Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,846 --> 00:00:20,846
Original Sync by YYeTs.net
Corrected by addic7ed.com
Resync for WEBDL
2
00:00:22,409 --> 00:00:23,564
Hey, guys.
3
00:00:25,707 --> 00:00:26,974
What's up?
4
00:00:34,904 --> 00:00:36,897
Same deal as yesterday?
5
00:00:37,354 --> 00:00:39,174
I can't eat anyway.
My guts are a wreck.
6
00:00:39,676 --> 00:00:42,921
If you just keep these animals off
me, you can have all my meals.
7
00:00:42,946 --> 00:00:44,580
I'm just gonna take this butter.
8
00:00:44,786 --> 00:00:46,689
Okay, can I have your butter?
9
00:00:46,762 --> 00:00:48,437
Got to force something down, right?
10
00:00:51,274 --> 00:00:52,617
Sorry, kid.
11
00:00:52,618 --> 00:00:54,164
No deal today.
12
00:00:54,454 --> 00:00:55,787
What?
13
00:00:56,222 --> 00:00:58,341
Hey, Jogo, no, no, no, Jogo, wait.
14
00:00:58,342 --> 00:00:59,789
Jogo, what's going on?
15
00:01:07,200 --> 00:01:08,574
Oh, my God.
16
00:01:08,702 --> 00:01:10,065
Oh, no. No!
17
00:01:10,066 --> 00:01:11,466
No, please, no! No!
18
00:01:11,501 --> 00:01:12,935
Fire, fire, fire, fire, fire!
19
00:01:12,969 --> 00:01:14,836
Fire, fire, fire, fire, fire, fire,
20
00:01:14,871 --> 00:01:17,866
fire, fire, fire, fire, fire!
21
00:01:17,867 --> 00:01:20,087
Keep it moving, convict.
22
00:01:23,442 --> 00:01:25,698
Travis, you've lost a lot of weight.
23
00:01:25,699 --> 00:01:26,918
Are you feeling okay?
24
00:01:26,919 --> 00:01:28,051
Yeah, fine.
25
00:01:28,085 --> 00:01:29,552
You know how it is,
26
00:01:29,587 --> 00:01:31,036
Warden, when you're
recovering from an injury
27
00:01:31,037 --> 00:01:32,555
and you have no appetite.
28
00:01:32,556 --> 00:01:35,682
Oh, no, wait, I was supposed
to mail this, wasn't I?
29
00:01:35,683 --> 00:01:36,737
Is it important?
30
00:01:36,738 --> 00:01:39,777
Yeah, it's a state funding request.
31
00:01:39,778 --> 00:01:41,550
- What? Go!
- Oh.
32
00:01:49,781 --> 00:01:50,461
Hey.
33
00:01:50,462 --> 00:01:52,812
I've got to get this in the
mailbox before the last pickup.
34
00:01:52,813 --> 00:01:54,923
Yeah, the warden already
called it down.
35
00:01:54,924 --> 00:01:56,205
Go ahead.
36
00:02:50,499 --> 00:02:51,732
Son of a bitch.
37
00:02:51,767 --> 00:02:53,424
Security breach.
38
00:02:53,425 --> 00:02:54,699
Lockdown, lockdown.
39
00:02:54,700 --> 00:02:56,967
South perimeter-- security breach.
40
00:02:57,001 --> 00:02:58,368
Lockdown.
41
00:03:41,263 --> 00:03:42,291
Lloyd, I could teach you
42
00:03:42,292 --> 00:03:44,172
a hundred different fighting moves,
43
00:03:44,173 --> 00:03:46,142
but if you start something on the inside,
44
00:03:46,176 --> 00:03:48,214
- you're gonna catch a beatdown.
- Yeah, that's what I'm saying.
45
00:03:48,215 --> 00:03:49,964
I don't want to be starting
something on the inside.
46
00:03:49,965 --> 00:03:51,414
I want to be able to
defend myself out here
47
00:03:51,448 --> 00:03:53,182
when we're working cases; I don't need
48
00:03:53,216 --> 00:03:54,917
to remind you we are a gun short.
49
00:03:54,952 --> 00:03:56,719
Not everyone is Damien Fontleroy.
50
00:03:56,753 --> 00:03:57,887
It's not just the runners, Shea.
51
00:03:57,921 --> 00:03:59,730
Okay? The danger lurks everywhere.
52
00:03:59,731 --> 00:04:01,439
It wasn't a runner
that tased me last time.
53
00:04:01,440 --> 00:04:03,062
Are you still
whining about that?
54
00:04:03,063 --> 00:04:04,655
I'm suffering from PTSD.
55
00:04:04,672 --> 00:04:06,374
Whining's part of the healing process.
56
00:04:06,375 --> 00:04:06,877
Okay,
57
00:04:06,910 --> 00:04:08,248
- I got a move for you. Come here.
- Okay.
58
00:04:08,477 --> 00:04:09,911
- Yeah, let's do it, let's do it.
- Come here.
59
00:04:09,945 --> 00:04:10,878
All right, ready?
60
00:04:10,913 --> 00:04:12,418
What about a goocher?
61
00:04:12,419 --> 00:04:13,015
I don't know what a goo...
62
00:04:13,420 --> 00:04:14,779
Aah... llelujah!
63
00:04:14,780 --> 00:04:15,853
That stings me.
64
00:04:15,854 --> 00:04:16,621
That's a goocher.
65
00:04:16,622 --> 00:04:17,910
Who are we after today?
66
00:04:17,911 --> 00:04:20,084
Travis Muncey, eh?
67
00:04:22,563 --> 00:04:23,488
No rap sheet?
68
00:04:23,489 --> 00:04:27,623
He was arrested six weeks ago for
possession of a stolen handgun.
69
00:04:27,624 --> 00:04:29,549
Escaped while still awaiting trial.
70
00:04:29,550 --> 00:04:30,267
Wow, okay,
71
00:04:30,268 --> 00:04:33,556
check this out, uh, he tucked
the handgun into his pants
72
00:04:33,557 --> 00:04:35,895
and shot himself in the butt.
73
00:04:35,896 --> 00:04:36,603
Slick.
74
00:04:36,604 --> 00:04:38,422
Call that a Plaxico right there.
75
00:04:38,423 --> 00:04:39,586
Superficial wounds,
76
00:04:39,587 --> 00:04:41,928
but the genius went to the emergency room
77
00:04:41,929 --> 00:04:43,467
to get some Bactine and a Band-Aid.
78
00:04:43,468 --> 00:04:44,825
He didn't know that they
would have to report
79
00:04:44,826 --> 00:04:46,863
a gunshot wound to the police.
80
00:04:46,864 --> 00:04:48,000
Why are we going after this guy?
81
00:04:48,001 --> 00:04:49,379
- It's kind of insulting.
- Hey, don't
82
00:04:49,380 --> 00:04:50,880
look a gift horse in the mouth.
83
00:04:50,881 --> 00:04:52,492
We get one month per fugitive.
84
00:04:52,679 --> 00:04:55,681
Degrees of difficulty got
nothing to do with it.
85
00:04:55,716 --> 00:04:57,483
Okay, don't, don't jinx us, Shea.
86
00:04:57,518 --> 00:04:59,827
Oh, please, this is the
easiest month ever.
87
00:04:59,828 --> 00:05:01,615
Shea, you don't enter a casino
through the main entrance,
88
00:05:01,616 --> 00:05:03,634
you don't bet with a $50 bill,
and as Kenny Rogers made
89
00:05:03,635 --> 00:05:05,071
abundantly clear, you
don't count your money
90
00:05:05,072 --> 00:05:06,918
while you're sitting at the
table; stop jinxing us.
91
00:05:07,970 --> 00:05:09,999
See you got the Travis Muncey file.
92
00:05:10,000 --> 00:05:11,300
More like postcard.
93
00:05:11,334 --> 00:05:12,835
Well, there's a few details missing.
94
00:05:12,869 --> 00:05:14,336
Prior to his arrest, Travis Muncey
95
00:05:14,371 --> 00:05:16,772
had no criminal record,
no known connection
96
00:05:16,806 --> 00:05:18,340
to any criminal enterprise.
97
00:05:18,375 --> 00:05:19,875
A total nobody and yet...
98
00:05:19,910 --> 00:05:21,274
When Travis broke out yesterday
99
00:05:21,275 --> 00:05:22,841
and his mug shot hit the wires,
100
00:05:22,875 --> 00:05:27,307
facial recognition software
flagged him in this intel photo,
101
00:05:27,308 --> 00:05:28,675
taken three months ago in Rio.
102
00:05:28,709 --> 00:05:30,143
Travis Muncey, a total nobody,
103
00:05:30,178 --> 00:05:32,846
riding dirty with Bob Dixon,
one of the most powerful
104
00:05:32,880 --> 00:05:34,667
and violent arms traffickers in the world.
105
00:05:34,668 --> 00:05:35,617
Shea, you jinx.
106
00:05:35,618 --> 00:05:36,719
Dixon is real scum,
107
00:05:36,754 --> 00:05:38,054
an English hooligan who runs guns
108
00:05:38,088 --> 00:05:40,023
to every war zone on the planet.
109
00:05:40,057 --> 00:05:41,542
Usually supplies both sides.
110
00:05:41,543 --> 00:05:43,509
Specialty is compact weapons,
111
00:05:43,544 --> 00:05:45,195
light enough for child soldiers.
Nice.
112
00:05:45,196 --> 00:05:47,514
We had the bastard once,
until he killed two Marshals
113
00:05:47,515 --> 00:05:48,549
and fled the country.
114
00:05:49,008 --> 00:05:50,093
This earned him a top spot
115
00:05:50,094 --> 00:05:52,053
on our top 15 most wanted hit parade.
116
00:05:52,054 --> 00:05:53,214
Eight years running.
117
00:05:53,215 --> 00:05:55,916
CIA and a few foreign
intelligence agencies
118
00:05:55,950 --> 00:05:58,685
have gotten close to him in
Eastern Europe and Asia,
119
00:05:58,719 --> 00:05:59,767
but he slipped away every time.
