Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,409 --> 00:00:23,505
Presented by KTMEDIA HUB
2
00:00:25,415 --> 00:00:30,581
Co-presented by Woori Investment
CJ Entertainment, Cinema Service
3
00:00:32,388 --> 00:00:37,656
A Cinema Service Production
4
00:01:09,859 --> 00:01:10,986
Very good.
5
00:01:11,594 --> 00:01:13,085
We're ready.
6
00:01:13,396 --> 00:01:14,728
Ready to shoot!
7
00:01:15,031 --> 00:01:16,055
Quiet on the set!
8
00:01:16,332 --> 00:01:17,891
Okay, ready!
9
00:01:18,534 --> 00:01:19,331
Action!
10
00:01:42,658 --> 00:01:43,990
- Ok...
- Okay!
11
00:01:44,627 --> 00:01:47,096
- Okay cut!
- Okay cut!
12
00:01:47,263 --> 00:01:48,196
Ga-young!
13
00:01:48,397 --> 00:01:49,228
You're here!
14
00:01:52,401 --> 00:01:54,597
Came to see me at work?
15
00:01:55,037 --> 00:01:56,801
Whatever.
16
00:01:57,039 --> 00:01:58,166
Let's wrap up!
17
00:01:58,908 --> 00:02:02,106
- I'm starving.
- Again?
18
00:02:07,850 --> 00:02:10,285
Ga-young,
bring me the toolbox.
19
00:02:10,386 --> 00:02:14,050
I gotta get fit
for the dress tomorrow.
20
00:02:14,157 --> 00:02:16,626
Don't worry about that,
get my toolbox.
21
00:02:17,260 --> 00:02:18,353
Seriously!
22
00:02:18,528 --> 00:02:21,692
We get our mail
just fine without it.
23
00:02:21,898 --> 00:02:23,491
It's so tacky.
24
00:02:27,970 --> 00:02:29,304
This completes our home.
25
00:02:29,305 --> 00:02:30,572
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's Sweet
Home This completes our home.
26
00:02:30,573 --> 00:02:31,473
Sung-il, Ga-young, Eun-ah's
Sweet Home
27
00:02:31,474 --> 00:02:32,737
Our sweet home.
28
00:02:33,242 --> 00:02:35,905
Our sweet home.
29
00:02:36,345 --> 00:02:39,179
- Our tacky home.
- What?
30
00:02:39,749 --> 00:02:42,412
It's dad.
Dad!
31
00:03:36,072 --> 00:03:37,096
Hello?
32
00:03:39,141 --> 00:03:40,165
Hello?
33
00:03:43,613 --> 00:03:45,605
'MiniPeace'?
34
00:03:50,753 --> 00:03:52,915
I need money upfront.
35
00:04:05,167 --> 00:04:06,726
Dunhill, 2 packs.
36
00:04:08,337 --> 00:04:09,635
How old are you?
37
00:04:09,772 --> 00:04:13,300
It's not for me,
it's for my uncle.
38
00:04:14,110 --> 00:04:16,944
And I'm not a minor.
39
00:04:25,755 --> 00:04:29,123
Don't ever say you saw me.
40
00:04:31,560 --> 00:04:33,654
I'll kill you.
41
00:04:33,963 --> 00:04:35,363
Chae-young...
42
00:04:41,804 --> 00:04:42,863
How much?
43
00:04:43,039 --> 00:04:48,376
$6.
Could you pay in cash?
44
00:04:48,711 --> 00:04:51,681
Well, I don't use debit card.
45
00:04:57,486 --> 00:04:58,647
Give me a pack of Raison.
46
00:04:58,988 --> 00:05:00,616
That one.
47
00:05:02,124 --> 00:05:05,293
- Ma'am, forget the smokes.
- No need.
48
00:05:05,294 --> 00:05:06,956
Just these please.
49
00:05:19,742 --> 00:05:22,143
Yoyo: location?
50
00:05:22,144 --> 00:05:24,477
MiniPeace: Near Hongdae.
51
00:05:27,083 --> 00:05:29,884
- Yoyo: job, age!
- MiniPeace: 30s, musician! You?
52
00:05:29,885 --> 00:05:32,081
Yoyo: I'm 22, gimme phone ♪.
53
00:05:38,994 --> 00:05:43,022
MiniPeace: Are you tall? 170cm?
Yoyo: What the hell?
54
00:05:46,836 --> 00:05:50,205
MiniPeace: I'll pay more
55
00:05:50,206 --> 00:05:52,300
Yoyo: Fucking pervert!
'Yoyo' left the chat
56
00:07:08,617 --> 00:07:11,678
Told you not to look away.
57
00:07:13,689 --> 00:07:15,385
Don't worry.
58
00:07:17,560 --> 00:07:19,859
You'll be reborn.
59
00:07:24,567 --> 00:07:27,696
A woman is the most beautiful,
60
00:07:30,272 --> 00:07:31,831
right now.
61
00:08:02,404 --> 00:08:06,933
I'll buy it, come home early.
62
00:08:08,911 --> 00:08:11,142
Ga-young, let's go.
63
00:08:15,951 --> 00:08:16,884
How much is this?
64
00:08:16,986 --> 00:08:18,215
That's all?
65
00:08:18,454 --> 00:08:22,789
My point card, almost forgot.
66
00:08:23,659 --> 00:08:24,893
Here you go.
67
00:08:24,894 --> 00:08:26,089
Seriously!
68
00:08:43,112 --> 00:08:45,672
Aren't you
Chae-young's uncle?
69
00:08:45,781 --> 00:08:52,187
At Hongdae mart last night,
you were with her, right?
70
00:08:55,591 --> 00:08:58,459
- You saw me there?
- Yes.
71
00:08:59,128 --> 00:09:04,362
Please tell her I didn't tell
anyone about seeing her.
72
00:09:05,134 --> 00:09:08,070
She looked upset somehow.
73
00:09:08,737 --> 00:09:14,734
Well... She's home now,
wanna see her?
74
00:09:15,244 --> 00:09:16,439
Now?
75
00:09:17,980 --> 00:09:22,611
I can drive you back later.
76
00:09:22,918 --> 00:09:24,216
Where do you live?
77
00:09:24,520 --> 00:09:25,613
Ga-young!
78
00:09:27,890 --> 00:09:30,951
Not right now, good bye.
79
00:09:33,429 --> 00:09:34,624
Who's that?
80
00:09:34,863 --> 00:09:36,364
Chae-young's uncle.
81
00:09:36,365 --> 00:09:37,355
Who?
82
00:09:37,666 --> 00:09:41,228
We practiced piano together,
she's an 8th grader.
83
00:09:41,503 --> 00:09:44,572
Last night...
No, I mean...
84
00:09:44,573 --> 00:09:49,807
Chae-young?
I see, alright.
85
00:10:11,033 --> 00:10:12,092
Okay, go!
86
00:10:12,234 --> 00:10:14,465
- Happy birth...
- Rice cake again!
87
00:10:15,204 --> 00:10:18,373
Mind your manners, honey.
88
00:10:18,374 --> 00:10:21,242
I want a real cake,
kirishu cake!
89
00:10:21,243 --> 00:10:25,179
Whipped cream causes atopy,
you know that.
90
00:10:25,180 --> 00:10:27,081
But it's once a year...
91
00:10:27,383 --> 00:10:28,851
Blow out the candles!
92
00:10:28,984 --> 00:10:31,249
1, 2, 3!
93
00:10:33,422 --> 00:10:35,015
Wow, blew it in one go!
94
00:10:36,925 --> 00:10:38,689
- Congratulations!
- Happy birthday!
95
00:10:39,595 --> 00:10:40,961
Now, my present!
96
00:10:41,096 --> 00:10:43,793
- Honey, bring it.
- Me?
97
00:10:43,932 --> 00:10:45,833
- Then should I?
- Why me?
98
00:10:46,135 --> 00:10:48,331
- You were supposed to.
- No!
99
00:10:48,604 --> 00:10:50,138
You said you'd buy it!
100
00:10:50,139 --> 00:10:52,040
It's all ruined!
101
00:10:52,041 --> 00:10:54,840
- When did I?
- You forgot?!
102
00:10:54,977 --> 00:10:56,110
I don't believe it!
103
00:10:56,111 --> 00:10:59,138
You didn't give me money.
And I'm a busy man!
104
00:10:59,248 --> 00:11:01,582
It's okay, I don't need it,
don't fight!
105
00:11:01,583 --> 00:11:03,017
That's weird.
106
00:11:03,018 --> 00:11:04,786
- I'll eat the rice cake.
- She'll eat it.
107
00:11:04,787 --> 00:11:06,421
She'll really
eat the rice cake?
108
00:11:06,422 --> 00:11:08,118
Take this, and eat your cake.
109
00:11:08,323 --> 00:11:09,457
Come on...
110
00:11:09,458 --> 00:11:11,188
You seriously messed it up.
111
00:11:13,128 --> 00:11:14,096
What?
112
00:11:38,220 --> 00:11:40,382
Ga-young
113
00:11:41,623 --> 00:11:44,286
Happy 14th
114
00:11:45,694 --> 00:11:47,322
Birthday
115
00:12:08,317 --> 00:12:10,309
'Dad don't smoke!'
116
00:12:14,223 --> 00:12:17,318
- Whatcha doing?
- I was actually...
117
00:12:17,559 --> 00:12:20,051
Forget it, I've had it!
118
00:12:20,562 --> 00:12:21,996
Stay here, don't come in.
119
00:12:22,097 --> 00:12:24,089
Honey, baby!
120
00:12:24,233 --> 00:12:27,294
It's not even lit,
I love you, baby!
