Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,787 --> 00:00:06,484
- Previously on
"The Arrangement"...
2
00:00:06,528 --> 00:00:08,486
"Technicolor Highway,"
we need to focus on that.
3
00:00:08,530 --> 00:00:11,272
And the fact that your co-star
clearly has feelings for you.
4
00:00:11,315 --> 00:00:13,665
- You know that was just
about the work, right?
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,493
- I never thought
Lisbeth would just
6
00:00:15,537 --> 00:00:16,625
bail on me
at our wedding.
7
00:00:16,668 --> 00:00:18,279
- Did she ever
explain herself?
8
00:00:18,322 --> 00:00:19,802
- Something about
getting lost in my world.
9
00:00:21,325 --> 00:00:22,326
- I just wanna know
why you left.
10
00:00:22,370 --> 00:00:23,719
Was it Terence?
11
00:00:23,762 --> 00:00:25,068
- You can't separate them,
it's impossible.
12
00:00:26,417 --> 00:00:27,766
- Whatever she's accessing,
13
00:00:27,810 --> 00:00:29,464
it's pretty deep in the vault.
14
00:00:29,507 --> 00:00:31,335
- I don't wanna spend
an entire weekend
15
00:00:31,379 --> 00:00:33,076
pushing IHM
on national TV.
16
00:00:33,120 --> 00:00:34,599
He booked us
on "Iris Holloway."
17
00:00:34,643 --> 00:00:36,384
- He wants you
to do more press?
18
00:00:36,427 --> 00:00:38,255
- He also wants you to do it.
19
00:00:38,299 --> 00:00:40,692
- I can't watch Terence
control Kyle anymore.
20
00:00:40,736 --> 00:00:42,520
I'm ready to meet your friends.
21
00:00:42,564 --> 00:00:45,393
- Ten years ago, a girl
named Julie Wolfe joined IHM.
22
00:00:45,436 --> 00:00:47,482
And then she just vanished.
23
00:00:47,525 --> 00:00:50,050
- There's a name--
it should be in the IHM system.
24
00:00:50,093 --> 00:00:53,488
It's the last thing I'm gonna
ask you to do, I promise.
25
00:00:56,534 --> 00:00:58,145
- It was Monday.
26
00:00:58,188 --> 00:00:59,755
I'm not sure why
I remember that.
27
00:01:03,628 --> 00:01:05,848
We were scheduled to attend
a fundraiser that night
28
00:01:05,891 --> 00:01:08,242
for the Boys & Girls Club
of Los Angeles.
29
00:01:08,285 --> 00:01:12,550
Hey, babe, you home?
30
00:01:12,594 --> 00:01:14,378
Lis?
31
00:01:17,425 --> 00:01:18,556
♪
32
00:01:18,600 --> 00:01:20,341
Hey, babe, you here?
33
00:01:20,384 --> 00:01:23,126
♪
34
00:01:25,868 --> 00:01:28,131
- This is Lisbeth.
Leave a message.
35
00:01:29,872 --> 00:01:30,873
- Just calling
to check on you.
36
00:01:30,916 --> 00:01:31,874
Everything all right?
37
00:01:31,917 --> 00:01:33,267
Get back to me, okay?
38
00:01:33,310 --> 00:01:34,616
Yeah, hey, what's going on?
39
00:01:34,659 --> 00:01:35,747
You're not answering
my phone calls.
40
00:01:35,791 --> 00:01:37,575
Get back to me, please.
41
00:01:37,619 --> 00:01:40,578
I'm--I'm starting to get
a little worried about you.
42
00:01:40,622 --> 00:01:47,281
♪
43
00:01:47,324 --> 00:01:49,587
She didn't
tell you anything?
44
00:01:49,631 --> 00:01:52,329
She knew the schedule.
She said she was fine with it.
45
00:01:52,373 --> 00:01:53,765
I don't know.
46
00:01:53,809 --> 00:01:56,768
Her phone's going
straight to voicemail.
47
00:01:56,812 --> 00:01:59,858
DeAnn, I gotta call you back.
48
00:02:02,600 --> 00:02:04,298
I don't have it
committed to memory,
49
00:02:04,341 --> 00:02:07,127
but the basic message
of the note was that
50
00:02:07,170 --> 00:02:08,824
she loved me,
51
00:02:08,867 --> 00:02:11,696
and that she realized
my world was just
52
00:02:11,740 --> 00:02:14,395
too big for her.
53
00:02:14,438 --> 00:02:16,397
She was getting lost,
so she thought
54
00:02:16,440 --> 00:02:18,442
the best thing
for her to do was leave.
55
00:02:18,486 --> 00:02:21,184
♪
56
00:02:21,228 --> 00:02:24,883
- What did she mean
by getting lost?
57
00:02:24,927 --> 00:02:28,496
- My life is very complex.
It's full of moving pieces.
58
00:02:28,539 --> 00:02:30,150
Sometimes if I'm not careful,
59
00:02:30,193 --> 00:02:31,281
things can get lost
in the shuffle,
60
00:02:31,325 --> 00:02:32,630
like intimacy.
61
00:02:32,674 --> 00:02:34,197
- Lost--
62
00:02:34,241 --> 00:02:35,633
a word that isn't
foreign to you.
63
00:02:35,677 --> 00:02:38,941
You have had a lot of it
in your life, haven't you?
64
00:02:40,682 --> 00:02:42,336
Sure, my fair share.
65
00:02:42,379 --> 00:02:44,642
- Your mother died of cancer
when you were little.
66
00:02:44,686 --> 00:02:48,516
You lost your father in
a car accident soon after.
67
00:02:48,559 --> 00:02:49,647
- That's correct.
68
00:02:49,691 --> 00:02:51,693
- So, when Lisbeth left,
69
00:02:51,736 --> 00:02:57,438
that must've revived a lot
of the childhood trauma.
70
00:02:57,481 --> 00:02:59,396
- No, no,
71
00:02:59,440 --> 00:03:02,399
because Lisbeth wasn't dead.
72
00:03:02,443 --> 00:03:04,314
- Let's cut.
73
00:03:04,358 --> 00:03:06,925
The suggestion of death
is a metaphor.
74
00:03:06,969 --> 00:03:08,840
I just wanna
make it really clear
75
00:03:08,884 --> 00:03:12,757
how high the emotional stakes
were for you when Lisbeth left.
76
00:03:12,801 --> 00:03:15,760
- Okay, then let's be clear.
Lisbeth didn't die.
77
00:03:15,804 --> 00:03:17,371
I'm not interested
in sensationalizing it.
78
00:03:17,414 --> 00:03:18,981
- Oh, no, no, no, no, no,
of course not.
79
00:03:19,024 --> 00:03:21,766
It's just that I really wanna
dig a little bit deeper here
80
00:03:21,810 --> 00:03:23,768
so we can
leave death out of it.
81
00:03:23,812 --> 00:03:26,510
Let's talk about abandonment.
82
00:03:26,554 --> 00:03:28,904
I mean, that's part of your
history, wouldn't you say?
83
00:03:28,947 --> 00:03:32,342
People that you depended on
leaving you?
84
00:03:32,386 --> 00:03:33,691
- Yes.
85
00:03:33,735 --> 00:03:36,303
- So, would you be
comfortable saying that
86
00:03:36,346 --> 00:03:38,870
the breakup with Lisbeth
played into that?
87
00:03:42,961 --> 00:03:44,920
Yeah, yeah, okay, sure.
- That's great.
88
00:03:44,963 --> 00:03:48,228
That'll really tee us up nicely
for talking about
89
00:03:48,271 --> 00:03:50,578
how IHM helped you
get through all of that.
90
00:03:50,621 --> 00:03:53,276
- Okay.
91
00:03:53,320 --> 00:03:56,453
And three, two...
92
00:03:56,497 --> 00:03:58,368
Let's talk about loss.
93
00:04:01,415 --> 00:04:08,509
♪
94
00:04:09,423 --> 00:04:10,728
- Look, you knew
the question was coming,
95
00:04:10,772 --> 00:04:12,556
or did you not read the notes?
96
00:04:12,600 --> 00:04:15,429
- DeAnn usually gives us
the notes and walks us through.
97
00:04:15,472 --> 00:04:17,561
- Yeah, well, DeAnn's not here.
I expect you to read the notes.
98
00:04:17,605 --> 00:04:19,302
- I've got better things to do.
99
00:04:19,346 --> 00:04:21,348
- Yeah, I read the notes.
100
00:04:21,391 --> 00:04:23,959
- Look, this isn't a
pleasant memory for any of us,
101
00:04:24,002 --> 00:04:25,830
but it makes you
look sympathetic.
102
00:04:25,874 --> 00:04:28,311
And given the rumors out there,
that's not a bad thing.
103
00:04:28,355 --> 00:04:29,617
This is all for
the greater good.
