Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,637 --> 00:00:12,804
Please put it
on the table over there.
2
00:00:16,629 --> 00:00:19,263
Tae Poong?
3
00:00:24,748 --> 00:00:26,895
Oh, my.
4
00:00:26,920 --> 00:00:29,953
That was fast. How much is it?
5
00:00:33,895 --> 00:00:36,663
Excuse me? Hello?
6
00:00:37,970 --> 00:00:42,032
- Yes, it's 12 dollars.
- Okay, 12 dollars.
7
00:00:43,958 --> 00:00:45,425
Here you go.
8
00:00:48,403 --> 00:00:49,870
Aren't you leaving?
9
00:00:50,957 --> 00:00:52,124
I'm sorry?
10
00:00:53,513 --> 00:00:55,069
Yes.
11
00:00:55,103 --> 00:00:58,737
Hold on. You have to give me
the croquettes.
12
00:01:01,596 --> 00:01:04,497
Prosecutor, let's eat.
13
00:01:05,682 --> 00:01:07,610
Croquettes
14
00:01:10,284 --> 00:01:12,002
(Prosecutor Yu Min Hyuk)
15
00:01:12,854 --> 00:01:14,488
Yu Min Hyuk?
16
00:01:15,435 --> 00:01:18,036
I'm sure that's Tae Poong.
17
00:01:18,405 --> 00:01:20,372
But Yu Min Hyuk?
18
00:01:20,407 --> 00:01:22,640
What happened?
19
00:01:23,738 --> 00:01:28,037
Yu Jung, were you in Seoul
all this time?
20
00:01:30,383 --> 00:01:32,517
Why aren't you eating?
21
00:01:34,583 --> 00:01:36,417
Where did you order this from?
22
00:01:36,789 --> 00:01:39,789
It's a new shop that opened up
by the three-way. It's delicious.
23
00:01:39,826 --> 00:01:43,126
Come on, eat before it gets cold.
24
00:01:47,704 --> 00:01:51,204
Let's eat.
25
00:01:54,608 --> 00:01:56,542
Oh, gosh! It's braised short ribs!
26
00:01:56,576 --> 00:01:58,843
What's the occasion, Mom?
27
00:01:59,045 --> 00:02:01,779
Do we only have short ribs
on special days?
28
00:02:01,815 --> 00:02:03,549
We deserve to eat things like this.
29
00:02:03,597 --> 00:02:05,494
We can't eat vegetables
all the time.
30
00:02:05,518 --> 00:02:09,685
Flexing, that's good.
31
00:02:10,027 --> 00:02:12,228
You're a bit strange.
32
00:02:12,258 --> 00:02:15,759
You seem to be excited
these last couple of days.
33
00:02:15,929 --> 00:02:17,596
Did something good happen?
34
00:02:18,376 --> 00:02:19,842
Yes.
35
00:02:19,866 --> 00:02:22,634
Actually, it will happen soon.
36
00:02:23,150 --> 00:02:25,281
What is it, Mom?
37
00:02:25,305 --> 00:02:26,505
- Tell us.
- Gosh.
38
00:02:26,539 --> 00:02:28,306
You don't need to know.
39
00:02:28,330 --> 00:02:30,019
The food's getting cold. Go on, eat.
40
00:02:30,043 --> 00:02:30,977
Let's eat.
41
00:02:31,011 --> 00:02:33,278
Chew every bite, Dong Ho.
42
00:02:33,313 --> 00:02:36,214
Okay, Grandma.
43
00:02:37,117 --> 00:02:39,183
- Let's eat.
- That's right.
44
00:02:39,219 --> 00:02:42,419
Is Yu Jung still stuck at work?
45
00:02:42,542 --> 00:02:44,416
I don't know.
Something urgent must've come up...
46
00:02:44,440 --> 00:02:46,435
as she asked me to pick Dong Ho up.
47
00:02:46,459 --> 00:02:49,626
What urgent matter could she have?
48
00:02:50,924 --> 00:02:54,924
Don't tell me that she went
to find Tae Poong again.
49
00:03:00,357 --> 00:03:02,324
Tae Poong!
50
00:03:12,888 --> 00:03:14,856
Tae Poong, it's you, right?
51
00:03:15,007 --> 00:03:16,574
Isn't that so?
52
00:03:16,767 --> 00:03:18,800
What are you talking about?
53
00:03:18,825 --> 00:03:20,925
Don't play the fool.
54
00:03:21,705 --> 00:03:24,039
You're Tae Poong in every way.
55
00:03:24,203 --> 00:03:27,803
Where have you been all this time?
How have you been?
56
00:03:28,432 --> 00:03:31,233
I've been searching for you so hard!
57
00:03:31,509 --> 00:03:35,174
You got the wrong person.
I'm Yu Min Hyuk.
58
00:03:35,942 --> 00:03:37,780
Liar.
59
00:03:37,814 --> 00:03:39,515
I know it's you.
60
00:03:39,546 --> 00:03:42,713
It's me, Yu Jung.
Don't you recognize me?
61
00:03:44,481 --> 00:03:46,581
Ma'am, you can't do this.
62
00:03:47,520 --> 00:03:50,288
Tae Poong! Don't you know me?
63
00:03:50,323 --> 00:03:54,124
It's me, Han Yu Jung!
64
00:03:56,263 --> 00:03:58,463
Tae Poong!
65
00:03:58,498 --> 00:04:00,531
I know it's you!
66
00:04:00,567 --> 00:04:03,201
Tae Poong!
67
00:04:04,958 --> 00:04:09,318
Tae Poong!
68
00:04:09,342 --> 00:04:13,043
Tae Poong!
69
00:04:31,261 --> 00:04:34,995
You got the wrong person.
I'm Yu Min Hyuk.
70
00:04:37,061 --> 00:04:38,562
No.
71
00:04:38,700 --> 00:04:40,834
I can't believe that.
72
00:04:41,534 --> 00:04:43,667
It is Tae Poong.
73
00:04:44,459 --> 00:04:46,659
I'm sure he's Tae Poong.
74
00:04:57,620 --> 00:04:59,288
Don't play the fool.
