All language subtitles for Murder,.She.Wrote.S12E21.Mrs.Parkers.Revenge.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:02,378 [Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,962 --> 00:00:06,590 Those killer viruses are to blame for what’s happening to Mark. 3 00:00:06,841 --> 00:00:11,554 BRI is involved because you’re a part of some clandestine operation. 4 00:00:11,637 --> 00:00:13,973 The transaction can go forward. 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,434 Poison delivery systems being popular 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,394 in international circles of intrigue. 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,729 He’s an arms dealer and assassin. 8 00:00:19,812 --> 00:00:21,731 Fifteen million dollars is what it’s worth. 9 00:00:21,814 --> 00:00:23,315 Am I in any danger? 10 00:00:23,399 --> 00:00:25,151 No, trust us, doctor. 11 00:00:25,234 --> 00:00:28,946 I’d say the advice may have come a little late. 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,657 [woman screaming] 13 00:02:42,079 --> 00:02:44,039 [door opens] 14 00:03:27,708 --> 00:03:28,918 [Mark] Dr. Lamont, 15 00:03:29,001 --> 00:03:32,087 didn’t expect to find you in the vaults at this hour. 16 00:03:32,171 --> 00:03:34,006 This isn’t your shift, is it? 17 00:03:34,089 --> 00:03:38,302 Shifts are of no concern to project supervisors, Mr. Reisner. 18 00:03:39,303 --> 00:03:43,140 I must tell you, I resent being hounded in this way. 19 00:03:50,272 --> 00:03:53,359 There’s no reason to be paranoid, Dr. Lamont. 20 00:03:53,442 --> 00:03:54,944 Just tell me why, for two weeks now, 21 00:03:55,027 --> 00:03:57,696 you avoided a perfectly routine security check. 22 00:03:58,113 --> 00:04:00,908 Five years with the biological institute, 23 00:04:00,991 --> 00:04:05,120 and I’ve never been routinely reviewed before. Why now? 24 00:04:05,537 --> 00:04:07,081 Director of security’s duty 25 00:04:07,164 --> 00:04:09,833 is to familiarize himself with personnel records. 26 00:04:10,042 --> 00:04:12,169 I notice you took a leave of absence 27 00:04:12,252 --> 00:04:14,588 last year for emotional reasons. 28 00:04:15,005 --> 00:04:17,591 Report said depression, anxiety, alcoholism-- 29 00:04:17,675 --> 00:04:20,678 I was in the middle of a nasty divorce. 30 00:04:21,387 --> 00:04:23,430 I really think it’s unnecessary of you 31 00:04:23,514 --> 00:04:25,766 to reopen a very painful episode. 32 00:04:25,849 --> 00:04:27,351 I’m doing my job. 33 00:04:28,811 --> 00:04:30,062 Very well. 34 00:04:30,896 --> 00:04:33,065 I’ll make time for you next week. 35 00:04:33,816 --> 00:04:35,693 Shall we say Friday? 36 00:04:50,833 --> 00:04:53,460 [woman speaking over PA system] 37 00:05:01,010 --> 00:05:03,012 [woman over PA] Telephone call for Ellen Wishmyer. 38 00:05:03,095 --> 00:05:07,349 Ellen Wishmyer, please pick up the white courtesy phone. 39 00:05:07,558 --> 00:05:09,101 May I get you something? 40 00:05:09,184 --> 00:05:11,603 I’m meeting someone. 41 00:05:11,687 --> 00:05:13,397 Okay. 42 00:05:13,480 --> 00:05:15,816 But you confirmed a suite. 43 00:05:15,899 --> 00:05:18,193 I’m sorry, Mr. Jaffa, but we just don’t have one available. 44 00:05:18,277 --> 00:05:20,112 -I demand to see the manager. -Of course, sir. 45 00:05:21,321 --> 00:05:24,116 We spend one-third of our lives correcting the mistakes of others. 46 00:05:24,908 --> 00:05:25,993 I’m not sure about the mathematics, 47 00:05:26,076 --> 00:05:27,703 but you have a point there. 48 00:05:28,162 --> 00:05:30,330 The manager has assigned you a suite. 49 00:05:30,414 --> 00:05:31,749 Thank you. 50 00:05:32,291 --> 00:05:34,418 -Yes, ma’am? -Jessica Fletcher. 51 00:05:34,501 --> 00:05:36,754 I believe you have me pre-booked. Room 1209? 52 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 [keyboard clacking] 53 00:05:37,921 --> 00:05:40,632 I’m sorry, Mrs. Fletcher, there’s been a mistake. 54 00:05:40,716 --> 00:05:42,968 Room 1209 has just been taken. 55 00:05:43,052 --> 00:05:45,012 Oh, but the accommodation was confirmed 56 00:05:45,095 --> 00:05:47,306 several weeks ago by Karen Reisner, 57 00:05:47,556 --> 00:05:50,684 the Amateur Mystery Writers’ Association? 58 00:05:50,768 --> 00:05:52,436 Oh, J.B. Fletcher! 59 00:05:52,519 --> 00:05:54,730 Well, we’ve got several conventions. 60 00:05:54,813 --> 00:05:55,689 It’s turned us a little upside-down. 61 00:05:56,356 --> 00:05:58,067 But I have an identical suite on the same floor. 62 00:05:58,150 --> 00:06:02,029 Room 1220, excellent city view, two queen-size beds. 63 00:06:02,112 --> 00:06:05,449 Oh, well, actually only one will suffice. 64 00:06:05,532 --> 00:06:06,992 Thank you very much, that’s fine. 65 00:06:09,453 --> 00:06:11,955 [woman over PA] Attention, Amateur Mystery Writers’ 66 00:06:12,039 --> 00:06:15,292 Association organizers, please report to the special events... 67 00:06:15,375 --> 00:06:19,004 Problem with my room, nicely solved. 68 00:06:19,421 --> 00:06:21,340 -Have you ordered? -I don’t want anything. 69 00:06:21,423 --> 00:06:23,717 [chuckles] Of course you do. 70 00:06:24,134 --> 00:06:26,011 Your ex-wife’s threatening to leave Atlanta with your children, 71 00:06:26,095 --> 00:06:28,931 your lawyer refuses to take your calls because you still owe him, 72 00:06:29,014 --> 00:06:32,226 your latest woman has severed connections, 73 00:06:32,309 --> 00:06:34,561 and the Hawks failed to cover the spread. 74 00:06:34,645 --> 00:06:36,146 Where are you getting your information? 75 00:06:36,230 --> 00:06:38,190 [waitress] May I get you something? 76 00:06:38,273 --> 00:06:39,691 For my friend here, an Absolut vodka martini, 77 00:06:39,775 --> 00:06:42,361 straight up, very dry, a twist of lime, not lemon. 78 00:06:42,444 --> 00:06:45,447 For me, very strong tea. 79 00:06:45,531 --> 00:06:47,241 Yes, sir. 80 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 Something the matter, doctor? 81 00:06:51,161 --> 00:06:53,038 I have my part of the bargain here. Where’s yours? 82 00:06:53,122 --> 00:06:56,917 I wasn’t able-- 83 00:06:57,000 --> 00:07:00,379 [sighs] The new security chief has suddenly become dangerous. 84 00:07:00,462 --> 00:07:02,589 Mark Reisner, yes? 85 00:07:02,673 --> 00:07:06,385 Highly regarded former director of security at Manhattan University, 86 00:07:06,468 --> 00:07:08,762 and its medical center in New York. 87 00:07:08,846 --> 00:07:10,681 He suspects something. 88 00:07:10,764 --> 00:07:13,058 We have to postpone, he’s got-- 89 00:07:13,142 --> 00:07:14,476 We’ve come too far for that. 90 00:07:14,560 --> 00:07:19,398 I suggest you think about your children 91 00:07:19,481 --> 00:07:23,944 currently spending a week with their grandmother in Marietta. 