121
00:12:27,469 --> 00:12:29,537
- I'll give you a massage.
- Don't want it.
122
00:12:29,538 --> 00:12:30,204
Let go.
123
00:12:30,205 --> 00:12:32,006
- Allow me.
- Go away!
124
00:12:32,007 --> 00:12:35,569
- It's been a while.
- Forget it!
125
00:12:39,448 --> 00:12:41,815
If you're not out in 10,
I'll barge in!
126
00:12:41,950 --> 00:12:44,181
Don't care, I can't hear you.
127
00:12:44,286 --> 00:12:45,584
Come on...
128
00:13:26,295 --> 00:13:28,093
Alright!
I'll be right out.
129
00:13:29,431 --> 00:13:31,764
Can't I get some me time?
130
00:13:34,937 --> 00:13:35,905
Honey baby?
131
00:13:39,174 --> 00:13:41,803
I didn't even finish
washing my hair.
132
00:13:43,212 --> 00:13:45,044
Are we playing hide-and-seek?
133
00:13:45,814 --> 00:13:50,411
Come on out,
stop fooling around.
134
00:13:52,788 --> 00:13:54,848
Gotta shop tomorrow.
135
00:14:41,603 --> 00:14:43,936
Mom, dad, thank you
for giving me a life.
136
00:15:19,908 --> 00:15:22,276
The patient is
KO Eun-ah, age 35.
137
00:15:22,277 --> 00:15:26,476
Blood type Rh-O,
no allergies to drugs.
138
00:15:26,682 --> 00:15:28,048
Something wrong?
139
00:15:28,150 --> 00:15:31,814
That's a rare blood type.
We got enough units?
140
00:15:31,887 --> 00:15:33,821
Enough for the surgery,
141
00:15:33,822 --> 00:15:36,424
but since it's rare,
so we've requested more.
142
00:15:36,425 --> 00:15:38,025
Is her family notified?
143
00:15:38,026 --> 00:15:40,194
Husband and daughter
died on the scene,
144
00:15:40,195 --> 00:15:43,393
and she turns out to be
an orphan.
145
00:15:44,533 --> 00:15:46,001
Defibrillator ready.
146
00:15:46,735 --> 00:15:47,998
Give me 50.
147
00:15:49,705 --> 00:15:50,968
Charge, shoot!
148
00:15:51,573 --> 00:15:52,540
Another, 80!
149
00:15:52,541 --> 00:15:54,066
- Charge!
- Shoot!
150
00:15:56,178 --> 00:15:57,544
Her pulse's back.
151
00:15:57,779 --> 00:15:59,413
About her family,
152
00:15:59,414 --> 00:16:02,111
it might complicate
things later on.
153
00:16:02,284 --> 00:16:05,311
Look into it again.
154
00:16:05,420 --> 00:16:07,013
Yes, doctor.
155
00:16:19,968 --> 00:16:22,437
There's scribbles on them.
156
00:16:23,271 --> 00:16:25,172
Friends gave it to me.
157
00:16:25,674 --> 00:16:28,234
For a new semester.
158
00:16:33,048 --> 00:16:35,142
Meal time, go wash your hands.
159
00:16:36,084 --> 00:16:37,780
Let me try these.
160
00:16:40,188 --> 00:16:45,525
I heard there's fish in the stream
by our apartment.
161
00:16:46,628 --> 00:16:50,224
We should go see later on...
162
00:16:54,603 --> 00:16:56,231
Hyun-ju!
Hyun-ju!
163
00:16:57,305 --> 00:16:58,432
You okay?!
164
00:16:58,607 --> 00:17:00,405
Nurse! Nurse!
165
00:17:15,657 --> 00:17:16,357
Organ Donation Agreement
166
00:17:16,358 --> 00:17:19,760
Organ Donation Agreement
Let's wait a few more months!
167
00:17:21,129 --> 00:17:25,726
When things die down,
I'll get involved too.
168
00:17:26,034 --> 00:17:27,832
There won't be another chance.
169
00:17:28,136 --> 00:17:29,866
Just follow my orders!
170
00:17:32,507 --> 00:17:34,703
I don't believe it...
171
00:17:39,147 --> 00:17:42,743
There could be a new donor!
172
00:17:58,667 --> 00:18:00,499
Chae-young's uncle.
173
00:18:00,735 --> 00:18:04,365
Last night...
No, I mean...
174
00:18:04,739 --> 00:18:07,573
Well, I don't use debit card.
175
00:18:32,234 --> 00:18:33,964
I'm YTN's KIM Su-hyuk.
176
00:18:34,069 --> 00:18:36,163
What's Mrs. KO's condition?
177
00:18:36,271 --> 00:18:39,935
She's the only witness,
can she recover?
178
00:18:40,375 --> 00:18:43,971
Although the patient is...
179
00:18:44,279 --> 00:18:46,881
not suffering from
locked-in syndrome.
180
00:18:46,882 --> 00:18:50,284
She doesn't respond to light,
and so do her nerves.
181
00:18:50,285 --> 00:18:53,983
Will she be in a vegetative state,
or go brain dead?
182
00:18:54,923 --> 00:18:58,724
In my professional opinion,
183
00:18:59,895 --> 00:19:01,796
Mrs. KO is...
184
00:19:06,134 --> 00:19:07,830
already brain dead.
185
00:19:10,105 --> 00:19:15,242
We'll now accept questions
concerning this case.
186
00:19:15,243 --> 00:19:15,910
Yes?
187
00:19:15,911 --> 00:19:19,246
Is it true that no DNA or
fingerprints were recovered?
188
00:19:19,247 --> 00:19:24,481
That is true at this point
in the investigation,
189
00:19:24,619 --> 00:19:27,111
but we are doing
everything we can.
190
00:19:49,644 --> 00:19:53,877
Mrs. KO,
I know you can hear me.
191
00:19:54,182 --> 00:20:01,589
You'll give my daughter
a 2nd chance.
192
00:20:04,559 --> 00:20:06,391
I am truly sorry.
193
00:20:21,243 --> 00:20:22,734
Forgive me,
194
00:20:25,280 --> 00:20:27,044
and rest in peace.
195
00:20:52,874 --> 00:20:56,310
2 years later
196
00:20:56,311 --> 00:20:58,679
God is always watching us.
197
00:20:58,680 --> 00:21:03,784
We lived happily with God,
as indicated with this line.
198
00:21:03,785 --> 00:21:05,549
So why did we part?
199
00:21:06,087 --> 00:21:07,146
Guilt!
200
00:21:07,555 --> 00:21:11,993
You see?
Look at these tortured souls.
201
00:21:12,060 --> 00:21:15,497
- We must bow...
- I think she's ready.
202
00:21:17,132 --> 00:21:19,260
Please read it.
203
00:21:20,835 --> 00:21:24,738
You like whipped cream?
204
00:21:25,106 --> 00:21:26,972
How many candles?
205
00:21:27,275 --> 00:21:31,371
Take one of these,
as a special promo...
206
00:21:32,013 --> 00:21:35,142
Okay, $26 please.
207
00:21:35,750 --> 00:21:39,453
Sister, she has lost
all her family members
208
00:21:39,454 --> 00:21:43,550
and lives off a tiny subsidy
all by herself, please!
209
00:21:43,825 --> 00:21:46,660
Then I'll make it $25.
210
00:21:46,661 --> 00:21:48,129
Sister!
211
00:21:52,967 --> 00:21:54,128
Sister!
212
00:21:54,269 --> 00:21:57,899
Peace on earth!
213
00:21:58,006 --> 00:22:01,807
Came from the sky!
214
00:22:03,111 --> 00:22:06,570
Awesome, awesome!
215
00:22:06,681 --> 00:22:10,083
Came from the sky!
216
00:22:11,286 --> 00:22:12,920
Sister, this is free!
217
00:22:12,921 --> 00:22:14,651
I took another one.
218
00:22:34,175 --> 00:22:36,667
What are you doing?
219
00:22:45,620 --> 00:22:52,220
You can't terrorize civilians
with a knife all the time,
220
00:22:52,360 --> 00:22:54,829
you're putting me in a spot!
221
00:22:55,063 --> 00:22:56,691
- Det. PARK.
- Yeah.
222
00:23:03,138 --> 00:23:05,334
I'm doing my best.
223
00:23:06,408 --> 00:23:08,604
What about Chae-young?
224
00:23:09,811 --> 00:23:11,245
Found her yet?
225
00:23:11,613 --> 00:23:15,816
As you say, if this fuck's
kidnapping runaways,
226
00:23:15,817 --> 00:23:19,420
there should be other
similar reports,
227
00:23:19,421 --> 00:23:22,084
but there hasn't been any.
228
00:23:23,291 --> 00:23:26,921
We're not eating donuts
and taking naps here.
229
00:23:27,228 --> 00:23:28,753
We're doing...
230
00:23:29,030 --> 00:23:32,159
- everything possible, so...
- So please be patient.
231
00:23:34,068 --> 00:23:36,867
This is nuts...
232
00:23:37,105 --> 00:23:38,472
Chinese Food Menu
233
00:23:38,473 --> 00:23:39,566
Take care of it.
234
00:23:42,544 --> 00:23:47,175
We cannot put all our
resources on 1 case.
235
00:23:47,382 --> 00:23:49,749
We're doing...
236
00:23:50,151 --> 00:23:52,950
- everything possible, so...
- So please be patient.
237
00:23:56,291 --> 00:23:59,493
You should come live with me.
238
00:23:59,494 --> 00:24:02,828
This place'll be demolished,
you can't even get mail.
239
00:24:02,931 --> 00:24:06,663
Please consider it, sister.