75
00:05:00,527 --> 00:05:02,593
You're Tae Poong in every way.
76
00:05:03,026 --> 00:05:06,526
Where have you been all this time?
How have you been?
77
00:05:07,215 --> 00:05:09,883
I've been searching for you so hard!
78
00:05:10,654 --> 00:05:13,820
How shameless.
She was looking for me?
79
00:05:34,393 --> 00:05:37,738
Share any ideas you have.
80
00:05:37,776 --> 00:05:40,009
Yes, with newtro trending
these days,
81
00:05:40,033 --> 00:05:42,200
denim has also been getting
popular in the market.
82
00:05:42,235 --> 00:05:46,277
How about coming up
with a line of denim products...
83
00:05:46,314 --> 00:05:49,182
both men and women can
comfortably wear?
84
00:05:49,743 --> 00:05:52,644
A colorful oversized printed
T-shirts.
85
00:05:52,679 --> 00:05:54,446
We could use such items...
86
00:05:54,481 --> 00:05:58,714
and come up with a design
that gives off an energetic vibe.
87
00:05:58,918 --> 00:06:02,719
I believe that trendier products
have a shorter life span.
88
00:06:02,756 --> 00:06:06,657
I think it's better
to stick to the basics.
89
00:06:07,294 --> 00:06:09,427
The basics...
90
00:06:12,332 --> 00:06:14,499
Think over your ideas...
91
00:06:14,534 --> 00:06:16,801
and let's meet back in two hours.
92
00:06:17,148 --> 00:06:19,082
- Okay.
- Okay.
93
00:06:22,758 --> 00:06:24,559
Director Cha.
94
00:06:25,245 --> 00:06:27,957
How's it going with the development
of new products for the new season?
95
00:06:27,981 --> 00:06:31,286
All the executives are excited
to see what a great product...
96
00:06:31,310 --> 00:06:33,111
you'll come up with.
97
00:06:33,296 --> 00:06:35,330
I should make products...
98
00:06:35,355 --> 00:06:38,323
that'd make the consumers excited
rather than executives.
99
00:06:39,283 --> 00:06:41,103
I like your energy.
100
00:06:41,127 --> 00:06:43,928
But those who start
working in this industry...
101
00:06:43,964 --> 00:06:46,175
often make these mistakes.
102
00:06:46,199 --> 00:06:48,100
That they'd be different
from everyone else...
103
00:06:48,134 --> 00:06:49,902
and would make something new.
104
00:06:49,936 --> 00:06:51,913
But in reality,
nothing's really original...
105
00:06:51,948 --> 00:06:54,432
as everything is similar.
106
00:06:55,539 --> 00:06:57,239
What do you mean?
107
00:06:57,277 --> 00:06:59,844
I'm saying that I'm looking forward
to what you'll make...
108
00:06:59,879 --> 00:07:03,125
as you seem different from them
and you're likely...
109
00:07:03,149 --> 00:07:04,917
to come up with something original.
110
00:07:04,951 --> 00:07:07,685
You're always so ahead.
111
00:07:08,137 --> 00:07:09,898
Thanks for the compliment.
112
00:07:09,922 --> 00:07:12,088
Have a good day, then.
113
00:07:13,675 --> 00:07:17,199
And do let me know ahead of time
if my team needs to come up...
114
00:07:17,223 --> 00:07:18,733
with a back-up plan.
115
00:07:18,757 --> 00:07:21,811
We might not be ahead, but we're
quick in getting things done.
116
00:07:21,835 --> 00:07:23,569
Don't worry about it.
117
00:07:33,846 --> 00:07:36,080
Yes, come in.
118
00:07:42,133 --> 00:07:43,962
You're the delivery woman
from yesterday.
119
00:07:43,990 --> 00:07:47,190
I ordered again today
as it was so good.
120
00:07:47,389 --> 00:07:49,605
What brings you here?
121
00:07:49,629 --> 00:07:51,130
Well, Tae...
122
00:07:51,424 --> 00:07:55,544
I mean, I came to meet
Prosecutor Yu Min Hyuk.
123
00:07:55,568 --> 00:07:57,369
The prosecutor?
124
00:07:57,404 --> 00:07:59,071
He's not in his office.
125
00:07:59,105 --> 00:08:01,439
Did you make an appointment?
126
00:08:01,474 --> 00:08:03,108
No, I didn't.
127
00:08:03,143 --> 00:08:06,187
You likely won't see him
today, then.
128
00:08:06,212 --> 00:08:08,613
Is that so?
129
00:08:09,082 --> 00:08:14,362
Is the prosecutor's name
really Yu Min Hyuk?
130
00:08:14,955 --> 00:08:17,022
Yes, that's right.
131
00:08:17,057 --> 00:08:19,291
Could he have changed his name?
132
00:08:19,326 --> 00:08:23,160
Well, not that I know of.
133
00:08:23,345 --> 00:08:26,280
But why do you ask that?
134
00:08:27,254 --> 00:08:30,479
He looks very similar
to someone I know.
135
00:08:30,503 --> 00:08:35,204
Do you know if he lived
in Chuncheon, then?
136
00:08:35,781 --> 00:08:39,848
No. From what I know,
he lived in Ulsan his whole life...
137
00:08:39,879 --> 00:08:42,013
until he went to the US
to study abroad.
138
00:08:42,048 --> 00:08:44,716
And he got appointed
as prosecutor right after.
139
00:08:44,751 --> 00:08:47,185
I see.
140
00:08:47,704 --> 00:08:49,016
You must've been mistaken.
141
00:08:49,040 --> 00:08:50,404
If he knew you,
142
00:08:50,428 --> 00:08:53,728
he'd have said so yesterday.
143
00:08:53,930 --> 00:08:57,297
- I see. Thank you.
- Sure.
144
00:09:09,865 --> 00:09:11,020
(Missing)
145
00:09:11,044 --> 00:09:13,645
Can there be another person
who looks so similar?
146
00:09:15,723 --> 00:09:18,390
He's Tae Poong
no matter how I see it.
147
00:09:21,542 --> 00:09:23,042
But still,
148
00:09:23,781 --> 00:09:25,981
this man's a prosecutor.
