Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,394 --> 00:00:19,644
It might help if we all knew
a little bit about each other.
2
00:00:19,645 --> 00:00:21,896
Carlos... Luchador.
3
00:00:21,897 --> 00:00:23,481
In normal life...
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,024
I'm nothing.
5
00:00:25,025 --> 00:00:28,404
But when I wear this,
I'm Rapido.
6
00:00:29,905 --> 00:00:34,117
It works but there's no signal.
We need a long antenna.
7
00:00:34,118 --> 00:00:35,994
You want us to climb
all the way up there.
8
00:00:35,995 --> 00:00:38,496
Down here, it's useless.
9
00:00:38,497 --> 00:00:40,790
Two bodies, two days.
10
00:00:40,791 --> 00:00:42,751
How many more of us
are gonna join them?
11
00:00:42,752 --> 00:00:44,085
Oh, God. He's not breathing.
12
00:00:44,086 --> 00:00:46,004
Travis, come on, honey.
13
00:00:46,005 --> 00:00:47,964
- Oh, God.
- He's gone.
14
00:00:47,965 --> 00:00:51,843
I'm sorry. There was...
There was nothing I could do.
15
00:00:51,844 --> 00:00:53,052
There was something in his food
16
00:00:53,053 --> 00:00:54,597
and it was put there
deliberately.
17
00:00:58,934 --> 00:01:00,060
One of us is a fucking killer.
18
00:01:00,603 --> 00:01:02,187
So who's gonna be next?
19
00:01:56,408 --> 00:01:58,827
Rapido. Rapido.
20
00:01:58,828 --> 00:02:01,497
Rapido. Rapido.
21
00:04:23,889 --> 00:04:25,933
Rapido.
22
00:04:38,445 --> 00:04:42,365
Rapido. Rapido. Rapido.
23
00:04:42,366 --> 00:04:45,953
Rapido. Rapido.
24
00:05:29,872 --> 00:05:32,582
Rapido. Rapido.
25
00:05:32,583 --> 00:05:39,130
Rapido. Rapido.
26
00:06:07,201 --> 00:06:11,037
Rapido. Rapido.
27
00:06:11,038 --> 00:06:17,377
Rapido. Rapido.
28
00:07:23,819 --> 00:07:27,738
โช Sweet dreams
are made of this โช
29
00:07:27,739 --> 00:07:31,075
โช Who am I to disagree? โช
30
00:07:31,076 --> 00:07:35,079
โช I travel the world
and the seven seas โช
31
00:07:35,080 --> 00:07:38,916
โช Everybody's looking
for something โช
32
00:07:38,917 --> 00:07:42,420
โช Some of them
want to use you โช
33
00:07:42,421 --> 00:07:46,841
โช Some of them want
to get used by you โช
34
00:07:46,842 --> 00:07:50,344
โช Some of them
want to abuse you โช
35
00:07:50,345 --> 00:07:54,891
โช Some of them
want to be abused โช
36
00:07:54,892 --> 00:07:58,060
โช Oooh-oooh. Hey. โช
37
00:07:58,061 --> 00:08:02,649
โช Everybody's looking
for something โช
38
00:08:44,483 --> 00:08:45,900
Lisa?
39
00:08:45,901 --> 00:08:48,528
I brought you some coffee.
40
00:08:49,154 --> 00:08:52,573
- Coffee?
- Yeah, there was a little left,
41
00:08:52,574 --> 00:08:54,326
so I heated it up
for you in the fire.
42
00:08:54,910 --> 00:08:57,871
Well, that's very kind
of you, Amy.
43
00:09:08,590 --> 00:09:10,466
Are you okay?
44
00:09:13,887 --> 00:09:16,682
Thirty years with the same man.
45
00:09:17,933 --> 00:09:22,562
Thirty years and we never
spent a night apart.
46
00:09:23,605 --> 00:09:26,399
I was always afraid
I'd lose him.
47
00:09:26,400 --> 00:09:28,193
Maybe it was the heat.
48
00:09:29,569 --> 00:09:30,779
The heat?
49
00:09:31,780 --> 00:09:33,739
My uncle,
he had a heart condition,
50
00:09:33,740 --> 00:09:36,701
and he died in Palm Springs,
by the pool.
51
00:09:36,702 --> 00:09:39,663
You think I don't know
how he died?
52
00:09:40,580 --> 00:09:42,916
I know what you said, Lisa.
53
00:09:44,293 --> 00:09:46,544
You said it was one of us
but why would any of us
54
00:09:46,545 --> 00:09:47,920
wanna do a thing like that?
55
00:09:47,921 --> 00:09:49,672
It doesn't make any sense.
56
00:09:49,673 --> 00:09:51,048
What sort of people
do you think we are?
57
00:09:51,049 --> 00:09:52,717
Oh, well,
that's a good question.
58
00:09:52,718 --> 00:09:54,927
What sort of people?
Mm, well, let's see?
59
00:09:54,928 --> 00:09:57,054
Well, first of all,
there's Zack,
60
00:09:57,055 --> 00:09:59,056
who lies every time
he opens his mouth.
61
00:09:59,057 --> 00:10:01,892
- How do you know?
- I just know.
