All language subtitles for The.Spell.1977.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,850 --> 00:00:19,137
Fat Rita! Fat Rita!
2
00:01:12,823 --> 00:01:15,566
- Line up over here and I'll
be with you in a minute.
3
00:01:15,576 --> 00:01:16,737
Is this for time?
4
00:01:16,743 --> 00:01:18,484
Yes, this is for time.
5
00:01:20,747 --> 00:01:22,033
I heard she was really slim
6
00:01:22,040 --> 00:01:24,202
until she started eating
everything in sight.
7
00:01:25,586 --> 00:01:26,952
Now she wears all those big dresses
8
00:01:26,962 --> 00:01:28,498
and old fashion sweatsuits
9
00:01:28,505 --> 00:01:30,246
to hide all her lines.
10
00:01:30,257 --> 00:01:31,088
Very funny.
11
00:01:33,010 --> 00:01:33,966
All right.
12
00:01:33,969 --> 00:01:35,380
And a grade.
13
00:01:39,975 --> 00:01:41,716
Do I have to?
14
00:01:41,727 --> 00:01:44,094
I'm afraid so, Rita.
15
00:01:44,104 --> 00:01:45,265
Okay?
16
00:01:45,272 --> 00:01:48,185
All right girls, let's go.
17
00:01:48,191 --> 00:01:49,727
You can be excused.
18
00:01:51,445 --> 00:01:54,188
- You know that guy from
Fort Ord I was seeing?
19
00:01:54,197 --> 00:01:55,028
What about him?
20
00:01:55,032 --> 00:01:56,648
- He used to take out the
home economics teacher
21
00:01:56,658 --> 00:01:57,899
before she got fat.
22
00:01:59,494 --> 00:02:02,032
Who'd want to take out that tubo?
23
00:02:02,039 --> 00:02:04,076
You going up the rope like that, tubo?
24
00:02:04,082 --> 00:02:06,165
- I'm warning you, Jackie, you
better stop calling me that.
25
00:02:08,503 --> 00:02:10,540
We'll just call you Moby Dick then.
26
00:02:15,552 --> 00:02:16,463
Is it hard?
27
00:02:16,470 --> 00:02:17,551
Kinda.
28
00:02:17,554 --> 00:02:21,423
You going up the rope like that, tubo?
29
00:02:21,433 --> 00:02:23,299
I gotta get to class.
30
00:03:03,058 --> 00:03:04,515
Jackie and Rita.
31
00:03:12,067 --> 00:03:12,853
Go.
32
00:03:32,003 --> 00:03:32,834
Do a spin, Jackie.
33
00:03:32,838 --> 00:03:34,295
I'll hold the end.
34
00:04:34,649 --> 00:04:35,480
At the same time,
35
00:04:35,484 --> 00:04:36,816
the agency issued new regulations
36
00:04:36,818 --> 00:04:38,605
permitting diversions of propane gas...
37
00:04:41,323 --> 00:04:43,815
and other high priority
uses, if necessary...
38
00:04:45,660 --> 00:04:47,117
What's so funny?
39
00:05:03,220 --> 00:05:04,006
Here
40
00:05:06,598 --> 00:05:08,840
Do you really need that second helping?
41
00:05:08,850 --> 00:05:10,466
It's extra. We paid for it.
42
00:05:10,477 --> 00:05:12,685
You aren't paying for it.
43
00:05:14,523 --> 00:05:15,730
I'll take it.
44
00:05:21,404 --> 00:05:24,738
- Don't you two have to
get ready for school?
45
00:05:24,741 --> 00:05:26,107
No.
46
00:05:26,117 --> 00:05:26,903
Why not?
47
00:05:28,954 --> 00:05:32,368
- Well it has to do with Jesus
and it's not his birthday.
48
00:05:32,374 --> 00:05:33,706
Oh, hilarious.
49
00:05:33,708 --> 00:05:35,745
That's really hilarious.
50
00:05:35,752 --> 00:05:38,665
Just trying to be helpful.
51
00:05:38,672 --> 00:05:40,129
Well, don't be.
52
00:05:40,131 --> 00:05:42,088
Is all this necessary?
53
00:05:45,011 --> 00:05:45,967
Excuse me.
54
00:05:57,524 --> 00:05:58,389
Kristina.
55
00:05:59,734 --> 00:06:01,270
I'm not finished.
56
00:06:10,912 --> 00:06:12,278
Why did you do that?
57
00:06:12,289 --> 00:06:13,075
Huh?
58
00:06:13,999 --> 00:06:15,240
You heard me.
59
00:06:15,250 --> 00:06:18,493
That remark about a second helping.
60
00:06:18,503 --> 00:06:19,289
Oh.
61
00:06:20,922 --> 00:06:23,505
Because she's getting fat
and you don't say a word.
62
00:06:23,508 --> 00:06:25,670
You don't help her by humiliating her.
63
00:06:25,677 --> 00:06:27,293
Let's get a governess in here.
64
00:06:27,304 --> 00:06:29,045
Neither of us will have to do it.
65
00:06:29,055 --> 00:06:31,172
She is too old for a governess.
66
00:06:31,182 --> 00:06:33,299
Not a governess, per say.
67
00:06:33,310 --> 00:06:34,767
A sort of,
68
00:06:34,769 --> 00:06:37,011
housekeeper who's good at mediation.
69
00:06:37,022 --> 00:06:38,354
Well, swell.
70
00:06:38,356 --> 00:06:39,267
We can have a union.
71
00:06:39,274 --> 00:06:42,233
The kids will have strikes and labor wars.
72
00:06:42,235 --> 00:06:43,021
Okay.
73
00:06:45,113 --> 00:06:47,400
Let's do something.
74
00:06:47,407 --> 00:06:49,399
How about the grapefruit diet?
75
00:06:49,409 --> 00:06:51,025
Glenn, she's an adolescent.
76
00:06:51,036 --> 00:06:52,777
That's her problem.
77
00:06:52,787 --> 00:06:55,575
Don't you remember when you were 15?
78
00:06:55,582 --> 00:06:56,572
I do.
79
00:06:56,583 --> 00:06:57,949
What a memory.
80
00:06:57,959 --> 00:06:59,291
Well, it was tough.
81
00:06:59,294 --> 00:07:02,162
I ate my way out of going to two proms.
82
00:07:02,172 --> 00:07:03,879
Okay, how do we approach her?
83
00:07:03,882 --> 00:07:04,963
Don't humiliate her.
84
00:07:04,966 --> 00:07:06,002
You got it.
85
00:07:07,010 --> 00:07:10,048
I got some stuff for Margaret to iron.
86
00:07:10,055 --> 00:07:12,172
- Oh, she went to her
sister's for a few days.
87
00:07:12,182 --> 00:07:13,013
I'll do it.
88
00:07:13,016 --> 00:07:13,847
No.
89
00:07:13,850 --> 00:07:14,761
You'll like it.
90
00:07:14,768 --> 00:07:15,975
I'll like it.
91
00:07:17,729 --> 00:07:19,641
- Would you pick up a
bottle of Caligastia?
92
00:07:19,648 --> 00:07:20,934
I've tried all over town.
93
00:07:20,941 --> 00:07:22,057
Would you try Applebee's?
94
00:07:22,067 --> 00:07:22,898
Okay.
95
00:07:22,901 --> 00:07:23,766
Bye.
96
00:07:23,777 --> 00:07:25,313
Glenn?
97
00:07:25,320 --> 00:07:26,106
Bye.
98
00:07:46,257 --> 00:07:47,293
Is he gone?
99
00:07:49,260 --> 00:07:51,718
Finish your breakfast, Kris.
100
00:07:55,392 --> 00:07:56,928
What's your day like?
101
00:07:56,935 --> 00:07:58,471
We're going shopping, remember?
102
00:07:58,478 --> 00:07:59,264
Oh.
103
00:08:00,647 --> 00:08:03,060
If I'm up to it, honey.
104
00:08:03,066 --> 00:08:05,183
Rita did it again.
105
00:08:05,193 --> 00:08:06,775
You know, ever since
Jackie Siegel's accident,
106
00:08:06,778 --> 00:08:07,734
she's been acting really strange.
107
00:08:07,737 --> 00:08:10,024
That was nearly a month ago.
108
00:08:10,031 --> 00:08:11,522
Some of the kids said when she fell...
109
00:08:11,533 --> 00:08:12,319
Kristin.
110
00:08:13,785 --> 00:08:17,278
How about doing the dishes for me, sport?
111
00:08:17,288 --> 00:08:18,074
Okay.
112
00:08:19,332 --> 00:08:20,243
You wanna talk?
113
00:08:20,250 --> 00:08:21,036
Nope.
114
00:08:22,627 --> 00:08:24,459
Bad one, huh?
115
00:08:24,462 --> 00:08:25,498
What?
116
00:08:25,505 --> 00:08:27,371
Real bummer?
117
00:08:27,382 --> 00:08:28,418
Medium bad.
118
00:08:29,426 --> 00:08:30,837
Might help to talk.
119
00:08:30,844 --> 00:08:33,177
Might help you. Won't help me.
120
00:08:34,639 --> 00:08:35,425
Okay.
121
00:08:50,864 --> 00:08:52,651
What are you making?
122
00:08:55,577 --> 00:08:56,784
You know, Rita,
123
00:08:57,704 --> 00:09:01,823
you really make it very difficult
for me to say I'm sorry.
124
00:09:13,928 --> 00:09:15,544
- Is Kathleen
still being peculiar?
125
00:09:15,555 --> 00:09:18,639
I don't know. I haven't seen Ryan.
126
00:09:18,641 --> 00:09:20,883
Kathleen doesn't want to see anyone,
127
00:09:20,894 --> 00:09:22,010
especially me.
128
00:09:23,605 --> 00:09:25,722
Something must have happened.
129
00:09:25,732 --> 00:09:30,067
Best friends just don't
turn off like that.
130
00:09:30,070 --> 00:09:32,027
You know, he's called
in a parapsychologist.
131
00:09:32,030 --> 00:09:33,362
You're kidding.
132
00:09:33,364 --> 00:09:34,605
No.
133
00:09:34,616 --> 00:09:35,652
Analysis didn't do it,
134
00:09:35,658 --> 00:09:39,322
so now he's looking for
ghosts in her closet.
135
00:09:39,329 --> 00:09:40,115
Weird.
136
00:09:41,331 --> 00:09:44,074
The whole town is getting strange.
137
00:09:44,084 --> 00:09:47,293
Ever since that Jackie Siegel accident.
138
00:09:50,340 --> 00:09:51,126
Love it.
139
00:09:52,050 --> 00:09:53,712
Seen the price?
140
00:09:53,718 --> 00:09:55,459
Afraid to look.
141
00:09:55,470 --> 00:09:56,426
350.
142
00:09:56,429 --> 00:09:57,715
Oh, I hate it.
143
00:09:58,932 --> 00:10:00,423
- Let's get the banana
cake at Donatello's.
144
00:10:00,433 --> 00:10:02,299
Oh, that cake is ruining me.
145
00:10:02,310 --> 00:10:03,642
I don't even bother to eat it anymore.
146
00:10:03,645 --> 00:10:05,762
I just supply it directly to my hips.
147
00:10:05,772 --> 00:10:06,888
You don't wanna go?
148
00:10:06,898 --> 00:10:08,514
I didn't say that.
149
00:10:08,525 --> 00:10:09,481
Okay then.
150
00:10:11,319 --> 00:10:14,653
Be honest, is the banana cake fresh?
151
00:10:14,656 --> 00:10:16,363
Yes ladies, the banana cake is fresh
152
00:10:16,366 --> 00:10:17,573
if there's any left.
153
00:10:17,575 --> 00:10:18,736
What's the alternative?
154
00:10:18,743 --> 00:10:19,984
Well we have two day old rum cake
155
00:10:19,994 --> 00:10:21,405
and some nice éclairs,
156
00:10:21,412 --> 00:10:22,948
if they haven't gone bad.
157
00:10:22,956 --> 00:10:23,787
Is that what you want?
158
00:10:23,790 --> 00:10:24,621
No.
159
00:10:24,624 --> 00:10:26,206
No, we'll have the banana cake,
if there's any left, please
160
00:10:26,209 --> 00:10:27,074
and some coffee.
161
00:10:27,085 --> 00:10:27,916
You too?
162
00:10:27,919 --> 00:10:28,705
Yes.
163
00:10:30,088 --> 00:10:31,420
He's something.
164
00:10:33,424 --> 00:10:35,256
Are your girls gonna swim in the meet?
165
00:10:35,260 --> 00:10:37,422
Kris is. Rita's too old.
166
00:10:37,428 --> 00:10:39,420
Too old at 15?
167
00:10:39,430 --> 00:10:41,262
Do you love it?
168
00:10:41,266 --> 00:10:43,428
I guess Terri's gonna compete.
169
00:10:43,434 --> 00:10:45,266
She's been so damned impossible, though.
170
00:10:45,270 --> 00:10:46,977
I'm not counting on it.
171
00:10:46,980 --> 00:10:49,188
And Lyn hates Jo
Standish, so I don't know.
172
00:10:49,190 --> 00:10:50,431
Who's Jo Standish?
173
00:10:50,441 --> 00:10:52,182
The new gym teacher at school.
174
00:10:52,193 --> 00:10:54,480
She's also the guidance counselor
175
00:10:54,487 --> 00:10:56,274
and she's a tough one.
176
00:10:56,281 --> 00:10:58,147
Well you have to be to handle our kids
177
00:10:58,158 --> 00:10:59,649
eight hours a day.
178
00:10:59,659 --> 00:11:00,991
Oh, I know.
179
00:11:00,994 --> 00:11:04,453
Terri and Lyn are constantly
at each other's throat.
180
00:11:04,455 --> 00:11:06,321
Please, tell me I'm not alone.
181
00:11:06,332 --> 00:11:08,073
You are not alone.
182
00:11:08,084 --> 00:11:09,200
Thank God.
183
00:11:09,210 --> 00:11:10,746
You are in luck, ladies.
184
00:11:10,753 --> 00:11:12,210
Fresh banana cake.
185
00:11:18,344 --> 00:11:19,300
Thank you.
186
00:11:22,765 --> 00:11:25,553
- You know, Rita's having
an awful time with it.