104
00:04:29,660 --> 00:04:31,619
- Dress it up however you want,
man,
105
00:04:31,662 --> 00:04:33,534
but I'm up to my ears trying
to make this movie work
106
00:04:33,577 --> 00:04:35,057
and me and my cast have been
spending the entire weekend
107
00:04:35,100 --> 00:04:36,754
making an infomercial for IHM.
108
00:04:36,798 --> 00:04:38,278
- Put energy into IHM,
109
00:04:38,321 --> 00:04:39,496
and IHM puts energy
back into you,
110
00:04:39,540 --> 00:04:40,845
you know that.
- Right, right,
111
00:04:40,889 --> 00:04:42,586
except I don't have
any more energy to give.
112
00:04:42,630 --> 00:04:44,414
- Sweetie,
the movie's going well.
113
00:04:44,458 --> 00:04:46,329
You're doing a great job.
114
00:04:46,373 --> 00:04:49,332
We could afford
to take the weekend off.
115
00:04:51,334 --> 00:04:53,945
I am ready to sing
some IHM praises,
116
00:04:53,989 --> 00:04:54,946
if you're ready for me.
117
00:04:54,990 --> 00:04:56,861
- Amazing.
118
00:04:56,905 --> 00:04:59,386
Would you actually sing?
119
00:04:59,429 --> 00:05:02,432
- Did you wanna take a look
at yesterday's scene?
120
00:05:02,476 --> 00:05:06,610
- The movie's not going well.
121
00:05:06,654 --> 00:05:11,049
- I'm sure you shouldn't
take that personally.
122
00:05:12,486 --> 00:05:13,661
- I don't exactly know,
123
00:05:13,704 --> 00:05:15,358
but whatever's going on
between them
124
00:05:15,402 --> 00:05:18,492
seems to be getting worse.
125
00:05:18,535 --> 00:05:20,624
- Megan.
126
00:05:20,668 --> 00:05:22,322
Iris doesn't need you
for another hour.
127
00:05:22,365 --> 00:05:23,627
Now might be a good time.
128
00:05:26,674 --> 00:05:29,633
♪
129
00:05:29,677 --> 00:05:31,635
- Hey.
- Hey.
130
00:05:33,158 --> 00:05:35,813
- Good.
131
00:05:35,857 --> 00:05:38,468
So, Iris Holloway, huh?
132
00:05:38,512 --> 00:05:40,383
- Yeah,
133
00:05:40,427 --> 00:05:43,125
a day of professing my love
for IHM on national television,
134
00:05:43,168 --> 00:05:46,520
get myself back on Terence's
good side and get back to work.
135
00:05:46,563 --> 00:05:50,001
- Right.
136
00:05:50,045 --> 00:05:52,569
- So,
I'm just checking in to see--
137
00:05:52,613 --> 00:05:56,878
- I know, nothing came up.
138
00:05:58,532 --> 00:06:01,665
- There is no record
of Julie Wolfe anywhere.
139
00:06:01,709 --> 00:06:03,101
I looked everywhere I could.
140
00:06:05,408 --> 00:06:07,018
Why didn't you tell me?
141
00:06:07,062 --> 00:06:09,412
- I'm telling you now.
142
00:06:12,459 --> 00:06:13,677
♪
143
00:06:13,721 --> 00:06:16,376
- And that doesn't
seem bizarre to you?
144
00:06:17,812 --> 00:06:19,857
- That there's no record
of her anywhere.
145
00:06:19,901 --> 00:06:21,772
People remember her, Shaun.
146
00:06:21,816 --> 00:06:24,558
- Maybe these people
are lying to you.
147
00:06:24,601 --> 00:06:26,690
- Or maybe Terence
is trying to hide
148
00:06:26,734 --> 00:06:29,084
whatever horrible shit
he did to her.
149
00:06:29,127 --> 00:06:33,480
- Or maybe they're lying.
150
00:06:33,523 --> 00:06:35,090
- You don't wanna go
any further with this.
151
00:06:35,133 --> 00:06:37,788
- Megan, you asked me to do
one more thing for you.
152
00:06:37,832 --> 00:06:40,182
I did it,
even though I told you before--
153
00:06:40,225 --> 00:06:43,707
- Okay, you're right.
154
00:06:43,751 --> 00:06:45,579
Thanks for checking.
155
00:06:45,622 --> 00:06:50,801
♪
156
00:06:59,027 --> 00:07:05,512
♪
157
00:07:08,123 --> 00:07:10,125
- Protection.
158
00:07:10,168 --> 00:07:11,605
- If it was for protection,
159
00:07:11,648 --> 00:07:13,171
you would've used it on me
back in Fresno.
160
00:07:13,215 --> 00:07:16,000
- You're not as dangerous
as you think.
161
00:07:16,044 --> 00:07:18,873
- You don't know shit
about me or what I think.
162
00:07:18,916 --> 00:07:20,701
But I'll tell you
something I do know.
163
00:07:20,744 --> 00:07:22,659
People don't carry guns unless
they're looking to use them,
164
00:07:22,703 --> 00:07:25,749
so what the hell
is your plan?
165
00:07:25,793 --> 00:07:27,708
♪
166
00:07:32,669 --> 00:07:35,672
♪
167
00:07:37,631 --> 00:07:39,154
♪
168
00:07:39,197 --> 00:07:42,592
- So, let's talk about
your last few weeks.
169
00:07:42,636 --> 00:07:44,594
You weren't in the Institute.
170
00:07:44,638 --> 00:07:46,901
Your girlfriend
Nasim Anand was.
171
00:07:46,944 --> 00:07:51,688
You two have a very explosive,
public breakup,
172
00:07:51,732 --> 00:07:54,212
and almost
immediately afterwards,
173
00:07:54,256 --> 00:07:58,608
you signed up for
an introductory workshop.
174
00:07:58,652 --> 00:08:00,697
- The timing is weird,
I'll give you that.
175
00:08:00,741 --> 00:08:03,700
But the truth is,
176
00:08:03,744 --> 00:08:05,963
I've been interested
in IHM for weeks
177
00:08:06,007 --> 00:08:07,791
since I met Kyle.
178
00:08:09,227 --> 00:08:10,925
- You are the choices
you make--
179
00:08:10,968 --> 00:08:14,145
in acting, in music,
in your relationships--
180
00:08:14,189 --> 00:08:16,626
and I don't know
anybody who makes
181
00:08:16,670 --> 00:08:18,498
better choices than Kyle.
182
00:08:18,541 --> 00:08:20,978
If IHM can give me
the tools to help me improve,
183
00:08:21,022 --> 00:08:22,806
you better believe
I'm signing up.
184
00:08:22,850 --> 00:08:25,592
- That's great...
185
00:08:25,635 --> 00:08:27,768
I think we've got this, guys.
186
00:08:27,811 --> 00:08:29,944
- Thank you, Iris.
- Terrific.
187
00:08:29,987 --> 00:08:33,121
♪
188
00:08:33,164 --> 00:08:35,863
- Xavier, you're a natural.
189
00:08:35,906 --> 00:08:38,648
- Hey, not my first rodeo.
190
00:08:38,692 --> 00:08:39,867
- Let's find some time to talk.
191
00:08:39,910 --> 00:08:41,608
I wanna hear how
the workshop went.
192
00:08:41,651 --> 00:08:43,523
- Sure, thanks, man.
193
00:08:46,830 --> 00:08:49,572
- Oh, no, you set the bar high.
194
00:08:49,616 --> 00:08:50,834
Terence should cut you a check.
195
00:08:50,878 --> 00:08:52,967
- Nah, I'm happy to do this--
196
00:08:53,010 --> 00:08:55,186
keeping my mind occupied
instead of dwelling.
197
00:08:56,710 --> 00:08:57,928
- She's part of it.
198
00:08:57,972 --> 00:08:59,843
The bigger issue is Hooper.
199
00:08:59,887 --> 00:09:01,628
- Yeah.
200
00:09:01,671 --> 00:09:03,847
You know, when I make music,
I just follow my gut
201
00:09:03,891 --> 00:09:06,328
and, I don't know,
the people, they like it.
202
00:09:06,371 --> 00:09:08,852
But this is like I'm playing
to an audience of one
203
00:09:08,896 --> 00:09:10,550
and he's never happy.
204
00:09:10,593 --> 00:09:12,116
- Kyle loves your work.
205
00:09:12,160 --> 00:09:15,642
Just keep doing your thing
and take his suggestions.
206
00:09:15,685 --> 00:09:17,861
Right, at the end of the day,
it's still Xavier Hughes
207
00:09:17,905 --> 00:09:19,559
up on that screen
making all the girls cry.
208
00:09:21,256 --> 00:09:22,692
You ever thought about
leading a workshop around here?