149
00:09:27,761 --> 00:09:30,695
There's no way
Tae Poong would've...
150
00:09:33,800 --> 00:09:35,434
turned into a prosecutor.
151
00:09:37,066 --> 00:09:40,199
I guess they just look alike.
152
00:09:56,476 --> 00:09:58,043
Hello.
153
00:09:58,648 --> 00:10:02,204
Thank you for looking after
and sponsoring our orphanage.
154
00:10:02,228 --> 00:10:03,395
Not at all.
155
00:10:03,430 --> 00:10:06,496
Let me know
if you need anything else.
156
00:10:06,521 --> 00:10:08,088
Okay.
157
00:10:08,491 --> 00:10:10,215
- Let's get inside and get ready.
- Okay.
158
00:10:10,508 --> 00:10:11,565
Chairman Ju.
159
00:10:11,590 --> 00:10:12,590
You're here.
160
00:10:14,067 --> 00:10:16,727
Did I make it in time?
161
00:10:16,752 --> 00:10:18,906
Yes. You're here right on time.
162
00:10:19,606 --> 00:10:21,976
Aren't you Han Yu Ra,
the newscaster?
163
00:10:22,001 --> 00:10:23,765
What brought you here?
164
00:10:25,568 --> 00:10:27,903
I wanted to do some volunteer work,
165
00:10:28,285 --> 00:10:31,381
and Chairman Ju happened to come
here, so she gave me a call.
166
00:10:32,373 --> 00:10:34,045
What should I do first?
167
00:10:34,935 --> 00:10:36,180
Let's get in first.
168
00:10:36,205 --> 00:10:37,205
Okay.
169
00:10:57,320 --> 00:10:58,195
Rabbit,
170
00:10:58,220 --> 00:11:00,703
so you don't know
what patience means.
171
00:11:00,822 --> 00:11:04,270
- She came off as conceited,
- It's enduring until the end...
172
00:11:05,005 --> 00:11:06,781
but she's much warmer
than she seems.
173
00:11:06,806 --> 00:11:09,087
Yes, look at her eyes.
174
00:11:09,112 --> 00:11:11,204
You can feel the affection
towards the kids.
175
00:11:11,339 --> 00:11:15,084
Of course. You can become a rabbit
who's fast and patient.
176
00:11:15,298 --> 00:11:19,084
The turtle and the rabbit
became good friends.
177
00:11:19,654 --> 00:11:24,554
- Today's narrated story ends here.
- Okay!
178
00:11:25,934 --> 00:11:28,302
- Did you all have fun?
- Yes!
179
00:11:28,327 --> 00:11:31,903
- Let's go have delicious snacks.
- Okay!
180
00:11:35,691 --> 00:11:37,806
- Well done.
- Thank you.
181
00:11:37,831 --> 00:11:39,861
No wonder you're a newscaster.
182
00:11:39,886 --> 00:11:41,526
We also enjoyed hearing you.
183
00:11:41,551 --> 00:11:43,355
Thank you.
184
00:11:43,380 --> 00:11:45,847
We're going to wrap up
and go have some coffee.
185
00:11:45,872 --> 00:11:47,153
Would you like to join us?
186
00:11:48,756 --> 00:11:49,958
Thank you,
187
00:11:50,146 --> 00:11:53,715
but I have a show to host
in the evening.
188
00:11:54,387 --> 00:11:56,031
I'll get going, then.
189
00:11:56,056 --> 00:11:57,922
- Thank you.
- Thank you.
190
00:11:57,947 --> 00:11:59,899
- Take care!
- Bye!
191
00:12:08,386 --> 00:12:11,027
How are you close to Ms. Han?
192
00:12:11,927 --> 00:12:14,177
I got to know her
during the foundation's event.
193
00:12:14,624 --> 00:12:17,751
She's much prettier
and nicer in person.
194
00:12:18,202 --> 00:12:21,447
I wanted to have her
as my daughter-in-law.
195
00:12:22,171 --> 00:12:25,158
Does Ms. Han have
a boyfriend by any chance?
196
00:12:27,008 --> 00:12:28,234
I don't know.
197
00:12:28,259 --> 00:12:31,204
Do you have your eyes on
as Seo Jun's partner?
198
00:12:31,830 --> 00:12:33,583
It's not like that.
199
00:12:34,899 --> 00:12:36,118
If not,
200
00:12:36,415 --> 00:12:38,779
I'd like her to date my son.
201
00:12:38,804 --> 00:12:39,844
Can you present her to us?
202
00:12:40,126 --> 00:12:43,835
Wouldn't she make a better match
with my son than yours?
203
00:12:44,001 --> 00:12:45,093
Oh, gosh.
204
00:12:45,118 --> 00:12:46,851
What's wrong with my son?
205
00:12:47,496 --> 00:12:50,387
But are you two okay...
206
00:12:50,412 --> 00:12:52,391
with a daughter-in-law
in the broadcasting firm?
207
00:12:53,116 --> 00:12:55,288
What kind of an old-fashioned
statement is that?
208
00:12:55,313 --> 00:12:57,218
There's no such thing these days.
209
00:12:57,270 --> 00:12:59,270
And you must've not heard of this.
210
00:12:59,295 --> 00:13:01,820
There are people in the political
and financial circles wanting her...
211
00:13:01,844 --> 00:13:03,080
as their daughter-in-law.
212
00:13:04,141 --> 00:13:05,141
Is that so?
213
00:13:18,027 --> 00:13:19,892
You must be waiting for Dong Ho.
214
00:13:19,963 --> 00:13:21,011
Yes.
215
00:13:38,058 --> 00:13:39,419
Mom!
216
00:13:41,321 --> 00:13:44,005
Did you have fun today
at kindergarten, Son?
217
00:13:44,030 --> 00:13:46,146
Yes, it was fun.
218
00:13:46,599 --> 00:13:47,599
Son?
219
00:13:48,488 --> 00:13:49,587
Yu Jung,
220
00:13:50,595 --> 00:13:52,004
did you get married?
221
00:13:59,067 --> 00:14:00,348
It's Yu Jung.