92 00:07:24,027 --> 00:07:25,946 What do my children have to do with it? 93 00:07:26,029 --> 00:07:27,906 Everything. 94 00:07:27,990 --> 00:07:30,492 Or nothing. 95 00:07:30,576 --> 00:07:33,370 [Jaffa] You’ll have access to the maximum containment level 96 00:07:33,453 --> 00:07:34,663 again tomorrow. 97 00:07:34,746 --> 00:07:37,457 -We’ll meet at the usual place... -[Lamont] Yes, but I... 98 00:07:37,541 --> 00:07:39,626 ...an hour before your shift. 99 00:07:39,710 --> 00:07:42,254 You will assure me then that the deal will be closed, 100 00:07:42,337 --> 00:07:43,547 or the consequences will be most unfortunate. 101 00:07:43,630 --> 00:07:45,757 I will give you... 102 00:07:45,841 --> 00:07:47,801 let’s call it a down payment. 103 00:07:49,595 --> 00:07:51,346 $100,000. 104 00:07:51,430 --> 00:07:53,640 We’ll meet again two hours later, 105 00:07:53,724 --> 00:07:55,559 at which point you will have the virus, 106 00:07:55,642 --> 00:07:56,727 and the balance will be yours, 107 00:07:56,810 --> 00:07:59,021 two million dollars. 108 00:07:59,688 --> 00:08:02,983 You wanted a new life, you shall have it. 109 00:08:03,066 --> 00:08:05,444 [Lamont] But Reisner-- 110 00:08:05,527 --> 00:08:08,030 [Jaffa] Mr. Reisner is new, impressionable, 111 00:08:08,113 --> 00:08:11,158 and will turn to a higher authority at the least provocation. 112 00:08:11,241 --> 00:08:15,954 Now, this is how I’d like you to proceed. 113 00:08:16,038 --> 00:08:18,832 [Mark] I really flipped over your last inspector Dyson book, Jessica. 114 00:08:18,916 --> 00:08:21,543 I’ve read them all. It was the best one so far. 115 00:08:21,627 --> 00:08:23,378 Well, thank you, Mark. 116 00:08:23,462 --> 00:08:25,631 Now I’m all worried about those page-one contest entries 117 00:08:25,714 --> 00:08:27,507 I left for you at the front desk. 118 00:08:27,591 --> 00:08:29,468 Don’t worry, Karen. They’ll turn up somewhere. 119 00:08:29,551 --> 00:08:31,094 We start with a cocktail hour, 120 00:08:31,178 --> 00:08:34,264 followed by dinner and dancing and then some club business. 121 00:08:34,348 --> 00:08:36,099 As Amateur Mystery Writer president, 122 00:08:36,183 --> 00:08:38,602 I give the celebrity guest introductory, and then, you... 123 00:08:38,685 --> 00:08:40,854 Then I give the prizes. Well, fine. 124 00:08:40,938 --> 00:08:42,105 Oh, but Karen, wait, 125 00:08:42,189 --> 00:08:44,816 it says here that I make a presentation address. 126 00:08:44,900 --> 00:08:47,402 I mean, I barely have time to read the entries, 127 00:08:47,486 --> 00:08:49,696 let alone write a speech. 128 00:08:49,780 --> 00:08:51,907 Honey, these folks are gonna be so excited 129 00:08:51,990 --> 00:08:54,076 to have J.B. Fletcher honoring them with her presence, 130 00:08:54,159 --> 00:08:56,036 you could talk on just about anything. 131 00:08:56,119 --> 00:08:57,454 I remember you making one off-the-cuff 132 00:08:57,537 --> 00:08:59,998 roof-raising speech at Manhattan U. 133 00:09:00,082 --> 00:09:02,292 Yes. But that was on the subject of cost-cutting, 134 00:09:02,376 --> 00:09:04,378 and I knew what I wanted to say. 135 00:09:04,461 --> 00:09:05,379 [phone ringing] 136 00:09:10,217 --> 00:09:11,551 Reisner speaking. 137 00:09:14,137 --> 00:09:14,972 I’ll be right there. 138 00:09:17,766 --> 00:09:21,019 Karen, honey, Jessica, something’s come up. I’m very sorry. 139 00:09:21,103 --> 00:09:23,480 That’s the second time this week, sugar. 140 00:09:23,563 --> 00:09:24,773 Take care of Jessica for us, darling. 141 00:09:24,856 --> 00:09:26,817 Don’t wait up. 142 00:09:26,900 --> 00:09:28,777 [sighs] 143 00:09:28,860 --> 00:09:31,822 Was he always this wired when he ran security at the university? 144 00:09:31,905 --> 00:09:35,534 His responsibilities must be so much greater here, Karen. 145 00:09:35,617 --> 00:09:37,869 I mean, he’s tired, he’s overworked. 146 00:09:38,328 --> 00:09:40,872 It’s like we’ve lost touch with each other. 147 00:09:41,456 --> 00:09:43,125 Don’t misunderstand me, Jessica. 148 00:09:43,208 --> 00:09:45,294 I know as long as he’s in charge, 149 00:09:45,377 --> 00:09:47,337 nothing will ever happen to... 150 00:09:47,421 --> 00:09:50,132 you know, endanger our lives or anything, 151 00:09:50,215 --> 00:09:53,135 but I keep thinking that those killer viruses 152 00:09:53,218 --> 00:09:55,971 that they have locked up over there at BRI 153 00:09:56,054 --> 00:09:58,598 are to blame for what’s happening to Mark. 154 00:10:03,145 --> 00:10:05,689 Excuse me, is there anything for room 1220? 155 00:10:05,772 --> 00:10:07,941 No, I’m very sorry, but I don’t... 156 00:10:08,025 --> 00:10:09,901 It would be in one of those Manila envelopes. 157 00:10:09,985 --> 00:10:12,571 Oh, yes, yes, someone did leave an envelope on the counter. 158 00:10:12,654 --> 00:10:14,698 That was me. 159 00:10:14,781 --> 00:10:18,160 It was sent to your room, Mrs. Fletcher. 160 00:10:18,243 --> 00:10:20,454 Oh, thank you. There, I told you so. 161 00:10:36,928 --> 00:10:41,141 Dr. Lamont, this is Ed Crider, FBI agent-in-charge for Atlanta. 162 00:10:41,224 --> 00:10:43,268 Ed, this is Dr. Lamont. 163 00:10:43,352 --> 00:10:44,853 Doctor, Mark’s told me about your problem. 164 00:10:44,936 --> 00:10:46,521 We appreciate your coming forward. 165 00:10:46,605 --> 00:10:48,231 When did this Jaffa first get in touch with you? 166 00:10:48,315 --> 00:10:50,192 Last month. 167 00:10:50,275 --> 00:10:52,694 Did you have a reason for not reporting to Mark right away? 168 00:10:52,778 --> 00:10:55,155 I thought Jaffa was some kind of nut. 169 00:10:55,238 --> 00:10:57,991 I never really expected to hear from him again. 170 00:10:58,241 --> 00:11:01,495 All right, well, we’d like you to... keep your appointment 171 00:11:01,578 --> 00:11:03,747 with him tomorrow down at 4th and Lucas. 172 00:11:03,830 --> 00:11:06,208 I contacted Washington as soon as Mark called me. 173 00:11:06,291 --> 00:11:07,959 We’ll have a rundown on this Jaffa pretty quick. 174 00:11:08,043 --> 00:11:10,253 Am I in any danger? 175 00:11:10,337 --> 00:11:13,298 No, trust us, doctor. 176 00:11:22,557 --> 00:11:24,726 Poor guy doesn’t know what hit him. 177 00:11:25,685 --> 00:11:28,021 Stranger offers him a proposition like that, 178 00:11:29,147 --> 00:11:30,816 enough money to solve all life’s problems 179 00:11:30,899 --> 00:11:32,275 for several milligrams of stuff 180 00:11:32,818 --> 00:11:34,820 that could kill every human East of the Mississippi. 