All language subtitles for Good.Girls.S02E09.AMRAP+AMCON+ION10+AMZN.NTb.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,525 [bright tones] 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,440 Previously, on "Good Girls"... 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,703 Did you come to steal my baby like you stole my husband? 4 00:00:07,746 --> 00:00:10,358 We can do this. Let's meet this little guy. 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,577 - Are you in love with your ex? - Kind of. 6 00:00:12,621 --> 00:00:14,362 So do I even have a shot here? 7 00:00:14,405 --> 00:00:15,450 [moaning] 8 00:00:15,493 --> 00:00:16,755 How's it going with the sister? 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,018 I'm out of the friend zone. 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,671 - Already? - Yeah. 11 00:00:19,715 --> 00:00:22,065 - You didn't tell him yet? - Tell me what? 12 00:00:22,109 --> 00:00:25,025 We're partners now. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,504 What's homeboy look like? 14 00:00:26,548 --> 00:00:27,810 That's him. 15 00:00:27,853 --> 00:00:30,334 - [gasping] - Can you guys kill him or not? 16 00:00:30,378 --> 00:00:32,858 Half up front, the rest after we dust him. 17 00:00:32,902 --> 00:00:34,251 Oh, my God! 18 00:00:34,295 --> 00:00:36,079 Oh, no, no, no! 19 00:00:36,123 --> 00:00:39,300 First thing that you did was to check on your money. 20 00:00:39,343 --> 00:00:42,172 He left me, and he took my kids. 21 00:00:42,216 --> 00:00:43,608 It'll be worse for him 22 00:00:43,652 --> 00:00:45,175 when they find out he took the pen cap. 23 00:00:45,219 --> 00:00:46,916 So you let me know how you want to play it. 24 00:00:46,959 --> 00:00:50,006 You took this from my house while my daughter was missing. 25 00:00:50,050 --> 00:00:51,399 Are you gonna give it to him? 26 00:00:51,442 --> 00:00:52,443 No. 27 00:00:52,487 --> 00:00:54,445 I would never even think about it. 28 00:00:54,489 --> 00:00:57,361 Did you remove a pen cap from the evidence locker? 29 00:00:57,405 --> 00:00:59,102 I did not. I failed. 30 00:00:59,146 --> 00:01:00,277 Like, inconclusive or... 31 00:01:00,321 --> 00:01:02,105 Capital "F". Failed. 32 00:01:02,149 --> 00:01:03,759 Feds, they opened up an IA deal or whatever. 33 00:01:03,802 --> 00:01:06,196 - I have literally no idea... - Internal Affairs, okay? 34 00:01:06,240 --> 00:01:08,068 They investigate dirty cops. 35 00:01:08,111 --> 00:01:10,853 You might want to pack up an umbrella today. 36 00:01:10,896 --> 00:01:12,376 I'm done. 37 00:01:12,420 --> 00:01:13,595 - You quit? - You get them up. 38 00:01:13,638 --> 00:01:15,292 - I'm so over it. - [laughs] 39 00:01:15,336 --> 00:01:16,728 You pull the covers off? 40 00:01:16,772 --> 00:01:19,557 "Covers"? I threw water in their faces. 41 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 There's a full-on insubordination at this point. 42 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 And then when we're 30 minutes late for drop-off, 43 00:01:23,605 --> 00:01:25,172 - who's gonna get the call? - You get the call. 44 00:01:25,215 --> 00:01:28,784 - I get the call. - All right, I got this. 45 00:01:30,568 --> 00:01:31,787 Drink that. 46 00:01:31,830 --> 00:01:33,310 Thank you. 47 00:01:33,354 --> 00:01:36,096 [TV plays indistinctly] 48 00:01:36,139 --> 00:01:39,099 [playing Bach's Toccata and Fugue] 49 00:01:39,142 --> 00:01:41,927 [eerie music continues] 50 00:01:41,971 --> 00:01:44,930 - Oh, that's nasty. - Right? 51 00:01:44,974 --> 00:01:46,410 [laughs] 52 00:01:46,454 --> 00:01:47,585 Daddy! 53 00:01:47,629 --> 00:01:50,240 Stop it, Daddy! 54 00:01:50,284 --> 00:01:51,981 You're gonna give us nightmares. 55 00:01:52,024 --> 00:01:53,113 Then don't be sleeping. 56 00:01:53,156 --> 00:01:54,549 Okay, cereal's on the table. 57 00:01:54,592 --> 00:01:56,725 - I want hotcakes. - Hotcakes? 58 00:01:56,768 --> 00:01:58,248 You must still be dreaming if you think 59 00:01:58,292 --> 00:01:59,467 you're gonna get hotcakes. [knocking] 60 00:01:59,510 --> 00:02:01,251 You expecting somebody? 61 00:02:01,295 --> 00:02:04,124 - No. - Hmm. 62 00:02:04,167 --> 00:02:06,169 You need a haircut, buddy. 63 00:02:07,214 --> 00:02:08,606 Morning. 64 00:02:08,650 --> 00:02:10,260 Morning, all. 65 00:02:10,304 --> 00:02:12,349 - Mind if we come in? - What's going on? 66 00:02:12,393 --> 00:02:15,613 - What's up, Mike? - You guys go get dressed. 67 00:02:28,191 --> 00:02:30,411 What's happening? 68 00:02:31,847 --> 00:02:36,156 You mind if we not do this in front of them? 69 00:02:36,199 --> 00:02:37,722 I need you to turn around, buddy. 70 00:02:37,766 --> 00:02:39,985 Let's just talk about this, okay? 71 00:02:40,029 --> 00:02:41,639 Mm-mm, been there, done that. 72 00:02:41,683 --> 00:02:43,554 You have the right to remain silent. 73 00:02:43,598 --> 00:02:45,904 - I know the drill, Mike. - Go to your rooms. 74 00:02:45,948 --> 00:02:47,558 Hey, hey, listen. 75 00:02:47,602 --> 00:02:49,604 Listen to your mommy, okay? Daddy's gonna be fine, okay? 76 00:02:49,647 --> 00:02:53,173 You go to school and I'm gonna call you when I can, okay? 77 00:02:53,216 --> 00:02:56,915 [both mouthing words] 78 00:03:03,095 --> 00:03:05,489 This didn't have to happen. 79 00:03:10,755 --> 00:03:12,322 [door shuts] 80 00:03:12,366 --> 00:03:14,542 [inhales shakily] 81 00:03:16,631 --> 00:03:20,025 [children laughing distantly] 82 00:03:20,069 --> 00:03:23,681 [woman singing in foreign language] 83 00:03:23,725 --> 00:03:27,163 [children repeating singing in foreign language] 84 00:03:28,904 --> 00:03:32,429 [children yelling] 85 00:03:40,872 --> 00:03:43,353 - Hey, Mommy! - We're making panca... 86 00:03:43,397 --> 00:03:45,790 [music, voices stop] 87 00:03:49,577 --> 00:03:51,274 You can't just take them away. 88 00:03:51,318 --> 00:03:52,971 Is this where you meet? 89 00:03:53,015 --> 00:03:54,756 Who says that? 90 00:03:54,799 --> 00:03:57,715 "Mommy's friend with the drawings on his neck." 91 00:03:57,759 --> 00:04:00,240 [children chattering, laughing] 92 00:04:00,283 --> 00:04:01,850 I keep them far away. 93 00:04:01,893 --> 00:04:05,332 Jane says he's got a little boy about her age. 94 00:04:06,594 --> 00:04:07,899 What do you want? 95 00:04:07,943 --> 00:04:09,161 I want you done. 96 00:04:09,205 --> 00:04:10,424 It's not that simple. 