62
00:10:01,893 --> 00:10:04,729
There's Kevin, the doctor,
63
00:10:04,730 --> 00:10:06,897
who's already killed Octavio,
64
00:10:06,898 --> 00:10:09,150
and who hated Travis and me
on sight
65
00:10:09,151 --> 00:10:11,736
just because of who we are
and what we believed in.
66
00:10:11,737 --> 00:10:14,238
There's...
There's Carlos,
67
00:10:14,239 --> 00:10:16,073
your friendly Latino.
68
00:10:16,074 --> 00:10:18,576
Would you trust
any of those people?
69
00:10:18,577 --> 00:10:20,161
Oh, yeah,
and then there's Sonja,
70
00:10:20,162 --> 00:10:22,956
but she's British
so she must be fine.
71
00:10:23,832 --> 00:10:25,958
Except she hasn't told us
anything about herself,
72
00:10:25,959 --> 00:10:28,794
and it's funny how she knew
all about those mushrooms.
73
00:10:28,795 --> 00:10:30,921
Well, I like her.
74
00:10:30,922 --> 00:10:34,925
And Dan.
75
00:10:34,926 --> 00:10:38,220
You don't know
anything about Dan.
76
00:10:38,221 --> 00:10:39,555
Do you?
77
00:10:40,766 --> 00:10:42,850
How long have you known him?
78
00:10:42,851 --> 00:10:45,519
- Well, I told you.
- Oh, that's right.
79
00:10:46,897 --> 00:10:50,691
The heiress and the limo driver.
Sonja told me.
80
00:10:52,444 --> 00:10:54,695
Oh. A wedding in Vegas.
81
00:10:54,696 --> 00:10:56,572
I've heard that one before,
82
00:10:56,573 --> 00:10:58,157
and it didn't end happily.
83
00:10:58,158 --> 00:11:01,995
- Well, I love him.
- Don't talk to me about love.
84
00:11:03,038 --> 00:11:06,541
You know nothing about love.
85
00:11:07,042 --> 00:11:09,335
And if I was looking
for the snake in the grass,
86
00:11:09,336 --> 00:11:12,880
the one who had it in
for the whole lot of us,
87
00:11:12,881 --> 00:11:15,925
well, I think
I might start with him.
88
00:11:15,926 --> 00:11:17,885
Look, it's not Dan.
89
00:11:17,886 --> 00:11:19,387
It's not Sonja,
it's not any of us.
90
00:11:19,388 --> 00:11:22,098
We're not alone here, that's
what you don't understand.
91
00:11:22,099 --> 00:11:23,974
You know what?
92
00:11:23,975 --> 00:11:27,854
You are a horrible woman
and I wish I never spoke to you.
93
00:11:33,693 --> 00:11:35,820
Coffee was piss anyway.
94
00:12:01,471 --> 00:12:03,390
Dan?
95
00:12:06,226 --> 00:12:07,436
Anybody?
96
00:12:15,694 --> 00:12:17,570
Oh, hey. Amy.
97
00:12:17,571 --> 00:12:22,908
Hey. You shouldn't go into
the jungle on your own, okay?
98
00:12:22,909 --> 00:12:26,246
I--I just wanted
to be on my own.
99
00:12:27,456 --> 00:12:28,748
What's the matter?
100
00:12:30,542 --> 00:12:33,043
I don't know. I hate it here.
101
00:12:33,044 --> 00:12:37,257
Oh. I saw you talking to Lisa.
102
00:12:37,924 --> 00:12:40,969
Did she say something
to upset you?
103
00:12:41,344 --> 00:12:42,888
No.
104
00:12:45,807 --> 00:12:48,893
The, uh...
They're taking the thing,
105
00:12:48,894 --> 00:12:51,645
the transmitter
up the mountain, so...
106
00:12:51,646 --> 00:12:53,440
- They want to talk.
- Yeah.
107
00:12:55,609 --> 00:12:58,402
[suspenseful music
108
00:13:08,121 --> 00:13:11,832
So this is the aerial
but it needs to be high up.
109
00:13:11,833 --> 00:13:14,251
Otherwise, it won't resonate.
110
00:13:14,252 --> 00:13:16,712
- How heavy is that thing?
- Not so heavy.
111
00:13:16,713 --> 00:13:19,256
One person can carry it.
We can switch.
112
00:13:19,257 --> 00:13:20,967
And you're sure it's working?
113
00:13:21,968 --> 00:13:24,094
I can't be sure. Perhaps.
114
00:13:24,095 --> 00:13:26,805
Perhaps? Well, there's
a ringing endorsement.
115
00:13:26,806 --> 00:13:29,809
So who's going up with Carlos?
116
00:13:33,146 --> 00:13:35,856
Look, Carlos is going because
he knows what he's doing,
117
00:13:35,857 --> 00:13:38,234
but he needs someone
to go with him.
118
00:13:38,235 --> 00:13:41,111
All right then, I don't mind
a stroll up the mountain.
119
00:13:41,112 --> 00:13:43,572
Maybe we need someone
to protect Carlos from you.
120
00:13:43,573 --> 00:13:45,282
What's that supposed to mean?
121
00:13:45,283 --> 00:13:48,536
Octavio's dead. Travis is dead.
122
00:13:48,537 --> 00:13:50,204
And you think I had
something to do with that?
123
00:13:50,205 --> 00:13:52,456
I tried to save them,
both of them.
124
00:13:52,457 --> 00:13:55,292
- Yeah, and that went well.
- Fuck you, Dan.
