Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,708
NARRATOR:
Previously on Vampire Diaries:
2
00:00:03,878 --> 00:00:06,548
KATHERINE: Does Elena enjoy having
both of you worship at her altar?
3
00:00:06,756 --> 00:00:10,426
I love you. Look me in the eye and tell
me you don't feel something for him.
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,545
- Aah!
BILL: To break the sire bond...
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,222
...you gotta make yourself turn.
6
00:00:15,390 --> 00:00:17,980
I turned about 100 times
in the Appalachian mountains.
7
00:00:18,143 --> 00:00:20,233
I won't know if it's broken till I test it.
8
00:00:20,395 --> 00:00:24,565
If you are to kill all of my children,
I will need to bind your ring to the stake.
9
00:00:24,733 --> 00:00:27,233
Rendering the white oak indestructible.
10
00:00:27,444 --> 00:00:30,114
- What are you doing with him?
- I'm going to re-make him.
11
00:00:30,280 --> 00:00:32,950
Make him strong, fast, a true hunter.
12
00:00:33,575 --> 00:00:35,235
[GASPS]
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,240
I'm not gonna complete the transition.
14
00:00:37,412 --> 00:00:40,502
- So we're just gonna let you die?
- I can't be a vampire.
15
00:00:41,791 --> 00:00:42,831
[GASPS]
16
00:00:43,293 --> 00:00:45,543
[GRUNTS]
17
00:01:29,506 --> 00:01:30,546
[FOOTSTEPS APPROACHING]
18
00:01:32,467 --> 00:01:34,257
You're ditching
my clean-up committee?
19
00:01:34,427 --> 00:01:37,597
Klaus called. He's leaving town
and wants me to pack up his house.
20
00:01:37,764 --> 00:01:40,604
Well, since when does sire bond
equal mover-slave?
21
00:01:40,809 --> 00:01:43,689
Since he realized
you're not gonna dump me for him.
22
00:01:43,853 --> 00:01:45,853
Ugh, he's being petty.
23
00:01:46,022 --> 00:01:47,862
And he still thinks I'm sired to him.
24
00:01:48,024 --> 00:01:51,154
It's fine. I'll keep up the act
and it will all be over soon.
25
00:01:51,319 --> 00:01:52,439
[SIGHS]
26
00:01:52,612 --> 00:01:56,282
- I'm late, I gotta go. I love you.
- I love you too.
27
00:01:57,075 --> 00:01:58,825
[DOOR CLANGS]
28
00:02:02,372 --> 00:02:03,962
Hello?
29
00:02:12,215 --> 00:02:14,675
- Where's Matt?
- He bailed.
30
00:02:14,843 --> 00:02:18,303
- Got called into work at the last minute.
- Are you kidding me?
31
00:02:18,596 --> 00:02:21,306
- So it's just us?
- Yes, and you're late.
32
00:02:21,516 --> 00:02:23,516
Clean-up committee started at 8:00.
33
00:02:23,726 --> 00:02:26,596
- It's, like, 8:02.
- Exactly. I managed to turn up on time...
34
00:02:26,771 --> 00:02:30,481
...and I didn't even get to attend
the dance that I organized.
35
00:02:34,445 --> 00:02:35,605
[SIGHS]
36
00:02:39,033 --> 00:02:41,373
I'm sorry about your mom.
37
00:02:41,536 --> 00:02:45,326
I mean, I know you,
like, hated her and everything...
38
00:02:45,498 --> 00:02:47,458
...but still...
39
00:02:47,667 --> 00:02:49,667
...I'm sorry.
40
00:02:51,379 --> 00:02:53,629
I'm sorry about your teacher.
41
00:02:53,798 --> 00:02:55,298
He seemed like a nice guy.
42
00:02:56,718 --> 00:03:00,098
Yeah, he was.
43
00:03:02,807 --> 00:03:05,057
I'm gonna get started on the gym.
44
00:03:14,611 --> 00:03:17,151
- You're supposed to be dead.
- I am.
45
00:03:18,448 --> 00:03:19,738
[GASPS]
46
00:03:20,200 --> 00:03:21,280
[ALL GRUNTING]
47
00:03:22,285 --> 00:03:23,325
[GRUNTING]
48
00:03:33,463 --> 00:03:34,503
[PANTING]
49
00:03:36,966 --> 00:03:38,006
[GRUNTING]
50
00:04:07,997 --> 00:04:11,497
- Going darker, huh?
ELENA: It's the only color we had.
51
00:04:11,668 --> 00:04:15,088
That's what happens when you decide
to paint your dead-guardian's room.
52
00:04:15,255 --> 00:04:18,965
I don't suppose anyone tried to talk
you guys out of doing this so soon.
53
00:04:19,133 --> 00:04:22,593
We have to keep moving,
otherwise we'll start thinking.
54
00:04:22,762 --> 00:04:25,102
- And we don't wanna think.
- You want a hand?
55
00:04:26,307 --> 00:04:29,637
- So are you two, like, back together?
- What? No, Jer, we're just...
56
00:04:29,811 --> 00:04:34,561
Uh, I was just checking up on you guys.
Seeing how you were doing after, uh...
57
00:04:34,732 --> 00:04:35,772
After everything.
58
00:04:35,984 --> 00:04:37,574
We're fine.
59
00:04:37,735 --> 00:04:42,025
But if you are trying to be the good guy
again, why don't you do the right thing...
60
00:04:42,198 --> 00:04:44,658
...and give us one day
without any vampires in it.
61
00:04:49,706 --> 00:04:50,866
[JEREMY SIGHS]
62
00:04:54,419 --> 00:04:57,879
- He didn't mean that.
- Yeah. Yeah, he did.
63
00:04:58,047 --> 00:04:59,207
[DOORBELL RINGS]
64
00:04:59,799 --> 00:05:01,469
I'll get that.
65
00:05:11,060 --> 00:05:12,440
We have a problem.
66
00:05:12,603 --> 00:05:14,443
REBEKAH:
Alaric Saltzman just tried to kill me.
67
00:05:14,605 --> 00:05:16,605
KLAUS:
Alaric Saltzman is supposed to be dead.
68
00:05:16,774 --> 00:05:19,574
He's not and he's a vampire,
thanks to Mother's spell...
69
00:05:19,736 --> 00:05:21,896
...with a white-oak stake
that can't kill him.
