --> 00:16:36,542 No, just every time I see a person-sized dent in the front bumper of a car. 341 00:16:38,247 --> 00:16:39,367 [Judy] Okay. 342 00:16:39,456 --> 00:16:42,706 The cops say that hit-and-runs are almost impossible to solve, so... 343 00:16:43,377 --> 00:16:46,707 But you feel like maybe you might find  the person this way? 344 00:16:47,798 --> 00:16:48,628 Nope. 345 00:16:49,049 --> 00:16:50,509 But it makes you feel better? 346 00:16:51,343 --> 00:16:52,263 Not really. 347 00:16:54,763 --> 00:16:56,603 -[sighs] -I have an idea. 348 00:16:59,852 --> 00:17:01,152 [Jen] What are you doing? 349 00:17:01,228 --> 00:17:02,728 -It's legal. Relax. -Oh, right. 350 00:17:06,984 --> 00:17:08,074 Oh, no, thanks. 351 00:17:08,902 --> 00:17:10,822 I'm just not-- not really a drugs person. 352 00:17:10,904 --> 00:17:13,164 It's not drugs. It's a plant. 353 00:17:13,532 --> 00:17:14,872 And it will help you sleep. 354 00:17:17,244 --> 00:17:18,084 [Judy] Mm-hmm. 355 00:17:21,040 --> 00:17:23,670 Um... You totally smoke pot. 356 00:17:24,043 --> 00:17:25,633 [both chuckling] 357 00:17:27,296 --> 00:17:30,876 All right. I did with Ted, but it's... I mean, it's been years. 358 00:17:30,966 --> 00:17:32,586 Well, I'm happy to reacquaint you. 359 00:17:35,095 --> 00:17:36,215 Oh, yeah. 360 00:17:37,973 --> 00:17:39,433 You immediately feel nice. 361 00:17:39,516 --> 00:17:40,766 -[both giggling] -Yeah. 362 00:17:45,272 --> 00:17:46,522 Can I say something weird? 363 00:17:47,232 --> 00:17:48,112 Please. 364 00:17:49,568 --> 00:17:50,398 Thank you. 365 00:17:51,737 --> 00:17:52,567 For what? 366 00:17:52,654 --> 00:17:55,954 I don't know. Just for  coming into my life, I guess, like... 367 00:17:57,326 --> 00:17:59,446 some weird little pot fairy. 368 00:18:00,746 --> 00:18:02,456 And also just for not... 369 00:18:03,165 --> 00:18:05,455 saying and doing the same stupid shit 370 00:18:05,542 --> 00:18:07,422 that everybody says and does that just... 371 00:18:08,545 --> 00:18:11,585 makes you feel more alone  than you already are, you know? 372 00:18:13,008 --> 00:18:15,548 And for not being repulsed by my version of grief. 373 00:18:19,056 --> 00:18:20,056 Thank you. 374 00:18:21,517 --> 00:18:23,307 -For the same. -Mm-hmm. 375 00:18:24,061 --> 00:18:27,691 I know that it must be hard for you to be  alone in that big house without Steve. 376 00:18:31,026 --> 00:18:31,986 It is. 377 00:18:33,112 --> 00:18:34,112 It's really hard. 378 00:18:35,114 --> 00:18:36,034 I miss him. 379 00:18:37,991 --> 00:18:38,871 I know. 380 00:18:39,201 --> 00:18:40,541 I know you know. 381 00:18:44,206 --> 00:18:46,286 -Light's out. -You probably shouldn't have anymore. 382 00:18:46,375 --> 00:18:47,875 -I don't think so, 'cause I... -Yeah. 383 00:18:48,085 --> 00:18:50,165 -...can't feel my tongue. -[laughs] 384 00:18:50,254 --> 00:18:51,514 You're so fucking high! 385 00:18:52,548 --> 00:18:53,508 Fuck. 386 00:18:53,715 --> 00:18:55,795 [giggling] Why did you give that to me? 387 00:19:01,098 --> 00:19:02,928 -I think I just peed! -[laughs] 388 00:19:03,016 --> 00:19:04,936 [both giggling helplessly] 389 00:19:05,018 --> 00:19:06,228 Wait, I have to check. 