187
00:11:25,560 --> 00:11:26,596
Kris and the other kids
188
00:11:26,603 --> 00:11:29,596
know how to go right where it hurts.
189
00:11:29,606 --> 00:11:32,895
With Rita, right now, it's her weight.
190
00:11:32,901 --> 00:11:34,984
They call adults cruel.
191
00:11:34,986 --> 00:11:37,194
Used to kill me last year.
192
00:11:37,197 --> 00:11:39,655
I'd go and pick her up at school,
193
00:11:39,657 --> 00:11:43,992
she'd be hiding in a
building, waiting for me.
194
00:11:43,995 --> 00:11:46,738
She'd only come out when she saw my car.
195
00:11:46,748 --> 00:11:49,240
And even then, those kids
still found a way to yell
196
00:11:49,250 --> 00:11:52,163
some rotten thing at
her to finish her off.
197
00:11:52,170 --> 00:11:54,958
- I bet they take classes
on how to hurt each other.
198
00:11:54,964 --> 00:11:56,421
Sadism, 1-A.
199
00:11:56,424 --> 00:11:57,540
Speaking of schools,
200
00:11:57,550 --> 00:12:00,839
did you hear about that Webster
Elementary school business?
201
00:12:00,845 --> 00:12:01,676
What?
202
00:12:01,679 --> 00:12:02,840
On the news.
203
00:12:02,847 --> 00:12:03,678
Oh.
204
00:12:03,681 --> 00:12:05,513
They had to close the school.
205
00:12:05,516 --> 00:12:07,508
The kids were throwing up, eyes burning,
206
00:12:07,518 --> 00:12:08,725
disorientation.
207
00:12:09,771 --> 00:12:12,104
I tell you, the whole
peninsula is getting weird.
208
00:12:12,106 --> 00:12:13,847
How is the banana cake? Good?
209
00:12:13,858 --> 00:12:16,100
- If I ever come in and
ask for this recipe,
210
00:12:16,110 --> 00:12:18,147
don't dare give it to me.
211
00:12:18,154 --> 00:12:19,019
Trust me.
212
00:12:23,451 --> 00:12:24,191
Rita?
213
00:12:29,040 --> 00:12:29,826
Kris?
214
00:12:33,461 --> 00:12:34,247
Kris?
215
00:12:37,340 --> 00:12:38,126
Hey.
216
00:12:39,634 --> 00:12:40,590
What's going on?
217
00:12:40,593 --> 00:12:41,424
Nothing.
218
00:12:41,427 --> 00:12:44,340
What've you been doing?
219
00:12:44,347 --> 00:12:45,133
Hey.
220
00:12:46,975 --> 00:12:49,058
I'm talking to you.
221
00:12:49,060 --> 00:12:50,517
I thought you were talking to Kris.
222
00:12:50,520 --> 00:12:52,853
I'm talking to both of you.
223
00:12:52,855 --> 00:12:53,936
Ask Kris.
224
00:12:53,940 --> 00:12:55,101
I'm asking you.
225
00:12:55,108 --> 00:12:57,725
Will you stop these games?
226
00:12:57,735 --> 00:12:59,271
We made a bet.
227
00:12:59,279 --> 00:13:00,144
She lost.
228
00:13:02,365 --> 00:13:03,822
What kind of bet?
229
00:13:03,825 --> 00:13:06,442
- She said she could hold
her breath for two minutes
230
00:13:06,452 --> 00:13:09,411
and she didn't make it so now she's mad.
231
00:13:09,414 --> 00:13:11,246
How intelligent.
232
00:13:11,249 --> 00:13:12,911
May I be excused?
233
00:13:12,917 --> 00:13:13,703
Please.
234
00:13:22,093 --> 00:13:24,676
Why are you out of breath?
235
00:13:24,679 --> 00:13:25,669
I beat her.
236
00:13:25,680 --> 00:13:27,296
I made it to a minute and a half.
237
00:13:27,307 --> 00:13:28,764
And if she'd lose about 500 pounds,
238
00:13:28,766 --> 00:13:30,302
she might be able to make it to a minute.
239
00:13:30,310 --> 00:13:31,517
That's enough!
240
00:13:31,519 --> 00:13:32,885
That is enough. You can scrap shopping.
241
00:13:32,895 --> 00:13:33,726
Oh, mom!
242
00:13:33,730 --> 00:13:34,766
Oh, mom.
243
00:13:34,772 --> 00:13:36,138
Will you stop it, Rita? Damn it.
244
00:13:36,149 --> 00:13:37,515
I can't stand her whining.
245
00:13:38,484 --> 00:13:40,020
Stop it! Both of you!
246
00:13:40,028 --> 00:13:40,939
She starts it.
247
00:13:40,945 --> 00:13:43,437
You both start it.
248
00:13:43,448 --> 00:13:44,905
- We don't like each
other, mother. Face it.
249
00:13:44,907 --> 00:13:46,318
Rita, that's an awful thing to say.
250
00:13:46,326 --> 00:13:47,737
That is awful.
251
00:13:47,744 --> 00:13:48,860
No it isn't.
252
00:13:49,954 --> 00:13:51,946
It doesn't bother her any.
253
00:13:51,956 --> 00:13:52,742
Ask her.
254
00:13:54,917 --> 00:13:57,125
No, it doesn't bother me.
255
00:14:01,799 --> 00:14:03,085
It bothers me.
256
00:14:04,635 --> 00:14:06,922
Then let's not discuss it.
257
00:14:33,289 --> 00:14:36,657
7:10, boarding at gate one.
258
00:14:42,632 --> 00:14:43,588
What're you doing here?
259
00:14:43,591 --> 00:14:44,456
I don't need a lift.
260
00:14:44,467 --> 00:14:46,459
I thought we might go out for a drink.
261
00:14:46,469 --> 00:14:47,926
What's the matter?
262
00:14:47,929 --> 00:14:49,136
Nothing's the matter.
263
00:14:49,138 --> 00:14:50,128
Yeah, something's the matter.
264
00:14:50,139 --> 00:14:51,300
No kiss. No hello.
265
00:14:51,307 --> 00:14:52,798
You're not programmed for anything
266
00:14:52,809 --> 00:14:54,175
but going to Los Angeles and coming home.
267
00:14:54,185 --> 00:14:55,016
Keep your voice down.
268
00:14:55,019 --> 00:14:55,850
Boy have you changed.
269
00:14:55,853 --> 00:14:58,266
I remember a time we used to
sit on the football field,
270
00:14:58,272 --> 00:15:00,104
you with one goal post, me at another,
271
00:15:00,108 --> 00:15:01,770
a bottle of cheap red wine between us,
272
00:15:01,776 --> 00:15:03,517
yelling dirty things at each other.
273
00:15:03,528 --> 00:15:04,689
What's the matter? Am I embarrassing you?
274
00:15:04,695 --> 00:15:05,731
Don't want me to yell.
275
00:15:05,738 --> 00:15:06,603
Wanna hear?
276
00:15:07,573 --> 00:15:10,941
- Are you gonna try
and ruin my reputation?
277
00:15:10,952 --> 00:15:12,659
- No, I'm just trying to
put some of the old pizzaz
278
00:15:12,662 --> 00:15:13,823
back in our marriage.
279
00:15:13,830 --> 00:15:15,287
We're not 25 anymore.
280
00:15:15,289 --> 00:15:16,370
We're not 85 either,
281
00:15:16,374 --> 00:15:18,582
but you act like you're pushing it.
282
00:15:18,584 --> 00:15:19,870
- You want to drop by
the field on the way home
283
00:15:19,877 --> 00:15:21,334
and have a replay?
284
00:15:22,588 --> 00:15:23,544
Don't make fun of me.
285
00:15:23,548 --> 00:15:24,834
I'm not kidding.
286
00:15:29,637 --> 00:15:31,003
I'm not either.
287
00:15:32,515 --> 00:15:34,097
I'll meet you at the Three Knights.
288
00:15:34,100 --> 00:15:35,056
You're on.
289
00:15:38,855 --> 00:15:41,472
Now get in that car and drive.
290
00:15:43,568 --> 00:15:45,150
I'll get there before you.
291
00:15:45,153 --> 00:15:46,234
Oh, yeah?
292
00:15:46,237 --> 00:15:47,318
I will.
293
00:16:07,967 --> 00:16:10,801
She had the strangest
expression on her face.
294
00:16:10,803 --> 00:16:11,839
Like what?
295
00:16:11,846 --> 00:16:13,803
I don't know.
296
00:16:13,806 --> 00:16:14,592
A kind of
297
00:16:16,184 --> 00:16:17,391
cynicism.
298
00:16:17,393 --> 00:16:18,554
A hardness.
299
00:16:18,561 --> 00:16:21,099
A cruelty. I don't know.
300
00:16:21,105 --> 00:16:22,391
A cynic at 15?
301
00:16:23,900 --> 00:16:28,019
Only in the screwy times
could you be a cynic at 15.
302
00:16:28,946 --> 00:16:33,031
Maybe I saw something that wasn't there.
303
00:16:33,034 --> 00:16:36,948
- I heard a great definition
of a cynic the other day.
304
00:16:36,954 --> 00:16:39,287
Knowledgeable apathy.
305
00:16:41,125 --> 00:16:42,457
Isn't that grand?
306
00:16:42,460 --> 00:16:43,667
Knowledgeable apathy.
307
00:16:43,669 --> 00:16:45,661
Knowledgeable apathy.
308
00:16:50,009 --> 00:16:53,002
Maybe we should send
her to a psychiatrist.
309
00:16:53,012 --> 00:16:54,548
Or a firing squad.
310
00:16:54,555 --> 00:16:55,386
Come on.
311
00:16:55,389 --> 00:16:57,096
Scratch that.
312
00:16:57,099 --> 00:16:59,341
- Rita's going through a
very, very bad time now
313
00:16:59,352 --> 00:17:02,311
and she needs our support.
314
00:17:02,313 --> 00:17:05,056
Nobody ever said that kids were easy.
315
00:17:05,066 --> 00:17:08,025
Some are more difficult than others.
316
00:17:09,487 --> 00:17:13,026
- Well, she's difficult
because she's unhappy.
317
00:17:13,032 --> 00:17:15,570
She's unhappy because she's fat
318
00:17:17,078 --> 00:17:19,035
and she's fat because...
319
00:17:20,122 --> 00:17:20,908
Yes?
320
00:17:23,793 --> 00:17:25,534
You want another drink?
321
00:17:25,545 --> 00:17:27,161
She's fat because?
322
00:17:28,756 --> 00:17:30,497
Something's missing.
323
00:17:30,508 --> 00:17:31,715
End analysis.
324
00:17:31,717 --> 00:17:33,709
Oh, I'll tell you.
325
00:17:33,719 --> 00:17:35,085
Don't say, love.
326
00:17:35,096 --> 00:17:36,382
You love her.
327
00:17:36,389 --> 00:17:37,675
Of course I love her.
328
00:17:37,682 --> 00:17:40,095
Do you love her enough?
329
00:17:40,101 --> 00:17:42,684
Kris is so easy for you to love.
330
00:17:42,687 --> 00:17:43,803
Rita's harder.
331
00:17:45,231 --> 00:17:46,438
She's ours too.
332
00:17:47,692 --> 00:17:49,900
She's a part of both of us.
333
00:17:51,279 --> 00:17:54,488
Can't we both love her a little harder?
334
00:17:55,700 --> 00:17:57,282
I could use a little too, you know?
335
00:17:57,285 --> 00:17:59,322
She looks at me like I just
336
00:17:59,328 --> 00:18:00,864
won the ogre award.
337
00:18:01,956 --> 00:18:03,993
How do you look at her?
338
00:18:06,294 --> 00:18:08,581
Like she'd just given me the award.
339
00:18:11,340 --> 00:18:14,378
All right, I'll give it a shot.
340
00:18:14,385 --> 00:18:15,626
I'm still gonna kick her in the butt
341
00:18:15,636 --> 00:18:17,252
when she gets smart.
342
00:18:18,639 --> 00:18:22,349
And compliment her when she does right.
343
00:18:22,351 --> 00:18:25,515
And pray, God, she's 18 tomorrow.
344
00:18:25,521 --> 00:18:26,307
Tonight.
345
00:18:28,274 --> 00:18:32,063
- That's all the time I'm
giving her right now.
346
00:18:32,069 --> 00:18:34,436
My evenings are short enough.
347
00:18:43,331 --> 00:18:44,117
What the?
348
00:18:45,833 --> 00:18:47,199
What's wrong with that thing?
349
00:18:47,209 --> 00:18:48,165
I'll take care of it.
350
00:18:48,169 --> 00:18:49,080
Call them.
351
00:18:49,086 --> 00:18:50,543
The door person.
352
00:18:53,466 --> 00:18:54,331
You alright honey?
353
00:18:54,550 --> 00:18:55,916
Yeah, that light is still out.
354
00:18:55,926 --> 00:18:57,167
Oh, he's coming Tuesday.
355
00:18:57,178 --> 00:18:58,419
I thought you said Monday.
356
00:18:58,429 --> 00:18:59,545
No, Tuesday.
357
00:19:00,806 --> 00:19:02,547
And when do the cable people come?
358
00:19:02,558 --> 00:19:03,799
Thursday.
359
00:19:03,809 --> 00:19:04,799
We're home.
360
00:19:04,810 --> 00:19:05,596
Hi.
361
00:19:06,604 --> 00:19:08,140
How's dinner coming?
362
00:19:08,147 --> 00:19:09,012
I don't know.
363
00:19:09,023 --> 00:19:10,730
What do you mean you don't know?
364
00:19:10,733 --> 00:19:11,974
Well, Rita left.
365
00:19:11,984 --> 00:19:14,476
She was supposed to fix dinner.
366
00:19:14,487 --> 00:19:16,149
She didn't.
367
00:19:16,155 --> 00:19:16,986
I'll try again.
368
00:19:16,989 --> 00:19:19,197
Did she make an attempt to start dinner?
369
00:19:19,200 --> 00:19:20,031
No.
370
00:19:20,034 --> 00:19:20,865
Did you?
371
00:19:20,868 --> 00:19:21,654
Mhmm.
372
00:19:22,828 --> 00:19:26,321
- Was there any excuse why
she didn't make dinner?
373
00:19:26,332 --> 00:19:28,995
She said she had better things to do.