209
00:09:22,736 --> 00:09:25,565
- Yeah, no, hard pass.
210
00:09:25,608 --> 00:09:26,870
- Hey,
211
00:09:26,914 --> 00:09:28,785
just wanna give
you guys a heads-up.
212
00:09:28,829 --> 00:09:30,744
The schedule changed.
213
00:09:30,787 --> 00:09:32,920
We have to reshoot
scene 16 on Monday.
214
00:09:32,963 --> 00:09:36,793
Why, what's wrong?
215
00:09:36,837 --> 00:09:38,012
- When you grab her,
it's emotional,
216
00:09:38,055 --> 00:09:40,362
but it also has
to be compassionate.
217
00:09:40,405 --> 00:09:43,060
Right now, every take
is reading like anger.
218
00:09:43,104 --> 00:09:44,627
We're gonna lose the audience.
219
00:09:44,671 --> 00:09:46,020
- Well, yesterday
you told me to play fear,
220
00:09:46,063 --> 00:09:47,630
and then it was
play love for the girl.
221
00:09:47,674 --> 00:09:49,066
I've tried everything
you've asked, Kyle.
222
00:09:49,110 --> 00:09:50,633
It's never right.
223
00:09:50,677 --> 00:09:52,026
- It's because
you're not getting it.
224
00:09:52,069 --> 00:09:53,897
- I don't know what "it" is.
225
00:09:53,941 --> 00:09:57,205
How the hell do you grab
someone with compassion, man?
226
00:09:57,248 --> 00:09:58,946
- Like this.
227
00:09:58,989 --> 00:10:00,643
And you look her in the eye
and you tell her
228
00:10:00,687 --> 00:10:03,167
that she cannot make
the same mistakes that you did.
229
00:10:05,343 --> 00:10:07,955
- That reads like anger.
230
00:10:07,998 --> 00:10:12,220
♪
231
00:10:14,048 --> 00:10:17,921
- Do you really think
we're gonna lose the audience?
232
00:10:17,965 --> 00:10:21,272
- What exactly is
the point of that question?
233
00:10:21,316 --> 00:10:23,797
- Look, I'm sorry, it--
234
00:10:23,840 --> 00:10:25,363
you hired the guy because
you thought he would
235
00:10:25,407 --> 00:10:26,930
bring something
different to the part,
236
00:10:26,974 --> 00:10:29,106
so why don't you
just let him bring it?
237
00:10:29,150 --> 00:10:30,673
- Even if what
he's doing is wrong?
238
00:10:30,717 --> 00:10:31,761
- Well, I don't think
what he's doing
239
00:10:31,805 --> 00:10:32,936
is necessarily wrong--
240
00:10:32,980 --> 00:10:34,372
- Is that what
you're telling him?
241
00:10:34,416 --> 00:10:35,939
That what he's doing
is right and that I'm wrong?
242
00:10:35,983 --> 00:10:37,332
- No, do you really
think that I would
243
00:10:37,375 --> 00:10:38,855
undermine you like that?
244
00:10:38,899 --> 00:10:40,117
- Don't make it sound
so ridiculous, Megan.
245
00:10:40,161 --> 00:10:41,641
The guy leans on you.
246
00:10:41,684 --> 00:10:42,729
You obviously like
what he's doing.
247
00:10:42,772 --> 00:10:44,165
Why wouldn't you tell him that?
248
00:10:44,208 --> 00:10:46,167
- Because you're the director,
and I trust you.
249
00:10:46,210 --> 00:10:47,777
What's going on?
250
00:10:47,821 --> 00:10:50,345
- Hello, beautiful people.
251
00:10:50,388 --> 00:10:53,087
I'm sorry, Kyle, I need
to steal your lovely fiancée,
252
00:10:53,130 --> 00:10:54,654
if you don't mind.
253
00:10:54,697 --> 00:10:56,656
- I'll just be one minute,
okay?
254
00:10:56,699 --> 00:10:57,657
I promise.
255
00:10:57,700 --> 00:11:02,705
♪
256
00:11:02,749 --> 00:11:04,707
Hey...
257
00:11:04,751 --> 00:11:06,274
♪
258
00:11:06,317 --> 00:11:09,843
I thought we got past
all those rumors.
259
00:11:09,886 --> 00:11:12,236
Why all of a sudden
are you acting jealous?
260
00:11:12,280 --> 00:11:14,978
- I'm not acting jealous.
261
00:11:15,022 --> 00:11:16,806
♪
262
00:11:16,850 --> 00:11:19,156
- Okay.
263
00:11:19,200 --> 00:11:21,332
My mistake.
264
00:11:24,379 --> 00:11:26,337
♪
265
00:11:28,035 --> 00:11:30,864
♪
266
00:11:30,907 --> 00:11:33,170
Lis?
267
00:11:33,214 --> 00:11:37,697
Lis?
268
00:11:37,740 --> 00:11:39,873
Hey, babe, you home?
269
00:11:45,792 --> 00:11:46,836
Hey.
270
00:11:46,880 --> 00:11:48,055
- Hey.
271
00:11:48,098 --> 00:11:50,448
- Why haven't you
answered my text?
272
00:11:50,492 --> 00:11:53,408
- Oh, I went to lunch
with a girlfriend
273
00:11:53,451 --> 00:11:56,019
and forgot my phone in the car.
274
00:11:56,063 --> 00:11:57,151
- A girlfriend.
275
00:11:57,194 --> 00:11:58,935
- Mm-hmm, yeah, Sarah.
276
00:12:02,896 --> 00:12:04,288
Really, Kyle?
277
00:12:04,332 --> 00:12:06,290
- I know he called you
a week before the wedding.
278
00:12:06,334 --> 00:12:07,770
Was it a last ditch effort
to get you back?
279
00:12:07,814 --> 00:12:09,424
- Wow, well,
280
00:12:09,467 --> 00:12:11,121
since you've apparently
been looking through my phone,
281
00:12:11,165 --> 00:12:13,080
yeah, Gavin called me.
282
00:12:13,123 --> 00:12:14,777
- Twice.
283
00:12:14,821 --> 00:12:17,432
- One I ignored,
and one I answered.
284
00:12:17,475 --> 00:12:19,869
He wished me the best.
That was it.
285
00:12:19,913 --> 00:12:21,218
God, honestly,
286
00:12:21,262 --> 00:12:22,742
I can't believe
that I really have
287
00:12:22,785 --> 00:12:23,873
to explain myself
to you right now.
288
00:12:25,396 --> 00:12:26,876
Ever since we talked,
you've been a ghost.
289
00:12:26,920 --> 00:12:27,964
What do you expect me to think?
290
00:12:28,008 --> 00:12:29,400
- Kyle, our talk
291
00:12:29,444 --> 00:12:31,881
happened one month
before our wedding.
292
00:12:31,925 --> 00:12:33,796
You dropped a bomb on me, okay?
293
00:12:33,840 --> 00:12:35,276
That is a lot to process!
294
00:12:35,319 --> 00:12:37,060
- Lis, the whole point
is that I've changed.
295
00:12:37,104 --> 00:12:38,496
Look, that's why I told you.
296
00:12:38,540 --> 00:12:40,760
We should be honest
with each other, okay,
297
00:12:40,803 --> 00:12:42,892
about everything, no secrets.
298
00:12:42,936 --> 00:12:45,068
- Okay, honestly,
299
00:12:45,112 --> 00:12:49,116
I don't feel safe with you,
300
00:12:49,159 --> 00:12:50,465
but that doesn't mean
I'm gonna run off
301
00:12:50,508 --> 00:12:52,989
and have sex
with somebody else.
302
00:12:53,033 --> 00:12:54,382
- That's what you did with me.
303
00:12:54,425 --> 00:12:57,037
Right, right, I'm a slut.
304
00:12:57,080 --> 00:12:59,039
That's the problem
with this relationship.
305
00:12:59,082 --> 00:13:00,257
- No,
that's not what I'm saying.
306
00:13:00,301 --> 00:13:02,172
- You're the problem,
Kyle, you.
307
00:13:02,216 --> 00:13:03,826
You tell me that
you're not the man
308
00:13:03,870 --> 00:13:05,132
that I thought I was marrying,
309
00:13:05,175 --> 00:13:06,829
and now you want points
for being honest?
310
00:13:06,873 --> 00:13:08,265
- I am the man you thought
you were marrying.
311
00:13:08,309 --> 00:13:09,397
- No, you're not!
312
00:13:09,440 --> 00:13:11,268
You are a self-obsessed,
little--
313
00:13:11,312 --> 00:13:13,183
- Stop interrupting me!
314
00:13:18,145 --> 00:13:19,494
- I'm sorry.
315
00:13:19,537 --> 00:13:22,062
- People don't change.
316
00:13:22,105 --> 00:13:23,367
- Lis, please--
- Do not--
317
00:13:23,411 --> 00:13:26,327
Do not come near me.