125
00:13:55,293 --> 00:13:57,962
Kevin, look,
it's nothing personal.
126
00:13:57,963 --> 00:13:59,880
Lisa thinks Octavio
was murdered.
127
00:13:59,881 --> 00:14:02,675
- I know he was murdered.
- And if she's right,
128
00:14:02,676 --> 00:14:04,969
and she's right about Travis,
then we have to face the fact
129
00:14:04,970 --> 00:14:06,679
that someone here,
130
00:14:06,680 --> 00:14:09,390
for reasons I can't even begin
to imagine, wants to kill us.
131
00:14:09,391 --> 00:14:11,392
Really? So we're going
with Lisa's theory.
132
00:14:11,393 --> 00:14:13,143
First, we're stealing food
from each other
133
00:14:13,144 --> 00:14:14,395
and now
we're homicidal maniacs?
134
00:14:14,396 --> 00:14:16,313
Lisa doesn't know
what she's talking about.
135
00:14:16,314 --> 00:14:18,274
Thank you.
136
00:14:18,275 --> 00:14:19,859
Amy's not going up there.
137
00:14:20,193 --> 00:14:22,403
So I'm not going up there.
That's us out.
138
00:14:22,404 --> 00:14:24,863
And I guess Lisa
isn't going anywhere,
139
00:14:24,864 --> 00:14:26,407
so that just leaves you or me.
140
00:14:26,408 --> 00:14:29,618
I'll go. I could do
with the exercise and the view.
141
00:14:29,619 --> 00:14:33,163
If there is one.
A little cloud cover today.
142
00:14:33,164 --> 00:14:34,498
You'll be lucky to see
your hand in front of your face.
143
00:14:34,499 --> 00:14:36,458
No, the sun will have
burned it off.
144
00:14:36,459 --> 00:14:38,419
Okay, it's decided then.
You, me and Carlos.
145
00:14:38,420 --> 00:14:40,004
Great.
146
00:14:40,005 --> 00:14:41,171
You sure about this?
147
00:14:41,172 --> 00:14:43,508
I can look after myself.
148
00:16:09,469 --> 00:16:11,137
Hey.
149
00:16:15,975 --> 00:16:18,520
- I'll take it.
- No, no, it's okay.
150
00:16:19,813 --> 00:16:21,146
It's what we agreed, Carlos.
151
00:16:21,147 --> 00:16:23,483
We all take a turn.
152
00:16:29,072 --> 00:16:31,032
Okay.
153
00:17:16,786 --> 00:17:18,246
Okay.
154
00:17:29,132 --> 00:17:32,552
Sonja.
155
00:17:35,597 --> 00:17:37,765
I got you.
I got you. Come on.
156
00:17:39,809 --> 00:17:41,977
Okay, I got you.
157
00:17:41,978 --> 00:17:44,104
I got you. I'll pull you up.
158
00:17:59,829 --> 00:18:00,996
I think I can reach it.
159
00:18:00,997 --> 00:18:03,332
No. No, it's too dangerous.
Leave it.
160
00:18:03,333 --> 00:18:05,209
I can do it.
You just have to lower me.
161
00:18:05,210 --> 00:18:07,044
Come on. Sonja.
162
00:18:07,045 --> 00:18:09,046
- I need just a few more inches.
- I can't.
163
00:18:11,925 --> 00:18:13,634
- I can do it.
- It's okay.
164
00:18:13,635 --> 00:18:15,178
I have both of you.
165
00:18:18,807 --> 00:18:20,266
Just wait.
166
00:18:20,558 --> 00:18:21,809
Sonja, I can't hold you
much longer.
167
00:18:21,810 --> 00:18:23,812
I've got it.
168
00:18:29,609 --> 00:18:30,692
- Okay, got it.
- Okay.
169
00:18:30,693 --> 00:18:33,446
Let's go. Come on.
Pull me up.
170
00:18:36,074 --> 00:18:37,283
Don't let go.
171
00:18:39,035 --> 00:18:40,160
Come on.
172
00:18:54,300 --> 00:18:55,592
Lisa.
173
00:18:55,593 --> 00:18:57,427
- You keep away from me.
- Hey, hey, come on.
174
00:18:57,428 --> 00:18:59,388
- What are you doing?
- I'm not taking any chances.
175
00:18:59,389 --> 00:19:01,390
You understand?
You keep your distance.
176
00:19:01,391 --> 00:19:03,225
I came looking for you
'cause I was worried about you.
177
00:19:03,226 --> 00:19:06,103
Ah, well,
I can look after myself.
178
00:19:06,104 --> 00:19:07,689
I'm gonna have to now.
179
00:19:11,192 --> 00:19:12,861
I'm sorry about Travis.
180
00:19:13,987 --> 00:19:16,029
I really am.
181
00:19:16,030 --> 00:19:17,281
He seemed like a good man.
182
00:19:17,282 --> 00:19:19,283
I don't want you
to talk about him.
183
00:19:19,284 --> 00:19:21,536
I didn't kill him, Lisa.
184
00:19:27,542 --> 00:19:31,086
Hmm. Why don't you tell
the truth about yourself?
185
00:19:31,087 --> 00:19:34,298
I've met many insurance folk.
You're nothing like them.
186
00:19:34,299 --> 00:19:36,466
I'm an investigator.