240
00:24:08,603 --> 00:24:10,970
Why is she so stubborn?
241
00:24:27,989 --> 00:24:30,151
I think I left something here.
242
00:24:38,233 --> 00:24:40,259
Why do you follow me around?
243
00:24:41,069 --> 00:24:42,162
Oh yeah.
244
00:24:44,272 --> 00:24:48,107
Let's see,
Eun-ah's mail...
245
00:24:48,243 --> 00:24:49,370
Here it is.
246
00:24:49,577 --> 00:24:51,845
Looks like you don't
go here anymore.
247
00:24:51,846 --> 00:24:54,645
You need regular rehab treatment.
248
00:24:57,886 --> 00:24:59,115
Leave.
249
00:25:01,389 --> 00:25:03,654
- Eun-ah.
- Just leave.
250
00:25:04,959 --> 00:25:10,489
Eun-ah,
our Lord loves you.
251
00:25:10,598 --> 00:25:13,901
No matter what.
He will not give up on you.
252
00:25:13,902 --> 00:25:15,029
Fuck off!
253
00:25:17,105 --> 00:25:18,129
Pardon?
254
00:25:21,175 --> 00:25:24,475
Our Lord, please forgive her.
255
00:25:24,712 --> 00:25:28,308
Your little sheep
is lost in the world...
256
00:25:50,171 --> 00:25:51,572
Subj: Buying a Zippo lighter
257
00:25:51,573 --> 00:25:53,565
1998 Edward J model,
any condition, will pay top dollar.
258
00:25:53,675 --> 00:25:56,577
Subj: Zippo lighter 1998 Edward
259
00:25:58,346 --> 00:26:00,212
will pay above street price
260
00:26:57,538 --> 00:26:59,336
'MiniPeace' requesting chat.
Do you accept?
261
00:27:11,753 --> 00:27:13,415
Feb 15, MiniPeace IP: 19...
262
00:27:14,022 --> 00:27:16,014
It was a present,
1998 Edward model
263
00:27:16,924 --> 00:27:19,189
Is it scratched?
264
00:27:20,561 --> 00:27:22,393
It's got some scribbles.
265
00:27:23,131 --> 00:27:27,626
Could you tell me what it says?
266
00:27:30,371 --> 00:27:32,670
'Dad don't smoke'
267
00:27:42,116 --> 00:27:43,675
Let's meet.
268
00:27:45,953 --> 00:27:47,649
Your location?
269
00:27:54,595 --> 00:27:56,096
'Dad don't smoke'?
270
00:27:56,097 --> 00:27:57,861
My niece wrote on it...
271
00:27:59,400 --> 00:28:02,962
Pic? Too many fakes,
I want to see the scribbles.
272
00:28:17,218 --> 00:28:22,657
I'll buy!
Give me your number.
273
00:28:25,993 --> 00:28:27,985
'MiniPeace' is typing a message.
274
00:28:36,204 --> 00:28:38,002
'MiniPeace' has left the chat.
275
00:28:56,724 --> 00:28:58,192
'ToughGuy'?
276
00:29:00,461 --> 00:29:01,588
Money?
277
00:29:18,012 --> 00:29:18,911
Okay!
278
00:29:21,616 --> 00:29:22,640
Let's go!
279
00:29:49,010 --> 00:29:53,607
Fearless for a chick,
a gimp one at that.
280
00:29:53,714 --> 00:29:55,080
All alone too.
281
00:29:59,253 --> 00:30:00,221
Let's go!
282
00:30:01,322 --> 00:30:01,822
No! No!
283
00:30:18,506 --> 00:30:19,769
Please!
284
00:30:20,675 --> 00:30:22,541
It's working!
285
00:30:34,121 --> 00:30:35,214
Hye-jin.
286
00:30:36,224 --> 00:30:37,749
Have you eaten?
287
00:30:43,531 --> 00:30:45,159
It's only a cake.
288
00:30:46,834 --> 00:30:49,099
I never let her have it.
289
00:30:51,639 --> 00:30:53,665
She wanted it so much.
290
00:31:00,915 --> 00:31:02,816
Blow out the candles!
291
00:31:14,829 --> 00:31:16,855
In all honesty,
292
00:31:18,032 --> 00:31:21,298
praying is for myself.
293
00:31:22,303 --> 00:31:24,670
Just for me only.
294
00:31:38,085 --> 00:31:40,145
I'm quite selfish.
295
00:32:00,274 --> 00:32:03,972
Nasty, isn't it?
I had breast cancer.
296
00:32:05,012 --> 00:32:07,572
It's recurring though.
297
00:32:11,419 --> 00:32:17,222
They gave me 3 months,
I think it's for real.
298
00:32:21,262 --> 00:32:23,857
I did some stupid things...
299
00:32:26,434 --> 00:32:34,308
I don't want to die painfully
in the hospital.
300
00:32:35,710 --> 00:32:37,679
When it comes to pain,
301
00:32:40,581 --> 00:32:42,812
we're even, right?
302
00:32:47,421 --> 00:32:50,323
Weren't you married?
303
00:32:51,959 --> 00:32:53,518
I was.
304
00:32:56,464 --> 00:32:58,456
That fucker...
305
00:33:02,236 --> 00:33:03,397
I'm sorry!
306
00:33:04,572 --> 00:33:06,939
Dear Lord, please forgive me.
307
00:33:07,208 --> 00:33:09,905
How could I say
such nasty words.
308
00:33:10,244 --> 00:33:14,079
I can't believe I said 'fuck'.
309
00:33:18,052 --> 00:33:19,520
Dang it.
310
00:33:19,987 --> 00:33:22,718
I should've swore some more.
311
00:33:33,434 --> 00:33:38,134
Eun-ah, don't feel so bad.
312
00:33:39,440 --> 00:33:45,209
You still own so much,
and plenty to share.
313
00:33:46,914 --> 00:33:52,353
I own so much...
What could they be?
314
00:33:52,586 --> 00:33:54,578
Healthy body.
315
00:33:56,690 --> 00:34:03,756
Due to my cancer,
I can't even donate my organs.
316
00:34:04,098 --> 00:34:07,728
There are so many people
in need of that.
317
00:34:07,835 --> 00:34:10,498
Imagine their desperation.
318
00:34:10,838 --> 00:34:15,742
Compared to me, you're blessed.
319
00:34:29,957 --> 00:34:31,448
Organ trade
320
00:34:45,840 --> 00:34:49,609
If you're trying to
threaten me for what...
321
00:34:49,610 --> 00:34:53,604
Not a threat, but a trade.
322
00:34:53,714 --> 00:34:55,376
Trade with me?
323
00:34:55,449 --> 00:34:57,008
I need a list.
324
00:34:57,118 --> 00:35:02,216
Like your kid,
people with same blood type,
325
00:35:02,656 --> 00:35:05,820
desperate for organs.
326
00:35:06,694 --> 00:35:08,219
You know what?
327
00:35:08,729 --> 00:35:11,392
I don't know
what you're scheming,
328
00:35:11,665 --> 00:35:15,295
but even bringing up
such idea is illegal!
329
00:35:16,203 --> 00:35:17,694
What you tried...
330
00:35:21,442 --> 00:35:24,173
was legal by your definition?
331
00:35:27,448 --> 00:35:29,282
This plan requires 5 people,
including myself.
332
00:35:29,283 --> 00:35:32,283
Organ transplant waiting list This plan
requires 5 people, including myself.
333
00:35:32,586 --> 00:35:35,078
Rh-O / Kidney
334
00:35:36,323 --> 00:35:37,552
First.
335
00:35:37,992 --> 00:35:41,588
Someone who can uncover him.
336
00:35:42,229 --> 00:35:43,663
A hacker or programmer
who can retrieve data.
337
00:35:43,664 --> 00:35:45,704
Cornea A hacker or programmer
who can retrieve data.
338
00:35:46,567 --> 00:35:47,534
Second.
339
00:35:47,535 --> 00:35:51,267
Someone who can verify him,
and shadow him.
340
00:35:51,372 --> 00:35:54,570
A cop or a detective would do.
341
00:35:55,209 --> 00:35:55,875
Liver
342
00:35:55,876 --> 00:35:56,741
Liver Third.
343
00:35:58,312 --> 00:36:02,477
Someone who can capture him
and bring him to me.
344
00:36:02,683 --> 00:36:05,278
Ex-SWAT or martial arts expert.
345
00:36:06,053 --> 00:36:07,681
Lastly.
346
00:36:08,055 --> 00:36:12,186
Someone who can
perform the transplants.
347
00:36:13,527 --> 00:36:17,589
He must be a doctor.
348
00:36:18,766 --> 00:36:23,397
What do I get for this list?
349
00:36:27,708 --> 00:36:31,702
Your child's life.
350
00:36:34,815 --> 00:36:36,849
There aren't any perfect matches.
351
00:36:36,850 --> 00:36:39,251
They're the closest.
352
00:36:40,020 --> 00:36:42,080
Patient record
353
00:36:43,924 --> 00:36:48,089
Why can't you take care
of yourself while I'm away?!
354
00:36:48,929 --> 00:36:54,061
Goddammit!
Give me your arm!
355
00:36:56,870 --> 00:37:01,706
You gotta take painkillers
regularly, remember?
356
00:37:01,942 --> 00:37:02,875
Get up.
357
00:37:03,210 --> 00:37:06,271
You still need food,
even in the face of death.
358
00:37:06,380 --> 00:37:07,473
Death?
359
00:37:08,082 --> 00:37:11,851
For your own good?
360
00:37:11,852 --> 00:37:14,344
Who made me this way?!
361
00:37:14,455 --> 00:37:16,981
Shush! I'll do better,
eat your food.