181 00:11:34,903 --> 00:11:35,862 What’s your read on him? 182 00:11:37,072 --> 00:11:38,407 Use your own judgment. 183 00:11:38,490 --> 00:11:39,491 I’ll get you his psychological profile 184 00:11:39,574 --> 00:11:41,576 and work record first thing tomorrow. 185 00:11:41,743 --> 00:11:44,079 No, you’d better make that tonight, buddy. 186 00:11:44,162 --> 00:11:45,914 I’ll make sure you get a copy of the report. 187 00:11:46,289 --> 00:11:49,918 Whoa, whoa. If that means I’m out of the loop, no way. 188 00:11:50,210 --> 00:11:51,878 I’ve already told the director about this. 189 00:11:51,962 --> 00:11:53,922 What are you talking about? I asked you not to do that. 190 00:11:54,005 --> 00:11:56,383 My orders are to stay as close to the operation as possible. 191 00:11:56,466 --> 00:11:58,135 If that doesn’t suit you or anybody else, you can forget the whole thing. 192 00:11:58,218 --> 00:12:00,470 Oh, thanks. Thanks a lot! 193 00:12:04,015 --> 00:12:05,809 [phone rings] 194 00:12:12,274 --> 00:12:13,859 This is Jessica Fletcher. 195 00:12:14,317 --> 00:12:16,027 -[Ted] Jessica, it’s Ted. -Oh, hello, Ted. 196 00:12:16,403 --> 00:12:18,196 -Is everything okay? -Yes, everything’s fine. 197 00:12:18,280 --> 00:12:19,489 How about a TV interview? 198 00:12:19,573 --> 00:12:21,116 Another television interview? 199 00:12:21,199 --> 00:12:22,993 -It’s a good opportunity... -Well... 200 00:12:23,076 --> 00:12:25,662 look, all right, if I have the time, I’ll call him. 201 00:12:25,745 --> 00:12:27,164 I’ll let him know. 202 00:12:27,247 --> 00:12:28,540 Well, no promises. 203 00:12:28,623 --> 00:12:30,667 -See you then. -Right. 204 00:12:30,750 --> 00:12:32,627 Slave driver. 205 00:12:34,296 --> 00:12:36,339 Oh, for heaven’s sakes! 206 00:12:52,439 --> 00:12:54,649 [phone rings] 207 00:12:54,733 --> 00:12:57,402 Michelle, just take care of it. 208 00:12:57,486 --> 00:12:58,445 Mr. Crider, we’ve planted an eye in the hallway 209 00:12:58,528 --> 00:12:59,779 and one in Jaffa’s room. 210 00:12:59,863 --> 00:13:02,365 -Great. So let me see him. -Give me 15 minutes, will you? 211 00:13:02,449 --> 00:13:03,867 What are you doing to me? I need him now! 212 00:13:03,950 --> 00:13:05,702 Tell that to the cameras! The little darlings 213 00:13:05,785 --> 00:13:08,538 take their own sweet time getting aligned. 214 00:13:08,622 --> 00:13:10,707 There’s a polarity problem and I don’t have the radios online! 215 00:13:12,626 --> 00:13:14,252 Quinlan. 216 00:13:14,753 --> 00:13:16,296 What are you doing here? 217 00:13:16,379 --> 00:13:18,131 CIAs got no business in a Stateside op. 218 00:13:18,215 --> 00:13:20,509 Get off it, Crider! 219 00:13:20,592 --> 00:13:22,802 You didn’t expect to keep this one all to yourself, did you? 220 00:13:22,886 --> 00:13:25,305 -How’d your people get into it? -Excuse me, you are... 221 00:13:25,388 --> 00:13:28,808 Mark Reisner, director of security at the Biological Research Institute. 222 00:13:29,518 --> 00:13:32,145 Ah, which explains how you people got into it. 223 00:13:32,687 --> 00:13:34,231 Let’s make the best of it, shall we, Crider? 224 00:13:34,314 --> 00:13:35,982 From your standpoint, 225 00:13:36,066 --> 00:13:38,068 maybe this began as a purely local matter, 226 00:13:38,151 --> 00:13:41,071 but you’ll concede there are now international ramifications, 227 00:13:41,154 --> 00:13:42,989 which make it CIA business as well. 228 00:13:43,448 --> 00:13:46,826 Our sources indicate that this man is in Atlanta 229 00:13:46,910 --> 00:13:49,246 to obtain a culture of project 14 230 00:13:49,329 --> 00:13:51,540 for the international arms black market. 231 00:13:51,623 --> 00:13:54,459 [scoffs] Yeah well, whoever he is, he’s too late. 232 00:13:54,543 --> 00:13:57,462 We’re already tracking an arms broker named Raul Jaffa. 233 00:13:57,546 --> 00:13:59,339 Carl Van Ness has never been late for anything. 234 00:14:00,090 --> 00:14:01,716 He’s an arms dealer and an assassin. 235 00:14:02,467 --> 00:14:03,677 He plays to the highest bidder. 236 00:14:04,302 --> 00:14:07,013 And up to now, working behind a shield of total anonymity. 237 00:14:36,001 --> 00:14:37,877 [phone ringing] 238 00:14:42,632 --> 00:14:43,633 Allo. Oui. 239 00:14:43,717 --> 00:14:46,469 Is Mr. Jaffa there, please? 240 00:14:46,553 --> 00:14:49,723 No, I’m sorry. 241 00:14:49,806 --> 00:14:52,309 Could you please leave a message for me? 242 00:14:54,978 --> 00:14:56,896 He’s just coming in. 243 00:14:57,272 --> 00:14:58,857 Who the hell are you? 244 00:14:58,940 --> 00:15:00,692 A delivery, sir. 245 00:15:02,986 --> 00:15:05,655 Would you please just sign right here? 246 00:15:25,800 --> 00:15:27,636 [beeping] 247 00:15:27,719 --> 00:15:29,512 [woman] We are on. 248 00:15:29,596 --> 00:15:31,473 You’d better look at this, sir. 249 00:15:31,556 --> 00:15:33,933 [Mark] My God, what the hell is Jessica doing there? 250 00:15:34,267 --> 00:15:35,644 Who the hell is that? Jessica who? 251 00:15:35,727 --> 00:15:37,979 J.B. Fletcher, she’s a friend of mine from New York. 252 00:15:38,063 --> 00:15:39,147 Clear! 253 00:15:59,751 --> 00:16:02,879 Excuse me, what’s going on here? I’ll call for help. 254 00:16:02,962 --> 00:16:04,839 Well, please do, but I’m afraid it’ll be too late 255 00:16:04,923 --> 00:16:05,882 for this gentleman. 256 00:16:13,098 --> 00:16:15,266 [Ed] I’m the house detective. 257 00:16:15,350 --> 00:16:17,060 One of the guests heard a commotion, 258 00:16:17,143 --> 00:16:19,145 and wondered what was going on in the room. 259 00:16:19,521 --> 00:16:21,314 That’s not gonna work with her. He’s gotta play it straight. 260 00:16:21,398 --> 00:16:23,024 Let’s go. 261 00:16:23,108 --> 00:16:24,901 [Jessica] ...and I’m not sure how he died. 262 00:16:25,360 --> 00:16:27,153 Probably just a routine heart attack. 263 00:16:27,987 --> 00:16:30,824 Poor guy ought to know better. 264 00:16:30,907 --> 00:16:34,285 People rushing around, always under a lot of stress. 265 00:16:35,036 --> 00:16:37,330 You have some relationship with this man? 266 00:16:37,414 --> 00:16:41,167 No, no. Actually, I came here to exchange this for that. 267 00:16:42,168 --> 00:16:44,295 Somehow the envelopes got mixed up. 268 00:16:44,379 --> 00:16:47,215 My room was changed unexpectedly at check-in. 269 00:16:47,716 --> 00:16:49,592 Oh. Oh, may I? 270 00:16:54,848 --> 00:16:56,558 French. 271 00:16:56,641 --> 00:16:59,352 Well, I’m afraid I don’t have a lot of skill with languages, but... 272 00:17:00,687 --> 00:17:03,690 "This is the best obtainable photo of the man 273 00:17:03,773 --> 00:17:06,025 about whom you must be concerned. 274 00:17:06,317 --> 00:17:10,488 At all costs, avoid a confrontation." 