187
00:19:36,467 --> 00:19:38,594
I told you, it's not the same.
188
00:19:38,595 --> 00:19:42,765
And I can still tell
when someone's lying.
189
00:19:45,393 --> 00:19:48,855
You, uh, getting
in tonight's dinner?
190
00:19:50,440 --> 00:19:52,692
Got nothing else to be doing.
191
00:19:53,151 --> 00:19:55,819
I like having a gun in my hand.
192
00:19:55,820 --> 00:19:57,070
What is it?
193
00:19:57,071 --> 00:19:59,823
Oh, it's a coati, a kawaii.
194
00:19:59,824 --> 00:20:02,826
It's like a raccoon that can
swim. Oh, it's a fast swimmer.
195
00:20:02,827 --> 00:20:04,661
It would have to be
with what's in that water.
196
00:20:04,662 --> 00:20:07,039
- Hmm.
- Can we eat it?
197
00:20:07,040 --> 00:20:08,708
I guess we'll find out.
198
00:20:09,918 --> 00:20:13,046
You know, Amy thinks
we're not alone here.
199
00:20:14,088 --> 00:20:17,216
She's seen someone.
She thinks we're being watched.
200
00:20:18,092 --> 00:20:19,385
You believe that?
201
00:20:31,272 --> 00:20:34,066
- It's working?
- Yeah.
202
00:20:34,067 --> 00:20:35,818
Yeah, there's plenty.
203
00:20:37,320 --> 00:20:39,488
Thank you.
204
00:20:39,489 --> 00:20:42,908
Ah. We're gonna get you home.
205
00:20:42,909 --> 00:20:44,911
We're gonna be fine.
206
00:20:45,203 --> 00:20:48,121
So how's it coming on?
207
00:20:48,122 --> 00:20:49,373
What?
208
00:20:49,374 --> 00:20:51,041
Your book.
209
00:20:51,042 --> 00:20:54,753
You keep on talking about it
but I never see you writing.
210
00:20:54,754 --> 00:20:57,547
Yeah, well, I don't think I'm
gonna get much done out here.
211
00:20:57,548 --> 00:21:00,592
Well, have you started it yet?
212
00:21:00,593 --> 00:21:03,429
- What?
- Have you even got a title?
213
00:21:06,516 --> 00:21:08,977
Amy, why are you asking me
about this now?
214
00:21:12,522 --> 00:21:15,357
- Tell me what she said to you.
- Who?
215
00:21:15,358 --> 00:21:17,943
You know who I mean. Lisa.
216
00:21:17,944 --> 00:21:20,779
The two of you, you talk
this morning and then,
217
00:21:20,780 --> 00:21:22,823
all of a sudden
you're Chris Wallace.
218
00:21:22,824 --> 00:21:24,366
I told you,
she didn't say anything.
219
00:21:24,367 --> 00:21:25,952
Don't lie to me!
220
00:21:27,495 --> 00:21:28,578
What did she say?
221
00:21:28,579 --> 00:21:31,415
She... She said that...
222
00:21:31,416 --> 00:21:33,583
- She said that, um...
- Mmm?
223
00:21:33,584 --> 00:21:36,586
...it wouldn't end happily,
you and me.
224
00:21:36,587 --> 00:21:40,049
She said you might have
killed Octavio and Travis.
225
00:21:41,217 --> 00:21:42,760
That's what she said?
226
00:21:43,594 --> 00:21:46,221
- You're hurting me.
- Why did you listen to her, huh?
227
00:21:46,222 --> 00:21:48,932
- You're hurting me.
- What?
228
00:21:48,933 --> 00:21:50,476
Oh.
229
00:21:55,023 --> 00:21:56,441
You hurt me.
230
00:21:57,358 --> 00:21:59,027
I didn't mean to.
231
00:22:05,033 --> 00:22:09,036
But I just... I just...
I can't believe that you would
232
00:22:09,037 --> 00:22:11,329
let her come between us.
233
00:22:11,330 --> 00:22:12,831
You don't know
anything about her!
234
00:22:12,832 --> 00:22:14,708
I don't know anything
about you either.
235
00:22:14,709 --> 00:22:17,169
What do you need
to know, Amy, huh?
236
00:22:17,170 --> 00:22:18,838
Tell me.
237
00:22:19,297 --> 00:22:21,715
Yeah. I'm... I'm poor.
238
00:22:21,716 --> 00:22:25,177
Yeah, my dad isn't
a billionaire. He's a mechanic.
239
00:22:25,178 --> 00:22:26,595
And I worked as a limo driver.
240
00:22:26,596 --> 00:22:29,056
And I'm not like you
or your family.
241
00:22:29,057 --> 00:22:31,768
I have nothing except you.
242
00:22:32,477 --> 00:22:34,937
What else is there, Amy?
243
00:22:39,984 --> 00:22:41,943
I need my pills.
244
00:22:41,944 --> 00:22:43,153
What?
245
00:22:43,154 --> 00:22:45,698
I've got a headache.
246
00:22:46,407 --> 00:22:48,743
Uh... Where... Where are they?
247
00:22:49,535 --> 00:22:51,829
Over there in the plane.
248
00:22:53,915 --> 00:22:56,374
- You really need them now? Okay.
- Yeah.
249
00:22:56,375 --> 00:22:58,544
And some water.
250
00:23:00,421 --> 00:23:03,006
I'd do anything for you, Amy.