70
00:05:22,071 --> 00:05:24,611
He's stronger, Nik, too strong.
71
00:05:24,782 --> 00:05:27,622
- Where is he now?
- Stuck at school without a daylight ring.
72
00:05:27,785 --> 00:05:30,155
But as soon as night falls,
he'll come after us.
73
00:05:30,330 --> 00:05:31,460
We need to leave now.
74
00:05:32,915 --> 00:05:36,625
Fine. I'll collect Elena
and we'll be on our way.
75
00:05:36,794 --> 00:05:39,764
Forget Elena, you don't need
any more stupid hybrids.
76
00:05:39,922 --> 00:05:43,802
What I need is protection from
Esther's continued assaults against us.
77
00:05:44,302 --> 00:05:47,932
We'll protect each other.
Like we always have.
78
00:05:50,808 --> 00:05:53,638
Always and forever, Nik.
79
00:05:54,479 --> 00:05:56,099
I'm not leaving without her.
80
00:05:58,983 --> 00:06:00,193
I'm leaving now.
81
00:06:01,569 --> 00:06:04,909
You either walk out that door with me
or you are on your own.
82
00:06:09,994 --> 00:06:11,544
Fine.
83
00:06:11,829 --> 00:06:14,369
Trust your hybrids over your family.
84
00:06:15,666 --> 00:06:18,666
Let your spite be the death of you,
see if I care.
85
00:06:19,212 --> 00:06:21,052
Move it, sire boy.
86
00:06:22,715 --> 00:06:24,835
What's her deal?
87
00:06:26,969 --> 00:06:29,719
What do you mean he turned?
You were standing guard.
88
00:06:29,889 --> 00:06:32,559
Don't blame me.
Blame Bonnie the blood bank.
89
00:06:32,725 --> 00:06:35,555
- She fed him.
- I had no idea what was happening.
90
00:06:35,728 --> 00:06:38,768
The witches led me there.
They wanted him to feed so he'd turn.
91
00:06:38,940 --> 00:06:42,190
- So where's the stake now?
- The one that can kill an Original...
92
00:06:42,360 --> 00:06:45,240
...and wipe out an entire line
of vampires? We don't know.
93
00:06:45,405 --> 00:06:49,025
If you are so upset with me, why'd you
feed me your blood to save my life?
94
00:06:49,200 --> 00:06:51,830
Because I do stupid things, Bonnie.
I do things like...
95
00:06:51,994 --> 00:06:55,504
...let my friend die with dignity
when I should've just killed him.
96
00:06:57,750 --> 00:07:00,790
- How do we kill him now?
BONNIE: I've been trying to figure that out.
97
00:07:00,962 --> 00:07:03,132
A witch can't truly make
an immortal creature.
98
00:07:03,297 --> 00:07:05,507
There's always a way to undo a spell.
99
00:07:05,675 --> 00:07:09,255
So, what's the witch-y workaround?
100
00:07:11,013 --> 00:07:13,013
That's the problem.
101
00:07:13,433 --> 00:07:15,353
I don't know.
102
00:07:15,518 --> 00:07:16,688
[PHONE RINGING]
103
00:07:24,569 --> 00:07:26,859
Whoever this is, it's not funny.
104
00:07:27,029 --> 00:07:29,109
ALARIC [OVER PHONE]:
Who else would it be?
105
00:07:30,700 --> 00:07:31,740
Ric?
106
00:07:31,909 --> 00:07:33,699
ALARIC:
Listen closely.
107
00:07:33,870 --> 00:07:37,160
I'm at the school. I have Caroline.
108
00:07:37,331 --> 00:07:41,041
And if you wanna keep her alive,
I need you into get in your car...
109
00:07:41,210 --> 00:07:42,880
...and come down here right away.
110
00:07:43,045 --> 00:07:46,625
If you tell anyone
where you are going...
111
00:07:47,091 --> 00:07:49,051
...I will kill her.
112
00:07:52,555 --> 00:07:53,715
[DOORBELL RINGS]
113
00:07:59,520 --> 00:08:02,560
- What the hell do you want?
- Is that any way to treat a guest?
114
00:08:03,524 --> 00:08:04,694
What are you doing here?
115
00:08:04,859 --> 00:08:08,449
For starters, young Jeremy here could
show some manners and invite me in.
116
00:08:08,613 --> 00:08:11,033
Why don't you go up to your room?
117
00:08:12,408 --> 00:08:14,488
Now.
118
00:08:15,703 --> 00:08:16,753
[SIGHS]
119
00:08:18,539 --> 00:08:22,079
Hmm, poor lad. Loses one
questionable father figure...
120
00:08:22,251 --> 00:08:24,631
...only to be replaced
by the two of you.
121
00:08:24,795 --> 00:08:27,455
Yeah, about that,
something happened.
122
00:08:27,632 --> 00:08:31,302
Oh, I know about my mother's invulnerable
little creation, that's why I'm here.
123
00:08:31,469 --> 00:08:34,679
I'm leaving town. Just need to pick up
a few road-trip necessities.
124
00:08:34,847 --> 00:08:39,347
Spare tire, flashlight, doppelgänger.
125
00:08:39,519 --> 00:08:40,639
Can't help you there.
126
00:08:46,901 --> 00:08:48,861
Elena.
127
00:09:09,090 --> 00:09:10,510
- Where is she?
- I don't know.
128
00:09:10,675 --> 00:09:12,875
She was just here a few minutes ago.
129
00:09:16,597 --> 00:09:18,387
- Where is she?
- She's not here.
130
00:09:18,558 --> 00:09:20,928
What do you mean she's not here?
Where did she go?
131
00:09:21,269 --> 00:09:22,979
What's going on?
132
00:09:24,313 --> 00:09:27,733
Klaus wants in.
I have to keep him out.
133
00:09:30,945 --> 00:09:33,145
DAMON:
Aah, duck!
134
00:09:40,788 --> 00:09:42,118
[CAROLINE GASPING]
135
00:09:43,457 --> 00:09:45,287
Right on time.
136
00:09:52,675 --> 00:09:54,295
[CAROLINE GASPING]
137
00:10:05,271 --> 00:10:06,811
ELENA:
Caroline.
138
00:10:07,898 --> 00:10:10,228
Let her go, Alaric.
139
00:10:11,152 --> 00:10:12,862
Free her yourself.
140
00:10:24,165 --> 00:10:26,205
Hey.
