Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,833 --> 00:02:52,458
Mum, may I?
2
00:02:52,708 --> 00:02:54,958
Yes, Dali. Go with your father.
3
00:02:55,125 --> 00:02:57,792
He’s likely to stay there all day.
4
00:02:57,917 --> 00:02:59,417
Thank you.
5
00:03:00,042 --> 00:03:02,208
They’re made for one another.
6
00:03:20,958 --> 00:03:22,542
Hi, Sweetie.
7
00:03:25,667 --> 00:03:27,625
Looks like time’s up.
8
00:03:28,708 --> 00:03:31,125
Did the fierce wolf send you to devour me?
9
00:03:34,042 --> 00:03:35,833
Dali, look at that house.
10
00:03:35,958 --> 00:03:38,542
Isn’t it the prettiest house in the world?
11
00:03:38,667 --> 00:03:41,833
I’m sure it grew on this hill.
12
00:03:42,042 --> 00:03:44,375
Something like this can’t be built.
13
00:03:44,625 --> 00:03:46,667
It’s sheer magic.
14
00:03:46,875 --> 00:03:49,417
What’s the seed of a house like, dad?
15
00:03:50,167 --> 00:03:51,292
I assure you Dali,
16
00:03:51,458 --> 00:03:53,833
that it’s a very beautiful seed.
17
00:03:53,958 --> 00:03:55,333
It’s worth seeing,
18
00:03:55,458 --> 00:03:58,125
of a color you’ve never seen before.
19
00:03:58,417 --> 00:04:00,500
The size of a small acorn,
20
00:04:00,667 --> 00:04:04,333
But heavier than a well-fed elephant.
21
00:04:04,583 --> 00:04:07,667
Almost as heavy as my little girl.
22
00:04:10,125 --> 00:04:11,458
Dali, put your seat belt on.
23
00:04:11,583 --> 00:04:14,542
Dad’s going to write a story about that house.
24
00:04:14,875 --> 00:04:20,000
With all the time he spent looking at that house,
25
00:04:20,250 --> 00:04:25,125
it should be a saga of at least seven books.
26
00:04:25,958 --> 00:04:27,583
Your mum’s right.
27
00:04:27,792 --> 00:04:31,417
That house is too much inspiration for one story.
28
00:04:31,792 --> 00:04:34,875
I think I’ll have to write a whole book about it.
29
00:04:35,292 --> 00:04:38,750
Tomorrow, without fail, I’ll tell my editor.
30
00:05:11,958 --> 00:05:14,458
Your editor is still surprised.
31
00:05:14,667 --> 00:05:17,833
After years of editing your books,
32
00:05:18,042 --> 00:05:21,375
I’ll be able to edit your first novel, at last?
33
00:05:21,833 --> 00:05:24,583
I don’t like the term novel.
34
00:05:24,750 --> 00:05:27,125
I’d rather say the book.
35
00:05:27,292 --> 00:05:30,042
It sounds more: hard cover, humidity...
36
00:05:30,167 --> 00:05:31,292
and yellowish pages.
37
00:05:31,417 --> 00:05:35,000
I want to write a book, not a novel.
38
00:05:35,208 --> 00:05:37,708
I’ll write it by hand with pen and ink,
39
00:05:37,875 --> 00:05:39,458
very old school.
40
00:05:39,625 --> 00:05:41,083
It’ll be fun.
41
00:05:41,208 --> 00:05:43,000
Why not make it tougher?
42
00:05:54,792 --> 00:05:59,208
If a 2-page story takes you three years.
43
00:05:59,375 --> 00:06:02,833
How much will one of 500 pages take you?
44
00:06:02,958 --> 00:06:05,167
Don’t worry madam editor.
45
00:06:05,333 --> 00:06:07,083
It will be quick, I assure you.
46
00:06:07,250 --> 00:06:08,792
I’ll begin tomorrow.
47
00:06:08,917 --> 00:06:10,417
And before the year’s out,
48
00:06:10,500 --> 00:06:13,417
you’ll sit in front of the fire,
49
00:06:13,583 --> 00:06:17,000
reading the... 800 pages of my book.
50
00:06:17,333 --> 00:06:20,042
The end of the year is a good date
51
00:06:20,208 --> 00:06:22,250
but you know better than I do,
52
00:06:22,375 --> 00:06:24,583
that we have no fireplace at home.
53
00:06:25,125 --> 00:06:27,458
I’ll... put Dalia to bed.
54
00:06:33,042 --> 00:06:35,125
They’re so alike!
55
00:06:35,667 --> 00:06:39,125
It will be a while before we light that fire.
56
00:06:43,417 --> 00:06:45,583
Mummy, I’m home.
57
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
Mum...
58
00:06:47,042 --> 00:06:48,083
mum?
59
00:06:50,125 --> 00:06:52,750
She hasn’t come back from work yet.
60
00:06:53,042 --> 00:06:55,167
But I bet she left them ready.
61
00:07:01,042 --> 00:07:02,250
Where are they?
62
00:07:06,625 --> 00:07:09,083
Rolled up happiness!
63
00:07:10,458 --> 00:07:11,750
Thanks, mum.
64
00:07:14,333 --> 00:07:15,667
What’s that?
65
00:07:16,708 --> 00:07:18,792
Mum are you in here?
66
00:07:21,167 --> 00:07:22,625
Mum?
67
00:07:25,708 --> 00:07:27,750
Dad’s study.
68
00:07:51,500 --> 00:07:52,500
Daddy!
69
00:08:04,458 --> 00:08:05,458
Daddy!
70
00:08:06,625 --> 00:08:09,125
You’re a brave little girl, Dalia.
71
00:08:09,250 --> 00:08:13,000
For a second, I thought you wouldn’t be able to do it.
72
00:08:13,167 --> 00:08:16,375
Dad, you promised me a special gift.
73
00:08:17,042 --> 00:08:19,542
I see, for the promise of a treasure,
74
00:08:19,667 --> 00:08:22,958
you’d cross any labyrinth,
75
00:08:23,292 --> 00:08:27,125
no matter how many Minotaurs you find on the way.
76
00:08:27,417 --> 00:08:29,250
Dad, you promised.
77
00:08:29,375 --> 00:08:31,208
Today’s my birthday.
78
00:08:31,333 --> 00:08:35,750
I know Dali, it’s February, how time flies,
79
00:08:36,042 --> 00:08:37,792
and we still have no fireplace.
80
00:08:37,958 --> 00:08:39,792
And my present?
81
00:08:40,250 --> 00:08:42,875
Brave but impatient.
82
00:08:43,042 --> 00:08:45,333
I’d never forget your present, Sweetie.
83
00:08:45,500 --> 00:08:47,375
I have it here.
84
00:08:47,542 --> 00:08:50,542
Today I’ll give you something you’ll never lose
85
00:08:50,667 --> 00:08:54,917
and even if time flies, it will never catch it.
86
00:08:55,125 --> 00:08:56,458
Can you guess what it is?
87
00:08:58,958 --> 00:09:00,167
A friend?
88
00:09:00,375 --> 00:09:05,208
Almost, but in fact, I’m referring to a character.
89
00:09:05,417 --> 00:09:07,625
A character that will live in my book.
90
00:09:07,792 --> 00:09:10,042
One that you invent yourself.
91
00:09:10,667 --> 00:09:12,375
Just as I want it?
92
00:09:12,542 --> 00:09:15,792
-Yeah, whatever you like. -I want it to be a goat.
93
00:09:16,542 --> 00:09:18,833
A goat? Why not.
94
00:09:19,042 --> 00:09:20,375
What’s your goat’s name?
95
00:09:21,167 --> 00:09:24,667
It’s obvious, daddy, Goat. It’s my friend
96
00:09:24,792 --> 00:09:26,625
It jumps all over the place,
97
00:09:26,792 --> 00:09:28,542
but it never, ever falls
98
00:09:28,667 --> 00:09:30,750
because it was born in the mountains.
99
00:09:37,167 --> 00:09:40,167
Why doesn’t mummy ever let me in here?
100
00:09:40,958 --> 00:09:42,375
Daddy used to let me.
101
00:09:46,708 --> 00:09:49,250
I remembered you bigger.
102
00:10:01,000 --> 00:10:03,125
Dad’s book!
103
00:10:06,083 --> 00:10:08,625
Ouch, what was that?
104
00:10:11,750 --> 00:10:14,750
Yes, at last!
105
00:10:21,833 --> 00:10:25,000
The story begins to work.
106
00:10:26,542 --> 00:10:29,542
The door opens again.
107
00:10:34,250 --> 00:10:36,625
This time it will happen.
108
00:10:40,750 --> 00:10:43,583
When will you understand.
109
00:10:43,792 --> 00:10:46,792
-We can’t move on in this story. -Are you okay, sister?
110
00:10:48,167 --> 00:10:52,750
Seems like we’re not the only characters who are bored.
111
00:10:53,792 --> 00:10:56,458
The door is open again?
112
00:10:56,667 --> 00:10:58,542
How interesting.
113
00:11:09,917 --> 00:11:11,333
Dali!!
114
00:11:12,417 --> 00:11:13,500
Mum’s home.
115
00:11:14,250 --> 00:11:15,667
This was here...
116
00:11:22,083 --> 00:11:23,083
Dali?
117
00:11:28,208 --> 00:11:30,375
Oh, Dali.
118
00:11:31,250 --> 00:11:32,833
Lucky, I hid this,
119
00:11:33,292 --> 00:11:35,083
in order to save it.
120
00:11:47,708 --> 00:11:48,875
That’s it.
121
00:11:51,958 --> 00:11:53,250
Dali?
122
00:11:59,917 --> 00:12:00,917
Dali?
123
00:12:01,125 --> 00:12:02,500
are you in your room?
124
00:12:02,750 --> 00:12:05,125
Yes mum, I’m tidying up.
125
00:12:06,500 --> 00:12:07,667
"Tidying up?"
126
00:12:07,917 --> 00:12:10,833
This I’ve got to see.
127
00:12:11,333 --> 00:12:12,583
Oh, no!
128
00:12:14,417 --> 00:12:16,875
She mustn't see it. Quick.
129
00:12:16,958 --> 00:12:18,042
Come on, Dalia. Think.
130
00:12:18,167 --> 00:12:19,167
Think, Dalia.
131
00:12:19,542 --> 00:12:21,667
Where could you hide it?
132
00:12:29,458 --> 00:12:30,458
Hi, mum.
133
00:12:30,542 --> 00:12:32,583
So you’re tidying up?
134
00:12:32,708 --> 00:12:34,292
I didn’t think so.
135
00:12:34,708 --> 00:12:36,625
I was tidying up some texts on the...
136
00:12:37,625 --> 00:12:38,750
doesn’t matter.
137
00:12:39,250 --> 00:12:40,792
How was your day?
138
00:12:41,083 --> 00:12:43,208
We talked about this already, mum.
139
00:12:43,458 --> 00:12:44,833
Happy Birthday!
140
00:12:45,000 --> 00:12:46,958
I told you I didn’t want any presents.
141
00:12:47,083 --> 00:12:50,292
I know darling but that’s silly.
142
00:12:50,458 --> 00:12:52,875
You’ve turned 12 and you won’t let me
143
00:12:53,000 --> 00:12:54,917
set up a party with your friends.
144
00:12:55,125 --> 00:12:57,167
So, I got you something insignificant.
145
00:12:57,375 --> 00:13:00,125
Nothing too impressive, I assure you.
146
00:13:00,333 --> 00:13:01,333
That’s good.
147
00:13:01,417 --> 00:13:05,875
Great expectations kill the slightest happiness.
148
00:13:06,583 --> 00:13:08,292
I love it!
149
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
It’s the first time
150
00:13:09,583 --> 00:13:12,083
you give me something I really like.
151
00:13:12,417 --> 00:13:15,125
Dali, I have another present for you.
152
00:13:19,708 --> 00:13:21,417
Dad’s watch.
153
00:13:22,375 --> 00:13:24,917
He’d love you to have it.
154
00:13:25,167 --> 00:13:28,167
Your dad took it everywhere.
155
00:13:34,458 --> 00:13:36,042
Is that the text you were fixing?
156
00:13:36,833 --> 00:13:37,833
A new story?
157
00:13:37,917 --> 00:13:39,375
Oh no, it’s just that...
158
00:13:39,583 --> 00:13:40,792
It’s not ready yet.
159
00:13:41,542 --> 00:13:43,042
It will never be ready.
160
00:13:43,208 --> 00:13:45,500
You’re exactly like your dad.
161
00:13:45,792 --> 00:13:47,667
I know that’s what you expect from me.
162
00:13:47,875 --> 00:13:51,000
I not as good a writer as he was.
163
00:13:51,458 --> 00:13:53,500
Dali, I’m an editor.
164
00:13:53,667 --> 00:13:55,917
My job is to recognize writers
165
00:13:56,000 --> 00:13:57,125
and you’re very good.
166
00:13:57,250 --> 00:13:59,500
I’m not a writer.
167
00:13:59,625 --> 00:14:03,208
I like writing but I’m not a writer.
168
00:14:03,375 --> 00:14:07,375
I like a lot of other things too.
169
00:14:07,583 --> 00:14:10,042
Do you? Like what?
170
00:14:10,625 --> 00:14:13,417
Other things, like...