97 00:04:10,467 --> 00:04:12,382 I want my family safe. 98 00:04:12,426 --> 00:04:14,384 How do you think we pay for things? 99 00:04:14,428 --> 00:04:15,994 - Who cares? - We could lose our house. 100 00:04:16,038 --> 00:04:18,258 - So we'll get an apartment. - With four children? 101 00:04:18,301 --> 00:04:19,476 Probably sleep better. 102 00:04:19,520 --> 00:04:21,130 It's not just the house, Dean. 103 00:04:21,173 --> 00:04:22,436 It's braces, it's college, 104 00:04:22,479 --> 00:04:23,741 it's the clothes on their backs. 105 00:04:23,785 --> 00:04:26,266 At least the park would be a park again. 106 00:04:32,184 --> 00:04:34,970 Wait! Will you just wait? 107 00:04:39,627 --> 00:04:42,804 What about Emma's birthday? 108 00:04:44,458 --> 00:04:47,330 We're doing it at my mom's. 109 00:04:47,374 --> 00:04:50,768 Kids would love to see you. 110 00:04:52,379 --> 00:04:54,990 [knocking on door] 111 00:04:55,033 --> 00:04:57,819 [TV plays indistinctly] 112 00:04:58,646 --> 00:05:00,996 Pajamas? It's almost lunch. 113 00:05:01,039 --> 00:05:04,173 Gee, thanks for the update, Father Time. 114 00:05:04,216 --> 00:05:05,305 Excuse me. 115 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 Hey. 116 00:05:07,394 --> 00:05:09,265 Great, come on in. 117 00:05:09,309 --> 00:05:12,137 Um... 118 00:05:12,181 --> 00:05:13,965 I just wanted to say thank you 119 00:05:14,009 --> 00:05:17,491 for delivering my son. 120 00:05:18,622 --> 00:05:21,538 Starbucks. You shouldn't have. 121 00:05:21,582 --> 00:05:23,714 Look, it'd be weird if I got you, like, 122 00:05:23,758 --> 00:05:26,369 a tennis bracelet or a massage or... 123 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 I just didn't want to be creepy. 124 00:05:28,240 --> 00:05:30,286 So you went with what you get 125 00:05:30,330 --> 00:05:31,461 your postman on Christmas. 126 00:05:31,505 --> 00:05:33,028 Everybody loves a latte. 127 00:05:33,071 --> 00:05:34,812 Hey, um, thanks so much 128 00:05:34,856 --> 00:05:37,989 for putting absolutely no thought into this. 129 00:05:38,033 --> 00:05:40,601 I have to get to work, so maybe we could talk another time. 130 00:05:40,644 --> 00:05:44,082 Hey, where are my pants? 131 00:05:48,086 --> 00:05:49,958 Hey. 132 00:05:50,872 --> 00:05:52,177 Hey. 133 00:05:52,221 --> 00:05:54,354 Hey. 134 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 I'm Noah. 135 00:05:56,443 --> 00:05:59,141 He's my friend. 136 00:06:01,752 --> 00:06:04,973 I've heard really great things about you. 137 00:06:06,931 --> 00:06:08,759 Um... 138 00:06:08,803 --> 00:06:10,239 you move fast. 139 00:06:10,282 --> 00:06:12,502 I work with him. 140 00:06:12,546 --> 00:06:14,025 Of course you do. 141 00:06:14,069 --> 00:06:15,418 He's my boss. 142 00:06:15,462 --> 00:06:17,855 Ah, of course he is. 143 00:06:17,899 --> 00:06:20,510 [shower running] 144 00:06:20,554 --> 00:06:24,079 Well, enjoy your lattes. 145 00:06:30,433 --> 00:06:33,610 [muffled chatter] 146 00:06:35,046 --> 00:06:37,179 Next. 147 00:06:40,269 --> 00:06:41,531 Hey, how you doing? 148 00:06:41,575 --> 00:06:44,055 Well, look who it is. 149 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 Can we just do this? 150 00:06:45,753 --> 00:06:48,451 I knew you'd be back. 151 00:06:48,495 --> 00:06:50,410 How much this time? 152 00:06:50,453 --> 00:06:52,020 - 35. - Hundred? 153 00:06:52,063 --> 00:06:54,588 Thousand. 154 00:06:56,546 --> 00:06:58,505 Do I look like a genie to you? 155 00:06:58,548 --> 00:06:59,897 I've brought my pay stubs. 156 00:06:59,941 --> 00:07:01,246 For $500. 157 00:07:01,290 --> 00:07:02,509 So? 158 00:07:02,552 --> 00:07:03,945 So you must be tripping, girl. 159 00:07:03,988 --> 00:07:05,425 Your wish is denied. 160 00:07:05,468 --> 00:07:07,775 Next. 161 00:07:11,779 --> 00:07:14,129 I am in real trouble, okay? 162 00:07:14,172 --> 00:07:16,087 Well, you wouldn't be here if you weren't. 163 00:07:16,131 --> 00:07:18,176 I need to post bail. 164 00:07:18,220 --> 00:07:20,483 Aww, bunny. For who? 165 00:07:20,527 --> 00:07:22,572 My husband. 166 00:07:22,616 --> 00:07:24,269 Mm-hmm. 167 00:07:24,313 --> 00:07:25,923 What's that? 168 00:07:25,967 --> 00:07:26,924 What's what? 169 00:07:26,968 --> 00:07:28,883 "Mm-hmm." 170 00:07:28,926 --> 00:07:31,189 I'm just wondering how it feels. 171 00:07:31,233 --> 00:07:32,669 How what feels? 172 00:07:32,713 --> 00:07:35,629 Being no better than the rest of us. 173 00:07:36,543 --> 00:07:38,936 Next. 174 00:07:39,850 --> 00:07:41,286 There's no security. 175 00:07:41,330 --> 00:07:43,419 It's basically just him, the safe, 176 00:07:43,463 --> 00:07:45,595 and his bitch-ass judgment. 177 00:07:45,639 --> 00:07:48,163 What if he recognizes you? 178 00:07:48,206 --> 00:07:50,513 I'll drive getaway. 179 00:07:50,557 --> 00:07:51,949 Isn't he behind glass? 180 00:07:51,993 --> 00:07:54,474 We wait till it closes, he comes out to lock up. 181 00:07:54,517 --> 00:07:57,564 You hold the gun, B hits the safe. 182 00:07:57,607 --> 00:08:00,088 We're gonna need new masks. 183 00:08:00,131 --> 00:08:01,045 My treat. 184 00:08:01,089 --> 00:08:03,352 - Can I pick them? - Sure. 185 00:08:03,395 --> 00:08:05,659 Then I'm down. 186 00:08:08,836 --> 00:08:10,446 I'm gonna lose my kids. 187 00:08:10,490 --> 00:08:12,666 Stan is in a jail cell. 188 00:08:12,709 --> 00:08:14,972 - Because of us. - I just need to get him out. 189 00:08:15,016 --> 00:08:17,497 I know. 190 00:08:17,540 --> 00:08:20,978 I mean, how else am I gonna get the money? 191 00:08:24,242 --> 00:08:27,245 I need 35 grand. 192 00:08:27,289 --> 00:08:29,030 Yeah, I'm not Merril Lynch. 193 00:08:29,073 --> 00:08:30,771 Well, then can I get some fake cash 194 00:08:30,814 --> 00:08:32,250 so I can move cars? 195 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 [laughs] 196 00:08:34,252 --> 00:08:35,950 Uh, how's my cut coming? 