318
00:13:26,370 --> 00:13:33,464
♪
319
00:14:07,150 --> 00:14:11,546
♪
320
00:14:13,113 --> 00:14:14,505
- Okay, now, as you know,
321
00:14:14,549 --> 00:14:17,378
the rumors have been
flying recently.
322
00:14:17,421 --> 00:14:22,035
They say you're having
an affair with your co-star,
323
00:14:22,078 --> 00:14:23,558
that your
relationship with Kyle
324
00:14:23,601 --> 00:14:25,168
is a business arrangement,
325
00:14:25,212 --> 00:14:27,910
and that in exchange
for fortune and fame,
326
00:14:27,954 --> 00:14:30,043
you had to join IHM.
327
00:14:30,086 --> 00:14:32,393
- Mm, pretty juicy...
328
00:14:32,436 --> 00:14:34,308
But all false.
329
00:14:34,351 --> 00:14:37,006
- Where do rumors
like that come from?
330
00:14:37,050 --> 00:14:41,271
- Hollywood is a creative town,
but trust me,
331
00:14:41,315 --> 00:14:43,230
Kyle would never
turn his love life
332
00:14:43,273 --> 00:14:44,927
into a business transaction.
333
00:14:44,971 --> 00:14:47,364
He's actually
a hopeless romantic.
334
00:14:47,408 --> 00:14:49,714
- So you never felt
any pressure
335
00:14:49,758 --> 00:14:53,414
to join the Institute?
336
00:14:53,457 --> 00:14:57,548
- Not from Kyle.
337
00:15:01,683 --> 00:15:03,685
- From myself.
338
00:15:05,382 --> 00:15:08,168
Here I was in love
with this huge movie star.
339
00:15:08,211 --> 00:15:10,648
My life was suddenly
on constant display,
340
00:15:10,692 --> 00:15:14,261
and I needed help to mute
the outside narrative
341
00:15:14,304 --> 00:15:18,221
and focus on how I feel about
myself and my relationship.
342
00:15:18,265 --> 00:15:22,965
- And how exactly does
the Institute help you do that?
343
00:15:24,271 --> 00:15:25,663
Well, Iris,
you'll have to take
344
00:15:25,707 --> 00:15:27,665
an introductory workshop
and find out.
345
00:15:29,754 --> 00:15:31,626
Not a chance.
346
00:15:31,669 --> 00:15:34,498
- We'll cut that.
347
00:15:38,807 --> 00:15:39,982
- You were spectacular.
348
00:15:40,026 --> 00:15:42,202
- Yeah, aww, thanks.
349
00:15:42,245 --> 00:15:43,638
- Do you ever
not shine on camera?
350
00:15:43,681 --> 00:15:45,988
- Oh, come on,
I appreciate that, though.
351
00:15:46,032 --> 00:15:47,468
- Of course.
- Megan.
352
00:15:51,080 --> 00:15:52,125
You remember Isaac.
353
00:15:52,168 --> 00:15:54,301
♪
354
00:15:54,344 --> 00:15:56,216
- Hi, Megan.
355
00:15:56,259 --> 00:15:58,566
- Hi.
356
00:16:00,089 --> 00:16:03,092
♪
357
00:16:06,095 --> 00:16:08,184
- Yeah.
358
00:16:08,228 --> 00:16:10,491
- Sorry, thank you.
359
00:16:10,534 --> 00:16:13,189
- That guy with Terence--
360
00:16:13,233 --> 00:16:14,712
that's who drugged me
at the facility.
361
00:16:14,756 --> 00:16:16,279
What the hell is he doing here?
362
00:16:16,323 --> 00:16:18,368
- I don't know.
I'm sorry, I can't find Kyle.
363
00:16:19,848 --> 00:16:21,197
- They're almost ready
for his sit-down interview
364
00:16:21,241 --> 00:16:22,503
and he's gone.
365
00:16:24,809 --> 00:16:26,507
- The Megalithic
Temples of Malta
366
00:16:26,550 --> 00:16:28,683
have been there since 2500 BC.
367
00:16:28,726 --> 00:16:30,250
Just a few miles away,
368
00:16:30,293 --> 00:16:32,687
50-year-old houses
are falling apart.
369
00:16:32,730 --> 00:16:35,820
But the temples still stand.
370
00:16:37,387 --> 00:16:39,215
So you wanna go there
and drop acid?
371
00:16:39,259 --> 00:16:40,695
- I did that in college.
372
00:16:40,738 --> 00:16:42,697
What I want is for you
to imagine the human body
373
00:16:42,740 --> 00:16:45,047
having the same
sort of longevity,
374
00:16:45,091 --> 00:16:48,050
a world where death
is no longer inevitable.
375
00:16:49,747 --> 00:16:52,054
- Because science has
caught up with our imagination,
376
00:16:52,098 --> 00:16:53,534
and with the proper funding--
377
00:16:53,577 --> 00:16:56,058
- Ah, that's where I come in.
378
00:16:56,102 --> 00:16:57,538
- Yes.
379
00:16:57,581 --> 00:17:01,063
My lab has isolated
a hormone called HM236,
380
00:17:01,107 --> 00:17:03,065
which not only protects
cells from damage,
381
00:17:03,109 --> 00:17:05,589
but actually
prevents cell death.
382
00:17:07,243 --> 00:17:08,810
- You're talking
about immortality?
383
00:17:08,853 --> 00:17:10,725
- In a manner of speaking, yes,
384
00:17:10,768 --> 00:17:13,162
relative to
current life expectancy.
385
00:17:13,206 --> 00:17:18,559
♪
386
00:17:21,475 --> 00:17:24,565
- Another 30 years on
the average lifespan to start.
387
00:17:24,608 --> 00:17:25,783
Who knows?
Maybe more.
388
00:17:25,827 --> 00:17:27,394
The possibility--
- No, I mean,
389
00:17:27,437 --> 00:17:29,483
what does it mean to you?
390
00:17:29,526 --> 00:17:31,615
- I could retire at 80,
391
00:17:31,659 --> 00:17:35,880
spend the next few decades
becoming a concert pianist.
392
00:17:37,491 --> 00:17:40,146
- I stopped taking lessons
when I was 10.
393
00:17:40,189 --> 00:17:41,582
I always regretted it.
394
00:17:41,625 --> 00:17:46,326
- Ah, there it is--
395
00:17:46,369 --> 00:17:48,893
the end of regret,
396
00:17:48,937 --> 00:17:53,246
and so much more time
to fix things.
397
00:17:53,289 --> 00:17:56,336
- What's your biggest regret,
Terence?
398
00:17:56,379 --> 00:17:59,252
♪
399
00:17:59,295 --> 00:18:00,905
- Send me the research.
400
00:18:00,949 --> 00:18:03,473
♪
401
00:18:07,695 --> 00:18:14,789
♪
402
00:18:21,622 --> 00:18:23,624
Come on, come on.
403
00:18:23,667 --> 00:18:24,886
♪
404
00:18:26,714 --> 00:18:30,457
♪
405
00:18:33,286 --> 00:18:34,939
Pick up, pick up.
406
00:18:34,983 --> 00:18:37,768
- This is Lisbeth.
Leave a message.
407
00:18:54,872 --> 00:18:56,700
Come on.
408
00:18:58,876 --> 00:19:00,313
Come on!
409
00:19:05,492 --> 00:19:12,542
♪
410
00:19:29,951 --> 00:19:36,000
♪
411
00:19:37,828 --> 00:19:39,917
- Hey, man.
412
00:19:42,398 --> 00:19:45,532
- You shouldn't be here.
413
00:19:45,575 --> 00:19:47,360
- Talk to me.
What's going on?
414
00:19:47,403 --> 00:19:51,015
- Should've never told her.
I should've never told her.
415
00:19:51,059 --> 00:19:52,974
I ruined everything.
416
00:19:53,017 --> 00:19:54,889
You ruined everything.
417
00:19:54,932 --> 00:19:57,239
She couldn't get past it
418
00:19:57,283 --> 00:19:59,763
and now she's gone
because I am a piece of shit.
419
00:19:59,807 --> 00:20:01,809
- No, you're not.
420
00:20:01,852 --> 00:20:04,420
- I'm calling him.
I'm calling Aaron.
421
00:20:04,464 --> 00:20:06,727
- Put that phone down.
You're not making that call.
422
00:20:06,770 --> 00:20:08,903
Kyle.
423
00:20:08,946 --> 00:20:10,861
- You're not gonna decide this.
424
00:20:10,905 --> 00:20:12,254
♪
425
00:20:19,914 --> 00:20:22,960
- I'm calling him.
I'm calling Aaron.
426
00:20:23,004 --> 00:20:25,006
- We're sorry.