171
00:14:13,958 --> 00:14:14,958
Other things.
172
00:14:15,042 --> 00:14:16,042
Dalia,
173
00:14:16,458 --> 00:14:19,292
all I want is for you to be happy.
174
00:14:19,417 --> 00:14:21,750
I don’t care what you do in life.
175
00:14:21,875 --> 00:14:26,667
Only that it makes you really happy.
176
00:14:30,042 --> 00:14:33,042
Considering we don’t have any guests.
177
00:14:33,208 --> 00:14:36,208
Let’s get ready to eat lots of pancakes.
178
00:14:36,750 --> 00:14:38,833
Rolled up happiness.
179
00:14:48,042 --> 00:14:49,042
How odd...
180
00:14:50,125 --> 00:14:53,583
I thought I closed the door, when I fetched the watch.
181
00:14:59,292 --> 00:15:02,375
I’m getting old and senile.
182
00:15:30,250 --> 00:15:33,458
How can it be so clear in my head
183
00:15:33,583 --> 00:15:36,583
and when I begin to write, it disappears?
184
00:15:37,125 --> 00:15:38,667
Good night, Sweetie,
185
00:15:38,917 --> 00:15:40,250
I’m going downstairs to work.
186
00:15:42,333 --> 00:15:43,458
Don’t go to bed too late.
187
00:15:43,542 --> 00:15:44,833
Bye, mum.
188
00:15:47,625 --> 00:15:48,625
See you tomorrow.
189
00:15:51,667 --> 00:15:52,708
At last,
190
00:15:54,833 --> 00:15:56,542
nothing better than hiding something
191
00:15:56,625 --> 00:15:58,125
by leaving it in sight.
192
00:15:59,000 --> 00:16:00,292
What’s this?
193
00:16:06,208 --> 00:16:08,667
I resist less every day.
194
00:16:08,833 --> 00:16:13,167
Old, senile and sleepy.
195
00:16:14,083 --> 00:16:15,583
Open up!
196
00:16:17,000 --> 00:16:19,292
Where could the key be?
197
00:16:24,125 --> 00:16:25,125
I’m in luck.
198
00:16:25,333 --> 00:16:27,042
Bet she’s gone to sleep.
199
00:16:32,042 --> 00:16:35,125
Let's see if I can recover with a cup of coffee.
200
00:16:36,167 --> 00:16:37,583
Let’s see this one.
201
00:16:40,833 --> 00:16:42,208
Closed book,
202
00:16:42,542 --> 00:16:44,042
closed door
203
00:16:45,042 --> 00:16:47,208
but open mind.
204
00:16:53,875 --> 00:16:55,833
Locks... keys...
205
00:17:01,417 --> 00:17:03,833
These are like dad’s books.
206
00:17:04,042 --> 00:17:05,917
Wow, got it.
207
00:17:09,292 --> 00:17:13,500
If I go early, very early.
208
00:17:13,667 --> 00:17:16,667
I can then go to school without mum knowing.
209
00:17:17,167 --> 00:17:20,333
You won’t be able to hide your secrets much longer,
210
00:17:20,750 --> 00:17:22,625
my friend.
211
00:17:26,875 --> 00:17:28,292
We’ve got to hurry.
212
00:17:28,542 --> 00:17:29,792
No one must see us.
213
00:17:30,042 --> 00:17:31,833
This is the door, open it,
214
00:17:31,958 --> 00:17:33,292
and Sobreg will give you
215
00:17:33,375 --> 00:17:35,667
a very important role in this story.
216
00:17:36,250 --> 00:17:38,083
Ok, sounds easy.
217
00:17:38,375 --> 00:17:39,750
It doesn’t look too strong.
218
00:17:43,625 --> 00:17:47,333
If you continue to push so hard you’ll end up ruining
219
00:17:47,417 --> 00:17:50,125
the little that’s good about this story.
220
00:17:50,375 --> 00:17:51,375
You!
221
00:17:51,500 --> 00:17:52,917
What do you want?
222
00:17:53,042 --> 00:17:54,042
To help you.
223
00:17:54,125 --> 00:17:56,250
You may have the key
224
00:17:56,375 --> 00:17:59,667
but you know you can’t go in without a...
225
00:18:00,167 --> 00:18:01,292
Follow us.
226
00:18:18,250 --> 00:18:21,792
For the great Sobreg, it worked!
227
00:18:22,250 --> 00:18:24,500
We’re really here.
228
00:18:24,625 --> 00:18:27,292
That’s incredible. It’s another world.
229
00:18:27,458 --> 00:18:29,292
Where is our book?
230
00:18:29,417 --> 00:18:31,208
It will be a long hunt.
231
00:18:31,417 --> 00:18:33,083
Not very long.
232
00:18:33,375 --> 00:18:35,167
We don’t have much time.
233
00:18:41,917 --> 00:18:43,708
The early bird...
234
00:18:47,000 --> 00:18:49,167
just tortures itself.
235
00:19:13,542 --> 00:19:15,333
This is the library.
236
00:19:42,375 --> 00:19:43,375
Hello.
237
00:19:47,250 --> 00:19:49,667
I’m looking for these books with...
238
00:19:54,792 --> 00:19:56,208
Where can I...
239
00:20:02,917 --> 00:20:04,875
Do I have to fill this is in?
240
00:20:19,917 --> 00:20:21,792
Shelf five.
241
00:20:22,958 --> 00:20:24,792
It’s easier on internet.
242
00:20:27,417 --> 00:20:28,500
What’s happened here?
243
00:20:29,083 --> 00:20:30,083
What is this?
244
00:20:30,292 --> 00:20:31,292
Hello.
245
00:20:32,125 --> 00:20:33,125
Hello.
246
00:20:33,750 --> 00:20:35,500
Sorry, I frightened you.
247
00:20:35,625 --> 00:20:37,917
No, you surprised me.
248
00:20:38,083 --> 00:20:40,042
The same thing happened to me.
249
00:20:40,208 --> 00:20:41,208
Twice!
250
00:20:41,542 --> 00:20:44,167
First, I was surprised by this mess.
251
00:20:44,583 --> 00:20:50,000
Second, I was surprised to hear of an early girl
252
00:20:50,125 --> 00:20:54,042
so interested in old books.
253
00:20:54,333 --> 00:20:57,542
Books I can’t find anywhere.
254
00:20:58,167 --> 00:20:59,208
Do I know you?
255
00:20:59,375 --> 00:21:01,292
No, I don’t think so.
256
00:21:01,417 --> 00:21:03,667
It’s my first time in a library.
257
00:21:03,958 --> 00:21:07,417
I do more searches on internet.
258
00:21:07,708 --> 00:21:13,292
I understand, your generation prefers a shiny screen
259
00:21:13,458 --> 00:21:15,500
to opening a book.
260
00:21:15,625 --> 00:21:17,083
A real pity.
261
00:21:17,292 --> 00:21:20,292
Well, thank you for everything.
262
00:21:21,542 --> 00:21:24,583
I knew it, how silly of me.
263
00:21:24,708 --> 00:21:26,417
You’re Dalia,
264
00:21:26,542 --> 00:21:30,167
the daughter of the great Adolfo Craplovet.
265
00:21:31,417 --> 00:21:34,292
Your father and I were very good friends.
266
00:21:34,542 --> 00:21:36,625
Adolfo used to always come by here.
267
00:21:38,083 --> 00:21:41,958
For him these weren’t covers, they were doors.
268
00:21:42,125 --> 00:21:44,208
Door to new universes,
269
00:21:44,375 --> 00:21:50,000
Knowledge, poetry and unforgettable stories.
270
00:21:51,792 --> 00:21:54,042
I admired your father very much.
271
00:21:54,458 --> 00:21:55,583
From time to time
272
00:21:55,667 --> 00:21:58,125
I had the privilege of ready his stories
273
00:21:58,208 --> 00:21:59,792
before anyone else.
274
00:21:59,917 --> 00:22:03,583
Truly wonderful stories.
275
00:22:03,875 --> 00:22:05,750
He was a true creator.
276
00:22:06,000 --> 00:22:08,833
I’d so like to write the way he did.
277
00:22:09,042 --> 00:22:11,000
Thanks for everything.
278
00:22:11,125 --> 00:22:14,292
I’ve got to go. I’m late for school...
279
00:22:15,125 --> 00:22:16,750
I never read his novel.
280
00:22:16,958 --> 00:22:18,500
Did he finish it?
281
00:22:18,792 --> 00:22:19,792
His novel?
282
00:22:19,917 --> 00:22:22,042
He never wanted to talk about his novel.
283
00:22:22,167 --> 00:22:23,708
It was very special.
284
00:22:23,917 --> 00:22:28,500
‘A story to be read by candlelight.’
285
00:22:28,583 --> 00:22:29,583
He used to say.
286
00:22:29,667 --> 00:22:32,833
I guess it was a mystery novel. Wasn’t it?
287
00:22:32,917 --> 00:22:35,208
Do you think your mother will publish it some day?
288
00:22:35,375 --> 00:22:36,792
I have no idea.
289
00:22:37,208 --> 00:22:38,375
Goodbye.
290
00:22:38,667 --> 00:22:41,708
Excuse me. I can ask you a last question?
291
00:22:42,458 --> 00:22:46,375
The answer is no. I’m not a writer.
292
00:22:46,542 --> 00:22:48,875
I like other things.
293
00:22:49,042 --> 00:22:51,500
Do you? What things?
294
00:22:52,083 --> 00:22:53,125
Goodbye.
295
00:22:54,000 --> 00:22:58,417
I’ll have to work very late today.
296
00:23:08,750 --> 00:23:13,042
Be good little book and open up.
297
00:23:13,667 --> 00:23:15,375
I don’t want to force you
298
00:23:15,500 --> 00:23:19,500
but if you don’t I’ll throw you into the fire.
299
00:23:19,792 --> 00:23:21,167
I promise.
300
00:23:30,750 --> 00:23:31,917
How strange,
301
00:23:32,333 --> 00:23:34,875
the emergency lights haven’t gone on.
302
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
I’ll have to call the electrician again.
303
00:23:39,292 --> 00:23:41,625
At least there’s one working.
304
00:23:41,792 --> 00:23:44,000
It’s your last chance, my friend,
305
00:23:44,208 --> 00:23:46,333
if you don’t open, I’ll...
306
00:23:54,792 --> 00:23:55,792
How odd.
307
00:24:01,375 --> 00:24:04,375
How is it possible That you’re here.
308
00:24:04,625 --> 00:24:06,458
This is impossible.
309
00:24:06,583 --> 00:24:09,583
What little imagination,
310
00:24:09,917 --> 00:24:11,000
you're embarrassing.
311
00:24:11,208 --> 00:24:15,167
Don’t you know that if the author can’t find the way,
312
00:24:15,292 --> 00:24:17,625
his characters will do it for him?
313
00:24:17,708 --> 00:24:22,125
I didn’t want to do it but I liked his ideas so much.
314
00:24:22,333 --> 00:24:23,917
I wanted them to be mine.
315
00:24:24,000 --> 00:24:26,500
He’d never have finished the book in time.
316
00:24:26,833 --> 00:24:28,583
I didn’t want to ruin it.
317
00:24:28,708 --> 00:24:30,125
That doesn’t matter now.
318
00:24:30,250 --> 00:24:32,542
Sobreg will finish the story.
319
00:24:32,833 --> 00:24:33,833
Sobreg?
320
00:24:34,417 --> 00:24:35,958
Where’s the book?
321
00:24:36,083 --> 00:24:37,125
I don’t have it.
322
00:24:37,208 --> 00:24:38,417
He suspected me.
323
00:24:38,500 --> 00:24:40,250
He never brought it again.
324
00:24:40,625 --> 00:24:43,375
He was my friend and I betrayed him.
325
00:24:43,667 --> 00:24:46,625
We know the book isn’t in this library.
326
00:24:46,917 --> 00:24:48,458
Tell me where it is.
327
00:24:48,583 --> 00:24:49,583
I don’t know.
328
00:24:49,750 --> 00:24:51,750
I guess his wife has it.
329
00:24:51,917 --> 00:24:55,542
His daughter was here today.
330
00:24:56,125 --> 00:24:58,542
You got what you wanted, don’t you?
331
00:24:58,917 --> 00:25:00,208
Now you can let me go.
332
00:25:00,417 --> 00:25:03,708
Before I need something more from you.
333
00:25:06,000 --> 00:25:07,042
What’s this?
334
00:25:07,333 --> 00:25:09,000
I don’t understand a thing.
335
00:25:09,792 --> 00:25:11,208
I can’t read this.
336
00:25:13,458 --> 00:25:14,958
A letter from dad.
337
00:25:15,333 --> 00:25:16,458
How strange.
338
00:25:17,583 --> 00:25:18,583
It’s for me.
339
00:25:21,292 --> 00:25:23,708
Isn’t this the door to the...
340
00:25:25,250 --> 00:25:26,375
Now what.
341
00:25:33,000 --> 00:25:34,458
That’s all I needed.
342
00:25:42,833 --> 00:25:45,667
I need to find a place to hide the book.
343
00:26:00,833 --> 00:26:01,958
True.
344
00:26:02,250 --> 00:26:05,875
A story to be read by candlelight.