141
00:10:28,336 --> 00:10:29,996
[CAROLINE AND ELENA GASPING]
142
00:10:33,007 --> 00:10:34,337
[CAROLINE SCREAMS]
143
00:10:35,885 --> 00:10:37,635
You said that you would let her go.
144
00:10:37,803 --> 00:10:41,933
How many times do I have to tell you?
Stop trusting vampires.
145
00:10:48,689 --> 00:10:51,729
I think you're probably
gonna want to let me in.
146
00:11:14,548 --> 00:11:15,918
Elena's car's gone.
147
00:11:16,092 --> 00:11:18,642
Why wouldn't she tell anyone
where she was going?
148
00:11:25,393 --> 00:11:27,813
STEFAN: Get down!
- Missed me.
149
00:11:34,110 --> 00:11:35,440
Missed me again!
150
00:11:35,611 --> 00:11:37,031
[PHONE RINGING]
151
00:11:39,949 --> 00:11:41,449
Alaric.
152
00:11:44,161 --> 00:11:46,371
STEFAN:
Put it out.
153
00:11:46,539 --> 00:11:48,159
Come outside and make me.
154
00:11:50,126 --> 00:11:52,286
Elena's not here.
Alaric has her and Caroline.
155
00:11:52,461 --> 00:11:55,761
He's gonna kill them both
unless you turn yourself over to him.
156
00:12:02,221 --> 00:12:03,261
[PROPANE TANK CLANGS]
157
00:12:05,099 --> 00:12:08,309
Now, I know you're not asking me
to walk into a certain death.
158
00:12:08,477 --> 00:12:09,727
[CHUCKLES]
159
00:12:09,895 --> 00:12:11,185
I really wish we could.
160
00:12:11,355 --> 00:12:14,895
Unfortunately, if Alaric kills you,
there's a 1 -in-4 chance we die too.
161
00:12:15,109 --> 00:12:18,649
- I'll take those odds.
- And a 100 percent chance Tyler dies.
162
00:12:18,821 --> 00:12:20,531
Could live with that too.
163
00:12:20,698 --> 00:12:24,618
Why don't we just figure out a way
to put Alaric down, hmm?
164
00:12:29,790 --> 00:12:32,170
How about Damon sneaks in
and distracts Alaric...
165
00:12:32,334 --> 00:12:35,004
...while Stefan grabs Elena
and carries her to safety?
166
00:12:35,212 --> 00:12:38,302
Great idea. What's to stop me
from getting killed instantly?
167
00:12:38,466 --> 00:12:39,546
Nothing.
168
00:12:39,717 --> 00:12:42,217
Caroline's in there.
Don't you have a thing for her?
169
00:12:42,386 --> 00:12:44,756
Or did she just reject you
too many times?
170
00:12:44,930 --> 00:12:46,680
This isn't really, uh, helping too much.
171
00:12:47,349 --> 00:12:48,889
I might have an idea.
172
00:12:49,518 --> 00:12:51,598
My mom used a desiccation spell
on Mikael...
173
00:12:51,771 --> 00:12:53,811
...that immobilized him
for over 15 years.
174
00:12:53,981 --> 00:12:56,071
If I can get it, I might be able to use it.
175
00:12:56,233 --> 00:12:59,193
"If" and "might."
Your words inspire such confidence.
176
00:12:59,403 --> 00:13:00,453
I'll get it.
177
00:13:00,613 --> 00:13:04,453
But even with the spell, we'll need a lot
of vampire muscle to take him down.
178
00:13:04,617 --> 00:13:06,987
Including yours.
179
00:13:08,120 --> 00:13:09,290
[KLAUS SIGHS]
180
00:13:10,331 --> 00:13:13,461
Just so we're clear,
the sun sets in about eight hours.
181
00:13:13,876 --> 00:13:17,246
If we don't succeed before then,
Elena will be dead, I'll be gone...
182
00:13:17,421 --> 00:13:20,261
...and the rest of you will be left
to fend for yourselves.
183
00:13:25,763 --> 00:13:29,103
No. I don't want to. Please no more.
184
00:13:29,266 --> 00:13:31,096
- Alaric, stop...
- Sit down.
185
00:13:34,605 --> 00:13:36,475
This keeps the vervain in her system.
186
00:13:36,649 --> 00:13:39,569
It's like inhaling razor blades
with every breath.
187
00:13:39,735 --> 00:13:41,565
[GASPING & WHIMPERING]
188
00:13:44,323 --> 00:13:45,743
Why are you doing this?
189
00:13:45,908 --> 00:13:48,948
To make it easier on you
when you put her out of her misery.
190
00:13:49,537 --> 00:13:52,247
What? No.
191
00:13:52,414 --> 00:13:53,964
Isn't this what you wanted?
192
00:13:54,124 --> 00:13:56,134
For me to teach you
how to kill a vampire?
193
00:13:56,335 --> 00:13:58,415
Well, here's a vampire, Elena.
194
00:14:00,714 --> 00:14:01,844
Kill her.
195
00:14:02,007 --> 00:14:04,297
- This isn't what I want.
- Of course it is.
196
00:14:05,135 --> 00:14:08,175
All those hours you spent training,
getting stronger.
197
00:14:08,347 --> 00:14:10,137
You could be a hunter, Elena.
198
00:14:10,933 --> 00:14:14,063
But you've never actually staked
a vampire through the heart.
199
00:14:25,865 --> 00:14:27,615
Well, this is promising.
200
00:14:27,783 --> 00:14:28,833
[SIGHS]
201
00:14:28,993 --> 00:14:31,583
Relax, Abby will be here.
202
00:14:31,745 --> 00:14:36,205
I'm sorry. I forgot about her stellar track
record in the dependability department.
203
00:14:36,834 --> 00:14:38,794
Jamie said she was coming, okay?
204
00:14:39,003 --> 00:14:41,463
Just give her time.
205
00:14:41,630 --> 00:14:42,960
[DOORBELL JINGLES]
206
00:14:44,008 --> 00:14:46,378
Don't get your hopes up,
might be a Girl Scout.
207
00:14:50,264 --> 00:14:51,564
Hello, Bonnie.
208
00:14:53,559 --> 00:14:55,179
Thanks for coming.
209
00:14:55,978 --> 00:15:00,018
Jamie's worried about you,
he said it was urgent.
210
00:15:01,191 --> 00:15:03,781
I just didn't think
you'd ever wanna see me again.