374
00:19:29,001 --> 00:19:30,242
Boot in the rear time.
375
00:19:30,252 --> 00:19:31,743
All right, Glenn.
376
00:19:31,754 --> 00:19:33,040
What did you make, honey?
377
00:19:33,047 --> 00:19:34,413
Surprise.
378
00:19:34,423 --> 00:19:36,756
Who left my bathroom in a mess?
379
00:19:36,759 --> 00:19:37,590
I did.
380
00:19:37,593 --> 00:19:39,425
I was dying some eggs.
381
00:19:39,428 --> 00:19:40,964
Well,
382
00:19:40,971 --> 00:19:43,429
after dinner, you and
some cleanser up here.
383
00:19:43,432 --> 00:19:44,218
Huh?
384
00:19:45,309 --> 00:19:48,177
Kris, I want some answers.
385
00:19:48,187 --> 00:19:49,519
Rita said she was going out
386
00:19:49,522 --> 00:19:51,889
and she would be back in time for dinner.
387
00:19:51,899 --> 00:19:53,481
Who was supposed to make dinner?
388
00:19:53,484 --> 00:19:54,691
You, I guess.
389
00:19:56,862 --> 00:19:58,603
She's got a surprise coming.
390
00:19:58,614 --> 00:19:59,479
No dinner for her?
391
00:19:59,490 --> 00:20:00,606
Don't gloat.
392
00:20:00,616 --> 00:20:01,732
You have nothing to worry about.
393
00:20:01,742 --> 00:20:04,280
Wait until you see what I made.
394
00:20:05,538 --> 00:20:06,403
Good lord.
395
00:20:06,414 --> 00:20:07,325
I'll clean it up.
396
00:20:07,331 --> 00:20:08,947
You're not kidding.
397
00:20:08,958 --> 00:20:11,075
What could you make that
would take all these pots?
398
00:20:11,085 --> 00:20:12,326
Pizza.
399
00:20:12,336 --> 00:20:13,247
Pizza?
400
00:20:13,254 --> 00:20:14,961
From scratch.
401
00:20:14,964 --> 00:20:16,375
Where'd you get the recipe?
402
00:20:16,382 --> 00:20:17,918
Kid at school.
403
00:20:17,925 --> 00:20:19,257
A kid at school?
404
00:20:19,260 --> 00:20:20,626
An Italian kid.
405
00:20:29,270 --> 00:20:30,556
You're heading for a fall, little lady.
406
00:20:30,563 --> 00:20:33,271
Your mother asked you to do something.
407
00:20:33,274 --> 00:20:35,266
I had something else to do.
408
00:20:35,276 --> 00:20:37,313
That was more important?
409
00:20:37,319 --> 00:20:38,105
Yes.
410
00:20:39,113 --> 00:20:42,231
- I think you can go
without your dinner tonight.
411
00:20:42,241 --> 00:20:43,106
Big deal.
412
00:21:01,218 --> 00:21:02,174
I'm going.
413
00:21:05,514 --> 00:21:07,255
Thanks for dropping in.
414
00:21:07,266 --> 00:21:08,802
Sorry about dinner.
415
00:21:08,809 --> 00:21:10,095
Are you, Rita?
416
00:21:11,020 --> 00:21:12,682
Well, it's no great tragedy, is it?
417
00:21:12,688 --> 00:21:14,725
No, but it's rude
418
00:21:14,732 --> 00:21:17,850
and I think it's a rotten thing to do.
419
00:21:20,946 --> 00:21:22,278
Can I go to my room?
420
00:21:22,281 --> 00:21:23,397
In a minute.
421
00:21:31,832 --> 00:21:33,198
Well?
422
00:21:33,209 --> 00:21:35,451
I'd like an explanation.
423
00:21:35,461 --> 00:21:37,498
Where I went?
424
00:21:37,505 --> 00:21:38,461
For start.
425
00:21:40,674 --> 00:21:42,131
Just out.
426
00:21:42,134 --> 00:21:42,920
Walking.
427
00:21:44,845 --> 00:21:47,178
I know that it's hard to believe
428
00:21:47,181 --> 00:21:49,423
that I felt that walking
was more important
429
00:21:49,433 --> 00:21:52,050
than making dinner, but I did.
430
00:21:52,061 --> 00:21:53,768
That's it?
431
00:21:53,771 --> 00:21:54,727
That's it.
432
00:22:07,868 --> 00:22:08,654
Okay.
433
00:22:09,662 --> 00:22:12,780
You stated your case. Now I'll state mine.
434
00:22:12,790 --> 00:22:14,873
This is not a crash pad.
435
00:22:14,875 --> 00:22:16,366
This is our home.
436
00:22:16,377 --> 00:22:19,245
You will live here as
a member of our family.
437
00:22:19,255 --> 00:22:20,211
Not a guest.
438
00:22:21,090 --> 00:22:22,922
If you don't.
439
00:22:22,925 --> 00:22:23,881
Then what?
440
00:22:25,386 --> 00:22:29,801
- Then you will have to
find another place to live.
441
00:22:31,725 --> 00:22:35,093
You don't care too much for me, do you?
442
00:22:36,730 --> 00:22:39,689
How dare you say that to me, Rita.
443
00:22:40,901 --> 00:22:43,609
I love you, you know?
444
00:22:43,612 --> 00:22:46,400
No, I'm not sure I do know that.
445
00:22:48,409 --> 00:22:51,026
You're the only one I do love.
446
00:22:52,621 --> 00:22:54,453
Nobody, just you.
447
00:23:07,261 --> 00:23:09,423
I love you too.
448
00:23:09,430 --> 00:23:12,047
Sometimes you make it very hard.
449
00:23:14,101 --> 00:23:15,387
We all do.
450
00:23:15,394 --> 00:23:16,805
Don't give me that we stuff.
451
00:23:16,812 --> 00:23:18,929
I don't like my father
anymore than he loves me.
452
00:23:18,939 --> 00:23:20,521
And Kristina could die for all I care.
453
00:23:20,524 --> 00:23:21,355
Rita!
454
00:23:21,358 --> 00:23:22,519
Kristina is a simpering little toad.
455
00:23:22,526 --> 00:23:24,643
She traps you with all her looks.
456
00:23:24,653 --> 00:23:26,485
Underneath, she's weak and stupid,
457
00:23:26,488 --> 00:23:27,604
unworthy and useless.
458
00:23:27,615 --> 00:23:28,446
Stop it.
459
00:23:28,449 --> 00:23:30,406
You gave me life.
460
00:23:30,409 --> 00:23:31,900
You cared for me when I was sick.
461
00:23:31,911 --> 00:23:33,277
You held me when I cried.
462
00:23:33,287 --> 00:23:34,573
You fed me when I was hungry.
463
00:23:34,580 --> 00:23:37,118
Those things are not forgotten.
464
00:23:37,124 --> 00:23:40,913
Nothing is forgotten.
465
00:23:42,504 --> 00:23:43,915
Each deed is written in fog
466
00:23:43,923 --> 00:23:46,256
and when I must, I draw upon those deeds.
467
00:23:48,802 --> 00:23:50,668
I reproach myself.
468
00:23:50,679 --> 00:23:52,295
Each deed is written in fog.
469
00:23:52,306 --> 00:23:53,137
Stop it!
470
00:23:53,140 --> 00:23:53,926
Stop it!
471
00:23:53,933 --> 00:23:55,219
Stop that, Rita!
472
00:23:56,727 --> 00:23:58,343
Stop it!
473
00:23:58,354 --> 00:24:01,597
- I must now call those
deeds an act of God.
474
00:24:07,905 --> 00:24:09,316
Each deed is written in fog.
475
00:24:09,323 --> 00:24:12,361
I know I must draw upon those deeds.
476
00:24:12,368 --> 00:24:14,234
I reproach myself.
477
00:24:23,420 --> 00:24:24,752
- And
she seemed out of control.
478
00:24:24,755 --> 00:24:26,166
Certainly out of my control.
479
00:24:26,173 --> 00:24:27,755
It was as though she had been hypnotized.
480
00:24:27,758 --> 00:24:28,589
Possessed.
481
00:24:28,592 --> 00:24:29,958
I don't know.
482
00:24:29,969 --> 00:24:31,585
And it didn't seem to be coming from her.
483
00:24:31,595 --> 00:24:33,837
It was a recitation, a litany.
484
00:24:33,847 --> 00:24:35,634
Something rehearsed.
485
00:24:35,641 --> 00:24:37,382
It was also delivered with anger.
486
00:24:37,393 --> 00:24:38,725
With commitment.
487
00:24:38,727 --> 00:24:40,639
I didn't know what to do.
488
00:24:40,646 --> 00:24:42,182
I wanted to shake it out of her.
489
00:24:42,189 --> 00:24:44,306
Bring her back or hold
her tight to let her know
490
00:24:44,316 --> 00:24:47,809
it was all right, that I loved her.
491
00:24:47,820 --> 00:24:50,858
But it frightened me being that close.
492
00:24:50,864 --> 00:24:53,652
For the first time, I was
afraid of my own daughter.
493
00:24:53,659 --> 00:24:55,446
I was afraid to take my eyes off her.
494
00:24:55,452 --> 00:24:57,660
To turn my back on her.
495
00:24:57,663 --> 00:24:59,655
I was afraid to hold her.
496
00:25:01,125 --> 00:25:04,038
You're probably wondering why
I didn't do something then.
497
00:25:04,044 --> 00:25:06,787
It certainly wasn't natural behavior.
498
00:25:06,797 --> 00:25:08,709
But kids are always dramatizing.
499
00:25:08,716 --> 00:25:10,708
They work hard at trying to be noticed.
500
00:25:10,718 --> 00:25:11,879
Acknowledged.
501
00:25:11,885 --> 00:25:13,797
Especially Rita.
502
00:25:13,804 --> 00:25:15,921
At school they tease
her for being different.
503
00:25:15,931 --> 00:25:17,968
At home, she flaunts it.
504
00:25:17,975 --> 00:25:20,763
I thought it was just another act.
505
00:25:31,363 --> 00:25:32,570
Rita, I told you no dinner.
506
00:25:32,573 --> 00:25:33,689
I think you should go to your room.
507
00:25:33,699 --> 00:25:34,780
Wait a minute. Wait a minute.
508
00:25:34,783 --> 00:25:36,399
Glenn, wait a minute.
509
00:25:44,835 --> 00:25:47,748
What was all that about?
510
00:25:47,755 --> 00:25:48,962
I don't know.
511
00:25:50,799 --> 00:25:53,416
What are we having for dinner?
512
00:25:56,305 --> 00:25:57,671
Pizza.
513
00:25:57,681 --> 00:25:59,172
What?
514
00:25:59,183 --> 00:25:59,969
Pizza.
515
00:26:02,895 --> 00:26:04,761
You gotta be kidding.
516
00:26:04,772 --> 00:26:06,013
Pizza?
517
00:26:06,023 --> 00:26:07,889
That's what she made.
518
00:26:10,360 --> 00:26:12,272
Hey, Kris, I hear you made a pizza.
519
00:26:12,279 --> 00:26:13,190
That's terrific.
520
00:26:13,197 --> 00:26:16,656
- Well, I think I got
all the bugs worked out.
521
00:26:17,743 --> 00:26:18,859
Looks kinda funny.
522
00:26:18,869 --> 00:26:20,986
Oh, looks great.
523
00:26:26,627 --> 00:26:27,458
Nice try.
524
00:26:28,962 --> 00:26:31,045
Dinner's on me.
525
00:26:31,048 --> 00:26:31,959
I'll get Rita.
526
00:26:31,965 --> 00:26:32,796
No.
527
00:26:32,800 --> 00:26:33,586
No Rita.
528
00:26:35,094 --> 00:26:36,460
It's not right.
529
00:26:36,470 --> 00:26:37,881
It doesn't seem right to you, Marilyn,
530
00:26:37,888 --> 00:26:39,004
because she will be unhappy.
531
00:26:39,014 --> 00:26:40,095
Now that's a lousy reason.
532
00:26:40,099 --> 00:26:41,010
She asked for it.
533
00:26:41,016 --> 00:26:41,972
I can't leave without her.
534
00:26:41,975 --> 00:26:44,217
- In the first place, missing
one meal won't hurt her.
535
00:26:44,228 --> 00:26:46,470
And the second place, it's
about time she found out
536
00:26:46,480 --> 00:26:48,096
who's running this house.
537
00:26:48,107 --> 00:26:51,350
She parades around here like
she's a damn movie queen.
538
00:26:55,781 --> 00:26:56,612
Let's go.
539
00:26:56,615 --> 00:26:57,776
All right, I'll warm up the car.
540
00:26:57,783 --> 00:26:59,319
Kris.
541
00:27:16,635 --> 00:27:17,625
Hi, Glenn.
542
00:27:17,636 --> 00:27:18,467
Marilyn.
543
00:27:18,470 --> 00:27:19,301
Stan.
544
00:27:19,304 --> 00:27:20,340
- Hi, what're you doing out?
- Sit down.
545
00:27:20,347 --> 00:27:21,383
Before the big battle?
546
00:27:21,390 --> 00:27:23,347
- Oh, getting my brief
together in the bar.
547
00:27:23,350 --> 00:27:24,386
Oh, that's what they mean
548
00:27:24,393 --> 00:27:26,476
by the California bar association.
549
00:27:26,478 --> 00:27:27,264
Oh.
550
00:27:28,689 --> 00:27:30,726
Man, she's gorgeous.
551
00:27:30,732 --> 00:27:32,189
You must be sick of hearing that.
552
00:27:32,192 --> 00:27:35,981
When does a woman hate a compliment?
553
00:27:35,988 --> 00:27:37,479
Where's Rita?
554
00:27:37,489 --> 00:27:39,902
She's doing her homework.
555
00:27:39,908 --> 00:27:41,615
I really wish you well tomorrow.
556
00:27:41,618 --> 00:27:43,154
I think you mean it.
557
00:27:43,162 --> 00:27:44,027
Damn right I do.
558
00:27:44,037 --> 00:27:46,324
You nail those landlords to the wall.
559
00:27:46,331 --> 00:27:47,447
To the wall.
560
00:27:49,084 --> 00:27:49,949
I better go home.
561
00:27:49,960 --> 00:27:51,667
I think I'm a little high.
562
00:27:51,670 --> 00:27:54,788
- You'll fit right in to the
Elliot's party on Friday.