362
00:37:17,091 --> 00:37:21,358
Go on, hit me,
you fucking asshole!
363
00:37:21,462 --> 00:37:24,063
Taking care of you
made me this way.
364
00:37:24,064 --> 00:37:27,831
Kill me while you can,
fuckface!
365
00:37:27,935 --> 00:37:29,801
What a potty mouth.
366
00:37:30,204 --> 00:37:34,140
I gotta go to work,
I took out bones from this fish.
367
00:37:34,141 --> 00:37:36,508
You need food to take meds.
368
00:37:36,610 --> 00:37:42,015
And meds to get better.
Finish your meal, okay?
369
00:37:51,325 --> 00:37:52,554
Hello?
370
00:37:53,160 --> 00:37:54,059
Let go!
371
00:37:54,662 --> 00:37:56,893
I know they're cutting line!
372
00:37:57,331 --> 00:38:01,826
The poor and the weak must
all die waiting for transplant?
373
00:38:01,969 --> 00:38:03,938
Let go, assholes!
374
00:38:04,538 --> 00:38:07,073
- You're under arrest for adultery.
- I'm so sorry, honey!
375
00:38:07,074 --> 00:38:09,309
Officer, gather evidence.
376
00:38:09,310 --> 00:38:10,608
That condom too.
377
00:38:10,744 --> 00:38:13,346
You wanted the divorce for him?
378
00:38:13,347 --> 00:38:17,684
I know you want the land,
take everything.
379
00:38:17,685 --> 00:38:19,319
Why are you wearing
our kid's school uniform?
380
00:38:19,320 --> 00:38:21,016
Nurse Why are you wearing
our kid's school uniform?
381
00:38:21,155 --> 00:38:23,852
Officer! Hey!
382
00:38:24,625 --> 00:38:28,562
I'm at work,
I'm not gonna flee!
383
00:38:28,929 --> 00:38:31,831
What are you doing
with a sick woman!
384
00:38:31,965 --> 00:38:33,433
Mom, are you nuts?
385
00:38:33,667 --> 00:38:36,193
You should be in the hospital!
386
00:38:37,971 --> 00:38:39,269
Get up.
387
00:38:42,109 --> 00:38:45,944
Mom, are you hurt?
388
00:38:48,716 --> 00:38:55,646
I wanted to make you side dishes
that you like before I die.
389
00:38:57,491 --> 00:39:01,761
My cooking isn't
what it used to be.
390
00:39:01,762 --> 00:39:05,426
Mom, please...
391
00:39:06,300 --> 00:39:08,326
Please!
392
00:39:11,772 --> 00:39:13,138
Mom!
393
00:39:14,842 --> 00:39:16,470
You won't die.
394
00:39:16,977 --> 00:39:21,176
I'm going to save you.
395
00:39:22,383 --> 00:39:24,409
I'll save you...
396
00:39:26,754 --> 00:39:28,552
no matter what!
397
00:39:33,927 --> 00:39:38,023
Are you Mr. BAEK?
The cornea applicant.
398
00:39:38,532 --> 00:39:41,593
Why is the interest rate
so different?
399
00:39:42,603 --> 00:39:44,333
I'm not saying I won't pay...
400
00:39:45,406 --> 00:39:48,240
That's not what I'm saying!
401
00:39:50,978 --> 00:39:52,742
Do whatever you want!
402
00:39:58,318 --> 00:40:02,414
I see that your tissues
and blood type match,
403
00:40:02,856 --> 00:40:06,122
but I want to do it legally.
404
00:40:10,798 --> 00:40:16,760
Do I look so gullible?
I won't fall for this scam!
405
00:40:17,037 --> 00:40:20,371
Don't fucking joke
with human lives!
406
00:40:20,507 --> 00:40:23,534
Don't give me this shit!
407
00:40:24,344 --> 00:40:27,246
Fuck off!
408
00:40:27,581 --> 00:40:29,743
Before I fucking slap you.
409
00:40:36,990 --> 00:40:39,585
No! Why should I
meet them?!
410
00:40:40,027 --> 00:40:42,462
It's your job to convince them!
411
00:40:46,300 --> 00:40:49,869
How dare you,
you know what position I hold?
412
00:40:49,870 --> 00:40:54,433
Position?
I'm giving away everything.
413
00:40:54,575 --> 00:40:57,875
If you want to save you kid,
you must too.
414
00:40:57,978 --> 00:41:01,380
What if just one of them
bails out,
415
00:41:01,381 --> 00:41:04,215
and goes to the police?
416
00:41:05,185 --> 00:41:07,620
No! I can't!
417
00:41:10,557 --> 00:41:12,219
Medical Doctor License
418
00:41:15,295 --> 00:41:16,854
Will you stop that?
419
00:41:28,642 --> 00:41:32,841
I vetted him,
and he really is a doctor here.
420
00:41:32,980 --> 00:41:35,040
So how much?
421
00:41:35,148 --> 00:41:38,346
Once again,
money is not what I want.
422
00:41:38,452 --> 00:41:43,857
Do one thing and my mother
gets transplant right away?
423
00:41:43,957 --> 00:41:45,057
That's right.
424
00:41:45,058 --> 00:41:48,127
I'm used to scammers like you.
425
00:41:48,128 --> 00:41:49,892
Now you bring in a doctor?
426
00:41:49,997 --> 00:41:54,298
His daughter'll get
my organ too.
427
00:41:54,601 --> 00:42:00,438
I know there's nowhere
for you to turn.
428
00:42:01,008 --> 00:42:07,346
Please decide here and now.
429
00:42:08,348 --> 00:42:10,943
- What the fuck...
- No shit?
430
00:42:11,051 --> 00:42:13,111
What do I have to do?
431
00:42:16,690 --> 00:42:19,421
Find the IP location?
432
00:42:20,193 --> 00:42:26,190
I gave you work to pay off the debt,
and you moonlight?
433
00:42:26,300 --> 00:42:27,996
It's not like that, sir.
434
00:42:28,101 --> 00:42:31,629
This is extremely important.
435
00:42:32,205 --> 00:42:33,764
Important?
436
00:42:35,475 --> 00:42:38,206
Extremely important...
437
00:42:43,450 --> 00:42:45,919
Show me how important.
438
00:43:08,342 --> 00:43:09,674
Shit...
439
00:43:21,922 --> 00:43:26,018
Mrs. KO?
Write this down.
440
00:43:26,326 --> 00:43:30,354
PARK Kyung-su,
Gangnam, Chungdam,
441
00:43:31,131 --> 00:43:33,396
141-8.
442
00:44:18,211 --> 00:44:20,146
Who is this guy?
443
00:44:54,481 --> 00:44:56,609
Hey, PARK Kyung-su!
444
00:44:59,019 --> 00:45:00,578
Are you Mr. PARK?
445
00:45:02,289 --> 00:45:04,781
Son of a bitch!
446
00:45:08,829 --> 00:45:09,762
Stop there!
447
00:45:14,301 --> 00:45:15,462
Stop there!
448
00:45:31,485 --> 00:45:33,511
Broke a sweat, shit.
449
00:45:36,022 --> 00:45:37,490
You're not Mr. PARK?
450
00:45:44,598 --> 00:45:45,861
Works nicely.
451
00:45:46,032 --> 00:45:48,900
Dad don't smoke!
452
00:45:56,676 --> 00:45:58,611
Keep your promise.
453
00:46:30,177 --> 00:46:33,045
I didn't see anything!
Did Mr. JUNG send you?
454
00:46:33,046 --> 00:46:36,278
I'll pay it back next month,
I promise, please!
455
00:46:41,655 --> 00:46:43,146
It's not him.
456
00:46:43,290 --> 00:46:46,419
Goddamit!
Are you kidding me?!
457
00:46:46,526 --> 00:46:49,325
The deal's on hold.
458
00:46:49,429 --> 00:46:50,453
What?
459
00:46:51,064 --> 00:46:52,032
I'm sorry...
460
00:46:52,132 --> 00:46:53,732
We did our part!
461
00:46:53,733 --> 00:46:54,826
There's no other way.
462
00:46:54,968 --> 00:46:56,334
Fucking bitch!
463
00:47:00,507 --> 00:47:03,676
Woman, you got
the wrong guy, right?!
464
00:47:03,677 --> 00:47:04,701
Shit!
465
00:47:04,811 --> 00:47:08,043
I knew it, untie me!
Let me go!
466
00:47:08,248 --> 00:47:11,582
Untie me, what are you doing?!
467
00:47:11,885 --> 00:47:13,619
Are you nuts?!
Stop that!
468
00:47:13,620 --> 00:47:14,883
What are you doing?
469
00:47:16,056 --> 00:47:19,424
Is this some kind of
bondage sex fetish?
470
00:47:19,526 --> 00:47:22,528
Blood'll drain faster
if you get excited.
471
00:47:22,529 --> 00:47:26,022
Drain what?
Are you from Red Cross?
472
00:47:26,666 --> 00:47:28,066
Holy shit!
473
00:47:28,568 --> 00:47:31,697
Let's talk about this, okay?
474
00:47:32,873 --> 00:47:34,364
Shit, that's cold...
475
00:47:42,883 --> 00:47:48,413
Was it last Saturday?
I was valet parking,
476
00:47:48,555 --> 00:47:50,456
and it's a customer's.
477
00:47:54,127 --> 00:47:56,756
Be precise. When?
478
00:47:56,897 --> 00:48:00,061
Sat... Saturday for sure!
479
00:48:01,001 --> 00:48:01,832
Time?
480
00:48:01,935 --> 00:48:05,667
It was during shift change,
so 8:30! Yeah!
