All language subtitles for Miracolo.a.Milano.1951.De.Sica.XVID.-.ZEiNAB.-.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,880 --> 00:03:03,711 Oh... Oh... 2 00:03:30,680 --> 00:03:32,238 No, no, no! 3 00:03:43,280 --> 00:03:44,349 Hello. 4 00:03:45,200 --> 00:03:46,349 Hello. 5 00:04:43,680 --> 00:04:45,591 What a great big place the world is! 6 00:05:14,600 --> 00:05:16,636 What's seven times seven? 7 00:05:17,480 --> 00:05:18,833 Forty-nine. 8 00:05:20,920 --> 00:05:22,319 And six times six? 9 00:05:22,800 --> 00:05:23,789 Thirty-six. 10 00:05:25,920 --> 00:05:27,069 Three times three? 11 00:05:31,240 --> 00:05:33,037 Fifteen. 12 00:05:55,680 --> 00:05:58,035 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.. 13 00:05:58,480 --> 00:06:01,790 ..1 1, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,.. 14 00:06:02,280 --> 00:06:05,477 ..21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,.. 15 00:06:06,160 --> 00:06:08,674 ..28, 29, 30, 31, 32, 33,.. 16 00:06:09,280 --> 00:06:12,955 ..34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,.. 17 00:06:13,720 --> 00:06:16,632 ..41, 42, 43, 44, 45, 46,.. 18 00:06:17,480 --> 00:06:19,710 ..47, 48, 49, 50,.. 19 00:06:19,920 --> 00:06:21,239 ..51, 52, 53, 54,.. 20 00:06:21,560 --> 00:06:24,870 ..55, 56, 57, 58, 59,.. 21 00:06:25,800 --> 00:06:29,429 ..60, 61, 62, 63, 64. 22 00:07:58,680 --> 00:08:00,272 Shall we go now, little boy? 23 00:09:55,800 --> 00:09:56,630 Hello. 24 00:10:06,960 --> 00:10:08,871 - Hello. - Hello. 25 00:10:16,640 --> 00:10:17,629 Hello. 26 00:10:18,440 --> 00:10:20,431 Who are you saying hello to? 27 00:10:20,640 --> 00:10:22,232 - To you. - To me? 28 00:10:22,440 --> 00:10:24,670 - Yes. - Do you know me? 29 00:10:24,920 --> 00:10:25,670 No. 30 00:10:25,960 --> 00:10:28,394 So what do you mean by saying " Hello"? 31 00:10:28,560 --> 00:10:30,391 I really just wanted to say " Hello". 32 00:10:30,840 --> 00:10:33,434 Go and take a running jump! That's all I need.. 33 00:10:33,680 --> 00:10:36,478 ..a retard first thing in the morning.... 34 00:11:10,280 --> 00:11:12,157 Excuse me, have you got a job for me? 35 00:11:12,280 --> 00:11:12,792 No. 36 00:13:00,920 --> 00:13:03,036 Excuse me, but that's mine. 37 00:13:04,640 --> 00:13:06,551 - It's yours? - Yes. 38 00:13:35,160 --> 00:13:37,435 There's hardly anything in it. 39 00:13:37,680 --> 00:13:39,671 But I rather liked the case. 40 00:13:54,680 --> 00:13:56,910 - Thanks. - You're welcome. 41 00:14:02,320 --> 00:14:04,117 - 'Night. - 'Night. 42 00:14:07,640 --> 00:14:10,234 Do you know where I could get a bed for the night? 43 00:14:11,400 --> 00:14:15,279 You'll have to go to the town centre. But the last tram's just left. 44 00:14:17,920 --> 00:14:20,957 I could put you up at my house if you want. 45 00:14:21,200 --> 00:14:22,076 Thanks. 46 00:14:22,800 --> 00:14:24,313 Okay, then. Let's go. 47 00:15:10,160 --> 00:15:12,674 - Th-th-thanks a lot. - You're welcome. 48 00:15:17,280 --> 00:15:19,396 You've b-b-been very kind. 49 00:15:23,280 --> 00:15:25,191 I don't know how to thank you enough. 50 00:15:25,400 --> 00:15:27,038 There's really no need. 51 00:15:28,840 --> 00:15:31,479 The sun! The sun! 52 00:15:43,520 --> 00:15:44,635 Quick, come on! 53 00:15:46,560 --> 00:15:47,834 Lovely, isn't it? 54 00:16:03,400 --> 00:16:04,913 Kick him out! 55 00:16:08,440 --> 00:16:09,395 Move! 56 00:16:10,520 --> 00:16:11,714 Don't push! 57 00:16:13,080 --> 00:16:14,229 Stamp your feet. 58 00:16:14,440 --> 00:16:15,873 Clean your nose! 59 00:16:22,800 --> 00:16:23,994 Come on in! 60 00:16:24,760 --> 00:16:27,069 I'm not cold. I've got underwear. 61 00:16:37,280 --> 00:16:39,430 Look! The sun! 62 00:16:39,760 --> 00:16:42,479 How selfish can you get! He wants it all for himself. 63 00:17:12,040 --> 00:17:13,712 Jesus wept! 64 00:18:04,480 --> 00:18:06,436 Come on, Angelina. 65 00:18:10,640 --> 00:18:13,029 Come on! Up you get! 66 00:18:14,280 --> 00:18:15,508 Jump up! Run!! 67 00:18:23,800 --> 00:18:26,519 Peek-a-boo! Stamp your feet. Come on! Come over here! 68 00:18:26,800 --> 00:18:28,233 Stamp your feet. 69 00:18:30,280 --> 00:18:33,397 Boo! Boo! 70 00:18:36,320 --> 00:18:38,550 Peek-a-boo! Peek-a-boo! 71 00:18:41,040 --> 00:18:42,951 Stamp your feet! Peek-a-boo! 72 00:20:10,840 --> 00:20:12,910 My little angel, what's five times five? 73 00:20:20,360 --> 00:20:22,669 Angela, what have you done? Eh... 74 00:20:26,040 --> 00:20:28,156 And you. What's three times three? 75 00:20:47,120 --> 00:20:49,395 - Hello! - Hello! 76 00:20:49,520 --> 00:20:51,875 Get the paint. Look. It's over there. 77 00:21:06,280 --> 00:21:07,429 What are you doing? 78 00:21:07,720 --> 00:21:10,393 This way at least the children will learn something. 79 00:21:10,520 --> 00:21:11,396 Ah! 80 00:21:21,560 --> 00:21:22,788 Can I help? 81 00:21:22,880 --> 00:21:24,518 Yes, of course! Come over here! 82 00:21:25,960 --> 00:21:26,949 Thanks. 83 00:21:43,360 --> 00:21:45,476 One Times One Square.... 84 00:21:46,720 --> 00:21:48,597 This is a vacuum cleaner. 85 00:21:51,560 --> 00:21:54,996 Come on, lads! To work! Work ennobles man. 86 00:21:56,240 --> 00:21:57,992 And makes men rich. 87 00:22:01,640 --> 00:22:03,278 Look at that beautiful statue! 88 00:22:03,360 --> 00:22:04,395 Really lovely! 