563
00:27:54,798 --> 00:27:56,039
Oh, yes.
564
00:27:56,049 --> 00:27:57,790
The Elliot's.
565
00:27:57,801 --> 00:28:02,341
Just once, I'd like to go
to a party and enjoy myself.
566
00:28:02,347 --> 00:28:05,385
I'm getting too old to fight all the time.
567
00:28:05,392 --> 00:28:06,599
Same old routine.
568
00:28:06,602 --> 00:28:08,138
Shake up the wasps.
569
00:28:09,605 --> 00:28:11,847
You all get purged. I just get tired.
570
00:28:11,857 --> 00:28:13,519
Oh, come on, you love it.
571
00:28:13,525 --> 00:28:15,437
No, I mean it.
572
00:28:15,444 --> 00:28:18,608
I'd just like to sit there
and listen to there pap
573
00:28:18,614 --> 00:28:20,480
and get quietly loaded.
574
00:28:20,490 --> 00:28:22,527
You're on your way tonight.
575
00:28:22,534 --> 00:28:24,321
Well, I'm off.
576
00:28:24,328 --> 00:28:25,284
Chow all.
577
00:28:25,287 --> 00:28:26,494
Good luck tomorrow.
578
00:28:26,496 --> 00:28:27,452
Thank you.
579
00:28:41,678 --> 00:28:42,509
Let's go.
580
00:28:42,512 --> 00:28:43,844
What's the matter?
581
00:28:46,892 --> 00:28:47,973
Are you all right?
582
00:28:47,976 --> 00:28:49,433
Yeah.
583
00:28:49,436 --> 00:28:51,018
Glenn?
584
00:29:20,842 --> 00:29:22,458
Daddy, are you all right?
585
00:29:22,469 --> 00:29:23,425
Just get in the car.
586
00:29:23,428 --> 00:29:24,339
I don't wanna get in the car!
587
00:29:24,346 --> 00:29:26,804
Kris, get in the car.
588
00:29:26,807 --> 00:29:29,470
Stan just tried to kill me.
589
00:29:29,476 --> 00:29:30,307
Are you sure?
590
00:29:30,310 --> 00:29:31,141
Yeah.
591
00:29:31,144 --> 00:29:32,055
Did you see him?
592
00:29:32,062 --> 00:29:33,303
I saw the car, Marilyn.
593
00:29:33,313 --> 00:29:34,474
Maybe it just looked like his car.
594
00:29:34,481 --> 00:29:35,597
It was Stan.
595
00:29:36,608 --> 00:29:37,473
What're you going to do?
596
00:29:37,484 --> 00:29:38,440
I don't know.
597
00:29:38,443 --> 00:29:39,524
You know you can ruin him?
598
00:29:39,528 --> 00:29:40,439
He coulda killed me.
599
00:29:40,445 --> 00:29:41,561
It doesn't make any sense.
600
00:29:41,571 --> 00:29:42,687
I know he was high.
601
00:29:42,698 --> 00:29:43,529
Call him.
602
00:29:43,532 --> 00:29:45,068
Yeah, you can bet on it.
603
00:29:45,075 --> 00:29:46,282
Get in the car.
604
00:29:50,372 --> 00:29:51,203
I'm gonna get some soda.
605
00:29:51,206 --> 00:29:52,492
Do you want something?
606
00:29:52,499 --> 00:29:53,455
No thanks.
607
00:30:02,217 --> 00:30:03,048
What is it?
608
00:30:03,051 --> 00:30:04,212
Huh?
609
00:30:04,219 --> 00:30:06,927
Somebody's been driving my car!
610
00:30:09,349 --> 00:30:11,306
Were you driving the car?
611
00:30:11,310 --> 00:30:12,221
I hate driving.
612
00:30:12,227 --> 00:30:14,890
Where were you with the car?
613
00:30:14,896 --> 00:30:16,137
I told you, I didn't take the car.
614
00:30:16,148 --> 00:30:17,935
Somebody's been driving that car.
615
00:30:17,941 --> 00:30:19,307
The hood is warm.
616
00:30:20,360 --> 00:30:21,396
Is that it?
617
00:30:34,791 --> 00:30:36,999
Hate to disappoint you all.
618
00:30:42,883 --> 00:30:43,669
So?
619
00:30:44,885 --> 00:30:46,171
So, if you check the garage,
620
00:30:46,178 --> 00:30:48,295
you'll find my electric
blanket on the ledge.
621
00:30:48,305 --> 00:30:49,091
Why?
622
00:30:50,307 --> 00:30:51,673
I was trying to hatch these eggs
623
00:30:51,683 --> 00:30:54,471
and I need a flat surface, so
I used the hood of the car.
624
00:30:54,478 --> 00:30:56,185
Where's the mother?
625
00:30:58,982 --> 00:30:59,768
Dead.
626
00:31:05,197 --> 00:31:06,108
Well why not here?
627
00:31:06,114 --> 00:31:07,980
Why the hood of my car?
628
00:31:09,368 --> 00:31:11,109
I never tried hatching anything before.
629
00:31:11,119 --> 00:31:12,860
I didn't know what to expect.
630
00:31:12,871 --> 00:31:14,908
I thought there might be a mess.
631
00:31:14,915 --> 00:31:18,249
And if you messed up the hood of my car?
632
00:31:18,251 --> 00:31:20,789
I'd have cleaned it up.
633
00:31:20,796 --> 00:31:23,083
I don't understand you.
634
00:31:23,090 --> 00:31:23,876
I know.
635
00:31:41,733 --> 00:31:42,519
No luck?
636
00:31:43,693 --> 00:31:44,479
No.
637
00:31:45,821 --> 00:31:47,187
Nothing happened.
638
00:31:48,073 --> 00:31:49,735
Well,
639
00:31:49,741 --> 00:31:51,107
you keep it warm.
640
00:31:53,078 --> 00:31:54,694
It just might hatch.
641
00:31:55,872 --> 00:31:59,206
It's funny how things die for no reason.
642
00:32:03,463 --> 00:32:04,579
I'm gonna lock up downstairs.
643
00:32:04,589 --> 00:32:06,205
Are you through there?
644
00:32:06,216 --> 00:32:07,002
Yeah.
645
00:32:08,468 --> 00:32:10,050
Goodnight, darling.
646
00:32:10,053 --> 00:32:11,009
Goodnight.
647
00:32:13,473 --> 00:32:15,180
You feel warm.
648
00:32:15,183 --> 00:32:17,015
I'm okay, really.
649
00:32:17,018 --> 00:32:19,260
Let's just see about it.
650
00:32:41,168 --> 00:32:41,954
Poor baby.
651
00:32:51,553 --> 00:32:53,010
Marilyn?
652
00:32:56,516 --> 00:32:57,632
In a minute.
653
00:33:00,896 --> 00:33:02,012
Be right back.
654
00:33:02,939 --> 00:33:04,225
I can read it.
655
00:33:19,206 --> 00:33:20,788
Don't both of you talk at once.
656
00:33:20,790 --> 00:33:21,826
What is it?
657
00:33:22,834 --> 00:33:24,166
Helen is on the extension.
658
00:33:24,169 --> 00:33:25,250
She's nearly hysterical.
659
00:33:25,253 --> 00:33:26,084
He blacked out.
660
00:33:26,087 --> 00:33:27,168
Doesn't remember a thing.
661
00:33:27,172 --> 00:33:28,458
I knew it.
662
00:33:28,465 --> 00:33:29,251
Stan?
663
00:33:30,175 --> 00:33:32,258
Just listen to me.
664
00:33:32,260 --> 00:33:34,252
I didn't tell anybody,
so if nobody saw you,
665
00:33:34,262 --> 00:33:35,218
you're okay.
666
00:33:38,642 --> 00:33:41,851
Well, you know, that's your department.
667
00:33:43,230 --> 00:33:45,563
No, I don't know what you should do.
668
00:33:45,565 --> 00:33:46,681
I think we should talk, though.
669
00:33:46,691 --> 00:33:48,102
Good.
670
00:33:48,109 --> 00:33:49,475
Yeah, whenever.
671
00:33:50,529 --> 00:33:51,315
Okay.
672
00:33:58,537 --> 00:34:00,449
He says his enemies would
love to get a hold of this.
673
00:34:00,455 --> 00:34:01,662
It could ruin him.
674
00:34:01,665 --> 00:34:02,530
Of course.
675
00:34:02,541 --> 00:34:07,127
How does it feel to hold a
man's future in your hands?
676
00:34:07,128 --> 00:34:07,914
Scary.
677
00:34:10,840 --> 00:34:14,333
- There must be an
explanation to all this.
678
00:34:15,971 --> 00:34:18,338
Don't harass the left wing.
679
00:34:56,177 --> 00:34:56,963
I love it.
680
00:35:00,265 --> 00:35:02,382
It's a shame to lose it.
681
00:35:04,936 --> 00:35:06,768
Time marches on.
682
00:35:06,771 --> 00:35:07,557
Yeah.
683
00:35:14,154 --> 00:35:18,273
You know, you never do your
Richard Widmark anymore.
684
00:35:20,785 --> 00:35:21,571
Oh.
685
00:35:22,704 --> 00:35:25,196
Oh, my famous wheelchair scene.
686
00:35:25,206 --> 00:35:25,992
Yeah.
687
00:35:29,919 --> 00:35:32,707
- Where I push the old
lady down the stairs.
688
00:35:32,714 --> 00:35:33,500
Yeah.
689
00:35:36,051 --> 00:35:40,170
- You wanna see me push the
old lady down the stairs?
690
00:35:45,060 --> 00:35:45,846
Stop.
691
00:35:54,235 --> 00:35:56,352
Your work's killing you.
692
00:35:59,157 --> 00:36:00,693
Can't you cut back?
693
00:36:03,161 --> 00:36:06,780
You don't cut back in furniture design.
694
00:36:06,790 --> 00:36:08,827
You stay ahead.
695
00:36:08,833 --> 00:36:10,040
Toss the chips.
696
00:36:10,043 --> 00:36:11,500
Why don't we toss in a few?
697
00:36:11,503 --> 00:36:13,540
We don't have to impress.
698
00:36:14,839 --> 00:36:15,795
All right.
699
00:36:17,842 --> 00:36:20,585
- I'll close the plant and
I'll open a handy craft store
700
00:36:20,595 --> 00:36:24,714
and we'll make funky jewelry
out of our silverware.
701
00:36:28,144 --> 00:36:32,354
- I'm afraid that we'll
fall into a martini pitcher
702
00:36:32,357 --> 00:36:35,316
and we'll never be heard from again.
703
00:36:37,362 --> 00:36:39,319
We're not gonna drown.
704
00:36:41,408 --> 00:36:42,194
Promise?
705
00:36:45,370 --> 00:36:46,156
Yes.
706
00:36:50,917 --> 00:36:54,456
We could do with a lot less, you know?
707
00:36:54,462 --> 00:36:56,078
I mean, keeping up with the neighbors
708
00:36:56,089 --> 00:36:57,955
is a thing of the past.
709
00:36:59,551 --> 00:37:03,090
You don't have to prove
anything to anyone.
710
00:37:03,096 --> 00:37:03,961
We have each other,
711
00:37:03,972 --> 00:37:05,929
the girls, our family,
712
00:37:05,932 --> 00:37:08,390
it's the only important thing.
713
00:37:11,479 --> 00:37:13,436
I never see you anymore.
714
00:38:19,506 --> 00:38:20,337
Good morning.
715
00:38:21,758 --> 00:38:22,669
How you feel?
716
00:38:22,675 --> 00:38:23,756
Pretty good.
717
00:38:23,760 --> 00:38:24,671
Morning.
718
00:38:24,677 --> 00:38:25,588
You hungry?
719
00:38:25,595 --> 00:38:26,460
No.
720
00:38:26,471 --> 00:38:27,712
What do you want?
721
00:38:27,722 --> 00:38:28,758
Some fruit?
722
00:38:30,475 --> 00:38:31,841
It's all yours.
723
00:38:33,728 --> 00:38:35,014
Could I have some coffee?
724
00:38:35,021 --> 00:38:35,852
I guess so.
725
00:38:35,855 --> 00:38:36,686
Me too?
726
00:38:36,689 --> 00:38:38,396
You stick to milk.
727
00:38:38,399 --> 00:38:39,890
What are you doing today?
728
00:38:39,901 --> 00:38:42,393
- Well, this afternoon
I'm going to charity tea
729
00:38:42,403 --> 00:38:44,986
and then your dad's working late,
730
00:38:44,989 --> 00:38:46,651
so this evening I'm going
over to the Bellamy's.
731
00:38:46,658 --> 00:38:47,899
Kathleen called.
732
00:38:47,909 --> 00:38:48,695
No!
733
00:38:51,621 --> 00:38:55,240
She might have something you can catch.
734
00:38:55,250 --> 00:38:56,366
She doesn't.
735
00:38:57,836 --> 00:38:58,622
Please.
736
00:39:00,839 --> 00:39:02,455
Well, I have to, Rita.
737
00:39:02,465 --> 00:39:04,252
Kathleen is my friend.
738
00:39:09,931 --> 00:39:11,342
I agree with her.
739
00:39:11,349 --> 00:39:13,557
You shouldn't go.
740
00:39:13,560 --> 00:39:14,971
Eat.
741
00:39:31,035 --> 00:39:31,946
Hi, Marilyn.
742
00:39:31,953 --> 00:39:33,160
Hi.
743
00:39:33,162 --> 00:39:33,993
Come on in.
744
00:39:33,997 --> 00:39:34,783
Sure.
745
00:39:41,087 --> 00:39:41,952
Sit down?
746
00:39:44,215 --> 00:39:45,046
How about a drink?
747
00:39:45,049 --> 00:39:46,335
No, thank you.
748
00:39:46,342 --> 00:39:47,207
How is she?
749
00:39:48,094 --> 00:39:50,006
She's been feeling fine all day.
750
00:39:50,013 --> 00:39:51,845
She's really looking
forward to seeing you.
751
00:39:51,848 --> 00:39:53,555
Oh, good.
752
00:39:53,558 --> 00:39:54,890
Well, where is she?
753
00:39:54,893 --> 00:39:56,100
She's upstairs.
754
00:39:56,102 --> 00:39:59,311
She'll be down in a few minutes.