211
00:15:05,738 --> 00:15:09,818
Like Jamie said, it's urgent.
212
00:15:22,379 --> 00:15:25,009
- Abby just showed up.
KLAUS: Good.
213
00:15:25,174 --> 00:15:28,844
Perhaps this plan won't be
an epic failure after all.
214
00:15:30,512 --> 00:15:33,812
If this does go off and we
drop the history teacher in the Atlantic...
215
00:15:34,016 --> 00:15:36,176
...I'm still leaving with Elena.
216
00:15:37,436 --> 00:15:38,726
I'll go with you.
217
00:15:38,938 --> 00:15:40,098
Really?
218
00:15:41,023 --> 00:15:44,113
- What's the catch?
- There's no catch.
219
00:15:45,152 --> 00:15:48,362
I'd turn my back on everything here
to make sure Elena's safe.
220
00:15:48,530 --> 00:15:51,200
And that is what makes you
her better option.
221
00:15:52,868 --> 00:15:54,988
It's a shame it's not easier
for Elena to see that.
222
00:15:55,162 --> 00:15:57,292
Personally, I think she's
wasting her time with Damon.
223
00:15:57,456 --> 00:15:58,616
[CHUCKLES]
224
00:15:59,875 --> 00:16:04,245
All this energy you've spent trying to get
me and my brother to hate each other...
225
00:16:04,421 --> 00:16:07,051
...it's actually had the opposite effect.
- Heh, heh.
226
00:16:07,925 --> 00:16:09,215
Has it? Has it really?
227
00:16:09,385 --> 00:16:13,595
Then perhaps I should let Elena decide
which Salvatore joins us?
228
00:16:13,764 --> 00:16:16,144
Being as you and Damon are so close.
229
00:16:16,892 --> 00:16:21,652
Ah, go for it. Damon and I have been
through a hell of a lot worse than you.
230
00:16:25,567 --> 00:16:28,567
- Why didn't I have to be invited in?
- Only vampires live here.
231
00:16:28,737 --> 00:16:34,527
We'd signed over the deed to Elena,
but she died and the seal broke.
232
00:16:34,702 --> 00:16:37,792
It's a very long story. Blood?
233
00:16:40,082 --> 00:16:43,002
Oh, come on.
Think of it as a peace offering.
234
00:16:46,422 --> 00:16:49,012
Fine. More for me.
235
00:16:53,012 --> 00:16:55,602
We called you here
because I need help with a spell.
236
00:16:56,974 --> 00:17:00,314
Esther created a vampire
that can't be killed.
237
00:17:00,477 --> 00:17:02,767
I wanna desiccate him
like you did to Mikael.
238
00:17:03,772 --> 00:17:05,652
Bonnie, it's too dangerous.
239
00:17:06,900 --> 00:17:10,950
Your magic comes from the earth.
It's pure.
240
00:17:11,113 --> 00:17:14,373
This spell asks you
to tap into dark places.
241
00:17:14,533 --> 00:17:17,993
Places of temptation,
places you can't handle.
242
00:17:19,288 --> 00:17:21,958
You turned your back on me
for 16 years.
243
00:17:23,333 --> 00:17:25,043
You have no idea what I can handle.
244
00:17:25,794 --> 00:17:28,214
Gotta say I'm Team Bonnie on this one.
245
00:17:29,006 --> 00:17:31,376
How hard can it be to parch a vampire?
246
00:17:31,550 --> 00:17:35,140
The spell allows you
to stop a vampire's heart.
247
00:17:35,763 --> 00:17:38,683
The blood will stop flowing
and his body will desiccate.
248
00:17:38,849 --> 00:17:42,139
- That's exactly what we wanna do.
ABBY: To stop a vampire's heart...
249
00:17:42,311 --> 00:17:45,231
...you need to find a balance
among the living.
250
00:17:47,733 --> 00:17:49,153
Can you handle that?
251
00:17:51,278 --> 00:17:54,988
What? What does that mean?
Bonnie, I don't speak witch.
252
00:17:56,575 --> 00:17:59,285
I have to stop a human heart.
253
00:18:06,585 --> 00:18:10,755
We just got this. It connects me to
Caroline and Elena through our phones.
254
00:18:12,841 --> 00:18:14,591
They're in Alaric's classroom.
255
00:18:14,760 --> 00:18:17,140
- We should go in from the south entrance.
DAMON: Hmm.
256
00:18:17,304 --> 00:18:20,474
Digital locator spell.
Why the hell do we need you then?
257
00:18:21,225 --> 00:18:23,975
- Hand it over.
- Not giving you my ring. Let me do this.
258
00:18:24,186 --> 00:18:27,766
By my math, you've already bit it once,
possibly twice, wearing that thing.
259
00:18:27,940 --> 00:18:31,230
If for some reason Bonnie can't restart
your heart and you do die...
260
00:18:31,401 --> 00:18:32,901
...then before you know it...
261
00:18:33,070 --> 00:18:35,660
...we have another
psycho alter-ego case on our hands.
262
00:18:35,823 --> 00:18:39,583
- Which is bad. So give me the ring.
- This is my ring, Elena's my sister.
263
00:18:39,743 --> 00:18:41,913
No one's gonna fight harder
for her than me.
264
00:18:42,538 --> 00:18:44,828
Fine, be stubborn.
265
00:18:45,249 --> 00:18:47,539
Try not to kill him, will you?
266
00:18:49,086 --> 00:18:52,206
Look at this, one big happy family.
267
00:18:53,215 --> 00:18:56,375
Drink this, it's my blood.
It bridges us all together...
268
00:18:56,552 --> 00:19:00,102
...so when I stop Jeremy's heart,
you'll have the power to stop Alaric's.
269
00:19:00,264 --> 00:19:03,354
You'll have to make a physical
connection to his bloodstream.
270
00:19:03,517 --> 00:19:06,637
A vein, artery,
something connected to his heart.
271
00:19:06,812 --> 00:19:10,652
If one of gets a clean shot, take it.
The other two hold him down.
272
00:19:11,984 --> 00:19:16,034
Before we all walk through these doors,
let's get on the same page, shall we?
273
00:19:16,238 --> 00:19:19,198
I was the one who created
your vampire bloodline, therefore...
274
00:19:19,366 --> 00:19:23,906
...I am responsible for your lives,
and Tyler's life, Caroline's life...