390 00:19:07,354 --> 00:19:08,734 -Oh, my God. -No, I didn't. 391 00:19:09,398 --> 00:19:10,318 Oh, my God. 392 00:19:10,816 --> 00:19:11,896 [Judy] Oh, my God.  393 00:19:11,984 --> 00:19:12,944 [both laugh] 394 00:19:13,026 --> 00:19:14,896 [Judy groans] 395 00:19:15,696 --> 00:19:16,856 [cell phone ringing] 396 00:19:20,617 --> 00:19:21,827 Good evening. 397 00:19:21,910 --> 00:19:23,330 [Jen] Good evening. 398 00:19:23,787 --> 00:19:26,917 -Shall I come over? -Nope, because I'm coming to you. 399 00:19:27,583 --> 00:19:28,463 What? 400 00:19:28,542 --> 00:19:30,502 Come on. You've been coming to me this whole time. 401 00:19:30,794 --> 00:19:32,214 You don't even know where I live. 402 00:19:32,296 --> 00:19:34,046 Oh, yes, I do. 403 00:19:34,548 --> 00:19:35,918 And I'm pulling up right now. 404 00:19:54,151 --> 00:19:54,991 [car alarm chirps] 405 00:20:01,575 --> 00:20:02,405 Judy! 406 00:20:03,869 --> 00:20:04,699 [door opening] 407 00:20:07,915 --> 00:20:08,995 [man] Can I help you? 408 00:20:12,002 --> 00:20:12,882 You're Steve. 409 00:20:14,129 --> 00:20:15,009 Yeah. 410 00:20:17,716 --> 00:20:18,676 You're alive. 411 00:20:19,843 --> 00:20:20,683 Yeah. 412 00:20:21,011 --> 00:20:22,641 I'm sorry. It's 11:30 at night. 413 00:20:22,721 --> 00:20:24,561 What's... What's happening? Do I know you? 414 00:20:25,849 --> 00:20:26,979 No. I, uh... 415 00:20:28,060 --> 00:20:29,480 -heard a lot... -[cell phone buzzing] 416 00:20:30,520 --> 00:20:31,520 ...about you. 417 00:20:32,814 --> 00:20:33,654 Is Judy here? 418 00:20:34,733 --> 00:20:36,153 Judy doesn't live here anymore. 419 00:20:36,401 --> 00:20:38,281 -She doesn't? -No. We broke up two months ago. 420 00:20:41,615 --> 00:20:42,445 Wow. 421 00:20:44,451 --> 00:20:45,581 This is, uh... 422 00:20:47,204 --> 00:20:48,044 Wow. 423 00:20:48,121 --> 00:20:51,461 Hey, Jen. Um, I can explain. Please call me back. 424 00:20:51,917 --> 00:20:55,417 I'm so sorry. Please. Please, please let me explain. 425 00:20:55,504 --> 00:20:56,964 [Steve] Wait. How do you know Judy? 426 00:20:58,840 --> 00:21:00,760 -I thought she was a friend. -Okay. 427 00:21:00,842 --> 00:21:03,852 If you see her, can you tell her to stop coming around here while I'm at work? 428 00:21:03,929 --> 00:21:04,849 I'm gonna change the locks. 429 00:21:05,931 --> 00:21:09,271 I'm-- I'm sorry. I'm... I'm so sorry to bother you. 430 00:21:09,601 --> 00:21:11,691 It's all right. I just gotta go. I'm running a bath. 431 00:21:11,770 --> 00:21:12,690 Okay. 432 00:21:13,772 --> 00:21:14,822 You know, um... 433 00:21:16,900 --> 00:21:19,190 maybe it's better if she doesn't know where you live. 434 00:21:20,195 --> 00:21:21,355 Seller's market. 435 00:21:22,614 --> 00:21:24,874 Again, I'm... I'm so sorry. 