755
00:40:08,031 --> 00:40:09,317
I, ah.
756
00:40:09,324 --> 00:40:10,610
You, ah, what?
757
00:40:13,536 --> 00:40:16,779
Called in a parapsychologist.
758
00:40:16,789 --> 00:40:17,575
I heard.
759
00:40:20,376 --> 00:40:22,368
- Well, damn it Marilyn, I
didn't know what else to do.
760
00:40:22,378 --> 00:40:24,244
I had to call somebody.
761
00:40:27,926 --> 00:40:30,464
I'll laugh if you laugh.
762
00:40:30,470 --> 00:40:31,756
I can't laugh.
763
00:40:32,931 --> 00:40:36,800
I've watched Kathleen
come apart for no reason.
764
00:40:37,769 --> 00:40:40,102
We've tried everything.
765
00:40:40,104 --> 00:40:41,936
Marilyn, don't give me that look.
766
00:40:41,940 --> 00:40:43,306
I'm sorry, Ryan.
767
00:40:43,316 --> 00:40:46,275
It's just that the occult, you know?
768
00:40:51,324 --> 00:40:53,190
I'll go get Kathleen.
769
00:40:54,452 --> 00:40:56,660
What did he say about it?
770
00:40:57,622 --> 00:40:59,864
That somebody hexed her.
771
00:41:05,296 --> 00:41:07,629
Kathleen, here's Marilyn.
772
00:41:09,592 --> 00:41:11,049
What is it?
773
00:41:11,052 --> 00:41:11,838
Kathleen!
774
00:41:18,977 --> 00:41:19,763
Help her!
775
00:41:20,770 --> 00:41:21,806
Do something!
776
00:41:48,339 --> 00:41:49,170
She burned.
777
00:41:49,173 --> 00:41:50,334
She just burned.
778
00:41:50,341 --> 00:41:51,548
I mean, there wasn't any fire.
779
00:41:51,551 --> 00:41:52,507
She just exploded.
780
00:41:52,510 --> 00:41:54,172
You should've seen her face.
781
00:41:54,178 --> 00:41:56,010
I mean her blood was just,
782
00:41:56,014 --> 00:41:57,471
it was boiling.
783
00:41:57,473 --> 00:41:59,886
And she just burned up.
784
00:41:59,892 --> 00:42:00,678
Oh.
785
00:42:03,438 --> 00:42:04,929
Is Ryan all right?
786
00:42:04,939 --> 00:42:05,725
Yeah.
787
00:42:06,607 --> 00:42:07,688
Is he?
788
00:42:07,692 --> 00:42:08,853
Well, he's fine.
789
00:42:08,860 --> 00:42:09,941
His brother's there with him.
790
00:42:09,944 --> 00:42:11,435
The doctor thought
somebody should be around.
791
00:42:11,446 --> 00:42:12,607
Yeah?
792
00:42:12,613 --> 00:42:14,195
- The shock and everything
kinda wiped him out.
793
00:42:14,198 --> 00:42:15,234
But his heart is okay.
794
00:42:15,241 --> 00:42:16,903
There's nothing to worry about.
795
00:42:16,909 --> 00:42:17,740
Oh, god.
796
00:42:17,744 --> 00:42:18,951
The kids are studying.
797
00:42:18,953 --> 00:42:20,569
I saw Stan.
798
00:42:20,580 --> 00:42:21,696
He cried all over me
799
00:42:21,706 --> 00:42:23,493
and we vowed an undying friendship
800
00:42:23,499 --> 00:42:26,663
and free legal fees for two years.
801
00:42:26,669 --> 00:42:27,955
Still doesn't remember anything.
802
00:42:27,962 --> 00:42:29,703
It's a big blank.
803
00:42:29,714 --> 00:42:30,545
Do you want anything?
804
00:42:30,548 --> 00:42:31,379
How about some soup?
805
00:42:31,382 --> 00:42:33,089
No, honey, nothing.
806
00:42:34,510 --> 00:42:35,341
You sure?
807
00:42:35,344 --> 00:42:36,835
How do you feel?
808
00:42:36,846 --> 00:42:37,882
Rest, okay.
809
00:42:40,266 --> 00:42:41,052
Oh.
810
00:42:42,643 --> 00:42:43,679
Pretty shaky.
811
00:42:48,149 --> 00:42:50,106
Brought you some soup.
812
00:42:51,944 --> 00:42:53,480
Thank you, honey.
813
00:42:57,241 --> 00:42:59,608
It'll make you feel better.
814
00:43:19,639 --> 00:43:21,505
I warned you, didn't I?
815
00:43:25,019 --> 00:43:25,805
Yes.
816
00:43:30,441 --> 00:43:32,774
And then you left.
817
00:43:32,777 --> 00:43:34,393
Where did you go to?
818
00:43:36,280 --> 00:43:37,145
Just out.
819
00:43:43,037 --> 00:43:44,949
Did you go over there?
820
00:43:46,707 --> 00:43:49,290
Why should I go over there?
821
00:43:49,293 --> 00:43:51,034
Why don't you tell me?
822
00:43:51,045 --> 00:43:52,126
How is it?
823
00:43:52,130 --> 00:43:52,916
Good.
824
00:43:53,840 --> 00:43:55,797
It's packaged.
825
00:43:55,800 --> 00:43:56,586
Rita.
826
00:43:59,887 --> 00:44:01,924
I didn't go over there.
827
00:44:06,561 --> 00:44:07,927
I'm not hungry.
828
00:44:09,355 --> 00:44:10,141
Okay.
829
00:44:13,651 --> 00:44:15,392
I'll check back later.
830
00:44:27,540 --> 00:44:29,452
She's no problem.
831
00:44:29,458 --> 00:44:30,699
She's bright as a penny.
832
00:44:30,710 --> 00:44:32,121
On the honor roll, as you know.
833
00:44:32,128 --> 00:44:33,994
The girls tease her.
834
00:44:34,005 --> 00:44:36,122
They make fun of her.
835
00:44:36,132 --> 00:44:39,842
Most of the time they
don't even talk to her.
836
00:44:42,054 --> 00:44:45,843
The Siegel girl used to tease her a lot.
837
00:44:45,850 --> 00:44:47,432
I know.
838
00:44:47,435 --> 00:44:50,052
Rita is not an unattractive girl.
839
00:44:50,062 --> 00:44:52,145
No, she's pretty
840
00:44:52,148 --> 00:44:53,013
and gifted.
841
00:44:54,775 --> 00:44:56,767
What about Jackie Siegel?
842
00:44:56,777 --> 00:44:58,894
What kind of girl was she?
843
00:45:01,157 --> 00:45:03,365
Very pretty. Popular.
844
00:45:03,367 --> 00:45:06,326
A little preoccupied with boys.
845
00:45:06,329 --> 00:45:07,615
What happened?
846
00:45:10,291 --> 00:45:12,123
Jackie fell.
847
00:45:12,126 --> 00:45:13,242
She just fell.
848
00:45:14,921 --> 00:45:17,208
And the fall broke her neck.
849
00:45:17,215 --> 00:45:19,923
I wish I could be more help to you.
850
00:45:19,926 --> 00:45:23,419
Mrs. Matchett, I know
that Rita's your daughter
851
00:45:23,429 --> 00:45:27,218
and I know you would like her
to be more like other girls.
852
00:45:27,225 --> 00:45:29,217
But some girls will be different.
853
00:45:29,227 --> 00:45:30,559
Most of the people who've left
854
00:45:30,561 --> 00:45:34,180
a meaningful legacy in
this world have been.
855
00:45:35,650 --> 00:45:37,937
No, that's not much for you.
856
00:45:39,195 --> 00:45:40,481
Not this week.
857
00:45:41,405 --> 00:45:43,021
Thank you very much.
858
00:45:47,912 --> 00:45:49,119
Okay, my lovelies.
859
00:45:49,121 --> 00:45:50,077
Shower time!
860
00:45:56,587 --> 00:45:57,543
Hold on to me, Glenn.
861
00:45:57,546 --> 00:46:00,289
I feel like I'm on the last mile.
862
00:46:00,299 --> 00:46:02,131
Honey, these are you friends.
863
00:46:02,134 --> 00:46:03,500
They better be.
864
00:46:04,929 --> 00:46:06,636
Let's have a drink.
865
00:46:15,147 --> 00:46:17,935
Marilyn, so nice to see you.
866
00:46:17,942 --> 00:46:18,978
Glenn.
867
00:46:18,985 --> 00:46:20,396
Oh, I'm glad you came.
868
00:46:20,403 --> 00:46:21,939
I was afraid you wouldn't.
869
00:46:21,946 --> 00:46:23,812
No, I'm feeling a little crazy.
870
00:46:23,823 --> 00:46:24,939
Tie down the lamp shade.
871
00:46:24,949 --> 00:46:26,360
That's good.
872
00:46:26,367 --> 00:46:27,824
What can I get you to drink?
873
00:46:27,827 --> 00:46:29,443
Scotch for both of us.
874
00:46:29,453 --> 00:46:30,534
Hers neat, mine with water.
875
00:46:30,538 --> 00:46:31,745
There you go.
876
00:46:34,542 --> 00:46:37,205
Both of you will be better
when you've had a drink.
877
00:46:37,211 --> 00:46:38,668
Did you get our check?
878
00:46:38,671 --> 00:46:40,378
Yes, yes, thanks.
879
00:46:40,381 --> 00:46:43,294
You know, we've pulled
in over 15 thousand?
880
00:46:43,301 --> 00:46:45,884
That used to be an endangered species.
881
00:46:45,886 --> 00:46:48,173
Excuse me a second, honey.
882
00:46:49,932 --> 00:46:51,844
My tongue is trapped.
883
00:46:51,851 --> 00:46:53,638
You know that feeling?
884
00:46:55,104 --> 00:46:58,313
I can't talk about Kathleen.
885
00:46:58,316 --> 00:47:00,353
It was awful, that's all.
886
00:47:04,363 --> 00:47:05,479
Mine's the neat one.
887
00:47:05,489 --> 00:47:06,320
Yes.
888
00:47:06,324 --> 00:47:07,110
Oh, Glenn.
889
00:47:08,326 --> 00:47:09,783
How do you feel?
890
00:47:11,162 --> 00:47:11,948
Like I hoped.
891
00:47:13,122 --> 00:47:14,408
Nice party.
892
00:47:14,415 --> 00:47:16,998
It's a bit classy, but Fenetia likes it.
893
00:47:17,001 --> 00:47:19,084
Could do with a few more good friends.
894
00:47:19,086 --> 00:47:20,452
Oh, is Stan here?
895
00:47:20,463 --> 00:47:21,579
Right over there.
896
00:47:21,589 --> 00:47:23,455
Hantly's trying to shoot holes in his plan
897
00:47:23,466 --> 00:47:26,004
for a national health program.
898
00:47:26,010 --> 00:47:29,549
One of them's gonna need
a doctor before it's over.
899
00:47:29,555 --> 00:47:33,299
Well, I think you know
everybody else here.
900
00:47:33,309 --> 00:47:34,299
Jill,
901
00:47:34,310 --> 00:47:35,141
Marilyn.
902
00:47:35,144 --> 00:47:37,056
Marilyn, I want you to meet someone.
903
00:47:37,063 --> 00:47:38,053
I'll see you in a minute.
904
00:47:38,064 --> 00:47:40,522
Marilyn Matchett, this is Dale Boyce.
905
00:47:40,524 --> 00:47:41,355
How do you do?
906
00:47:41,359 --> 00:47:42,145
Hello.
907
00:47:45,196 --> 00:47:46,027
Oh Jill.
908
00:47:46,030 --> 00:47:46,986
Excuse me.
909
00:47:49,658 --> 00:47:51,399
I was sorry to hear about your friend.
910
00:47:51,410 --> 00:47:52,946
About Mrs. Bellamy.
911
00:47:54,914 --> 00:47:56,030
You knew her?
912
00:47:56,040 --> 00:47:58,703
Her husband called me.
913
00:47:58,709 --> 00:48:00,871
You're the parapsychologist.
914
00:48:00,878 --> 00:48:03,245
She was murdered, you know.
915
00:48:05,591 --> 00:48:08,629
I'm sorry, I tend to be blunt.
916
00:48:08,636 --> 00:48:11,379
That's putting it mildly.
917
00:48:11,389 --> 00:48:13,631
- Somebody hated Kathleen
Bellamy enough to kill her
918
00:48:13,641 --> 00:48:15,974
and you were the
instrument, Mrs. Matchett.
919
00:48:15,976 --> 00:48:17,842
You were the weapon.
920
00:48:17,853 --> 00:48:19,685
You know that your name terrified her?
921
00:48:19,688 --> 00:48:20,678
I'm not listening to you.
922
00:48:20,689 --> 00:48:22,931
That your physical presence killed her?
923
00:48:22,942 --> 00:48:24,353
That is not true.
924
00:48:24,360 --> 00:48:25,601
I tried very hard to reach you.
925
00:48:25,611 --> 00:48:26,567
And I wouldn't have listened.
926
00:48:26,570 --> 00:48:27,936
Would you please excuse me?
927
00:48:27,947 --> 00:48:30,360
You should leave the area altogether.
928
00:48:30,366 --> 00:48:31,231
Only you won't.
929
00:48:31,242 --> 00:48:33,279
Of course not.
930
00:48:33,285 --> 00:48:35,277
Mrs. Matchett, I am on a lecture tour.
931
00:48:35,287 --> 00:48:37,779
I'm gonna be in San Francisco.
932
00:48:37,790 --> 00:48:39,998
If you should ever need me.
933
00:48:50,052 --> 00:48:52,590
The Elliot party was my first experience
934
00:48:52,596 --> 00:48:55,304
of such a concentration of power.
935
00:48:56,267 --> 00:48:59,851
The Lang-Meadows telekinetic folio
936
00:48:59,854 --> 00:49:02,813
clearly states that such concentrations
937
00:49:02,815 --> 00:49:05,603
are usually accompanied by an odor
938
00:49:06,527 --> 00:49:07,813
and, or a sound.
939
00:49:09,238 --> 00:49:13,653
The odor is said to resemble
vegetable decomposition
940
00:49:13,659 --> 00:49:16,072
and the sound is a clicking.
941
00:49:16,078 --> 00:49:17,444
A clicking noise.