89 00:22:06,800 --> 00:22:08,756 She's mine! I saw her first! 90 00:22:08,960 --> 00:22:11,315 No, you didn't. She's mine. I saw her. 91 00:22:11,560 --> 00:22:14,677 No, it isn't. I found it. It's mine. 92 00:22:15,040 --> 00:22:16,314 Where was I then? 93 00:22:16,960 --> 00:22:19,599 Nowhere. I saw it first, so it's mine. 94 00:22:19,800 --> 00:22:22,712 Leave it out! What do you mean you saw it first? 95 00:22:23,000 --> 00:22:25,560 Get your hands off me. I said it's mine! 96 00:22:25,720 --> 00:22:27,995 What do you mean it's yours? 97 00:22:28,280 --> 00:22:30,555 I said I saw it first. 98 00:22:30,640 --> 00:22:33,234 You didn't see anything. 99 00:22:33,800 --> 00:22:35,552 Excuse me. I saw it first. 100 00:22:35,800 --> 00:22:37,631 Clear off, you! 101 00:22:40,040 --> 00:22:41,393 The statue's mine! 102 00:22:41,600 --> 00:22:43,591 I'll give you statue. 103 00:22:43,760 --> 00:22:45,113 One second! 104 00:22:46,760 --> 00:22:47,988 What is it? 105 00:22:48,280 --> 00:22:49,156 Blow. 106 00:22:52,120 --> 00:22:52,757 Eh? 107 00:22:53,040 --> 00:22:53,790 Like this. 108 00:22:54,040 --> 00:22:55,871 Oh, clear off home. 109 00:23:00,760 --> 00:23:07,552 Oh, who cares. You keep the statues and the rest of the rubbish, too. 110 00:23:11,400 --> 00:23:12,150 Come on! 111 00:23:15,880 --> 00:23:17,871 - Beautiful, eh? - Lovely! 112 00:23:20,280 --> 00:23:21,349 Marvellous! 113 00:23:21,560 --> 00:23:23,710 Take it along to the square. 114 00:23:24,240 --> 00:23:26,231 Could you please hammer this in for me? 115 00:23:26,320 --> 00:23:27,992 Okay. You fix this. 116 00:23:33,280 --> 00:23:35,714 I'd give an arm and a leg to be as tall as you. 117 00:23:36,040 --> 00:23:38,395 I'm not that tall. I just look it. 118 00:23:38,840 --> 00:23:41,274 I'd give an arm and a leg. 119 00:23:41,960 --> 00:23:43,712 Come on, I'm not that tall. 120 00:23:43,880 --> 00:23:45,552 What's eight times eight? 121 00:23:45,760 --> 00:23:48,832 Sixty-four. See? I'm not that tall. 122 00:23:49,200 --> 00:23:52,988 You only say that 'cos you don't know what being four feet's like. 123 00:23:53,800 --> 00:23:56,394 There's not a lot of difference between you and me. 124 00:23:56,520 --> 00:23:58,158 We're both small. 125 00:23:58,400 --> 00:24:00,595 And life is beautiful for us, too. 126 00:24:00,800 --> 00:24:02,950 - Hello. - Hello. 127 00:24:04,520 --> 00:24:05,635 Hello! 128 00:24:07,880 --> 00:24:10,633 Ahhh! Blessed youth! 129 00:24:11,280 --> 00:24:14,158 I can hardly move with this rheumatism! 130 00:24:14,320 --> 00:24:17,517 Me too. All it takes is the slightest movement... oww, oww! 131 00:24:19,280 --> 00:24:20,872 - Hello. - Hello. 132 00:24:21,280 --> 00:24:22,952 - Hello. - Hello. 133 00:24:28,480 --> 00:24:31,040 Mind your own business! 134 00:24:31,080 --> 00:24:31,990 Poor creature. 135 00:24:32,080 --> 00:24:35,277 Mind your own! I'll mind mine! 136 00:24:35,360 --> 00:24:36,793 Good Grief! 137 00:24:38,120 --> 00:24:39,075 How beautiful! 138 00:24:39,280 --> 00:24:42,238 Lovely! Gorgeous! Really well-made! 139 00:24:44,840 --> 00:24:48,719 Leave me alone! I want nothing to do with anybody! 140 00:24:48,880 --> 00:24:51,155 And no-one's to try to be friendly with me! 141 00:24:51,280 --> 00:24:52,633 Give it a rest! 142 00:24:52,880 --> 00:24:55,792 Ugly tramps! Mind your own business! 143 00:24:55,960 --> 00:24:58,997 Especially you! I'll kill any animal I want! 144 00:24:59,080 --> 00:25:01,196 Do you want to leave it out or what? 145 00:25:03,080 --> 00:25:05,992 Go on! Clear off! 146 00:25:08,120 --> 00:25:10,395 I don't like him much either. 147 00:25:10,520 --> 00:25:13,159 Shall we move it? 148 00:25:16,040 --> 00:25:18,395 Among the chickens again! 149 00:25:19,040 --> 00:25:22,112 He needs a thrashing.. 150 00:25:24,800 --> 00:25:27,712 ..he'll remember to the end of his days. 151 00:25:30,400 --> 00:25:33,949 What did you move me for? I was fine just where I was. 152 00:25:35,080 --> 00:25:37,992 You're now facing the rising sun. What more do you want? 153 00:25:38,200 --> 00:25:39,110 Arturo! 154 00:25:41,520 --> 00:25:45,718 Arturo! Get down! Get down, Arturo, get down! 155 00:25:46,560 --> 00:25:48,516 Arturo! Arturo! 156 00:25:49,760 --> 00:25:53,833 - Come on down, Arturo! - No, no, no! 157 00:25:54,800 --> 00:25:56,631 Get down! 158 00:26:01,520 --> 00:26:03,875 Why? What did you do that for? 159 00:26:04,360 --> 00:26:05,395 I'm bored. 160 00:26:05,600 --> 00:26:11,914 No. Come here. Life's beautiful. #Lallalal�!# Try it! 161 00:26:13,480 --> 00:26:14,674 You try it! 162 00:26:15,840 --> 00:26:17,034 #Lallalal�.# 163 00:26:17,280 --> 00:26:22,513 There you go. See? Come on, get down! 164 00:26:27,520 --> 00:26:30,239 - #Lallalal�!# - #Lallalal�.# 165 00:26:40,120 --> 00:26:42,236 - Hello. - Hello. 166 00:26:42,320 --> 00:26:43,639 - Husband and wife? - Yes. 167 00:26:43,760 --> 00:26:46,194 A shack for two at the end on the right. 168 00:26:47,000 --> 00:26:48,069 Are you on your own? 169 00:26:48,280 --> 00:26:51,317 No. I have a husband, a child and a maid. 170 00:26:54,240 --> 00:26:55,309 Are you on your own? 171 00:26:55,560 --> 00:26:57,152 No, I'm with him. 172 00:26:57,560 --> 00:26:59,471 A shack for two, down there at the end. 173 00:26:59,600 --> 00:27:03,149 Excuse me, but I'd like a shack facing the sun. 174 00:27:03,760 --> 00:27:06,228 - Yes. - The sun shines here. 175 00:27:07,000 --> 00:27:08,228 What do you do? 176 00:27:08,400 --> 00:27:10,436 Giuseppe. I'm Giuseppe. 