436 00:21:32,624 --> 00:21:34,634 What the fuck? Huh? 437 00:21:34,710 --> 00:21:36,210 -Jen, please. -What? 438 00:21:36,295 --> 00:21:37,585 -Please. I can explain. -Okay. Do. 439 00:21:37,671 --> 00:21:40,011 -What is going on? -Why don't you tell them what's going on? 440 00:21:40,090 --> 00:21:42,220 -No. I... -Guess Kate and Allie are having trouble. 441 00:21:42,301 --> 00:21:44,851 -It's very complicated. -No. It's not complicated. 442 00:21:44,928 --> 00:21:48,268 Her... fiancé is not dead, okay? 443 00:21:48,473 --> 00:21:51,233 I mean, unless that was his ghost who answered the door last night, 444 00:21:51,310 --> 00:21:53,770 because that...  that would be fucking complicated. 445 00:21:53,854 --> 00:21:56,654 But it's not complicated, Judy, because he's not fucking dead! 446 00:21:56,732 --> 00:21:58,532 What the fuck? What, do you get off 447 00:21:58,608 --> 00:22:00,938 pretending you're going through  the same thing I am? 448 00:22:01,028 --> 00:22:02,398 -No. Of course not. -No? 449 00:22:02,487 --> 00:22:05,367 Is this a game you're playing with me, with everybody else? 450 00:22:05,824 --> 00:22:07,874 Making up that whole fucking story? 451 00:22:08,535 --> 00:22:11,825 You don't belong here because he's not fucking dead, Judy. 452 00:22:11,913 --> 00:22:13,673 He broke up with you! 453 00:22:14,541 --> 00:22:17,541 Probably 'cause you're a fucking lunatic who lies about him fucking being dead. 454 00:22:17,627 --> 00:22:19,457 -[Wayne] Jen, please settle down. -Let her talk. 455 00:22:19,546 --> 00:22:21,206 I don't wanna let her talk, Kyle! 456 00:22:21,923 --> 00:22:25,803 Oh, now, see, this is getting real. Judy, you go ahead, honey. 457 00:22:28,972 --> 00:22:29,972 I don't know what to say. 458 00:22:30,182 --> 00:22:33,392 Oh, my God. That was so powerful.  Right, guys? Right? 459 00:22:34,061 --> 00:22:35,481 Jen, I'm so sorry. 460 00:22:36,063 --> 00:22:37,653 You have no idea. 461 00:22:38,065 --> 00:22:39,185 I... [sighs] 462 00:22:39,733 --> 00:22:42,113 I'm sorry to all of you. I really am. I... 463 00:22:42,444 --> 00:22:46,324 I don't know why. I wasn't trying  to pull anything or to hurt anyone. 464 00:22:46,406 --> 00:22:48,906 I never meant to hurt anyone. I swear to God. 465 00:22:49,409 --> 00:22:50,369 I just... 466 00:22:55,290 --> 00:22:56,250 [sighs] 467 00:22:56,416 --> 00:22:57,376 It's true. 468 00:22:58,251 --> 00:23:00,091 Steve... is alive. 469 00:23:00,170 --> 00:23:02,010 -Yeah, not dead. Alive. -Yeah. 470 00:23:03,465 --> 00:23:06,335 He didn't die two months ago. But I did lose him, 471 00:23:06,593 --> 00:23:07,723 because he broke up with me. 472 00:23:07,803 --> 00:23:10,513 -Oh, my God. That is not the same! -I know. 473 00:23:11,056 --> 00:23:11,886 I know. 474 00:23:16,520 --> 00:23:20,020 It's just,  he broke up with me because I... 475 00:23:22,818 --> 00:23:25,858 He broke up with me  because we really wanted to have kids. 476 00:23:27,155 --> 00:23:29,985 And we tried, and we tried for years, and... 477 00:23:31,660 --> 00:23:32,700 I couldn't. 478 00:23:35,205 --> 00:23:37,165 I just kept having miscarriages. 