251
00:23:03,007 --> 00:23:04,592
I'm sorry.
252
00:23:07,762 --> 00:23:10,598
Well, uh, I'll be right back.
253
00:24:12,535 --> 00:24:13,869
Quite a view.
254
00:24:13,870 --> 00:24:18,039
Yeah.
No sign of Mexico City though.
255
00:24:18,040 --> 00:24:21,586
And still no signal.
256
00:24:24,130 --> 00:24:26,423
Think it'll work?
257
00:24:26,424 --> 00:24:29,218
No other way we're
getting out of here.
258
00:24:31,637 --> 00:24:36,600
Look at it.
It's so beautiful.
259
00:24:36,601 --> 00:24:39,436
This is what I came here for.
260
00:24:39,437 --> 00:24:41,605
To lose myself in.
261
00:24:41,606 --> 00:24:44,357
From London?
262
00:24:44,358 --> 00:24:46,151
Yeah.
263
00:24:46,152 --> 00:24:49,654
You got anybody back there?
Family or boyfriend?
264
00:24:49,655 --> 00:24:53,576
- Husband?
- No. I'm on my own.
265
00:24:55,536 --> 00:24:57,454
I'm sorry.
266
00:24:57,455 --> 00:24:59,456
- Why do you say that?
- I don't know.
267
00:24:59,457 --> 00:25:02,001
I just get a sense
that you're, um...
268
00:25:04,837 --> 00:25:07,130
You know,
when I had my practice,
269
00:25:07,131 --> 00:25:09,674
a lot of my patients didn't
want to tell me the things
270
00:25:09,675 --> 00:25:11,177
that were hurting them the most.
271
00:25:12,220 --> 00:25:15,806
I don't mean illnesses.
I mean... them.
272
00:25:19,268 --> 00:25:20,727
I'm not your patient.
273
00:25:20,728 --> 00:25:22,980
I thought I took pretty good
care of you back there.
274
00:25:23,898 --> 00:25:26,525
Yeah, you did.
Thank you but I'm fine.
275
00:25:29,695 --> 00:25:31,614
It's done.
276
00:25:48,422 --> 00:25:49,923
It's transmitting.
277
00:25:49,924 --> 00:25:52,509
Okay.
278
00:25:52,510 --> 00:25:54,678
Let's get down
before it gets dark.
279
00:25:54,679 --> 00:25:56,138
Good work, Carlos.
280
00:25:56,847 --> 00:25:58,557
Lucky you had that gum.
281
00:26:23,291 --> 00:26:25,792
They should have been
back by now.
282
00:26:25,793 --> 00:26:27,586
They'll be
on their way down.
283
00:26:28,462 --> 00:26:31,256
If they get it working, how
long do you think it'll take?
284
00:26:31,257 --> 00:26:33,091
Before someone comes?
285
00:26:33,092 --> 00:26:37,429
Well, we're losing the light,
so maybe tomorrow.
286
00:26:38,889 --> 00:26:43,936
I can't just sit around here
all day doing jack shit.
287
00:26:47,606 --> 00:26:49,233
You want anything?
288
00:26:52,194 --> 00:26:54,113
Just asking.
289
00:26:57,908 --> 00:26:59,743
I was just thinking
that there's a bottle
290
00:26:59,744 --> 00:27:01,578
of bourbon on the plane.
291
00:27:01,579 --> 00:27:05,790
And... made it here intact.
292
00:27:05,791 --> 00:27:07,667
Feels like a shame to waste it.
293
00:27:07,668 --> 00:27:09,919
What do you say, Amy?
You want a drink?
294
00:27:09,920 --> 00:27:11,671
- No.
- Look, I don't think
295
00:27:11,672 --> 00:27:14,090
a drink is going
to help us right now.
296
00:27:14,091 --> 00:27:18,512
Well, you're not
in charge here, asshole.
297
00:27:19,096 --> 00:27:21,098
I can look out for myself.
298
00:28:05,768 --> 00:28:07,812
Where is Amy?
299
00:28:10,981 --> 00:28:12,858
I don't know.
300
00:28:14,235 --> 00:28:17,238
What, you just let her
walk off on her own?
301
00:28:17,863 --> 00:28:20,282
I don't know where she is.
302
00:28:21,575 --> 00:28:23,077
Oh.
303
00:29:09,623 --> 00:29:10,707
Hey.
304
00:29:10,708 --> 00:29:12,584
- Hi.
- Hey. You made it.
305
00:29:12,585 --> 00:29:15,086
Only just.
306
00:29:15,087 --> 00:29:17,298
- Is it working?
- Yes.
307
00:29:18,215 --> 00:29:20,258
- It works.
- All right.
308
00:29:20,259 --> 00:29:22,011
Couldn't have done it
without you.
309
00:29:23,304 --> 00:29:26,931
That looks like dinner.
What's on the menu?
310
00:29:26,932 --> 00:29:29,017
- Coati.
- Coati.
311
00:29:29,018 --> 00:29:30,727
Take it or leave it, man.
312
00:29:30,728 --> 00:29:32,479
Well, it can't be
worse than monkey.
313
00:29:32,480 --> 00:29:36,191
Sorry, Lisa.
Where's the happy couple?
314
00:29:36,192 --> 00:29:39,569
Yeah, they're around.
We should all talk, soon.