177 00:27:11,560 --> 00:27:15,109 Families down there in One Times One Square. 178 00:27:15,520 --> 00:27:17,829 Where that half-built shack is. 179 00:27:21,080 --> 00:27:22,877 - I'm single. - Single? 180 00:27:23,040 --> 00:27:25,873 Yes, okay, down there in that shack there.... 181 00:27:38,800 --> 00:27:40,836 - Are you on your own? - Alone. 182 00:27:43,320 --> 00:27:46,198 - Alone? - Alone. Housewife. 183 00:27:50,000 --> 00:27:52,070 Bachelors over here, spinsters over there. 184 00:28:18,320 --> 00:28:21,471 Edvige, move yourself. What are you doing? 185 00:28:23,800 --> 00:28:25,153 Where is this shack? 186 00:28:25,480 --> 00:28:27,072 Right there, ma'am. 187 00:28:27,640 --> 00:28:29,039 Giuseppe, stop. 188 00:28:32,520 --> 00:28:33,316 Here it is. 189 00:28:36,320 --> 00:28:38,390 This should do, shouldn't it? 190 00:28:44,280 --> 00:28:45,190 Is it enough? 191 00:28:45,520 --> 00:28:49,195 Edvige! Wicked girl! 192 00:28:49,360 --> 00:28:52,158 She hasn't done anything wrong. On the contrary. 193 00:28:52,360 --> 00:28:54,157 She must be careful. 194 00:28:54,800 --> 00:28:56,631 We can't go on like this. 195 00:28:56,840 --> 00:29:01,516 She didn't do anything wrong. I like it. 196 00:29:01,720 --> 00:29:03,233 You're fired, and that's that! 197 00:29:03,520 --> 00:29:05,795 I love water, believe me. 198 00:29:06,960 --> 00:29:08,678 I love it. Look. 199 00:29:11,560 --> 00:29:15,678 But what....? It took an hour to fill it! Now I've got to do it again! 200 00:29:16,200 --> 00:29:19,875 If you need anything from me, just call. 201 00:29:42,480 --> 00:29:43,390 Thanks! 202 00:30:52,800 --> 00:30:54,916 Here we are. This is the land. 203 00:31:19,520 --> 00:31:21,829 I'll give you no more than ten million for it. 204 00:31:21,960 --> 00:31:24,520 My last offer: thirty million and it's yours. 205 00:31:26,320 --> 00:31:27,833 - Eleven. - Twenty-nine. 206 00:31:28,080 --> 00:31:29,638 - Twelve. - Twenty-eight. 207 00:31:29,880 --> 00:31:31,233 - Thirteen. - Twenty-seven. 208 00:31:31,480 --> 00:31:33,516 - Fourteen. - Twenty-five. Twenty-six. 209 00:31:33,720 --> 00:31:34,789 - Eleven. - Twenty-nine. 210 00:31:34,880 --> 00:31:35,915 - Twelve. - Twenty-eight. 211 00:31:36,040 --> 00:31:37,155 - Thirteen. - Twenty-seven. 212 00:31:37,280 --> 00:31:38,395 - Fourteen. - Twenty-six. 213 00:31:38,520 --> 00:31:39,635 - Thirteen. - Twenty-seven. 214 00:31:39,760 --> 00:31:40,749 - Fourteen. - Twenty-six. 215 00:31:40,840 --> 00:31:41,989 - Thirteen. - Twenty-eight. 216 00:31:42,080 --> 00:31:43,195 - Thirteen. - Twenty-nine. 217 00:31:43,280 --> 00:31:44,474 - Twelve. - Twenty-eight. 218 00:31:52,040 --> 00:31:53,393 - Nine. - Twenty-seven. 219 00:31:53,600 --> 00:31:55,033 - Ten. - Twenty-eight. 220 00:31:55,280 --> 00:31:56,076 Eleven. 221 00:31:56,320 --> 00:31:57,958 Twenty-five. My last price. 222 00:32:03,960 --> 00:32:05,279 Who are all these people? 223 00:32:05,360 --> 00:32:06,315 The poor. 224 00:32:11,040 --> 00:32:12,359 What are they doing here? 225 00:32:12,480 --> 00:32:14,755 You can get rid of them whenever you want to. 226 00:32:14,840 --> 00:32:15,989 That's what you think. 227 00:32:16,080 --> 00:32:19,516 Nothing easier. If I just stamp my feet, they'll run off. 228 00:32:40,760 --> 00:32:43,194 Doesn't look that easy to get rid of them to me. 229 00:32:44,200 --> 00:32:48,239 He says it's not easy to get rid of them. Good Grief! 230 00:32:54,080 --> 00:32:56,674 Excuse me, sirs, would you like to warm your hands? 231 00:32:57,000 --> 00:32:58,149 Come here! 232 00:33:20,760 --> 00:33:21,590 Help yourself. 233 00:33:28,840 --> 00:33:33,595 Here we all are together. AS you can see, I'm cold, just like you. 234 00:33:34,560 --> 00:33:36,869 That's because we're all the same. 235 00:33:37,640 --> 00:33:41,110 My nose might be a little smaller or a little larger than yours,.. 236 00:33:41,240 --> 00:33:42,355 ..but it's still a nose. 237 00:33:42,560 --> 00:33:45,358 That's the truth of it, my friends. A nose is a nose. 238 00:33:46,800 --> 00:33:48,028 What's that mean? 239 00:33:48,640 --> 00:33:50,596 What have noses got to deal with it? 240 00:33:52,240 --> 00:33:54,674 Why should they leave their shacks? 241 00:33:54,800 --> 00:33:57,030 You've got a house, haven't you? Perhaps two. 242 00:33:59,560 --> 00:34:03,553 Do we have to know one another or each other's names.. 243 00:34:03,760 --> 00:34:06,399 ..to be brothers? No. Do I know your name? 244 00:34:06,600 --> 00:34:07,271 No. 245 00:34:08,640 --> 00:34:09,755 - And yours? - Rappi. 246 00:34:09,920 --> 00:34:13,151 I know now because you just told me, but I didn't a minute ago. 247 00:34:13,280 --> 00:34:15,953 Yet I like you just the same. 248 00:34:17,600 --> 00:34:20,876 Because I've got five fingers on my hand and so has he. 249 00:34:23,160 --> 00:34:24,036 And him. 250 00:34:25,280 --> 00:34:27,316 You're right! You're right. 251 00:34:40,960 --> 00:34:42,439 Long live Mr Mobbi! 252 00:34:42,720 --> 00:34:44,711 Long live Mr Mobbi! 253 00:35:45,440 --> 00:35:51,788 #All we need's a shack to live and sleep in.