275 00:17:10,864 --> 00:17:13,283 I’d say the advice may have come a little late. 276 00:17:14,159 --> 00:17:15,535 I’m not sure I follow you. 277 00:17:15,618 --> 00:17:19,789 Let’s level with each other, Mr... 278 00:17:19,873 --> 00:17:21,833 You can call me Ed, ma’am. 279 00:17:22,500 --> 00:17:24,294 Well, in which case, you can call me Mrs. Fletcher. 280 00:17:24,836 --> 00:17:28,965 You see, Ed, I don’t buy the house detective routine. 281 00:17:29,048 --> 00:17:32,719 Clearly, you noticed the puncture wound on Mr. Jaffa’s neck, 282 00:17:32,802 --> 00:17:35,388 and I suspect you know very well what caused it, 283 00:17:35,472 --> 00:17:38,141 poison delivery systems being popular 284 00:17:38,224 --> 00:17:39,809 in international circles of intrigue. 285 00:17:40,226 --> 00:17:43,396 There’s a distinct possibility, isn’t there? 286 00:17:43,730 --> 00:17:47,817 I mean, this man could have been involved in Mr. Jaffa’s murder. 287 00:17:47,901 --> 00:17:50,278 Honestly, ma’am, I don’t know what you’re talking about. 288 00:17:50,361 --> 00:17:51,905 I mean, this is something-- 289 00:17:52,781 --> 00:17:54,324 Ed, it’s not playing. 290 00:17:55,200 --> 00:17:58,036 What we need now is this lady’s cooperation. 291 00:17:58,119 --> 00:18:00,997 Meaning what you’ve been party to here cannot leave this room. 292 00:18:01,790 --> 00:18:04,834 Mark, what is all this about? 293 00:18:04,918 --> 00:18:06,461 I’m really sorry, Jessica. 294 00:18:06,544 --> 00:18:08,421 We’ve got a task force going here. 295 00:18:08,505 --> 00:18:10,715 It would be best for you, and us, 296 00:18:10,799 --> 00:18:13,384 if you just forgot you were involved in any of it. 297 00:18:13,468 --> 00:18:15,386 Well, I can’t say that I’m comfortable with this, 298 00:18:15,470 --> 00:18:17,138 but if you say so, Mark. 299 00:18:17,222 --> 00:18:19,599 I have lots of first pages to read. 300 00:18:22,936 --> 00:18:24,604 Ed. 301 00:18:24,687 --> 00:18:26,648 Excuse me. 302 00:18:26,731 --> 00:18:28,691 J.B. Fletcher? 303 00:18:28,775 --> 00:18:30,610 -[chuckles] J.B. Fletcher-- -[Mark] She’s not involved. 304 00:18:30,693 --> 00:18:32,612 I’ll take your word on that, for now. 305 00:18:32,695 --> 00:18:34,656 Ed, Dennis, your techies told me you were here. 306 00:18:34,739 --> 00:18:37,283 -You must be Mark Reisner. -Right. 307 00:18:37,367 --> 00:18:39,619 Nathan Mitchell, national security agency. 308 00:18:39,702 --> 00:18:42,539 Shouldn’t you be getting back to BRI by now, Mr. Reisner? 309 00:18:43,373 --> 00:18:46,209 [laughs] As I told agent Crider, either I’m all the way in, 310 00:18:46,292 --> 00:18:47,710 or the institute’s all the way out. 311 00:18:47,794 --> 00:18:49,087 Damn it, Nathan, 312 00:18:49,712 --> 00:18:52,799 the last thing we need mixing up in this now is the NSA. 313 00:18:52,882 --> 00:18:55,260 Well, the oval office doesn’t agree with you. 314 00:18:55,343 --> 00:18:58,888 The Powers that be smell a golden opportunity here, gentlemen. 315 00:19:00,473 --> 00:19:02,058 At the very least, 316 00:19:02,141 --> 00:19:04,018 someone needs to keep the peace between you two. 317 00:19:16,614 --> 00:19:20,285 Assuming it was Van Ness who was in this room to kill Jaffa, 318 00:19:20,368 --> 00:19:22,579 there’s a good bet that he saw this. 319 00:19:22,662 --> 00:19:24,789 Well, looks like Jaffa’s set himself up a meeting 320 00:19:24,873 --> 00:19:26,749 for 1000 hours tomorrow. 321 00:19:26,833 --> 00:19:29,419 We can assume that Van Ness’ll be taking his place. 322 00:19:29,502 --> 00:19:32,046 -If Van Ness shows, we pick him up. -Wrong. 323 00:19:32,130 --> 00:19:34,757 Washington’s game plan is to let the exchange go through. 324 00:19:34,841 --> 00:19:37,468 Lamont gets the money, Van Ness gets project 14. 325 00:19:37,552 --> 00:19:39,220 Oh, that’s insanity! 326 00:19:39,304 --> 00:19:42,682 Project 14 goes out over my dead body, and I-- 327 00:19:42,765 --> 00:19:45,351 It won’t be the live virus, Mr. Reisner. 328 00:19:45,435 --> 00:19:47,562 What Mr. Crider will deliver to Dr. Lamont 329 00:19:47,645 --> 00:19:49,022 will be a precise imitation. 330 00:19:52,275 --> 00:19:53,693 They’ll test the damn thing. 331 00:19:53,776 --> 00:19:55,320 Of course. When it reaches its destination 332 00:19:55,403 --> 00:19:57,822 in a hidden laboratory of a country 333 00:19:57,906 --> 00:20:00,366 whose terrorist agenda is well-known to you all. 334 00:20:00,450 --> 00:20:03,703 In the meantime, it will transmit an ultra low frequency signal 335 00:20:03,786 --> 00:20:06,247 monitored by your satellite network. 336 00:20:07,248 --> 00:20:08,875 Finally giving us a fix 337 00:20:08,958 --> 00:20:11,628 on the exact location of that laboratory. 338 00:20:11,711 --> 00:20:14,047 I like it. 339 00:20:14,130 --> 00:20:15,673 In the meantime, 340 00:20:15,757 --> 00:20:18,009 can somebody do something about disposing of the garbage? 341 00:21:16,067 --> 00:21:17,151 [horn honking] 342 00:21:36,921 --> 00:21:39,382 You’re telling me this new player, Van Ness, 343 00:21:40,091 --> 00:21:42,010 is a cold-blooded murderer? 344 00:21:42,343 --> 00:21:44,178 No. No more than Jaffa was. 345 00:21:44,595 --> 00:21:46,806 No, just play him the way you would’ve done with him. 346 00:21:47,098 --> 00:21:49,225 Van Ness gets the idea that we’re onto him, he’s gone. 347 00:21:49,809 --> 00:21:50,893 Him or me, for God’s sake? 348 00:21:50,977 --> 00:21:52,979 If he sees any of your people around, 349 00:21:53,062 --> 00:21:54,897 I’m dead and you know it! 350 00:21:55,398 --> 00:21:59,110 You’re right. That’s why I ordered a hands-off. 351 00:22:00,319 --> 00:22:02,030 There’ll be no surveillance. 352 00:22:02,739 --> 00:22:04,282 All right. 353 00:22:07,952 --> 00:22:10,705 And here are your prize winners, one through five. 354 00:22:10,788 --> 00:22:12,957 Oh. I guess five is a big bunch of winners, 355 00:22:13,041 --> 00:22:15,960 but they’re folks like me, and we need all the puffing up we can get. 356 00:22:16,085 --> 00:22:19,297 Hey. What’s this? You’ve gotta be kidding! 357 00:22:19,547 --> 00:22:21,841 No. You won second prize. 358 00:22:21,924 --> 00:22:25,428 -Get outta here! Me? -You earned it, Karen. 359 00:22:25,636 --> 00:22:26,471 Listen, I’m gonna need 360 00:22:26,554 --> 00:22:28,181 some background on the other winners 361 00:22:28,264 --> 00:22:30,058 for when I make the presentations, 362 00:22:30,141 --> 00:22:32,977 and then, all I have to worry about is my speech. 363 00:22:33,061 --> 00:22:37,231 Jessica, you’re every bit as super as Mark said. 364 00:22:38,107 --> 00:22:40,151 [sighs] There’s no use kidding anybody. 