120
00:05:59,768 --> 00:06:01,644
So, what's the connection
between these two?
121
00:06:01,645 --> 00:06:03,790
No idea; according to
Muncey's tax returns,
122
00:06:03,791 --> 00:06:05,446
he mostly works as a waiter.
123
00:06:05,447 --> 00:06:07,318
What'd you learn about his travel history?
124
00:06:07,319 --> 00:06:09,766
Passport never been used
until a few months ago
125
00:06:09,767 --> 00:06:12,826
when he suddenly took a six-city
tour through South America.
126
00:06:12,827 --> 00:06:14,800
All right, this guy really
came out of nowhere.
127
00:06:15,129 --> 00:06:16,596
No telling what he is to Dixon.
128
00:06:16,631 --> 00:06:19,019
Trigger man, money launderer,
muscle for hire...
129
00:06:19,020 --> 00:06:21,093
How about none of the above?
130
00:06:21,094 --> 00:06:22,798
I mean, come on, we're talking about a guy
131
00:06:22,799 --> 00:06:24,945
who shot himself in the ass.
132
00:06:24,946 --> 00:06:26,747
You have any better suggestions?
133
00:06:26,781 --> 00:06:27,660
No.
134
00:06:27,661 --> 00:06:28,631
Then shut up.
135
00:06:28,854 --> 00:06:30,254
Start taking this serious, people.
136
00:06:30,288 --> 00:06:32,427
Because ATF and Customs believe Bob Dixon
137
00:06:32,428 --> 00:06:34,963
is on U.S. Soil right now moving
a massive shipment of guns.
138
00:06:34,997 --> 00:06:36,088
That can't be a coincidence.
139
00:06:36,089 --> 00:06:37,724
Could Dixon have helped Travis escape?
140
00:06:37,759 --> 00:06:38,959
No, he used the butter
141
00:06:38,993 --> 00:06:41,542
from the chow hall; he busted himself out.
142
00:06:41,543 --> 00:06:43,240
Whether he had Dixon's help or not,
143
00:06:43,241 --> 00:06:44,945
he is a credible link
144
00:06:44,946 --> 00:06:47,581
to an extremely dangerous fugitive.
145
00:06:47,615 --> 00:06:49,950
ATF, FBI, CIA,
146
00:06:49,951 --> 00:06:52,453
they're all waiting for us
to catch Travis Muncey.
147
00:06:52,487 --> 00:06:54,055
And here's the thing,
148
00:06:54,089 --> 00:06:56,190
when we get him, we're
not gonna turn him in.
149
00:06:56,224 --> 00:06:57,558
We're gonna use him to catch Dixon.
150
00:06:57,592 --> 00:06:58,859
We do that, no one will ever
151
00:06:58,860 --> 00:07:00,997
question our legitimacy again.
152
00:07:01,289 --> 00:07:02,558
Mine or yours.
153
00:07:03,848 --> 00:07:04,997
Let's get to work.
154
00:07:15,489 --> 00:07:17,123
Hi, Lloyd. Hello.
155
00:07:17,124 --> 00:07:19,993
Listen, you seem a little,
little distracted today.
156
00:07:20,027 --> 00:07:21,704
Are you... are you all right?
157
00:07:21,705 --> 00:07:23,466
I'm fine. Good, just wanted to make sure
158
00:07:23,467 --> 00:07:24,869
that recent events haven't caused
159
00:07:24,903 --> 00:07:26,544
some sort of relapse or something.
160
00:07:26,545 --> 00:07:29,254
I'm fine, I'm just working the case.
161
00:07:29,255 --> 00:07:30,779
Finding a lead, in fact.
162
00:07:30,780 --> 00:07:31,835
Good.
163
00:07:32,257 --> 00:07:33,160
Ray?
164
00:07:33,161 --> 00:07:34,515
Yeah.
165
00:07:35,692 --> 00:07:37,555
A Laundromat in Jersey City reported
166
00:07:37,556 --> 00:07:40,003
a skinny, naked man stealing clothes
167
00:07:40,004 --> 00:07:41,329
out of one of their machines last night.
168
00:07:41,330 --> 00:07:42,743
He was moving east from the prison.
169
00:07:42,744 --> 00:07:44,587
Jersey City, possibly Manhattan.
170
00:07:44,588 --> 00:07:46,947
Still has an apartment on the Lower East Side.
Well, does he have,
171
00:07:46,948 --> 00:07:48,730
uh, a girlfriend or a roommate?
172
00:07:48,731 --> 00:07:49,664
Let's find out.
173
00:08:07,683 --> 00:08:10,090
You won't know if you can fly
unless you actually jump.
174
00:08:10,091 --> 00:08:11,612
Oh, that's rich, but it's
a move I'm developing,
175
00:08:11,613 --> 00:08:14,152
and it's called... the double punch.
176
00:08:14,153 --> 00:08:14,842
No.
177
00:08:16,155 --> 00:08:17,789
Why? One punch is good.
178
00:08:17,823 --> 00:08:19,324
Two punches is doubly good.
179
00:08:19,358 --> 00:08:20,641
It's twice the power. Hi-yah.
180
00:08:20,642 --> 00:08:21,968
Twice the pain. Hi-yah!
181
00:08:21,969 --> 00:08:24,313
Oh, is it time for round two?
182
00:08:24,314 --> 00:08:25,380
I'm not having this anymore.
183
00:08:25,415 --> 00:08:26,748
I'll call the cops.
184
00:08:26,783 --> 00:08:28,421
U.S. Marshals.
185
00:08:28,422 --> 00:08:31,349
I'm sorry, I thought you
were Aaron's friends.
186
00:08:31,350 --> 00:08:32,229
Who's Aaron?
187
00:08:32,230 --> 00:08:33,729
He sublets the place.
188
00:08:33,764 --> 00:08:35,398
The real tenant went to jail.
189
00:08:35,432 --> 00:08:37,882
Is Aaron home? I don't know.
190
00:08:37,883 --> 00:08:40,589
He didn't find the note I left him.
191
00:08:40,934 --> 00:08:42,983
Probably sleeping it off.
192
00:08:43,364 --> 00:08:45,104
He had a whole rowdy bunch over here
193
00:08:45,105 --> 00:08:46,905
for some kind of party.
194
00:08:46,906 --> 00:08:49,634
Lots of yelling and carrying on.
195
00:08:49,635 --> 00:08:51,008
Sir, go inside, lock the door.
196
00:08:51,009 --> 00:08:52,896
You don't have to tell me twice.
197
00:09:11,232 --> 00:09:12,232
Clear.
198
00:09:18,840 --> 00:09:20,774
Boy, Aaron knows how to party.
199
00:09:20,809 --> 00:09:23,089
I guess we're not the first ones
who came asking for Travis.
200
00:09:23,090 --> 00:09:24,172
Could be a terribly botched attempt
201
00:09:24,173 --> 00:09:25,541
at autoerotic asphyxiation.
202
00:09:25,575 --> 00:09:28,203
No, this is some sadistic shit here.
203
00:09:28,204 --> 00:09:29,542
You choke a guy with a garret
204
00:09:29,543 --> 00:09:31,904
till he agrees to answer
all your questions
205
00:09:31,905 --> 00:09:33,852
like, "Where's Travis?"
206
00:09:33,853 --> 00:09:35,120
Then you slit his throat,
207
00:09:35,121 --> 00:09:36,835
so he doesn't talk to anybody else.
208
00:09:37,053 --> 00:09:39,122
A garret? You choke them
with a small attic room?
209
00:09:39,123 --> 00:09:40,929
I believe the word you're
looking for is "Garrote."
210
00:09:40,930 --> 00:09:42,341
Travis Muncey was no arms dealer,
211
00:09:42,342 --> 00:09:45,643
he was a freaking actor,
and not a very good one.
212
00:09:45,677 --> 00:09:47,045
Community theater, student films.
213
00:09:47,079 --> 00:09:48,379
This guy couldn't book a commercial
214
00:09:48,414 --> 00:09:49,447
for herpes medication.
215
00:09:49,481 --> 00:09:50,672
What can a guy like this
216
00:09:50,673 --> 00:09:52,873
possibly offer someone like Bob Dixon?
217
00:09:52,908 --> 00:09:55,142
Travis had family in Youngstown, right?
Parents, two sisters?
218
00:09:55,177 --> 00:09:56,744
We got the Marshals watching them.
219
00:09:56,778 --> 00:09:58,145
He hasn't made contact yet.
220
00:09:58,180 --> 00:09:59,234
And he probably won't.
221
00:09:59,235 --> 00:10:01,072
There aren't any pictures
of them anywhere.
222
00:10:01,073 --> 00:10:03,290
You know, perhaps these
Midwestern Munceys,
223
00:10:03,291 --> 00:10:05,059
like the parents of a lot of thespians,
224
00:10:05,093 --> 00:10:08,389
weren't very supportive of
Travis' artistic endeavors.
225
00:10:08,390 --> 00:10:11,139
You know, Maslow's hierarchy
of needs tells us
226
00:10:11,140 --> 00:10:13,909
that in order for Travis to
access his own creativity,
227
00:10:13,943 --> 00:10:16,044
he must first have a sense of belonging,
228
00:10:16,079 --> 00:10:18,046
and if his family's not giving him that,
229
00:10:18,081 --> 00:10:22,050
he would be driven to seek out
a surrogate family, you know?
230
00:10:23,191 --> 00:10:25,814
Who are the Massapequa Players?
231
00:10:28,629 --> 00:10:30,197
They are a very off-Broadway
232
00:10:30,231 --> 00:10:31,884
acting company based out of Long Island.
233
00:10:31,885 --> 00:10:33,310
All right, well, let's
see if Travis' friends
234
00:10:33,311 --> 00:10:34,451
know what he did for Dixon,
235
00:10:34,452 --> 00:10:37,496
and Jules, let's make sure these
investigators process these prints.
236
00:10:37,497 --> 00:10:38,855
Maybe we'll luck out, we'll find out
237
00:10:38,856 --> 00:10:39,990
who's doing Dixon's dirty work.