345
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Dad wasn’t a writer, he was a magician.
346
00:26:09,958 --> 00:26:10,958
It’s mum.
347
00:26:12,792 --> 00:26:14,208
I must hide this.
348
00:26:19,500 --> 00:26:21,708
There, must be that door.
349
00:26:22,875 --> 00:26:25,625
Let’s hurry, we don’t have much time.
350
00:26:26,792 --> 00:26:28,500
Who’s house is this.
351
00:26:30,542 --> 00:26:32,750
Another locked door.
352
00:26:32,875 --> 00:26:33,917
Your key.
353
00:26:34,583 --> 00:26:36,000
It doesn’t belong to this door.
354
00:26:36,083 --> 00:26:39,083
Your plan begins to fail.
355
00:26:39,417 --> 00:26:40,792
I doubt...
356
00:26:41,000 --> 00:26:42,583
Who are you?
357
00:26:42,792 --> 00:26:44,375
What are you doing in my house?
358
00:26:44,500 --> 00:26:45,500
Thieves!
359
00:26:45,625 --> 00:26:47,667
You’re not taking a thing from this house!
360
00:26:47,833 --> 00:26:49,542
A warrior at last.
361
00:26:49,625 --> 00:26:51,208
No, there’s no time.
362
00:26:51,458 --> 00:26:52,833
We have to go.
363
00:26:55,583 --> 00:26:57,208
That’s it.
364
00:26:57,792 --> 00:26:59,333
Get out of my house!
365
00:27:00,708 --> 00:27:02,208
Dalia, are you OK?
366
00:27:02,375 --> 00:27:04,625
Here I am, mum. I’m fine.
367
00:27:05,167 --> 00:27:06,250
No, Dalia!
368
00:27:08,167 --> 00:27:09,833
So, it’s you?
369
00:27:10,333 --> 00:27:11,708
No, I don’t think so.
370
00:27:11,917 --> 00:27:14,542
-You’re mistaken. -I doubt it.
371
00:27:14,667 --> 00:27:15,875
Let go of my daughter!
372
00:27:18,083 --> 00:27:19,333
Here!
373
00:27:19,417 --> 00:27:20,625
Quickly!
374
00:27:21,833 --> 00:27:23,292
No, what are you doing?
375
00:27:24,917 --> 00:27:28,250
What would you be willing to do for your cub?
376
00:27:28,667 --> 00:27:29,917
Anything.
377
00:27:30,375 --> 00:27:33,375
How many doors does this key open?
378
00:27:42,792 --> 00:27:45,167
If you let me go now I won’t report you.
379
00:27:45,500 --> 00:27:48,583
I only saw the one with the horrid wolf mask.
380
00:27:49,875 --> 00:27:53,167
It’s a she-wolf and she’s right behind us.
381
00:27:53,708 --> 00:27:54,708
Will she make it?
382
00:27:54,792 --> 00:27:56,708
No she won’t, all the better.
383
00:27:56,917 --> 00:27:59,917
No one will miss her, she’s so presumptuous.
384
00:28:03,583 --> 00:28:08,750
Poor secondary characters always arriving second.
385
00:28:11,125 --> 00:28:13,708
Are we at the library already?
386
00:28:13,958 --> 00:28:15,208
I want to go back!
387
00:28:15,875 --> 00:28:17,875
Please, I won’t say a thing!
388
00:28:18,000 --> 00:28:20,292
-Let me go. I want to go home! -Why did we bring her?
389
00:28:20,375 --> 00:28:21,375
-This is enough! -She’s useless.
390
00:28:21,458 --> 00:28:22,750
Let’s leave her here.
391
00:28:23,292 --> 00:28:26,042
That’s a great idea.
392
00:28:26,292 --> 00:28:28,208
The best I’ve heard all night.
393
00:28:28,417 --> 00:28:29,875
She’s coming with us.
394
00:28:30,000 --> 00:28:33,708
I’ve got juicy plans for her.
395
00:28:34,542 --> 00:28:35,542
What?
396
00:28:36,125 --> 00:28:37,208
Let me go now!
397
00:28:37,292 --> 00:28:39,167
I want to go home. That’s enough!
398
00:28:39,292 --> 00:28:41,000
Where are you taking me?
399
00:28:42,667 --> 00:28:44,333
I won’t let you eat me.
400
00:28:44,792 --> 00:28:45,833
Don’t let her escape.
401
00:28:49,000 --> 00:28:50,208
Come here, little girl.
402
00:28:53,000 --> 00:28:56,958
The librarian, he’s... dead.
403
00:28:58,833 --> 00:29:00,750
Throw her over here, quick!
404
00:29:05,333 --> 00:29:09,292
I’ll only be a letter in a sea of words.
405
00:29:12,333 --> 00:29:14,292
We shouldn’t have brought her.
406
00:29:14,417 --> 00:29:16,333
We nearly disappear over there
407
00:29:16,458 --> 00:29:18,792
and she runs the same risk here.
408
00:29:19,458 --> 00:29:21,708
What we wanted was the book
409
00:29:21,958 --> 00:29:23,833
but we couldn’t find it.
410
00:29:23,958 --> 00:29:26,000
What is all this?
411
00:29:26,542 --> 00:29:28,708
Where are we?
412
00:29:29,042 --> 00:29:32,250
The story begins to work.
413
00:29:32,458 --> 00:29:33,750
Give me the book.
414
00:29:34,958 --> 00:29:36,292
I can smell it.
415
00:29:36,750 --> 00:29:38,500
I know you have it right there.
416
00:29:38,667 --> 00:29:39,875
I don’t understand.
417
00:29:40,000 --> 00:29:41,917
Why do you want dad’s book?
418
00:29:42,125 --> 00:29:43,583
It’s not even finished.
419
00:29:44,375 --> 00:29:46,958
That’s exactly why we want it.
420
00:29:47,208 --> 00:29:49,333
We’ll finish it.
421
00:29:49,458 --> 00:29:51,125
We need to finish it.
422
00:29:51,333 --> 00:29:53,958
Quick she could disappear any minute.
423
00:29:54,125 --> 00:29:57,125
If I give it to you, will you let me go home?
424
00:29:57,292 --> 00:29:59,458
Of course, Dali.
425
00:30:01,083 --> 00:30:02,833
And if I drop it?
426
00:30:04,333 --> 00:30:07,333
If you don’t do as I say,
427
00:30:07,500 --> 00:30:08,875
I’ll drop the book.
428
00:30:08,958 --> 00:30:12,083
If the book falls, you’ll fall with it.
429
00:30:12,292 --> 00:30:13,667
Can you fly?
430
00:30:15,250 --> 00:30:17,667
Why do you insist on being like fierce?
431
00:30:17,917 --> 00:30:20,917
Two swords for one little girl.
432
00:30:21,125 --> 00:30:24,333
At last my antagonist makes an appearance.
433
00:30:24,875 --> 00:30:27,875
I’ve waited a long time for this moment.
434
00:30:28,083 --> 00:30:30,125
What’s time for us?
435
00:30:30,208 --> 00:30:33,167
This moment will be a 1000 times the present.
436
00:30:33,292 --> 00:30:35,792
A present in which you will be defeated.
437
00:30:35,958 --> 00:30:39,583
I’ll change this and all our present moments.
438
00:30:40,208 --> 00:30:42,958
I see, that’s what you want the book for.
439
00:30:43,167 --> 00:30:46,167
In that case you leave me no choice.
440
00:30:47,042 --> 00:30:48,042
No!
441
00:30:48,333 --> 00:30:50,333
-The book! The Book! -Oh no!
442
00:30:52,583 --> 00:30:54,375
No, dad’s book.
443
00:30:54,500 --> 00:30:55,833
No, the book!
444
00:31:00,833 --> 00:31:02,208
You ruminant!
445
00:31:02,458 --> 00:31:06,083
You’ve just appeared and you ruined everything.
446
00:31:06,375 --> 00:31:09,375
I’ll erase you from this story right now!
447
00:31:10,500 --> 00:31:11,625
Why do they all grab me
448
00:31:11,708 --> 00:31:13,417
as if I were a bag of potatoes?
449
00:31:13,583 --> 00:31:16,208
I’d prefer a braver opponent,
450
00:31:16,292 --> 00:31:18,958
to a coward who prefers to run...
451
00:31:19,083 --> 00:31:20,292
than to fight.
452
00:31:25,500 --> 00:31:26,917
We’re going to die!
453
00:31:29,083 --> 00:31:31,750
The next time you do that, let me know.
454
00:31:42,000 --> 00:31:45,292
That building collapsed like the drawing.
455
00:31:46,458 --> 00:31:48,167
So the book...
456
00:31:48,333 --> 00:31:49,667
Why did you knock it over?
457
00:31:49,792 --> 00:31:50,875
You let it drop.
458
00:31:51,125 --> 00:31:52,417
We must get it back.
459
00:31:52,667 --> 00:31:54,167
If it still exists.
460
00:31:54,417 --> 00:31:56,208
It hasn’t disappeared.
461
00:31:58,833 --> 00:32:01,250
What do you have in your backpack?
462
00:32:01,667 --> 00:32:02,667
This?
463
00:32:02,750 --> 00:32:04,750
It’s probably important
464
00:32:04,875 --> 00:32:07,375
But it’s not what we’re looking for right now.
465
00:32:18,292 --> 00:32:20,667
The minutes are fading.
466
00:32:20,958 --> 00:32:21,958
Look.
467
00:32:22,125 --> 00:32:23,708
We have very little time.
468
00:32:24,083 --> 00:32:26,583
Little time before I die or something like that?
469
00:32:26,833 --> 00:32:29,833
Little time to finish the story.
470
00:32:30,500 --> 00:32:31,958
So, I won’t die?
471
00:32:32,083 --> 00:32:33,167
No, you won’t die.
472
00:32:33,292 --> 00:32:36,000
When the hours in your watch disappear,
473
00:32:36,125 --> 00:32:39,583
if you’re still here, you’ll disappear forever.
474
00:32:41,000 --> 00:32:43,750
Only, is that all. Lucky I’m not going to die.
475
00:32:48,250 --> 00:32:49,292
What’s that?
476
00:32:50,833 --> 00:32:51,958
come on phone!
477
00:32:53,208 --> 00:32:55,542
I can understand being disconnected,
478
00:32:55,625 --> 00:32:58,750
But not to be able to take a photo isn’t fare.
479
00:33:07,500 --> 00:33:10,167
Do you think I’m going to follow you around?
480
00:33:11,417 --> 00:33:12,833
Hey, wait for me.
481
00:33:18,583 --> 00:33:22,792
The presentation of the main characters ends here.
482
00:33:22,958 --> 00:33:27,208
Now, we’re ready to begin.
483
00:33:29,875 --> 00:33:32,917
By any chance, do you know how I can get home
484
00:33:33,000 --> 00:33:34,833
before I disappear?
485
00:33:35,083 --> 00:33:36,250
Home?
486
00:33:36,667 --> 00:33:38,208
Wait a minute.
487
00:33:38,417 --> 00:33:40,000
I need to understand.
488
00:33:40,125 --> 00:33:42,375
Are we in dad’s book?
489
00:33:42,458 --> 00:33:43,917
Inside the book?
490
00:33:45,375 --> 00:33:46,875
You’re Goat,
491
00:33:47,125 --> 00:33:51,250
the character my dad gave me when I was five years old.
492
00:33:51,458 --> 00:33:54,958
How is it possible? How can you exist?
493
00:33:55,125 --> 00:33:58,792
Be real? How can I be here?
494
00:33:59,250 --> 00:34:03,167
Your part in this story must be essential.
495
00:34:03,458 --> 00:34:05,458
Me, essential in this story?
496
00:34:06,042 --> 00:34:07,167
From what I’ve heard
497
00:34:07,250 --> 00:34:09,458
you and I should not be here.
498
00:34:09,583 --> 00:34:11,917
I doubt if anything in this story,
499
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
is here by chance or by mistake.
500
00:34:16,333 --> 00:34:19,333
Ok, if we’re here it must be for a reason.
501
00:34:19,750 --> 00:34:21,250
We have no choice.
502
00:34:21,458 --> 00:34:24,708
If this is the story, we must run through it
503
00:34:24,833 --> 00:34:26,542
and at the end I can go home.
504
00:34:26,750 --> 00:34:28,000
I hope.
505
00:34:30,625 --> 00:34:32,583
But, which way?
506
00:34:32,958 --> 00:34:35,792
I thought creators gave answers.
507
00:34:36,042 --> 00:34:39,250
But I see they don’t stop asking questions.
508
00:34:52,750 --> 00:34:56,417
We can look at that tower all our lives
509
00:34:56,542 --> 00:35:01,000
but only a creator can open the door of creation.
510
00:35:01,458 --> 00:35:03,875
Have you come to tell me what I already know?
511
00:35:04,333 --> 00:35:09,292
My sisters and I heard about recent events in the story.
512
00:35:09,583 --> 00:35:13,875
So, we want to make you a proposal,
513
00:35:14,125 --> 00:35:16,167
Madame She-wolf.
514
00:35:18,583 --> 00:35:21,958
If we’re inside a story, a tale,
515
00:35:22,333 --> 00:35:23,917
the main thing is to move forward.