197 00:08:35,993 --> 00:08:37,995 [moody pop music playing through speakers] 198 00:08:38,039 --> 00:08:39,649 - Slow. - And why's that? 199 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 You know why. 200 00:08:41,085 --> 00:08:43,392 So those stoner kids didn't feel bad 201 00:08:43,435 --> 00:08:44,611 and put all your money back? 202 00:08:44,654 --> 00:08:46,003 You'll get your cut. 203 00:08:46,047 --> 00:08:48,310 And when you do, you'll get more money. 204 00:08:48,353 --> 00:08:49,572 That's how this all works. 205 00:08:49,616 --> 00:08:51,313 You know what would be so nice? 206 00:08:51,356 --> 00:08:52,357 Hmm? 207 00:08:52,401 --> 00:08:53,924 Is if you gave me a break 208 00:08:53,968 --> 00:08:55,360 just once. 209 00:08:55,404 --> 00:08:57,537 Rough week? 210 00:08:57,580 --> 00:08:59,713 My husband took my children. 211 00:09:10,506 --> 00:09:13,291 I know it's lonely at the top. 212 00:09:13,335 --> 00:09:15,337 [scoffs] 213 00:09:19,733 --> 00:09:21,517 Will you set her up for me. 214 00:09:21,561 --> 00:09:23,737 On my tab, please. 215 00:09:39,622 --> 00:09:42,059 I'll have another. 216 00:09:43,583 --> 00:09:46,237 [knocking at door] 217 00:09:54,332 --> 00:09:55,899 So here's the thing. 218 00:09:55,943 --> 00:09:57,640 Are you trashed right now? 219 00:09:57,684 --> 00:10:00,600 He's in jail because I'm not. 220 00:10:00,643 --> 00:10:02,689 You are bombed. 221 00:10:05,779 --> 00:10:08,825 So if we're gonna do this thing, 222 00:10:08,869 --> 00:10:11,306 I would like to choose the masks. 223 00:10:16,441 --> 00:10:17,791 Okay. 224 00:10:19,401 --> 00:10:20,968 And also, can I stay the night here? 225 00:10:21,011 --> 00:10:24,275 Because it's really weird without my kids. 226 00:10:26,713 --> 00:10:30,194 It's really weird without Stan, too. 227 00:10:38,899 --> 00:10:41,292 Only three stuffed animals, all right? 228 00:10:41,336 --> 00:10:43,338 Last time your suitcase looked like Noah's damn ark. 229 00:10:43,381 --> 00:10:47,124 Poor Grammy was picking up fuzz for a week. 230 00:10:47,168 --> 00:10:49,561 Hustle. She's making you spaghetti. 231 00:10:49,605 --> 00:10:51,999 - How's Daddy gonna eat? - They'll feed him. 232 00:10:52,042 --> 00:10:53,870 Where does he go to the bathroom? 233 00:10:53,914 --> 00:10:55,437 You know, in a bathroom. 234 00:10:55,480 --> 00:10:58,179 - There's a toilet in the cell. - What's a cell? 235 00:10:58,222 --> 00:10:59,354 Okay, you know what? 236 00:10:59,397 --> 00:11:00,790 Daddy's gonna come home real soon. 237 00:11:00,834 --> 00:11:03,010 But right now we gotta motor, 238 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 or Grammy's gonna eat all your spaghetti. 239 00:11:05,099 --> 00:11:06,230 No! 240 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 Go get your animals then, go. 241 00:11:08,102 --> 00:11:11,540 And not that giant thing you won at the fair. 242 00:11:13,760 --> 00:11:16,414 Go find your retainer, please. 243 00:11:17,589 --> 00:11:20,288 Did he do it? 244 00:11:22,116 --> 00:11:24,205 It's complicated. 245 00:11:24,248 --> 00:11:26,642 Did he do what they said he did? 246 00:11:37,044 --> 00:11:38,872 Yes. 247 00:11:38,915 --> 00:11:41,701 Then he should stay in jail. 248 00:11:48,751 --> 00:11:51,188 [knocking on door] 249 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 - both: Hey. - Wanna do something? 250 00:11:56,759 --> 00:11:58,587 - Uh... - Look, I know you're supposed 251 00:11:58,630 --> 00:12:01,459 to wait two days or whatever to not seem like a psycho, 252 00:12:01,503 --> 00:12:05,202 but it's tomorrow in India and I ordered a pizza. 253 00:12:05,246 --> 00:12:07,770 - To here? - And wings. 254 00:12:07,814 --> 00:12:10,120 - Huh. - Yeah, and then I felt gross, 255 00:12:10,164 --> 00:12:12,470 so I ordered a salad and some green juice. 256 00:12:12,514 --> 00:12:13,689 Wow. 257 00:12:13,733 --> 00:12:15,212 And then I didn't want to come off like one 258 00:12:15,256 --> 00:12:17,780 of those health nuts, so I ordered Chinese. 259 00:12:17,824 --> 00:12:19,869 Mm. Well, I... 260 00:12:19,913 --> 00:12:21,915 I have to go do something with my sister. 261 00:12:21,958 --> 00:12:25,309 Her husband left, so it's kind of like a whole thing. 262 00:12:25,353 --> 00:12:26,746 Oh. I'd love to meet her. 263 00:12:26,789 --> 00:12:28,791 You know, you... you just met my ex. 264 00:12:28,835 --> 00:12:32,142 - I feel like that's enough. - Mm. That's a lot. 265 00:12:32,186 --> 00:12:33,274 Okay, I tell you what. 266 00:12:33,317 --> 00:12:36,668 Why don't you stay here, okay? 267 00:12:36,712 --> 00:12:38,453 - Okay. - Eat till you barf. 268 00:12:38,496 --> 00:12:40,803 - I'll be back. - Right. 269 00:12:51,858 --> 00:12:54,817 [quirky piano music] 270 00:12:58,429 --> 00:13:01,650 [woman singing in foreign language] 271 00:13:33,943 --> 00:13:36,206 [microwave door shuts] 272 00:14:06,933 --> 00:14:08,804 I'm starving. 273 00:14:08,848 --> 00:14:10,632 Why do you even eat those things? 274 00:14:10,675 --> 00:14:12,939 They take three minutes to heat in the microwave. 275 00:14:12,982 --> 00:14:15,202 That's a plus? 276 00:14:15,245 --> 00:14:16,899 They're ten for ten bucks at Kroger. 277 00:14:16,943 --> 00:14:18,945 Yeah, 'cause you gotta eat like four of them 278 00:14:18,988 --> 00:14:20,381 to make one regular meal. 279 00:14:20,424 --> 00:14:21,730 You know what else is a lean cuisine? 280 00:14:21,773 --> 00:14:23,166 - Hmm? - Ordering a Big Mac 281 00:14:23,210 --> 00:14:24,820 - and taking one bite. - Mm. 282 00:14:24,864 --> 00:14:28,128 Or having, like, three fries, and it tastes way better. 283 00:14:28,171 --> 00:14:30,130 - Okay. - Or one bite of pizza. 284 00:14:30,173 --> 00:14:31,392 All the toppings you want. 285 00:14:31,435 --> 00:14:32,872 - Boom! - Mm-hmm. 286 00:14:32,915 --> 00:14:35,309 - We should market this. - Why are we in crime? 287 00:14:35,352 --> 00:14:38,747 You guys, 10:00. 288 00:14:38,790 --> 00:14:41,315 That's how you use the clock thing, FYI. 289 00:14:41,358 --> 00:14:43,360 [clicks tongue] 290 00:14:43,404 --> 00:14:44,579 So cute. 291 00:14:44,622 --> 00:14:46,755 I know. I found cute colors. 