222
00:14:09,579 --> 00:14:11,526
Say hello to them.
223
00:14:11,551 --> 00:14:13,197
Hello.
224
00:14:13,222 --> 00:14:15,587
Hi, Dong Ho.
225
00:14:15,612 --> 00:14:16,612
Yes.
226
00:14:17,249 --> 00:14:18,728
Let's go.
227
00:14:20,483 --> 00:14:22,599
I feel bad for her.
228
00:14:22,624 --> 00:14:24,428
To have her husband
pass away so early.
229
00:14:25,836 --> 00:14:28,012
Did her husband die? When?
230
00:14:28,037 --> 00:14:30,607
He died from an accident last year.
Didn't you know?
231
00:14:30,632 --> 00:14:31,632
No.
232
00:14:34,484 --> 00:14:38,249
It's rough to raise a child alone
without her husband.
233
00:14:38,598 --> 00:14:40,350
What a pity.
234
00:14:46,090 --> 00:14:48,678
What are you two talking about?
Who are you pitying?
235
00:14:48,702 --> 00:14:52,087
That Dong Ho's dad passed away.
236
00:14:52,257 --> 00:14:54,166
If he died last year,
237
00:14:54,191 --> 00:14:56,701
it must still be hard for her.
238
00:14:57,054 --> 00:14:58,748
He died last year?
239
00:14:58,913 --> 00:15:00,506
That's not true.
240
00:15:00,531 --> 00:15:02,992
I never saw her husband from the day
she moved here five years ago.
241
00:15:03,016 --> 00:15:04,070
Is that so?
242
00:15:04,454 --> 00:15:06,412
I thought that it was last year.
243
00:15:06,666 --> 00:15:07,604
What is this?
244
00:15:07,629 --> 00:15:11,522
You don't check your facts
when you talk.
245
00:15:11,561 --> 00:15:12,615
Give it to me.
246
00:15:14,012 --> 00:15:15,081
Come on, give it.
247
00:15:18,920 --> 00:15:19,965
Enjoy.
248
00:15:19,990 --> 00:15:22,371
- I wish you the best.
- Thank you.
249
00:15:24,621 --> 00:15:25,472
Enjoy.
250
00:15:25,497 --> 00:15:27,480
I love your store.
I wish you every success.
251
00:15:27,505 --> 00:15:29,032
Thank you.
252
00:15:29,057 --> 00:15:30,628
Mom, it's so nice.
253
00:15:30,653 --> 00:15:33,008
I'm glad we decided
to take this store.
254
00:15:33,328 --> 00:15:34,328
Right?
255
00:15:34,353 --> 00:15:36,216
I love it too.
256
00:15:36,251 --> 00:15:39,287
Su Hee!
257
00:15:41,192 --> 00:15:43,130
Su Hee, I'm here.
258
00:15:43,393 --> 00:15:44,872
Hi, Sang Tae.
259
00:15:44,897 --> 00:15:47,044
"Fall asleep
while counting your money."
260
00:15:47,069 --> 00:15:48,872
Su Hee!
261
00:15:49,539 --> 00:15:51,481
Thank you.
262
00:15:52,135 --> 00:15:53,763
Thank you.
263
00:15:53,788 --> 00:15:55,775
What do you think, Uncle?
Isn't it nice?
264
00:15:55,800 --> 00:15:57,618
Tell me about it.
265
00:15:58,226 --> 00:16:00,235
Look at that!
266
00:16:01,735 --> 00:16:02,735
This.
267
00:16:03,110 --> 00:16:06,256
This is my kind of shirt.
268
00:16:06,950 --> 00:16:09,383
You can take that. It's my gift.
269
00:16:09,408 --> 00:16:10,885
No way.
270
00:16:10,910 --> 00:16:13,830
I should buy it from you
to celebrate opening your business.
271
00:16:16,952 --> 00:16:19,921
Uncle, have some rice cake. We got
them to give out to other stores.
272
00:16:19,946 --> 00:16:21,010
Okay.
273
00:16:22,249 --> 00:16:23,532
- It's great.
- Oh, dear.
274
00:16:25,124 --> 00:16:28,061
You'll choke yourself.
Take your time.
275
00:16:28,293 --> 00:16:29,293
By the way,
276
00:16:29,673 --> 00:16:30,829
where's Min Hyuk?
277
00:16:30,854 --> 00:16:33,436
He called earlier, but he can't come
as he's busy with work.
278
00:16:33,461 --> 00:16:34,954
I can't believe it.
279
00:16:34,979 --> 00:16:37,021
I also came out of my busy schedule.
280
00:16:37,046 --> 00:16:40,466
He's in trouble.
I'll teach him a lesson.
281
00:16:40,491 --> 00:16:41,735
Your Highness,
282
00:16:41,760 --> 00:16:46,355
I will give him some scolding.
283
00:16:46,729 --> 00:16:48,949
What scolding?
284
00:16:49,503 --> 00:16:51,167
Sang Tae, do you want some more?
285
00:16:59,410 --> 00:17:02,207
It's 700 thousand dollars including
the ownership and a premium.
286
00:17:02,232 --> 00:17:05,421
This is such a great deal.
287
00:17:08,113 --> 00:17:09,546
I'm not sure...
288
00:17:09,571 --> 00:17:11,757
if I'm doing the right thing.
289
00:17:11,782 --> 00:17:14,519
Seven hundred thousand dollars is
a lot of money.
290
00:17:14,844 --> 00:17:17,347
You're getting this deal for now,
291
00:17:17,372 --> 00:17:19,863
but it won't last for long.
292
00:17:20,063 --> 00:17:23,936
If you keep this property,
this area will get popular.
293
00:17:23,961 --> 00:17:25,741
I know that.
294
00:17:25,766 --> 00:17:28,566
That's why I'm buying it
while going over to this extent.
295
00:17:28,836 --> 00:17:29,907
Have you heard of this?
296
00:17:30,357 --> 00:17:32,948
"Properties in Seoul
are the cheapest today."
297
00:17:33,665 --> 00:17:35,198
It applies to stores too.