# 254 00:35:52,320 --> 00:35:59,317 #All we need's a bit of ground, to live and die on.# 255 00:36:00,000 --> 00:36:06,712 #All we ask is a pair of shoes, some socks and a bit of bread.# 256 00:36:07,240 --> 00:36:14,271 #That's all we need to believe in tomorrow.# 257 00:36:14,960 --> 00:36:21,752 #That's all we need to believe in tomorrow.# 258 00:36:22,960 --> 00:36:29,035 #Trallalaral�, trallalaral�!# 259 00:36:30,720 --> 00:36:36,875 #All we need's a shack to live and sleep in.# 260 00:36:37,400 --> 00:36:44,272 #All we need's a bit of ground, to live and die on.# 261 00:36:44,760 --> 00:36:51,677 #All we ask is a pair of shoes, some socks and a bit of bread.# 262 00:36:52,240 --> 00:36:59,157 #That's all we need to believe in tomorrow.# 263 00:36:59,680 --> 00:37:06,950 #That's all we need to believe in tomorrow.# 264 00:37:38,960 --> 00:37:43,033 Your attention, please! Time to award first prize. 265 00:37:49,680 --> 00:37:51,796 Hooray! Hooray! 266 00:37:52,600 --> 00:37:54,750 Bravo! Bravo! 267 00:38:04,600 --> 00:38:07,068 Quiet, please. Check your numbers. 268 00:38:25,520 --> 00:38:26,999 May l, ma'am? 269 00:38:41,880 --> 00:38:45,350 Attention, please. Time to select the winning ticket in the lottery. 270 00:38:45,680 --> 00:38:48,240 First prize: a real chicken! 271 00:38:48,800 --> 00:38:50,552 Bravo! 272 00:39:08,240 --> 00:39:09,355 Ninety. 273 00:39:11,800 --> 00:39:12,869 Ninety! 274 00:39:16,720 --> 00:39:18,676 Who's got ninety? 275 00:39:18,800 --> 00:39:21,109 Ninety! 276 00:39:22,440 --> 00:39:24,237 Anybody got ninety? 277 00:39:24,400 --> 00:39:26,311 - Eighty-nine. - I said ninety. 278 00:39:26,600 --> 00:39:27,589 Missed it by one! 279 00:39:27,880 --> 00:39:30,235 Idiot! Eighty-nine isn't ninety. 280 00:39:31,000 --> 00:39:32,433 I've got twelve. 281 00:39:39,480 --> 00:39:40,754 This is ninety. 282 00:39:41,120 --> 00:39:44,317 Get away! It can't be mine! I should be so lucky! 283 00:39:45,120 --> 00:39:47,429 Out with number ninety! 284 00:39:47,720 --> 00:39:49,950 Ninety, ninety! 285 00:39:54,160 --> 00:39:55,798 - Black... - Mmm... 286 00:39:57,240 --> 00:39:58,992 Ninety wins the chicken. 287 00:39:59,480 --> 00:40:00,833 Another number! 288 00:40:01,160 --> 00:40:02,878 Yeah! Yeah! Another number! 289 00:40:03,160 --> 00:40:06,755 If no-one's got ninety, we'll choose another number. 290 00:40:07,000 --> 00:40:08,831 Right! That's the way! 291 00:40:09,160 --> 00:40:10,878 That's ninety. 292 00:40:11,120 --> 00:40:12,519 He's right. It is! 293 00:40:12,800 --> 00:40:13,391 Is it? 294 00:40:13,720 --> 00:40:15,278 Yes, it's ninety. Go on! 295 00:40:16,520 --> 00:40:19,239 Ninety! Ninety! 296 00:40:22,520 --> 00:40:25,159 Sit down here, you lucky man! 297 00:40:26,360 --> 00:40:27,315 Eat up! 298 00:40:34,000 --> 00:40:35,353 Give me a bit. 299 00:40:36,280 --> 00:40:37,713 Give me a bit. 300 00:40:37,880 --> 00:40:38,676 No! 301 00:40:46,400 --> 00:40:48,197 He looks like he's enjoying that! 302 00:41:12,320 --> 00:41:13,799 Bravo! 303 00:41:36,920 --> 00:41:39,309 One lira for the sunset. Sit down here, please. 304 00:41:39,520 --> 00:41:41,875 One lira. Sit here, please. 305 00:41:43,280 --> 00:41:45,077 One lira for the sunset, please. 306 00:41:45,440 --> 00:41:47,556 Sunset one lira. Please sit there. 307 00:41:47,800 --> 00:41:51,190 Please sit here. 308 00:41:51,520 --> 00:41:52,953 One lira for the sunset. 309 00:41:56,480 --> 00:41:57,390 Edvige? 310 00:41:58,920 --> 00:42:02,356 You've had enough fun. Afterwards I want you back in service. 311 00:42:13,080 --> 00:42:13,876 One lira. 312 00:42:15,160 --> 00:42:16,229 What do you mean, no? 313 00:42:16,320 --> 00:42:18,072 The seat's mine, so I'm not paying. 314 00:42:18,200 --> 00:42:21,033 And whose bit of ground is it? All the others have paid.. 315 00:42:21,160 --> 00:42:23,958 ..so you can pay too. He's even sat in the front row. 316 00:42:24,680 --> 00:42:26,272 I'm not scared of you. 317 00:42:26,480 --> 00:42:27,549 Silence! 318 00:42:27,800 --> 00:42:31,156 Are you paying or not? Either you pay or you get out. 319 00:42:55,880 --> 00:43:00,112 What a profile, what a gaze, what a forehead! 320 00:43:00,840 --> 00:43:06,153 Who can tell what you will become with that smile, that forehead! 321 00:43:07,320 --> 00:43:12,792 You won't end your days here. Who knows how far you'll go! 322 00:43:13,280 --> 00:43:16,556 You'll become a real grandee. You haven't finished yet. 323 00:43:16,920 --> 00:43:19,673 Who knows who your father was! A hundred lire. 324 00:43:22,160 --> 00:43:23,195 A hundred lire? 325 00:43:28,800 --> 00:43:30,153 Next, please. 326 00:43:42,960 --> 00:43:47,636 What a forehead, what a smile, what a gaze! 327 00:43:49,160 --> 00:43:50,752 You have an interior light. 328 00:43:52,360 --> 00:43:57,036 What a fine profile, what a forehead, what a spiritual gaze! 329 00:43:57,760 --> 00:44:01,958 You are someone special. Who knows what you might become! 330 00:44:02,280 --> 00:44:06,432 You won't end your days here. Who knows who your father was! 331 00:44:07,360 --> 00:44:08,349 A hundred lire. 332 00:44:12,840 --> 00:44:14,796 There it goes! There it goes! 333 00:44:16,280 --> 00:44:17,508 It's going. 334 00:44:18,200 --> 00:44:20,031 What a beautiful sunset! 335 00:44:24,800 --> 00:44:26,438 It's going. It's going. 