427
00:20:25,049 --> 00:20:27,138
Your call cannot
be completed as dialed.
428
00:20:27,182 --> 00:20:29,663
Please check the number
and dial again.
429
00:20:34,711 --> 00:20:37,366
- Kyle, give me the gun.
430
00:20:37,410 --> 00:20:39,977
You're not gonna shoot me.
431
00:20:40,021 --> 00:20:41,327
I know you.
432
00:20:41,370 --> 00:20:43,981
This is not who you are.
433
00:20:47,246 --> 00:20:50,031
Kyle, Kyle, Kyle, Kyle,
you don't wanna do this.
434
00:20:50,074 --> 00:20:52,033
- I can't...
435
00:20:52,076 --> 00:20:53,774
I can't get it out of me, man,
436
00:20:53,817 --> 00:20:55,819
this--this monster.
437
00:20:55,863 --> 00:20:58,300
- Kyle, Kyle,
it's an old story.
438
00:20:58,344 --> 00:20:59,823
Let it go.
439
00:20:59,867 --> 00:21:01,260
Focus on the right now.
440
00:21:01,303 --> 00:21:02,783
- We have been over this.
441
00:21:02,826 --> 00:21:04,393
It doesn't work!
442
00:21:06,265 --> 00:21:07,875
- Yes, it does.
- No, it doesn't!
443
00:21:07,918 --> 00:21:09,311
- It works.
You have to trust me.
444
00:21:09,355 --> 00:21:11,095
We can fix this.
445
00:21:12,445 --> 00:21:14,751
I'm a fraud, man.
446
00:21:14,795 --> 00:21:16,884
I'm a fraud.
- No, you're not.
447
00:21:16,927 --> 00:21:20,279
You deserve everything
you have worked so hard for.
448
00:21:20,322 --> 00:21:22,281
And you deserve the love
you didn't get
449
00:21:22,324 --> 00:21:24,239
when you were a little boy.
450
00:21:24,283 --> 00:21:26,110
You deserve to be loved.
451
00:21:26,154 --> 00:21:29,723
- Nobody can love me, man.
452
00:21:33,292 --> 00:21:35,250
Once they see who I really am,
453
00:21:35,294 --> 00:21:39,036
what I'm capable of--
they can't love me.
454
00:21:39,080 --> 00:21:42,083
- I love you.
455
00:21:42,126 --> 00:21:45,869
I love you, Kyle.
456
00:21:54,443 --> 00:22:00,275
♪
457
00:22:00,319 --> 00:22:01,885
- Come here.
458
00:22:01,929 --> 00:22:08,979
♪
459
00:22:26,083 --> 00:22:28,129
- Everyone's waiting
for you to shoot, sweetie.
460
00:22:28,172 --> 00:22:31,132
Could you please call me and
let me know what's going on?
461
00:22:35,876 --> 00:22:37,312
- Okay,
462
00:22:37,356 --> 00:22:39,140
I left him some messages too,
some texts.
463
00:22:39,183 --> 00:22:40,402
Between me and Megan,
he'll call.
464
00:22:40,446 --> 00:22:42,143
He always does.
Right.
465
00:22:42,186 --> 00:22:47,017
This piece won't work or air
without the sit-down.
466
00:22:50,543 --> 00:22:53,154
- This isn't normal.
You don't just disappear.
467
00:22:53,197 --> 00:22:54,590
- Kyle does.
468
00:22:54,634 --> 00:22:56,157
Sometimes he just needs
to clear his head.
469
00:22:56,200 --> 00:22:57,898
I'm sure that's what
he's doing right now.
470
00:22:57,941 --> 00:22:59,290
- Please tell me
I just heard wrong
471
00:22:59,334 --> 00:23:00,379
and you know exactly
where Kyle is.
472
00:23:00,422 --> 00:23:01,815
- Terence, I'm really sorry--
473
00:23:03,120 --> 00:23:04,339
- He left hours ago.
474
00:23:04,383 --> 00:23:05,427
- And what were you doing
hours ago?
475
00:23:05,471 --> 00:23:06,602
- This isn't his fault.
476
00:23:06,646 --> 00:23:08,212
- Looking after Kyle
is his job.
477
00:23:08,256 --> 00:23:10,345
- And I will find him.
478
00:23:13,392 --> 00:23:15,437
♪
479
00:23:16,960 --> 00:23:19,049
- Yeah, I'm fine.
480
00:23:21,269 --> 00:23:22,401
- Sure.
481
00:23:27,493 --> 00:23:29,538
- Terence.
482
00:23:29,582 --> 00:23:31,627
- I'm not scared of Terence.
483
00:23:31,671 --> 00:23:33,847
- When that Isaac dude
showed up,
484
00:23:33,890 --> 00:23:36,023
you froze.
485
00:23:36,066 --> 00:23:37,372
- Everything's fine.
486
00:23:37,416 --> 00:23:38,982
- It didn't seem fine.
487
00:23:39,026 --> 00:23:40,506
This place is supposed
to be good for you, right?
488
00:23:40,549 --> 00:23:42,203
So, what's up?
489
00:23:42,246 --> 00:23:44,423
♪
490
00:23:45,598 --> 00:23:47,556
- Heyo.
491
00:23:47,600 --> 00:23:50,864
I've been calling.
492
00:23:50,907 --> 00:23:53,170
- I, uh, needed some fresh air
so I took a ride.
493
00:23:53,214 --> 00:23:54,171
I'm sorry if you
were worried about me,
494
00:23:54,215 --> 00:23:55,564
but I am all good.
495
00:23:55,608 --> 00:23:57,653
- Okay, well,
Iris is kinda freaking out.
496
00:23:57,697 --> 00:23:59,612
- Okay, I'll smooth it over.
497
00:23:59,655 --> 00:24:01,265
Hey,
do you mind sticking around?
498
00:24:01,309 --> 00:24:02,571
I'd love to chat with you
after the interview.
499
00:24:02,615 --> 00:24:03,659
- Yeah, sure.
500
00:24:03,703 --> 00:24:06,532
- Great.
501
00:24:06,575 --> 00:24:10,405
Terence, do you got a second?
502
00:24:13,452 --> 00:24:20,502
♪
503
00:24:23,113 --> 00:24:24,985
I owe you an apology.
504
00:24:25,028 --> 00:24:27,248
- Well, you came back.
That's all that matters.
505
00:24:27,291 --> 00:24:31,252
- No, sometimes I forget
that you saved my life,
506
00:24:31,295 --> 00:24:34,560
or maybe I try to forget.
507
00:24:34,603 --> 00:24:37,432
- I was at the right place
at the right time.
508
00:24:37,476 --> 00:24:40,304
- You were also the one person
that could stop me,
509
00:24:40,348 --> 00:24:42,132
the one person
that I could trust.
510
00:24:42,176 --> 00:24:45,484
♪
511
00:24:45,527 --> 00:24:50,271
I need this--
this place, this work
512
00:24:50,314 --> 00:24:52,969
every day to remind me of that.
513
00:24:53,013 --> 00:24:55,537
So, thank you.
514
00:24:58,584 --> 00:25:05,286
♪
515
00:25:05,329 --> 00:25:06,548
I love you.
516
00:25:06,592 --> 00:25:11,031
♪
517
00:25:11,074 --> 00:25:14,251
Iris Holloway,
I am sorry to keep you waiting.
518
00:25:14,295 --> 00:25:19,126
♪
519
00:25:22,172 --> 00:25:25,132
♪
520
00:25:28,352 --> 00:25:32,574
I can't do it anymore.
521
00:25:33,662 --> 00:25:35,403
- I tried to talk to him.
522
00:25:35,446 --> 00:25:37,318
He lost his shit.
523
00:25:37,361 --> 00:25:39,233
He's so angry.
524
00:25:41,714 --> 00:25:44,281
Terence,
I can't do it anymore, okay?
525
00:25:44,325 --> 00:25:45,631
I-I can't.
526
00:25:45,674 --> 00:25:47,676
I-I tried to let it go,
to be okay with it--
527
00:25:47,720 --> 00:25:49,548
with, with what he did,
528
00:25:49,591 --> 00:25:52,333
with everything that we
talked about in our sessions.
529
00:25:52,376 --> 00:25:54,509
But he crossed a line tonight,
530
00:25:54,553 --> 00:25:56,163
and I cannot undo that.
531
00:25:56,206 --> 00:25:58,600
Let's just stop trying
to pretend like I can.
532
00:25:58,644 --> 00:26:00,602
- Okay, okay.
533
00:26:00,646 --> 00:26:02,125
- Okay.
534
00:26:03,649 --> 00:26:05,999
I'm glad you came to me.
535
00:26:06,042 --> 00:26:08,218
♪
536
00:26:08,262 --> 00:26:11,657
- You're the only person
who makes me feel safe anymore.