238
00:10:39,991 --> 00:10:41,300
An international player like him
239
00:10:41,301 --> 00:10:44,002
probably hires out muscle
from the local underworld.
240
00:10:44,468 --> 00:10:46,678
Whoever his New York people are,
241
00:10:46,679 --> 00:10:49,995
they know what they're doing with a...
garrote.
242
00:10:49,996 --> 00:10:53,080
Right, Jules, we need a solid
from the gang unit, okay?
243
00:10:53,081 --> 00:10:55,581
See if they know of any
local crime organizations
244
00:10:55,582 --> 00:10:57,804
whose M.O. includes the garrote.
245
00:10:57,805 --> 00:10:58,531
I'm on it.
246
00:10:58,766 --> 00:10:59,680
The fatso in the apartment
247
00:10:59,681 --> 00:11:01,324
said he didn't know where Muncey was.
248
00:11:02,345 --> 00:11:04,579
I didn't believe him at first, but...
249
00:11:07,016 --> 00:11:09,417
Look, it was hard to
get to Muncey in jail.
250
00:11:09,452 --> 00:11:11,453
You got to rely on thieves, rapists--
251
00:11:11,487 --> 00:11:14,239
not the most dependable--
but now he's out,
252
00:11:14,240 --> 00:11:15,846
we do the job ourselves.
253
00:11:16,334 --> 00:11:17,642
We just got to find him.
254
00:11:18,685 --> 00:11:21,053
Then bloody well find him!
255
00:11:24,814 --> 00:11:26,394
Come on, let's go.
256
00:11:33,871 --> 00:11:36,006
All right, thanks, Corbell.
257
00:11:36,040 --> 00:11:38,548
You think of anything
else, you let me know.
258
00:11:39,243 --> 00:11:40,877
All right, that's three
detectives now saying, uh,
259
00:11:40,912 --> 00:11:42,145
the Malko brothers have a thing
260
00:11:42,180 --> 00:11:43,811
for choking out their victims.
261
00:11:43,812 --> 00:11:45,857
They're always on the move,
so the gang unit can't get
262
00:11:45,858 --> 00:11:47,841
a beat on their base of operations.
263
00:11:47,842 --> 00:11:51,039
Right, if they control everything
from Brighton Beach to Fire Island,
264
00:11:51,040 --> 00:11:52,637
pick any random business owner,
265
00:11:52,638 --> 00:11:53,956
they'll know the Malkos.
266
00:11:53,957 --> 00:11:56,115
Good luck getting 'em to talk.
267
00:11:59,509 --> 00:12:00,844
Watch the master.
268
00:12:09,799 --> 00:12:12,534
Hey, is anyone home?
269
00:12:12,568 --> 00:12:15,670
Knock, knock, knock, knock, knock, knock.
270
00:12:15,705 --> 00:12:17,706
This thing isn't-- there we go.
You break it,
271
00:12:17,740 --> 00:12:19,708
you bought it.
272
00:12:19,742 --> 00:12:21,610
Can I help you?
273
00:12:21,644 --> 00:12:23,411
My bad.
274
00:12:23,446 --> 00:12:24,346
You the owner?
275
00:12:27,083 --> 00:12:29,618
What precinct you guys with?
276
00:12:29,652 --> 00:12:32,687
Oh, we just met and you want
to insult me like that?
277
00:12:32,722 --> 00:12:34,856
I'm no cop.
278
00:12:34,891 --> 00:12:36,116
He thinks I'm Five-O.
279
00:12:36,117 --> 00:12:39,340
Well, then what are you'se two--
nice interracial couple
280
00:12:39,341 --> 00:12:41,607
who just moved into the neighborhood?
281
00:12:42,839 --> 00:12:44,732
We're your new best friends.
282
00:12:44,733 --> 00:12:45,453
Hey, cut that out.
283
00:12:45,454 --> 00:12:47,393
Now, let's say someone's
giving you a hard time,
284
00:12:47,394 --> 00:12:49,966
you know, you know, bounces a check.
Watch it.
285
00:12:49,967 --> 00:12:52,794
Take it easy. Or even worse, steals
some of this overpriced crap.
286
00:12:52,795 --> 00:12:53,761
No.
287
00:12:54,497 --> 00:12:56,329
Relax.
288
00:12:56,330 --> 00:13:01,308
You just give us a call and
we'll take care of everything.
289
00:13:01,309 --> 00:13:02,093
Please.
290
00:13:02,094 --> 00:13:04,104
I'm already paying someone for that.
291
00:13:05,229 --> 00:13:06,830
Yeah, who?
292
00:13:06,864 --> 00:13:08,098
The Malko brothers.
293
00:13:09,958 --> 00:13:11,541
The Malko brothers?
294
00:13:11,981 --> 00:13:14,777
Give 'em a call, get 'em down here.
295
00:13:14,778 --> 00:13:16,281
We want to have a conversation with 'em.
296
00:13:21,351 --> 00:13:23,391
Check out this clown.
297
00:13:23,392 --> 00:13:25,299
Who, the Beastie Boy?
298
00:13:25,300 --> 00:13:27,994
Is this the guy they sent to grease us?
299
00:13:27,995 --> 00:13:30,293
These Malko brothers aren't
impressing me a whole lot.
300
00:13:30,294 --> 00:13:32,082
Unless they sent him
'cause their heavy hitters
301
00:13:32,083 --> 00:13:34,935
are tied up on more pressing business.
302
00:13:36,390 --> 00:13:38,026
All right, stay here.
303
00:13:38,027 --> 00:13:38,604
I'll be by the car.
304
00:13:38,605 --> 00:13:39,878
Yo, Stevie!
305
00:13:41,020 --> 00:13:41,969
Yo!
306
00:13:43,324 --> 00:13:45,359
Yo.
307
00:13:46,899 --> 00:13:48,637
You hear me calling you?
308
00:13:48,638 --> 00:13:50,968
What's a nice kid like you
doing with the Malkos?
309
00:13:50,993 --> 00:13:53,447
Sorry detective, I don't know
who you're talking about
310
00:13:53,527 --> 00:13:55,344
I'm a U.S. Marshal, actually.
311
00:13:55,345 --> 00:13:56,438
They sent you here unarmed?
312
00:13:56,439 --> 00:13:57,499
Who's they?
313
00:13:57,500 --> 00:13:59,864
I'm on my way to the library.
314
00:13:59,865 --> 00:14:01,895
Hey, buddy, calm down now.
315
00:14:05,370 --> 00:14:06,831
Those aren't mine.
316
00:14:08,465 --> 00:14:10,833
What is this, some
gangster internship?
317
00:14:10,834 --> 00:14:12,267
You got your whole life
ahead of you, kid.
318
00:14:12,302 --> 00:14:13,702
Don't be stupid.
319
00:14:13,736 --> 00:14:15,358
My name is Zancanelli.
320
00:14:15,359 --> 00:14:16,859
You ever get in trouble,
321
00:14:16,894 --> 00:14:18,980
this is your
get-out-of-jail-free card.
322
00:14:20,231 --> 00:14:22,889
All you got to do is tell me
where I can find the Malkos
323
00:14:22,890 --> 00:14:24,866
or, better yet, a limey named Dixon.
324
00:14:25,898 --> 00:14:28,157
- What the hell's going on here?
- Hey, hey, calm down,
325
00:14:28,158 --> 00:14:29,907
- calm down, relax.
- You said you weren't a cop.
326
00:14:29,908 --> 00:14:31,948
- Chill out.
- I'm a U.S. Marshal.
327
00:14:31,949 --> 00:14:33,997
Get out of here.
328
00:14:33,998 --> 00:14:35,907
You hear me, bozo?
329
00:14:38,958 --> 00:14:41,049
- Yo, Ray, that kid jacked you up, man.
- Get in the car.
330
00:14:41,050 --> 00:14:42,235
I'm just...
331
00:14:48,523 --> 00:14:50,925
Yoink.
332
00:14:50,959 --> 00:14:53,532
Now, I understand your
desire to protect Travis.
333
00:14:53,533 --> 00:14:56,444
Did you know that the
dynamic of a theater troupe
334
00:14:56,445 --> 00:14:59,447
can actually mirror that
of a gang-- outcasts
335
00:14:59,481 --> 00:15:01,549
with very few social
prospects-- no offense--
336
00:15:01,583 --> 00:15:03,350
joining together in mutual support
337
00:15:03,385 --> 00:15:04,852
- of an idea...
- You have excellent diction.
338
00:15:05,099 --> 00:15:06,201
- Where did you train?
- Train?
339
00:15:06,202 --> 00:15:09,171
No, I didn't-- well,
not formally at least.
340
00:15:09,172 --> 00:15:11,983
Some school plays,
Harold Hill in The Music Man.
341
00:15:11,984 --> 00:15:13,612
Here we go, De Niro.
342
00:15:14,240 --> 00:15:16,284
Travis' size, all covered in butter.
343
00:15:31,335 --> 00:15:33,042
How's it going, Travis?
344
00:15:36,355 --> 00:15:38,568
Once more, what'd you tell him?
345
00:15:38,569 --> 00:15:39,446
Nothing.
346
00:15:39,447 --> 00:15:41,258
- What'd you tell him?
- Nothing, I swear!
347
00:15:41,259 --> 00:15:42,891
He already knew about Dixon!
348
00:15:44,581 --> 00:15:45,262
Let me see that.
349
00:15:50,769 --> 00:15:51,929
Let him go.
350
00:16:00,350 --> 00:16:02,139
One down, one to go.
351
00:16:02,330 --> 00:16:04,739
Let's hope the second's
as easy as the first.
352
00:16:05,379 --> 00:16:06,530
Stop jinxing us, please.
353
00:16:06,531 --> 00:16:08,512
Aah, hey, not so rough.
354
00:16:08,513 --> 00:16:09,740
You want to see rough?
355
00:16:12,424 --> 00:16:13,508
Shit, shit.
356
00:16:13,509 --> 00:16:14,386
Uh-oh, Captain Hairdo's coming.