516
00:35:24,000 --> 00:35:25,250
The story must flow,
517
00:35:25,333 --> 00:35:26,792
The worst thing that could happen
518
00:35:26,917 --> 00:35:29,000
Is for it to get stuck.
519
00:35:29,583 --> 00:35:30,917
I know that place!
520
00:35:32,042 --> 00:35:34,042
It’s very similar to the building
521
00:35:34,167 --> 00:35:36,125
with the door that brought me here.
522
00:35:36,250 --> 00:35:39,833
There must be a door here too
523
00:35:39,917 --> 00:35:42,000
that can take me back home.
524
00:35:42,125 --> 00:35:44,042
This is very easy.
525
00:35:44,375 --> 00:35:45,917
I was here yesterday.
526
00:35:46,042 --> 00:35:47,667
I mean,
527
00:35:47,917 --> 00:35:49,292
I was in the real one.
528
00:35:49,500 --> 00:35:51,625
The real library.
529
00:35:51,708 --> 00:35:52,833
The real one.
530
00:35:53,375 --> 00:35:54,542
This one’s real too.
531
00:35:54,625 --> 00:35:55,708
I don’t mean to say it isn’t
532
00:35:55,792 --> 00:35:59,583
but the other one is in the... real world.
533
00:36:01,375 --> 00:36:02,625
Let’s go in.
534
00:36:05,208 --> 00:36:08,875
Inside it doesn’t look a bit like the other library.
535
00:36:15,042 --> 00:36:18,042
How do you reach the books up there?
536
00:36:18,167 --> 00:36:19,208
With a ladder.
537
00:36:19,333 --> 00:36:21,458
Very high ladders.
538
00:36:22,667 --> 00:36:23,708
May be.
539
00:36:24,500 --> 00:36:26,417
Where can the door be?
540
00:36:27,125 --> 00:36:28,083
What’s this title?
541
00:36:28,167 --> 00:36:30,750
‘t’ Just ‘T’?
542
00:36:33,833 --> 00:36:37,042
A flower be so bigit covers the sun.
543
00:36:37,917 --> 00:36:40,917
I don’t understand, this isn’t a story,
544
00:36:41,167 --> 00:36:42,500
it’s just an idea.
545
00:36:42,625 --> 00:36:43,875
It’s not finished.
546
00:36:44,000 --> 00:36:45,708
It appears to be just a draft,
547
00:36:45,833 --> 00:36:47,958
an unconnected flow of ideas.
548
00:36:48,125 --> 00:36:50,667
Perhaps that story as well as us,
549
00:36:50,792 --> 00:36:52,708
will end up like that.
550
00:36:53,250 --> 00:36:56,875
So, all these books are unfinished?
551
00:36:57,250 --> 00:36:58,250
How about this one?
552
00:36:58,333 --> 00:37:01,292
It’s empty. How’s that possible?
553
00:37:04,042 --> 00:37:05,125
Goat!
554
00:37:06,667 --> 00:37:07,667
Goat!
555
00:37:08,458 --> 00:37:09,458
Goat!
556
00:37:10,125 --> 00:37:11,125
Goat!
557
00:37:11,667 --> 00:37:12,667
Where is he?
558
00:37:13,167 --> 00:37:14,167
Goat!
559
00:37:15,333 --> 00:37:16,875
Where did he go?
560
00:37:19,458 --> 00:37:22,042
-Welcome. -Hello.
561
00:37:22,167 --> 00:37:26,042
Welcome to my humble library.
562
00:37:26,292 --> 00:37:30,292
Thank you, Mr. Owl... librarian?
563
00:37:31,375 --> 00:37:34,208
I’m looking for the way out of this... story.
564
00:37:34,375 --> 00:37:38,000
It’s probably a door. Can you help me?
565
00:37:38,542 --> 00:37:41,167
What’s the point of all these books
566
00:37:41,333 --> 00:37:43,292
if they can’t give any answers?
567
00:37:43,542 --> 00:37:47,917
I also want to find my friend who got lost.
568
00:37:48,042 --> 00:37:49,042
He was here with--
569
00:37:49,125 --> 00:37:50,333
Follow me, little girl!
570
00:37:50,458 --> 00:37:52,583
Follow me, this way.
571
00:37:56,500 --> 00:37:58,917
Dalia, are you there?
572
00:37:59,875 --> 00:38:01,625
How strange.
573
00:38:04,458 --> 00:38:07,417
Look like I only have one path.
574
00:38:14,625 --> 00:38:16,750
What’s happening here?
575
00:38:21,458 --> 00:38:22,833
How strange.
576
00:38:23,167 --> 00:38:26,750
The creator didn’t write out the whole library.
577
00:38:28,833 --> 00:38:31,125
Who brought me here?
578
00:38:38,958 --> 00:38:40,750
You brought me here?
579
00:38:40,917 --> 00:38:43,042
Have you all gone crazy?
580
00:38:46,625 --> 00:38:48,167
Is it far to go yet?
581
00:39:02,083 --> 00:39:04,125
How awesome!
582
00:39:16,375 --> 00:39:19,208
How do you take these books to school?
583
00:39:19,375 --> 00:39:21,958
They should come with wheels or something like that.
584
00:39:36,083 --> 00:39:38,958
It would be better if you consulted the index.
585
00:39:39,125 --> 00:39:43,000
It would be a quicker search than page to page.
586
00:39:43,833 --> 00:39:45,667
OK. I know.
587
00:39:51,083 --> 00:39:52,417
Door to real world.
588
00:39:52,500 --> 00:39:54,542
Incredible! Here it is.
589
00:39:54,750 --> 00:39:57,833
Page 5754.
590
00:39:58,167 --> 00:40:02,958
You just have to ask the right book
591
00:40:03,042 --> 00:40:06,042
the right question and it will always reply.
592
00:40:06,667 --> 00:40:07,833
Who’s Sobreg?
593
00:40:08,167 --> 00:40:09,250
What?
594
00:40:09,667 --> 00:40:12,125
Oh, no. Forget about that.
595
00:40:12,333 --> 00:40:15,708
The door is in the revolving tower.
596
00:40:15,958 --> 00:40:19,333
Behind the throne of the powerful Sobreg.
597
00:40:19,917 --> 00:40:21,667
It’s a lost cause.
598
00:40:22,208 --> 00:40:24,792
Anything else I can help you with?
599
00:40:24,917 --> 00:40:26,000
Who’s Sobreg?
600
00:40:26,167 --> 00:40:27,792
Is there any book about him?
601
00:40:28,042 --> 00:40:32,833
Sobreg, is evil, hate and shame.
602
00:40:32,958 --> 00:40:34,542
He’s the traitor,
603
00:40:34,708 --> 00:40:36,875
The one who...
604
00:40:37,208 --> 00:40:39,542
The one who what?
605
00:40:39,833 --> 00:40:40,833
It doesn’t matter.
606
00:40:41,542 --> 00:40:46,167
I thought a library held all the answers.
607
00:40:46,792 --> 00:40:47,792
But I was wrong.
608
00:40:47,875 --> 00:40:50,708
I must find a place with a signal around here.
609
00:40:50,875 --> 00:40:53,875
You can find everything on internet.
610
00:40:54,333 --> 00:40:57,333
Sobreg was the one who tried to steal this story
611
00:40:57,458 --> 00:41:00,458
from its creator and ruined everything.
612
00:41:00,750 --> 00:41:04,583
It’s his fault the book was never finished.
613
00:41:05,042 --> 00:41:07,667
From the creator? My father?
614
00:41:13,125 --> 00:41:15,292
Goat, you’re here!
615
00:41:15,500 --> 00:41:17,792
I found the path we need to take.
616
00:41:17,917 --> 00:41:19,833
You may not like it.
617
00:41:20,042 --> 00:41:22,292
As long as it’s not in that direction.
618
00:41:24,042 --> 00:41:27,708
The books in this library are acting very strangely.
619
00:41:34,958 --> 00:41:36,083
Thanks for everything
620
00:41:36,292 --> 00:41:38,375
and sorry about the mess.
621
00:41:38,833 --> 00:41:42,458
Please don’t tell anyone I exist. Nobody.
622
00:41:42,667 --> 00:41:46,083
This place and me, we’re forgotten characters.
623
00:41:46,250 --> 00:41:48,417
I’d like to keep it that way.
624
00:41:48,875 --> 00:41:50,708
OK, fine. Goodbye.
625
00:41:58,917 --> 00:41:59,958
Where were you?
626
00:42:00,083 --> 00:42:03,875
The books showed me the library was incomplete.
627
00:42:04,125 --> 00:42:05,375
I don’t understand.
628
00:42:05,458 --> 00:42:07,708
The books showed you?
629
00:42:08,292 --> 00:42:09,292
That doesn’t matter now.
630
00:42:09,375 --> 00:42:12,000
I have more important news.
631
00:42:12,167 --> 00:42:15,167
I know where the door to get back home is.
632
00:42:15,250 --> 00:42:18,000
Do you? The revolving tower?
633
00:42:18,125 --> 00:42:20,333
I don’t think we can get inside.
634
00:42:20,625 --> 00:42:22,625
Nobody can since...
635
00:42:22,792 --> 00:42:25,333
This is THE story.
636
00:42:25,667 --> 00:42:28,667
An adventure full of dangers.
637
00:42:28,917 --> 00:42:31,208
We must get to the tower with 1000 doors
638
00:42:31,333 --> 00:42:33,833
and to Soroborgor... Sbergor...
639
00:42:34,375 --> 00:42:37,042
-Whatever his name is. -I can’t take you before Sobreg
640
00:42:37,333 --> 00:42:41,250
but I can tell you where the tower of 1000 doors is.
641
00:42:41,417 --> 00:42:43,167
The book is lost.
642
00:42:43,375 --> 00:42:45,125
Is it worth fighting for?
643
00:42:45,292 --> 00:42:46,708
I don’t think so.
644
00:42:50,417 --> 00:42:52,417
We can be good friends.
645
00:42:52,667 --> 00:42:55,125
We can even work together.
646
00:42:55,250 --> 00:42:59,250
I’ll be your inspiration, your favorite character,
647
00:42:59,375 --> 00:43:01,125
your secret heroine.
648
00:43:01,292 --> 00:43:03,375
As I was for the creator.
649
00:43:03,458 --> 00:43:05,583
Favorite character?
650
00:43:05,792 --> 00:43:07,958
I don’t understand a word of what you’re saying.
651
00:43:08,167 --> 00:43:09,625
You will.
652
00:43:09,833 --> 00:43:12,000
She-wolf do you have the time?
653
00:43:16,417 --> 00:43:18,083
Capture them, now.
654
00:43:20,125 --> 00:43:21,250
Who are they?
655
00:43:32,667 --> 00:43:33,708
No!
656
00:43:37,000 --> 00:43:38,833
No! Sister!
657
00:43:41,292 --> 00:43:44,042
Oh, no. The sun.
658
00:43:53,208 --> 00:43:57,208
You’ll write what I want even if I have to...
659
00:43:58,042 --> 00:44:01,417
Dalia, we must go.
660
00:44:05,667 --> 00:44:07,417
Are we going to leave her like this?
661
00:44:08,333 --> 00:44:10,375
Don’t you prefer to...
662
00:44:10,667 --> 00:44:13,667
Everyone in a story is important.
663
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
Even the fiercest.
664
00:44:18,833 --> 00:44:20,083
Poor character.
665
00:44:20,583 --> 00:44:22,708
All it did was to prove the strength of the sun
666
00:44:22,792 --> 00:44:23,792
in this world.
667
00:44:24,083 --> 00:44:26,917
That power doesn’t last for long.
668
00:44:27,208 --> 00:44:28,875
The sun’s only just come out.
669
00:44:28,958 --> 00:44:31,833
Yes, and it’s after midday.
670
00:44:33,458 --> 00:44:35,000
Is that the sun?
671
00:44:37,583 --> 00:44:39,833
It’s like a huge watch.
672
00:44:40,208 --> 00:44:42,292
How long does it take to go around?
673
00:44:42,667 --> 00:44:44,042
Time enough.
674
00:44:44,167 --> 00:44:45,375
I’m going to jump.
675
00:44:46,417 --> 00:44:48,333
Here we go again
676
00:44:57,417 --> 00:44:59,542
It’s an interesting mechanism.
677
00:44:59,667 --> 00:45:02,208
Of course, it’s all a mechanism
678
00:45:02,292 --> 00:45:03,667
that’s put into gear.
679
00:45:03,958 --> 00:45:07,833
It all has to work and fit into the story.
680
00:45:08,208 --> 00:45:09,667
This story takes place at night.
681
00:45:09,917 --> 00:45:12,458
Nothing important will happen during the day
682
00:45:12,750 --> 00:45:15,875
The day is just a passage from night to night.
683
00:45:16,125 --> 00:45:19,583
That’s why none of the characters do anything during the day.
684
00:45:19,750 --> 00:45:21,542
They can only stay still.
685
00:45:21,875 --> 00:45:25,250
Still as rocks, I’d say, until the following night.
686
00:45:25,750 --> 00:45:28,958
We’re lucky not to be characters in this story.
687
00:45:29,083 --> 00:45:31,833
It’s like having a super power.
688
00:45:32,167 --> 00:45:33,208
Super power?