942
00:49:18,372 --> 00:49:20,159
I experienced neither of these,
943
00:49:20,166 --> 00:49:24,126
but noted a swelling of
the glands in my throat
944
00:49:24,128 --> 00:49:26,461
accompanied by a rising fever,
945
00:49:26,464 --> 00:49:29,923
resulting in epidermal sensitivity
946
00:49:29,925 --> 00:49:33,009
and a strange visual phenomenon
947
00:49:33,012 --> 00:49:35,049
I can only describe as...
948
00:49:37,141 --> 00:49:38,257
A wave of ink.
949
00:49:40,769 --> 00:49:44,058
My initial assumption
was secondary delirium
950
00:49:44,064 --> 00:49:45,271
brought on by the fever,
951
00:49:45,274 --> 00:49:48,108
but I am not ruling out the possibility
952
00:49:48,110 --> 00:49:51,353
of visual recording of the power itself.
953
00:49:53,115 --> 00:49:56,779
If that is true, then the alpha shade
954
00:49:56,785 --> 00:49:59,744
places the source of evil at between
955
00:50:01,165 --> 00:50:01,951
plus 30
956
00:50:04,960 --> 00:50:05,746
and 35.
957
00:50:07,838 --> 00:50:10,626
My breathing returned to
normal within five minutes
958
00:50:10,633 --> 00:50:13,421
after leaving the source of power.
959
00:50:16,847 --> 00:50:17,758
After the experience
960
00:50:17,765 --> 00:50:18,801
with Kathleen Bellamy,
961
00:50:18,807 --> 00:50:21,720
I should've packed us all
up and left, but I didn't.
962
00:50:21,727 --> 00:50:25,061
Meeting you only confirmed my suspicions.
963
00:50:25,064 --> 00:50:28,432
I never told you I went to
see Jackie Siegel's mother.
964
00:50:28,442 --> 00:50:31,560
I think I was hoping that
Jackie would answer the door
965
00:50:31,570 --> 00:50:33,687
and make a liar out of her mother
966
00:50:33,697 --> 00:50:35,484
and Jo Standish and everyone else.
967
00:50:35,491 --> 00:50:37,232
I'd discover it was
just another cruel joke
968
00:50:37,243 --> 00:50:39,485
that they were playing on Rita.
969
00:50:39,495 --> 00:50:41,612
It was a stupid thing to do.
970
00:50:41,622 --> 00:50:45,332
I got a hysterical mother who
slammed the door in my face.
971
00:50:45,334 --> 00:50:47,872
Still, not enough proof.
972
00:50:47,878 --> 00:50:49,915
I would've needed a train
wreck on my front porch
973
00:50:49,922 --> 00:50:52,414
to convince me something was wrong.
974
00:50:52,424 --> 00:50:54,757
The nightmare got worse.
975
00:50:54,760 --> 00:50:56,046
I can't believe.
976
00:51:55,362 --> 00:51:56,193
What's the matter with Kris?
977
00:51:56,196 --> 00:51:57,562
She seems upset.
978
00:51:57,573 --> 00:51:59,986
Is she upset to you?
979
00:51:59,992 --> 00:52:00,982
Huh?
980
00:52:00,993 --> 00:52:02,609
No, I think she's gonna be all right.
981
00:52:02,620 --> 00:52:03,827
It's just that,
982
00:52:04,872 --> 00:52:06,829
well, she and Rita were having it out.
983
00:52:06,832 --> 00:52:08,494
Both girls were really having a shout.
984
00:52:08,500 --> 00:52:09,661
What did they fight about?
985
00:52:09,668 --> 00:52:10,533
Hell.
986
00:52:10,544 --> 00:52:11,375
Didn't you hear anything?
987
00:52:11,378 --> 00:52:13,290
- I don't know what they
were fighting about.
988
00:52:29,730 --> 00:52:31,562
We're in trouble again.
989
00:52:33,400 --> 00:52:34,686
Beautiful, Kris.
990
00:52:54,171 --> 00:52:55,332
Kris!
991
00:53:18,362 --> 00:53:19,148
Kris!
992
00:53:20,531 --> 00:53:21,317
Kris!
993
00:53:23,242 --> 00:53:24,028
Kris!
994
00:53:26,620 --> 00:53:27,736
You all right?
995
00:53:33,001 --> 00:53:34,583
She's okay.
996
00:53:45,305 --> 00:53:47,388
You'll be warm in a minute.
997
00:53:47,391 --> 00:53:48,723
How'd it go?
998
00:53:48,726 --> 00:53:50,467
There was an accident.
999
00:53:50,477 --> 00:53:51,433
I'm sorry.
1000
00:53:52,938 --> 00:53:54,304
Didn't even ask what happened.
1001
00:53:54,314 --> 00:53:55,395
Thank god.
1002
00:53:55,399 --> 00:53:56,389
Get her out of this house.
1003
00:53:56,400 --> 00:53:58,437
Please, just get her out.
1004
00:54:06,243 --> 00:54:08,405
What were you two fighting about?
1005
00:54:08,412 --> 00:54:09,243
Nothing.
1006
00:54:09,246 --> 00:54:11,454
I want to know.
1007
00:54:11,457 --> 00:54:12,447
She's been spying on me.
1008
00:54:12,458 --> 00:54:13,574
I warned her to stop.
1009
00:54:13,584 --> 00:54:15,450
What kind of warning?
1010
00:54:18,672 --> 00:54:20,288
I am talking to you.
1011
00:54:21,467 --> 00:54:23,675
- The only kind of
warning she understands.
1012
00:54:23,677 --> 00:54:25,543
- What kind of warning
does a 15 year old kid
1013
00:54:25,554 --> 00:54:27,386
give a 13 year old kid?
1014
00:54:27,389 --> 00:54:28,425
To grow up.
1015
00:54:29,725 --> 00:54:32,513
That is not a warning.
1016
00:54:32,519 --> 00:54:33,976
That is a request.
1017
00:54:35,063 --> 00:54:37,601
I told Kris that if she didn't grow up
1018
00:54:37,608 --> 00:54:40,396
she wouldn't be around to grow up.
1019
00:54:42,529 --> 00:54:44,270
And that's a threat.
1020
00:54:45,657 --> 00:54:47,990
- People who mess around
on other people's business,
1021
00:54:47,993 --> 00:54:50,155
people who laugh at other
people because they're different
1022
00:54:50,162 --> 00:54:52,028
deserve to be punished.
1023
00:54:53,707 --> 00:54:55,323
Jackie Siegel was one of those.
1024
00:54:55,334 --> 00:54:57,496
Jackie Siegel fell.
1025
00:54:57,503 --> 00:54:59,210
That was an accident.
1026
00:55:00,506 --> 00:55:01,292
I know.
1027
00:55:02,883 --> 00:55:04,419
I was there.
1028
00:55:11,475 --> 00:55:12,261
Rita?
1029
00:55:15,395 --> 00:55:20,060
You're playing a dangerous
game with your mind.
1030
00:55:20,067 --> 00:55:24,903
You could delude yourself
right into a sanitarium.
1031
00:55:24,905 --> 00:55:27,147
You're scaring a lot of people.
1032
00:55:27,157 --> 00:55:28,864
You're not fooling me.
1033
00:55:28,867 --> 00:55:31,109
It's cheap and easy to scare people
1034
00:55:31,119 --> 00:55:33,611
who are younger than you.
1035
00:55:33,622 --> 00:55:35,488
The only power you have
1036
00:55:36,834 --> 00:55:39,292
is the power of your own will.
1037
00:55:41,672 --> 00:55:43,709
That's all any of us has.
1038
00:55:45,676 --> 00:55:46,883
That's right.
1039
00:55:48,095 --> 00:55:50,553
Want anything before I leave?
1040
00:55:50,556 --> 00:55:51,967
Yeah, as a matter of fact,
1041
00:55:51,974 --> 00:55:54,557
I think I'd like one of
those garbage sandwiches.
1042
00:55:54,560 --> 00:55:56,267
You know, everything in the fridge.
1043
00:55:56,270 --> 00:55:57,477
Heavy on the mayo.
1044
00:55:57,479 --> 00:55:58,310
Oh that's what I mean.
1045
00:55:58,313 --> 00:55:59,303
Just heaps of it.
1046
00:55:59,314 --> 00:56:00,270
Want a beer?
1047
00:56:00,274 --> 00:56:01,310
Yeah, but you don't have to bring it up.
1048
00:56:01,316 --> 00:56:02,352
I'll come down.
1049
00:56:02,359 --> 00:56:03,349
Damn right.
1050
00:56:03,360 --> 00:56:04,851
What was that?
1051
00:56:04,862 --> 00:56:07,605
Oh, I love it when you swear at me.
1052
00:56:09,616 --> 00:56:10,572
Not now.
1053
00:56:10,576 --> 00:56:11,362
Not now.
1054
00:56:17,624 --> 00:56:21,413
You want me to go with you to Ryan?
1055
00:56:21,420 --> 00:56:22,206
No.
1056
00:56:23,630 --> 00:56:27,419
If he's not feeling well,
it'll probably be too much.
1057
00:56:27,426 --> 00:56:31,045
- Tell him that I'll come by
toward the end of the week.
1058
00:56:47,863 --> 00:56:48,649
Ryan?
1059
00:56:54,745 --> 00:56:55,531
Hello?
1060
00:57:00,375 --> 00:57:01,161
Ryan?
1061
00:57:06,006 --> 00:57:07,463
Hello?
1062
00:57:09,801 --> 00:57:10,587
Ryan?
1063
00:57:11,845 --> 00:57:13,381
Mrs. Matchett.
1064
00:57:13,388 --> 00:57:14,174
Ross.
1065
00:57:15,349 --> 00:57:16,931
You scared the hell out of me.
1066
00:57:16,934 --> 00:57:18,050
Oh, I'm sorry.
1067
00:57:18,060 --> 00:57:19,221
Why are all the lights out?
1068
00:57:19,227 --> 00:57:20,263
Where's Ryan?
1069
00:57:22,689 --> 00:57:25,306
My brother's dead, Mrs. Matchett.
1070
00:57:27,194 --> 00:57:30,608
This afternoon, he took a sudden turn.
1071
00:57:30,614 --> 00:57:32,526
His heart just couldn't take it, I guess,
1072
00:57:32,532 --> 00:57:34,990
with Kathleen dying and all.
1073
00:57:34,993 --> 00:57:36,609
I know how you felt.
1074
00:57:38,372 --> 00:57:42,662
We'll let you know about
the funeral arrangements.
1075
00:57:42,668 --> 00:57:45,331
You know he had a bad heart.
1076
00:57:45,337 --> 00:57:47,124
He had a weak heart.
1077
00:57:51,927 --> 00:57:54,169
Honey, it's the same thing.
1078
00:57:54,179 --> 00:57:54,965
No.
1079
00:57:56,056 --> 00:57:57,638
It slowed him down.
1080
00:57:57,641 --> 00:57:58,882
It shouldn't have
1081
00:57:58,892 --> 00:57:59,757
killed him.
1082
00:58:02,980 --> 00:58:04,471
After that shock?
1083
00:58:16,994 --> 00:58:17,780
Honey,
1084
00:58:20,247 --> 00:58:22,534
I hate to bring this up now.
1085
00:58:30,632 --> 00:58:33,340
I think we oughta send Rita away.
1086
00:58:35,762 --> 00:58:37,219
Do you understand?
1087
00:58:38,432 --> 00:58:40,389
I want to send her away.
1088
00:58:42,060 --> 00:58:42,846
No.
1089
00:58:49,484 --> 00:58:50,850
We can't dump her
1090
00:58:52,154 --> 00:58:53,190
like garbage.
1091
00:58:54,531 --> 00:58:57,239
Nobody's dumping her.
1092
00:58:57,242 --> 00:58:58,858
Remember that school
1093
00:58:59,786 --> 00:59:00,867
outside of London?
1094
00:59:00,871 --> 00:59:01,782
Saint Catherine's.
1095
00:59:01,788 --> 00:59:03,620
If you remember, last year she begged us
1096
00:59:03,623 --> 00:59:05,239
to let her go there.
1097
00:59:11,465 --> 00:59:12,626
No!
1098
00:59:12,632 --> 00:59:15,545
I don't wanna talk about
it anymore tonight.
1099
00:59:15,552 --> 00:59:16,508
Well, we have to.
1100
00:59:16,511 --> 00:59:18,002
I'm gonna have to move fast.
1101
00:59:18,013 --> 00:59:20,676
Look, it won't hurt to check it out.
1102
00:59:20,682 --> 00:59:22,969
Maybe going away is what she needs.
1103
00:59:22,976 --> 00:59:24,888
She needs us.
1104
00:59:24,895 --> 00:59:27,057
I'm not so sure about that.
1105
00:59:27,064 --> 00:59:29,681
Maybe she needs a break from us.
1106
00:59:30,984 --> 00:59:33,977
A chance to breathe on her own.
1107
00:59:33,987 --> 00:59:36,400
Kids are different there.
1108
00:59:36,406 --> 00:59:38,443
Just let me check it out.
1109
00:59:40,660 --> 00:59:42,367
Please, let me check it out.
1110
00:59:42,370 --> 00:59:43,326
All right.
1111
00:59:44,247 --> 00:59:45,033
Check.
1112
00:59:55,383 --> 00:59:56,169
It's me.
1113
00:59:57,511 --> 00:59:58,672
I was asleep.
1114
00:59:58,678 --> 01:00:00,465
I have to talk to you.
1115
01:00:00,472 --> 01:00:01,303
I'm tired.
1116
01:00:01,306 --> 01:00:02,422
It's important.
1117
01:00:02,432 --> 01:00:03,798
Can't it wait?
1118
01:00:03,809 --> 01:00:06,142
- Several times you've
started to tell me things
1119
01:00:06,144 --> 01:00:07,760
and each time you stopped.
1120
01:00:07,771 --> 01:00:09,888
I want you to tell me now.
1121
01:00:11,733 --> 01:00:12,644
I can't.
1122
01:00:12,651 --> 01:00:13,516
You must.
1123
01:00:15,987 --> 01:00:17,103
I'm afraid.
1124
01:00:17,114 --> 01:00:18,230
You have to.
1125
01:00:23,829 --> 01:00:24,660
What are you doing?