537
00:26:14,703 --> 00:26:21,667
♪
538
00:26:21,710 --> 00:26:23,799
Can I stay here
with you tonight?
539
00:26:23,843 --> 00:26:31,111
♪
540
00:26:31,720 --> 00:26:33,766
Wait.
541
00:26:33,809 --> 00:26:36,551
- We are all alone here.
542
00:26:36,595 --> 00:26:43,645
♪
543
00:26:51,914 --> 00:26:55,004
- So, off the record...
544
00:26:55,048 --> 00:26:57,050
Your disappearing act.
545
00:26:57,093 --> 00:26:59,052
What was that about?
546
00:26:59,095 --> 00:27:01,010
- Off the record,
547
00:27:01,054 --> 00:27:02,795
the temper tantrum
of an entitled,
548
00:27:02,838 --> 00:27:05,188
self-obsessed movie star.
549
00:27:06,625 --> 00:27:08,017
Just kidding, I, uh,
550
00:27:08,061 --> 00:27:09,889
just needed a moment
to clear the clutter.
551
00:27:09,932 --> 00:27:11,891
I wanted to give you my best.
552
00:27:11,934 --> 00:27:16,069
♪
553
00:27:16,112 --> 00:27:18,071
- Let's roll camera.
554
00:27:18,114 --> 00:27:19,812
Iris, go when you're ready.
555
00:27:19,855 --> 00:27:22,423
♪
556
00:27:22,466 --> 00:27:25,078
- This is beautiful, peaceful.
557
00:27:26,732 --> 00:27:29,082
- I can understand
why you like it here.
558
00:27:29,125 --> 00:27:31,562
- Love it, I love it here.
559
00:27:31,606 --> 00:27:33,782
Just feels like I belong.
560
00:27:33,826 --> 00:27:35,915
And every day
I'm surrounded by
561
00:27:35,958 --> 00:27:38,482
a group of people
that care about me,
562
00:27:38,526 --> 00:27:39,962
support me.
563
00:27:40,006 --> 00:27:41,790
- I wish we could
stay here forever...
564
00:27:43,487 --> 00:27:47,709
This office floor,
565
00:27:47,753 --> 00:27:51,147
right here in this moment.
566
00:27:51,191 --> 00:27:52,714
- Me too.
567
00:27:52,758 --> 00:27:55,674
♪
568
00:27:58,067 --> 00:28:03,769
♪
569
00:28:03,812 --> 00:28:07,120
I don't know.
570
00:28:07,163 --> 00:28:09,209
But I know one thing.
571
00:28:11,559 --> 00:28:13,517
- I love you.
572
00:28:13,561 --> 00:28:17,173
I have for some time.
573
00:28:20,742 --> 00:28:23,963
I love hearing you say that.
574
00:28:24,006 --> 00:28:26,530
♪
575
00:28:26,574 --> 00:28:28,707
- I wish it made it easier...
576
00:28:31,057 --> 00:28:34,147
But it doesn't.
577
00:28:34,190 --> 00:28:36,976
It's very--
- Complicated.
578
00:28:37,019 --> 00:28:38,891
I know.
579
00:28:38,934 --> 00:28:42,721
Your wife, Kyle...
580
00:28:42,764 --> 00:28:44,853
I know that.
581
00:28:49,858 --> 00:28:52,034
Where are you going?
582
00:28:52,078 --> 00:28:55,995
- I have to go check on him.
583
00:28:56,038 --> 00:28:57,823
He's in pain.
584
00:28:57,866 --> 00:28:59,128
He must be.
I need to--
585
00:28:59,172 --> 00:29:01,652
- Yeah, no, it's okay.
586
00:29:01,696 --> 00:29:05,134
I understand.
587
00:29:05,178 --> 00:29:09,182
I'll be here.
588
00:29:12,228 --> 00:29:18,060
♪
589
00:29:18,104 --> 00:29:19,845
Mmm.
590
00:29:19,888 --> 00:29:24,893
♪
591
00:29:26,765 --> 00:29:29,028
- Here,
this'll help bring you down.
592
00:29:29,071 --> 00:29:30,551
♪
593
00:29:32,771 --> 00:29:38,820
♪
594
00:29:40,082 --> 00:29:42,041
Sorry I pointed a gun at you.
595
00:29:42,084 --> 00:29:45,609
- Yeah, it happens.
596
00:29:48,917 --> 00:29:50,919
- We need to go to
the facility.
597
00:29:50,963 --> 00:29:54,053
- Yeah, all right.
598
00:29:54,096 --> 00:29:55,837
For how long?
599
00:29:55,881 --> 00:29:58,057
- As long as it takes for you
to love yourself again.
600
00:29:58,100 --> 00:30:02,713
We'll spin your absence
with the press.
601
00:30:02,757 --> 00:30:05,194
- I wish it was easier.
602
00:30:05,238 --> 00:30:07,675
I just wish that
I was stronger.
603
00:30:07,718 --> 00:30:10,243
- Kyle, you're one of
the strongest people I know.
604
00:30:10,286 --> 00:30:13,028
You'll get through this.
605
00:30:13,072 --> 00:30:15,988
Look, nobody's narrative
is easy, man.
606
00:30:16,031 --> 00:30:19,905
We all make choices that...
607
00:30:19,948 --> 00:30:21,863
That complicate our path.
608
00:30:21,907 --> 00:30:23,604
But healing--
609
00:30:23,647 --> 00:30:25,040
really healing isn't about
avoiding who you are.
610
00:30:25,084 --> 00:30:27,260
It's about
confronting who you are.
611
00:30:27,303 --> 00:30:29,871
- And working through that,
612
00:30:29,915 --> 00:30:34,658
and ultimately
forgiving ourselves.
613
00:30:34,702 --> 00:30:37,096
You're a good man.
614
00:30:37,139 --> 00:30:44,190
♪
615
00:30:51,023 --> 00:30:53,155
I'll have it patched up.
616
00:30:53,199 --> 00:30:54,809
- It's not up to me.
617
00:30:54,853 --> 00:30:56,332
That's his decision.
618
00:30:59,074 --> 00:31:01,294
I wanna start fresh.
619
00:31:01,337 --> 00:31:05,820
- I want that for you too.
620
00:31:05,864 --> 00:31:08,388
- We could get
a place together--
621
00:31:08,431 --> 00:31:11,086
little bungalow
up in the hills,
622
00:31:11,130 --> 00:31:13,697
hide away from the world,
623
00:31:13,741 --> 00:31:15,438
see what we are,
624
00:31:15,482 --> 00:31:18,137
without all of this,
625
00:31:18,180 --> 00:31:22,445
without everyone else.
626
00:31:22,489 --> 00:31:24,056
- That's not gonna happen.
627
00:31:24,099 --> 00:31:25,884
We're not gonna happen.
628
00:31:25,927 --> 00:31:28,147
- Wait, Terence.
629
00:31:28,190 --> 00:31:29,931
You said--
- I know what I said.
630
00:31:29,975 --> 00:31:31,759
- You love me, you said that,
631
00:31:31,802 --> 00:31:34,153
and you feel it.
I know that you feel it--
632
00:31:34,196 --> 00:31:36,155
- I have obligations,
people who rely on me.
633
00:31:36,198 --> 00:31:37,896
I have a wife.
634
00:31:37,939 --> 00:31:40,333
You don't love her.
635
00:31:40,376 --> 00:31:42,117
- My marriage
is not your concern.
636
00:31:42,161 --> 00:31:45,207
- And this isn't about her.
637
00:31:45,251 --> 00:31:47,427
This is about him.
638
00:31:47,470 --> 00:31:51,344
Everything is
always about him.
639
00:31:51,387 --> 00:31:52,998
- He needs me.
640
00:31:55,217 --> 00:31:57,698
- So do I.
641
00:31:57,741 --> 00:31:59,308
Please, so do I.
642
00:31:59,352 --> 00:32:00,483
- Good-bye.
643
00:32:00,527 --> 00:32:07,795
♪
644
00:32:14,628 --> 00:32:16,325
- I just have
one more question.
645
00:32:17,936 --> 00:32:21,417
We're just starting
to have a good time.
646
00:32:24,855 --> 00:32:26,988
- I have been hanging out
with you all day, Iris.
647
00:32:27,032 --> 00:32:28,947
If you still don't know
the answer to that question,
648
00:32:28,990 --> 00:32:30,644
I think we have a problem.
649
00:32:30,687 --> 00:32:33,908
- I'm not interested in
who I think you are.
650
00:32:33,952 --> 00:32:38,478
Who do you think you are?
651
00:32:38,521 --> 00:32:41,263
- I'm, um,
652
00:32:41,307 --> 00:32:44,397
I'm a loyal friend.