336 00:44:29,160 --> 00:44:30,957 It's gone. 337 00:44:32,440 --> 00:44:35,671 - Okay! - The show's over. Let's go! 338 00:44:39,000 --> 00:44:41,434 Push! Push! 339 00:44:46,680 --> 00:44:48,557 Water! Water! 340 00:44:53,840 --> 00:44:55,956 Hooray! Hooray! 341 00:45:24,240 --> 00:45:25,832 - LONG LIVE WATER - 342 00:45:26,000 --> 00:45:27,718 Long live water! 343 00:45:34,480 --> 00:45:37,153 - LONG LIVE WATER - 344 00:45:45,000 --> 00:45:47,912 - LONG LIVE WATER - 345 00:46:04,720 --> 00:46:06,790 But this is oil. 346 00:46:07,160 --> 00:46:08,434 Oh! Oh! 347 00:46:08,720 --> 00:46:11,951 Get back! Get back! It's oil! 348 00:46:12,280 --> 00:46:14,714 No-one light up! 349 00:46:17,880 --> 00:46:19,598 Long live oil! 350 00:48:08,520 --> 00:48:10,875 - Hello. - Hello. 351 00:48:11,360 --> 00:48:13,396 Hello. 352 00:48:39,240 --> 00:48:42,789 - Hello. - Hello. 353 00:48:45,760 --> 00:48:47,955 - Hello. - Hello. 354 00:48:48,280 --> 00:48:49,508 Hello. 355 00:49:11,840 --> 00:49:14,115 Stop him. Stop him! 356 00:49:25,280 --> 00:49:26,599 Eat up. 357 00:49:28,800 --> 00:49:30,870 Come on! Eat up. Eat up! 358 00:49:49,520 --> 00:49:51,317 Fano chocolate is the best. 359 00:49:51,400 --> 00:49:52,833 Fano chocolate is the best. 360 00:49:52,920 --> 00:49:54,797 No. What do you say when you go begging? 361 00:49:54,880 --> 00:49:57,792 God bless you. Fano chocolate is the best. 362 00:49:57,880 --> 00:49:58,710 That's the way! 363 00:49:58,800 --> 00:50:01,189 Thank you. Fano chocolate is the best. 364 00:50:01,280 --> 00:50:02,110 That's the way! 365 00:50:02,240 --> 00:50:04,800 God bless you. Fano chocolate is the best. 366 00:50:05,320 --> 00:50:10,678 God bless you. Fano chocolate.... 367 00:50:10,880 --> 00:50:13,394 Fano chocolate is the best. 368 00:50:13,480 --> 00:50:19,794 Fano ch- ch -- God b-- b-- 369 00:50:20,440 --> 00:50:27,437 Fa -- Fa -- Fano chocolate! 370 00:51:23,000 --> 00:51:24,194 Tramps! 371 00:51:49,600 --> 00:51:53,070 Do the other signs as soon as you've finished here. 372 00:52:25,920 --> 00:52:26,591 Ah! 373 00:52:34,400 --> 00:52:36,630 You'll all have to leave! Now! 374 00:52:36,880 --> 00:52:38,438 Clear everything out! 375 00:52:40,360 --> 00:52:42,271 Before evening? 376 00:52:42,600 --> 00:52:44,556 Why have we got to move? 377 00:52:45,280 --> 00:52:47,475 There must be a mistake. 378 00:52:48,400 --> 00:52:49,879 What mistake? 379 00:52:55,800 --> 00:52:58,792 This is Mr Mobbi's property. You have to get off it. 380 00:52:59,280 --> 00:53:01,236 Get out! Get out! Get out! 381 00:53:09,320 --> 00:53:10,469 Get out! 382 00:53:14,120 --> 00:53:17,635 Stop. We can't just go and leave our homes behind. 383 00:53:18,240 --> 00:53:19,514 This is private property. 384 00:53:19,640 --> 00:53:21,358 But is this what Mr Mobbi wants? 385 00:53:21,440 --> 00:53:22,998 Yes. This is private property. 386 00:53:24,360 --> 00:53:26,794 Excuse me. One, two, three, four, five. 387 00:53:27,240 --> 00:53:29,435 No, Mr Mobbi would never do this to us. 388 00:53:29,760 --> 00:53:31,671 Yes he would. This is private property. 389 00:53:31,800 --> 00:53:33,950 Clear off! Clear off! 390 00:53:34,200 --> 00:53:36,077 That's enough! That's enough! 391 00:53:36,360 --> 00:53:38,316 That's enough talk. Get out! 392 00:53:42,440 --> 00:53:44,112 What's happening? 393 00:53:47,000 --> 00:53:49,912 If one of you so much as touches a hair on my head,.. 394 00:53:50,200 --> 00:53:53,590 ..Mr Mobbi will raze this camp to the ground. 395 00:53:53,920 --> 00:53:55,956 Let's go! Let's go! 396 00:54:16,240 --> 00:54:18,674 Primo! They're joking. 397 00:54:18,880 --> 00:54:20,029 Thank God for that! 398 00:54:20,920 --> 00:54:22,797 You rotten crook! 399 00:54:25,000 --> 00:54:26,718 Can I talk to Mr Mobbi? 400 00:54:26,800 --> 00:54:32,113 No, no, no, no! Yes, yes, yes, yes! 401 00:54:32,320 --> 00:54:33,070 Stop! 402 00:54:34,120 --> 00:54:35,758 Let's go and see Mr Mobbi! 403 00:54:37,440 --> 00:54:38,998 One, two, three, four, five. Let's go. 404 00:54:39,640 --> 00:54:41,631 Who is it? The commission. 405 00:54:42,200 --> 00:54:45,158 The government commission? I'll see them today. 406 00:55:04,400 --> 00:55:06,994 Yes, I confirm that. Buy. 407 00:55:08,280 --> 00:55:09,190 Come in! 408 00:55:22,600 --> 00:55:24,352 Please. Take a seat. 409 00:55:49,200 --> 00:55:49,996 Come in! 410 00:56:07,640 --> 00:56:08,595 Giovanni? 411 00:56:09,960 --> 00:56:11,678 No, no, stay as you are! 412 00:56:13,600 --> 00:56:14,350 Tea? 413 00:56:19,440 --> 00:56:21,510 Platoon, fall in! 414 00:56:25,520 --> 00:56:26,714 Giovanni, tea. 415 00:56:29,000 --> 00:56:31,958 You are the most important members of the camp? 416 00:56:34,280 --> 00:56:34,996 Yes, yes... 417 00:56:35,600 --> 00:56:38,478 I'm delighted to have you here. Buy! 418 00:56:48,280 --> 00:56:49,554 Milk or lemon? 419 00:56:55,760 --> 00:56:58,354 Positions! 420 00:57:07,840 --> 00:57:08,750 Now then... 421 00:57:11,840 --> 00:57:15,071 A nose is a nose, Mr Mobbi. 422 00:57:16,920 --> 00:57:17,670 But of course. 423 00:57:20,080 --> 00:57:22,389 We've also got a lovely song. 424 00:57:23,920 --> 00:57:30,598 #All we need's a shack to live and sleep in.# 425 00:57:31,120 --> 00:57:34,351 #All we need's a bit of ground....