479 00:23:39,042 --> 00:23:40,382 [nurse] I'm so sorry. 480 00:23:40,919 --> 00:23:42,749 [sniffles] Thank you. 481 00:23:44,840 --> 00:23:45,670 [sobs] 482 00:23:46,258 --> 00:23:47,718 Let's get you to your room. 483 00:23:59,813 --> 00:24:01,403 That was my fifth one. 484 00:24:03,692 --> 00:24:07,402 I really thought that I was gonna have a baby and a family. 485 00:24:09,656 --> 00:24:13,366 And then to find out that there's just something that's broken inside of me... 486 00:24:15,745 --> 00:24:17,785 I think just going through all that, 487 00:24:18,623 --> 00:24:20,133 it messed me up a little bit. 488 00:24:22,919 --> 00:24:25,049 I swear, I'm not a bad person. 489 00:24:26,256 --> 00:24:27,666 I'm really not. I... [sighs] 490 00:24:29,301 --> 00:24:30,301 It doesn't matter. 491 00:24:31,470 --> 00:24:33,100 I should have never come here. 492 00:24:35,640 --> 00:24:37,850 Jen, I'm so sorry that I hurt you. 493 00:24:37,934 --> 00:24:39,734 It's the last thing that I wanted to do. 494 00:24:40,145 --> 00:24:41,975 I really cherish our friendship. 495 00:24:44,774 --> 00:24:45,864 No, I really do. 496 00:24:46,693 --> 00:24:47,653 [Jen murmurs] 497 00:24:48,028 --> 00:24:50,948 Shit! I'm sorry. I'm so sorry. 498 00:24:51,323 --> 00:24:52,823 Jesus Christ. 499 00:24:54,242 --> 00:24:55,832 That is a sad story. 500 00:24:55,911 --> 00:24:56,871 Yeah, if you believe it. 501 00:24:57,996 --> 00:24:59,116 What's wrong with you? 502 00:24:59,206 --> 00:25:00,246 Me? 503 00:25:00,749 --> 00:25:02,129 -What about her? -[woman] Yeah. 504 00:25:02,334 --> 00:25:03,714 Find a different group, Judy. 505 00:25:03,793 --> 00:25:05,003 Fuck, yeah, Linda. Thank you. 506 00:25:05,086 --> 00:25:08,086 Jen, Judy's in pain, and I know that you are, too, 507 00:25:08,423 --> 00:25:10,933 but that doesn't make it okay for you to attack someone like that. 508 00:25:11,343 --> 00:25:13,093 [Kyle] Don't y'all hang out all the time? 509 00:25:13,428 --> 00:25:15,098 How did you not know any of that? 510 00:25:16,806 --> 00:25:17,846 I don't know. 511 00:25:18,892 --> 00:25:22,562 Well, either way, Judy has every right  to sit in this circle. 512 00:25:22,646 --> 00:25:26,436 Yeah. I mean, in a way, her life is sadder than all of ours. 513 00:25:26,525 --> 00:25:29,275 Oh, God. She lied, man. 514 00:25:29,486 --> 00:25:32,356 [Wayne] Jen, everyone's grief manifests in different ways. 515 00:25:32,447 --> 00:25:35,827 Judy lied. You flew into this terrifying rage. 516 00:25:36,826 --> 00:25:38,446 We are all doing our best, 517 00:25:38,537 --> 00:25:41,827 but you've got to start reconciling that anger inside of you. 518 00:25:42,958 --> 00:25:45,128 Don't let it cause you more grief  than you already have. 519 00:25:51,091 --> 00:25:52,341 [heavy metal playing] ♪ Oh, God ♪ 520 00:25:52,425 --> 00:25:53,755 ♪ You make me sick ♪ 521 00:25:53,843 --> 00:25:54,763 [music stops] 522 00:25:54,844 --> 00:25:56,474 [sobbing inconsolably] 523 00:26:34,676 --> 00:26:35,636 [sighs] 524 00:26:43,685 --> 00:26:45,395 [laughter on TV] 525 00:26:45,979 --> 00:26:48,979 [girl on TV] The bad news is, I may have gone overboard. 