292 00:14:46,798 --> 00:14:49,845 I was gonna tie-dye mine, but... 293 00:14:49,889 --> 00:14:51,760 [devious music] 294 00:14:51,803 --> 00:14:52,892 Don't move! 295 00:14:52,935 --> 00:14:54,023 We're closed, y'all. 296 00:14:54,067 --> 00:14:55,764 This'll be quick. 297 00:14:55,807 --> 00:14:57,592 - Come on! - Go, move! 298 00:14:57,635 --> 00:14:59,768 Okay, okay. I'm moving, I'm moving. 299 00:14:59,811 --> 00:15:00,900 All right. 300 00:15:00,943 --> 00:15:02,553 - Hurry up! - I'm moving, I'm moving. 301 00:15:02,597 --> 00:15:05,426 - Open the safe! - I'm opening it. 302 00:15:05,469 --> 00:15:07,428 [safe beeping] 303 00:15:07,471 --> 00:15:09,473 Come on! 304 00:15:09,517 --> 00:15:11,258 It's not gonna open. 305 00:15:11,301 --> 00:15:13,608 - What do you mean? - It's on a timer. 306 00:15:13,651 --> 00:15:15,610 It won't open again till morning. 307 00:15:15,653 --> 00:15:16,872 What? 308 00:15:16,916 --> 00:15:18,613 I mean, I'm happy to do this all night, 309 00:15:18,656 --> 00:15:20,963 but someone gonna see your asses in the window 310 00:15:21,007 --> 00:15:23,835 and call the cops, so... 311 00:15:23,879 --> 00:15:25,576 What do we do? 312 00:15:25,620 --> 00:15:28,188 Why don't y'all just come back in the morning? 313 00:15:28,231 --> 00:15:29,929 I'll bring the croissants. 314 00:15:40,591 --> 00:15:43,377 At some point, I'm gonna need a burrito. 315 00:15:43,420 --> 00:15:45,988 And a big old cup to urinate in. 316 00:15:52,255 --> 00:15:53,865 - Oh, my God. - It's the only way 317 00:15:53,909 --> 00:15:55,041 to get the money. 318 00:15:55,084 --> 00:15:56,433 What else were we supposed to do? 319 00:15:56,477 --> 00:15:57,826 How about anything? 320 00:15:57,869 --> 00:15:59,436 Oh, I'm sorry, should we have left him there? 321 00:15:59,480 --> 00:16:01,525 He would have had the cops waiting with donuts 322 00:16:01,569 --> 00:16:02,874 when we came back. 323 00:16:02,918 --> 00:16:04,441 Croissants, but... 324 00:16:04,485 --> 00:16:06,791 I can't believe y'all kidnapped a guy. 325 00:16:06,835 --> 00:16:07,967 Again. 326 00:16:08,010 --> 00:16:09,533 He's like a baby bird, you know? 327 00:16:09,577 --> 00:16:11,535 You... you can't touch it and then just put it back. 328 00:16:11,579 --> 00:16:12,841 That is not a baby bird. 329 00:16:12,884 --> 00:16:14,712 That is a grown-ass man 330 00:16:14,756 --> 00:16:16,627 duct taped to a booster seat. 331 00:16:16,671 --> 00:16:20,892 We have to feed him and care for his bodily needs. 332 00:16:20,936 --> 00:16:24,548 So, a baby bird. 333 00:16:24,592 --> 00:16:26,376 Oh! 334 00:16:26,420 --> 00:16:27,769 Emma's birthday! 335 00:16:27,812 --> 00:16:29,423 Hey. 336 00:16:29,466 --> 00:16:30,728 Hey! 337 00:16:30,772 --> 00:16:32,600 Hey, yo! 338 00:16:32,643 --> 00:16:35,864 Yo, anyone out there? 339 00:16:35,907 --> 00:16:37,213 Yeah, we're back here. 340 00:16:37,257 --> 00:16:38,998 Hey, you got my food? 341 00:16:39,041 --> 00:16:40,564 We're working on it. 342 00:16:40,608 --> 00:16:44,003 Hey, and, uh, can somebody fire up my next playlist? 343 00:16:52,228 --> 00:16:54,056 What do you, uh, want to hear? 344 00:16:54,100 --> 00:16:55,536 Phillatio. 345 00:16:55,579 --> 00:16:56,754 That's "P-H." 346 00:16:56,798 --> 00:16:59,453 Straight up Phil Collins. 347 00:17:22,519 --> 00:17:23,694 Can I help you? 348 00:17:23,738 --> 00:17:26,480 - [sighs] - Hey. 349 00:17:26,523 --> 00:17:28,786 Yeah, uh... 350 00:17:28,830 --> 00:17:32,138 I was just looking for a towel. 351 00:17:33,139 --> 00:17:34,575 Hall closet. 352 00:17:34,618 --> 00:17:37,491 Okay, see, your mom just said "closet." 353 00:17:40,624 --> 00:17:42,278 Whoa, these are dope. 354 00:17:42,322 --> 00:17:44,063 They used to be my grandpa's. 355 00:17:44,106 --> 00:17:45,977 Oh, yeah? 356 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 You know how to do a Windsor? 357 00:17:47,588 --> 00:17:48,632 Is that the big one? 358 00:17:48,676 --> 00:17:50,895 It's the power knot. 359 00:17:50,939 --> 00:17:52,810 I don't know any of them. 360 00:17:52,854 --> 00:17:54,638 Oh. Well, I'll show you. 361 00:17:54,682 --> 00:17:56,901 But first you have to help me take down 362 00:17:56,945 --> 00:17:58,120 all those wings out there. 363 00:17:58,164 --> 00:18:00,296 Yeah, my mom said you went crazy. 364 00:18:00,340 --> 00:18:03,343 Mm, I like having options, so... [clears throat] 365 00:18:03,386 --> 00:18:04,822 You can smell it from the hall. 366 00:18:04,866 --> 00:18:07,129 Yeah, it's a real clash of cultures, isn't it? 367 00:18:07,173 --> 00:18:10,132 [mellow music] 368 00:18:22,057 --> 00:18:23,102 You figure out how to take a dump 369 00:18:23,145 --> 00:18:26,148 with ten guys watching you yet? 370 00:18:28,411 --> 00:18:29,673 No matter how long you're in there 371 00:18:29,717 --> 00:18:34,025 you never learn how to wipe with dignity. 372 00:18:34,069 --> 00:18:36,550 [sighs] 373 00:18:37,855 --> 00:18:39,030 What's your angle, here, man? 374 00:18:39,074 --> 00:18:40,336 That's a fair question. 375 00:18:40,380 --> 00:18:42,599 Um, you go on record saying 376 00:18:42,643 --> 00:18:45,080 you saw Leslie Peterson's murder. 377 00:18:45,124 --> 00:18:46,690 How Beth Boland chopped him up, 378 00:18:46,734 --> 00:18:49,519 put him in a freezer, and threw away his body. 379 00:18:49,563 --> 00:18:51,695 I didn't say any of that. 380 00:18:51,739 --> 00:18:55,177 Well, I didn't see you take that pen cap, but... 381 00:18:55,221 --> 00:18:56,526 I know you did. 382 00:18:56,570 --> 00:18:58,049 How's that? 383 00:18:58,093 --> 00:18:59,486 I got a guy who saw you. 384 00:18:59,529 --> 00:19:02,228 Who? 385 00:19:02,271 --> 00:19:03,620 I haven't found him yet. 386 00:19:03,664 --> 00:19:06,188 But there's always someone out there that... 387 00:19:06,232 --> 00:19:09,452 needs to save his own ass, right? 388 00:19:17,373 --> 00:19:20,724 Well, you know... 389 00:19:20,768 --> 00:19:23,205 I'm not that kind of cop. 390 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 I can also find a guy to say 391 00:19:24,641 --> 00:19:26,948 he saw you take that missing cash 392 00:19:26,991 --> 00:19:29,733 from the Linwood bust. 393 00:19:31,126 --> 00:19:32,954 I guess you'd know the type. 394 00:19:32,997 --> 00:19:34,956 Listen, man, you do what you gotta do 395 00:19:34,999 --> 00:19:37,263 to get to the letter of the law. 396 00:19:40,048 --> 00:19:43,312 Think about it, okay? 397 00:19:43,356 --> 00:19:46,576 You know what I was thinking about? 