# 426 00:57:34,600 --> 00:57:37,717 - Ssh... - No, please carry on. I like it. 427 00:57:38,520 --> 00:57:45,312 #All we need's a shack to live and sleep in.# 428 00:57:45,640 --> 00:57:48,712 Giovanni. 429 00:57:49,880 --> 00:57:52,030 - The damp. - Right away. 430 00:57:59,440 --> 00:58:01,317 - Northerly. - Northerly. 431 00:58:16,520 --> 00:58:17,873 You can go. 432 00:58:18,640 --> 00:58:20,039 - Mr Mobbi? - Yes? 433 00:58:21,920 --> 00:58:24,514 - Good bye. - Thank you. 434 00:58:25,080 --> 00:58:27,878 Goodbye. Goodbye. 435 00:58:28,280 --> 00:58:29,190 Mr Mobbi.... 436 00:58:29,400 --> 00:58:31,709 Five fingers! 437 00:58:32,120 --> 00:58:32,791 Thank you. 438 00:58:33,080 --> 00:58:38,598 - Goodbye. Goodbye. - Goodbye. Goodbye. 439 00:58:38,800 --> 00:58:42,156 Goodbye, goodbye, goodbye. 440 00:58:49,280 --> 00:58:51,191 Forward march! 441 00:59:07,720 --> 00:59:10,439 Retreat. Forward march! 442 00:59:12,600 --> 00:59:14,670 Where do you think you're going? 443 00:59:15,240 --> 00:59:17,356 They're kicking us out. 444 00:59:24,240 --> 00:59:25,958 Come on. 445 00:59:30,720 --> 00:59:31,357 No! 446 00:59:32,640 --> 00:59:34,437 There must be some kind of mistake. 447 00:59:34,640 --> 00:59:36,631 What kind of mistake? 448 00:59:40,680 --> 00:59:41,715 Let's go! 449 00:59:41,960 --> 00:59:44,155 Get out! Get out! 450 00:59:46,880 --> 00:59:50,555 - Where are you going? - What are you doing? 451 00:59:56,800 --> 00:59:58,711 Get back! 452 01:00:37,720 --> 01:00:39,472 Get back to your positions. 453 01:00:39,760 --> 01:00:41,398 Here are the reinforcements! 454 01:00:52,760 --> 01:00:56,070 Forward march. Left, right, left, right.... 455 01:00:59,880 --> 01:01:01,791 Platoon, halt! 456 01:01:05,000 --> 01:01:07,878 Go, go, go.... 457 01:01:12,920 --> 01:01:14,751 Retreat! 458 01:01:22,720 --> 01:01:24,756 How embarrassing! 459 01:01:27,720 --> 01:01:29,756 - What's happening? - They're rebelling. 460 01:01:31,840 --> 01:01:32,829 Attention! 461 01:01:49,120 --> 01:01:50,314 Run! 462 01:01:52,480 --> 01:01:54,198 Gaetano! Giuseppe! 463 01:01:55,240 --> 01:01:56,798 Alfredo! 464 01:02:03,400 --> 01:02:04,628 Gaetano! 465 01:02:09,080 --> 01:02:12,197 Testing. Testing. Testing. 466 01:02:13,160 --> 01:02:14,639 Surrender! 467 01:02:15,240 --> 01:02:17,595 Alfredo, Gaetano, Giuseppe! 468 01:02:18,800 --> 01:02:20,870 Gaetano, Giuseppe, Alfredo! 469 01:02:21,200 --> 01:02:23,760 - Surrender! - It's just smoke. 470 01:02:25,760 --> 01:02:28,991 Surrender! 471 01:02:30,280 --> 01:02:31,190 Run! 472 01:02:34,080 --> 01:02:36,435 Surrender! 473 01:02:39,280 --> 01:02:44,434 - Surrender! - Surrender! 474 01:02:45,680 --> 01:02:48,319 Gaetano, Alfredo, Arturo! 475 01:02:54,960 --> 01:02:57,952 Surrender! Surrender! 476 01:02:59,800 --> 01:03:02,678 Surrender! Surrender! 477 01:03:14,480 --> 01:03:16,357 Mr Mobbi, they're giving up. 478 01:03:19,760 --> 01:03:21,273 Fall in! 479 01:03:21,480 --> 01:03:22,993 Fall in! 480 01:03:26,840 --> 01:03:34,076 Tot�, Tot�! My darling Tot�, it's me. 481 01:03:34,520 --> 01:03:37,956 I couldn't get in touch earlier because it's not an easy thing.. 482 01:03:38,240 --> 01:03:43,872 ..to get away. Here you are, dear. This dove is yours. 483 01:03:44,160 --> 01:03:48,597 You can do anything you want. You can stay with your friends. 484 01:03:48,920 --> 01:03:52,276 Do you want the Moon? Do you remember when you wanted the Moon? 485 01:03:52,760 --> 01:03:53,670 Mother! 486 01:03:54,800 --> 01:03:56,074 Don't cry. 487 01:03:58,240 --> 01:04:03,030 I have to go straight away. Can you hear? They're coming. They're coming. 488 01:04:03,440 --> 01:04:09,231 Goodbye, my dear. Hide it. 489 01:04:23,800 --> 01:04:25,313 Two fried eggs. 490 01:04:28,320 --> 01:04:29,912 Three fried eggs. 491 01:04:35,680 --> 01:04:39,275 Arturo, Alfredo, Gaetano! 492 01:04:40,760 --> 01:04:45,834 Arturo, Gaetano! Giovanni, Gaetano, Alfredo! 493 01:04:46,240 --> 01:04:47,468 Come here! Come here! 494 01:05:11,160 --> 01:05:12,957 Blow! Blow! 495 01:05:22,280 --> 01:05:23,838 Blow! Blow! 496 01:06:15,760 --> 01:06:18,149 Damn this wind. The pumps! The pumps! 497 01:06:18,400 --> 01:06:19,276 The pumps! 498 01:06:19,440 --> 01:06:20,873 The pumps! 499 01:06:21,120 --> 01:06:23,918 And you, don't cry. These people deserve no mercy. 500 01:06:24,160 --> 01:06:25,388 The pumps, the pumps!! 501 01:06:50,160 --> 01:06:50,831 Oooh! Oooh! 502 01:07:25,800 --> 01:07:28,234 Get rid of those people or I'll fire you. Move! 503 01:07:28,320 --> 01:07:29,275 Fall in! 504 01:07:29,800 --> 01:07:31,631 Quick, quick. 505 01:07:34,080 --> 01:07:37,709 I've repaired lots of these, but I've never seen this make before. 506 01:07:38,960 --> 01:07:41,599 - And I've repaired lots. And yours? - The same. 507 01:07:41,720 --> 01:07:43,950 My God. He is an angel. 508 01:07:44,400 --> 01:07:45,958 Something more, something more. 509 01:07:46,840 --> 01:07:49,434 I've always said he was a great saint. 510 01:07:50,120 --> 01:07:51,633 Something more, something more. 511 01:07:51,760 --> 01:07:52,556 Fire! 512 01:07:53,320 --> 01:07:54,992 They're shooting! 513 01:07:59,840 --> 01:08:01,876 You have ten seconds to surrender! 514 01:08:03,600 --> 01:08:06,592 One, two, three,.. 515 01:08:07,520 --> 01:08:09,829 ..four, five, six,.. 