689
00:45:33,417 --> 00:45:37,333
How can you be a character and not know about super powers?
690
00:45:37,583 --> 00:45:40,625
I know my only skill is to jump and climb.
691
00:45:41,042 --> 00:45:43,500
I’ll use it so no one follows me.
692
00:45:43,667 --> 00:45:45,042
Goat... wait.
693
00:45:47,292 --> 00:45:53,292
Make it a goat that jumps and never falls.
694
00:45:54,500 --> 00:45:57,500
I could have asked for one that talks more.
695
00:46:04,250 --> 00:46:06,083
When mum gave me the watch,
696
00:46:06,208 --> 00:46:09,292
did she know what she was really giving me?
697
00:46:12,625 --> 00:46:15,625
Hey, how did you get here?
698
00:46:18,583 --> 00:46:22,333
Dad’s letter, how could I forget you.
699
00:46:25,583 --> 00:46:28,583
I hope I’m ready to read this letter.
700
00:46:33,292 --> 00:46:34,542
There’s nothing on it.
701
00:46:34,667 --> 00:46:38,333
Why did you leave me a letter with nothing in it?
702
00:46:38,792 --> 00:46:40,250
Why did you go?
703
00:46:40,375 --> 00:46:42,125
Why did you have to die?
704
00:46:43,125 --> 00:46:45,458
Why did you leave me?
705
00:46:56,292 --> 00:46:57,583
... make you.
706
00:46:59,667 --> 00:47:00,958
Find them.
707
00:47:01,333 --> 00:47:03,375
You know what you must do.
708
00:47:07,375 --> 00:47:08,875
Damn ruminant...
709
00:47:19,500 --> 00:47:23,667
What a smelly and useless place.
710
00:47:38,875 --> 00:47:41,417
You murderer...
711
00:47:42,042 --> 00:47:43,625
You’re mine now.
712
00:47:46,917 --> 00:47:48,833
Why are you helping her?
713
00:47:48,917 --> 00:47:50,583
Set me free and I’ll tell you.
714
00:47:52,625 --> 00:47:54,375
Alright them.
715
00:47:55,000 --> 00:47:58,875
She promised us we’d be important characters.
716
00:47:59,083 --> 00:48:00,500
Important?
717
00:48:01,292 --> 00:48:03,375
We don’t want to be in a story
718
00:48:03,500 --> 00:48:06,250
in which no reader will remember us.
719
00:48:06,500 --> 00:48:07,500
Readers?
720
00:48:07,583 --> 00:48:10,375
It’s too soon to think of readers.
721
00:48:10,542 --> 00:48:14,875
Someone has to finish writing this story, first.
722
00:48:15,083 --> 00:48:17,375
Maybe Dalia could write it.
723
00:48:18,375 --> 00:48:19,833
That little girl?
724
00:48:21,292 --> 00:48:23,917
That little girl can’t write a thing.
725
00:48:24,250 --> 00:48:26,500
She doesn’t even understand the book.
726
00:48:27,167 --> 00:48:30,042
She-wolf assured us that when the end is written,
727
00:48:30,167 --> 00:48:33,167
neither her or you will be in its pages.
728
00:48:33,417 --> 00:48:35,542
Who’ll write that ending?
729
00:48:35,667 --> 00:48:37,667
Do you think She-wolf will waste ink
730
00:48:37,750 --> 00:48:40,250
in writing about you?
731
00:48:54,167 --> 00:48:56,500
Sobreg will never let me go.
732
00:48:56,917 --> 00:48:58,750
I’ll disappear here.
733
00:48:58,958 --> 00:49:01,250
That doesn’t depend on Sobreg.
734
00:49:01,542 --> 00:49:04,875
I know, it’s up to me.
735
00:49:05,375 --> 00:49:07,792
I must finish writing this story,
736
00:49:07,875 --> 00:49:09,875
bla, bla, bla.
737
00:49:10,125 --> 00:49:11,917
But I’m not a writer,
738
00:49:12,042 --> 00:49:14,375
I’m interested in other things.
739
00:49:14,958 --> 00:49:16,458
I understand.
740
00:49:18,625 --> 00:49:21,500
I’ll never be able to write like my father,
741
00:49:21,708 --> 00:49:23,750
with his big words.
742
00:49:23,917 --> 00:49:26,125
I know everyone expects that from me
743
00:49:26,333 --> 00:49:27,875
but I can’t.
744
00:49:28,083 --> 00:49:31,917
If you can’t write this story Like your father would,
745
00:49:32,125 --> 00:49:35,125
why not write it like Dalia would?
746
00:49:35,833 --> 00:49:38,250
Maybe it’s time to stop seeking
747
00:49:38,333 --> 00:49:40,458
someone else’s big words
748
00:49:40,667 --> 00:49:44,125
and value your own simple words.
749
00:49:55,208 --> 00:49:57,042
What are your eyes like, Goat?
750
00:49:57,250 --> 00:49:59,208
You’re always wearing those glasses.
751
00:49:59,458 --> 00:50:01,958
You tell me. You created me.
752
00:50:02,500 --> 00:50:05,833
I hate to disappoint you
753
00:50:06,000 --> 00:50:07,667
but I didn’t create you.
754
00:50:07,750 --> 00:50:09,333
Not entirely, at least.
755
00:50:09,500 --> 00:50:14,000
In fact, you exist or existed.
756
00:50:15,875 --> 00:50:18,875
At the top of the stairsis your room, Dali.
757
00:50:19,208 --> 00:50:21,833
It’s the highest towerin the castle
758
00:50:22,125 --> 00:50:24,000
and the prettiest.
759
00:50:44,708 --> 00:50:46,625
Poor little goat.
760
00:50:52,000 --> 00:50:54,875
What beautiful colors!
761
00:50:56,375 --> 00:50:57,458
I’m not surprised.
762
00:50:57,542 --> 00:51:00,375
Everything relates to someone or something.
763
00:51:00,500 --> 00:51:04,125
Stories always reflect their creators,
764
00:51:04,792 --> 00:51:07,125
so do their characters.
765
00:51:07,625 --> 00:51:09,500
Let’s finish this story together.
766
00:51:09,625 --> 00:51:12,833
I don’t know how but let’s get to the end together.
767
00:51:15,708 --> 00:51:18,083
From now on everything will work out.
768
00:51:28,042 --> 00:51:29,042
Goat!
769
00:51:31,833 --> 00:51:33,333
Help! Goat!
770
00:51:33,500 --> 00:51:34,750
Hold on.
771
00:51:37,750 --> 00:51:41,667
No... Don’t do it.
772
00:51:59,542 --> 00:52:02,375
Soon we’ll get to the start of this story.
773
00:52:02,625 --> 00:52:05,250
I’d say we’re close to our end.
774
00:52:05,542 --> 00:52:07,750
The end is above.
775
00:52:12,375 --> 00:52:14,333
How much more will we fall?
776
00:52:14,542 --> 00:52:16,333
Is there no end to this?
777
00:52:27,250 --> 00:52:29,458
Wake up, Dalia. We’re nearly there.
778
00:52:30,458 --> 00:52:35,542
Truth is I would have liked to be a writer!
779
00:53:14,333 --> 00:53:15,500
Hello, Goat.
780
00:53:17,333 --> 00:53:18,833
Thank you.
781
00:53:19,625 --> 00:53:21,667
Goat, what are those creatures?
782
00:53:21,792 --> 00:53:24,792
In the beginning we find ideas.
783
00:53:31,292 --> 00:53:34,500
Some are big, others are smaller.
784
00:53:36,292 --> 00:53:38,125
The columns hold up the city
785
00:53:38,417 --> 00:53:40,958
but what supports the columns?
786
00:53:41,208 --> 00:53:43,208
Only the creator knows.
787
00:53:43,375 --> 00:53:46,208
Only he or she can swim that deep.
788
00:53:54,125 --> 00:53:56,750
We must keep going up.
789
00:54:02,500 --> 00:54:04,750
Everything’s very empty around here.
790
00:54:04,875 --> 00:54:06,083
It looks like a desert.
791
00:54:06,292 --> 00:54:07,292
What’s that?
792
00:54:11,208 --> 00:54:14,042
What’s for sale?
793
00:54:14,792 --> 00:54:16,208
It can’t be.
794
00:54:20,708 --> 00:54:22,542
I remember this house.
795
00:54:22,750 --> 00:54:26,167
We saw it on the last holiday we had together.
796
00:54:26,333 --> 00:54:29,167
The prettiest house in the world.
797
00:54:29,458 --> 00:54:33,500
It was important for dad, how strange to find it here.
798
00:54:33,792 --> 00:54:36,875
Dad would have placed it in a more important spot,
799
00:54:37,375 --> 00:54:39,750
maybe closer to the end.
800
00:54:40,000 --> 00:54:41,958
This house inspired him.
801
00:54:42,208 --> 00:54:45,208
Why would he leave it here, abandoned?
802
00:54:46,708 --> 00:54:49,292
I don’t think it’s abandoned.
803
00:54:51,292 --> 00:54:53,708
Of course, it’s hidden,
804
00:54:53,875 --> 00:54:57,833
protected, so no one can change the real essence of things.
805
00:54:59,125 --> 00:55:02,417
The reason for the story, it’s heart.
806
00:55:04,208 --> 00:55:05,417
The seed.
807
00:55:06,292 --> 00:55:08,667
This is where it all begins.
808
00:55:10,292 --> 00:55:13,292
When I re-write it all. I won’t keep this part.
809
00:55:13,583 --> 00:55:15,042
It’s depressing.
810
00:55:15,208 --> 00:55:17,750
It will all be more lively, colorful
811
00:55:17,958 --> 00:55:20,292
and full of interesting details.
812
00:55:21,000 --> 00:55:22,625
I have a lot of good ideas!
813
00:55:23,542 --> 00:55:26,167
Who am I kidding?
814
00:55:26,417 --> 00:55:30,875
Up here all my ideas are brilliant, unique
815
00:55:31,417 --> 00:55:34,125
but when I try to write them down.
816
00:55:34,583 --> 00:55:37,042
They vanish, trickle away like...
817
00:55:37,208 --> 00:55:40,458
Like a shapeless creature in the bottom of the lake.
818
00:55:41,000 --> 00:55:43,792
There’s a great distance between ideas and words.
819
00:55:44,125 --> 00:55:48,792
When I think it, it’s so clear, simple, brilliant
820
00:55:49,125 --> 00:55:53,417
but when I try to write it it’s so complicated,
821
00:55:53,583 --> 00:55:57,042
meaningless and frustrating.
822
00:55:57,958 --> 00:56:00,375
As frustrating as that.
823
00:56:06,958 --> 00:56:08,000
It’s impossible.
824
00:56:08,292 --> 00:56:10,000
We’ll never make it in time.
825
00:56:10,250 --> 00:56:12,417
I’ll disappear in this city.
826
00:56:12,667 --> 00:56:14,708
I thought that to keep moving
827
00:56:14,833 --> 00:56:17,167
was important in a story.
828
00:56:17,667 --> 00:56:20,208
Why move on if I won’t make it in time?
829
00:56:20,375 --> 00:56:24,667
I see. You only play when you’re sure of winning.
830
00:56:25,208 --> 00:56:26,208
That’s not it.
831
00:56:26,292 --> 00:56:28,125
Then what is it, Dalia?
832
00:56:28,458 --> 00:56:31,167
It’s impossible.
833
00:56:31,375 --> 00:56:35,333
It’s only impossible until someone proves it isn’t.
834
00:56:36,250 --> 00:56:37,792
This story is terrible.
835
00:56:38,125 --> 00:56:40,250
Maybe it needs a turning point.
836
00:56:40,583 --> 00:56:42,625
Something you can create.
837
00:56:43,000 --> 00:56:44,042
Create?
838
00:56:44,250 --> 00:56:46,375
Do you mean write?
839
00:56:46,708 --> 00:56:49,833
To write this story and change it?
840
00:56:50,083 --> 00:56:52,958
I couldn’t do something like that.
841
00:56:53,542 --> 00:56:56,083
Beside I have nowhere to write.
842
00:56:57,833 --> 00:56:58,833
Of course.
843
00:57:02,042 --> 00:57:06,125
I thought dad sent me a letter without writing anything in it
844
00:57:07,375 --> 00:57:09,458
but, in fact, he left me this blank page
845
00:57:09,542 --> 00:57:11,375
for me to write on it.
846
00:57:12,042 --> 00:57:13,792
I knew it was important.
847
00:57:14,000 --> 00:57:16,500
What will happen if I write on this page?
848
00:57:16,958 --> 00:57:19,667
There’s only one way to find out.
849
00:57:27,167 --> 00:57:30,000
I don’t know what to write. I can’t think of anything.
850
00:57:30,917 --> 00:57:34,000
Besides with this, there’s no Control Z.
851
00:57:34,250 --> 00:57:35,625
Control Z?
852
00:57:36,208 --> 00:57:38,208
Yes, on my computer,
853
00:57:38,292 --> 00:57:41,292
if I don’t like what I wrote, I press: Control Z.
854
00:57:41,875 --> 00:57:44,042
I can erase it all and try again
855
00:57:44,250 --> 00:57:46,375
as many times as I like.
856
00:57:47,833 --> 00:57:51,875
With this I can only write once.