526 00:26:49,232 --> 00:26:53,072 Like, on some of my stories, I might have exaggerated a little, 527 00:26:53,153 --> 00:26:55,203 especially about Mrs. Garrett being drunk. 528 00:26:55,280 --> 00:26:57,780 -Fuckin' Tootie. -She had her eyeballs diluted. 529 00:26:57,991 --> 00:26:59,081 [laughter on TV] 530 00:27:03,705 --> 00:27:05,615 -[man] Oh, she's right that way. -[Jen] Thank you. 531 00:27:14,549 --> 00:27:15,379 Hey. 532 00:27:16,259 --> 00:27:17,139 Hi. 533 00:27:22,307 --> 00:27:24,767 -You could have just told me. -I know. 534 00:27:25,477 --> 00:27:27,477 I just thought... But I didn't, so... 535 00:27:27,562 --> 00:27:29,652 I should have, but I didn't. I don't know why. 536 00:27:30,190 --> 00:27:32,280 Because you have issues. 537 00:27:33,234 --> 00:27:36,824 -You have no idea. -Yeah, well, I have them, too. 538 00:27:37,530 --> 00:27:40,450 -Well, you're allowed. -So are you, Judy. 539 00:27:40,867 --> 00:27:41,907 I mean... 540 00:27:42,786 --> 00:27:43,946 okay, it's weird... 541 00:27:44,245 --> 00:27:45,575 that you lied about Steve. 542 00:27:45,664 --> 00:27:48,084 I mean, it's-- it's fucked up, you know, but... 543 00:27:49,250 --> 00:27:51,960 maybe it's easier to lie about that than it is to... 544 00:27:52,045 --> 00:27:54,255 to just tell the truth about the other stuff. 545 00:27:55,799 --> 00:27:56,629 Maybe. 546 00:27:59,094 --> 00:28:01,434 I'm really sorry that I said you didn't belong. 547 00:28:02,764 --> 00:28:04,974 And you've... you've lost a lot, too. 548 00:28:05,433 --> 00:28:08,523 But they were just miscarriages. It wasn't like I have actually-- 549 00:28:08,603 --> 00:28:11,733 Well, I think it is an actual... thing. 550 00:28:11,815 --> 00:28:14,895 I mean, not if a Republican is asking. But... 551 00:28:15,610 --> 00:28:17,150 you heard a heartbeat. 552 00:28:18,363 --> 00:28:20,163 And you fell in love in that heartbeat. 553 00:28:22,367 --> 00:28:23,487 Yeah. 554 00:28:25,745 --> 00:28:26,655 [sighs] 555 00:28:26,746 --> 00:28:29,786 Come on. I have tissues and whiskey in my room. 556 00:28:30,583 --> 00:28:32,293 -[Jen] You live here? -[Judy] Yeah. 557 00:28:32,794 --> 00:28:33,714 [Jen] Here? 558 00:28:42,762 --> 00:28:44,512 -Thank you. -Yeah. 559 00:28:46,057 --> 00:28:50,347 So, this is where you were whenever  we would talk on the phone, huh? 560 00:28:50,645 --> 00:28:51,645 Yeah. 561 00:28:52,188 --> 00:28:54,358 They're letting me stay here till I find a place. 562 00:28:54,441 --> 00:28:55,901 Rooms open up all the time. 563 00:28:55,984 --> 00:28:57,574 Oh, I'll bet. [chuckles] 564 00:29:00,071 --> 00:29:02,201 -God, the smell in here. -Yeah. 565 00:29:02,532 --> 00:29:03,452 Yeah. 566 00:29:04,200 --> 00:29:05,540 But you get used to it. 567 00:29:05,994 --> 00:29:07,334 Oh, okay. 568 00:29:08,705 --> 00:29:10,705 I didn't think you were ever gonna talk to me again. 