298
00:17:35,485 --> 00:17:39,617
The price goes up day by day.
299
00:17:41,393 --> 00:17:42,734
By the way,
300
00:17:43,413 --> 00:17:45,763
you said it wouldn't be easy
to get all the money,
301
00:17:45,788 --> 00:17:47,537
but you managed it quite fast.
302
00:17:47,562 --> 00:17:50,438
Well, I borrowed it all.
303
00:17:50,648 --> 00:17:52,654
I mortgaged my house...
304
00:17:52,679 --> 00:17:56,025
and borrowed some
from my friends and relatives.
305
00:17:56,938 --> 00:18:00,308
By the way, when will
the construction be completed?
306
00:18:01,541 --> 00:18:02,891
It'll be done by next spring.
307
00:18:03,149 --> 00:18:07,867
You'll be a store owner next spring.
308
00:18:32,595 --> 00:18:34,009
So,
309
00:18:34,034 --> 00:18:37,596
now I can run my own business
without worrying about the rent.
310
00:18:38,180 --> 00:18:40,377
This area has a good market,
311
00:18:40,563 --> 00:18:43,063
so I could open a branch...
312
00:18:43,088 --> 00:18:46,913
or I could have it rented.
313
00:18:48,913 --> 00:18:50,405
Yeo Sook Ja,
314
00:18:51,163 --> 00:18:53,497
your life is about to get better.
315
00:18:55,819 --> 00:18:57,083
I feel full.
316
00:18:57,569 --> 00:19:00,169
I can feel full
without eating a thing.
317
00:19:04,652 --> 00:19:05,785
What are you doing?
318
00:19:06,493 --> 00:19:07,493
What's that?
319
00:19:07,518 --> 00:19:09,407
It's nothing.
320
00:19:11,915 --> 00:19:14,311
Where have you been
leaving the store behind?
321
00:19:14,336 --> 00:19:15,450
Well,
322
00:19:15,907 --> 00:19:19,510
Jung Baek's mother was around,
so I saw her.
323
00:19:20,915 --> 00:19:22,963
Was the store busy?
324
00:19:24,050 --> 00:19:25,050
Yes.
325
00:19:25,075 --> 00:19:28,465
A group of people from
the morning soccer club came by.
326
00:19:28,603 --> 00:19:30,324
That stingy soccer club?
327
00:19:31,924 --> 00:19:34,883
I told you not to take them.
328
00:19:34,908 --> 00:19:38,950
But they buy our stuff.
329
00:19:40,201 --> 00:19:43,130
They barely come
and buy things once a year.
330
00:19:45,920 --> 00:19:47,533
Honey,
331
00:19:47,558 --> 00:19:50,900
I won't have you obsess
over such petty money.
332
00:19:51,080 --> 00:19:52,455
Just wait.
333
00:19:53,626 --> 00:19:54,712
What do you mean?
334
00:19:55,743 --> 00:19:57,038
You'll see.
335
00:19:58,134 --> 00:20:01,108
Don't forget to thank me later.
336
00:20:07,299 --> 00:20:11,070
Mrs. Yeo invested
in Mohwa Construction?
337
00:20:17,843 --> 00:20:19,487
Did you wait for long?
338
00:20:19,511 --> 00:20:20,579
No.
339
00:20:21,080 --> 00:20:22,648
By the way,
340
00:20:23,649 --> 00:20:26,246
didn't you investigate on
Mohwa Construction's irregularities?
341
00:20:26,952 --> 00:20:27,986
What?
342
00:20:28,821 --> 00:20:30,089
Yes.
343
00:20:30,522 --> 00:20:31,866
But...
344
00:20:31,890 --> 00:20:34,382
it was about the level
every construction firms commit,
345
00:20:34,407 --> 00:20:36,304
so I closed it
without digging further.
346
00:20:36,328 --> 00:20:37,629
What about it?
347
00:20:37,830 --> 00:20:39,765
Those were not serious?
348
00:20:40,032 --> 00:20:43,478
As far as I know, the chairman
made four million dollars,
349
00:20:43,502 --> 00:20:46,739
and they did faulty construction
and rigged the bid to raise it.
350
00:20:47,673 --> 00:20:49,842
You remember it well
when it wasn't your case.
351
00:20:51,176 --> 00:20:54,355
Mohwa Construction's irregularities
weren't that big.
352
00:20:54,379 --> 00:20:56,431
Even if they are, it's my case.
353
00:20:56,582 --> 00:20:58,239
So it's none of your business.
354
00:20:58,264 --> 00:20:59,918
Let's drink.
355
00:21:14,500 --> 00:21:18,403
If I dig into Mohwa's irregularities
to stop their construction,
356
00:21:18,837 --> 00:21:21,295
what will happen to Mrs. Yeo
who invested there?
357
00:21:23,976 --> 00:21:25,010
Inspector Lee,
358
00:21:25,477 --> 00:21:27,856
gather the information on
Mohwa Construction's irregularities.
359
00:21:27,880 --> 00:21:29,414
Even the smallest ones.
360
00:21:30,015 --> 00:21:34,028
But isn't that Prosecutor Na's case?
361
00:21:34,052 --> 00:21:35,052
It is.
362
00:21:36,054 --> 00:21:37,189
Please work on it.
363
00:21:38,056 --> 00:21:40,056
Okay.
364
00:21:49,101 --> 00:21:52,018
Seo Jun, why aren't you eating?
365
00:21:52,043 --> 00:21:53,248
Did you lose your appetite?
366
00:21:53,272 --> 00:21:54,306
What?
367
00:21:55,073 --> 00:21:56,408
Yes, a little.
368
00:21:57,075 --> 00:21:59,187
How can he eat?
369
00:21:59,211 --> 00:22:01,146
He came home
at daybreak last night again.
370
00:22:02,147 --> 00:22:05,250
Woo Seok, aren't you making him
work too much?
371
00:22:05,350 --> 00:22:07,019
His handsome face doesn't look well.
372
00:22:09,321 --> 00:22:11,590
How is the project going?
373
00:22:12,357 --> 00:22:15,627
I need to start over from the theme,
so it's not really easy.