365 00:22:40,234 --> 00:22:41,694 This contest has taken a back seat 366 00:22:41,778 --> 00:22:43,654 to what’s going on with my husband. 367 00:22:43,738 --> 00:22:46,532 I’d feel better if he were just the least bit forthright 368 00:22:46,616 --> 00:22:49,327 about exactly what it is he’s involved with. 369 00:22:49,410 --> 00:22:52,371 I’m sure he shares everything that he can with you. 370 00:22:53,331 --> 00:22:55,208 It’s like he walks out of the apartment in the morning 371 00:22:55,291 --> 00:22:57,960 into a different world, a world that I’m barred from. 372 00:22:59,295 --> 00:23:02,006 I have a funny feeling you know a lot more about this than I do. 373 00:23:02,840 --> 00:23:04,300 Well, maybe I’ve known Mark 374 00:23:04,383 --> 00:23:06,260 a little bit longer than you have. 375 00:23:08,304 --> 00:23:10,848 Oh, got a meeting with the luncheon committee. 376 00:23:48,928 --> 00:23:51,264 Don’t be alarmed, Dr. Lamont. 377 00:23:52,348 --> 00:23:55,601 Mr. Jaffa has been unavoidably detained. 378 00:23:56,477 --> 00:24:00,314 The transaction can go forward as agreed. 379 00:24:00,731 --> 00:24:01,899 Very well. 380 00:24:02,650 --> 00:24:06,112 But I prefer to know with whom I’m doing business. 381 00:24:06,737 --> 00:24:07,864 Does it matter? 382 00:24:08,948 --> 00:24:13,619 Your $100,000 earnest money, doctor. 383 00:24:19,667 --> 00:24:22,920 You’ll have the balance, two million dollars, 384 00:24:23,421 --> 00:24:26,632 when you deliver the live virus to me, here, 385 00:24:27,550 --> 00:24:31,137 precisely two hours from now. 386 00:24:31,220 --> 00:24:32,889 [birds fluttering] 387 00:24:37,560 --> 00:24:39,478 But how do you know it’s possible? 388 00:24:41,606 --> 00:24:44,609 Your whole arrangement with Jaffa was based on the fact 389 00:24:44,692 --> 00:24:48,613 that you had access to project 14 during this time period. 390 00:24:49,071 --> 00:24:52,366 Of course, if you don’t want to deal with me... 391 00:24:54,243 --> 00:24:55,786 I’ll be here. 392 00:24:56,537 --> 00:24:57,788 With the virus. 393 00:25:15,431 --> 00:25:18,226 [whispers] It’s 1022 hours. Transaction went through. 394 00:25:18,309 --> 00:25:21,520 -Van Ness has left. -[thunder rumbling] 395 00:25:25,316 --> 00:25:26,817 [phone dialing] 396 00:25:26,901 --> 00:25:30,279 Lamont’s making a call on his cell phone. 397 00:25:35,368 --> 00:25:36,702 It’s done. 398 00:25:36,994 --> 00:25:40,039 He, uh, demanded, and I agreed. 399 00:25:41,916 --> 00:25:44,710 Van Ness gets his delivery in two hours, 400 00:25:44,794 --> 00:25:47,713 and you pick up yours immediately afterward. 401 00:25:50,049 --> 00:25:52,301 It should go just as we planned. 402 00:25:53,010 --> 00:25:58,766 But I insist something be done immediately about Reisner. 403 00:25:58,849 --> 00:26:00,893 He could cause trouble for us both. 404 00:26:29,672 --> 00:26:32,049 Heads up, Mike. We may have a problem. 405 00:26:32,842 --> 00:26:34,719 [man] The Fletcher woman is following the suspect. 406 00:26:41,809 --> 00:26:44,020 Get Mitchell down there, intercept her. 407 00:26:50,735 --> 00:26:52,236 Oh, excuse me. 408 00:26:54,071 --> 00:26:55,906 [man] Looks like Nathan’s down there. 409 00:26:55,990 --> 00:26:58,117 Nathan Mitchell, national security agency. 410 00:26:58,200 --> 00:26:59,660 Mrs. Fletcher, please. 411 00:27:06,000 --> 00:27:07,710 Mrs. Fletcher, with all due respect 412 00:27:07,793 --> 00:27:09,211 to your talent and your reputation, 413 00:27:09,295 --> 00:27:11,756 I don’t understand whatever would possess you to follow somebody-- 414 00:27:11,839 --> 00:27:13,549 To follow a murder suspect? 415 00:27:13,632 --> 00:27:15,551 That really doesn’t deserve an answer, Mr. Mitchell. 416 00:27:15,634 --> 00:27:18,095 I was hoping to provide you with a location. 417 00:27:18,179 --> 00:27:20,890 The man is already under surveillance. 418 00:27:20,973 --> 00:27:22,892 Look, I know it’s not your fault 419 00:27:22,975 --> 00:27:24,769 that you’ve been drawn into this operation, 420 00:27:24,852 --> 00:27:26,979 but you must understand that this is a highly sensitive and--- 421 00:27:27,063 --> 00:27:28,522 Are you all right, Mark? 422 00:27:28,606 --> 00:27:31,150 Jessica, I’ll only be a few minutes. 423 00:27:31,233 --> 00:27:32,526 Have you got time for a cup of tea later? 424 00:27:32,610 --> 00:27:34,695 Oh, of course. 425 00:27:34,779 --> 00:27:38,282 Mrs. Fletcher, to be blunt. Now we have ample funds. 426 00:27:38,366 --> 00:27:40,242 What inducement would it take 427 00:27:40,326 --> 00:27:41,786 to get you to leave these premises, 428 00:27:41,869 --> 00:27:43,954 preferably leave Atlanta, tonight? 429 00:27:44,038 --> 00:27:45,790 To get out of your hair? 430 00:27:45,873 --> 00:27:47,666 Well, until I’ve fulfilled my obligations 431 00:27:47,750 --> 00:27:49,752 to the Amateur Mystery Writers’ Association, 432 00:27:49,835 --> 00:27:51,587 no inducement whatsoever. 433 00:27:51,670 --> 00:27:53,172 Now, you’ll have to excuse me, 434 00:27:53,255 --> 00:27:55,216 because I have got a speech to write. 435 00:27:57,510 --> 00:28:00,221 -Oh! Oh, I’m so sorry. Forgive me. -Oh, Mrs. Fletcher. 436 00:28:00,304 --> 00:28:02,765 What do we got? 437 00:28:02,848 --> 00:28:06,560 We ran a routine check on all of the license plates 438 00:28:06,644 --> 00:28:09,438 within a one-mile radius of Lamont’s meeting with Van Ness. 439 00:28:09,772 --> 00:28:12,983 I would like to know why yours turned up, 440 00:28:13,234 --> 00:28:14,568 and what the hell you were doing there. 441 00:28:14,819 --> 00:28:16,570 I’ve made my position clear. 442 00:28:16,862 --> 00:28:18,989 Anything to do with disposition of project 14 443 00:28:19,073 --> 00:28:20,616 is of urgent concern to me. 444 00:28:20,950 --> 00:28:22,701 Mark, as a friend, I gotta warn you, 445 00:28:22,785 --> 00:28:24,620 you’re fooling with an obstruction of justice charge. 446 00:28:25,371 --> 00:28:26,705 Arrest me, 447 00:28:26,789 --> 00:28:28,457 and I’ll go public, 448 00:28:28,541 --> 00:28:30,543 and the whole damn mess will come down around your ears. 449 00:28:36,424 --> 00:28:38,884 [Jessica] Yes, yes. You can help me. 450 00:28:38,968 --> 00:28:42,263 I’m trying to reach lieutenant Bragg. 451 00:28:42,346 --> 00:28:44,014 [man] He’s very busy. 452 00:28:44,098 --> 00:28:45,683 -I know he’s been busy. Yes. -I can take a message. 453 00:28:46,142 --> 00:28:47,977 [Jessica] Well then, would you please tell him 454 00:28:48,060 --> 00:28:50,271 that I’m a friend of Artie Gelber... 455 00:28:50,354 --> 00:28:52,523 [man] Gelber? 456 00:28:52,606 --> 00:28:54,275 Gelber, right, of the New York City police department. 