516 01:08:10,800 --> 01:08:12,995 ..seven, eight,.... - Ssh... 517 01:08:13,800 --> 01:08:15,995 ....nine, ten. 518 01:08:19,240 --> 01:08:20,832 Of course. Forward. Imbeciles. 519 01:08:20,960 --> 01:08:22,598 Imbeciles. 520 01:08:28,080 --> 01:08:31,311 #Forward!# 521 01:08:35,840 --> 01:08:39,594 #Forward!# 522 01:08:40,120 --> 01:08:41,155 Bravo! 523 01:08:41,360 --> 01:08:42,588 Bravo! 524 01:08:43,480 --> 01:08:45,152 You've been demoted! 525 01:08:47,040 --> 01:08:49,110 Forward the second-in-command. 526 01:08:58,120 --> 01:09:18,429 #Forward!# 527 01:09:18,960 --> 01:09:19,915 Bravo! 528 01:09:23,040 --> 01:09:27,636 #Let's march, let's march, let's march, let's march, let's march!# 529 01:09:28,920 --> 01:09:31,070 Let's march, let's march! 530 01:09:31,320 --> 01:09:35,711 Drunkards! Rabble! Forward the second platoon. 531 01:09:45,680 --> 01:09:48,990 The road's iced over! What's happening? 532 01:10:03,000 --> 01:10:04,672 Well done! Well done! 533 01:10:27,960 --> 01:10:28,995 - Sneak. - Sneak. 534 01:10:29,680 --> 01:10:31,955 Sneak! Oi! 535 01:10:47,640 --> 01:10:49,517 We've got one too! 536 01:11:12,400 --> 01:11:14,755 Tot�! Tot�! 537 01:11:22,160 --> 01:11:25,516 Tot�, I want a fur coat! 538 01:11:25,840 --> 01:11:29,071 Tot�, give me a fur coat. 539 01:11:29,560 --> 01:11:33,553 Tot�, give me a fur coat. A fur coat! 540 01:11:33,680 --> 01:11:34,556 Tot�! 541 01:11:36,520 --> 01:11:38,875 A sewing machine! 542 01:11:46,480 --> 01:11:48,118 Thanks, Tot�. 543 01:11:48,960 --> 01:11:51,155 Me, too! Me, too! 544 01:11:55,160 --> 01:11:56,673 One at a time! 545 01:11:56,920 --> 01:11:58,831 A nice radio, Tot�. 546 01:11:59,960 --> 01:12:01,234 Oh! Oh! 547 01:12:03,480 --> 01:12:04,754 Thanks, Tot�! 548 01:12:17,320 --> 01:12:19,117 Tot�, I'd like.... 549 01:12:19,640 --> 01:12:22,791 Clothes, Tot�. A whole outfit. 550 01:12:23,840 --> 01:12:25,114 Tails! 551 01:12:25,320 --> 01:12:27,550 I asked you for a suit! 552 01:12:28,040 --> 01:12:29,632 Tot�, Tot�! 553 01:12:29,920 --> 01:12:31,797 A pair of nice trousers. 554 01:12:32,400 --> 01:12:34,038 Tot�, a case. 555 01:12:34,440 --> 01:12:35,919 Tot�, a house. 556 01:12:36,200 --> 01:12:37,349 I would like.... 557 01:12:38,280 --> 01:12:39,998 Could you say that again, please? 558 01:12:40,200 --> 01:12:42,077 Tot�, Tot�! 559 01:12:42,440 --> 01:12:43,395 Quiet! 560 01:12:43,680 --> 01:12:46,717 Queue up and keep calm. I'll make you all happy, I swear. 561 01:12:47,040 --> 01:12:48,473 Queue up. 562 01:12:50,680 --> 01:12:51,749 What would you like? 563 01:12:51,880 --> 01:12:52,471 To be taller. 564 01:12:52,560 --> 01:12:53,151 And you? 565 01:12:53,280 --> 01:12:54,030 An accordion. 566 01:12:54,160 --> 01:12:54,797 To be taller. 567 01:12:55,000 --> 01:12:55,671 A wardrobe. 568 01:12:56,160 --> 01:12:56,831 A wardrobe. 569 01:12:57,040 --> 01:12:57,916 A blanket. 570 01:12:58,240 --> 01:12:59,355 A fur coat, Tot�. 571 01:13:00,280 --> 01:13:01,508 A pair of shoes, Tot�. 572 01:13:01,760 --> 01:13:04,115 I asked for a wardrobe, Tot�. 573 01:13:05,120 --> 01:13:08,271 Before you give it all away, give me a fur coat. 574 01:13:08,520 --> 01:13:09,430 A fur coat. 575 01:13:09,640 --> 01:13:10,709 A suit. 576 01:13:11,440 --> 01:13:13,317 - A wardrobe. - A blouse. 577 01:13:14,000 --> 01:13:14,830 And you? 578 01:13:46,120 --> 01:13:49,476 Can't you see it won't go through? We need to chop the door down. 579 01:13:52,680 --> 01:13:56,036 If we're not quick, he'll fly away back to Heaven. 580 01:13:56,160 --> 01:13:57,752 Quiet! What would you like? 581 01:13:58,040 --> 01:13:59,359 To be a bit taller. 582 01:14:02,680 --> 01:14:03,590 A bit shorter. 583 01:14:04,200 --> 01:14:04,871 Oh! 584 01:14:06,200 --> 01:14:07,030 A bit taller. 585 01:14:07,240 --> 01:14:08,195 Oh! 586 01:14:11,240 --> 01:14:13,356 Incredible! 587 01:14:15,520 --> 01:14:19,308 I want a million, Tot�! 588 01:14:19,520 --> 01:14:20,714 Two million! 589 01:14:21,080 --> 01:14:22,149 Yes. Write it down. 590 01:14:23,080 --> 01:14:23,557 You? 591 01:14:23,760 --> 01:14:24,909 A million. 592 01:14:25,440 --> 01:14:26,350 Two million. 593 01:14:26,560 --> 01:14:27,675 Three million. 594 01:14:27,960 --> 01:14:28,836 Four million. 595 01:14:29,080 --> 01:14:30,115 Five million. 596 01:14:31,120 --> 01:14:32,678 A million million. 597 01:14:33,480 --> 01:14:37,553 A million million million million million million. 598 01:14:39,280 --> 01:14:42,750 A million million million million million.. 599 01:14:42,960 --> 01:14:46,839 ..million million million million million. Take that! 600 01:14:48,560 --> 01:14:49,879 Plus one. Take that! 601 01:14:50,160 --> 01:14:51,798 Bravo! Bravo! 602 01:14:52,720 --> 01:14:53,560 Edvige! 603 01:14:53,560 --> 01:14:54,788 Tot�! 604 01:14:58,440 --> 01:15:00,590 Edvige! Edvige! 605 01:15:31,240 --> 01:15:33,435 Tot�, please. 606 01:15:38,120 --> 01:15:39,838 I want to become white. 607 01:15:41,760 --> 01:15:44,752 I want to become white. 608 01:15:46,360 --> 01:15:47,190 Yes. 609 01:16:25,360 --> 01:16:27,510 Excuse me, sir. 610 01:16:31,000 --> 01:16:31,910 Okay. 611 01:16:33,360 --> 01:16:35,669 Tot�! Tot�! 612 01:16:36,160 --> 01:16:38,435 - Go and see what's happening. - Okay. 613 01:16:40,040 --> 01:16:41,917 Go and see what's happening. 