357
00:16:14,387 --> 00:16:15,476
Looking sharp.
358
00:16:15,477 --> 00:16:16,553
Thank you.
359
00:16:19,971 --> 00:16:21,259
Let's go, dickhead.
360
00:16:22,275 --> 00:16:23,488
Hey.
361
00:16:28,176 --> 00:16:28,883
That's not what happened.
362
00:16:28,884 --> 00:16:30,448
I don't know, that's just what I heard.
363
00:16:30,449 --> 00:16:31,708
I didn't get my ass handed to me.
364
00:16:31,709 --> 00:16:33,661
You didn't get your ass handed
to you by Ralph Macchio?
365
00:16:33,662 --> 00:16:35,915
No, I did not. He come up to you like...
366
00:16:35,916 --> 00:16:37,191
Yeah, with a one-kick move,
367
00:16:37,192 --> 00:16:39,083
and I want you to teach me it.
Cheap shot-- get away from me.
368
00:16:39,084 --> 00:16:41,224
It was right, it was right in the ear.
369
00:16:41,711 --> 00:16:42,877
All right.
370
00:16:44,433 --> 00:16:46,710
Jules, reach out to the
juvie cops in Far Rockaway,
371
00:16:46,711 --> 00:16:49,143
see if they know that punk
kid with the pawnshop bling.
372
00:16:49,216 --> 00:16:50,765
He runs with the Malkos.
373
00:16:50,959 --> 00:16:51,612
Pawnshop bling?
374
00:16:51,613 --> 00:16:53,054
Yeah, he wants to look like a player,
375
00:16:53,055 --> 00:16:54,506
so he wears old high school rings,
376
00:16:54,507 --> 00:16:55,512
that cheap gold-plated shit.
377
00:16:55,513 --> 00:16:56,715
Oh.
378
00:16:57,058 --> 00:16:59,222
I know I'm in real trouble here,
379
00:17:00,181 --> 00:17:04,324
but, honest, I'm a guy who
tries to play by the rules.
380
00:17:04,325 --> 00:17:06,089
Not me-- I'm supposed to turn you over
381
00:17:06,090 --> 00:17:08,877
to the FBI, but you're
not leaving my sight
382
00:17:08,878 --> 00:17:10,732
until you help me get Bob Dixon.
383
00:17:14,189 --> 00:17:15,955
Yeah, uh, Bob.
384
00:17:16,882 --> 00:17:17,578
Bob found me
385
00:17:17,579 --> 00:17:19,143
through my commercial agent.
386
00:17:19,834 --> 00:17:20,727
What the hell for?
387
00:17:20,728 --> 00:17:22,121
He wanted me to go to Rio with him
388
00:17:22,122 --> 00:17:24,692
and pose as a shipping
executive named John Herlihy.
389
00:17:24,693 --> 00:17:26,508
He hired you to impersonate someone?
390
00:17:26,509 --> 00:17:27,573
Well, no, not impersonate.
391
00:17:27,574 --> 00:17:28,735
Inhabit.
392
00:17:30,238 --> 00:17:31,540
It was an acting job.
393
00:17:32,590 --> 00:17:34,955
Bob referred to me as his "Face."
394
00:17:34,974 --> 00:17:36,376
I went with him to meet some men
395
00:17:36,377 --> 00:17:37,786
he was trying to do business with.
396
00:17:37,787 --> 00:17:40,510
My job was to pretend that
I was gonna help Bob ship
397
00:17:40,511 --> 00:17:41,776
some furniture into Colombia
398
00:17:41,777 --> 00:17:43,528
without any hassle from U.S. Customs.
399
00:17:43,529 --> 00:17:44,878
That's not acting, that's fraud.
400
00:17:44,879 --> 00:17:46,526
Wait, did you say he called you his face?
401
00:17:46,527 --> 00:17:48,042
That's a concept from Asian culture.
402
00:17:48,043 --> 00:17:49,815
The face is actually the reputation,
403
00:17:49,816 --> 00:17:51,069
and if your rep's been damaged,
404
00:17:51,070 --> 00:17:52,861
like Dixon's has with all
the heat he's garnered,
405
00:17:52,862 --> 00:17:55,516
you can borrow or even rent a new face.
406
00:17:55,517 --> 00:17:57,198
It's an interesting bit
of psychology, actually.
407
00:17:57,199 --> 00:17:58,376
You know, the Chinese--
408
00:17:58,377 --> 00:18:00,234
they hire Caucasians to pose...
409
00:18:00,260 --> 00:18:01,127
What about the furniture?
410
00:18:01,128 --> 00:18:02,184
You expect me to believe
411
00:18:02,185 --> 00:18:03,511
that that was legitimate business?
412
00:18:03,512 --> 00:18:05,064
Well, I thought, I thought that possibly
413
00:18:05,065 --> 00:18:06,205
that the furniture was made
414
00:18:06,206 --> 00:18:08,408
out of illegal rain forest wood.
415
00:18:08,419 --> 00:18:10,074
You thought they were
smuggling rain forest wood
416
00:18:10,075 --> 00:18:11,369
into South America?
417
00:18:11,478 --> 00:18:13,438
Furniture was a code word, bonehead.
418
00:18:13,606 --> 00:18:15,914
Dixon is trying to smuggle
American-made guns
419
00:18:15,915 --> 00:18:17,796
to a Colombian paramilitary group.
420
00:18:17,797 --> 00:18:20,438
Look, I did not know anything
about that, I swear.
421
00:18:20,439 --> 00:18:22,021
You mean, you didn't want to know.
422
00:18:22,135 --> 00:18:26,004
Hey, the guy flew me first class to Rio
423
00:18:26,205 --> 00:18:29,041
with champagne and those seats
that lay all the way flat.
424
00:18:29,042 --> 00:18:30,194
Those are nice.
425
00:18:30,628 --> 00:18:32,274
It was a five-star hotel we stayed in,
426
00:18:32,275 --> 00:18:34,206
there was fine food,
427
00:18:34,725 --> 00:18:37,878
foxy females, so
428
00:18:37,879 --> 00:18:40,247
if things didn't always seem
quite on the up-and-up...
429
00:18:40,248 --> 00:18:42,674
Why get off the gravy train, right?
430
00:18:43,028 --> 00:18:44,765
But something made you buy a gun.
431
00:18:46,383 --> 00:18:48,857
One night in Rio, some
guys shot at our car.
432
00:18:50,555 --> 00:18:51,843
Luckily, the windows were bulletproof,
433
00:18:51,844 --> 00:18:53,096
but then I realized,
434
00:18:53,847 --> 00:18:56,092
uh, who the hell drives a bulletproof car?
435
00:18:57,576 --> 00:18:58,755
I knew I had to back out of that gig.
436
00:18:58,756 --> 00:19:02,197
I went to Bob, I said,
"Find an understudy."
437
00:19:02,415 --> 00:19:05,524
Bob took a knife, he put it right
to my testicles, and he said...
438
00:19:05,525 --> 00:19:09,326
"Do your job, count your money,
439
00:19:09,796 --> 00:19:12,490
and keep your mouth shut."
440
00:19:12,491 --> 00:19:14,862
So you kept your mouth shut.
He only needed me
441
00:19:14,863 --> 00:19:17,630
for one more meeting
right here in New York.
442
00:19:17,631 --> 00:19:20,017
All I had to do was just sit
tight and wait for his call.
443
00:19:22,628 --> 00:19:23,824
But I was scared.
444
00:19:24,264 --> 00:19:25,363
I mean, what the hell happens
445
00:19:25,364 --> 00:19:26,529
when this guy doesn't need me anymore?
446
00:19:26,530 --> 00:19:28,388
So you went to Newark, you
bought an illegal handgun,
447
00:19:28,389 --> 00:19:29,810
shot yourself in the tuchas--
448
00:19:29,811 --> 00:19:31,620
well done-- and landed in jail.
449
00:19:31,621 --> 00:19:34,100
Yeah, but I had to escape.
450
00:19:34,410 --> 00:19:35,497
There was a price on my head
451
00:19:35,498 --> 00:19:38,092
that half the guys in County
were trying to collect.
452
00:19:38,976 --> 00:19:41,953
Clearly Bob was unhappy
I messed up his deal.
453
00:19:41,954 --> 00:19:44,099
You're just a loose end
he needs to clean up,
454
00:19:44,616 --> 00:19:45,674
so you don't roll over on him.
455
00:19:45,675 --> 00:19:46,966
If I could roll over on him,
456
00:19:46,967 --> 00:19:48,564
don't you think I would have by now?
457
00:19:49,322 --> 00:19:50,535
He's full of shit.
458
00:19:50,608 --> 00:19:51,300
Please, guys,
459
00:19:51,301 --> 00:19:52,873
I haven't eaten in weeks.
460
00:19:55,260 --> 00:19:57,793
I told you, you already know
461
00:19:57,794 --> 00:19:59,849
way more about Dixon than I do.
462
00:19:59,872 --> 00:20:01,366
All right, I don't know his phone number.
463
00:20:01,367 --> 00:20:03,809
I don't even know what
country he lives in.
464
00:20:03,810 --> 00:20:06,068
He didn't fly out of
Newark; he met us in Rio.
465
00:20:06,332 --> 00:20:07,386
Who's us?
466
00:20:08,002 --> 00:20:09,973
Uh, me and his lady friend--
we were on the same flight.
467
00:20:09,974 --> 00:20:11,059
So she knew it was a scam
468
00:20:11,060 --> 00:20:12,786
and she knew you were really an actor?
469
00:20:13,118 --> 00:20:14,121
Yeah.
470
00:20:14,575 --> 00:20:16,990
See, you do know something useful.
471
00:20:17,538 --> 00:20:18,678
What's her name?
472
00:20:18,880 --> 00:20:20,006
Kizzy.
473
00:20:21,442 --> 00:20:23,642
That's all you got-- Kizzy?
474
00:20:24,094 --> 00:20:25,939
I don't know her last name,
475
00:20:25,940 --> 00:20:27,598
but the airline should have it.