315
00:29:39,570 --> 00:29:41,237
I'll go looking for them.
316
00:29:41,238 --> 00:29:43,991
Wash my hands first
if there's enough water.
317
00:29:47,912 --> 00:29:48,995
Amy.
318
00:29:48,996 --> 00:29:50,413
Where you been?
319
00:29:50,414 --> 00:29:52,999
- He's here. He's found me.
- What? Who?
320
00:29:53,000 --> 00:29:55,460
You've got to come.
321
00:29:55,461 --> 00:29:57,213
Okay, okay.
322
00:30:02,843 --> 00:30:06,138
He was...
He was standing right there.
323
00:30:07,640 --> 00:30:09,140
What did he look like?
324
00:30:09,141 --> 00:30:11,434
You know what he looks like.
Why are you asking me that?
325
00:30:11,435 --> 00:30:14,103
It's him. He was hiding
on the plane
326
00:30:14,104 --> 00:30:15,438
and he's followed me here.
327
00:30:15,439 --> 00:30:16,981
Where would he hide
on the plane, Amy?
328
00:30:16,982 --> 00:30:18,107
That's not possible.
329
00:30:18,108 --> 00:30:21,069
He was behind me,
I heard him.
330
00:30:21,070 --> 00:30:24,406
If I have hadn't
turned around then...
331
00:30:26,450 --> 00:30:29,536
- You don't believe me, do you?
- Yeah, of course I believe you.
332
00:30:29,537 --> 00:30:31,037
Don't lie to me.
333
00:30:31,038 --> 00:30:33,373
You think I don't know
when you're lying to me?
334
00:30:33,374 --> 00:30:35,166
You said you were
going to be a writer,
335
00:30:35,167 --> 00:30:36,626
you said you had
all these plans,
336
00:30:36,627 --> 00:30:37,961
but none of that's true, is it?
337
00:30:37,962 --> 00:30:39,629
Amy, I don't know
what you're talking about.
338
00:30:39,630 --> 00:30:40,797
Yeah, okay.
Yeah.
339
00:30:40,798 --> 00:30:42,590
The heiress and the limo driver.
340
00:30:42,591 --> 00:30:45,176
Who said that to you?
Who have you been talking to?
341
00:30:45,177 --> 00:30:49,306
Tell me about Bradshaw
and Maclean in Sarasota.
342
00:30:50,808 --> 00:30:52,475
What?
343
00:30:52,476 --> 00:30:54,435
Okay.
344
00:30:54,436 --> 00:30:58,439
Dan Maclean of Maclean
and Bradshaw in Sarasota.
345
00:30:58,440 --> 00:31:01,067
"A full service
immigration law firm
346
00:31:01,068 --> 00:31:02,986
dedicated to quality
and professionalism"?
347
00:31:02,987 --> 00:31:04,487
You've been in my wallet.
348
00:31:04,488 --> 00:31:09,284
Or Dan Maclean of the Maclean
Law Group in Tampa. CEO.
349
00:31:09,285 --> 00:31:11,619
Oh, and here's Dan Maclean,
350
00:31:11,620 --> 00:31:14,164
attorney
of Aventura Law Company.
351
00:31:15,457 --> 00:31:20,003
- You sure have a lot of jobs.
- Amy, this is nothing.
352
00:31:20,004 --> 00:31:22,088
This is from a long time ago.
353
00:31:22,089 --> 00:31:24,674
- It's all behind me.
- Then why didn't you tell me?
354
00:31:24,675 --> 00:31:27,094
Amy, listen to me, okay?
Listen.
355
00:31:28,095 --> 00:31:31,222
Ah, you shouldn't have
gone into my wallet, okay?
356
00:31:31,223 --> 00:31:34,058
There are things about me
that you don't understand.
357
00:31:34,059 --> 00:31:36,436
But when we get home,
I will tell you everything,
358
00:31:36,437 --> 00:31:38,021
everything you want to know, okay?
359
00:31:38,022 --> 00:31:40,398
But right now, with everything
that's going on,
360
00:31:40,399 --> 00:31:44,902
I just... I just need you
to trust me, okay?
361
00:31:44,903 --> 00:31:46,863
Look, it won't be long now.
362
00:31:46,864 --> 00:31:47,989
The transmitter,
it has to be working--
363
00:31:47,990 --> 00:31:50,033
- Hey.
- Hey, you're back.
364
00:31:50,034 --> 00:31:53,828
Yeah. Zack's looking for us.
365
00:31:53,829 --> 00:31:55,164
Okay.
366
00:31:59,084 --> 00:32:02,337
Thanks to Carlos,
Sonja and Kevin,
367
00:32:02,338 --> 00:32:04,547
the transmitter
should be doing its job
368
00:32:04,548 --> 00:32:06,257
and we could have
air force rescue out here
369
00:32:06,258 --> 00:32:07,800
as early
as first light tomorrow.
370
00:32:07,801 --> 00:32:10,219
- Why aren't they here now?
- 'Cause it's getting dark.
371
00:32:10,220 --> 00:32:12,847
It's difficult to land.
It's a big place.
372
00:32:12,848 --> 00:32:14,140
Right.
373
00:32:14,141 --> 00:32:16,559
So we could be
in Houston by lunch.
374
00:32:16,560 --> 00:32:19,937
That'd be great
because this really sucks.