457 00:28:55,484 --> 00:28:58,362 Oh, yes, yes, he will know lieutenant Gelber, 458 00:28:59,029 --> 00:29:01,198 and I need lieutenant Bragg’s help. 459 00:29:02,074 --> 00:29:03,576 It’s quite urgent. 460 00:29:03,659 --> 00:29:05,119 Yes, ma’am. 461 00:29:16,839 --> 00:29:19,467 For an ardent fan, you’re not a very good speller, 462 00:29:19,550 --> 00:29:20,718 whoever you are. 463 00:29:21,385 --> 00:29:22,887 [electronic buzzing] 464 00:29:36,233 --> 00:29:37,568 [knock on door] 465 00:29:43,866 --> 00:29:45,576 Jessica, there’s something I’ve got-- 466 00:29:45,659 --> 00:29:47,369 [whispers] Don’t say a word. 467 00:29:54,418 --> 00:29:56,170 There’s only one place that bug could’ve come from. 468 00:29:56,253 --> 00:29:57,338 One of those three lunatics upstairs, 469 00:29:57,421 --> 00:29:58,923 and he’s dangerous as hell. 470 00:29:59,006 --> 00:30:01,300 Mark, I really find that very hard to believe. 471 00:30:01,383 --> 00:30:02,593 Ah, believe it, Jessica. 472 00:30:05,763 --> 00:30:08,098 Look, Mark, you have me at a disadvantage. 473 00:30:08,182 --> 00:30:10,726 I mean, all I know about what’s going on 474 00:30:10,809 --> 00:30:12,645 is that BRI is involved 475 00:30:12,728 --> 00:30:15,606 because you’re part of some clandestine operation. 476 00:30:15,689 --> 00:30:17,691 I was a part of it. I’m out. 477 00:30:18,108 --> 00:30:20,694 I have a hunch someone’s gonna try and make that permanent. 478 00:30:20,778 --> 00:30:23,030 I want you and Karen to get out of Atlanta-- 479 00:30:23,113 --> 00:30:26,075 Look, you’re the second person who’s said that to me in the last 30 minutes. 480 00:30:26,158 --> 00:30:28,202 You and Karen may very well be in danger because of me. 481 00:30:28,285 --> 00:30:31,664 Listen, Mark, I’ve had personal papers confused with assassin’s. 482 00:30:31,747 --> 00:30:33,290 I’ve virtually been accused 483 00:30:33,374 --> 00:30:36,085 of seditious meddling by your friends upstairs. 484 00:30:36,168 --> 00:30:37,920 My room’s been bugged. 485 00:30:38,003 --> 00:30:41,131 And now, you want Karen and me to simply pull up stakes? 486 00:30:41,215 --> 00:30:42,800 Now I think it’s time that you let me in 487 00:30:42,883 --> 00:30:44,677 on just what this is all about. 488 00:30:46,929 --> 00:30:50,015 All right. All right, you deserve to know. 489 00:30:56,605 --> 00:30:58,691 Lamont has scheduled the transfer of the phony virus 490 00:30:58,774 --> 00:31:00,693 and the tracking device in less than an hour. 491 00:31:00,776 --> 00:31:02,444 But I can’t hang around. I’m gonna hop a plane to Washington 492 00:31:02,528 --> 00:31:04,738 and try and see the attorney general. 493 00:31:04,822 --> 00:31:08,450 -I’ve got to tell her what I know. -I’ll take care of Karen. 494 00:31:08,534 --> 00:31:10,494 If you don’t hear from me by tonight, get her out of Atlanta. 495 00:31:10,578 --> 00:31:13,122 And no matter what happens, keep all this under your hat. 496 00:31:13,205 --> 00:31:17,293 It could create the worst kind of panic. Thank you. 497 00:31:35,060 --> 00:31:37,688 [woman screaming] 498 00:31:46,113 --> 00:31:49,700 Mark. Oh, Mark! 499 00:32:16,226 --> 00:32:18,354 Sergeant, you finish up here. 500 00:32:18,437 --> 00:32:19,897 What’s Mrs. Fletcher’s room number again? 501 00:32:19,980 --> 00:32:21,231 She’s up in 1220, lieutenant. 502 00:32:32,117 --> 00:32:33,577 Off. 503 00:32:33,786 --> 00:32:37,206 State-of-the-art radio device, no way to trace it. 504 00:32:37,915 --> 00:32:40,042 If the feds did place this, as you suspect, 505 00:32:40,125 --> 00:32:42,336 it’s doubtful there’ll be any prints, but we’ll check. 506 00:32:42,753 --> 00:32:45,673 I’m sure it was planted because Mark Reisner was my friend. 507 00:32:45,839 --> 00:32:48,008 And despite my promise to him, 508 00:32:48,092 --> 00:32:50,761 I think it’s time that I told you what I know. 509 00:32:50,844 --> 00:32:55,516 Mrs. Fletcher, Mark Reisner was head of security at BRI, 510 00:32:55,808 --> 00:32:58,519 and the feds are always interested in what goes on at BRI, 511 00:32:58,602 --> 00:33:01,355 that’s all I want to know right now. 512 00:33:01,438 --> 00:33:04,483 Lieutenant, a dear friend of mine has become a victim of-- 513 00:33:04,566 --> 00:33:07,444 Mrs. Fletcher, no question he was a victim, 514 00:33:07,528 --> 00:33:09,613 but off the record, 515 00:33:09,697 --> 00:33:11,281 the chief’s office said hands off, you understand? 516 00:33:11,365 --> 00:33:13,325 It’s gotta go in the books as a robbery. 517 00:33:13,409 --> 00:33:15,202 As far as the record is concerned, 518 00:33:15,411 --> 00:33:16,954 all he had in his pockets was a parking ticket. 519 00:33:17,913 --> 00:33:20,999 Look, if you think of anything else, you can call me direct, okay? 520 00:33:21,083 --> 00:33:23,711 Look, lieutenant, I am not standing still for this kind of-- 521 00:33:23,794 --> 00:33:25,003 [knock on door] 522 00:33:26,630 --> 00:33:28,090 [crying] 523 00:33:28,173 --> 00:33:32,511 Karen, I’m so sorry, dear. 524 00:34:05,294 --> 00:34:07,254 [door squeezes open] 525 00:34:59,807 --> 00:35:01,725 [Karen] He tried to put a good face on it, 526 00:35:01,809 --> 00:35:04,520 but I know how terribly worried he was. 527 00:35:05,229 --> 00:35:06,980 I wanted to help, 528 00:35:07,064 --> 00:35:09,358 [sighs] ...but there was nothing I could do. 529 00:35:09,441 --> 00:35:12,110 I mean, with the FBI and all involved, was there? 530 00:35:12,194 --> 00:35:13,987 Of course not, Karen. 531 00:35:14,071 --> 00:35:15,989 I mean, it’s possible that his murder 532 00:35:16,073 --> 00:35:17,991 had nothing to do with all that. 533 00:35:22,579 --> 00:35:24,873 [Karen] What is it? 534 00:35:24,998 --> 00:35:28,377 Well, obviously, Mark didn’t want his people to get a hold of this. 535 00:35:28,460 --> 00:35:30,128 He slipped it into my pocket. 536 00:35:30,212 --> 00:35:31,463 What’s it for? 537 00:35:31,630 --> 00:35:33,590 I don’t know. It looks like a locker key. 538 00:35:33,674 --> 00:35:35,759 But for what locker and where? 539 00:35:36,468 --> 00:35:38,512 Just a minute. 540 00:35:42,015 --> 00:35:43,600 Yeah. 541 00:35:52,985 --> 00:35:56,196 -Lieutenant Bragg. -Yes, lieutenant. 542 00:35:56,280 --> 00:35:59,241 You said that there was a parking ticket in Mark’s pocket. 543 00:35:59,324 --> 00:36:01,368 When and where did he get that ticket? 544 00:36:01,451 --> 00:36:03,036 Just a second. 545 00:36:05,789 --> 00:36:07,374 This morning, for double parking. 546 00:36:07,457 --> 00:36:09,042 Where? 547 00:36:09,126 --> 00:36:10,377 Outside the midtown train terminal. 