569 00:29:11,291 --> 00:29:13,961 -You were so angry. -I told you you wouldn't like it. 570 00:29:14,043 --> 00:29:15,303 I did not. 571 00:29:15,670 --> 00:29:18,130 -It was a little scary. -I'm sorry. 572 00:29:18,882 --> 00:29:19,802 [Jen sighs] 573 00:29:20,925 --> 00:29:21,965 Look, um... 574 00:29:24,053 --> 00:29:25,893 my guesthouse is open. 575 00:29:26,055 --> 00:29:29,765 Um... It used to be Ted's music studio, but... 576 00:29:30,351 --> 00:29:32,901 but he's... he's not using it. Um... 577 00:29:34,564 --> 00:29:35,774 But you're welcome to. 578 00:29:36,232 --> 00:29:37,322 Welcome to what? 579 00:29:38,401 --> 00:29:39,491 To come and stay with us. 580 00:29:40,945 --> 00:29:42,735 Wow, that's very generous. 581 00:29:43,531 --> 00:29:45,241 But you don't have to take pity on me 582 00:29:45,325 --> 00:29:47,575 just because I'm a 41-year-old barren woman 583 00:29:47,660 --> 00:29:49,830 sleeping in an assisted living facility. 584 00:29:49,913 --> 00:29:51,293 Yes, I do. 585 00:29:52,499 --> 00:29:54,379 Seriously, come. 586 00:29:56,377 --> 00:29:57,587 It'd be nice having you there. 587 00:29:59,547 --> 00:30:00,627 Thank you. 588 00:30:02,342 --> 00:30:04,472 -Now can I give you a hug? -No. 589 00:30:05,887 --> 00:30:06,717 Come here. 590 00:30:12,727 --> 00:30:13,687 [Jen] That's good. 591 00:30:14,979 --> 00:30:16,609 -You're a good hugger. -Aww. 592 00:30:18,316 --> 00:30:19,436 All right. 593 00:30:19,526 --> 00:30:20,776 Here we go. 594 00:30:21,486 --> 00:30:23,066 [man laughs] 595 00:30:23,571 --> 00:30:24,571 [Jen] Told you. 596 00:31:12,120 --> 00:31:15,210 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 597 00:31:15,290 --> 00:31:17,630 ♪ You better chase all your cares away ♪ 598 00:31:17,709 --> 00:31:20,459 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 599 00:31:20,545 --> 00:31:23,295 ♪ Get ready for the judgment day ♪ 600 00:31:23,381 --> 00:31:26,431 ♪ The sun is shining Come on, get happy ♪ 601 00:31:26,509 --> 00:31:28,849 ♪ The Lord is waiting to take your hand ♪ 602 00:31:28,928 --> 00:31:31,638 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 603 00:31:31,848 --> 00:31:34,308 ♪ We're going to the promised land ♪ 604 00:31:34,851 --> 00:31:37,521 ♪ We're heading 'cross the river ♪ 605 00:31:37,604 --> 00:31:40,324 ♪ Wash our sins away in the tide ♪ 606 00:31:40,398 --> 00:31:45,608 ♪ It's all so peaceful on the other side ♪ 607 00:31:45,987 --> 00:31:48,697 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 608 00:31:48,781 --> 00:31:51,531 ♪ You better chase all your cares away ♪ 609 00:31:51,618 --> 00:31:54,248 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy... ♪ 610 00:33:05,984 --> 00:33:07,074 [meowing] 40452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.