653
00:32:44,440 --> 00:32:47,574
Loyal to the people
that really matter to me--
654
00:32:47,617 --> 00:32:50,403
my caring fiancée,
655
00:32:50,446 --> 00:32:52,666
someone who...
656
00:32:58,280 --> 00:33:04,547
♪
657
00:33:04,591 --> 00:33:06,985
- I'm a good man.
658
00:33:07,028 --> 00:33:08,987
Good person.
659
00:33:12,033 --> 00:33:18,997
♪
660
00:33:20,737 --> 00:33:22,043
Sorry.
661
00:33:22,087 --> 00:33:24,741
♪
662
00:33:24,785 --> 00:33:28,006
But I'm also flawed.
663
00:33:28,049 --> 00:33:31,748
♪
664
00:33:31,792 --> 00:33:33,968
IHM has taught me
665
00:33:34,012 --> 00:33:37,711
how to be
my best self every day--
666
00:33:37,754 --> 00:33:41,062
while I was
confronting who I was,
667
00:33:41,106 --> 00:33:44,457
who I am on my worst days,
668
00:33:44,500 --> 00:33:46,894
my flaws.
669
00:33:46,937 --> 00:33:49,288
Nobody's narrative is easy.
670
00:33:49,331 --> 00:33:53,074
We all make choices
that complicate our path.
671
00:33:53,118 --> 00:33:57,078
But healing is about
confronting who we are,
672
00:33:57,122 --> 00:33:58,993
working through it...
673
00:33:59,037 --> 00:34:04,999
♪
674
00:34:05,043 --> 00:34:08,959
And learning
to forgive ourselves.
675
00:34:09,003 --> 00:34:11,092
♪
676
00:34:17,533 --> 00:34:19,927
♪
677
00:34:19,970 --> 00:34:21,102
- Hey.
678
00:34:21,146 --> 00:34:23,409
Hey.
- Hey.
679
00:34:23,452 --> 00:34:25,019
♪
680
00:34:25,063 --> 00:34:27,021
Hey, man, let's chat.
681
00:34:27,065 --> 00:34:28,501
- All right.
682
00:34:28,544 --> 00:34:33,114
♪
683
00:34:33,158 --> 00:34:35,551
- Thanks for hanging around
and waiting.
684
00:34:35,595 --> 00:34:38,685
- Yeah, sure, that was...
685
00:34:38,728 --> 00:34:40,556
You sure know how
to give an interview.
686
00:34:40,600 --> 00:34:42,471
- Look,
I have a bunch of my own shit
687
00:34:42,515 --> 00:34:43,777
and I've been
throwing it on you.
688
00:34:43,820 --> 00:34:45,953
That's not right at all.
689
00:34:45,996 --> 00:34:49,043
And that's got to change.
690
00:34:49,087 --> 00:34:51,132
- Good day for him.
691
00:34:51,176 --> 00:34:53,395
- And for IHM.
692
00:34:53,439 --> 00:34:55,745
- Two sides of the same coin.
693
00:34:57,095 --> 00:34:58,487
Great, I'm out.
694
00:35:08,802 --> 00:35:10,108
- I fired him.
695
00:35:12,022 --> 00:35:13,502
- And you were right.
696
00:35:13,546 --> 00:35:14,721
I'm an actor.
697
00:35:14,764 --> 00:35:17,898
I need to stop hiding from it.
698
00:35:17,941 --> 00:35:19,726
- Xavier, wait.
699
00:35:19,769 --> 00:35:22,555
Xavier.
700
00:35:22,598 --> 00:35:25,601
Xavier, please don't leave.
We could fix this.
701
00:35:25,645 --> 00:35:27,168
- The man just fired me.
702
00:35:27,212 --> 00:35:28,909
- I know that's what he said--
703
00:35:28,952 --> 00:35:30,519
- Oh, you think something else
is going on here?
704
00:35:30,563 --> 00:35:32,086
Kyle West and
his magical way of talking
705
00:35:32,130 --> 00:35:33,914
where nothing means
what it's supposed to mean.
706
00:35:33,957 --> 00:35:35,916
- I just think if we calm down
and talk about this together--
707
00:35:35,959 --> 00:35:37,570
- He's calm, Megan.
708
00:35:37,613 --> 00:35:41,008
He's the happiest
I've seen him in weeks.
709
00:35:41,051 --> 00:35:43,010
- You're an amazing actor,
Xavier,
710
00:35:43,053 --> 00:35:45,404
and I love working with you.
711
00:35:45,447 --> 00:35:46,753
We could figure this out.
712
00:35:46,796 --> 00:35:49,059
- I don't want to.
I tried.
713
00:35:49,103 --> 00:35:51,758
I tried joy,
and I tried compassion,
714
00:35:51,801 --> 00:35:53,455
and I even signed up
for this place
715
00:35:53,499 --> 00:35:54,935
to make the guy happy.
716
00:35:58,112 --> 00:35:59,940
Even then,
I knew nothing would change.
717
00:35:59,983 --> 00:36:01,985
No more trying.
I need to go make some music.
718
00:36:02,029 --> 00:36:04,988
- Okay, don't try.
Just don't leave.
719
00:36:05,032 --> 00:36:07,208
I'll straighten things out
with Kyle.
720
00:36:07,252 --> 00:36:08,905
Let the rumors
and the press die down,
721
00:36:08,949 --> 00:36:11,125
and we'll just focus
on making the movie.
722
00:36:11,169 --> 00:36:13,519
It's a beautiful movie,
723
00:36:13,562 --> 00:36:15,912
and we're making it together.
724
00:36:15,956 --> 00:36:19,742
- We were.
725
00:36:19,786 --> 00:36:22,005
I love working with you.
726
00:36:22,049 --> 00:36:24,617
I watch you
dive deep every day--
727
00:36:24,660 --> 00:36:28,011
no fear,
looking for the most painful,
728
00:36:28,055 --> 00:36:30,927
honest shit so you
could turn it into art.
729
00:36:30,971 --> 00:36:33,930
♪
730
00:36:33,974 --> 00:36:35,715
That's why this
movie's beautiful--
731
00:36:35,758 --> 00:36:39,066
because of you.
732
00:36:39,109 --> 00:36:40,763
Now,
I have no business saying this,
733
00:36:40,807 --> 00:36:42,809
and I don't know what situation
you got yourself into
734
00:36:42,852 --> 00:36:44,593
but whoever these people are,
735
00:36:44,637 --> 00:36:48,858
whatever they mean to you,
736
00:36:48,902 --> 00:36:51,644
you're way too good for them.
737
00:36:51,687 --> 00:36:58,738
♪
738
00:37:12,621 --> 00:37:14,580
- I had the narrative
all wrong.
739
00:37:14,623 --> 00:37:17,147
I mean, after Lisbeth left,
I used acting
740
00:37:17,191 --> 00:37:19,062
to bury everything
that I was ashamed of,
741
00:37:19,106 --> 00:37:21,630
so I became ashamed
of acting itself.
742
00:37:21,674 --> 00:37:23,197
To be honest,
that's the reason
743
00:37:23,241 --> 00:37:25,982
I took myself out of the movie
in the first place.
744
00:37:26,026 --> 00:37:28,028
I--it's basic principles.
745
00:37:28,071 --> 00:37:29,595
Do the work.
746
00:37:29,638 --> 00:37:31,161
Don't let the past
corrupt the present.
747
00:37:31,205 --> 00:37:33,207
I mean, you've been
saying it all along.
748
00:37:33,251 --> 00:37:35,078
Acting is a gift.
749
00:37:35,122 --> 00:37:37,124
I need to use it
to inspire people.
750
00:37:37,167 --> 00:37:38,691
- Well, that's--
that's beautiful, Kyle.
751
00:37:38,734 --> 00:37:40,127
But you know what the narrative
752
00:37:40,170 --> 00:37:41,302
for the rest of the
world's gonna be, right?
753
00:37:41,346 --> 00:37:42,695
The jealous fiancé.
754
00:37:42,738 --> 00:37:43,957
- It's not about that.
755
00:37:44,000 --> 00:37:45,567
It's not about
the rumors at all.
756
00:37:45,611 --> 00:37:47,047
- Closet racist with
a flop on his hands--
757
00:37:47,090 --> 00:37:48,309
fires the black guy.
758
00:37:48,353 --> 00:37:50,006
Racist? Oh, come on.
759
00:37:50,050 --> 00:37:51,660
- I'm just telling you
how it's gonna go, man.
760
00:37:51,704 --> 00:37:52,792
It's not very inspiring.
761
00:37:52,835 --> 00:37:54,663
- It'll blow over.
762
00:37:54,707 --> 00:37:56,622
Big picture, I thought you'd be
a little happier about this.
763
00:37:56,665 --> 00:37:59,755
- It won't just blow over.
It never just blows over.