275
00:19:24,079 --> 00:19:27,619
...and, of course, Abby's life,
should anything go wrong.
276
00:19:27,791 --> 00:19:30,211
- Or you're lying to save your ass.
KLAUS: I'm not lying.
277
00:19:30,377 --> 00:19:31,537
Go ahead, call my bluff.
278
00:19:31,753 --> 00:19:34,883
Let the teacher kill me,
you'll all be dead soon thereafter.
279
00:19:35,048 --> 00:19:37,588
Let's just get this over with. Shall we?
280
00:19:43,640 --> 00:19:45,350
Why are you doing this?
281
00:19:46,602 --> 00:19:48,392
Because you need me.
282
00:19:48,562 --> 00:19:51,272
You're an 18-year-old girl
without parents or guidance...
283
00:19:51,440 --> 00:19:53,480
...or any sense of right
and wrong anymore.
284
00:19:53,650 --> 00:19:55,990
Look at you. How is this right?
285
00:19:56,486 --> 00:19:57,816
She's a murderer.
286
00:19:57,988 --> 00:20:00,528
She told me she killed someone
and liked it.
287
00:20:01,116 --> 00:20:03,326
Now, how is that right?
288
00:20:03,535 --> 00:20:08,655
Listen, Elena,
your parents led the Council.
289
00:20:08,832 --> 00:20:12,792
It was their life's mission
to keep this town safe.
290
00:20:13,003 --> 00:20:15,633
They weren't dead six months
before you undid it all.
291
00:20:15,797 --> 00:20:18,587
- You don't know anything about them.
ALARIC: Why, am I wrong?
292
00:20:18,800 --> 00:20:22,140
Do you actually think
that they'd be proud of you?
293
00:20:26,683 --> 00:20:29,813
If you don't side with the humans...
294
00:20:32,397 --> 00:20:34,107
...you're just as bad as them.
295
00:20:37,444 --> 00:20:39,324
Now kill her.
296
00:20:40,113 --> 00:20:43,033
Or I'll do it for you,
and I'll make it hurt.
297
00:20:43,992 --> 00:20:45,492
[ELENA GRUNTING]
298
00:20:55,671 --> 00:20:58,261
- Thought I taught you better than that.
- You did.
299
00:20:58,423 --> 00:21:01,013
[ALARIC SCREAMING]
300
00:21:03,470 --> 00:21:04,760
[CAROLINE GROANS]
301
00:21:07,349 --> 00:21:09,429
Get help.
302
00:21:10,185 --> 00:21:12,015
ALARIC:
Not so fast.
303
00:21:15,023 --> 00:21:16,273
[CAROLINE GASPS]
304
00:21:16,441 --> 00:21:18,191
Shh. It's okay. It's okay. It's me.
305
00:21:18,360 --> 00:21:20,570
It's okay. You're safe.
306
00:21:21,947 --> 00:21:24,657
We'll save Elena.
You go straight home.
307
00:21:24,866 --> 00:21:27,736
You stay inside, do you understand?
308
00:21:29,121 --> 00:21:30,541
Do you understand me?
309
00:21:32,708 --> 00:21:34,878
Thank you.
310
00:21:41,550 --> 00:21:43,050
[ALARIC GRUNTING]
311
00:21:45,387 --> 00:21:49,137
I should kill you. I should gut you
like Brian Walters, Bill Forbes...
312
00:21:49,308 --> 00:21:51,848
...and all the cowards
I plan on ripping apart.
313
00:21:52,019 --> 00:21:55,729
You're the worst offender of them all,
Elena. You don't deserve to live.
314
00:21:55,897 --> 00:21:57,977
So then why am I still alive?
315
00:21:58,150 --> 00:22:00,150
There's obviously
no humanity left in you.
316
00:22:00,610 --> 00:22:02,740
So, what's stopping you, Alaric?
317
00:22:02,904 --> 00:22:05,494
Unh, if you want me dead, then kill me.
318
00:22:06,116 --> 00:22:07,446
Do it. Kill me!
319
00:22:13,248 --> 00:22:14,418
[PANTING]
320
00:22:20,505 --> 00:22:21,755
DAMON:
Do it, now.
321
00:22:21,923 --> 00:22:24,263
[KLAUS GRUNTING]
322
00:22:29,931 --> 00:22:31,271
[ALARIC SCREAMS]
323
00:22:31,433 --> 00:22:33,603
BONNIE:
They made contact.
324
00:22:34,061 --> 00:22:36,521
It's happening.
325
00:22:36,688 --> 00:22:37,728
[CHANTING]
326
00:22:48,742 --> 00:22:50,532
[ALARIC & KLAUS GRUNTING]
327
00:22:53,455 --> 00:22:54,495
[GASPS]
328
00:22:55,999 --> 00:22:57,039
What's wrong?
329
00:22:57,209 --> 00:23:00,089
Something happened.
The connection broke.
330
00:23:01,546 --> 00:23:02,956
[BOTH GRUNTING]
331
00:23:10,055 --> 00:23:11,135
ELENA:
Stop!
332
00:23:11,348 --> 00:23:13,638
Let him go, or I'll kill myself.
333
00:23:14,643 --> 00:23:16,273
Put it down, Elena.
334
00:23:16,478 --> 00:23:19,018
Why?
Because you still need me alive?
335
00:23:19,189 --> 00:23:22,649
There's a reason why Esther
used me to make you, isn't there?
336
00:23:22,818 --> 00:23:27,318
She didn't want you to be immortal,
so she tied your life to a human one.
337
00:23:27,489 --> 00:23:30,529
Mine.
That way you have only one lifespan...
338
00:23:30,700 --> 00:23:33,990
...to kill all vampires
and then you'll be gone.
339
00:23:34,996 --> 00:23:38,916
So when I die, you die too.
That's it. It has to be.
340
00:23:40,419 --> 00:23:41,499
You're wrong.
341
00:23:42,504 --> 00:23:43,674
Am I?
342
00:23:48,093 --> 00:23:50,303
Stop! Stop! Stop!
343
00:23:50,470 --> 00:23:52,300
[KLAUS GRUNTING]
344
00:24:03,859 --> 00:24:05,029
[MOANS]
345
00:24:09,614 --> 00:24:11,034
[GROANS]
346
00:24:11,199 --> 00:24:12,659
WOMAN:
Oh, be careful.
347
00:24:12,826 --> 00:24:15,076
Moving only makes it hurt more.