548 00:36:10,460 --> 00:36:12,629 Thank you, lieutenant. 549 00:36:16,758 --> 00:36:18,969 Where the devil is Lamont? 550 00:36:19,887 --> 00:36:21,763 He left the institute 20 minutes ago. 551 00:36:21,847 --> 00:36:23,932 Crider, where are you? 552 00:36:24,016 --> 00:36:25,309 Yeah, I got him. 553 00:36:25,392 --> 00:36:28,812 He’s still en route, about two blocks to go. 554 00:36:28,896 --> 00:36:30,397 Yeah. 555 00:36:33,400 --> 00:36:34,943 [door clicks shut] 556 00:37:07,643 --> 00:37:10,312 In my country, we say, 557 00:37:10,395 --> 00:37:12,731 good business makes good friends. 558 00:37:14,441 --> 00:37:15,734 I’ll be in touch again. 559 00:37:15,817 --> 00:37:17,527 You won’t find me. 560 00:37:18,320 --> 00:37:19,613 No one will. 561 00:37:31,625 --> 00:37:33,585 You were right about the locker, Jessica. 562 00:37:33,669 --> 00:37:36,254 I found these in it, and this was addressed to you. 563 00:37:36,338 --> 00:37:37,589 Oh. 564 00:37:40,175 --> 00:37:42,219 "Jess, no need to panic. 565 00:37:42,302 --> 00:37:44,262 "Mrs. Parker’s Revenge solved the problem neatly. 566 00:37:44,346 --> 00:37:45,973 Affectionately, Mark." 567 00:37:46,056 --> 00:37:47,099 What does it mean? 568 00:37:47,182 --> 00:37:49,226 Mrs. Parker, Mrs. Parker. 569 00:37:49,309 --> 00:37:51,353 She was a character in one of my inspector Dyson books. 570 00:37:51,436 --> 00:37:53,271 He mentioned them last night, do you remember? 571 00:37:53,605 --> 00:37:57,234 Well, let’s hope he’ll clarify it for us on this tape. 572 00:38:01,697 --> 00:38:02,906 [Lamont] It’s done. 573 00:38:03,740 --> 00:38:05,325 He, uh, demanded and I agreed. 574 00:38:05,575 --> 00:38:08,328 Van Ness gets his delivery in two hours. 575 00:38:08,412 --> 00:38:10,831 And you pick up yours immediately afterward. 576 00:38:10,914 --> 00:38:14,042 It should go just as we planned. 577 00:38:14,126 --> 00:38:18,255 But I insist something be done immediately about Reisner. 578 00:38:18,714 --> 00:38:20,215 [thunder rumbling on recording] 579 00:38:20,298 --> 00:38:22,467 He could cause trouble for us both. 580 00:38:24,428 --> 00:38:25,679 I’m lost, Jessica. 581 00:38:26,471 --> 00:38:27,431 Mark discovered 582 00:38:27,514 --> 00:38:29,975 someone was about to betray the government’s plan. 583 00:38:30,058 --> 00:38:32,561 He said as much to me before he was killed. 584 00:38:33,979 --> 00:38:35,439 If we knew who this Lamont character was calling, 585 00:38:35,522 --> 00:38:38,233 then maybe we’d know who Mark’s murderer was. 586 00:38:38,567 --> 00:38:40,694 If it wasn’t for the thunder, we might’ve made out the touch tone, 587 00:38:40,777 --> 00:38:42,446 and got the number that way. 588 00:38:42,821 --> 00:38:45,782 Mark tried so hard; he knew he was in danger, 589 00:38:45,866 --> 00:38:48,535 and yet he risked his life, for what? 590 00:38:48,618 --> 00:38:49,619 The cell phone. 591 00:38:51,663 --> 00:38:54,416 Mark hasn’t lost yet, Karen. 592 00:38:59,296 --> 00:39:03,175 [Bragg] Lamont’s cell phone won’t be hard to track down, Mrs. Fletcher. 593 00:39:03,258 --> 00:39:05,052 You want to know who he called just after 10:00 this morning. 594 00:39:05,343 --> 00:39:08,388 -It’s a deal. Just do me a favor? -Of course, lieutenant. 595 00:39:08,472 --> 00:39:12,142 The department has enough trouble with the feds on our turf as it is. 596 00:39:12,225 --> 00:39:15,103 If Crider hears I’m messing into his sacred domain... 597 00:39:15,395 --> 00:39:18,857 I understand. I’ll keep it between us, lieutenant. 598 00:39:22,069 --> 00:39:24,279 [Nathan] That’s a confirmation, then? 599 00:39:24,821 --> 00:39:28,825 Great. You’ll let the oval office know? Thanks. 600 00:39:30,911 --> 00:39:32,996 Van Ness is heading for the Middle East. 601 00:39:33,080 --> 00:39:36,416 Your spy satellite is tracking the phony virus loud and clear. 602 00:39:36,500 --> 00:39:38,835 God help Van Ness when they find out what they got for their money. 603 00:39:38,919 --> 00:39:40,629 Yeah, and Lamont’s out running around 604 00:39:40,712 --> 00:39:43,298 with two million dollars earmarked for the US treasury. 605 00:39:43,381 --> 00:39:44,674 How’d you guys manage to lose him anyway? 606 00:39:44,758 --> 00:39:46,676 Hey, don’t you blame us! 607 00:39:46,760 --> 00:39:48,220 You’re the ones who had the equipment that didn’t work. 608 00:39:48,303 --> 00:39:49,971 I didn’t know he had the guts for a double-cross. 609 00:39:50,055 --> 00:39:51,556 Look, shut up, both of you. 610 00:39:51,640 --> 00:39:53,683 All we gotta do is go out there and find him. 611 00:39:53,767 --> 00:39:56,478 My budget is too tight to be screwed out of one-third of two mil. 612 00:39:56,561 --> 00:39:59,106 Look, why don’t we start getting this stuff cleared outta here 613 00:39:59,189 --> 00:40:00,857 before they charge us for another day. 614 00:40:00,941 --> 00:40:02,484 Doing the best we can, sir. 615 00:40:03,235 --> 00:40:05,403 Hey, fellas, how about getting a little drink 616 00:40:05,487 --> 00:40:07,489 before we have to bust this party up, huh? 617 00:40:07,572 --> 00:40:08,990 Yeah. 618 00:40:14,704 --> 00:40:16,832 Mrs. Fletcher, glad I caught you. 619 00:40:16,915 --> 00:40:18,166 I got that information you wanted. 620 00:40:18,250 --> 00:40:20,377 The call your fellow made on his cell phone, 621 00:40:20,460 --> 00:40:21,837 we traced it to a Starbucks coffee house 622 00:40:21,920 --> 00:40:22,796 two blocks from here. 623 00:40:22,879 --> 00:40:24,047 At what time was that? 624 00:40:24,131 --> 00:40:26,091 Like you said, 10:22 this morning. 625 00:40:26,174 --> 00:40:29,344 And the coffee was still hot. 626 00:40:29,427 --> 00:40:31,012 Come again? 627 00:40:31,096 --> 00:40:33,265 Bear with me, lieutenant. 628 00:40:33,348 --> 00:40:36,852 I have a good idea who killed Mark Reisner. 629 00:40:39,312 --> 00:40:41,022 There you go, sir. 630 00:40:41,106 --> 00:40:43,525 You got to. They’re thinking about firing you. 631 00:40:44,568 --> 00:40:45,735 [laughter] 632 00:40:52,450 --> 00:40:53,994 Mrs. Fletcher. 633 00:40:54,077 --> 00:40:55,287 Gentlemen. 634 00:40:55,370 --> 00:40:57,455 You appear to have accomplished your mission. 635 00:40:57,539 --> 00:41:00,000 Very much on target, too, you’ll be pleased to know. 636 00:41:00,292 --> 00:41:01,751 [Jessica] Well, what I’d be more pleased to know 637 00:41:01,835 --> 00:41:05,463 is that Mark Reisner’s killer is brought to justice. 638 00:41:05,547 --> 00:41:07,674 Well, I wish you good luck, Mrs. Fletcher. 639 00:41:07,757 --> 00:41:09,634 But if you’ll excuse me, I have a plane to catch. 640 00:41:09,718 --> 00:41:11,678 Lieutenant Bragg, Atlanta PD, 641 00:41:11,761 --> 00:41:14,181 this will only take a minute or two, Mr. Mitchell. 