481
00:48:07,140 --> 00:48:08,665
How did he look?
482
00:48:09,643 --> 00:48:12,408
Wait, it's coming back to me!
483
00:48:12,979 --> 00:48:18,782
About 180cm tall,
soft features that girls like,
484
00:48:18,885 --> 00:48:20,751
but I'm not into that...
485
00:48:22,856 --> 00:48:28,159
He had this aura about him...
486
00:48:28,528 --> 00:48:31,555
like he was an artist somehow.
487
00:48:32,632 --> 00:48:36,569
Hard to explain,
he's not really my type...
488
00:48:38,972 --> 00:48:40,270
Where was it?
489
00:48:40,640 --> 00:48:43,439
It's in Chungdam,
490
00:48:43,977 --> 00:48:45,206
wait!
491
00:48:46,012 --> 00:48:47,913
'Apple Coffee'...
492
00:48:49,516 --> 00:48:54,216
Goddammit!
I told you everything!
493
00:48:54,321 --> 00:48:57,223
Now, untie me woman!
494
00:48:59,626 --> 00:49:03,222
Madame, 2 Tasers in 1 day...
495
00:49:10,337 --> 00:49:11,637
Are you kidding me?
496
00:49:11,638 --> 00:49:15,302
I need Apple Coffee's CCTV files.
497
00:49:15,775 --> 00:49:18,377
From Saturday night till dawn.
498
00:49:18,378 --> 00:49:23,976
Look, you think everything
happens on your command?
499
00:49:24,284 --> 00:49:26,719
You must do this.
500
00:49:29,422 --> 00:49:30,754
Hello?
501
00:49:31,391 --> 00:49:36,796
Ms. PARK?
Only you can do this.
502
00:49:36,896 --> 00:49:40,526
Okay, see you tomorrow.
503
00:49:47,607 --> 00:49:51,772
80% of the people
on the waiting list die, 80%!
504
00:49:52,245 --> 00:49:55,547
My wife could die any day now.
505
00:49:55,548 --> 00:49:59,618
Doing the surgery
after catching him, or before,
506
00:49:59,619 --> 00:50:01,120
it's same shit.
507
00:50:01,121 --> 00:50:05,525
We're all only after
the results.
508
00:50:06,893 --> 00:50:08,156
Right?
509
00:50:17,537 --> 00:50:23,067
This was your idea
from the beginning.
510
00:50:44,597 --> 00:50:46,463
Eun-ah, I was thinking...
511
00:50:49,102 --> 00:50:50,400
Who...?
512
00:50:50,937 --> 00:50:54,806
He works with me.
513
00:50:55,275 --> 00:50:58,043
- I was passing by...
- Welcome, come in!
514
00:50:58,044 --> 00:51:00,343
Have you had lunch?
Please join us.
515
00:51:00,480 --> 00:51:04,747
- I shouldn't...
- Come in, it's okay.
516
00:51:10,723 --> 00:51:12,851
I don't really like curry...
517
00:51:13,793 --> 00:51:15,227
Bless, oh Lord...
518
00:51:15,328 --> 00:51:17,957
this food to our use
and us to thy service,
519
00:51:18,064 --> 00:51:20,693
and thank you for bringing...
520
00:51:23,136 --> 00:51:25,071
What is your name?
521
00:51:25,572 --> 00:51:26,801
JANG Dae-ho...
522
00:51:27,674 --> 00:51:33,645
Thank you for bringing
angelic Mr. JANG to us.
523
00:51:33,646 --> 00:51:37,481
For all we're about to receive,
make us truly grateful.
524
00:51:37,584 --> 00:51:42,022
Through Jesus Christ we pray.
525
00:51:42,155 --> 00:51:43,714
- Amen.
- Amen.
526
00:51:45,458 --> 00:51:48,792
Have a great meal, I'll be off.
527
00:51:50,897 --> 00:51:53,731
I'll see you again.
528
00:51:53,833 --> 00:51:55,233
Okay...
529
00:52:03,376 --> 00:52:05,607
Is there a problem?
530
00:52:06,179 --> 00:52:09,377
I was just passing by.
531
00:52:19,492 --> 00:52:20,687
Taxi van's here.
532
00:52:21,895 --> 00:52:23,796
Going to West Seoul, right?
533
00:52:34,607 --> 00:52:37,771
I'm here, Ms. PARK.
Which room?
534
00:52:46,052 --> 00:52:49,113
What the hell!
Let go!
535
00:52:54,394 --> 00:52:56,295
Let go!
536
00:52:56,396 --> 00:52:59,298
Careful, she's valuable.
537
00:53:04,804 --> 00:53:10,072
Paying debt with organs.
538
00:53:11,711 --> 00:53:14,806
Smart, Ms. PARK.
539
00:53:15,181 --> 00:53:20,415
If it wasn't for mom's illness,
I wouldn't have used a loanshark.
540
00:53:21,454 --> 00:53:22,752
Ms. PARK!
541
00:53:23,756 --> 00:53:26,726
Must you have done this?
542
00:53:28,561 --> 00:53:31,292
My mom's dying before me,
543
00:53:31,598 --> 00:53:34,233
and you want me to
run your errands?
544
00:53:34,234 --> 00:53:37,398
And get fucked around
by the perverted boss?
545
00:53:41,374 --> 00:53:42,740
Do I look stupid?
546
00:53:45,678 --> 00:53:49,581
As promised, I want one kidney.
That's for mom.
547
00:53:52,485 --> 00:53:53,612
I'm off.
548
00:54:02,729 --> 00:54:04,721
She's the interest.
549
00:54:06,232 --> 00:54:07,860
You're the principal.
550
00:54:09,435 --> 00:54:10,334
Chairman.
551
00:54:11,971 --> 00:54:17,968
Mr. BAEK, I got some
fresh merchandise.
552
00:54:18,378 --> 00:54:21,439
Not just 1, but 2.
553
00:54:22,815 --> 00:54:28,186
Of course, it's fresh!
Sell off one of them,
554
00:54:28,354 --> 00:54:32,018
but the other is one of a kind,
a rare blood type.
555
00:54:32,992 --> 00:54:33,982
Say what?
556
00:54:37,463 --> 00:54:41,662
We're both pros,
I know the street value too.
557
00:54:48,741 --> 00:54:51,074
Don't fucking cut in!
558
00:54:51,177 --> 00:54:53,442
Get in line, asshole!
559
00:54:59,819 --> 00:55:01,845
It's a sure thing,
prep for surgery!
560
00:55:01,954 --> 00:55:03,479
We got a donor!
561
00:55:04,357 --> 00:55:05,757
It just happened!
562
00:55:05,858 --> 00:55:07,326
Where are you?!
563
00:55:09,162 --> 00:55:10,255
Motherfucker!
564
00:55:12,398 --> 00:55:14,060
Wait, what's wrong?
565
00:55:14,200 --> 00:55:16,368
You used that bitch
to stab me in the back!
566
00:55:16,369 --> 00:55:18,236
I didn't tell her
to do anything!
567
00:55:18,237 --> 00:55:20,604
I'll fucking skin you, asshole!
568
00:55:20,873 --> 00:55:24,139
So you had other plans.
569
00:55:27,947 --> 00:55:31,748
What is it?
Why am I here?
570
00:55:32,485 --> 00:55:34,386
Who the fuck are you?
571
00:55:35,688 --> 00:55:38,487
How many fucks are involved?
572
00:55:38,691 --> 00:55:39,715
Motherfucker!
573
00:55:39,859 --> 00:55:41,122
Wait...
574
00:55:46,366 --> 00:55:48,528
Once I swallow this,
575
00:55:48,735 --> 00:55:51,670
all my organs
will be contaminated.
576
00:55:51,671 --> 00:55:59,671
And your fate would
be different.
577
00:56:02,749 --> 00:56:05,014
For your own safety,
578
00:56:05,551 --> 00:56:09,420
I never wanted you all
to come together...
579
00:56:11,924 --> 00:56:13,256
But that's...
580
00:56:16,462 --> 00:56:18,192
out of the question now.
581
00:57:08,748 --> 00:57:11,013
Well...
582
00:57:11,684 --> 00:57:13,653
Don't look away.
583
00:57:14,654 --> 00:57:16,282
Look at me.
584
00:57:29,302 --> 00:57:32,670
Please help... Officer.
585
00:57:35,141 --> 00:57:36,939
Please help...
586
00:57:38,344 --> 00:57:39,403
Yes.
587
00:57:44,083 --> 00:57:47,281
Right now, hurry!
588
00:58:05,137 --> 00:58:09,199
Right now, officer!
589
00:58:10,676 --> 00:58:13,874
Officer, please help...
590
00:58:14,413 --> 00:58:17,449
Okay, we'll be right there.
591
00:58:17,450 --> 00:58:18,440
Please help...
592
00:58:18,551 --> 00:58:21,817
- Could you put your mom on?
- Please help...
593
00:58:22,054 --> 00:58:23,784
Officer...
594
00:58:24,190 --> 00:58:28,787
So who's there now?
Put your mom on.
595
00:58:32,398 --> 00:58:33,661
Mom...
596
00:58:36,235 --> 00:58:37,498
Mom...
597
00:58:39,305 --> 00:58:40,967
Mom...
598
00:59:38,064 --> 00:59:42,798
That's where my husband died.
599
00:59:47,607 --> 00:59:50,406
This is what the asshole did.
600
00:59:52,311 --> 00:59:56,942
You all have a chance
to save your family,
601
00:59:58,384 --> 01:00:03,516
but I never had that.
602
01:00:16,402 --> 01:00:18,303
I'll find him,
603
01:00:21,273 --> 01:00:23,674
even if it's just me.