348
00:24:17,205 --> 00:24:18,655
What are you doing?
349
00:24:18,832 --> 00:24:20,542
KLAUS:
Draining you of all your blood.
350
00:24:30,385 --> 00:24:31,925
- Elena?
- Tyler.
351
00:24:32,095 --> 00:24:33,255
Help me.
352
00:24:33,722 --> 00:24:35,722
He can't.
353
00:24:35,974 --> 00:24:38,274
He needs to go fetch me
more empty blood bags.
354
00:24:38,477 --> 00:24:41,477
- About three liters' worth, please, Tyler.
ELENA: Tyler, please.
355
00:24:42,355 --> 00:24:44,725
Get Stefan. Please.
356
00:24:44,900 --> 00:24:48,610
No, Tyler, get the bags.
357
00:24:57,204 --> 00:25:01,374
Forget the girl and get the bags.
358
00:25:01,541 --> 00:25:02,881
Now.
359
00:25:15,722 --> 00:25:16,892
[SIGHS]
360
00:25:17,933 --> 00:25:21,773
So that's it?
You're just gonna bleed me dry?
361
00:25:22,062 --> 00:25:25,022
Yes, but don't worry...
362
00:25:25,315 --> 00:25:27,315
...it'll be completely painless.
363
00:25:27,901 --> 00:25:30,951
As the last drop is drawn...
364
00:25:31,112 --> 00:25:32,952
...you'll simply fall asleep.
365
00:25:36,618 --> 00:25:37,948
[PHONE BUZZING]
366
00:25:40,121 --> 00:25:41,461
[GROANS]
367
00:25:46,127 --> 00:25:49,087
Why am I still alive?
368
00:25:50,674 --> 00:25:52,634
ALARIC:
Get up.
369
00:25:56,805 --> 00:25:57,845
[GROANING]
370
00:25:59,349 --> 00:26:01,099
I said get up.
371
00:26:02,561 --> 00:26:05,561
- Klaus is gonna kill Elena.
DAMON: What?
372
00:26:05,981 --> 00:26:08,271
What are you talking about?
373
00:26:08,441 --> 00:26:09,611
[GROANS]
374
00:26:10,443 --> 00:26:13,033
Klaus needs Elena's blood
to make hybrids.
375
00:26:13,196 --> 00:26:14,776
She's the last person he'd kill.
376
00:26:14,948 --> 00:26:17,528
The witch bound my life to Elena's.
377
00:26:17,701 --> 00:26:20,661
If she dies, I die.
378
00:26:21,788 --> 00:26:23,958
Klaus figured that out
and now he's taken her.
379
00:26:24,666 --> 00:26:26,996
Now, I'm trapped here
until the sun goes down.
380
00:26:27,210 --> 00:26:31,840
So you two better get doing
what you do best, saving Elena's life.
381
00:26:38,388 --> 00:26:39,638
[GRUNTS]
382
00:26:39,806 --> 00:26:42,176
What about your hybrids?
383
00:26:42,350 --> 00:26:45,690
You'll need more than this
to create your army.
384
00:26:51,901 --> 00:26:54,861
These last few liters
will have to suffice.
385
00:26:55,322 --> 00:26:58,242
You see, by attempting to kill us...
386
00:26:58,408 --> 00:27:01,658
...my mother strengthened the bond
between my siblings and I.
387
00:27:02,621 --> 00:27:05,121
I don't need hybrids.
388
00:27:05,332 --> 00:27:06,712
I have my family.
389
00:27:06,875 --> 00:27:10,835
If you believe that,
then why take my blood at all?
390
00:27:12,422 --> 00:27:14,722
You want a backup family.
391
00:27:14,883 --> 00:27:18,343
You know that your siblings
will never trust you again.
392
00:27:19,638 --> 00:27:24,388
You know, Stefan blames me
for trying to tear him from his brother.
393
00:27:24,643 --> 00:27:27,443
But I think we both know
who really came between them.
394
00:27:28,229 --> 00:27:29,519
You.
395
00:27:29,856 --> 00:27:32,516
That's why you won't choose.
396
00:27:32,734 --> 00:27:37,574
You know once you pick a Salvatore,
you'll destroy their bond.
397
00:27:37,989 --> 00:27:42,909
Mm. Consider this me doing you a favor.
398
00:27:43,078 --> 00:27:46,248
Once you're dead,
you won't have to choose.
399
00:27:46,790 --> 00:27:51,090
No broken hearts,
their family stays intact.
400
00:27:52,921 --> 00:27:55,261
But just between us girls...
401
00:27:55,924 --> 00:27:58,384
...who would you have picked?
402
00:28:01,763 --> 00:28:03,103
Rot in hell.
403
00:28:03,264 --> 00:28:04,894
Hmm.
404
00:28:05,058 --> 00:28:07,268
You're welcome.
405
00:28:11,439 --> 00:28:13,479
Sweet dreams, Elena.
406
00:28:14,275 --> 00:28:16,685
It's been fun.
407
00:28:25,704 --> 00:28:27,204
[GASPING & GRUNTING]
408
00:28:48,768 --> 00:28:50,808
- What are you doing?
- Shh.
409
00:28:57,152 --> 00:28:58,282
Tyler.
410
00:29:02,490 --> 00:29:04,990
So much for that sire bond.
411
00:29:05,201 --> 00:29:06,951
I'm not your little bitch anymore.
412
00:29:07,120 --> 00:29:08,620
[CHUCKLES]
413
00:29:11,833 --> 00:29:13,833
How did you break the sire bond?
414
00:29:14,002 --> 00:29:17,632
By breaking every bone in my body
100 times for the girl I love.
415
00:29:18,465 --> 00:29:20,505
- That's impossible.
TYLER: Is it?
416
00:29:20,759 --> 00:29:24,719
Or maybe real love
is stronger than fake loyalty.
417
00:29:24,929 --> 00:29:28,849
- But what would you know about that?
- You know, you should be thanking me.
418
00:29:29,017 --> 00:29:31,687
I gave you a gift,
I took away your misery.
419
00:29:31,853 --> 00:29:36,233
You didn't give a crap about me.
You just didn't wanna be alone.
420
00:29:41,488 --> 00:29:42,858
Come on.
421
00:29:43,031 --> 00:29:46,121
[ELENA AND TYLER GRUNT]
422
00:29:46,284 --> 00:29:47,954
Goodbye, Tyler.