476
00:20:27,599 --> 00:20:29,561
What else you know about her? Uh...
477
00:20:29,562 --> 00:20:31,660
she's a cocktail waitress
in Atlantic City.
478
00:20:32,940 --> 00:20:34,516
And Bob says that she can suck
479
00:20:34,517 --> 00:20:36,617
a golf ball through a garden hose, so...
480
00:20:37,235 --> 00:20:38,561
You come across any Kizzy in AC?
481
00:20:38,562 --> 00:20:41,113
Oh, no, cocktail
waitresses are temptresses
482
00:20:41,114 --> 00:20:43,640
placed there to ply you with libations
483
00:20:43,641 --> 00:20:45,261
and then distract you from your cards.
484
00:20:45,262 --> 00:20:46,627
I make a practice of ignoring them.
485
00:20:46,628 --> 00:20:47,911
Before they can ignore you?
486
00:20:47,912 --> 00:20:49,392
Mm-hmm. Maybe you could get on the phone
487
00:20:49,393 --> 00:20:51,044
with some of your degenerate
gambling buddies,
488
00:20:51,045 --> 00:20:51,960
see if anyone knows her.
489
00:20:51,961 --> 00:20:54,269
Oh, come on, Raymond, I
try not to ask for favors
490
00:20:54,270 --> 00:20:56,427
from people to whom I owe
large sums of money.
491
00:20:56,428 --> 00:20:57,956
That's too bad because if we find out
492
00:20:57,957 --> 00:20:59,078
what casino she works at,
493
00:20:59,079 --> 00:21:00,807
we might have to take a field trip.
494
00:21:02,171 --> 00:21:03,616
Well, then, I'll make
a phone call for you.
495
00:21:03,617 --> 00:21:04,689
Thank you.
496
00:21:05,183 --> 00:21:06,825
Travis, I really hope
you're being straight
497
00:21:06,826 --> 00:21:08,711
with us, because if it turns out
498
00:21:08,712 --> 00:21:10,199
you're just a very smart actor
499
00:21:10,200 --> 00:21:11,557
pretending to be a very dumb actor...
500
00:21:11,558 --> 00:21:13,230
No, I am not pretending.
501
00:21:15,767 --> 00:21:18,541
I mean, I am being straight with you.
502
00:21:25,694 --> 00:21:26,771
Hey, hold still.
503
00:21:26,772 --> 00:21:28,542
What do I do if it starts to itch?
504
00:21:29,837 --> 00:21:30,662
Any luck with transpo?
505
00:21:30,663 --> 00:21:33,517
Yep, they've got a twin-prop
waiting for you at Teterboro.
506
00:21:33,687 --> 00:21:35,292
Whoa, I didn't know you guys had
507
00:21:35,293 --> 00:21:36,906
your own wardrobe department.
508
00:21:36,907 --> 00:21:39,170
Seized assets-- gear from drug dealers
509
00:21:39,171 --> 00:21:40,323
and other scumbags.
510
00:21:40,324 --> 00:21:41,507
Oh, my God, is this Armani?
511
00:21:41,508 --> 00:21:42,283
What size is this?
512
00:21:42,284 --> 00:21:43,450
Not yours.
513
00:21:43,462 --> 00:21:44,758
You're gonna go as yourself--
514
00:21:44,759 --> 00:21:46,558
escaped convict down on his luck.
515
00:21:46,559 --> 00:21:47,833
Think you can handle that?
516
00:21:48,088 --> 00:21:49,074
Yeah.
517
00:21:50,699 --> 00:21:51,748
Will this do?
518
00:21:51,749 --> 00:21:52,915
- Hello.
- Is somebody screwing
519
00:21:52,916 --> 00:21:54,802
with the thermostat? Because...
520
00:21:55,805 --> 00:21:57,477
the heat is on.
521
00:21:58,733 --> 00:21:59,815
Wow.
522
00:22:00,839 --> 00:22:02,059
White folks.
523
00:22:02,285 --> 00:22:03,483
Ouch, oh.
524
00:22:04,437 --> 00:22:05,439
Hello.
525
00:22:06,548 --> 00:22:07,626
Hello.
526
00:22:08,161 --> 00:22:09,096
Oh, hell, no.
527
00:22:09,097 --> 00:22:10,788
He is not coming anywhere near me
528
00:22:10,789 --> 00:22:12,521
in that shirt. Ray, is this the bankroll?
529
00:22:12,522 --> 00:22:14,255
Five grand signed out in my name.
530
00:22:14,256 --> 00:22:15,910
Every penny comes back.
531
00:22:16,846 --> 00:22:17,956
I found Kizzy.
532
00:22:18,233 --> 00:22:19,188
- Travis?
- Yeah?
533
00:22:19,189 --> 00:22:21,706
I wrote down some stuff for
you to say when you see Kizzy.
534
00:22:21,807 --> 00:22:23,629
Basically, want you to
pretend that you know more
535
00:22:23,630 --> 00:22:25,191
about Dixon's operation than you do.
536
00:22:25,192 --> 00:22:26,928
You have to scare her into calling Dixon.
537
00:22:26,929 --> 00:22:28,451
It's all right, I'll
just ad-lib something.
538
00:22:28,667 --> 00:22:30,646
No, you're gonna stick
to the script, stupid.
539
00:22:30,647 --> 00:22:32,203
Photo op. Shea, take a pic...
540
00:22:33,421 --> 00:22:35,232
Come on, Erica, I'm killing in this shirt.
541
00:22:35,637 --> 00:22:36,665
You're killing me.
542
00:22:36,666 --> 00:22:38,596
Take it off, or I will burn it for real.
543
00:23:13,945 --> 00:23:15,924
All right, guys, try not
to let too many people
544
00:23:15,925 --> 00:23:17,540
get between you and Travis.
545
00:23:27,401 --> 00:23:28,582
Okay, okay, okay,
546
00:23:28,583 --> 00:23:31,273
now, gambling is not a spectator sport.
547
00:23:31,709 --> 00:23:33,710
If we're gonna fit in, we
need to play a little bit.
548
00:23:33,711 --> 00:23:35,877
So I will take, like, 500 bucks to start.
549
00:23:40,916 --> 00:23:42,453
I think you left off a few zeros.
550
00:23:43,495 --> 00:23:44,561
Follow me.
551
00:23:44,871 --> 00:23:45,943
Come on.
552
00:23:53,932 --> 00:23:56,135
All right, you sweet wheel of destiny.
553
00:23:56,136 --> 00:23:57,198
17.
554
00:23:59,166 --> 00:24:00,263
You finished?
555
00:24:00,264 --> 00:24:01,390
Okay, excuse me.
556
00:24:01,761 --> 00:24:02,876
No more bets.
557
00:24:04,911 --> 00:24:05,997
17. Boom!
558
00:24:05,998 --> 00:24:07,658
The winner's 17. And it begins.
559
00:24:07,808 --> 00:24:09,686
Erica, you can't stop what's coming.
560
00:24:10,092 --> 00:24:11,174
Let's go again.
561
00:24:11,296 --> 00:24:12,506
Let's make this happen.
562
00:24:15,149 --> 00:24:15,878
That's Kizzy.
563
00:24:15,879 --> 00:24:17,334
Right there. All right, guys,
564
00:24:17,335 --> 00:24:18,252
she's coming your way.
565
00:24:18,253 --> 00:24:19,911
Give Travis the signal.
566
00:24:23,316 --> 00:24:23,940
All right, dealer,
567
00:24:23,941 --> 00:24:26,317
we need to keep this train moving because
568
00:24:26,318 --> 00:24:27,974
Papa is hungry. Kizzy!
569
00:24:29,283 --> 00:24:29,971
Oh, my gosh.
570
00:24:29,972 --> 00:24:31,310
It's me, Travis.
571
00:24:31,311 --> 00:24:32,607
What are you doing here?
572
00:24:32,608 --> 00:24:34,164
I need to get a message to Bob.
573
00:24:34,656 --> 00:24:35,265
I need his help.
574
00:24:35,266 --> 00:24:37,507
I think one of his
competitors in the, uh...
575
00:24:38,693 --> 00:24:40,270
furniture business
576
00:24:40,604 --> 00:24:41,872
is trying to kill me.
577
00:24:42,416 --> 00:24:44,392
Come on, Kizzy, I'm not an idiot.
578
00:24:44,494 --> 00:24:45,828
All right, I know the
guys that we met in Rio
579
00:24:45,829 --> 00:24:48,311
are Colombian paramilitary
and Bob isn't exactly
580
00:24:48,312 --> 00:24:49,994
selling them Adirondack chairs.
581
00:24:49,995 --> 00:24:52,364
Why are you hitting 15 when
the dealer's showing 16?
582
00:24:52,365 --> 00:24:54,526
Oh, it's a seven? Enjoy your card.
583
00:24:54,780 --> 00:24:56,488
Bump it. Yes!
584
00:24:56,648 --> 00:24:59,021
I don't know when I'm gonna
see Bob again, if ever.
585
00:24:59,022 --> 00:25:00,029
I mean...
586
00:25:00,757 --> 00:25:01,855
If you do...
587
00:25:03,390 --> 00:25:04,763
just have him call me
588
00:25:06,720 --> 00:25:08,152
at this number, okay?
589
00:25:08,764 --> 00:25:09,810
Okay.
590
00:25:09,842 --> 00:25:11,148
I got to get back to work.
591
00:25:11,505 --> 00:25:12,522
All right, put a tail on her and
592
00:25:12,523 --> 00:25:14,605
try to speed up that
warrant on the phone tap.
593
00:25:14,646 --> 00:25:17,022
Erica, Lloyd, time to cash out.
594
00:25:17,762 --> 00:25:19,701
I was just about to let the dogs out.
595
00:25:19,702 --> 00:25:21,047
Come on. Here, Grace, for you.
596
00:25:21,048 --> 00:25:23,286
Let's go. Ta. Good luck, son.
597
00:25:24,308 --> 00:25:24,814
Oh, no.