764
00:37:59,799 --> 00:38:01,757
And yes, we will change
the goddamn narrative,
765
00:38:01,801 --> 00:38:03,281
but you know what?
It's work.
766
00:38:03,324 --> 00:38:05,239
It's work, and guess what,
it's a shit job.
767
00:38:05,283 --> 00:38:06,936
And I get tired of it.
768
00:38:06,980 --> 00:38:08,634
And not to mention DeAnn.
769
00:38:08,677 --> 00:38:10,331
Not to mention DeAnn,
who's got to figure out
770
00:38:10,375 --> 00:38:13,073
how to throw away
an entire month's work.
771
00:38:13,116 --> 00:38:15,684
Enjoy that phone call,
'cause I'm not making it.
772
00:38:15,728 --> 00:38:20,689
- Fine, I'll call DeAnn.
I'll explain everything.
773
00:38:22,387 --> 00:38:25,041
Look, man, I'm...
774
00:38:25,085 --> 00:38:26,260
I'm sorry for any time that
775
00:38:26,304 --> 00:38:28,654
I've made your life
more difficult.
776
00:38:28,697 --> 00:38:29,959
But before you know it,
777
00:38:30,003 --> 00:38:32,092
everything is gonna
be right again.
778
00:38:32,135 --> 00:38:33,833
Look, man,
you are gonna be happy
779
00:38:33,876 --> 00:38:35,965
that I did this, I promise.
780
00:38:39,882 --> 00:38:42,276
Xavier okay?
781
00:38:42,320 --> 00:38:44,757
- He's working on it.
782
00:38:44,800 --> 00:38:47,325
- I know he doesn't get it,
but this isn't personal.
783
00:38:47,368 --> 00:38:50,284
We'll talk about this later.
784
00:38:50,328 --> 00:38:54,070
- Sure, I just wanna say
thank you to Iris first.
785
00:39:04,167 --> 00:39:05,952
- No, I'm not.
786
00:39:05,995 --> 00:39:08,302
Kyle's the star again.
That's what you always wanted.
787
00:39:08,346 --> 00:39:10,130
- Listen, I don't know
what the hell you think,
788
00:39:10,173 --> 00:39:12,262
but Kyle made
this decision on his own.
789
00:39:12,306 --> 00:39:15,048
- He has your voice
in his head, Terence,
790
00:39:15,091 --> 00:39:19,792
and you have told him over
and over not to rely on me.
791
00:39:19,835 --> 00:39:23,186
And now here we are at goddamn
square one of this movie
792
00:39:23,230 --> 00:39:26,146
that means so much to us,
793
00:39:26,189 --> 00:39:29,323
to him, and that's on you.
794
00:39:29,367 --> 00:39:31,760
- Yeah, every story
needs a bad actor.
795
00:39:31,804 --> 00:39:33,936
- What is that
supposed to mean?
796
00:39:33,980 --> 00:39:36,417
- Someone whose sole purpose
is to screw you over,
797
00:39:36,461 --> 00:39:37,984
so when things
don't go your way,
798
00:39:38,027 --> 00:39:39,638
you have someone to blame--
799
00:39:39,681 --> 00:39:41,379
better me than Kyle,
800
00:39:41,422 --> 00:39:44,730
better than thinking he doesn't
trust you with this movie.
801
00:39:44,773 --> 00:39:48,647
- You have been trying to push
me aside since the beginning.
802
00:39:48,690 --> 00:39:50,431
- No, that's your reality.
803
00:39:50,475 --> 00:39:53,303
In my reality, the world
doesn't revolve around you,
804
00:39:53,347 --> 00:39:55,958
and you're not that important.
805
00:39:57,786 --> 00:40:00,223
- Hey, I was just speaking--
- I'm done for the day.
806
00:40:00,267 --> 00:40:06,055
♪
807
00:40:11,800 --> 00:40:13,933
- Okay, well, look,
let me know what they say.
808
00:40:13,976 --> 00:40:15,587
We always have other options.
809
00:40:15,630 --> 00:40:17,197
- You think jealousy
had something to do with it?
810
00:40:17,240 --> 00:40:19,199
- There's nothing
to be jealous of.
811
00:40:19,242 --> 00:40:20,766
- Well, maybe the rumors
got to him.
812
00:40:20,809 --> 00:40:23,508
I mean, it's not like you and
Xavier don't have chemistry.
813
00:40:23,551 --> 00:40:24,900
- Look,
814
00:40:24,944 --> 00:40:26,859
Kyle was miserable.
815
00:40:26,902 --> 00:40:29,339
He disappeared and he came back
a completely different person.
816
00:40:29,383 --> 00:40:32,299
I don't know what happened,
but Terence did something.
817
00:40:32,342 --> 00:40:34,867
And there's no way that
Julie Wolfe doesn't exist.
818
00:40:34,910 --> 00:40:37,260
Terence definitely
had those records wiped.
819
00:40:37,304 --> 00:40:39,437
- Well, that's one possibility.
820
00:40:42,222 --> 00:40:44,485
♪
821
00:40:44,529 --> 00:40:46,792
- Shaun's lying
about what she found.
822
00:40:46,835 --> 00:40:52,493
♪
823
00:40:52,537 --> 00:40:56,192
- So, I told DeAnn
what's going on.
824
00:40:56,236 --> 00:40:58,630
- She's furious.
825
00:40:58,673 --> 00:41:00,501
Reshooting all of Xavier's
scenes is gonna cost us
826
00:41:00,545 --> 00:41:01,850
a ton of money
that we don't have,
827
00:41:01,894 --> 00:41:04,331
and in the press' eyes,
I am now seen as
828
00:41:04,374 --> 00:41:07,421
"a fragile egomaniac making
a flaming tower of shit."
829
00:41:07,465 --> 00:41:08,683
Her words.
830
00:41:08,727 --> 00:41:09,989
But we're gonna make the movie
831
00:41:10,032 --> 00:41:11,512
that we all
originally imagined,
832
00:41:11,556 --> 00:41:14,428
and she couldn't deny that.
833
00:41:14,472 --> 00:41:17,692
And now, I need to know
how you're doing.
834
00:41:20,739 --> 00:41:24,612
I'm just trying to make sense
of this whole thing,
835
00:41:24,656 --> 00:41:27,746
- I know...
836
00:41:27,789 --> 00:41:29,704
I told you if we were gonna
make the movie we wanted,
837
00:41:29,748 --> 00:41:31,401
I couldn't be in it,
838
00:41:31,445 --> 00:41:36,232
and now I'm telling you
the opposite.
839
00:41:36,276 --> 00:41:39,366
- Did you lose trust in me
for some reason?
840
00:41:39,409 --> 00:41:41,542
- No, never.
841
00:41:41,586 --> 00:41:44,806
And this had nothing to do
with you and Xavier, either.
842
00:41:44,850 --> 00:41:48,418
This whole thing happened
because I lost trust in myself
843
00:41:48,462 --> 00:41:49,550
and the principles
that got me here.
844
00:41:51,334 --> 00:41:52,771
- The principles
I learned at IHM.
845
00:41:52,814 --> 00:41:56,818
- No, what got you here
was talent and hard work.
846
00:41:56,862 --> 00:41:58,733
It was you.
847
00:41:58,777 --> 00:42:02,607
The person I connected with
in that first audition was you.
848
00:42:02,650 --> 00:42:05,871
In two minutes, I could see
everything about you
849
00:42:05,914 --> 00:42:09,614
that was beautiful
and flawed and vulnerable,
850
00:42:09,657 --> 00:42:10,919
and that--
851
00:42:10,963 --> 00:42:13,705
that is who
I fell in love with,
852
00:42:13,748 --> 00:42:16,490
not whatever Terence
put in your head.
853
00:42:16,534 --> 00:42:17,883
- Whatever Terence
put in my head
854
00:42:17,926 --> 00:42:20,015
is the only reason
that I'm here today.
855
00:42:20,059 --> 00:42:23,889
I've been
to the darkest places,
856
00:42:23,932 --> 00:42:26,587
and IHM is the only thing
that pulled me back.
857
00:42:26,631 --> 00:42:28,763
It is my lifeline,
and when I forget that--
858
00:42:28,807 --> 00:42:32,332
- Let me be your lifeline.
859
00:42:32,375 --> 00:42:33,725
I love you.
860
00:42:33,768 --> 00:42:35,640
- That's not how it works.
861
00:42:35,683 --> 00:42:37,772
You can't save me from myself.
862
00:42:39,557 --> 00:42:41,471
- No, I have to do it.
863
00:42:41,515 --> 00:42:45,737
But I have used the tools
that he gave me every day.
864
00:42:45,780 --> 00:42:48,870
It's the only thing that works.
865
00:42:48,914 --> 00:42:51,656
And I love you too.
866
00:42:55,660 --> 00:43:00,099
♪
56122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.