604
01:00:26,946 --> 01:00:31,816
So leave now if you must.
605
01:00:48,134 --> 01:00:48,800
Over here?
606
01:00:48,801 --> 01:00:50,463
Keep going.
607
01:00:50,603 --> 01:00:51,935
Good, stop.
608
01:00:59,879 --> 01:01:01,609
What'll do with it?
609
01:01:02,782 --> 01:01:04,080
Just do it.
610
01:01:08,054 --> 01:01:10,319
CCTV and phone records.
611
01:01:22,935 --> 01:01:25,962
So what's all this for?
Tell me!
612
01:01:26,072 --> 01:01:27,404
Just do it!
613
01:01:28,774 --> 01:01:30,970
Don't shout at me.
614
01:01:57,636 --> 01:01:59,798
I went to engineering school.
615
01:01:59,905 --> 01:02:02,568
You should get it patented.
616
01:02:02,808 --> 01:02:04,674
I hope it cuts well.
617
01:02:05,144 --> 01:02:09,343
It has to be slow and painful.
618
01:02:12,685 --> 01:02:17,555
All I have to do is catch him,
and tie him up here, right?
619
01:02:20,292 --> 01:02:22,727
Okay, where is he?
620
01:02:26,165 --> 01:02:27,326
Wait there.
621
01:02:28,033 --> 01:02:32,095
It's so cool here,
what do you do?
622
01:02:37,009 --> 01:02:38,739
Gonna wash up first?
623
01:02:38,911 --> 01:02:40,379
No bed either.
624
01:02:40,780 --> 01:02:42,681
You must be into kinky stuff.
625
01:03:40,439 --> 01:03:41,600
Swallow.
626
01:04:04,864 --> 01:04:05,997
Afternoon.
627
01:04:05,998 --> 01:04:08,032
This is Chungdam Apple Coffee.
628
01:04:08,033 --> 01:04:11,936
When you visited us,
did you lose anything?
629
01:04:11,937 --> 01:04:13,972
No, I don't think so.
630
01:04:13,973 --> 01:04:16,238
Apple?
In Chungdam?
631
01:04:16,342 --> 01:04:18,309
I always blackout...
632
01:04:18,310 --> 01:04:20,609
The person you're trying to reach...
633
01:04:20,713 --> 01:04:22,773
I'm busy right now.
634
01:04:23,082 --> 01:04:24,983
How did you get my number?
635
01:04:34,994 --> 01:04:36,690
Yes, Ms. JO.
636
01:04:36,795 --> 01:04:39,890
Mr. OH, are you hard at work?
637
01:04:40,032 --> 01:04:42,467
You must be spent.
638
01:04:42,568 --> 01:04:44,332
Did you call earlier?
639
01:04:44,436 --> 01:04:48,999
'Angel' will be ready soon,
I want to photograph it.
640
01:04:49,909 --> 01:04:52,401
I revised the description
for the booklet too.
641
01:04:54,780 --> 01:04:57,443
Right now?
No, it's not...
642
01:05:08,894 --> 01:05:11,363
Sorry, I dropped my cell phone.
643
01:05:12,498 --> 01:05:16,526
Well, I'll be at Jihyang Gallery
by 7 tomorrow.
644
01:05:17,236 --> 01:05:20,538
Well, I don't use debit card.
645
01:05:20,539 --> 01:05:22,440
Well,
646
01:05:22,841 --> 01:05:24,537
don't look away.
647
01:05:25,444 --> 01:05:26,707
Hello?
648
01:05:27,479 --> 01:05:28,503
Hello?
649
01:05:39,124 --> 01:05:40,285
Ms. JO, sorry.
650
01:06:07,019 --> 01:06:08,885
Sillim
651
01:06:47,593 --> 01:06:48,925
What the hell?
652
01:06:49,528 --> 01:06:51,326
He looked different yesterday.
653
01:06:53,665 --> 01:06:57,193
So, is it him?
Recognize him?
654
01:07:00,139 --> 01:07:02,574
I could swear it was him.
655
01:07:03,108 --> 01:07:05,304
I saw him with my 2 eyes.
656
01:08:03,268 --> 01:08:04,736
Is it him?
657
01:08:06,605 --> 01:08:08,233
I have to check.
658
01:08:16,982 --> 01:08:18,149
What about the code?
659
01:08:18,150 --> 01:08:20,642
It's unlocked with
any code now.
660
01:08:20,752 --> 01:08:22,516
I studied engineering.
661
01:10:21,907 --> 01:10:23,500
OH Jae-wook
662
01:10:36,888 --> 01:10:38,322
Are you leaving?
663
01:10:39,891 --> 01:10:41,018
Yes, yes.
664
01:11:01,413 --> 01:11:02,446
Dongjak
665
01:11:02,447 --> 01:11:03,514
Samgakji Station
666
01:11:03,515 --> 01:11:04,813
Bangbae
667
01:11:08,487 --> 01:11:09,819
Hongdae
668
01:11:11,657 --> 01:11:12,989
It's for my uncle.
669
01:11:16,094 --> 01:11:17,323
Bangbae
670
01:11:17,896 --> 01:11:19,387
Hagye Station
671
01:11:20,032 --> 01:11:21,591
Bucheon
672
01:11:31,710 --> 01:11:33,178
Paju
673
01:12:57,863 --> 01:13:00,765
We're offering a free issue, sir.
674
01:13:04,302 --> 01:13:07,238
It comes with a $50 gift card.
675
01:13:11,109 --> 01:13:13,578
It's a limited time offer.
676
01:13:14,980 --> 01:13:18,178
Sir, just 1-year subscription!
677
01:13:22,454 --> 01:13:29,019
It's D-Day, reply with heart symbol
if you're a go.
678
01:13:34,633 --> 01:13:36,226
Stop the car please.
679
01:13:38,937 --> 01:13:43,204
Necklace...
I need to take it back.
680
01:13:44,242 --> 01:13:45,733
What necklace?
681
01:13:56,054 --> 01:14:02,551
When Ga-young was 5,
she made it in kindergarten.
682
01:14:04,729 --> 01:14:06,095
Present...
683
01:14:09,267 --> 01:14:14,296
She and I kept one each.
684
01:14:21,012 --> 01:14:22,947
It's at his house.
685
01:14:25,317 --> 01:14:27,513
Displayed like a trophy.
686
01:14:28,320 --> 01:14:31,882
You can do all you want
after you kill that fuck!
687
01:14:32,023 --> 01:14:35,860
Would you really
give me time afterwards?
688
01:14:35,861 --> 01:14:38,296
Our deal would be over then.
689
01:14:38,864 --> 01:14:39,888
Dammit!
690
01:14:39,965 --> 01:14:43,697
The plan is underway,
and I did my part!
691
01:14:44,069 --> 01:14:46,368
Your body is not yours anymore!
692
01:14:53,879 --> 01:14:57,646
From: JANG Dae-ho
HEART
693
01:15:04,623 --> 01:15:11,996
Yes, you did your part.
Be ready for your surgery.
694
01:15:17,102 --> 01:15:20,436
Take envelops for your letters!
695
01:15:20,572 --> 01:15:22,406
Write receiver's name here.
696
01:15:22,407 --> 01:15:25,468
And their address here, okay?
697
01:15:25,777 --> 01:15:26,870
Hye-jin.
698
01:15:28,280 --> 01:15:29,680
Eun-ah!
699
01:15:32,284 --> 01:15:34,276
How did you get here?
700
01:15:34,686 --> 01:15:36,382
Let's have dinner.
701
01:15:37,722 --> 01:15:39,350
At your place.
702
01:15:40,926 --> 01:15:42,394
My place?
703
01:15:50,535 --> 01:15:52,026
It looks yummy.
704
01:15:52,671 --> 01:15:55,368
Don't know if you'll like it.
705
01:16:10,622 --> 01:16:12,250
Is something going on?
706
01:16:29,608 --> 01:16:30,940
You know...
707
01:16:36,581 --> 01:16:42,817
Revenge may feel sweet
before you do it,
708
01:16:44,756 --> 01:16:47,282
but he'll haunt you forever.
709
01:16:48,927 --> 01:16:54,924
Every single day,
whoever you're with.
710
01:16:56,935 --> 01:16:58,801
Always and forever.
711
01:17:00,605 --> 01:17:03,074
Sometimes you get cancer,
712
01:17:04,409 --> 01:17:06,674
and end up
carving out your breast.
713
01:17:10,048 --> 01:17:15,180
My husband couldn't
even kill a pest,
714
01:17:15,687 --> 01:17:17,053
my child...
715
01:17:18,590 --> 01:17:20,388
she was...
716
01:17:22,460 --> 01:17:24,452
only 14 years old.
717
01:17:33,638 --> 01:17:35,197
If there is a God,
718
01:17:35,974 --> 01:17:40,776
and if He condoned
the killer's actions,
719
01:17:42,847 --> 01:17:44,645
then I will...
720
01:17:46,117 --> 01:17:47,676
kill Him too...
721
01:17:57,195 --> 01:18:01,792
All killers end up in hell.
722
01:18:05,036 --> 01:18:06,402
This...
723
01:18:08,440 --> 01:18:10,568
is hell to me.
724
01:18:35,800 --> 01:18:38,770
It's my lucky charm.
725
01:18:41,506 --> 01:18:45,568
It made living in hell bearable.
726
01:18:51,349 --> 01:18:53,682
Pray for me, Hye-jin.
727
01:18:54,219 --> 01:18:55,949
My prayers...
728
01:18:59,390 --> 01:19:02,121
will not work anymore.