398 00:19:46,620 --> 00:19:48,361 How you say at my table and you pretended 399 00:19:48,404 --> 00:19:50,580 like we were the same. 400 00:19:50,624 --> 00:19:52,669 Not so much, huh? 401 00:19:52,713 --> 00:19:55,672 Not at all. 402 00:19:55,716 --> 00:19:57,457 Brother. 403 00:19:59,807 --> 00:20:02,157 Not at all. 404 00:20:04,551 --> 00:20:06,901 [overlapping chatter] 405 00:20:06,944 --> 00:20:09,643 [playful hollering] 406 00:20:11,079 --> 00:20:13,342 [sighs] 407 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 [children laughing] 408 00:20:14,604 --> 00:20:17,128 [imitating chomping noises] 409 00:20:17,172 --> 00:20:18,695 I'm gonna eat you! 410 00:20:18,739 --> 00:20:21,176 [goofy growling] 411 00:20:21,220 --> 00:20:22,569 Oh, oh, oh! 412 00:20:22,612 --> 00:20:24,484 Mommy! 413 00:20:24,527 --> 00:20:27,269 Hey! Happy birthday! 414 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Hey, sweetie. [smooches] 415 00:20:28,966 --> 00:20:30,446 I missed you. 416 00:20:30,490 --> 00:20:31,969 Thank you so much for doing this. 417 00:20:32,013 --> 00:20:33,493 - Happy to. - I'm so sorry. 418 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 I didn't mean to be so late. 419 00:20:34,842 --> 00:20:38,367 Yeah, what, uh... what happened? 420 00:20:38,411 --> 00:20:40,195 That nest in the front yard, 421 00:20:40,239 --> 00:20:42,589 a baby bird just fell right out. 422 00:20:42,632 --> 00:20:44,330 Hmm. 423 00:20:44,373 --> 00:20:46,984 Hit me up with another one, will ya? 424 00:20:47,028 --> 00:20:48,899 [sighs] 425 00:20:53,991 --> 00:20:56,516 - I need some salsa. - I just dipped you. 426 00:20:56,559 --> 00:20:58,300 But I'm gonna need it on every bite, girl. 427 00:20:58,344 --> 00:20:59,649 Look, the chip is just a vehicle 428 00:20:59,693 --> 00:21:02,348 to get the salsa to my mouth. 429 00:21:11,357 --> 00:21:13,272 Okay, yeah. Mm-hmm. 430 00:21:13,315 --> 00:21:14,577 En fuego. 431 00:21:14,621 --> 00:21:16,187 - [scoffs] - Okay, you know what? 432 00:21:16,231 --> 00:21:17,319 We're out of chips. 433 00:21:17,363 --> 00:21:18,668 Can I have my burrito then? 434 00:21:18,712 --> 00:21:21,018 You do know that there's still a gun 435 00:21:21,062 --> 00:21:22,324 pointed to your head, right? 436 00:21:22,368 --> 00:21:24,848 Second one this month. 437 00:21:26,285 --> 00:21:27,721 - Seriously? - And you know what? 438 00:21:27,764 --> 00:21:30,158 I'm no gun rights person, but honestly, 439 00:21:30,201 --> 00:21:32,595 if you don't shoot me and I get a burrito out of it, 440 00:21:32,639 --> 00:21:34,858 it's a hell of a lot better than getting yelled at 441 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 by a bunch of trash people 442 00:21:36,469 --> 00:21:38,035 who think that their money problems 443 00:21:38,079 --> 00:21:39,515 are somehow my fault 444 00:21:39,559 --> 00:21:41,256 when they just need to get off they dumb asses 445 00:21:41,300 --> 00:21:43,606 and get they lives right. 446 00:21:49,786 --> 00:21:51,701 So, what's up? Where my burrito at? 447 00:21:51,745 --> 00:21:54,356 - I forgot it. - No you didn't. 448 00:21:54,400 --> 00:21:55,531 Yes, I did. 449 00:21:55,575 --> 00:21:58,752 - [sniffs] - I smell the chorizo. 450 00:22:08,414 --> 00:22:09,893 [mumbles indistinctly] 451 00:22:09,937 --> 00:22:13,070 How 'bout you dig up that guac you also forgot? 452 00:22:13,114 --> 00:22:14,942 [children chattering] 453 00:22:14,985 --> 00:22:16,204 - [gasps] - Oh, oh, oh. 454 00:22:16,247 --> 00:22:18,380 I put a knife in the freezer for that. 455 00:22:18,424 --> 00:22:20,251 Then it doesn't stick to the frosting. 456 00:22:20,295 --> 00:22:22,079 Oh, I just ran it under hot water. 457 00:22:22,123 --> 00:22:24,168 - Does that work as well? - Better. 458 00:22:24,212 --> 00:22:25,256 Hmm. 459 00:22:25,300 --> 00:22:27,128 I'll have to try it next time. 460 00:22:27,171 --> 00:22:29,913 [cheerful music playing through speakers] 461 00:22:29,957 --> 00:22:32,263 Now, if John were here, 462 00:22:32,307 --> 00:22:34,657 he'd be six scotches in by now. 463 00:22:34,701 --> 00:22:36,398 Dean said he loved a party. 464 00:22:36,442 --> 00:22:38,922 Oh, he was the life of the party. 465 00:22:38,966 --> 00:22:40,533 He was Santa at Christmas, 466 00:22:40,576 --> 00:22:43,536 had a pie-eating contest every Thanksgiving. 467 00:22:43,579 --> 00:22:46,408 On July 4th he'd take Dean down to Indiana 468 00:22:46,452 --> 00:22:48,584 and fill the car with illegal fireworks. 469 00:22:48,628 --> 00:22:50,107 Dean does that with Kenny. 470 00:22:50,151 --> 00:22:51,152 Does he? 471 00:22:51,195 --> 00:22:52,327 He's a good dad. 472 00:22:52,371 --> 00:22:54,764 So was John. 473 00:22:54,808 --> 00:22:58,464 [sniffs] Not much of a husband, though. 474 00:23:00,074 --> 00:23:04,426 He dipped his pen in the company inkwell many times. 475 00:23:05,993 --> 00:23:07,864 How many? 476 00:23:07,908 --> 00:23:09,953 I stopped counting. 477 00:23:12,173 --> 00:23:14,305 Dean's never said a word. 478 00:23:14,349 --> 00:23:16,438 Well, the kids want to remember Santa, 479 00:23:16,482 --> 00:23:18,309 and pies, and skyrockets. 480 00:23:18,353 --> 00:23:21,878 And the crazy thing is, in the end... 481 00:23:21,922 --> 00:23:24,620 it's that matters. 482 00:23:26,492 --> 00:23:28,232 Would you grab the ice cream? 483 00:23:28,276 --> 00:23:30,931 And run the scoop under hot water. 484 00:23:32,280 --> 00:23:34,978 Judith? 485 00:23:35,022 --> 00:23:37,938 Did Dean tell you what's going on? 486 00:23:37,981 --> 00:23:40,419 He told me why he left. 487 00:23:40,462 --> 00:23:43,813 What'd he say? 488 00:23:46,381 --> 00:23:49,123 That he's too much like his father. 