642 00:41:14,264 --> 00:41:18,143 Since I think I know who murdered Mark and why, 643 00:41:18,226 --> 00:41:19,728 I didn’t think it would be prudent 644 00:41:19,811 --> 00:41:21,730 to confront his killer without a little backup. 645 00:41:22,272 --> 00:41:24,024 What? You think it was one of us? 646 00:41:24,107 --> 00:41:26,109 Mark told me that the sting 647 00:41:26,193 --> 00:41:28,278 used to entrap Van Ness with an imitation virus 648 00:41:28,361 --> 00:41:32,073 might have been a plot to steal and sell the real virus. 649 00:41:32,157 --> 00:41:35,035 At 10:22 this morning, 650 00:41:35,118 --> 00:41:37,704 right after Dr. Lamont’s meeting with Van Ness, 651 00:41:37,787 --> 00:41:40,665 Lamont made a phone call to his partner, 652 00:41:40,749 --> 00:41:42,626 one of you. 653 00:41:42,709 --> 00:41:45,462 A call that lieutenant Bragg 654 00:41:45,545 --> 00:41:47,505 traced to the coffee house two blocks from this hotel. 655 00:41:48,965 --> 00:41:50,300 Perhaps you can explain 656 00:41:50,383 --> 00:41:53,553 what you were doing there at that time, Mr. Crider. 657 00:41:54,137 --> 00:41:55,639 [chuckles] 658 00:41:55,722 --> 00:41:58,016 Forgive me, Mrs. Fletcher, but I think you’re outta your mind. 659 00:41:58,642 --> 00:42:01,061 Well, then maybe one of you will remember. 660 00:42:01,144 --> 00:42:04,856 This morning, as I was leaving, Mr. Crider was entering, 661 00:42:04,940 --> 00:42:06,733 and at the door, he spilled coffee 662 00:42:06,816 --> 00:42:08,568 from the Starbucks cup that he was holding. 663 00:42:09,778 --> 00:42:12,072 She’s right, Ed. 664 00:42:12,155 --> 00:42:15,033 Hey, wait a minute. You guys aren’t buying this? 665 00:42:15,450 --> 00:42:17,118 When I checked into this hotel, 666 00:42:17,202 --> 00:42:20,664 I happened to have several words with Raul Jaffa. 667 00:42:21,456 --> 00:42:24,376 He had an umbrella with a very unique handle. 668 00:42:24,459 --> 00:42:28,088 The very umbrella that you’re holding now, Mr. Crider. 669 00:42:28,546 --> 00:42:31,007 I wonder how you ended up with it, 670 00:42:31,091 --> 00:42:32,884 unless from the very beginning, 671 00:42:32,968 --> 00:42:37,389 you and Jaffa intended it as a means to transport project 14. 672 00:42:37,472 --> 00:42:40,100 Mark Reisner was getting close to the truth, 673 00:42:40,725 --> 00:42:42,394 and you killed him. 674 00:42:47,774 --> 00:42:50,694 Yeah, if it hadn’t been for that boy scout, 675 00:42:50,777 --> 00:42:52,195 it wouldn’t be here right now. 676 00:42:52,279 --> 00:42:54,823 Hey, hey, hey! Zero move, guys, 677 00:42:54,990 --> 00:42:57,575 else I break this thing and we all go together. 678 00:42:57,659 --> 00:42:59,744 And millions of other people. 679 00:42:59,828 --> 00:43:02,372 You have a perfect record with your agency. 680 00:43:02,872 --> 00:43:04,291 What is it worth? 681 00:43:04,374 --> 00:43:07,460 Fifteen million dollars is what it’s worth, and shut up! 682 00:43:07,794 --> 00:43:08,962 The buyers are out there, folks. 683 00:43:09,879 --> 00:43:11,881 And you kept a routine tab on Jaffa, 684 00:43:11,965 --> 00:43:14,175 till you discovered he was trying to corrupt Lamont. 685 00:43:14,259 --> 00:43:17,846 [scoffs] Trying? Hell, Jaffa had him bagged. 686 00:43:17,929 --> 00:43:20,765 Money, women, you name it. 687 00:43:21,433 --> 00:43:23,768 Anyway, it’s adios, people. 688 00:43:23,852 --> 00:43:26,062 Don’t anybody try and move. 689 00:43:26,146 --> 00:43:27,856 Look, Ed, we can make a deal. 690 00:43:27,939 --> 00:43:30,233 I’m sure you have a ticket to get somewhere. 691 00:43:30,317 --> 00:43:31,943 Just, just... I promise you there’ll be no pursuit, 692 00:43:32,027 --> 00:43:33,194 just put that down. 693 00:43:33,278 --> 00:43:36,114 You must know what it means if it gets in the hands of someone-- 694 00:43:53,048 --> 00:43:55,091 Don’t be nervous. 695 00:43:55,175 --> 00:44:00,638 You see, this is Mrs. Parker’s Revenge. 696 00:44:01,765 --> 00:44:03,391 A harmless facsimile. 697 00:44:05,268 --> 00:44:06,519 Mark Reisner let me know 698 00:44:06,603 --> 00:44:09,356 that he replaced all the real project 14 699 00:44:09,981 --> 00:44:12,734 in the BRI lab an hour before he died. 700 00:44:12,817 --> 00:44:14,694 [Bragg] And the director has just confirmed 701 00:44:14,778 --> 00:44:16,154 that all the real virus is on ice. 702 00:44:20,533 --> 00:44:22,660 I don’t know from any Mrs. Parker, 703 00:44:22,744 --> 00:44:25,246 but if you would allow one jaded bureaucrat 704 00:44:25,330 --> 00:44:26,539 to offer his apologies? 705 00:44:26,831 --> 00:44:29,209 Make that two jaded bureaucrats. 706 00:44:29,292 --> 00:44:30,668 [woman over PA] Attention, Amateur Mystery Writers... 707 00:44:30,752 --> 00:44:32,962 Oh, I forgot, I have to make a speech. 708 00:44:33,046 --> 00:44:35,048 ... please report to the Rose garden courtyard for the first... 709 00:44:35,131 --> 00:44:36,466 [relieved sigh] 710 00:44:42,222 --> 00:44:43,431 -there we go. -Thank you. 711 00:44:43,515 --> 00:44:44,682 You’re welcome. 712 00:44:45,809 --> 00:44:48,812 Why, gentlemen, I expected you to be on the plane by now. 713 00:44:48,895 --> 00:44:50,980 -Mrs. Fletcher. -We got a call. 714 00:44:51,064 --> 00:44:53,483 My people caught up with Dr. Lamont 715 00:44:53,566 --> 00:44:54,901 and his two million in Seattle 716 00:44:54,984 --> 00:44:57,278 headed who knows where. 717 00:44:57,654 --> 00:44:58,863 But Nate and I decided 718 00:44:58,947 --> 00:45:00,782 we couldn’t leave without finding out 719 00:45:01,366 --> 00:45:03,660 who the hell is Mrs. Parker? 720 00:45:03,743 --> 00:45:05,495 [chuckles] 721 00:45:05,703 --> 00:45:07,622 Well, it finally dawned on me 722 00:45:07,705 --> 00:45:10,208 what Mark was telling me in code. 723 00:45:10,291 --> 00:45:12,168 You see, in one of my books, 724 00:45:12,252 --> 00:45:15,505 Mrs. Parker knows her husband is intending to murder her 725 00:45:15,588 --> 00:45:17,924 by lacing her orange juice with strychnine. 726 00:45:18,007 --> 00:45:20,009 So she switched glasses? 727 00:45:20,093 --> 00:45:22,262 Mrs. Parker’s Revenge! 728 00:45:24,180 --> 00:45:26,558 Have you ever considered government service? 729 00:45:26,641 --> 00:45:28,685 The agency could sure use a talent like yours. 730 00:45:28,768 --> 00:45:30,395 That goes double for the CIA. 731 00:45:30,895 --> 00:45:32,439 Thanks, gentlemen, 732 00:45:32,522 --> 00:45:35,191 but I’ve had my fill of clandestine operations 733 00:45:35,275 --> 00:45:37,360 for a while. 57547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.