857
00:57:52,500 --> 00:57:55,583
If I make a mistake it will remain there,
858
00:57:56,042 --> 00:57:57,917
forever.
859
00:57:59,042 --> 00:58:02,042
So, I can’t just write anything.
860
00:58:03,125 --> 00:58:04,958
What are you thinking?
861
00:58:05,750 --> 00:58:06,750
Now?
862
00:58:07,125 --> 00:58:08,125
Now?
863
00:58:09,333 --> 00:58:12,292
Now with all these problems,
864
00:58:12,375 --> 00:58:15,583
to be about to disappear and all that,
865
00:58:16,125 --> 00:58:17,292
Actually...
866
00:58:18,625 --> 00:58:21,250
I’m thinking of eating pancakes.
867
00:58:22,250 --> 00:58:24,042
I’m very hungry.
868
00:58:24,542 --> 00:58:25,917
What’s a pancake?
869
00:58:26,125 --> 00:58:27,958
Don’t you know what pancakes are?
870
00:58:28,167 --> 00:58:29,958
They’re the best thing in the world.
871
00:58:30,083 --> 00:58:32,250
Mum always prepares them for my birthday.
872
00:58:32,625 --> 00:58:33,667
Well then...
873
00:58:34,375 --> 00:58:37,375
Do you want me to write about pancakes?
874
00:58:52,167 --> 00:58:56,250
They’re mum’s pancakes on the plate I described!
875
00:58:56,417 --> 00:58:58,333
That paper is magical.
876
00:58:58,625 --> 00:59:00,250
I can’t believe it!
877
00:59:04,250 --> 00:59:06,083
They’re good, aren’t they?
878
00:59:09,583 --> 00:59:11,250
You don’t like them?
879
00:59:11,375 --> 00:59:13,583
They’re the best thing in the world.
880
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Let me try.
881
00:59:20,250 --> 00:59:22,375
It’s horrible!
882
00:59:25,250 --> 00:59:28,000
I told you I was a terrible writer.
883
00:59:30,083 --> 00:59:31,875
What went wrong?
884
00:59:34,042 --> 00:59:35,583
I know what it could be.
885
00:59:46,292 --> 00:59:48,042
Try it again.
886
00:59:48,250 --> 00:59:51,500
It’s not Control Z, but I think it can work.
887
01:00:08,875 --> 01:00:10,000
Yes!
888
01:00:10,458 --> 01:00:14,125
I’m a great writer with magic paper!
889
01:00:14,208 --> 01:00:16,625
The flavor has changed completely.
890
01:00:16,750 --> 01:00:18,042
I’m great!
891
01:00:18,292 --> 01:00:20,083
Hey Goat, leave me one!
892
01:00:23,542 --> 01:00:25,958
Before I just described the outside.
893
01:00:26,250 --> 01:00:28,833
Now I did the inside too.
894
01:00:28,917 --> 01:00:31,125
The feeling I get while eating.
895
01:00:32,250 --> 01:00:34,250
Rolled up happiness.
896
01:00:34,417 --> 01:00:35,417
True.
897
01:00:35,833 --> 01:00:38,083
They make you happy.
898
01:00:42,417 --> 01:00:43,417
It’s done.
899
01:00:43,708 --> 01:00:45,833
We want what you promised us.
900
01:00:45,917 --> 01:00:48,167
I’ll fulfill my part of the deal,
901
01:00:48,292 --> 01:00:49,958
when the time comes.
902
01:00:50,125 --> 01:00:53,125
Don’t forget you still have one task.
903
01:00:58,542 --> 01:01:02,292
I’ve never smelt this, how strange.
904
01:01:02,750 --> 01:01:05,500
It’s like something new.
905
01:01:08,000 --> 01:01:11,542
Just a moment ago, I smelt something new.
906
01:01:11,792 --> 01:01:14,917
Now I see something that was dead, moving.
907
01:01:33,708 --> 01:01:36,042
It you don’t stop tearing the book,
908
01:01:36,208 --> 01:01:38,333
the whole city will crumble
909
01:01:38,458 --> 01:01:40,167
The book is useless,
910
01:01:40,333 --> 01:01:42,583
there no space to write in it.
911
01:01:42,708 --> 01:01:44,958
You can’t even read it.
912
01:01:45,167 --> 01:01:48,000
If I can’t create anything new in it,
913
01:01:48,083 --> 01:01:50,708
I’ll use it to destroy everything.
914
01:01:52,250 --> 01:01:57,667
You got this story going, now you give up so easily?
915
01:01:57,792 --> 01:02:02,333
I’m sorry She-wolf I thought That if I had the red book
916
01:02:02,458 --> 01:02:06,333
the whole tale would be under my... our power.
917
01:02:06,500 --> 01:02:13,333
But I can’t write the ending or open the doors of creation.
918
01:02:13,708 --> 01:02:15,375
It was all useless.
919
01:02:15,625 --> 01:02:19,958
Poor librarian, who wanted to be the creator.
920
01:02:21,375 --> 01:02:26,333
As you see, one fall isn’t an obstacle for me.
921
01:02:26,708 --> 01:02:28,333
When did you find out?
922
01:02:28,583 --> 01:02:32,208
I didn’t have to. I just smelt it.
923
01:02:33,542 --> 01:02:36,000
All that library stinks of you.
924
01:02:36,208 --> 01:02:37,833
It gives you away
925
01:02:38,208 --> 01:02:40,833
but to look for you there would have been useless.
926
01:02:41,042 --> 01:02:44,375
I knew you’d come here when the time came.
927
01:02:44,583 --> 01:02:46,917
I wanted the best for us.
928
01:02:47,083 --> 01:02:50,083
To be the protagonists we deserve to be.
929
01:02:50,458 --> 01:02:55,375
I wanted to reach Sobreg and open the doors of creation.
930
01:02:55,750 --> 01:03:00,125
Like any frustrated creator, incapable of creating,
931
01:03:00,333 --> 01:03:02,708
so, you destroy instead.
932
01:03:04,125 --> 01:03:08,208
If we work together we can still do it.
933
01:03:08,667 --> 01:03:10,042
Don’t you smell it in the air?
934
01:03:10,417 --> 01:03:12,833
Something new has appeared.
935
01:03:12,958 --> 01:03:14,667
You smell it too, don’t you?
936
01:03:15,000 --> 01:03:19,083
You know there’s only way to create something new.
937
01:03:19,375 --> 01:03:22,375
I knew she had the power to create.
938
01:03:23,083 --> 01:03:24,542
What’s your plan?
939
01:03:24,625 --> 01:03:26,792
She’ll come to us.
940
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
I prepared it all in the library.
941
01:03:30,250 --> 01:03:33,583
Now all we must do is to rush her a bit.
942
01:03:33,792 --> 01:03:38,667
I just have to choose the right pages.
943
01:03:39,125 --> 01:03:41,042
It needs to be something That goes very fast,
944
01:03:41,125 --> 01:03:42,333
like a rocket.
945
01:03:44,042 --> 01:03:45,917
A rocket would make no sense.
946
01:03:46,083 --> 01:03:48,750
It has to be something that fits in this story.
947
01:03:49,042 --> 01:03:50,333
Something like...
948
01:03:50,583 --> 01:03:52,542
I know! An elevator!
949
01:03:52,667 --> 01:03:56,250
An old elevator that goes at full speed.
950
01:03:56,500 --> 01:03:58,667
Ultrasonic speed!
951
01:04:00,167 --> 01:04:01,167
Yes!
952
01:04:01,250 --> 01:04:02,333
What a great idea!
953
01:04:06,000 --> 01:04:07,042
What’s happening?
954
01:04:10,333 --> 01:04:12,417
The city is crumbling.
955
01:04:12,958 --> 01:04:14,875
It’s destroying everything!
956
01:04:31,167 --> 01:04:32,250
Oh no!
957
01:04:32,958 --> 01:04:34,375
I lost the magic paper.
958
01:04:35,292 --> 01:04:37,792
Goat, it fell when you jumped.
959
01:04:38,375 --> 01:04:40,167
There it is. We’re in luck.
960
01:04:41,917 --> 01:04:43,042
My paper...
961
01:05:02,083 --> 01:05:03,292
Wait, Dalia.
962
01:05:13,125 --> 01:05:14,250
Hello...
963
01:05:33,208 --> 01:05:34,417
Thank you.
964
01:05:48,833 --> 01:05:50,250
And that character?
965
01:05:50,458 --> 01:05:53,375
It’s still of no use in the story.
966
01:05:53,583 --> 01:05:58,000
The creator didn’t give it enough shape.
967
01:05:58,792 --> 01:06:02,750
I think it has its personality and it’s use
968
01:06:03,125 --> 01:06:04,792
or it will when I wri--
969
01:06:05,042 --> 01:06:06,542
When you... ?
970
01:06:06,958 --> 01:06:07,958
Doesn’t matter.
971
01:06:08,083 --> 01:06:10,375
We’ll have to change our plan, Goat.
972
01:06:10,667 --> 01:06:13,667
Most of the city doesn’t exist anymore.
973
01:06:18,583 --> 01:06:21,583
I thought a super elevator would work.
974
01:06:21,875 --> 01:06:25,042
But I’d have to change the structure of the city.
975
01:06:25,542 --> 01:06:27,250
Specially now.
976
01:06:27,458 --> 01:06:29,208
What makes sense is a bridge
977
01:06:30,042 --> 01:06:32,125
but it could be very slow.
978
01:06:33,625 --> 01:06:36,625
What can I write that could work?
979
01:06:39,833 --> 01:06:41,083
I have an idea.
980
01:06:41,167 --> 01:06:43,542
I think it’s a good one.
981
01:07:09,375 --> 01:07:11,292
A flying machine?
982
01:07:11,458 --> 01:07:14,458
Aren’t those aviator goggles?
983
01:07:21,083 --> 01:07:24,083
There’s no adventure without risks.
984
01:07:37,833 --> 01:07:40,042
Is there nothing inside this machine?
985
01:07:40,750 --> 01:07:43,125
No, no!
986
01:07:46,500 --> 01:07:48,167
We’re going to crash!
987
01:07:48,333 --> 01:07:49,375
So it seems.
988
01:07:49,500 --> 01:07:51,208
I’m a terrible writer.
989
01:07:51,292 --> 01:07:54,667
I can never get it right, I leave it unfinished.
990
01:07:54,875 --> 01:07:56,792
I have loads of unfinished stories.
991
01:07:56,958 --> 01:08:02,000
In this case you should finish the text as soon as possible.
992
01:08:08,000 --> 01:08:11,667
I made the same mistake as with the pancakes.
993
01:08:13,500 --> 01:08:15,250
There, I fixed it!
994
01:08:15,500 --> 01:08:16,625
It didn’t work.
995
01:08:16,833 --> 01:08:18,208
Why didn’t it work?
996
01:08:18,958 --> 01:08:20,333
It seems to be all here
997
01:08:20,500 --> 01:08:24,292
But I don’t understand how this vehicle works.
998
01:08:24,875 --> 01:08:25,875
Excuse me.
999
01:08:31,167 --> 01:08:33,250
Like this, like a joystick.
1000
01:08:34,042 --> 01:08:35,250
A what?
1001
01:08:35,875 --> 01:08:38,542
Forward, back, up, down and to the sides.
1002
01:08:40,250 --> 01:08:41,500
That’s all. Now you.
1003
01:08:46,292 --> 01:08:48,208
The paper! Goat!
1004
01:08:57,958 --> 01:08:59,875
Stop this thing!
1005
01:09:11,208 --> 01:09:13,042
This machine is very much like
1006
01:09:13,125 --> 01:09:15,958
the bus I take to school everyday.
1007
01:09:28,875 --> 01:09:31,667
Sobreg has destroyed a lot of the city.
1008
01:09:31,833 --> 01:09:35,292
This story will never be the same again.
1009
01:09:35,583 --> 01:09:38,583
How can Sobreg have so much power?
1010
01:09:38,917 --> 01:09:41,833
Sometimes the writer isn’t aware of the power
1011
01:09:41,917 --> 01:09:43,250
of some of the characters.
1012
01:09:43,417 --> 01:09:45,833
The writer thinks he dominates the character
1013
01:09:45,958 --> 01:09:49,500
but it’s the other way around
1014
01:09:49,875 --> 01:09:53,125
and slowly the story changes.
1015
01:09:53,375 --> 01:09:54,750
Characters like you.
1016
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
Me?
1017
01:09:56,625 --> 01:09:58,458
You created yourself, Goat.
1018
01:09:58,625 --> 01:10:01,458
I don’t remember creating a dark, quiet
1019
01:10:01,625 --> 01:10:06,458
and bad-tempered character when I was five years old.
1020
01:10:07,250 --> 01:10:08,250
Bad-tempered?
1021
01:10:08,417 --> 01:10:10,375
I’m not saying you’re a bad character.
1022
01:10:10,667 --> 01:10:13,333
I think you’re a good one.
1023
01:10:13,458 --> 01:10:15,667
I’m not saying that because I invented you.
1024
01:10:15,750 --> 01:10:20,458
It’s just that you have no sense of humor.
1025
01:10:20,667 --> 01:10:22,458
You don’t joke around.
1026
01:10:22,625 --> 01:10:24,917
For example, if you were funnier,
1027
01:10:25,000 --> 01:10:26,417
readers would like you more.