729
01:19:08,800 --> 01:19:12,134
OH Jae-wook,
Jihyang Gallery, 7 p.m.
730
01:19:14,839 --> 01:19:17,399
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
731
01:19:18,910 --> 01:19:21,175
You're so handsome in person!
732
01:19:21,412 --> 01:19:22,436
I'm OH Jae-wook.
733
01:19:23,748 --> 01:19:26,946
I'm a huge fan.
734
01:19:27,619 --> 01:19:29,383
You're so popular!
735
01:19:29,988 --> 01:19:31,547
The curator'll be here soon.
736
01:19:34,893 --> 01:19:42,426
Alright. Think of it
as my last present.
737
01:19:47,539 --> 01:19:52,409
Where do you obtain
material for your work?
738
01:19:53,077 --> 01:19:54,545
Well...
739
01:19:57,348 --> 01:19:58,680
They're trash.
740
01:19:58,917 --> 01:20:00,078
Trash?
741
01:20:00,685 --> 01:20:05,214
You mean like recycled stuff?
Angel too?
742
01:20:05,657 --> 01:20:12,291
I work to purify dirty souls
and allow them to reborn.
743
01:20:12,564 --> 01:20:16,592
Some trash becomes legs,
some arms,
744
01:20:16,701 --> 01:20:18,226
and even wings too.
745
01:20:19,470 --> 01:20:24,636
So these parts reborn as
one perfect piece of work.
746
01:20:24,742 --> 01:20:29,806
It means your work is
that important, right?
747
01:20:35,520 --> 01:20:36,681
Because
748
01:20:38,823 --> 01:20:40,689
I'm the creator.
749
01:20:43,761 --> 01:20:47,528
Petal necklace, where is it...
750
01:20:52,804 --> 01:20:54,295
Sir, over here!
751
01:20:55,106 --> 01:20:57,074
Sorry to keep you waiting.
752
01:20:57,075 --> 01:20:59,343
The interview just wrapped.
753
01:20:59,344 --> 01:21:02,576
- A long drive?
- So much traffic!
754
01:21:09,020 --> 01:21:09,820
Yeah, what?
755
01:21:09,821 --> 01:21:12,422
Where are you?
Are you drinking again?
756
01:21:12,423 --> 01:21:13,991
I'm not drinking,
I'll call you back.
757
01:21:13,992 --> 01:21:17,027
- Put her on the phone!
- Put who on?!
758
01:21:17,028 --> 01:21:19,563
- The bar girl!
- I'll call later!
759
01:21:19,564 --> 01:21:21,726
Don't you dare!
760
01:21:23,234 --> 01:21:24,759
Goddammit...
761
01:21:42,553 --> 01:21:45,682
Paju
762
01:21:48,326 --> 01:21:49,851
Crazy fuck...
763
01:21:50,128 --> 01:21:52,461
He keeps a souvenir of his kill?
764
01:22:00,505 --> 01:22:03,031
Could all these be...
765
01:22:14,419 --> 01:22:17,412
Scout during the day,
rob at night?
766
01:22:18,056 --> 01:22:19,615
Is that it?
767
01:22:20,191 --> 01:22:21,352
Yes.
768
01:22:47,051 --> 01:22:50,146
For my daughter.
769
01:23:22,553 --> 01:23:25,455
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
770
01:23:58,656 --> 01:24:00,818
What, last words?
771
01:24:03,895 --> 01:24:07,855
Kill me now if you will,
or untie me.
772
01:24:07,965 --> 01:24:09,399
Don't put on a show.
773
01:24:09,400 --> 01:24:14,532
You're nothing but a third-rate
pervert wannabe.
774
01:25:17,068 --> 01:25:20,903
KO Eun-ah
775
01:25:37,788 --> 01:25:39,518
Yes?
776
01:26:36,747 --> 01:26:38,443
What the hell?
777
01:26:42,386 --> 01:26:43,251
Fuck!
778
01:26:43,321 --> 01:26:45,322
Wait till OH comes back!
779
01:26:45,323 --> 01:26:47,087
Just a bit longer.
780
01:26:47,491 --> 01:26:48,515
Who are you?
781
01:26:49,594 --> 01:26:51,563
That's Mr. OH's.
782
01:26:52,163 --> 01:26:53,597
Shit!
783
01:27:07,078 --> 01:27:10,207
Seoul, Hannam 12-4
OH Jae-wook
784
01:27:19,523 --> 01:27:21,685
I'm Daehan Daily's
KIM Bu-sik.
785
01:27:22,426 --> 01:27:26,696
I'm calling about the Paju
murder case 2 years ago.
786
01:27:26,697 --> 01:27:32,898
I don't know what article
you'll write, but let's drop it.
787
01:27:33,070 --> 01:27:36,199
Haelim Hospital, rehab center
788
01:27:36,340 --> 01:27:38,366
Mrs. KO hasn't been
here in a bit.
789
01:27:38,476 --> 01:27:40,277
She was here, last February?
790
01:27:40,278 --> 01:27:44,545
Well, the address I got is...
791
01:27:45,783 --> 01:27:48,878
Namyangju, Shinyoung.
792
01:27:49,353 --> 01:27:50,321
Is that right?
793
01:27:50,421 --> 01:27:52,014
No, detective.
794
01:27:53,924 --> 01:27:58,726
It's Seoul, Oksu 533-3.
795
01:29:13,304 --> 01:29:14,637
I was too late.
796
01:29:14,638 --> 01:29:16,840
I went to his shop,
hospital, his home,
797
01:29:16,841 --> 01:29:19,572
but that glass eye is gone.
798
01:29:19,777 --> 01:29:21,075
Give me the asshole's number.
799
01:29:21,178 --> 01:29:23,875
I'll poke him with this,
that fuck...
800
01:29:24,382 --> 01:29:28,979
I think you better bail.
801
01:29:29,854 --> 01:29:32,323
You'll finish this alone?
802
01:29:32,757 --> 01:29:34,424
You quit, I'll do this.
803
01:29:34,425 --> 01:29:38,194
Can't let anyone else die.
I'll keep my word.
804
01:29:38,195 --> 01:29:39,295
Wait, wait!
805
01:29:39,296 --> 01:29:42,027
If the glass eye's dead,
like you say,
806
01:29:42,433 --> 01:29:48,134
then we're not after him,
the fuck's after us.
807
01:29:48,272 --> 01:29:51,941
It's a walk in the park
finding out your address.
808
01:29:51,942 --> 01:29:53,103
You hear me?
809
01:29:53,210 --> 01:29:57,011
Eun-ah's mail,
here it is...
810
01:29:57,581 --> 01:29:58,810
Hye-jin!
811
01:30:06,424 --> 01:30:08,188
Well...
812
01:30:10,761 --> 01:30:14,254
I'm definitely
on the right track.
813
01:30:20,805 --> 01:30:22,467
Who are you?
814
01:30:35,052 --> 01:30:36,953
You forgot about me?
815
01:30:41,058 --> 01:30:42,890
KO Eun-ah.
816
01:30:46,263 --> 01:30:49,722
I'm the mother and wife...
817
01:30:52,036 --> 01:30:53,868
of your victims.
818
01:30:55,906 --> 01:30:58,933
Motherfucker!
819
01:31:08,652 --> 01:31:11,451
Hye-jin!
Where are you?
820
01:31:11,755 --> 01:31:13,246
Please do not go home!
821
01:31:13,357 --> 01:31:16,191
Got it?
Hye-jin!
822
01:31:24,969 --> 01:31:25,959
Goddammit!
823
01:31:48,092 --> 01:31:49,390
Out of the way please!
824
01:32:24,395 --> 01:32:29,163
We gotta know where he is
before we can fuck him up!
825
01:32:29,266 --> 01:32:30,928
Let's call the police!
826
01:32:31,268 --> 01:32:33,803
Of course not!
We'll all get involved!
827
01:32:33,804 --> 01:32:36,606
What then!
Do we wait for our turn to die?
828
01:32:36,607 --> 01:32:40,243
Hey! Who's gonna die?
Shut the hell up!
829
01:32:40,244 --> 01:32:42,907
You can triangulate him, right?
830
01:32:43,714 --> 01:32:45,748
It's not as easy as you think!
831
01:32:45,749 --> 01:32:49,652
His cellphone's off anyway,
we can't track him!
832
01:32:50,321 --> 01:32:51,789
I can shout too!
833
01:32:52,556 --> 01:32:55,116
- You're all useless!
- Fearless.
834
01:32:56,727 --> 01:32:58,662
For a chick.
835
01:33:00,831 --> 01:33:02,800
A gimp too.
836
01:33:04,401 --> 01:33:06,927
All alone.
837
01:33:11,475 --> 01:33:14,138
2 people have died!
838
01:33:18,115 --> 01:33:20,277
People are dead!
839
01:33:23,053 --> 01:33:26,490
No one has any good ideas?
840
01:33:32,997 --> 01:33:35,489
He's not an ordinary killer.
841
01:33:36,266 --> 01:33:40,499
He carves dolls
out of human bones.
842
01:33:41,171 --> 01:33:46,041
I should've handled it
on my own.
843
01:33:49,313 --> 01:33:50,872
This is...
844
01:33:55,452 --> 01:33:57,216
where we part.
845
01:34:40,297 --> 01:34:43,426
We die one way or another.
846
01:34:43,667 --> 01:34:46,432
We should've had
a cute daughter.
847
01:34:52,576 --> 01:34:53,942
Baby bear!
848
01:34:56,013 --> 01:34:57,481
What's wrong?
849
01:35:19,503 --> 01:35:20,971
Dad...
850
01:35:26,977 --> 01:35:28,969
You look terrible.