1126
01:00:34,131 --> 01:00:35,463
Rita
1127
01:00:35,465 --> 01:00:37,331
and that Standish lady.
1128
01:00:40,137 --> 01:00:41,093
They sing together.
1129
01:00:41,096 --> 01:00:44,055
They sit and they sing weird things.
1130
01:00:45,267 --> 01:00:47,054
What kind of things?
1131
01:00:47,060 --> 01:00:49,097
I couldn't get close enough.
1132
01:00:49,104 --> 01:00:50,720
Where do they do this?
1133
01:00:50,730 --> 01:00:52,813
At the Standish's.
1134
01:00:52,816 --> 01:00:54,603
Do they do it alone?
1135
01:00:55,527 --> 01:00:56,313
Yeah.
1136
01:00:57,195 --> 01:00:59,653
What does the singing sound like?
1137
01:00:59,656 --> 01:01:00,567
I don't know.
1138
01:01:00,574 --> 01:01:02,110
Think.
1139
01:01:02,117 --> 01:01:03,858
It's kind of a chant.
1140
01:01:09,624 --> 01:01:11,957
Were you alone when you saw them?
1141
01:01:11,960 --> 01:01:14,998
No, Mrs. Bellamy was with me.
1142
01:01:15,005 --> 01:01:17,748
We went that day to collect
for the paper drive.
1143
01:01:17,757 --> 01:01:20,716
At school, the day you couldn't take me.
1144
01:01:20,719 --> 01:01:21,755
I remember.
1145
01:01:25,223 --> 01:01:26,339
When she didn't answer the ring,
1146
01:01:26,349 --> 01:01:28,386
we went around to the side and looked in
1147
01:01:28,393 --> 01:01:30,430
through the window.
1148
01:01:30,437 --> 01:01:32,394
That night, Rita told me
if I ever told anybody,
1149
01:01:32,397 --> 01:01:33,433
she'd hex me.
1150
01:01:35,859 --> 01:01:36,645
Kris,
1151
01:01:38,028 --> 01:01:41,567
what really happened to Jackie Seigel?
1152
01:01:41,573 --> 01:01:42,484
She fell.
1153
01:01:42,490 --> 01:01:43,856
Just like Rita said she would.
1154
01:01:43,867 --> 01:01:46,450
Just like Rita told her to?
1155
01:01:46,453 --> 01:01:48,069
She still fell.
1156
01:01:48,079 --> 01:01:50,787
The kids at school are
scared to death of her.
1157
01:01:50,790 --> 01:01:52,326
They all used to tease her.
1158
01:01:52,334 --> 01:01:54,291
When they saw what
happened to Jackie Seigel,
1159
01:01:54,294 --> 01:01:56,581
exactly like Rita said it would.
1160
01:01:56,588 --> 01:01:58,580
What upset your sister?
1161
01:01:58,590 --> 01:02:00,206
- Jackie and the kids
were calling her names
1162
01:02:00,217 --> 01:02:02,584
and teasing her and laughing at her.
1163
01:02:02,594 --> 01:02:06,429
And Rita started to get all red and cry.
1164
01:02:06,431 --> 01:02:10,015
- What did you do when
your sister was crying?
1165
01:02:10,018 --> 01:02:11,054
Nothing, why?
1166
01:02:11,061 --> 01:02:13,223
I'm ashamed that you should ask.
1167
01:02:13,230 --> 01:02:14,516
How can you protect her when you know
1168
01:02:14,522 --> 01:02:16,434
that she's done all those things?
1169
01:02:16,441 --> 01:02:18,478
In the first place,
1170
01:02:18,485 --> 01:02:20,522
I don't think she has.
1171
01:02:20,528 --> 01:02:23,145
And in the second place,
she is my daughter.
1172
01:02:23,156 --> 01:02:24,442
She's sick and crazy.
1173
01:02:24,449 --> 01:02:25,405
She is not.
1174
01:02:25,408 --> 01:02:26,524
She is different.
1175
01:02:26,534 --> 01:02:28,275
She tried to kill me.
1176
01:02:28,286 --> 01:02:29,242
Now that was an accident.
1177
01:02:29,246 --> 01:02:30,532
It wasn't an accident.
1178
01:02:30,538 --> 01:02:32,951
She tried to make it look
like it was an accident
1179
01:02:32,958 --> 01:02:35,996
and she's fooling everybody.
1180
01:02:36,002 --> 01:02:38,335
How can you protect her?
1181
01:02:52,644 --> 01:02:54,601
One day, you will see.
1182
01:03:39,482 --> 01:03:41,018
Marilyn Matchett.
1183
01:03:43,403 --> 01:03:44,519
Mrs. Matchett.
1184
01:03:48,408 --> 01:03:49,740
Mr. Boyce.
1185
01:03:49,743 --> 01:03:50,529
Dale.
1186
01:03:52,620 --> 01:03:54,657
- I must tell you, I don't
really wanna be here.
1187
01:03:54,664 --> 01:03:55,700
I know that.
1188
01:03:55,707 --> 01:03:56,914
You pick that up?
1189
01:03:56,916 --> 01:04:00,034
- I wouldn't have to be
a sensitive to feel that.
1190
01:04:00,045 --> 01:04:02,162
Won't you please sit down?
1191
01:04:03,465 --> 01:04:04,672
Are you?
1192
01:04:04,674 --> 01:04:05,539
A sensitive?
1193
01:04:05,550 --> 01:04:06,666
Yes.
1194
01:04:06,676 --> 01:04:08,383
We all are.
1195
01:04:08,386 --> 01:04:10,673
Theoretically, everybody
has the ability to send
1196
01:04:10,680 --> 01:04:11,716
and to receive.
1197
01:04:11,723 --> 01:04:12,930
Not everyone's developed it.
1198
01:04:12,932 --> 01:04:14,423
What's the trick?
1199
01:04:14,434 --> 01:04:17,427
Pretty much knowing that it's there.
1200
01:04:17,437 --> 01:04:19,144
It's like I. Q.
1201
01:04:19,147 --> 01:04:20,513
Some people have a high I. Q.
1202
01:04:20,523 --> 01:04:21,604
Some people are low.
1203
01:04:21,608 --> 01:04:23,645
But everybody has an I. Q.
1204
01:04:25,278 --> 01:04:27,144
What do you wanna know?
1205
01:04:28,740 --> 01:04:30,777
What the hell's going on?
1206
01:04:30,784 --> 01:04:32,650
There's a power loose.
1207
01:04:35,705 --> 01:04:37,537
Are you aware that this area
1208
01:04:37,540 --> 01:04:40,624
is the most powerful in North America?
1209
01:04:41,544 --> 01:04:42,876
How do you mean?
1210
01:04:42,879 --> 01:04:44,495
Psychically.
1211
01:04:44,506 --> 01:04:45,667
Psychic energy.
1212
01:04:46,674 --> 01:04:48,336
Someone has learned to tap that
1213
01:04:48,343 --> 01:04:52,462
and to transmit it and has
taught others to transmit.
1214
01:04:54,140 --> 01:04:56,427
You can't organize that sort of thing.
1215
01:04:56,434 --> 01:04:58,141
Oh yes you can.
1216
01:04:58,144 --> 01:05:01,433
Hitler was able to mobilize
an entire nation with words
1217
01:05:01,439 --> 01:05:03,055
and only with words.
1218
01:05:04,526 --> 01:05:06,734
The human brain is a very powerful weapon.
1219
01:05:06,736 --> 01:05:09,103
One word can become a bullet.
1220
01:05:11,324 --> 01:05:14,488
But you don't believe
me, so I won't go on.
1221
01:05:14,494 --> 01:05:16,281
Do, go on.
1222
01:05:16,287 --> 01:05:17,073
Why?
1223
01:05:18,248 --> 01:05:20,240
I don't know.
1224
01:05:20,250 --> 01:05:21,616
Control. Power.
1225
01:05:21,626 --> 01:05:23,834
Always a strong motivation.
1226
01:05:25,880 --> 01:05:28,167
Do you know what a mantra is?
1227
01:05:28,174 --> 01:05:29,130
A chant.
1228
01:05:29,134 --> 01:05:30,215
Yes.
1229
01:05:30,218 --> 01:05:31,254
And it works.
1230
01:05:32,178 --> 01:05:34,591
It's used in transcendental
meditation,
1231
01:05:34,597 --> 01:05:37,260
Nichiren, Shu Buddhism.
1232
01:05:37,267 --> 01:05:38,383
Pretty much the same thing.
1233
01:05:38,393 --> 01:05:40,350
The reason that it works
1234
01:05:41,688 --> 01:05:45,807
is that the individual
passionately wants it to work.
1235
01:05:47,569 --> 01:05:49,026
Now if that could work for good,
1236
01:05:49,028 --> 01:05:52,897
it could as easily work for
what we might call evil.
1237
01:05:52,907 --> 01:05:54,739
One genuine sensitive
1238
01:05:54,742 --> 01:05:58,281
with a hierarchy of sensitives under him.
1239
01:05:58,288 --> 01:06:00,996
I'll leave it to your imagination.
1240
01:06:04,294 --> 01:06:06,536
You're welcome to stay if you like.
1241
01:06:06,546 --> 01:06:08,037
Oh, no thank you.
1242
01:06:08,047 --> 01:06:09,913
I think that you should stay.
1243
01:06:09,924 --> 01:06:10,755
I can't.
1244
01:06:10,758 --> 01:06:11,919
I have to get home.
1245
01:06:11,926 --> 01:06:14,168
Mrs. Matchett, please.
1246
01:06:14,179 --> 01:06:15,966
We must talk.
1247
01:06:15,972 --> 01:06:18,180
You and I must really talk.
1248
01:06:20,059 --> 01:06:22,472
Will you wait for me?
1249
01:06:22,479 --> 01:06:23,845
Yes, all right.
1250
01:06:33,114 --> 01:06:34,070
It's good.
1251
01:06:37,368 --> 01:06:39,451
Kristina helped.
1252
01:06:39,454 --> 01:06:40,410
I sautéed.
1253
01:06:45,210 --> 01:06:47,122
It's gorgeous.
1254
01:06:47,128 --> 01:06:48,460
Fattening though.
1255
01:06:48,463 --> 01:06:50,580
Was that for my benefit?
1256
01:06:51,674 --> 01:06:52,755
You know it wasn't.
1257
01:06:52,759 --> 01:06:54,125
Don't look for a fight.
1258
01:06:54,135 --> 01:06:56,548
- It is fattening, but
sometimes it's good for the soul
1259
01:06:56,554 --> 01:07:00,673
to eat something that's really
rotten for you, now and then.
1260
01:07:04,395 --> 01:07:05,511
I'm not very hungry.
1261
01:07:05,522 --> 01:07:07,730
Can I be excused?
1262
01:07:07,732 --> 01:07:08,518
Yeah.
1263
01:07:10,068 --> 01:07:10,854
Sure.
1264
01:07:34,926 --> 01:07:36,542
I've got some news.
1265
01:07:36,553 --> 01:07:38,089
Good news I hope.
1266
01:07:39,097 --> 01:07:40,383
For Rita, yes.
1267
01:07:43,851 --> 01:07:45,683
That school that you
wanted to go to in England,
1268
01:07:45,687 --> 01:07:46,848
I did some checking today.
1269
01:07:46,854 --> 01:07:50,097
I made a call and you can go late.
1270
01:07:50,108 --> 01:07:51,770
Your grades are good,
you're on the honor roll
1271
01:07:51,776 --> 01:07:53,108
and they said, under the circumstances...
1272
01:07:53,111 --> 01:07:54,318
But I don't wanna go now.
1273
01:07:54,320 --> 01:07:55,356
I like it here.
1274
01:07:55,363 --> 01:07:56,194
But six months ago.
1275
01:07:56,197 --> 01:07:58,610
I've changed my mind.
1276
01:07:58,616 --> 01:08:00,357
- Honey, we thought that
it might be a good...
1277
01:08:00,368 --> 01:08:02,826
I said I've changed my mind.
1278
01:08:05,665 --> 01:08:07,076
Rita.
1279
01:08:07,083 --> 01:08:09,291
I think it's best.
1280
01:08:09,294 --> 01:08:10,751
I don't.
1281
01:08:10,753 --> 01:08:12,665
I can see that.
1282
01:08:12,672 --> 01:08:14,914
Since you don't run this household.
1283
01:08:14,924 --> 01:08:16,040
Glenn.
1284
01:08:16,050 --> 01:08:17,757
Her passport's good.
1285
01:08:17,760 --> 01:08:20,127
It's only been two years
since we were there.
1286
01:08:20,138 --> 01:08:21,470
So we don't have to worry about that.
1287
01:08:21,472 --> 01:08:23,259
I've got her on Pan Am Thursday night.
1288
01:08:23,266 --> 01:08:25,883
I thought we'd all go into the
city early and have dinner.
1289
01:08:25,893 --> 01:08:27,600
- Why don't you get on
that plane yourself?
1290
01:08:27,604 --> 01:08:28,594
Rita.
1291
01:08:28,605 --> 01:08:29,595
Nobody's getting rid of me!
1292
01:08:29,606 --> 01:08:31,689
I'm staying until you're
all dead and buried.
1293
01:08:31,691 --> 01:08:33,307
Till you rot in your graves.
1294
01:08:33,318 --> 01:08:34,809
You'll never get rid of me! Never!
1295
01:08:37,697 --> 01:08:40,030
- I'll put her on that plane
if I have to kick her on.
1296
01:08:40,033 --> 01:08:42,696
Who the hell does she think she is?
1297
01:08:42,702 --> 01:08:44,944
I'll drop 30 milligrams of
1298
01:08:44,954 --> 01:08:47,662
Lupron in her milk and pour her on.
1299
01:08:47,665 --> 01:08:48,530
She's going, I'll tell you that.
1300
01:08:48,541 --> 01:08:49,827
She's going up and over that ocean
1301
01:08:49,834 --> 01:08:51,746
and out of our lives.
1302
01:08:51,753 --> 01:08:53,619
All right.
1303
01:08:53,630 --> 01:08:56,714
I know that you don't think I love her.
1304
01:08:56,716 --> 01:08:57,502
I do.
1305
01:09:02,805 --> 01:09:04,091
At least, I did.
1306
01:09:06,184 --> 01:09:08,426
Something soured somewhere.
1307
01:09:08,436 --> 01:09:09,972
I don't know where.