489 00:23:53,214 --> 00:23:55,129 - [groaning] - You got this, you got this! 490 00:23:55,172 --> 00:23:57,000 You got this! Go! 491 00:23:57,044 --> 00:23:59,350 [grunting] 492 00:23:59,394 --> 00:24:02,484 [muffled speech] 493 00:24:02,528 --> 00:24:04,355 Now I'm gonna barf. 494 00:24:04,399 --> 00:24:06,140 [knocking on door] 495 00:24:06,183 --> 00:24:08,838 [grunts, laughs] 496 00:24:08,882 --> 00:24:11,667 [scoffs] 497 00:24:11,711 --> 00:24:13,669 - Fail! - Oh, well. 498 00:24:13,713 --> 00:24:16,498 Someone's at the door 499 00:24:18,413 --> 00:24:19,501 Hey. 500 00:24:19,545 --> 00:24:20,981 Hey. 501 00:24:21,024 --> 00:24:22,722 Hey. 502 00:24:22,765 --> 00:24:24,898 I've been waiting downstairs for like 20 minutes. 503 00:24:24,941 --> 00:24:26,116 Oh... oh, my gosh. 504 00:24:26,160 --> 00:24:27,335 Uh, I forgot. 505 00:24:27,378 --> 00:24:28,510 Did you pack a bag? 506 00:24:28,554 --> 00:24:30,512 We were watching a movie. 507 00:24:30,556 --> 00:24:33,123 We can do that at the hotel. 508 00:24:33,167 --> 00:24:35,299 [TV playing indistinctly] 509 00:24:35,343 --> 00:24:38,433 Sorry. Do they have "Top Gun" at the hotel, though? 510 00:24:38,477 --> 00:24:41,610 'Cause he's never seen it, so... 511 00:24:41,654 --> 00:24:43,786 Do you, like, live here now? 512 00:24:43,830 --> 00:24:46,702 No, Annie and I had plans and then she had to go, so... 513 00:24:46,746 --> 00:24:49,226 All right, 'cause you're here, like... 514 00:24:49,270 --> 00:24:51,054 a lot. 515 00:24:51,098 --> 00:24:52,578 I would have brought Sadie down. 516 00:24:52,621 --> 00:24:53,796 I didn't know... 517 00:24:53,840 --> 00:24:56,364 No, no, no. It's fine, it's fine. 518 00:24:56,407 --> 00:24:58,061 Um... 519 00:24:58,105 --> 00:25:00,673 Annie probably just forgot that you were coming. 520 00:25:00,716 --> 00:25:02,544 Yeah, well, she is kind of a mess. 521 00:25:02,588 --> 00:25:04,328 I don't know about that. 522 00:25:04,372 --> 00:25:07,767 Mm, I know her pretty well. 523 00:25:07,810 --> 00:25:10,204 [epic music plays on TV] 524 00:25:10,247 --> 00:25:14,077 Look, uh, I wouldn't get too comfortable here. 525 00:25:14,121 --> 00:25:15,818 - What does that mean? - Well, I just don't think 526 00:25:15,862 --> 00:25:17,907 she really knows what she wants. 527 00:25:17,951 --> 00:25:21,128 Well, I think she knows what she doesn't want. 528 00:25:23,086 --> 00:25:25,567 Ready. 529 00:25:25,611 --> 00:25:28,265 - See you, Goose. - Later, Mav. 530 00:25:28,309 --> 00:25:30,267 It's a classic. 531 00:25:30,311 --> 00:25:32,618 I know. 532 00:25:35,664 --> 00:25:38,624 [mellow music] 533 00:26:00,384 --> 00:26:02,430 What time is it? 534 00:26:02,473 --> 00:26:05,651 Almost go time. 535 00:26:07,174 --> 00:26:10,046 Hey, wake up. 536 00:26:10,090 --> 00:26:11,744 [groans] 537 00:26:11,787 --> 00:26:15,095 God, I got the worst taste in my mouth. Ugh. 538 00:26:15,138 --> 00:26:17,314 Let's just do this. 539 00:26:17,358 --> 00:26:19,186 I'm coming in. 540 00:26:21,014 --> 00:26:22,972 You have to drive. 541 00:26:23,016 --> 00:26:25,322 There's something I need to do. 542 00:26:25,366 --> 00:26:26,976 [spits] 543 00:26:30,632 --> 00:26:33,504 Just wake him up. 544 00:26:33,548 --> 00:26:35,115 - Come on, sunshine. - [clears throat] 545 00:26:35,158 --> 00:26:37,639 It's time to make those donuts. 546 00:26:37,683 --> 00:26:39,685 [devious music] 547 00:26:39,728 --> 00:26:41,512 Okay, great. Now get down on the floor. 548 00:26:41,556 --> 00:26:43,036 - Okay. - But easy, easy. 549 00:26:43,079 --> 00:26:45,081 - Head down. Now count. - How high? 550 00:26:45,125 --> 00:26:47,606 - I don't know, a million. - That... that's impossible. 551 00:26:47,649 --> 00:26:49,172 List all the Phil Collins songs. 552 00:26:49,216 --> 00:26:51,044 Uh... 553 00:26:51,087 --> 00:26:52,175 Su-Su-Sussudio... 554 00:26:52,219 --> 00:26:54,438 - I got it, let's go. - [stammering] 555 00:26:54,482 --> 00:26:56,223 "Against All Odds"... 556 00:26:56,266 --> 00:26:57,833 - Come on. We gotta go. - "In the Air Tonight." 557 00:26:57,877 --> 00:26:59,443 Hold up, I'm looking for something. 558 00:26:59,487 --> 00:27:01,228 Uh, that was a good one. "In the Air Tonight." 559 00:27:01,271 --> 00:27:02,708 Do y'all remember "In the Air Tonight"? 560 00:27:02,751 --> 00:27:04,666 Where are the contracts everyone signs? 561 00:27:04,710 --> 00:27:06,320 - Contracts for what? - What are you doing? 562 00:27:06,363 --> 00:27:08,496 The ones with the nasty fine print. 563 00:27:08,539 --> 00:27:09,671 - Red cabinet. - Head down! 564 00:27:09,715 --> 00:27:11,020 Okay, uh, uh, 565 00:27:11,064 --> 00:27:12,805 - "A Groovy Kind of Love"... - Dude! 566 00:27:12,848 --> 00:27:14,197 - What are you doing? - I need another bag. 567 00:27:14,241 --> 00:27:15,503 I only brought this one. 568 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 Okay, take as many as you can. 569 00:27:16,722 --> 00:27:18,375 - Okay, why? - 'Cause no one 570 00:27:18,419 --> 00:27:19,855 should feel like trash. 571 00:27:19,899 --> 00:27:21,814 We gotta go, now! 572 00:27:21,857 --> 00:27:23,380 - Now! Down. - Ooh! 573 00:27:23,424 --> 00:27:25,295 "I Wish It Would Rain Down." That was a good one. 574 00:27:25,339 --> 00:27:27,602 Hey, bunny. 575 00:27:27,646 --> 00:27:29,735 I knew you'd be back. 576 00:27:34,609 --> 00:27:37,220 [introspective music] 577 00:27:39,266 --> 00:27:42,008 We can run away 578 00:27:43,705 --> 00:27:47,100 But we can't hide for long 579 00:27:49,798 --> 00:27:55,674 I don't know why I can't change 580 00:27:55,717 --> 00:28:01,549 I will always stay this way 581 00:28:01,592 --> 00:28:06,685 And thinking of you 582 00:28:07,816 --> 00:28:11,820 Thinking of you 583 00:28:13,822 --> 00:28:16,695 Thinking of you 584 00:28:16,738 --> 00:28:19,741 [music fades] 585 00:28:21,917 --> 00:28:24,398 So how'd you do it? 586 00:28:24,441 --> 00:28:26,792 I robbed a Qwik Cash with the girls. 587 00:28:26,835 --> 00:28:28,097 Which one? 588 00:28:28,141 --> 00:28:29,882 Six mile. 589 00:28:29,925 --> 00:28:32,058 Good. 590 00:28:32,101 --> 00:28:34,669 That guy's a dick. 591 00:28:34,713 --> 00:28:37,628 So you're just cool with it now? 592 00:28:38,934 --> 00:28:41,589 You did what you had to. 593 00:28:41,632 --> 00:28:42,982 [sighs] 594 00:28:43,025 --> 00:28:45,375 You're a cop, Stanley. 