598
00:25:24,815 --> 00:25:25,658
No, no, no, no,
599
00:25:25,659 --> 00:25:28,137
Lloyd, you degenerate.
600
00:25:29,598 --> 00:25:31,096
Wait, wait, wait, wait, wait!
601
00:25:33,310 --> 00:25:35,208
No more bets. No more bets.
602
00:25:35,873 --> 00:25:37,003
Come on, come on.
603
00:25:39,789 --> 00:25:40,910
Boom! Yeah!
604
00:25:41,542 --> 00:25:43,091
Oh,
605
00:25:45,565 --> 00:25:47,620
now come the tears and
self-recriminations.
606
00:25:49,286 --> 00:25:50,402
Please don't touch me.
607
00:25:58,728 --> 00:26:00,813
That five bucks comes out
of your hide, Lloyd.
608
00:26:00,814 --> 00:26:01,871
Not my budget.
609
00:26:01,872 --> 00:26:03,038
Oh, right, they must really double-check
610
00:26:03,039 --> 00:26:04,347
your accounting, huh, Ray?
611
00:26:05,154 --> 00:26:06,224
Oh, hey, that's mine.
612
00:26:06,225 --> 00:26:07,468
That's the phone you gave me.
613
00:26:10,042 --> 00:26:11,534
All right, the number's blocked.
614
00:26:11,668 --> 00:26:12,287
Could be Dixon.
615
00:26:12,288 --> 00:26:13,565
You're on, Travis.
616
00:26:17,325 --> 00:26:18,439
Hello?
617
00:26:18,694 --> 00:26:21,078
Muncey, is that you?
618
00:26:21,079 --> 00:26:22,061
Bob?
619
00:26:22,062 --> 00:26:23,488
Kizzy said you were in trouble.
620
00:26:23,489 --> 00:26:25,546
Uh, Bob, I need your help.
621
00:26:25,547 --> 00:26:27,177
I think someone's trying to kill me.
622
00:26:27,618 --> 00:26:28,711
Where are you?
623
00:26:29,154 --> 00:26:30,246
Back in the city.
624
00:26:30,247 --> 00:26:31,280
Already?
625
00:26:31,353 --> 00:26:32,233
Kizzy said you only left
626
00:26:32,234 --> 00:26:33,834
the casino 40 minutes ago.
627
00:26:34,564 --> 00:26:35,617
I'm heading back to the city.
628
00:26:35,618 --> 00:26:36,560
I'm on a bus.
629
00:26:36,561 --> 00:26:38,212
I'll be there in another hour.
630
00:26:38,213 --> 00:26:39,280
Perfect.
631
00:26:39,554 --> 00:26:41,573
I'll send a driver to Port Authority.
632
00:26:42,103 --> 00:26:43,219
A driver?
633
00:26:43,391 --> 00:26:45,037
Uh, I don't know, Bob.
634
00:26:45,038 --> 00:26:47,911
Um, how can I be sure he's with you?
635
00:26:48,027 --> 00:26:49,513
All right, I'll come for you myself.
636
00:26:49,737 --> 00:26:50,990
You just look for me.
637
00:26:51,264 --> 00:26:52,241
Thanks, Bob.
638
00:26:52,242 --> 00:26:54,418
And, Bob, I'm so sorry
I messed up your deal.
639
00:26:54,632 --> 00:26:55,966
Yeah, yeah, yeah.
640
00:26:56,812 --> 00:26:57,946
No worries, kid.
641
00:26:58,452 --> 00:27:00,109
We'll get it all straightened out.
642
00:27:05,956 --> 00:27:08,465
You'd think they could afford
nicer cards than this, huh?
643
00:27:16,910 --> 00:27:18,462
Hey, hey? Yeah, hey, it's me.
644
00:27:18,488 --> 00:27:19,185
I was beginning to think
645
00:27:19,186 --> 00:27:20,740
you'd lost my number.
646
00:27:20,826 --> 00:27:23,042
I didn't return because I
have nothing to report.
647
00:27:23,607 --> 00:27:24,781
We just located the Marshals warehouse.
648
00:27:24,782 --> 00:27:26,063
We're waiting for them to come out
649
00:27:26,064 --> 00:27:28,110
so we can raid the place
and see what they know.
650
00:27:28,111 --> 00:27:29,301
That's your big plan, is it?
651
00:27:29,302 --> 00:27:32,445
Well, you better drop it and
get me to Port Authority.
652
00:27:32,593 --> 00:27:33,986
Because a bus is rolling in soon,
653
00:27:33,987 --> 00:27:35,713
and Muncey is on it.
654
00:27:35,835 --> 00:27:36,453
Is that so?
655
00:27:36,454 --> 00:27:38,026
Because I'm looking at Muncey right now.
656
00:27:38,027 --> 00:27:39,481
He's with the Marshals.
657
00:27:44,120 --> 00:27:46,024
Were you able to get Dixon's location?
658
00:27:46,852 --> 00:27:49,077
Sorry, I'm still working on it.
659
00:27:49,078 --> 00:27:50,802
He probably used a black market chip.
660
00:27:50,968 --> 00:27:52,197
It's all right, we'll take
him at the Port Authority.
661
00:27:52,198 --> 00:27:54,198
Let's arrange for a tactical team.
662
00:27:54,259 --> 00:27:55,841
You two, back in your civvies.
663
00:27:55,842 --> 00:27:58,758
Hey, look, if I'd have known
what a monster Bob is,
664
00:27:58,759 --> 00:27:59,632
I'd have come forward.
665
00:27:59,633 --> 00:28:00,834
All right, well, you're helping us now.
666
00:28:00,835 --> 00:28:02,292
Judge will consider that.
667
00:28:19,436 --> 00:28:20,550
It's open.
668
00:28:24,292 --> 00:28:25,366
Hello.
669
00:28:27,049 --> 00:28:28,908
You know, you guys upstairs
have an odd concept
670
00:28:28,909 --> 00:28:30,082
of casual Fridays.
671
00:28:30,083 --> 00:28:32,249
There's a lot of things that
are odd about what we do.
672
00:28:32,283 --> 00:28:33,996
We keep odd hours, for instance, like you,
673
00:28:33,997 --> 00:28:36,792
so if our schedules happen
to sync up now and then,
674
00:28:36,793 --> 00:28:38,465
maybe I'll come by and say hi.
675
00:28:39,142 --> 00:28:40,688
No strings, no questions.
676
00:28:42,323 --> 00:28:43,794
No problem. Is this one of those times?
677
00:28:43,795 --> 00:28:45,847
Yeah, I have to give the
dress back in five minutes.
678
00:28:51,534 --> 00:28:53,829
We are taking down an
international fugitive
679
00:28:53,830 --> 00:28:55,524
in a half hour, and you morons
680
00:28:55,525 --> 00:28:57,065
put me on hold. Hey,
681
00:28:57,066 --> 00:28:59,944
Jules, you are okay?
682
00:28:59,961 --> 00:29:00,616
Just...
683
00:29:00,617 --> 00:29:01,701
I'm fine.
684
00:29:01,702 --> 00:29:04,016
Why? Are you still on Julianne watch?
685
00:29:05,130 --> 00:29:07,956
No, I'm, I'm, I'm concerned.
686
00:29:08,016 --> 00:29:09,730
You do seem a little
bit off; are you aware
687
00:29:09,731 --> 00:29:11,853
that you're wearing two
different earrings?
688
00:29:13,903 --> 00:29:16,553
Well, at least I'm not running around
689
00:29:16,554 --> 00:29:19,425
showing off some double-fisted...
690
00:29:19,426 --> 00:29:22,457
Oh, so you've heard
about the double punch?
691
00:29:22,458 --> 00:29:25,493
You'd do a lot more damage with
two fingertips to the larynx.
692
00:29:25,531 --> 00:29:28,103
Really? Kind of find that hard to...
693
00:29:30,100 --> 00:29:32,144
And that was half speed.
694
00:29:33,434 --> 00:29:35,691
Now, if you'll excuse me, I'm
gonna need some fancy coffee
695
00:29:35,692 --> 00:29:37,832
to get this Port Authority
thing up and running.
696
00:29:53,546 --> 00:29:54,643
Hi there.
697
00:30:06,263 --> 00:30:07,507
Hey, where were you?
698
00:30:08,098 --> 00:30:10,166
Uh, sorry.
699
00:30:10,167 --> 00:30:13,036
It took a crowbar to get
me out of that dress.
700
00:30:13,037 --> 00:30:14,370
Yeah.
701
00:30:14,371 --> 00:30:16,239
What's the status on that?
702
00:30:16,240 --> 00:30:16,809
Hold on.
703
00:30:16,810 --> 00:30:19,809
Jules, answer the phone.
704
00:30:19,810 --> 00:30:21,311
She's not here.
705
00:30:21,312 --> 00:30:23,930
Give me a second.
706
00:30:25,849 --> 00:30:27,720
That's right, she went for coffee.
707
00:30:30,110 --> 00:30:32,188
She seem okay to you?
708
00:30:32,189 --> 00:30:33,872
Uh, no, not really.
709
00:30:33,873 --> 00:30:36,309
But that's kind of her thing, right?
710
00:30:40,516 --> 00:30:41,557
Well, Jules called.
711
00:30:41,558 --> 00:30:42,699
It went to voice mail.
712
00:30:42,700 --> 00:30:44,663
Ray, it's Julianne.
713
00:30:44,664 --> 00:30:46,062
I've been kidnapped.
714
00:30:47,089 --> 00:30:48,900
It's call-waiting, click over.
715
00:30:51,171 --> 00:30:52,275
What's up, Jules?
716
00:30:52,795 --> 00:30:54,840
Ray, it's Jules. They've got me.
717
00:30:54,841 --> 00:30:56,490
I think it's the Malko brothers.
That's enough.
718
00:30:56,491 --> 00:30:57,202
Jules?
719
00:30:57,203 --> 00:30:58,499
Gag her up.
720
00:30:59,132 --> 00:31:00,488
The Malkos got Jules.
721
00:31:00,523 --> 00:31:02,748
I want a beat on her cell signal now!