1308
01:09:11,731 --> 01:09:12,517
You two.
1309
01:09:14,150 --> 01:09:18,485
You two were in trouble
from the beginning.
1310
01:09:18,488 --> 01:09:20,480
Every father wants a little princess
1311
01:09:20,490 --> 01:09:22,698
and she just never was one.
1312
01:09:24,661 --> 01:09:26,869
She came out kicking and screaming,
1313
01:09:26,871 --> 01:09:29,659
like she hated being born.
1314
01:09:29,666 --> 01:09:32,409
- And she's been paying
us back ever since.
1315
01:09:32,418 --> 01:09:34,410
- Maybe she knew what
was in store for her.
1316
01:09:34,420 --> 01:09:35,251
I don't know.
1317
01:09:35,254 --> 01:09:36,119
She's mine.
1318
01:09:40,009 --> 01:09:41,716
She's mine.
1319
01:09:41,719 --> 01:09:43,335
I can't give her up.
1320
01:09:45,181 --> 01:09:45,967
Not yet.
1321
01:09:49,519 --> 01:09:50,475
What are you fighting for?
1322
01:09:50,478 --> 01:09:52,094
A nervous breakdown?
1323
01:09:53,481 --> 01:09:54,642
Fighting for us.
1324
01:09:54,649 --> 01:09:56,641
We're a family and she's a part of it.
1325
01:09:56,651 --> 01:10:00,861
Well she can be a part of it in England.
1326
01:10:00,863 --> 01:10:03,105
On Thursday we give her a second chance
1327
01:10:03,116 --> 01:10:05,654
and we give ourselves a break,
1328
01:10:05,660 --> 01:10:07,697
I'm not gonna see you
come apart at the seems
1329
01:10:07,704 --> 01:10:10,071
just because you wouldn't admit defeat.
1330
01:10:10,081 --> 01:10:12,664
- She's hurting inside.
Can't you see that?
1331
01:10:12,667 --> 01:10:15,660
Can't you see she's all twisted up?
1332
01:10:15,670 --> 01:10:16,956
I can't leave it like this.
1333
01:10:16,963 --> 01:10:20,752
A bunch of broken glasses
and a lot of hatred.
1334
01:10:27,890 --> 01:10:29,597
I need time with her.
1335
01:10:31,561 --> 01:10:32,347
Alone.
1336
01:10:39,902 --> 01:10:43,111
You've got a high tolerance for pain.
1337
01:10:45,867 --> 01:10:48,575
All right, I'll get Kris
and we'll go to a movie.
1338
01:10:48,578 --> 01:10:49,364
No.
1339
01:10:54,834 --> 01:10:56,200
I need more time.
1340
01:10:59,756 --> 01:11:02,339
You and Kristina sleep over at Stan's.
1341
01:11:02,341 --> 01:11:04,958
I want the whole night with her.
1342
01:11:07,096 --> 01:11:07,882
Please.
1343
01:11:10,475 --> 01:11:11,261
Please.
1344
01:11:13,603 --> 01:11:14,559
All right.
1345
01:11:16,606 --> 01:11:17,722
I'll call him.
1346
01:11:19,942 --> 01:11:20,728
Glenn.
1347
01:13:36,120 --> 01:13:37,327
I've never done it before.
1348
01:13:37,330 --> 01:13:38,195
Not really.
1349
01:13:39,457 --> 01:13:40,197
Not alone.
1350
01:13:41,584 --> 01:13:44,076
Rita, you have the power.
1351
01:13:44,086 --> 01:13:46,248
And now you know how to use it.
1352
01:13:46,255 --> 01:13:48,872
Can't I just make him sick?
1353
01:13:48,883 --> 01:13:50,545
He'll get well
1354
01:13:50,551 --> 01:13:55,342
and then you'll have to
deal with it all over again.
1355
01:13:55,348 --> 01:13:56,304
My mother?
1356
01:13:57,433 --> 01:13:59,140
She'll get over it.
1357
01:14:04,649 --> 01:14:07,266
Look, I don't want people to die.
1358
01:14:07,276 --> 01:14:09,142
I liked Ryan Bellamy.
1359
01:14:09,153 --> 01:14:11,440
I had nothing to do with that.
1360
01:14:11,447 --> 01:14:13,234
His heart just gave out.
1361
01:14:13,240 --> 01:14:15,152
- But if you hadn't done
that to Mrs. Bellamy.
1362
01:14:15,159 --> 01:14:16,024
I had to.
1363
01:14:17,244 --> 01:14:19,657
She would've told everybody.
1364
01:14:19,664 --> 01:14:22,407
Rita, I don't like this turnaround.
1365
01:14:22,416 --> 01:14:23,327
You didn't feel like this
1366
01:14:23,334 --> 01:14:25,701
when you first came to me
about Jackie Seigel, did you?
1367
01:14:25,711 --> 01:14:26,747
But you said you could stop her.
1368
01:14:26,754 --> 01:14:28,666
I didn't know you were gonna do that.
1369
01:14:28,673 --> 01:14:30,505
Oh yes you did.
1370
01:14:30,508 --> 01:14:31,999
You knew exactly.
1371
01:14:32,009 --> 01:14:33,671
Why do you think I put her up against you?
1372
01:14:33,678 --> 01:14:35,965
- You said you were
going to humiliate her.
1373
01:14:35,972 --> 01:14:37,713
And I did.
1374
01:14:37,723 --> 01:14:39,589
That silly little girl.
1375
01:14:40,851 --> 01:14:43,184
I would have killed her for you.
1376
01:14:43,187 --> 01:14:45,304
She was your enemy.
1377
01:14:45,314 --> 01:14:48,432
Kathleen Bellamy is our enemy.
1378
01:14:48,442 --> 01:14:51,480
Oh Rita, we're building something.
1379
01:14:51,487 --> 01:14:53,399
You have a great power.
1380
01:14:53,406 --> 01:14:55,523
It's as great as my own.
1381
01:14:55,533 --> 01:14:57,024
Now I let you get away
with scaring your sister,
1382
01:14:57,034 --> 01:15:00,368
but I can't let your father
put you on that plane.
1383
01:15:00,371 --> 01:15:02,954
I'll make him sick.
1384
01:15:02,957 --> 01:15:04,198
Real sick.
1385
01:15:04,208 --> 01:15:06,951
I can't take that risk.
1386
01:15:06,961 --> 01:15:09,453
Soon we'll have a whole
community of special people.
1387
01:15:09,463 --> 01:15:11,045
A community?
1388
01:15:11,048 --> 01:15:13,131
Do you think it stops with us?
1389
01:15:13,134 --> 01:15:15,842
I'll be right back where I was.
1390
01:15:15,845 --> 01:15:17,006
What do you mean?
1391
01:15:17,013 --> 01:15:18,345
Everybody will be the same.
1392
01:15:18,347 --> 01:15:20,964
I won't be different or special.
1393
01:15:20,975 --> 01:15:22,841
You are special.
1394
01:15:22,852 --> 01:15:24,889
It's mine! I don't want to share it!
1395
01:15:24,895 --> 01:15:27,729
Real power is in the sharing.
1396
01:15:27,732 --> 01:15:28,597
No.
1397
01:15:28,607 --> 01:15:29,973
Rita, trust me.
1398
01:15:29,984 --> 01:15:31,100
No, for the first in my life
1399
01:15:31,110 --> 01:15:32,351
I have enjoyed being different.
1400
01:15:32,361 --> 01:15:34,193
If it's given to others,
I won't be different.
1401
01:15:34,196 --> 01:15:37,030
- My dear, you will be with
people who will appreciate you.
1402
01:15:37,033 --> 01:15:39,571
I don't wanna be with people!
1403
01:15:47,001 --> 01:15:48,208
There's no point in pursuing this.
1404
01:15:53,466 --> 01:15:56,584
You're not giving it to anyone else.
1405
01:15:58,554 --> 01:16:01,422
And you're not giving any orders.
1406
01:16:58,656 --> 01:17:00,443
Mother, is that you?
1407
01:17:02,034 --> 01:17:04,196
Yes.
1408
01:17:04,203 --> 01:17:05,614
I'm making something.
1409
01:17:05,621 --> 01:17:06,407
Hungry?
1410
01:17:09,166 --> 01:17:09,952
No.
1411
01:17:11,877 --> 01:17:14,415
Making grilled cheese.
1412
01:17:14,421 --> 01:17:17,414
I don't know why I get
hungry so late at night.
1413
01:17:17,424 --> 01:17:20,508
It's the wrong time to
eat, but I can't help it.
1414
01:17:20,511 --> 01:17:22,844
You want me to make you one?
1415
01:17:22,847 --> 01:17:24,133
Something wrong?
1416
01:17:25,224 --> 01:17:26,089
Sit down.
1417
01:17:27,601 --> 01:17:29,433
Let me just get this on the griddle.
1418
01:17:29,436 --> 01:17:30,222
Now.
1419
01:17:34,233 --> 01:17:36,020
I will, in a minute.
1420
01:17:46,787 --> 01:17:48,198
Now.
1421
01:17:51,792 --> 01:17:52,578
I said,
1422
01:17:54,044 --> 01:17:55,000
in a minute.
1423
01:18:04,013 --> 01:18:05,720
What have you done?
1424
01:18:10,144 --> 01:18:11,260
Do you understand me?
1425
01:18:11,270 --> 01:18:12,351
It is over.
1426
01:18:12,354 --> 01:18:15,017
It is finished. It is the end.
1427
01:18:15,024 --> 01:18:15,810
How?
1428
01:18:16,984 --> 01:18:18,191
How did you?
1429
01:18:18,194 --> 01:18:21,312
If anything happens to your father
1430
01:18:21,322 --> 01:18:23,063
or to your sister
1431
01:18:23,073 --> 01:18:24,689
or to anyone else.
1432
01:18:24,700 --> 01:18:25,486
What?
1433
01:18:26,827 --> 01:18:28,534
What will you do?
1434
01:18:28,537 --> 01:18:30,244
I will destroy you.
1435
01:18:32,374 --> 01:18:33,956
Don't try it.
1436
01:18:33,959 --> 01:18:35,746
Rita, don't make me.
1437
01:18:37,421 --> 01:18:39,708
You can't, I'm the only one.
1438
01:18:41,717 --> 01:18:44,755
Where do you think you got it?
1439
01:18:44,762 --> 01:18:45,843
No.
1440
01:18:45,846 --> 01:18:47,382
I was born with it.
1441
01:18:49,225 --> 01:18:50,432
That's right.
1442
01:18:53,354 --> 01:18:58,349
You better think of what
you're going to take with you.
1443
01:18:58,359 --> 01:18:59,145
I'm not going.
1444
01:18:59,151 --> 01:18:59,982
Something warm.
1445
01:18:59,985 --> 01:19:01,601
It's quite cold there until July.
1446
01:19:01,612 --> 01:19:02,693
I'm not going!
1447
01:19:02,696 --> 01:19:03,527
I'll help you.
1448
01:19:03,530 --> 01:19:06,068
I'm not going! I'm not going!
1449
01:21:27,341 --> 01:21:28,127
Mother!
1450
01:21:34,431 --> 01:21:37,515
Oh please, don't make me go.
1451
01:21:37,518 --> 01:21:38,884
I like it here.
1452
01:21:50,614 --> 01:21:51,900
It's all over.
1453
01:21:53,700 --> 01:21:55,487
It's gonna be all right.
1454
01:21:58,038 --> 01:21:59,245
You're gonna be all right.
1455
01:21:59,248 --> 01:22:00,204
You're home.
1456
01:22:01,250 --> 01:22:02,206
You're home.
1457
01:22:04,044 --> 01:22:05,000
You're home.
1458
01:22:07,172 --> 01:22:08,128
You're home.
1459
01:22:17,224 --> 01:22:20,262
- I
have my daughter back now.
1460
01:22:20,269 --> 01:22:22,477
And I'm not going to lose her.
1461
01:22:22,479 --> 01:22:24,937
I don't want to use the power ever again.
1462
01:22:24,940 --> 01:22:28,650
This telekinetic I. Q.
I've got is not a gift.
1463
01:22:30,571 --> 01:22:32,278
It's a curse.
1464
01:22:32,281 --> 01:22:33,067
I hate it.
1465
01:22:34,867 --> 01:22:38,326
And at the same time, I'm grateful for it.
1466
01:22:39,371 --> 01:22:41,078
One last thing.
1467
01:22:41,081 --> 01:22:43,038
How do you bury it?
1468
01:22:43,041 --> 01:22:44,873
I don't want it.
1469
01:22:44,877 --> 01:22:47,085
I'm not ready to handle it.
1470
01:22:48,088 --> 01:22:50,375
It's like any kind of power.
1471
01:22:52,176 --> 01:22:54,589
It's much too tempting.
1472
01:23:04,313 --> 01:23:08,227
- I am experiencing the
distortion once again.
1473
01:23:08,233 --> 01:23:10,691
It's a little clearer this time.
1474
01:23:10,694 --> 01:23:13,107
I have an idea that I'm going to try.
1475
01:23:13,113 --> 01:23:15,400
I end this tape with a note.
1476
01:23:16,783 --> 01:23:20,743
The telekinetic concentration
seems to intensify
1477
01:23:21,663 --> 01:23:24,121
after the Matchett's relocation.
1478
01:23:24,124 --> 01:23:27,834
The board indicated
movement to coastal cities.
1479
01:23:27,836 --> 01:23:30,829
San Diego, Los Angeles, San Francisco.
1480
01:23:30,839 --> 01:23:33,547
Lake Ridge being only one of four
1481
01:23:35,344 --> 01:23:39,338
inland, rural communities
high in alpha intensity.
1482
01:23:39,348 --> 01:23:42,887
Carmel, extending to the Big Sur,
1483
01:23:42,893 --> 01:23:45,055
then south to San Luis Obispo
1484
01:23:45,062 --> 01:23:46,769
and north to Seaside.
1485
01:24:27,104 --> 01:24:28,436
Power.
1486
01:24:28,438 --> 01:24:30,930
It's much too tempting.
1487
01:24:40,617 --> 01:24:44,577
- It's
like any kind of power.
1488
01:24:44,580 --> 01:24:46,572
It's much too tempting.
1489
01:24:46,582 --> 01:24:48,369
It's much too tempting.
95632