595 00:28:45,419 --> 00:28:47,726 I don't even know what that means. 596 00:28:52,426 --> 00:28:54,515 Just don't get caught. 597 00:28:54,558 --> 00:28:57,170 Got the keys? 598 00:29:03,959 --> 00:29:07,615 - My mom, uh, got her makeup. - Are you kidding me? 599 00:29:07,658 --> 00:29:10,531 Full-on Texas pageant glitter action. 600 00:29:10,574 --> 00:29:13,012 All you want to do is keep them off the pole. 601 00:29:13,055 --> 00:29:16,363 Mama Boland's got different plans. 602 00:29:17,756 --> 00:29:21,107 Why didn't you tell her the truth? 603 00:29:21,150 --> 00:29:22,456 I did. I cheated on you. 604 00:29:22,499 --> 00:29:24,632 Well, that's not the reason 605 00:29:24,675 --> 00:29:27,069 I got into... 606 00:29:27,113 --> 00:29:28,331 book club. 607 00:29:28,375 --> 00:29:30,464 Isn't it? 608 00:29:33,728 --> 00:29:37,036 Getting cheated on makes you do... 609 00:29:37,079 --> 00:29:39,168 crazy things. 610 00:29:41,605 --> 00:29:45,218 Like hire teenage hitmen. 611 00:29:55,315 --> 00:29:56,838 How'd you know? 612 00:29:56,882 --> 00:29:59,536 I'm not a total idiot. 613 00:30:06,805 --> 00:30:09,285 - It's over. - Which part? 614 00:30:09,329 --> 00:30:11,374 All of it. 615 00:30:14,203 --> 00:30:17,511 Bring the children home, okay? 616 00:30:24,039 --> 00:30:26,781 [knocking on door] 617 00:30:28,174 --> 00:30:30,611 Ugh. Why are you always here? 618 00:30:30,654 --> 00:30:32,178 Why are you always sleeping? 619 00:30:32,221 --> 00:30:33,440 I had a night. 620 00:30:33,483 --> 00:30:35,398 - I bet. - [clears throat] 621 00:30:35,442 --> 00:30:37,139 What did Sadie forget? 622 00:30:37,183 --> 00:30:39,272 Uh... 623 00:30:41,100 --> 00:30:43,276 What's with this dude? 624 00:30:43,319 --> 00:30:44,625 What do you mean? 625 00:30:44,668 --> 00:30:47,410 I mean, you've known him for like a second 626 00:30:47,454 --> 00:30:51,197 and all of a sudden he's Sadie's wingman? 627 00:30:51,240 --> 00:30:52,241 So? 628 00:30:52,285 --> 00:30:54,809 So it's not normal. 629 00:30:54,853 --> 00:30:57,768 - What, that... that he likes me? - No, not... 630 00:30:57,812 --> 00:30:59,683 That somebody would actually want 631 00:30:59,727 --> 00:31:01,337 to stick around after boning me, or--? 632 00:31:01,381 --> 00:31:03,252 No, just the fact that he's so far up your ass 633 00:31:03,296 --> 00:31:04,558 after, I don't know, a week? 634 00:31:04,601 --> 00:31:05,689 Okay, I'm sorry, don't you have 635 00:31:05,733 --> 00:31:07,256 a new family to deal with? 636 00:31:07,300 --> 00:31:08,736 - It's shady. - Yeah. 637 00:31:08,779 --> 00:31:10,085 Why don't you go ahead and give 638 00:31:10,129 --> 00:31:11,478 Idaho a little skin-to-skin? 639 00:31:11,521 --> 00:31:13,915 His name is Dakota. 640 00:31:16,091 --> 00:31:18,833 [long exhale] 641 00:31:21,053 --> 00:31:24,273 I'm a D-bag, okay? 642 00:31:25,666 --> 00:31:28,712 So I know when I see one. 643 00:31:30,018 --> 00:31:32,499 Just... 644 00:31:34,109 --> 00:31:36,807 Be careful. 645 00:31:40,899 --> 00:31:44,032 [moody music playing through speakers] 646 00:31:44,076 --> 00:31:47,035 [man singing indistinctly] 647 00:31:56,001 --> 00:31:58,133 [grunts] 648 00:31:59,700 --> 00:32:01,528 I'll have another. 649 00:32:01,571 --> 00:32:03,225 And he'll have a Chardonnay. 650 00:32:03,269 --> 00:32:05,184 No, I won't. 651 00:32:05,227 --> 00:32:06,533 Whatever you want. 652 00:32:06,576 --> 00:32:08,665 - Your tab's still open. - [laughs] 653 00:32:08,709 --> 00:32:11,233 You're starting early, huh? [clears throat] 654 00:32:11,277 --> 00:32:13,453 The one perk to losing your kids... 655 00:32:13,496 --> 00:32:14,845 What's that? 656 00:32:14,889 --> 00:32:17,283 Day drinking. 657 00:32:17,326 --> 00:32:18,980 Thanks, man. 658 00:32:20,721 --> 00:32:21,983 Thank you. 659 00:32:22,027 --> 00:32:23,637 Cheers. 660 00:32:23,680 --> 00:32:25,508 Cheers. 661 00:32:29,556 --> 00:32:32,472 Dean's bringing them home tonight. 662 00:32:32,515 --> 00:32:36,041 That's good. 663 00:32:36,084 --> 00:32:38,130 And I have your cut. 664 00:32:38,173 --> 00:32:40,871 Even better. 665 00:32:46,399 --> 00:32:49,663 I don't have it here. 666 00:32:59,542 --> 00:33:01,414 Sorry. 667 00:33:01,457 --> 00:33:04,634 Didn't get a chance to... 668 00:33:06,941 --> 00:33:09,161 Can I get you something to eat? 669 00:33:09,204 --> 00:33:12,381 Yeah, what you got? 670 00:33:16,646 --> 00:33:18,735 I could make you a sandwich. 671 00:33:18,779 --> 00:33:22,609 Yeah, I'm not really much of a sandwich guy. 672 00:33:24,350 --> 00:33:26,526 I'm out of bread anyway. 673 00:33:26,569 --> 00:33:29,137 [chuckles] 674 00:33:30,486 --> 00:33:33,054 What am I doing here, Elizabeth? 675 00:33:52,247 --> 00:33:54,119 It's just habit. 676 00:35:40,225 --> 00:35:43,271 [both breathing heavily] 677 00:35:52,062 --> 00:35:53,890 [moans softly] 678 00:35:55,675 --> 00:35:59,026 My kids will be home soon. 679 00:36:02,160 --> 00:36:04,249 Here's your cut. 680 00:36:04,292 --> 00:36:07,643 I thought you left it at home? 681 00:36:07,687 --> 00:36:08,818 Guess not. 682 00:36:08,862 --> 00:36:10,864 [chuckles] 683 00:36:10,907 --> 00:36:12,387 All right, swing by tomorrow. 684 00:36:12,431 --> 00:36:13,954 I'll hook you up with the funny money. 685 00:36:13,997 --> 00:36:15,216 I don't need it. 686 00:36:15,260 --> 00:36:18,176 - Yeah, but how you... - I'm not. 687 00:36:21,004 --> 00:36:23,659 I'm done. 688 00:36:25,748 --> 00:36:28,273 Is that right? 689 00:36:28,316 --> 00:36:31,189 No more cash, no more pills. 690 00:36:36,629 --> 00:36:39,762 I'm gonna take a shower. You should go. 691 00:36:41,373 --> 00:36:43,679 It's over. 692 00:36:45,942 --> 00:36:47,422 Next? 693 00:36:48,293 --> 00:36:51,557 [keyboard clacking] 694 00:36:55,343 --> 00:36:57,345 Welcome to Qwik Cash. 695 00:36:57,389 --> 00:36:59,391 How may I assist you today? 696 00:36:59,434 --> 00:37:01,175 Why didn't you tell the cops? 697 00:37:01,219 --> 00:37:03,438 We offer many different types of loans. 698 00:37:03,482 --> 00:37:06,311 I know when I'm being hustled. 699 00:37:06,354 --> 00:37:09,227 Did you mother teach you those manners? 