423
00:29:48,119 --> 00:29:49,449
[TYLER GRUNTING]
424
00:29:49,621 --> 00:29:50,661
[ALL GRUNTING]
425
00:29:53,291 --> 00:29:54,631
[SCREAMS]
426
00:30:00,632 --> 00:30:01,672
[GASPS]
427
00:30:03,885 --> 00:30:04,965
[BONNIE CHANTING]
428
00:30:08,139 --> 00:30:09,719
[PANTING]
429
00:30:41,297 --> 00:30:43,297
Hey. You okay?
430
00:30:43,466 --> 00:30:44,626
[SIGHS]
431
00:30:46,094 --> 00:30:47,514
Come on.
432
00:31:28,136 --> 00:31:31,096
[CHANTING]
433
00:31:43,610 --> 00:31:46,360
Oh, my God. Jeremy?
434
00:31:46,654 --> 00:31:50,164
Jeremy!
435
00:31:50,325 --> 00:31:52,325
[GASPS]
436
00:32:16,935 --> 00:32:19,185
We should get her home
before the sun sets.
437
00:32:41,751 --> 00:32:43,251
[ELENA SIGHS]
438
00:32:44,796 --> 00:32:45,836
[ELENA CHUCKLES]
439
00:32:46,005 --> 00:32:49,925
You two are really gonna walk me
all the way to the door, aren't you?
440
00:32:50,093 --> 00:32:51,343
Lost a lot of blood today.
441
00:32:51,511 --> 00:32:54,971
Yeah, I know, but I told you I'm fine.
I just have a little headache.
442
00:32:55,139 --> 00:32:58,599
Sun's about to go down and Ric's
gonna be able to terrorize the streets.
443
00:32:58,768 --> 00:33:00,268
Yeah, but he can't hurt me.
444
00:33:00,436 --> 00:33:02,556
It's you two that
we should be worrying about.
445
00:33:02,730 --> 00:33:05,570
Ah, he won't be able to find us.
446
00:33:10,697 --> 00:33:13,567
I'll, uh... I'll call you when we get back.
447
00:33:16,828 --> 00:33:19,408
ELENA:
I know it's selfish.
448
00:33:22,250 --> 00:33:27,210
I know that it seems like
I'm stringing you both along, but I...
449
00:33:27,630 --> 00:33:29,880
I don't know what I'm supposed to do.
450
00:33:30,758 --> 00:33:32,548
I mean...
451
00:33:33,761 --> 00:33:36,511
...if I choose one of you,
then I lose the other.
452
00:33:40,018 --> 00:33:42,978
And I've lost so many people, I just...
453
00:33:43,146 --> 00:33:45,726
I can't bear the thought
of losing one of you.
454
00:33:55,825 --> 00:33:58,285
Uh, it's, uh...
455
00:33:59,620 --> 00:34:02,210
It's been a long day.
456
00:34:05,043 --> 00:34:07,383
Yeah, we'll call you from the road.
457
00:34:07,545 --> 00:34:10,335
After we dump Klaus' body
in the Atlantic.
458
00:34:10,506 --> 00:34:13,926
Just be careful.
459
00:34:14,886 --> 00:34:16,716
Both of you.
460
00:34:40,828 --> 00:34:43,078
[CAROLINE AND TYLER LAUGHING]
461
00:34:44,415 --> 00:34:45,955
What are you guys doing here?
462
00:34:46,125 --> 00:34:48,035
Welcome to our victory party.
463
00:34:48,503 --> 00:34:49,713
What victory?
464
00:34:50,046 --> 00:34:51,916
We failed, Alaric's still out there.
465
00:34:52,090 --> 00:34:55,010
We know. But we've been trying
to get rid of Klaus forever.
466
00:34:55,176 --> 00:34:57,636
And Caroline convinced us to enjoy it,
for a night.
467
00:34:57,804 --> 00:34:58,974
MATT:
Gonna be honest.
468
00:34:59,138 --> 00:35:02,558
I'm pissed none of you let me help
take down Original Brother Number 2.
469
00:35:02,725 --> 00:35:04,765
TYLER: He would've taken you
down to the hospital.
470
00:35:04,936 --> 00:35:07,096
I'm more stealth than that.
I'm like a ninja.
471
00:35:07,313 --> 00:35:10,323
JEREMY: You wish.
CAROLINE: Here. You need this.
472
00:35:11,943 --> 00:35:13,243
I heard.
473
00:35:13,402 --> 00:35:18,912
And you know that sooner or later
you're gonna have to choose, right?
474
00:35:19,325 --> 00:35:21,325
I know.
475
00:35:24,914 --> 00:35:26,674
Hey. Give me your hand.
476
00:35:28,376 --> 00:35:31,336
Thank you for standing up
to Klaus like that.
477
00:35:31,504 --> 00:35:34,014
Let's just say
it's been a long time coming.
478
00:35:34,173 --> 00:35:35,633
Way too long.
479
00:35:35,800 --> 00:35:39,430
- All right, let's drink.
- I do not condone this, by the way.
480
00:35:39,595 --> 00:35:42,175
You survived Klaus.
Make an exception.
481
00:35:42,348 --> 00:35:44,848
You can go back to being
responsible tomorrow.
482
00:35:45,017 --> 00:35:47,557
- Okay. Heh.
TYLER: Hang on.
483
00:35:48,396 --> 00:35:50,766
Do you guys hear that?
484
00:35:53,109 --> 00:35:55,239
That is the sound of a Klaus-free life.
485
00:35:55,403 --> 00:35:57,323
[ALL LAUGH]
486
00:35:58,364 --> 00:36:00,994
To a Klaus-free life.
487
00:36:02,160 --> 00:36:03,830
And to all of you.
488
00:36:03,995 --> 00:36:05,655
- My family.
CAROLINE: Cheers.
489
00:36:05,830 --> 00:36:08,040
ALL:
Cheers. Yes.
490
00:36:14,297 --> 00:36:18,047
Carol, what's so urgent you called an
emergency Council meeting at this hour?
491
00:36:18,217 --> 00:36:21,007
I didn't call the meeting, Liz.
492
00:36:22,221 --> 00:36:24,061
He did.
493
00:36:24,390 --> 00:36:28,270
Join us, sheriff. I was just telling
the Council about our vampire problem.
494
00:36:28,936 --> 00:36:31,936
- Or should I say your problem?