722
00:31:02,749 --> 00:31:04,589
Does anybody know how to
do that beside Julianne?
723
00:31:04,590 --> 00:31:06,793
Call ESU, they can patch you into a trace.
724
00:31:09,659 --> 00:31:10,571
Ow! Geez!
725
00:31:10,572 --> 00:31:11,521
What the hell are you doing?
726
00:31:11,522 --> 00:31:13,497
If I find out you had
anything to do with this,
727
00:31:13,498 --> 00:31:14,975
I will kill you myself.
728
00:31:15,668 --> 00:31:17,084
Aah, geez.
729
00:31:20,071 --> 00:31:21,581
I didn't, man.
730
00:31:21,959 --> 00:31:23,709
Lloyd, keep an eye on him.
731
00:31:26,863 --> 00:31:29,533
Okay, her signal's moving fast;
she's definitely in a car.
732
00:31:29,534 --> 00:31:31,166
Uh, Ray, I need you to take a left here.
733
00:31:31,167 --> 00:31:32,204
Go left, go left.
734
00:31:32,205 --> 00:31:33,531
Let's go.
735
00:31:35,031 --> 00:31:36,931
You know, it would be nice
to have a gun right now.
736
00:31:36,957 --> 00:31:38,126
Okay.
737
00:31:38,450 --> 00:31:39,854
Her signal just stopped.
738
00:31:39,886 --> 00:31:41,093
It just stopped; right, take a right.
739
00:31:41,094 --> 00:31:42,291
Right here? Take a right, yeah.
740
00:31:43,444 --> 00:31:44,544
Okay.
741
00:31:44,545 --> 00:31:46,448
Now stop, stop, stop.
742
00:31:48,092 --> 00:31:49,551
This it? Yeah.
743
00:31:57,569 --> 00:31:58,990
Jules!
744
00:32:00,801 --> 00:32:01,689
Hey.
745
00:32:02,192 --> 00:32:03,814
Julianne?
746
00:32:04,195 --> 00:32:05,122
Aw, man.
747
00:32:05,123 --> 00:32:06,372
This is her phone.
748
00:32:06,373 --> 00:32:08,534
They ditched it.
749
00:32:15,526 --> 00:32:17,343
Get it.
750
00:32:24,244 --> 00:32:24,756
We got you.
751
00:32:24,757 --> 00:32:25,940
Oh, man.
752
00:32:25,941 --> 00:32:27,481
Get her up, get her up.
753
00:32:30,242 --> 00:32:31,344
I got her, I got her.
754
00:32:31,377 --> 00:32:32,830
Hold her. Yeah.
755
00:32:34,338 --> 00:32:35,244
You all right?
756
00:32:35,245 --> 00:32:37,346
I'm... I'm okay.
757
00:32:37,347 --> 00:32:38,514
Did they hurt you?
758
00:32:38,515 --> 00:32:40,316
No.
759
00:32:40,317 --> 00:32:42,368
They just let me go.
760
00:32:44,088 --> 00:32:46,138
Travis!
761
00:32:51,428 --> 00:32:53,096
Can I help you gentlemen?
762
00:32:53,097 --> 00:32:54,530
Um...
763
00:32:54,531 --> 00:32:55,548
we're closed
764
00:32:55,664 --> 00:32:57,673
right now, but if you'd like to come back
765
00:32:57,674 --> 00:32:58,985
at a later time...
766
00:33:02,573 --> 00:33:04,240
Is he knocked out?
767
00:33:04,241 --> 00:33:05,508
Lloyd, you okay?
768
00:33:05,509 --> 00:33:07,276
They took Travis.
769
00:33:07,277 --> 00:33:08,377
They took Travis.
770
00:33:08,378 --> 00:33:09,979
They punched my face, and
they-they took Travis.
771
00:33:09,980 --> 00:33:12,215
You and Jules are lucky to be alive.
772
00:33:12,216 --> 00:33:14,016
The Malkos probably thought
you were Marshals,
773
00:33:14,017 --> 00:33:15,818
they didn't want that kind of heat.
774
00:33:15,819 --> 00:33:17,487
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
775
00:33:17,488 --> 00:33:19,188
What are you doing?
776
00:33:19,189 --> 00:33:20,189
You're calling this in?
777
00:33:20,190 --> 00:33:21,157
No, I'm ordering pizza.
778
00:33:21,158 --> 00:33:22,291
What do you think I'm doing?
779
00:33:22,292 --> 00:33:24,460
I'm actually accountable
for my actions, Shea.
780
00:33:24,461 --> 00:33:26,330
Ray, one of your people got
abducted, which made you
781
00:33:26,331 --> 00:33:28,281
lose Travis, which means you lost Dixon.
782
00:33:28,843 --> 00:33:31,139
Which is exactly why I got
to make the phone call.
783
00:33:31,140 --> 00:33:32,757
We have a tail on Kizzy.
784
00:33:32,758 --> 00:33:34,037
Okay, they put the screws to her,
785
00:33:34,038 --> 00:33:34,991
she'll lead us to Dixon.
786
00:33:34,992 --> 00:33:36,056
No. We don't have the time it will
787
00:33:36,057 --> 00:33:37,419
take to sweat anything out of her.
788
00:33:37,420 --> 00:33:39,448
If you call this in, Ray,
you can say good-bye
789
00:33:39,475 --> 00:33:40,382
to the Breakout Kings.
790
00:33:40,383 --> 00:33:42,058
I don't call this in, I
might as well get back
791
00:33:42,059 --> 00:33:44,379
in the van to prison with you clowns.
792
00:33:44,380 --> 00:33:46,315
They'll string me up for
dereliction of duty.
793
00:33:46,316 --> 00:33:47,291
And if you're going to say
794
00:33:47,292 --> 00:33:50,219
Charlie wouldn't have let this
happen, save your breath.
795
00:33:50,220 --> 00:33:51,275
No. I was going to say
796
00:33:51,276 --> 00:33:53,172
you never would have let
Charlie make this phone call.
797
00:33:53,173 --> 00:33:55,047
You would have told him
to keep it in the team.
798
00:33:55,048 --> 00:33:57,560
We can handle this.
799
00:33:57,561 --> 00:34:00,112
You know I'm right, Ray.
800
00:34:11,675 --> 00:34:14,644
Please don't hurt me! Please.
I-I'll reprise my role.
801
00:34:14,645 --> 00:34:16,078
I'll help Bob close his deal! Move!
802
00:34:16,079 --> 00:34:17,496
I'll do anything he wants, just...
803
00:34:20,617 --> 00:34:24,387
Oh, God, oh, God.
804
00:34:24,388 --> 00:34:26,022
We could go to the owner
of the antique shop,
805
00:34:26,023 --> 00:34:27,557
get him to give us the number
of the Malko brothers.
806
00:34:27,558 --> 00:34:28,959
Jules, any luck tracking down the kid
807
00:34:28,960 --> 00:34:31,160
with the pawnshop bling? Uh-uh.
808
00:34:31,161 --> 00:34:32,895
Well, maybe he works at a local pawnshop.
809
00:34:32,896 --> 00:34:34,931
I think he may work somewhere else.
810
00:34:34,932 --> 00:34:36,132
That's not pawnshop bling.
811
00:34:36,133 --> 00:34:37,567
He's even cheaper than that.
812
00:34:37,568 --> 00:34:39,171
He steals the jewelry off of dead bodies.
813
00:34:39,172 --> 00:34:41,695
The kid works in a funeral parlor.
814
00:34:42,341 --> 00:34:43,852
He was carrying these...
815
00:34:44,052 --> 00:34:47,677
wet daddies, herb soaked in formaldehyde.
816
00:34:47,897 --> 00:34:51,080
They make you see God.
817
00:34:51,081 --> 00:34:53,449
Get some good money for that in Maybelle?
818
00:34:53,450 --> 00:34:55,084
Eh, if you say so.
819
00:34:55,085 --> 00:34:56,519
I just thought they were evidence.
820
00:34:56,520 --> 00:34:59,088
Just haven't had a chance to
turn them in yet. Yeah, right.
821
00:34:59,089 --> 00:35:00,910
Shea's theory might be worth a shot.
822
00:35:00,911 --> 00:35:02,190
Okay. Well, how many
823
00:35:02,191 --> 00:35:04,143
funeral homes could there
be in Far Rockaway?
824
00:35:04,144 --> 00:35:05,228
We're gonna find out.
825
00:35:05,229 --> 00:35:06,762
You know, I should probably
stick around here with Julianne
826
00:35:06,763 --> 00:35:07,663
'cause of what she's been through.
827
00:35:07,664 --> 00:35:11,162
I'll be okay.
Just find that Malko creep and
828
00:35:11,163 --> 00:35:12,685
double-punch his face in.
829
00:35:13,439 --> 00:35:15,372
Jules, you take that one.
830
00:35:15,373 --> 00:35:16,056
Are you kidding me? You're gonna
831
00:35:16,130 --> 00:35:17,589
give a traumatized woman a firearm
832
00:35:17,590 --> 00:35:18,562
without even teaching her
833
00:35:18,563 --> 00:35:20,283
how to put the bullets
in the handle thing?
834
00:35:20,284 --> 00:35:21,372
It's a Glock.
835
00:35:21,373 --> 00:35:24,146
It's got a trigger safety.
836
00:35:24,147 --> 00:35:27,550
Two marksman citations at Glynco.
837
00:35:27,551 --> 00:35:30,669
Good work. Let's go.
838
00:35:32,581 --> 00:35:33,939
You gonna be okay?
839
00:35:36,684 --> 00:35:39,721
Hey, I'm just an actor, guys. Lis...
840
00:35:41,031 --> 00:35:42,665
Bob?
841
00:35:42,666 --> 00:35:44,533
Oh, Bob, please.
842
00:35:44,534 --> 00:35:46,035
Oh, Bob, Bob, Bob, please.
843
00:35:46,036 --> 00:35:47,470
I don't know anything.
844
00:35:47,471 --> 00:35:49,238
I didn't tell them anything, man.