614 01:16:42,160 --> 01:16:43,798 - Me? - Yes. 615 01:17:01,720 --> 01:17:03,153 There's someone at the door. 616 01:17:03,280 --> 01:17:05,840 Edvige, there's someone at the door. Open the door! 617 01:17:06,480 --> 01:17:09,199 And you be careful, don't dirty your shirt. 618 01:17:09,280 --> 01:17:10,474 There's someone there! 619 01:17:10,560 --> 01:17:13,154 Edvige, the baby's crying. Open the door! 620 01:17:14,640 --> 01:17:16,596 Millions! Millions! 621 01:17:19,920 --> 01:17:26,155 Tot�, open up. Do me a favour. 622 01:17:27,280 --> 01:17:29,874 I'm no-one, I'm just Tot�. 623 01:17:32,240 --> 01:17:34,356 It's my mother doing all this. 624 01:17:37,440 --> 01:17:38,350 Here you are. 625 01:17:41,000 --> 01:17:42,069 What's this thing? 626 01:17:42,280 --> 01:17:43,554 Oh, the baby! 627 01:17:43,760 --> 01:17:44,829 Goodness me! 628 01:17:56,320 --> 01:17:57,230 Good evening. 629 01:17:58,040 --> 01:18:00,554 Mink is the loveliest fur there is. 630 01:18:00,720 --> 01:18:03,234 Mink! Ocelot is more elegant,.. 631 01:18:03,320 --> 01:18:04,753 ..you wear it in the evening. 632 01:18:04,880 --> 01:18:06,871 Open up, open up! 633 01:18:16,720 --> 01:18:17,550 Excuse me. 634 01:18:24,280 --> 01:18:26,077 Oh! God bless you. 635 01:18:26,280 --> 01:18:28,669 God bless you! 636 01:18:29,000 --> 01:18:32,709 Fano chocolate is the best. God bless you! 637 01:18:33,000 --> 01:18:37,357 Fano chocolate is the best. God bless you! 638 01:18:41,880 --> 01:18:43,393 Giuseppe, hold the baby. 639 01:18:43,680 --> 01:18:45,272 - Beautiful! - Lovely. 640 01:18:51,320 --> 01:18:58,715 Oh! What a handsome lady! What a gorgeous dress! Really elegant! 641 01:19:00,920 --> 01:19:02,353 Beautiful! 642 01:19:14,840 --> 01:19:17,274 What a beautiful dress, milady! 643 01:19:20,200 --> 01:19:22,919 Open up! Tot�! Tot�! 644 01:19:42,720 --> 01:19:43,835 What would you like? 645 01:19:44,960 --> 01:19:46,313 Make me into a general. 646 01:20:10,080 --> 01:20:12,116 Oh! Oh! 647 01:20:21,520 --> 01:20:23,988 I want to go to town. 648 01:21:12,280 --> 01:21:14,669 Imbecile! Cretin! What on earth are you doing? 649 01:21:18,080 --> 01:21:19,672 Down! Get down. 650 01:21:20,000 --> 01:21:23,390 You too, you idiot! Get down, you fool! 651 01:21:24,160 --> 01:21:25,513 Down! Down! 652 01:21:25,720 --> 01:21:27,517 Up! 653 01:21:27,720 --> 01:21:29,711 Clap him in irons. 654 01:21:31,000 --> 01:21:32,991 To prison with him! 655 01:21:35,720 --> 01:21:37,472 Shall we attack, Mr Mobbi? 656 01:21:40,000 --> 01:21:42,753 No. Let's wait until dawn. Let's wait for the light. 657 01:21:47,880 --> 01:21:49,950 Would you like the moon? Even the moon. 658 01:21:58,040 --> 01:21:58,552 Come on... 659 01:22:03,720 --> 01:22:04,596 I don't know. 660 01:22:06,400 --> 01:22:07,037 Come on... 661 01:22:18,200 --> 01:22:18,996 Shoes. 662 01:23:05,920 --> 01:23:08,912 - Tot�, do me a favour. - I can't. 663 01:23:09,040 --> 01:23:11,031 - I'm full of rheumatism. - I can't. 664 01:23:11,200 --> 01:23:12,394 Do me a favour. 665 01:23:32,480 --> 01:23:34,072 I want to go to town. 666 01:23:34,320 --> 01:23:36,231 We'll take her! 667 01:23:42,440 --> 01:23:43,509 Good night. 668 01:23:43,880 --> 01:23:45,836 - Good night, Tot�. - Good night. 669 01:23:45,960 --> 01:23:48,872 Edvige, the dove. My mother brought it back to me. 670 01:23:49,840 --> 01:23:50,955 Edvige! 671 01:23:53,920 --> 01:23:55,114 Edvige! 672 01:25:13,600 --> 01:25:15,397 Would you like the sun? 673 01:25:20,480 --> 01:25:21,151 Yes. 674 01:25:52,000 --> 01:25:54,355 The dove! 675 01:26:06,520 --> 01:26:08,988 Tot�, where are you? 676 01:26:17,400 --> 01:26:18,992 Tot�, Tot�! 677 01:26:19,360 --> 01:26:20,349 Tot�! 678 01:26:20,680 --> 01:26:22,910 Let's go. Forward. Move along! 679 01:26:35,040 --> 01:26:35,790 Tot�! 680 01:26:43,760 --> 01:26:46,957 Forward. Move yourselves! 681 01:27:00,240 --> 01:27:02,390 Forward! Come on! Come on!! 682 01:27:33,440 --> 01:27:34,350 Move! Move! 683 01:28:13,640 --> 01:28:16,518 Left, right, left, right.... 684 01:28:59,240 --> 01:29:01,629 - Goodbye, Tot�. - Goodbye. The dove! 685 01:29:01,720 --> 01:29:05,759 Tot�, Tot�! 686 01:29:26,960 --> 01:29:28,518 Everyone grab a broom! 687 01:29:38,480 --> 01:29:40,311 Everyone grab a broom! 688 01:29:41,200 --> 01:29:42,952 Giuseppe, the baby! 689 01:30:18,000 --> 01:30:19,319 Upsy-daisy! 690 01:30:39,520 --> 01:30:44,719 #All we need's a shack to live and sleep in.# 691 01:30:45,080 --> 01:30:51,076 #All we need's a bit of ground to live and die on.# 692 01:30:51,480 --> 01:30:57,669 #All we want's a pair of shoes, some socks and a little bread.# 693 01:30:57,960 --> 01:31:03,990 #That's all we need to believe in tomorrow.# 694 01:31:04,280 --> 01:31:10,150 #That's all we need to believe in tomorrow.# 695 01:31:11,000 --> 01:31:16,677 #All we need's a shack to live and sleep in.# 696 01:31:16,960 --> 01:31:22,876 #All we need's a bit of ground to live and die on.# 697 01:31:23,320 --> 01:31:29,236 #All we want's a pair of shoes, some socks and a little bread.# 698 01:31:29,680 --> 01:31:35,471 #That's all we need to believe in tomorrow.# 699 01:31:35,880 --> 01:31:42,149 #That's all we need to believe in tomorrow.# 700 01:31:55,880 --> 01:32:25,149 English subs by -=:{ZEiNAB}:=-45969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.