374
00:22:16,161 --> 00:22:17,161
But...
375
00:22:17,596 --> 00:22:18,964
I'll get it done well.
376
00:22:20,632 --> 00:22:23,111
Right. I know you will.
377
00:22:23,135 --> 00:22:25,037
But take care of yourself too.
378
00:22:25,571 --> 00:22:26,571
Okay.
379
00:22:27,217 --> 00:22:31,176
I'll get going as I have
a meeting early in the morning.
380
00:22:32,244 --> 00:22:33,288
What?
381
00:22:33,312 --> 00:22:34,289
What's with that?
382
00:22:34,313 --> 00:22:36,090
Aren't you going to get changed?
383
00:22:36,114 --> 00:22:36,792
No.
384
00:22:36,816 --> 00:22:39,818
It's a casual day at work,
so I can wear whatever I want.
385
00:22:40,352 --> 00:22:41,629
I'm leaving.
386
00:22:41,653 --> 00:22:43,889
- Okay. See you.
- Bye.
387
00:22:49,628 --> 00:22:51,997
- Sir, I need your approval.
- Okay.
388
00:22:53,599 --> 00:22:56,544
By the way,
isn't today a casual day?
389
00:22:56,568 --> 00:23:00,048
I'm seeing my girlfriend's parents
for dinner later on.
390
00:23:00,072 --> 00:23:03,375
It's an important dinner, so
I bought myself an expensive suit.
391
00:23:03,809 --> 00:23:04,919
I see.
392
00:23:04,943 --> 00:23:06,743
You should dress up
for that kind of occasion.
393
00:23:07,279 --> 00:23:09,715
But I'm guessing
you spent quite a bit.
394
00:23:09,771 --> 00:23:11,492
Yes. It was quite a damage.
395
00:23:11,516 --> 00:23:15,721
But this suit is so expensive that
it's not practical for workplaces.
396
00:23:19,658 --> 00:23:20,658
Yes.
397
00:23:20,993 --> 00:23:22,027
That's right.
398
00:23:22,594 --> 00:23:23,594
I'm sorry?
399
00:23:23,996 --> 00:23:27,165
Would you gather up
the design department?
400
00:23:28,800 --> 00:23:29,819
Good morning.
401
00:23:29,844 --> 00:23:31,536
- Hello.
- Hello.
402
00:23:32,838 --> 00:23:35,460
I've decided on DL Group's
fashion theme for this time.
403
00:23:38,076 --> 00:23:39,988
Getting out of inconvenience.
404
00:23:40,012 --> 00:23:42,123
Getting out
of stuffy daily routines.
405
00:23:42,147 --> 00:23:43,949
Being free from discrimination.
406
00:23:44,216 --> 00:23:47,185
These are the keywords
to represent the main theme.
407
00:23:50,856 --> 00:23:53,058
The information is ready.
408
00:23:53,358 --> 00:23:55,794
Prosecutor Yu, are you sure
you want to do this?
409
00:23:57,262 --> 00:23:58,297
Why?
410
00:23:58,964 --> 00:24:00,510
Based on my research,
411
00:24:00,535 --> 00:24:02,577
Mohwa Construction does have
a lot of billing fraud on materials.
412
00:24:02,601 --> 00:24:05,013
Even the shopping mall
they're building isn't in line...
413
00:24:05,037 --> 00:24:07,673
with the construction report,
so there's some controversy too.
414
00:24:08,106 --> 00:24:10,106
Doesn't that give me
more reason to do it?
415
00:24:10,574 --> 00:24:15,047
But a lot of companies are like this
and if you step in,
416
00:24:15,347 --> 00:24:19,685
it'll also affect Prosecutor Na.
417
00:24:22,554 --> 00:24:26,491
I got it. I'll take a look at it
and then decide.
418
00:24:30,562 --> 00:24:31,906
I want dinner!
419
00:24:31,930 --> 00:24:34,166
You scared me! Knock please.
420
00:24:35,767 --> 00:24:37,378
What did you hide, Mom?
421
00:24:37,402 --> 00:24:39,013
It's nothing.
422
00:24:39,037 --> 00:24:41,907
- Nothing? What's this?
- It's nothing.
423
00:24:45,022 --> 00:24:46,416
A shopping center contract?
424
00:24:47,446 --> 00:24:48,613
What's this?
425
00:24:49,915 --> 00:24:51,416
Well,
426
00:24:52,250 --> 00:24:55,696
I bought a shopping center.
427
00:24:55,720 --> 00:24:57,832
Where did you get the money?
428
00:24:57,856 --> 00:25:00,034
I borrowed it from everywhere.
429
00:25:00,058 --> 00:25:01,426
I also got a loan.
430
00:25:01,827 --> 00:25:02,638
What?
431
00:25:02,662 --> 00:25:05,206
If Dad finds out, he'd flip out.
432
00:25:05,230 --> 00:25:08,009
Be quiet.
433
00:25:08,033 --> 00:25:09,911
When the construction is
completed next spring,
434
00:25:09,935 --> 00:25:12,037
I'll surprise him.
435
00:25:16,608 --> 00:25:17,976
Give it back to me.
436
00:25:20,645 --> 00:25:22,123
Who is it?
437
00:25:22,147 --> 00:25:23,983
I'm Prosecutor Yu Min Hyuk
from the Seoul Prosecutor's Office.
438
00:25:24,007 --> 00:25:28,896
From now on, the search and seizure
of Mohwa Construction will start.
439
00:25:28,920 --> 00:25:30,331
I'm sorry?
440
00:25:30,355 --> 00:25:31,490
Start it.
441
00:25:33,956 --> 00:25:35,495
Now, stay seated.
442
00:25:56,214 --> 00:25:57,582
Hey, Min Hyuk.
443
00:25:57,983 --> 00:25:59,718
What do you think you're doing?
444
00:26:01,987 --> 00:26:04,599
I told you to leave
Mohwa Construction's case.
445
00:26:04,623 --> 00:26:08,035
Why are you digging
into the case I closed?
446
00:26:08,059 --> 00:26:09,694
Do you want to see me lose my job?
447
00:26:09,995 --> 00:26:12,006
I had no choice but to dig in.