851
01:35:30,614 --> 01:35:32,879
No girls will like you.
852
01:35:36,086 --> 01:35:38,749
When you remarry,
853
01:35:40,624 --> 01:35:43,150
I'll be able to rest easy.
854
01:35:52,936 --> 01:35:55,104
Now you're making shit up?
855
01:35:55,105 --> 01:35:56,801
It's not made up.
856
01:36:02,880 --> 01:36:09,787
I'm miserable for being born,
and living this far.
857
01:36:11,155 --> 01:36:14,785
But meeting you was the worst.
858
01:36:16,960 --> 01:36:20,397
I guess she's on
a different level.
859
01:36:25,202 --> 01:36:26,795
Just don't sleep elsewhere.
860
01:36:28,071 --> 01:36:30,836
Or I'll crack your head open.
861
01:36:43,887 --> 01:36:46,379
We shouldn't have
let her go alone!
862
01:36:46,490 --> 01:36:48,220
That fuck's waiting for her!
863
01:36:48,325 --> 01:36:50,317
Hurry over ASAP and call me.
864
01:36:50,460 --> 01:36:51,689
I got it.
865
01:37:00,470 --> 01:37:04,407
KIM Sung-il
KIM Ga-young
866
01:37:13,851 --> 01:37:16,582
She's at crematorium,
near Gwangju.
867
01:37:25,028 --> 01:37:28,598
Fuck! I told you take
a different route!
868
01:37:28,599 --> 01:37:29,699
It'll take all day!
869
01:37:29,700 --> 01:37:31,534
Don't lash out at me!
870
01:37:31,535 --> 01:37:33,502
Stop it!
Seriously!
871
01:37:33,503 --> 01:37:35,836
Act your age, goddammit!
872
01:37:53,156 --> 01:37:55,489
Been well, Eun-ah?
873
01:37:58,028 --> 01:38:02,523
Yeah, now I remember.
874
01:38:03,901 --> 01:38:09,067
You, your kid and husband too.
875
01:38:15,779 --> 01:38:19,272
Why did you do it?
876
01:38:30,494 --> 01:38:31,587
Where are we going?
877
01:38:31,695 --> 01:38:34,130
Well, not far.
878
01:38:34,998 --> 01:38:38,298
Let's go meet your family.
879
01:38:46,310 --> 01:38:48,745
Relax.
880
01:38:55,819 --> 01:38:57,720
So nice to fucking meet you!
881
01:38:57,721 --> 01:38:59,656
Let her be,
I'll fucking whip you.
882
01:39:10,334 --> 01:39:12,963
- You okay?
- Get him! Hurry!
883
01:39:15,973 --> 01:39:17,100
Son of a bitch!
884
01:39:45,669 --> 01:39:47,900
Out of my way!
885
01:40:01,318 --> 01:40:03,219
Fucking asshole!
886
01:40:05,222 --> 01:40:07,248
Goddamn fuck!
887
01:40:09,026 --> 01:40:10,722
Fuck!
888
01:40:49,733 --> 01:40:51,201
Motherfucker...
889
01:41:47,190 --> 01:41:49,455
Eun-ah, I got him.
890
01:41:50,794 --> 01:41:52,626
I'll bring him over,
891
01:41:52,996 --> 01:41:54,157
do what you will.
892
01:42:30,300 --> 01:42:32,326
Motherfucker...
893
01:43:05,268 --> 01:43:06,133
Yes?
894
01:43:08,371 --> 01:43:09,839
Fuck!
895
01:43:13,009 --> 01:43:15,444
You got a fancy tool.
896
01:43:15,879 --> 01:43:19,816
Hurry, your friend's waiting.
897
01:43:21,284 --> 01:43:25,915
Okay, I'm coming,
please let him go.
898
01:43:26,523 --> 01:43:27,957
Let him go!
899
01:43:38,902 --> 01:43:41,804
What?
Who's captured?
900
01:43:42,639 --> 01:43:46,041
Just kill me, fuck face,
don't kid around!
901
01:43:50,146 --> 01:43:56,313
Holy fuck, refreshing!
Do it properly, asshole!
902
01:43:56,653 --> 01:43:58,019
Bastard!
903
01:44:08,765 --> 01:44:14,204
You're so fucking dead.
904
01:44:15,805 --> 01:44:18,707
Let him go and come here.
905
01:44:19,075 --> 01:44:20,407
My next move...
906
01:44:20,910 --> 01:44:22,139
is that.
907
01:44:25,782 --> 01:44:27,307
It's all over, you fuck...
908
01:44:30,387 --> 01:44:33,357
Motherfucker!
Get back here!
909
01:44:36,726 --> 01:44:37,819
Fuck!
910
01:45:56,206 --> 01:45:57,731
Are you mad?
911
01:45:59,709 --> 01:46:01,007
I'm so sorry.
912
01:46:01,344 --> 01:46:03,279
How old was your kid?
913
01:46:04,314 --> 01:46:06,613
I feel terrible for her.
914
01:46:10,320 --> 01:46:12,448
She probably died a virgin.
915
01:46:14,491 --> 01:46:17,757
Maybe not?
916
01:47:01,471 --> 01:47:03,633
Got you, son of a bitch.
917
01:47:10,847 --> 01:47:11,712
Watch out!
918
01:47:31,601 --> 01:47:34,196
Leaving your friend behind!
919
01:47:58,728 --> 01:48:00,993
Do you know what you've done?
920
01:48:10,773 --> 01:48:12,036
Don't.
921
01:48:15,178 --> 01:48:16,612
Stop it.
922
01:48:18,081 --> 01:48:19,276
Why?!
923
01:48:35,732 --> 01:48:38,429
You've had enough?
924
01:48:42,038 --> 01:48:47,568
Trash like you
will suffer in hell.
925
01:48:56,753 --> 01:48:57,914
Just you wait,
926
01:48:59,889 --> 01:49:02,290
I will purify you.
927
01:49:37,260 --> 01:49:39,456
I'm starting to like you.
928
01:49:56,512 --> 01:49:58,606
Fucking nobody.
929
01:50:01,017 --> 01:50:03,384
Eun-ah, it's...
930
01:50:05,421 --> 01:50:07,390
Mr. JANG! JANG!
931
01:50:52,835 --> 01:50:53,859
Smiling?
932
01:51:59,102 --> 01:52:00,866
No!
933
01:52:35,271 --> 01:52:36,762
I won't forgive you.
934
01:52:40,476 --> 01:52:42,604
I can never forgive you.
935
01:53:38,134 --> 01:53:39,932
Don't look away...
936
01:53:41,571 --> 01:53:43,403
Look at me.
937
01:53:47,977 --> 01:53:52,472
You can't die this easy.
938
01:53:54,817 --> 01:53:57,878
Get up! Come on!
939
01:53:58,254 --> 01:54:01,622
I suffered so much for this!
940
01:54:04,493 --> 01:54:05,654
Why...
941
01:54:16,138 --> 01:54:18,300
Why!
942
01:54:59,682 --> 01:55:01,082
Took you long enough.
943
01:55:12,128 --> 01:55:13,619
What are you doing?
944
01:55:13,763 --> 01:55:14,731
Let go!
945
01:55:15,097 --> 01:55:16,395
It's what we want!
946
01:55:17,466 --> 01:55:19,731
Not anymore, please don't.
947
01:55:20,336 --> 01:55:23,500
This is my task,
I'm the final piece.
948
01:55:23,606 --> 01:55:26,371
Are you fucking nuts?!
949
01:55:38,721 --> 01:55:40,221
Please, don't!
950
01:55:40,222 --> 01:55:42,782
Don't be weak,
this was the deal!
951
01:55:43,192 --> 01:55:46,185
No one's on my side anymore.
952
01:55:46,529 --> 01:55:49,030
There's only my child,
I have to save her!
953
01:55:49,031 --> 01:55:50,727
I know how you feel.
954
01:55:51,600 --> 01:55:54,035
But will she be happy?
955
01:55:54,737 --> 01:55:57,502
That someone died for her?
956
01:55:59,175 --> 01:56:00,268
Shut up!
957
01:56:05,848 --> 01:56:08,716
Eun-ah,
I know you understand.
958
01:56:09,485 --> 01:56:12,353
You do, right?
959
01:56:14,323 --> 01:56:17,623
You understand...
960
01:56:17,727 --> 01:56:18,922
I do.
961
01:56:23,065 --> 01:56:26,627
I was... a mother too.
962
01:56:45,454 --> 01:56:48,219
I'm sorry, I'm sorry...
963
01:57:09,211 --> 01:57:11,043
No! No!
964
01:57:30,199 --> 01:57:31,258
Let's...
965
01:57:35,471 --> 01:57:36,666
all...
966
01:57:38,908 --> 01:57:41,605
go home...
967
01:58:32,228 --> 01:58:34,561
THE FIVES
968
01:58:36,966 --> 01:58:39,959
Written and directed by
JEONG Yeon-shik
969
01:58:42,438 --> 01:58:45,704
Developed and produced by
KANG Woo-suk
970
01:58:55,551 --> 01:58:57,281
Dad, hurry!
971
01:59:02,691 --> 01:59:03,750
Go on ahead.
972
01:59:11,901 --> 01:59:14,336
Smoke outside,
before I whip you.
973
01:59:16,138 --> 01:59:19,370
Our daughter'll
end up looking like you.
974
01:59:22,778 --> 01:59:23,973
Dammit!
975
01:59:46,035 --> 01:59:48,266
She can't resemble me...
976
02:00:01,050 --> 02:00:02,040
Here.
977
02:00:06,722 --> 02:00:08,315
- Is it good?
- Yeah.
63598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.