845
00:35:49,239 --> 00:35:51,274
Well, you knew about Kizzy.
846
00:35:51,275 --> 00:35:53,576
And Kizzy says you knew
our Colombian fries
847
00:35:53,577 --> 00:35:55,611
represent a paramilitary organization.
848
00:35:55,612 --> 00:35:57,813
Oh, no, Bob.
849
00:35:57,814 --> 00:36:01,217
Come on, the Marshals told me that.
850
00:36:01,218 --> 00:36:02,985
It was all just a bluff,
851
00:36:02,986 --> 00:36:05,655
so that Kizzy would help us find you.
852
00:36:05,656 --> 00:36:08,240
Yeah?
853
00:36:10,494 --> 00:36:12,428
Well, you found me.
854
00:36:12,429 --> 00:36:14,513
You found me.
855
00:36:19,991 --> 00:36:21,536
- All right, hop to it, Lloyd.
- What? No.
856
00:36:21,537 --> 00:36:23,849
I checked out the last two corpse
houses-- send Shea this time.
857
00:36:23,850 --> 00:36:25,732
If the kid's in there,
he'll recognize me.
858
00:36:25,733 --> 00:36:27,354
Get in there now.
859
00:36:38,166 --> 00:36:39,427
Hello?
860
00:36:39,428 --> 00:36:43,077
I know it's late, but my mother has, uh...
861
00:36:43,820 --> 00:36:45,946
just... passed.
862
00:36:47,343 --> 00:36:48,542
Please come in.
863
00:36:54,474 --> 00:36:57,509
It's Julianne. I've been kidnapped.
864
00:36:57,510 --> 00:36:59,261
It's call-waiting, click over.
865
00:37:20,916 --> 00:37:22,236
Oh, my goodness gracious.
866
00:37:22,425 --> 00:37:24,520
Sincere condolences on
your mother's passing.
867
00:37:24,810 --> 00:37:27,706
Thank you. It has been rough, sir.
868
00:37:27,707 --> 00:37:29,947
Um... so, how does this work?
869
00:37:29,948 --> 00:37:31,173
Because I don't want to
spend a lot of money,
870
00:37:31,174 --> 00:37:33,206
because satin pillows will
not bring my mother back.
871
00:37:33,207 --> 00:37:37,455
Do you have anything more
in the pine box variation?
872
00:37:37,684 --> 00:37:40,023
Well, uh, we have... excuse me.
873
00:37:40,024 --> 00:37:41,949
Please, w-why don't you
take a seat over here,
874
00:37:41,950 --> 00:37:45,624
and let me get the catalog?
875
00:37:55,260 --> 00:37:56,601
Ray. What's up, Jules?
876
00:37:56,801 --> 00:38:00,072
Ray, the place you're looking
for is called Barsky's.
877
00:38:00,073 --> 00:38:01,407
Well, good news-- we're here now.
878
00:38:01,408 --> 00:38:02,426
But it's not just
879
00:38:02,427 --> 00:38:04,308
where the kid works-- I
think it's a Malko front.
880
00:38:04,309 --> 00:38:06,762
I think it's where Dixon is holed up.
881
00:38:16,189 --> 00:38:18,557
Uh, hey, sir.
These are all way too fancy, sir.
882
00:38:18,558 --> 00:38:19,842
I'm looking for pine!
883
00:38:22,529 --> 00:38:24,530
Hey there, Slim Shady.
884
00:38:24,531 --> 00:38:26,699
Do you work here?
885
00:38:26,700 --> 00:38:29,702
Oh... Shea, you jinx.
886
00:38:29,703 --> 00:38:31,666
These are loaded.
887
00:38:31,667 --> 00:38:32,923
Try not to shoot yourself.
888
00:38:32,924 --> 00:38:35,240
And better yet, don't shoot me.
889
00:38:35,241 --> 00:38:36,852
Let's try around back.
890
00:38:36,853 --> 00:38:38,371
Don't put me in there!
891
00:38:39,654 --> 00:38:40,749
Put a bullet in his head,
892
00:38:40,750 --> 00:38:42,681
then you dump him in the river. No!
893
00:38:42,682 --> 00:38:45,000
Don't put me in there!
894
00:38:45,868 --> 00:38:47,128
Why'd you have to come looking?
895
00:38:47,455 --> 00:38:49,247
We let you live once, Marshal.
I am not a Marshal!
896
00:38:49,248 --> 00:38:50,861
I'm a criminal like you guys!
897
00:38:50,862 --> 00:38:53,459
Please, don't do this!
898
00:38:53,460 --> 00:38:55,394
U.S. Marshal!
899
00:38:55,395 --> 00:38:58,213
You have got to be joking.
900
00:39:17,584 --> 00:39:18,684
Drop the gun! Don't move!
901
00:39:18,685 --> 00:39:19,818
Get on the ground! Don't you even move!
902
00:39:19,819 --> 00:39:20,610
Put your hands up! Get down.
903
00:39:20,611 --> 00:39:22,489
Don't you even think about it.
904
00:39:22,500 --> 00:39:23,292
We clear?
905
00:39:23,509 --> 00:39:26,341
Are we clear? Clear. We're clear.
906
00:39:48,180 --> 00:39:49,636
Let's go.
907
00:39:50,346 --> 00:39:52,379
Put us in separate cells, right?
908
00:39:52,648 --> 00:39:54,653
You know, I had my
doubts, but it's no act.
909
00:39:54,654 --> 00:39:55,921
You really are dumb, aren't you?
910
00:39:55,922 --> 00:39:57,623
Yeah, apparently, that's a crime.
911
00:39:57,624 --> 00:39:58,931
Look, you helped us put away a guy
912
00:39:58,932 --> 00:40:00,826
who's wanted in a dozen countries.
913
00:40:00,827 --> 00:40:02,744
I'm gonna see to it the
judge sends you home.
914
00:40:02,745 --> 00:40:05,417
Jules, I totally finger-blasted that guy.
915
00:40:05,885 --> 00:40:07,733
With the...
916
00:40:07,734 --> 00:40:09,268
Yeah, you might not want to tell it
917
00:40:09,269 --> 00:40:11,570
that way when we get back to prison. Why?
918
00:40:11,571 --> 00:40:13,622
Just trust me on this one.
919
00:40:14,877 --> 00:40:15,674
How are you?
920
00:40:15,675 --> 00:40:17,292
You okay?
921
00:40:17,943 --> 00:40:18,542
Fine.
922
00:40:18,543 --> 00:40:21,879
I'm, uh... perfectly fine.
923
00:40:21,880 --> 00:40:23,472
Oh. Sounds awesome.
924
00:40:23,473 --> 00:40:24,689
That's good. Okay.
925
00:40:24,690 --> 00:40:29,188
Um, who's... who's Gary Margolis?
926
00:40:29,189 --> 00:40:30,489
I was just... you know,
927
00:40:30,490 --> 00:40:31,803
I was looking for the number for ESU,
928
00:40:31,804 --> 00:40:33,363
and you had, like, four windows open
929
00:40:33,507 --> 00:40:37,770
to, uh... articles on a child
murderer, Gary Margolis.
930
00:40:39,232 --> 00:40:41,550
You feel like telling me about it or...?
931
00:40:42,435 --> 00:40:43,261
Okay.
932
00:40:43,262 --> 00:40:44,426
Don't want to talk-- I get it.
933
00:40:44,427 --> 00:40:47,339
You've been through a lot, so...
934
00:40:47,340 --> 00:40:49,024
What matters is that you're okay.
935
00:40:50,710 --> 00:40:52,861
Right.
936
00:41:07,431 --> 00:41:09,847
You're not perfectly fine, are you?
937
00:41:09,851 --> 00:41:11,544
And it's not just about tonight.
938
00:41:12,692 --> 00:41:17,469
I am going to pieces, Lloyd.
939
00:41:17,470 --> 00:41:18,839
Okay.
940
00:41:19,237 --> 00:41:21,049
Okay, I'll... I'll talk to Ray.
941
00:41:21,209 --> 00:41:22,754
I'll get you a good therapist.
942
00:41:22,755 --> 00:41:24,776
Therapy is hogwash.
943
00:41:24,777 --> 00:41:26,789
You told me that the first day I met you.
944
00:41:26,989 --> 00:41:28,755
Okay, but you weren't
going to pieces then.
945
00:41:29,239 --> 00:41:31,295
You... you need somebody to talk to.
946
00:41:33,926 --> 00:41:36,420
I can't go through the Marshals.
947
00:41:36,629 --> 00:41:37,947
I'm an outside contractor,
948
00:41:37,948 --> 00:41:39,825
and they already drummed
me out once, so...
949
00:41:39,826 --> 00:41:41,293
Well, I'll... I'll find you somebody.
950
00:41:41,294 --> 00:41:42,974
You know, I'll, um...
951
00:41:43,868 --> 00:41:46,765
I'll do it.
952
00:41:46,766 --> 00:41:48,867
What about that, Jules?
953
00:41:48,868 --> 00:41:50,769
I think I could help you.
954
00:41:50,770 --> 00:41:52,245
I mean, you might need
955
00:41:52,246 --> 00:41:54,268
to open up just a little bit.
956
00:41:54,269 --> 00:41:55,908
Where?
957
00:41:55,909 --> 00:41:57,103
Here?
958
00:41:57,104 --> 00:42:00,812
In front of my coworkers?
959
00:42:00,813 --> 00:42:01,734
Or... or at Maybelle,
960
00:42:01,735 --> 00:42:03,849
with a bunch of criminals standing around?
961
00:42:03,850 --> 00:42:04,740
I don't know what to tell you
962
00:42:04,741 --> 00:42:07,853
about that, Jules, but...
963
00:42:07,854 --> 00:42:10,505
you really need help.
964
00:42:12,825 --> 00:42:15,177
I know.
965
00:42:17,931 --> 00:42:20,816
Lowery, transpo's here.
966
00:42:20,841 --> 00:42:25,841
Original Sync by YYeTs.
net Corrected by addic7ed.com
Resync for WEBDL
67894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.