448
00:26:12,030 --> 00:26:14,575
The chairman's family has done
million dollars of irregularities.
449
00:26:14,599 --> 00:26:16,410
Faulty construction, big rigging,
450
00:26:16,434 --> 00:26:18,670
poor materials, and bribery.
451
00:26:18,837 --> 00:26:22,140
It was reeking all over the place.
452
00:26:23,075 --> 00:26:24,142
So what?
453
00:26:24,743 --> 00:26:26,663
What are you going to do
with Mohwa Construction?
454
00:26:26,945 --> 00:26:28,146
As the law says.
455
00:26:28,814 --> 00:26:29,981
You punk.
456
00:26:31,349 --> 00:26:32,793
You're not even
from Hankuk University,
457
00:26:32,817 --> 00:26:35,020
yet I was nice to you
who was out of nowhere.
458
00:26:35,678 --> 00:26:37,355
How can you stab my back?
459
00:26:40,006 --> 00:26:43,247
Then why don't you fight me back
by the law?
460
00:26:53,139 --> 00:26:56,214
There are people in the political
and financial circles wanting her...
461
00:26:56,239 --> 00:26:57,495
as their daughter-in-law.
462
00:27:06,184 --> 00:27:08,286
Ms. Han, it's me.
463
00:27:08,954 --> 00:27:11,823
Are you free for dinner next week?
464
00:27:12,124 --> 00:27:13,730
I have something to tell you.
465
00:27:14,626 --> 00:27:17,062
Okay. I'll talk to you then.
466
00:27:22,371 --> 00:27:25,490
- I'm home.
- You're home late again.
467
00:27:25,515 --> 00:27:26,943
You must be tired.
468
00:27:27,606 --> 00:27:28,740
I'm okay.
469
00:27:29,174 --> 00:27:32,677
As soon as the busy time is over,
let's have a meal together.
470
00:27:33,044 --> 00:27:34,079
What do you say?
471
00:27:34,446 --> 00:27:37,782
The show is around the corner,
so let's eat when it's over.
472
00:27:38,250 --> 00:27:39,227
Okay.
473
00:27:39,251 --> 00:27:40,418
I'm going upstairs.
474
00:27:52,931 --> 00:27:54,842
The clothes you buy
for formal occasions...
475
00:27:54,866 --> 00:27:59,447
such as a job interview or a meeting
with your partner's parents...
476
00:27:59,471 --> 00:28:01,682
are often worn once or twice...
477
00:28:01,706 --> 00:28:04,585
and left in your wardrobe after.
478
00:28:04,609 --> 00:28:07,646
Why can't we wear them again?
479
00:28:09,214 --> 00:28:12,403
The clothes you wear
for important occasions...
480
00:28:12,428 --> 00:28:14,844
are expensive and uncomfortable.
481
00:28:15,620 --> 00:28:17,389
That's right.
482
00:28:18,723 --> 00:28:21,135
When people have a formal occasion,
483
00:28:21,159 --> 00:28:25,840
they wear uncomfortable but formal
clothes to get more chances.
484
00:28:25,864 --> 00:28:27,599
So they endure the inconvenience.
485
00:28:28,633 --> 00:28:30,302
The theme for this design...
486
00:28:31,903 --> 00:28:33,903
started from there.
487
00:28:34,239 --> 00:28:36,239
Can't we wear formal...
488
00:28:36,337 --> 00:28:38,009
but also comfortable clothes?
489
00:28:40,145 --> 00:28:44,425
Get out of inconvenience
and stuffy daily routines.
490
00:28:44,449 --> 00:28:46,985
This is the keyword
for DL Group's project this time.
491
00:28:51,957 --> 00:28:53,091
Come in.
492
00:29:18,383 --> 00:29:20,127
We used comfortable material...
493
00:29:20,151 --> 00:29:23,230
to make it as comfortable and easy
to move around as much as possible.
494
00:29:23,254 --> 00:29:27,435
To add practicality, the design is
also suitable for formal occasions.
495
00:29:27,459 --> 00:29:31,663
This is the new theme of DL Group.
496
00:29:52,250 --> 00:29:53,985
You did a good job.
497
00:29:54,319 --> 00:29:56,839
It must've been hard and difficult
since it was your first time.
498
00:29:57,856 --> 00:30:00,592
It's thanks to the hard work
of my team members.
499
00:30:01,092 --> 00:30:04,507
They applauded you today,
but don't get cocky.
500
00:30:04,532 --> 00:30:06,289
That's when you make a mistake.
501
00:30:06,784 --> 00:30:07,784
Okay.
502
00:30:08,633 --> 00:30:09,834
By the way,
503
00:30:11,336 --> 00:30:13,905
you just complimented me, right?
504
00:30:19,470 --> 00:30:21,923
That's the first compliment
I got from you.
505
00:30:22,747 --> 00:30:24,149
I like it.
506
00:30:25,283 --> 00:30:27,686
I'll work harder
to become someone...
507
00:30:28,219 --> 00:30:29,754
suitable for a director's position.
508
00:30:31,589 --> 00:30:32,589
Okay.
509
00:30:32,991 --> 00:30:34,426
You may leave.
510
00:30:35,293 --> 00:30:36,293
Okay.
511
00:30:48,239 --> 00:30:50,475
Why did you want to see me,
Chairman Ju?
512
00:30:51,676 --> 00:30:54,312
I wanted to ask you a question.
513
00:30:54,946 --> 00:30:56,147
Tell me.
514
00:30:56,981 --> 00:30:58,559
Before that,
515
00:30:58,583 --> 00:31:01,853
are you seeing anyone now, Ms. Han?
516
00:31:03,521 --> 00:31:04,899
No.
517
00:31:04,923 --> 00:31:06,923
I haven't had a chance
as I'm so busy.
518
00:31:07,525 --> 00:31:11,296
I want to see someone now,
but I can't find the right person.
519
00:31:11,930 --> 00:31:15,331
Then can I make a match for you?
520
00:31:16,434 --> 00:31:17,869
You will?
521
00:31:19,771 --> 00:31:22,073
I'd love that.