700 00:37:09,270 --> 00:37:11,881 How 'bout a "thank you"? 701 00:37:11,925 --> 00:37:13,579 If you want a cut of the money, 702 00:37:13,622 --> 00:37:14,928 it's already gone. 703 00:37:14,971 --> 00:37:18,279 Yeah, I didn't think it went into your 401K. 704 00:37:18,323 --> 00:37:20,281 Okay, you know what? 705 00:37:20,325 --> 00:37:22,196 You might think I'm trash, 706 00:37:22,240 --> 00:37:24,416 but I work really hard for what I have. 707 00:37:24,459 --> 00:37:26,853 And I've got a 12-hour shift ahead of me... 708 00:37:26,896 --> 00:37:28,289 my second double of the week... 709 00:37:28,333 --> 00:37:30,335 and it's barely gonna cover my groceries 710 00:37:30,378 --> 00:37:31,988 let alone the roof over my head... 711 00:37:32,032 --> 00:37:33,512 which I only have, by the way, 712 00:37:33,555 --> 00:37:36,341 because my mother... who wrote the book on manners, 713 00:37:36,384 --> 00:37:39,518 I'll have you know... died. 714 00:37:39,561 --> 00:37:42,651 God rest her soul. 715 00:37:43,826 --> 00:37:45,001 I want your address. 716 00:37:45,045 --> 00:37:46,394 Don't you have it in your system? 717 00:37:46,438 --> 00:37:49,702 No, I need it for your school district. 718 00:37:49,745 --> 00:37:51,181 You can get your GED online. 719 00:37:51,225 --> 00:37:53,532 I majored in finance at MSU, bitch. 720 00:37:53,575 --> 00:37:56,186 Then who's it for? 721 00:37:56,230 --> 00:37:59,233 My nephew. 722 00:37:59,277 --> 00:38:01,888 He's smart. 723 00:38:01,931 --> 00:38:05,283 Or I... I could go to the cops. 724 00:38:06,458 --> 00:38:08,286 Fine. 725 00:38:10,244 --> 00:38:12,115 Little nerd just needs a leg up. 726 00:38:12,159 --> 00:38:14,335 We all do. 727 00:38:14,379 --> 00:38:17,338 [women vocalizing] 728 00:38:17,382 --> 00:38:19,645 [bittersweet music] 729 00:38:19,688 --> 00:38:23,866 Save it for the sake of the fight 730 00:38:25,912 --> 00:38:31,483 Copy/paste the child inside 731 00:38:31,526 --> 00:38:37,532 You used to smile, but now you are staged 732 00:38:37,576 --> 00:38:43,408 I hate to watch you walk away 733 00:38:43,451 --> 00:38:47,934 I hate to watch you walk away 734 00:38:49,588 --> 00:38:55,420 Is this how we're gonna grow old? 735 00:38:55,463 --> 00:38:59,946 Is this how we're gonna grow old? 736 00:39:01,600 --> 00:39:07,083 Is this how we're gonna grow old? 737 00:39:07,127 --> 00:39:13,351 Is this how we're gonna grow old? 738 00:39:13,394 --> 00:39:16,223 Is this how we're gonna grow old? 739 00:39:16,266 --> 00:39:19,444 [indistinct chatter] 740 00:39:19,487 --> 00:39:23,404 I hate to watch you walk away 741 00:39:23,448 --> 00:39:24,971 Thank you, baby. 742 00:39:25,014 --> 00:39:29,149 I hate to watch you walk away 743 00:39:31,543 --> 00:39:35,851 I hate to watch you walk away 744 00:39:37,984 --> 00:39:40,334 children: Mommy! 745 00:39:40,378 --> 00:39:42,336 Oh, my goodness, hi! 746 00:39:42,380 --> 00:39:45,339 [overlapping chatter] 747 00:39:49,474 --> 00:39:52,041 [mouths "Thank you"] 748 00:39:54,870 --> 00:39:58,396 [peppy pop music playing through speakers] 749 00:39:58,439 --> 00:40:00,049 [billiard balls thudding] 750 00:40:00,093 --> 00:40:01,442 Hey. 751 00:40:01,486 --> 00:40:03,009 - Hey. - Hi. 752 00:40:03,052 --> 00:40:04,619 Noah, right? It's Noah? 753 00:40:04,663 --> 00:40:06,055 - both: Yeah. - Oops. 754 00:40:06,099 --> 00:40:07,143 Mm-hmm. 755 00:40:07,187 --> 00:40:08,841 Um, so I had an epiphany. 756 00:40:08,884 --> 00:40:12,192 Why are we, as a company, not making, uh, 757 00:40:12,235 --> 00:40:15,500 bite-sized... treats? 758 00:40:15,543 --> 00:40:17,806 I think we should slow things down. 759 00:40:17,850 --> 00:40:20,853 With us. 760 00:40:20,896 --> 00:40:21,897 Oh. 761 00:40:21,941 --> 00:40:24,030 Yeah, I just... 762 00:40:24,073 --> 00:40:26,032 you know, I have... I have a kid, 763 00:40:26,075 --> 00:40:28,382 so I... I gotta be careful. 764 00:40:28,426 --> 00:40:30,471 - You know? - Yeah, right. 765 00:40:30,515 --> 00:40:33,953 I don't even really know anything about you, you know? 766 00:40:33,996 --> 00:40:35,955 What do you want to know? 767 00:40:35,998 --> 00:40:37,522 Just that... 768 00:40:37,565 --> 00:40:40,438 you're not a total D-bag. 769 00:40:46,226 --> 00:40:49,229 [mumbles indistinctly] 770 00:40:49,272 --> 00:40:51,884 Here's the thing... 771 00:40:51,927 --> 00:40:54,016 uh, I kinda am. 772 00:40:54,060 --> 00:40:55,975 Seriously? 773 00:40:56,018 --> 00:40:57,324 Yeah, I'm so sorry. 774 00:40:57,367 --> 00:40:58,412 Oh, my God. 775 00:40:58,456 --> 00:41:01,241 What... why do I always do this? 776 00:41:01,284 --> 00:41:04,026 I'm not just a... 777 00:41:04,070 --> 00:41:06,768 grocery store manager. 778 00:41:09,423 --> 00:41:11,512 I'm... 779 00:41:14,123 --> 00:41:15,734 I'm... 780 00:41:15,777 --> 00:41:18,693 on probation. 781 00:41:21,348 --> 00:41:22,610 For what? 782 00:41:22,654 --> 00:41:24,917 Well, I stole from my last job, 783 00:41:24,960 --> 00:41:28,529 and then I had to lie to get this one. 784 00:41:28,573 --> 00:41:30,749 What did you steal? 785 00:41:30,792 --> 00:41:31,924 Money. 786 00:41:31,967 --> 00:41:33,578 Lots of it over a long period of time 787 00:41:33,621 --> 00:41:35,667 and then, uh... I mean, it was, uh... 788 00:41:35,710 --> 00:41:38,060 they didn't notice at first and then it got easier. 789 00:41:38,104 --> 00:41:41,455 Listen, I'm not... this is not something I'm proud of. 790 00:41:41,499 --> 00:41:44,284 - [laughs] - Noah. 791 00:41:44,327 --> 00:41:48,201 - What? - Sweet, sweet Noah. 792 00:41:48,244 --> 00:41:49,681 [inhales] 793 00:41:49,724 --> 00:41:50,725 What? 794 00:41:50,769 --> 00:41:52,858 Okay, we're gonna need some shots 795 00:41:52,901 --> 00:41:54,076 for this conversation, 796 00:41:54,120 --> 00:41:56,601 because we are so much more alike 797 00:41:56,644 --> 00:41:58,603 then you could ever know. 798 00:41:58,646 --> 00:42:01,736 [woman singing in foreign language] 799 00:42:02,911 --> 00:42:05,871 [mellow music] 800 00:42:07,350 --> 00:42:10,310 [woman vocalizing] 801 00:42:16,446 --> 00:42:19,406 [woman singing in foreign language] 52847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.