1028
01:10:26,500 --> 01:10:27,625
That’s all I’m saying.
1029
01:10:30,583 --> 01:10:33,625
Dalia, I hope you never try to turn me into
1030
01:10:33,708 --> 01:10:36,708
a funny character or something like it,
1031
01:10:36,958 --> 01:10:39,208
just to please the reader.
1032
01:10:39,292 --> 01:10:40,333
I’d rather be me
1033
01:10:40,458 --> 01:10:42,583
And if the reader doesn’t like it
1034
01:10:42,667 --> 01:10:44,625
he can stop reading.
1035
01:10:45,042 --> 01:10:47,542
Goat, I wouldn’t change a thing about you.
1036
01:10:47,708 --> 01:10:51,292
You’re not only my character, you’re my friend.
1037
01:11:00,125 --> 01:11:02,917
The door to creation.
1038
01:11:03,625 --> 01:11:06,167
One in a thousand.
1039
01:11:07,458 --> 01:11:10,125
That’s how the end begins.
1040
01:11:17,458 --> 01:11:19,917
There’s the tower of 1000 doors.
1041
01:11:20,292 --> 01:11:22,500
It was just a figure of speech,
1042
01:11:22,917 --> 01:11:25,917
it really does have 1000 doors
1043
01:11:26,042 --> 01:11:27,042
or maybe more.
1044
01:11:27,542 --> 01:11:29,208
Isn’t that one of the... ?
1045
01:11:33,500 --> 01:11:35,667
If we keep turning we’ll crash!
1046
01:11:36,292 --> 01:11:38,750
I’ll stop them, you drive.
1047
01:11:40,292 --> 01:11:42,792
Easy, it’s like a joystick.
1048
01:11:43,125 --> 01:11:45,292
Was that meant to be a joke?
1049
01:11:45,542 --> 01:11:46,958
Don’t Goat!
1050
01:11:51,083 --> 01:11:53,500
At last we have the ruminant.
1051
01:11:54,000 --> 01:11:55,750
Let’s take him to the top.
1052
01:11:56,958 --> 01:11:57,958
Dalia.
1053
01:12:02,625 --> 01:12:05,375
I won’t be able to land this thing.
1054
01:12:05,917 --> 01:12:06,917
I have to...
1055
01:12:10,250 --> 01:12:11,875
I have to get out of here.
1056
01:12:14,042 --> 01:12:15,708
Without risk...
1057
01:12:16,083 --> 01:12:17,250
there’s no adventure.
1058
01:12:26,375 --> 01:12:27,875
Welcome!
1059
01:12:29,500 --> 01:12:31,583
So walking and flying
1060
01:12:31,708 --> 01:12:34,542
to be back where you started.
1061
01:12:35,333 --> 01:12:37,042
Ironic, isn’t it.
1062
01:12:42,750 --> 01:12:43,750
Open up!
1063
01:12:54,208 --> 01:12:55,833
Let’s avenge our sister.
1064
01:12:55,958 --> 01:12:57,292
Don’t let him escape!
1065
01:13:08,250 --> 01:13:11,083
I thought goats never fell.
1066
01:13:14,125 --> 01:13:15,958
We don’t have to fight.
1067
01:13:16,167 --> 01:13:19,292
You just have to open the door of creation for me.
1068
01:13:19,500 --> 01:13:21,625
I know you’re afraid of me
1069
01:13:21,958 --> 01:13:24,083
but it will all be over soon!
1070
01:13:24,208 --> 01:13:27,208
You don’t decide when this story finishes!
1071
01:13:27,333 --> 01:13:29,750
Besides, I’m not afraid of you anymore.
1072
01:13:29,917 --> 01:13:32,917
You just make me furious!
1073
01:13:34,917 --> 01:13:35,917
Yeah!
1074
01:13:45,000 --> 01:13:47,458
Now, all you have to do is to create.
1075
01:13:47,792 --> 01:13:48,792
I won’t do it.
1076
01:13:51,250 --> 01:13:52,250
Create.
1077
01:13:52,333 --> 01:13:55,042
OK, Madame She-Wolf. I’ll write
1078
01:13:56,250 --> 01:13:59,208
but please don’t hurt me, Madame She-Wolf.
1079
01:14:00,708 --> 01:14:04,625
A writer, writing, how surprising!
1080
01:14:05,917 --> 01:14:07,417
Exactly. You know what?
1081
01:14:07,500 --> 01:14:08,500
I tricked you.
1082
01:14:08,583 --> 01:14:10,083
I’m smarted than you.
1083
01:14:10,333 --> 01:14:11,625
What did you write?
1084
01:14:11,958 --> 01:14:13,000
You’ll see.
1085
01:14:13,750 --> 01:14:15,417
You’ll see.
1086
01:14:16,750 --> 01:14:18,292
You’ll see!
1087
01:14:19,583 --> 01:14:20,917
It didn’t work, again.
1088
01:14:21,042 --> 01:14:22,250
Let me read it.
1089
01:14:25,750 --> 01:14:27,083
Is that what you wrote?
1090
01:14:27,167 --> 01:14:29,583
That my sword breaks?
1091
01:14:32,583 --> 01:14:33,792
It can’t be true!
1092
01:14:34,875 --> 01:14:36,458
It’s not possible!
1093
01:14:38,833 --> 01:14:40,083
Shall I go on writing?
1094
01:14:40,250 --> 01:14:42,542
You will go on writing.
1095
01:14:42,708 --> 01:14:45,333
What are you doing here, librarian?
1096
01:14:45,500 --> 01:14:48,458
You’ll write what I order you to.
1097
01:14:49,292 --> 01:14:50,292
My watch!
1098
01:14:50,792 --> 01:14:53,042
You lied to me.
1099
01:14:53,125 --> 01:14:56,333
You said the way out was behind Sobreg’s throne.
1100
01:14:56,625 --> 01:14:58,417
That’s true.
1101
01:14:58,667 --> 01:15:01,458
You have little time to get there.
1102
01:15:01,750 --> 01:15:05,583
You just have to open the door of creation for us.
1103
01:15:05,792 --> 01:15:08,542
Now writer, write!
1104
01:15:08,708 --> 01:15:10,000
That’s not how it works.
1105
01:15:10,083 --> 01:15:11,917
You can’t force me.
1106
01:15:12,125 --> 01:15:16,917
I’ll only write when I want to or feel I have something to say.
1107
01:15:17,708 --> 01:15:18,792
This...
1108
01:15:19,417 --> 01:15:21,542
Isn’t one of those moments.
1109
01:15:22,125 --> 01:15:24,625
You won’t be able to fly down without wings.
1110
01:15:24,958 --> 01:15:27,500
Well then, lend me yours.
1111
01:15:32,417 --> 01:15:33,417
Let me go!
1112
01:15:33,500 --> 01:15:35,792
Sister, help me!
1113
01:15:45,625 --> 01:15:46,750
It’s mine.
1114
01:15:48,292 --> 01:15:49,458
Very well.
1115
01:15:49,667 --> 01:15:51,292
Now we’re all here
1116
01:15:51,417 --> 01:15:55,625
and you both are at a disadvantage.
1117
01:15:55,917 --> 01:15:58,417
The typical moment before the end.
1118
01:15:58,583 --> 01:16:00,542
Everything seems to be against the heroes
1119
01:16:00,625 --> 01:16:02,833
-but then-- -Heroes?
1120
01:16:04,250 --> 01:16:06,667
Haven’t you understood?
1121
01:16:06,792 --> 01:16:09,917
You’re not the heroine of this story.
1122
01:16:12,042 --> 01:16:14,542
If you take another step I’ll rip this page.
1123
01:16:14,750 --> 01:16:16,917
Maybe you’re in it.
1124
01:16:17,333 --> 01:16:18,333
Goat!
1125
01:16:18,417 --> 01:16:21,875
You know what will happen if the page rips.
1126
01:16:22,208 --> 01:16:23,917
What if you’re on that page?
1127
01:16:24,167 --> 01:16:26,500
What will happen then, owl?
1128
01:16:29,583 --> 01:16:30,708
No, goat!
1129
01:16:31,750 --> 01:16:33,542
I’m still here, Dalia.
1130
01:16:33,750 --> 01:16:35,875
Oh, no. Sister!
1131
01:16:39,750 --> 01:16:43,083
Now you’ll write and open the door of creation.
1132
01:16:43,333 --> 01:16:45,958
Or I’ll rip more pages.
1133
01:16:46,083 --> 01:16:49,500
-I’ll write. -You don’t have to. We can fight.
1134
01:16:49,667 --> 01:16:51,542
No, Goat. Fighting is useless.
1135
01:16:51,667 --> 01:16:53,250
We must go into the tower.
1136
01:16:53,375 --> 01:16:56,375
Going in is the only way to get out.
1137
01:16:57,042 --> 01:17:02,167
Good, let’s all meet the powerful Sobreg.
1138
01:17:12,917 --> 01:17:14,708
I think I could...
1139
01:17:21,208 --> 01:17:23,000
Is Sobreg that powerful?
1140
01:17:23,208 --> 01:17:25,167
That’s how the Librarian described him.
1141
01:17:25,458 --> 01:17:28,292
But on second thoughts...
1142
01:17:34,542 --> 01:17:37,792
At last, the door of creation!
1143
01:17:41,208 --> 01:17:44,375
There’s not just one path for creation.
1144
01:17:50,417 --> 01:17:51,708
Here we go.
1145
01:18:13,292 --> 01:18:15,042
Where the others are?
1146
01:18:15,542 --> 01:18:17,292
Is this Sobreg?
1147
01:18:17,500 --> 01:18:18,708
A statue?
1148
01:18:20,667 --> 01:18:24,083
Who created such a disappointing character?
1149
01:18:24,375 --> 01:18:27,708
-You? -No, it wasn’t me. I never could.
1150
01:18:27,875 --> 01:18:29,875
I thought I lacked the power.
1151
01:18:30,000 --> 01:18:33,125
A power I’d obtain killing the human
1152
01:18:33,208 --> 01:18:35,500
who inspired my character
1153
01:18:35,708 --> 01:18:37,083
but it didn’t work.
1154
01:18:37,250 --> 01:18:39,292
I was never able to create.
1155
01:18:39,542 --> 01:18:42,458
Everything I promised was a lie,
1156
01:18:42,583 --> 01:18:44,583
even Sobreg.
1157
01:18:45,000 --> 01:18:47,542
I knew you were a liar, owl
1158
01:18:47,708 --> 01:18:51,833
but Sobreg does exist?
1159
01:18:52,000 --> 01:18:53,292
She created it.
1160
01:18:53,583 --> 01:18:56,208
In a few lines on paper.
1161
01:18:56,375 --> 01:18:59,375
She managed what I never could.
1162
01:19:04,958 --> 01:19:07,208
You created all this forest?
1163
01:19:07,500 --> 01:19:08,500
I think so
1164
01:19:08,667 --> 01:19:11,167
But I still don’t understand it.
1165
01:19:11,417 --> 01:19:15,333
All I wrote was for the door to creation to open.
1166
01:19:15,708 --> 01:19:16,708
I was here.
1167
01:19:16,875 --> 01:19:20,125
The books brought me when we were in the library
1168
01:19:20,292 --> 01:19:22,917
but there was only darkness there.
1169
01:19:23,208 --> 01:19:24,958
The books always knew it.
1170
01:19:25,083 --> 01:19:27,250
It’s all connected, Goat!
1171
01:19:29,208 --> 01:19:32,708
I want to make a deal with the writer.
1172
01:19:35,250 --> 01:19:37,625
A disappointing ending.
1173
01:19:38,375 --> 01:19:43,792
The great, dangerous Sobreg, is just a boring statue.
1174
01:19:44,167 --> 01:19:46,583
I’ve no one to fight with.
1175
01:19:46,833 --> 01:19:48,208
Where’s the danger?
1176
01:19:48,500 --> 01:19:51,667
If she disappears, no one will finish this story
1177
01:19:51,875 --> 01:19:54,583
and we’ll disappear too!
1178
01:19:55,292 --> 01:19:58,292
Suddenly she’s our only salvation.
1179
01:20:03,167 --> 01:20:05,000
Here she is!
1180
01:20:05,250 --> 01:20:08,250
Just in time to write my ending.
1181
01:20:08,583 --> 01:20:11,708
You may not like the end I have in mind, She-Wolf.
1182
01:20:11,958 --> 01:20:14,958
I’ll like it, I bet I’m in it.
1183
01:20:17,458 --> 01:20:19,167
Sobreg is alive!
1184
01:20:19,667 --> 01:20:21,708
Stay here with your monster.
1185
01:20:21,958 --> 01:20:23,875
She created it!
1186
01:20:24,208 --> 01:20:27,292
I what? You told me Sobreg lived in the tower!
1187
01:20:27,417 --> 01:20:32,125
That he was evil, wicked and very powerful.
1188
01:20:32,375 --> 01:20:34,250
You tricked me, Librarian
1189
01:20:34,417 --> 01:20:37,042
just like you tricked my father.
1190
01:20:39,667 --> 01:20:42,167
I shouldn’t have included him in my text.
1191
01:20:53,708 --> 01:20:54,833
Let me go.