375
00:32:19,938 --> 00:32:23,734
Maybe we should, um,
think about moving.
376
00:32:24,401 --> 00:32:26,986
- What?
- I'm going nowhere.
377
00:32:26,987 --> 00:32:29,572
Yeah, Lisa's right.
We're safer where we are.
378
00:32:29,573 --> 00:32:31,575
Safer?
379
00:32:32,743 --> 00:32:35,120
What do you think, Carlos?
380
00:32:35,829 --> 00:32:37,581
I think we should wait.
381
00:32:38,165 --> 00:32:41,542
- And miss the big fight?
- The helicopter will come.
382
00:32:41,543 --> 00:32:43,586
I hope you're right.
383
00:32:43,587 --> 00:32:46,131
It will, it'll show up.
384
00:32:47,091 --> 00:32:48,634
It has to.
385
00:33:52,614 --> 00:33:54,199
What?
386
00:34:02,332 --> 00:34:07,044
Uhh.
387
00:34:46,251 --> 00:34:47,836
Yeah, he's gone.
388
00:34:48,921 --> 00:34:50,546
So who was the last person
to see him?
389
00:34:50,547 --> 00:34:52,173
We all did. He was here
with us last night.
390
00:34:52,174 --> 00:34:54,050
What, nobody woke up?
Nobody heard anything?
391
00:34:54,051 --> 00:34:56,385
No, no.
What are you thinking?
392
00:34:56,386 --> 00:34:58,721
Well, he's not in the plane,
he's not at the cenote.
393
00:34:58,722 --> 00:35:00,389
He can't have gone far.
It was dark.
394
00:35:00,390 --> 00:35:02,141
And he took nothing
with him, so...
395
00:35:02,142 --> 00:35:04,727
It's been ten hours. More.
396
00:35:04,728 --> 00:35:06,354
He's dead.
397
00:35:06,355 --> 00:35:08,564
Where do you think he is?
He's been killed.
398
00:35:08,565 --> 00:35:10,399
- Lisa, we don't know that.
- Yeah, we do.
399
00:35:10,400 --> 00:35:12,443
Oh, I wonder what it's gonna
be this time? Mm?
400
00:35:12,444 --> 00:35:16,239
Another poisoned mushroom?
Another post-operative shock?
401
00:35:16,240 --> 00:35:18,241
For Christ's sake.
Would you turn it off?
402
00:35:18,242 --> 00:35:22,286
One by one. They're coming
for us, one by one.
403
00:35:22,287 --> 00:35:25,957
Yeah, maybe, but can you,
like, shut the fuck up?
404
00:35:25,958 --> 00:35:28,000
You're scaring us for nothing.
405
00:35:28,001 --> 00:35:32,631
This could be my fault. Carlos
was the one stealing the food.
406
00:35:33,340 --> 00:35:35,258
Up on the hill,
he had a packet of gum,
407
00:35:35,259 --> 00:35:37,552
same brand as on the plane.
408
00:35:37,553 --> 00:35:40,596
- Did you accuse him?
- Mm.
409
00:35:40,597 --> 00:35:42,265
Not in so many words but, yeah.
410
00:35:42,266 --> 00:35:45,351
He knew I knew and he was...
he was ashamed.
411
00:35:45,352 --> 00:35:47,478
So? What?
He's walking to Houston?
412
00:35:47,479 --> 00:35:50,439
Taking his gum
and his energy bars with him?
413
00:35:50,440 --> 00:35:54,318
I hope so. I really do.
414
00:35:54,319 --> 00:35:55,903
Okay, I say we start
looking for him.
415
00:35:55,904 --> 00:35:58,781
He could have gone out
in the jungle and hurt himself.
416
00:35:58,782 --> 00:36:01,951
- We need to search a wide area.
- How wide?
417
00:36:01,952 --> 00:36:04,620
One hour, and we go in pairs.
418
00:36:04,621 --> 00:36:07,290
Kevin and Sonja. Dan and Amy.
419
00:36:07,291 --> 00:36:12,753
Lisa, are you
going to help us?
420
00:36:12,754 --> 00:36:14,463
I'll look.
421
00:36:14,464 --> 00:36:16,507
We're not gonna find him.
422
00:36:16,508 --> 00:36:18,676
And I'm not going with you.
423
00:36:18,677 --> 00:36:20,511
- You and Kevin, then.
- Oh, yeah, perfect.
424
00:36:20,512 --> 00:36:23,806
Hey, isn't there something else
we should be looking for
425
00:36:23,807 --> 00:36:27,143
that matters maybe
a little more than Carlos?
426
00:36:27,144 --> 00:36:31,231
The helicopter,
why isn't it here?
427
00:36:56,465 --> 00:36:59,342
Carlos!
428
00:36:59,343 --> 00:37:00,844
Carlos!
429
00:37:02,721 --> 00:37:04,556
Carlos!
430
00:37:05,766 --> 00:37:07,767
Hey.
431
00:37:07,768 --> 00:37:10,228
- Amy.
- Not now, Dan, please.
432
00:37:15,317 --> 00:37:17,693
Carlos.
433
00:37:17,694 --> 00:37:19,403
You ready?
434
00:37:19,404 --> 00:37:20,404
Carlos!
435
00:37:20,405 --> 00:37:23,741
You think we're gonna find him?
436
00:37:23,742 --> 00:37:25,827
No, I don't.