522
00:31:22,841 --> 00:31:24,841
You didn't even ask who.
523
00:31:25,910 --> 00:31:29,614
If you recommend him,
he must be a good person.
524
00:31:32,350 --> 00:31:36,321
Have you heard of Cha Seo Jun?
525
00:31:38,523 --> 00:31:41,292
Cha Seo Jun? That's...
526
00:31:44,028 --> 00:31:46,028
Yes. It's my son.
527
00:31:50,702 --> 00:31:52,580
Is something good going on?
528
00:31:52,604 --> 00:31:54,205
You look happy.
529
00:31:54,839 --> 00:31:56,641
What? Really?
530
00:31:57,208 --> 00:31:58,953
What happened?
531
00:31:58,977 --> 00:32:00,044
Well,
532
00:32:00,779 --> 00:32:02,280
you'll find out soon.
533
00:32:11,189 --> 00:32:13,300
I got a hold of DL Group's missus.
534
00:32:13,324 --> 00:32:17,495
Once I get Cha Seo Jun, the
hard times in my life will be over.
535
00:32:21,332 --> 00:32:22,910
- Inspector Lee.
- Yes.
536
00:32:22,934 --> 00:32:24,702
The warrant was issued.
537
00:32:25,003 --> 00:32:28,072
Arrest Yang Jae Yong, the chairman
of Mohwa Construction.
538
00:32:29,274 --> 00:32:31,174
Yes, sir.
539
00:32:42,253 --> 00:32:46,357
The products from old brands
are gaining popularity.
540
00:32:46,607 --> 00:32:48,202
The new generation has brought...
541
00:32:48,226 --> 00:32:51,005
an interesting combination
that brings back the old vibes.
542
00:32:51,029 --> 00:32:52,964
Report Go covered it.
543
00:32:53,531 --> 00:32:56,210
Yu Ra is indeed good.
544
00:32:56,234 --> 00:32:57,444
Right, Yu Jung?
545
00:32:57,468 --> 00:32:58,798
Whatever.
546
00:32:58,823 --> 00:33:01,130
According to the fashion industry,
old designs are...
547
00:33:01,155 --> 00:33:03,859
Honey, come out!
548
00:33:04,242 --> 00:33:05,443
Okay.
549
00:33:06,511 --> 00:33:10,491
How come we have
so many dishes today?
550
00:33:10,515 --> 00:33:12,359
What's the occasion?
551
00:33:12,383 --> 00:33:14,452
What do you mean?
552
00:33:15,487 --> 00:33:18,599
- It smells good.
- Innovative ideas are consumed...
553
00:33:18,623 --> 00:33:21,092
that connect the old
and new generations.
554
00:33:21,659 --> 00:33:23,904
We hope these innovative items...
555
00:33:23,928 --> 00:33:27,341
can bring out the sympathy
between the old and new generations.
556
00:33:27,365 --> 00:33:29,901
Oh, my.
557
00:33:31,802 --> 00:33:34,438
Just leave it on.
558
00:33:34,498 --> 00:33:36,250
Let me see her face.
559
00:33:36,274 --> 00:33:37,785
Look at her.
560
00:33:37,809 --> 00:33:39,277
Give it back.
561
00:33:40,445 --> 00:33:41,913
Next news.
562
00:33:42,413 --> 00:33:45,950
The prosecutors indicted
Mr. Yang of Mohwa Construction...
563
00:33:45,975 --> 00:33:47,193
without detention.
564
00:33:47,218 --> 00:33:48,063
Wait.
565
00:33:48,087 --> 00:33:50,983
According to the prosecutors, he
committted billions of dollars...
566
00:33:51,008 --> 00:33:52,299
worth of irregularities.
567
00:33:52,323 --> 00:33:56,070
Until he's found innocent,
all the constructions...
568
00:33:56,094 --> 00:33:58,439
of Mohwa Construction
will be completely on hold.
569
00:33:58,463 --> 00:33:59,464
Reporter Joo covered it.
570
00:34:00,765 --> 00:34:03,568
All the constructions
will be on hold?
571
00:34:05,003 --> 00:34:06,037
She said...
572
00:34:06,471 --> 00:34:08,806
all the constructions
will be on hold, right?
573
00:34:09,307 --> 00:34:10,542
Yes, Mom.
574
00:34:11,142 --> 00:34:12,510
I can't believe it.
575
00:34:13,278 --> 00:34:15,278
I can't believe it.
576
00:34:17,282 --> 00:34:19,083
Honey!
577
00:34:19,817 --> 00:34:21,562
- Honey!
- Mom!
578
00:34:21,586 --> 00:34:24,222
- Honey!
- Mom!
579
00:34:24,589 --> 00:34:26,925
Honey, what's wrong?
580
00:34:27,325 --> 00:34:29,970
- Honey. What's wrong with your mom?
- Mom.
581
00:34:29,994 --> 00:34:32,606
- Mom.
- Wake up, Mom.
582
00:34:32,630 --> 00:34:35,166
- Mom!
- Wake up!
583
00:34:36,301 --> 00:34:38,269
- Honey!
- Mom!
584
00:34:59,323 --> 00:35:01,635
(A Man in a Veil)
585
00:35:01,659 --> 00:35:05,539
What's up? We're not close enough
to ask how each other's doing.
586
00:35:05,563 --> 00:35:07,307
How much did you borrow?
587
00:35:07,331 --> 00:35:09,443
Is she crazy or what?
588
00:35:09,467 --> 00:35:11,545
I should die!
589
00:35:11,569 --> 00:35:13,280
What would I live for?
590
00:35:13,304 --> 00:35:15,749
I told you not to.
Why don't you listen to me?
591
00:35:15,773 --> 00:35:18,619
I think my mom did
what was uncalled for.
592
00:35:18,643 --> 00:35:20,120
I don't want to get married yet.
593
00:35:20,144 --> 00:35:22,628
You can start considering that.
594
00:35:22,653 --> 00:35:26,694
You can't have it your way easily.
No. I won't let you.
595
00:35:26,718 --> 00:35:29,220
Yu Min Hyuk. Reveal yourself.
41046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.