1192
01:20:54,958 --> 01:20:56,792
Let me get back to my library.
1193
01:21:03,250 --> 01:21:04,250
The door!
1194
01:21:04,333 --> 01:21:06,625
Go to the door and back to your world.
1195
01:21:06,750 --> 01:21:08,125
I’ll distract him, Dalia.
1196
01:21:08,375 --> 01:21:10,792
No, Goat. He’s too powerful.
1197
01:21:11,708 --> 01:21:13,625
Is he your most powerful character?
1198
01:21:13,750 --> 01:21:15,208
No, of course not.
1199
01:21:15,375 --> 01:21:16,375
Perfect.
1200
01:21:28,667 --> 01:21:31,042
You have something I want.
1201
01:21:32,500 --> 01:21:34,958
I told you he was very powerful.
1202
01:21:35,292 --> 01:21:37,458
I had to try.
1203
01:21:39,750 --> 01:21:41,625
I think you were looking for this.
1204
01:21:42,250 --> 01:21:45,458
Why are you giving me my dad’s book now
1205
01:21:45,583 --> 01:21:47,958
after trying to take it from me?
1206
01:21:48,083 --> 01:21:50,667
This is not your story.
1207
01:21:50,792 --> 01:21:53,250
You had to find your own path.
1208
01:21:53,375 --> 01:21:55,708
Besides, if you go through that door
1209
01:21:55,792 --> 01:21:56,875
you’ll be saved.
1210
01:21:57,167 --> 01:22:01,000
But I bet you can write something clever
1211
01:22:01,083 --> 01:22:02,750
that will save us all.
1212
01:22:04,000 --> 01:22:06,375
That tactic won’t work, She-Wolf.
1213
01:22:06,542 --> 01:22:09,542
My mother used it 100s of times but...
1214
01:22:09,958 --> 01:22:11,792
You! You’re...
1215
01:22:12,292 --> 01:22:15,292
All the characters have a baring in someone.
1216
01:22:16,667 --> 01:22:19,292
What can I write to save you all?
1217
01:22:19,458 --> 01:22:22,833
You just have to write your ideas and words.
1218
01:22:25,125 --> 01:22:26,417
Can you please?
1219
01:22:27,208 --> 01:22:30,708
We need both hands to fight.
1220
01:22:30,917 --> 01:22:33,250
You just need one to write.
1221
01:22:42,042 --> 01:22:43,292
Thank you.
1222
01:23:05,792 --> 01:23:07,708
You can do it, Dalia.
1223
01:23:17,625 --> 01:23:18,625
Careful!
1224
01:23:27,583 --> 01:23:28,583
That’s not fair!
1225
01:23:28,667 --> 01:23:34,417
I can only write half a line, one line was hard enough.
1226
01:23:40,083 --> 01:23:42,875
We’re counting on you, creator.
1227
01:23:50,167 --> 01:23:51,792
You’ll never make it.
1228
01:23:55,583 --> 01:23:57,375
The owl is getting away!
1229
01:24:18,125 --> 01:24:19,750
Not again.
1230
01:24:19,958 --> 01:24:21,500
This isn’t possible!
1231
01:24:21,958 --> 01:24:23,458
Why are you doing this to me.
1232
01:24:30,958 --> 01:24:34,583
My library, I’ll be safe here.
1233
01:24:51,125 --> 01:24:53,625
A wonderful adversary.
1234
01:24:57,042 --> 01:25:01,625
I can’t write the ending, I lost the magic paper!
1235
01:25:03,208 --> 01:25:04,208
What?
1236
01:25:14,375 --> 01:25:17,375
You need more than strength to win a battle.
1237
01:25:19,000 --> 01:25:21,458
Goat, I lost the magic paper.
1238
01:25:21,625 --> 01:25:24,708
Do you really think It’s magical?
1239
01:25:24,917 --> 01:25:26,292
It’s just a piece of paper.
1240
01:25:26,542 --> 01:25:29,625
You’re the creator not the paper.
1241
01:25:30,333 --> 01:25:34,208
You’re the writer, you must just write.
1242
01:25:34,917 --> 01:25:37,667
I see a lot of space where to write.
1243
01:25:43,500 --> 01:25:45,792
At last a worthy fight.
1244
01:26:26,250 --> 01:26:27,833
It doesn’t work.
1245
01:26:28,250 --> 01:26:29,917
Why!
1246
01:26:30,792 --> 01:26:33,208
The paper was magical or...
1247
01:26:34,917 --> 01:26:38,083
someone has to read it for it to work.
1248
01:26:40,458 --> 01:26:42,708
How interesting.
1249
01:27:02,917 --> 01:27:04,208
This always happens.
1250
01:27:04,333 --> 01:27:05,417
I lost it again.
1251
01:27:06,375 --> 01:27:07,417
Dad!
1252
01:27:24,958 --> 01:27:26,000
Where did I leave it?
1253
01:27:26,375 --> 01:27:27,792
Dad.
1254
01:27:30,958 --> 01:27:32,208
This is yours.
1255
01:27:33,167 --> 01:27:36,667
My watch! I thought I’d lost it.
1256
01:27:37,083 --> 01:27:40,000
Dad, you must write the ending.
1257
01:27:40,542 --> 01:27:41,958
Time’s running out.
1258
01:27:42,875 --> 01:27:45,208
-Dali! -Dad!
1259
01:27:48,958 --> 01:27:50,625
You brave girl.
1260
01:27:50,875 --> 01:27:53,667
I knew you’d be able to go through this.
1261
01:27:59,250 --> 01:28:00,875
He seems invincible.
1262
01:28:01,542 --> 01:28:03,000
My favorite character!
1263
01:28:03,792 --> 01:28:04,792
Creator.
1264
01:28:17,125 --> 01:28:19,792
This character isn’t mine.
1265
01:28:23,042 --> 01:28:25,333
It’s time for you to go home.
1266
01:28:25,542 --> 01:28:26,542
No!
1267
01:28:26,917 --> 01:28:29,042
I won’t go without you.
1268
01:28:32,375 --> 01:28:35,583
I’m sorry Dali, for all those words I wrote
1269
01:28:35,667 --> 01:28:37,917
but was never able to say.
1270
01:28:38,167 --> 01:28:41,167
Now it’s time for you to go home.
1271
01:28:41,375 --> 01:28:44,042
Can’t we go home together?
1272
01:28:47,542 --> 01:28:51,333
I am home. I live here, in my worlds.
1273
01:28:51,500 --> 01:28:54,917
Every door I open takes me to another story.
1274
01:28:55,125 --> 01:28:58,125
What more could a writer ask for?
1275
01:28:59,792 --> 01:29:02,208
Goat, please take her home.
1276
01:29:09,208 --> 01:29:10,875
Don’t forget our deal.
1277
01:29:11,000 --> 01:29:14,000
My sisters and I are counting on you.
1278
01:29:14,750 --> 01:29:17,292
It wasn’t so bad, was it?
1279
01:29:19,417 --> 01:29:21,750
Never forget I love you, Dalia.
1280
01:29:22,000 --> 01:29:23,917
I love you too, dad.
1281
01:29:24,792 --> 01:29:27,542
Take care of it. now it’s yours.
1282
01:29:33,583 --> 01:29:34,958
Thank you, Goat.
1283
01:29:42,500 --> 01:29:43,875
She’ll be fine.
1284
01:29:44,458 --> 01:29:45,458
I know.
1285
01:29:49,458 --> 01:29:51,875
It’s time to finish this story.
1286
01:29:52,625 --> 01:29:54,917
As you say, Creator.
1287
01:30:10,667 --> 01:30:12,500
Where are we?
1288
01:30:22,708 --> 01:30:24,208
It looks like...
1289
01:30:26,458 --> 01:30:28,750
the country house.
1290
01:30:31,625 --> 01:30:32,958
This is your world.
1291
01:30:33,125 --> 01:30:35,375
Yes, the real world.
1292
01:30:36,292 --> 01:30:38,042
It’s as real as mine.
1293
01:30:38,250 --> 01:30:41,458
But I’d like to see this one without filters.
1294
01:30:42,500 --> 01:30:45,042
I knew it. You have my father’s eyes.
1295
01:30:45,833 --> 01:30:49,500
The real world is too bright.
1296
01:30:52,875 --> 01:30:55,208
You have no watch, you mustn’t be here!
1297
01:30:55,375 --> 01:30:57,458
Don’t disappear, please.
1298
01:30:57,667 --> 01:31:01,083
I’ll never disappear If you don’t forget me.
1299
01:31:01,792 --> 01:31:03,542
How could I forget you?
1300
01:31:03,667 --> 01:31:04,833
You’re a part of me.
1301
01:31:05,083 --> 01:31:08,083
You’re my character, you’re my friend.
1302
01:31:08,375 --> 01:31:11,375
Write and I’ll live we’ll all live.
1303
01:31:12,375 --> 01:31:13,625
Will you write?
1304
01:31:13,917 --> 01:31:16,000
Yes, I promise.
1305
01:31:26,958 --> 01:31:28,083
Dalia!
1306
01:31:29,125 --> 01:31:30,250
Mum?
1307
01:31:30,833 --> 01:31:32,917
I can’t believe you’re here.
1308
01:31:33,083 --> 01:31:34,292
Mummy!
1309
01:31:36,583 --> 01:31:38,250
Who was here with you?
1310
01:31:38,417 --> 01:31:40,875
When I arrived I saw someone.
1311
01:31:41,417 --> 01:31:42,708
No.
1312
01:31:45,292 --> 01:31:47,667
Sure you don’t want to see the inside?
1313
01:31:48,875 --> 01:31:50,375
I’m not surprised.
1314
01:31:50,833 --> 01:31:52,833
You’re just like your father.
1315
01:31:53,875 --> 01:31:55,042
I know.
1316
01:31:59,292 --> 01:32:01,542
How come you haven’t vanished?
1317
01:32:01,833 --> 01:32:04,208
Your dad didn’t stop until he bought that house.
1318
01:32:04,375 --> 01:32:06,083
But he never got to know it.
1319
01:32:06,333 --> 01:32:10,167
I never came either but I couldn’t sell it.
1320
01:32:10,542 --> 01:32:12,958
It was very special for him.
1321
01:32:13,375 --> 01:32:14,958
We each had a key
1322
01:32:15,333 --> 01:32:17,250
And the other day when those...
1323
01:32:18,167 --> 01:32:19,792
when those men got into the house.
1324
01:32:19,958 --> 01:32:23,833
The one with the wolf mask, handed me the second key,
1325
01:32:24,125 --> 01:32:25,625
your dad’s key!
1326
01:32:25,917 --> 01:32:27,958
She told me to come here to get you.
1327
01:32:28,083 --> 01:32:29,667
That’s why I came.
1328
01:32:30,167 --> 01:32:31,792
It’s all very strange.
1329
01:32:32,333 --> 01:32:34,833
The main thing is That you’re OK.
1330
01:32:36,542 --> 01:32:39,167
You were a she-wolf not a wolf.
1331
01:32:53,875 --> 01:32:55,333
What’s the matter, Dali?
1332
01:32:55,667 --> 01:32:58,667
I thought they’d be back if I wrote the book.
1333
01:32:58,875 --> 01:33:00,958
I thought they’d be alive again
1334
01:33:01,292 --> 01:33:02,750
but that’s not what I feel.
1335
01:33:03,042 --> 01:33:05,250
I could feel it as I was writing
1336
01:33:05,458 --> 01:33:06,458
but now...
1337
01:33:07,042 --> 01:33:08,500
Just give it time.
1338
01:33:08,667 --> 01:33:10,875
Each thing in its own time.
1339
01:33:11,083 --> 01:33:14,083
Now we must get home,
1340
01:33:14,208 --> 01:33:18,125
To prepare the pancakes before the guests arrive.
1341
01:33:18,375 --> 01:33:21,083
-Guests? -It was worth a try.
1342
01:33:21,250 --> 01:33:24,250
Won’t you ever invite anyone for your birthday?
1343
01:33:24,375 --> 01:33:26,208
Well, my boyfriend may come today.
1344
01:33:26,417 --> 01:33:27,417
What?
1345
01:33:56,000 --> 01:33:58,708
Yesterday I read another chapter, I liked it.
1346
01:33:59,292 --> 01:34:01,000
He has a strange weapon.
1347
01:34:01,167 --> 01:34:03,000
He beats his cane against the floor
1348
01:34:03,083 --> 01:34:04,625
and turns it into a hammer
1349
01:34:04,833 --> 01:34:06,625
as if he were a goat and shepherd too.
1350
01:34:06,708 --> 01:34:07,833
Have you read it?
1351
01:34:08,000 --> 01:34:09,042
I didn’t get there yet.
1352
01:34:09,125 --> 01:34:10,375
I like the She-Wolf.
1353
01:34:10,917 --> 01:34:12,875
She’s classy with her two swords.
1354
01:34:12,958 --> 01:34:15,375
The power of the reader.
1355
01:34:23,792 --> 01:34:25,042
Were you waiting for me?
1356
01:34:25,250 --> 01:34:27,792
Yes. This belongs to you.
1357
01:34:28,167 --> 01:34:29,167
Thank you.
1358
01:34:31,250 --> 01:34:34,167
Don’t let them take hold of this story!
92105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.