- What do you think you're doing?
495
00:36:32,106 --> 00:36:34,606
Perhaps you and the mayor
can enlighten the group...
496
00:36:34,775 --> 00:36:37,605
...on the strides you've taken
to eliminate the issue.
497
00:36:37,778 --> 00:36:40,158
Oh, that's right. You haven't.
498
00:36:40,656 --> 00:36:42,866
You see, the sheriff,
a woman we elected...
499
00:36:43,034 --> 00:36:46,124
...to keep our families safe
and town secure...
500
00:36:46,537 --> 00:36:48,787
...has a vampire for a daughter.
501
00:36:48,956 --> 00:36:51,626
[ALL MURMURING]
502
00:36:51,792 --> 00:36:55,052
And our lovely mayor, a son...
503
00:36:55,213 --> 00:36:58,343
...who is half-vampire, half-werewolf.
504
00:36:59,508 --> 00:37:02,178
- Why are you doing this?
- These women are hypocrites.
505
00:37:02,345 --> 00:37:05,465
They claim to head our defense
against a supernatural presence...
506
00:37:05,640 --> 00:37:08,310
...then cover up attacks
committed by their children.
507
00:37:08,476 --> 00:37:11,976
That's enough. We're done here.
It's time to go.
508
00:37:12,313 --> 00:37:14,273
Sit down, Liz.
509
00:37:14,440 --> 00:37:15,770
[ALL MURMURING]
510
00:37:15,942 --> 00:37:18,612
We're just getting started.
511
00:37:20,821 --> 00:37:22,361
Yeah.
512
00:37:26,202 --> 00:37:27,372
What?
513
00:37:28,120 --> 00:37:31,920
How many desiccated hybrids
does it take to screw in a lightbulb?
514
00:37:33,459 --> 00:37:36,169
- You're in a good mood.
- Yeah, I'm in a good mood.
515
00:37:36,629 --> 00:37:41,219
Klaus is dead,
my brother's halfway sane again.
516
00:37:41,384 --> 00:37:44,724
Give or take an immortal hunter
that wants to kill us...
517
00:37:45,179 --> 00:37:47,139
...we won, Stefan.
518
00:37:47,306 --> 00:37:50,346
- Come on, say it. Say it.
- We won.
519
00:37:50,851 --> 00:37:53,481
Once more, with feeling.
520
00:37:54,021 --> 00:37:57,271
- We won.
- Thank you.
521
00:37:58,192 --> 00:38:00,282
No, you know what? Thank you.
522
00:38:01,988 --> 00:38:04,738
Turns out we make
a pretty good team, huh?
523
00:38:05,366 --> 00:38:09,286
- It only took a century and a half.
- Hmm.
524
00:38:11,956 --> 00:38:14,286
What happens when, uh...
525
00:38:14,792 --> 00:38:17,422
...Elena makes her decision?
526
00:38:19,547 --> 00:38:24,217
You know how these things pan out.
She'll make a list of pros and cons...
527
00:38:24,385 --> 00:38:27,295
...and at the end of the day,
dump both of our asses.
528
00:38:28,931 --> 00:38:31,351
What if she doesn't?
529
00:38:34,812 --> 00:38:37,522
Then she'll pick one of us.
530
00:38:40,526 --> 00:38:43,026
Well, if she chooses you...
531
00:38:43,738 --> 00:38:47,868
...I'll leave town and let you two
be happy and not be bothered by me.
532
00:38:51,495 --> 00:38:53,455
And in 60 years...
533
00:38:53,622 --> 00:38:57,882
...we'll go back to being brothers and
none of this will have mattered. Right?
534
00:38:58,085 --> 00:38:59,625
Heh. Yeah.
535
00:39:01,380 --> 00:39:02,550
[SIGHS]
536
00:39:02,715 --> 00:39:06,085
Fine. If she chooses you, I'll...
537
00:39:06,260 --> 00:39:08,550
...leave town too.
538
00:39:14,852 --> 00:39:17,852
All this over one girl.
539
00:39:20,149 --> 00:39:23,149
She's a pretty special girl.
540
00:39:24,695 --> 00:39:27,025
Yes, she is.
541
00:39:35,414 --> 00:39:36,584
[SIGHS]
542
00:39:37,666 --> 00:39:40,706
JEREMY:
Hey. Everyone gone?
543
00:39:40,878 --> 00:39:42,338
It's just us.
544
00:39:45,633 --> 00:39:47,593
I hate this room.
545
00:39:48,010 --> 00:39:50,180
Me too. Heh.
546
00:39:52,723 --> 00:39:55,183
Mom and Dad were right.
547
00:39:56,018 --> 00:40:00,478
Alaric should just kill all the vampires
and put an end to all of this.
548
00:40:03,776 --> 00:40:06,606
But then that means
that Caroline dies.
549
00:40:07,571 --> 00:40:09,531
And Bonnie loses her mom.
550
00:40:10,658 --> 00:40:12,028
The mayor loses her son.
551
00:40:12,493 --> 00:40:15,333
And I lose Stefan and Damon.
552
00:40:15,496 --> 00:40:20,076
So if it makes me the bad guy
for wanting to keep those people alive...
553
00:40:20,292 --> 00:40:23,592
...then fine, I'll be the bad guy.
554
00:40:23,796 --> 00:40:25,956
You forget Alaric
never wanted any of this.
555
00:40:26,132 --> 00:40:30,342
Once he carries out his plans, what if he
decides he doesn't wanna live anymore?
556
00:40:30,511 --> 00:40:34,721
And he kills his human connection
to end his life.
557
00:40:34,890 --> 00:40:37,480
That would mean I would lose you.
558
00:40:39,895 --> 00:40:42,685
I'm not gonna let that happen.
559
00:40:43,691 --> 00:40:45,191
[SIGHS]
560
00:40:47,027 --> 00:40:49,987
[BOTH CHUCKLE]
561
00:40:51,615 --> 00:40:53,695
I'm gonna shower and get some sleep.
562
00:40:54,326 --> 00:40:56,286
Good night, Elena.
563
00:40:56,454 --> 00:40:58,164
Good night.
564
00:41:05,337 --> 00:41:06,377
[SCOFFS]
565
00:41:24,064 --> 00:41:25,114
[GROANS]
566
00:42:08,025 --> 00:42:10,025
[English - US - SDH]
40537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.