437
00:37:26,286 --> 00:37:29,372
Do you believe Lisa,
what she said?
438
00:37:29,373 --> 00:37:31,624
- Don't you?
- Carlos!
439
00:37:31,625 --> 00:37:33,542
Maybe the answer to all this
is right here.
440
00:37:42,094 --> 00:37:43,302
What are you gonna do?
441
00:37:43,303 --> 00:37:44,971
I'm gonna rip this plane apart,
442
00:37:44,972 --> 00:37:48,976
what's left of it,
see what it's hiding.
443
00:37:50,185 --> 00:37:51,645
What about Carlos?
444
00:37:52,229 --> 00:37:53,396
Carlos?
445
00:37:53,397 --> 00:37:55,440
Carlos.
446
00:38:02,990 --> 00:38:03,949
Lisa.
447
00:38:05,158 --> 00:38:08,120
I just want to say,
I'm sorry about Travis...
448
00:38:08,912 --> 00:38:11,872
I'm sure he was a good man
no matter what his politics.
449
00:38:11,873 --> 00:38:16,085
And, uh, I was out of line
attacking you both.
450
00:38:16,086 --> 00:38:17,170
We're used to it.
451
00:38:17,921 --> 00:38:21,424
People like you looking down
on people like us.
452
00:38:21,425 --> 00:38:23,926
You know what scares you?
453
00:38:23,927 --> 00:38:27,389
There's more of us
than there are of you.
454
00:38:51,455 --> 00:38:53,622
Zack, there's nothing here.
455
00:38:53,623 --> 00:38:55,082
- There's got to be something.
- Like what?
456
00:38:55,083 --> 00:38:58,837
- What are we looking for?
- A reason to kill us.
457
00:38:59,546 --> 00:39:01,881
And what would that be, exactly?
458
00:39:01,882 --> 00:39:04,884
To punish us?
We're just passengers.
459
00:39:04,885 --> 00:39:06,969
It's not our fault
the plane crashed.
460
00:39:06,970 --> 00:39:10,681
- Maybe to stop us talking.
- About what?
461
00:39:10,682 --> 00:39:12,517
We don't have anything to say.
462
00:39:13,560 --> 00:39:15,436
Hey, it's midday.
463
00:39:15,437 --> 00:39:17,021
No one's come.
464
00:39:17,022 --> 00:39:19,566
We need to go back up
and check the transmitter.
465
00:39:22,819 --> 00:39:27,491
Carlos was the only one
who could fix it.
466
00:39:28,408 --> 00:39:29,784
It could be nothing.
467
00:39:29,785 --> 00:39:33,120
Maybe it's just
a new battery that's needed.
468
00:39:33,121 --> 00:39:34,915
What else can we do?
469
00:39:37,000 --> 00:39:41,212
All right, I've been up once.
I guess I can find my way again.
470
00:39:41,213 --> 00:39:43,422
- I'll go with you.
- Really?
471
00:39:43,423 --> 00:39:44,507
We're doing everything
in pairs, right?
472
00:39:44,508 --> 00:39:45,716
If you say so.
473
00:39:45,717 --> 00:39:47,218
Here, take these with you.
474
00:39:47,219 --> 00:39:48,761
Spare batteries.
475
00:39:48,762 --> 00:39:51,473
- Worth a try, right?
- What about you?
476
00:39:52,599 --> 00:39:53,599
We'll wait for it to cool off,
477
00:39:53,600 --> 00:39:55,059
then we'll keep looking,
I guess.
478
00:39:55,060 --> 00:39:59,355
Well, if he's dead, he's
probably been eaten by now.
479
00:40:19,292 --> 00:40:22,587
- You all set?
- Sure.
480
00:40:23,421 --> 00:40:25,715
Okay, let's do it.
481
00:42:15,242 --> 00:42:16,826
Ah.
482
00:42:20,789 --> 00:42:25,292
You and Zack seem be
getting awfully close.
483
00:42:25,293 --> 00:42:26,710
You think so?
484
00:42:26,711 --> 00:42:28,504
Just an observation.
485
00:42:28,505 --> 00:42:31,258
- I trust him.
- Maybe you shouldn't.
486
00:42:32,300 --> 00:42:36,429
- Why do you say that?
- Because I don't.
487
00:42:37,013 --> 00:42:39,057
And you think
I should trust you?
488
00:42:39,641 --> 00:42:41,725
Sonja, you nearly
fell off a cliff.
489
00:42:41,726 --> 00:42:45,230
If I wanted to hurt you,
I could have just let you go.
490
00:42:56,741 --> 00:43:00,035
- Oh, God.
- What?
491
00:43:00,036 --> 00:43:01,161
There.
492
00:43:04,582 --> 00:43:07,376
What are they circling?
493
00:43:07,377 --> 00:43:09,461
Oh, Jesus.
494
00:43:09,462 --> 00:43:11,214
We've got to go back down.
495
00:43:25,353 --> 00:43:26,855
Amy.
496
00:43:34,487 --> 00:43:36,698
Amy.
497
00:44:12,400 --> 00:44:14,234
Which way?
498
00:44:14,235 --> 00:44:16,154
Through here.
499
00:44:17,197 --> 00:44:18,740
Come on.
500
00:44:47,102 --> 00:44:48,018
Dan?
501
00:44:48,019 --> 00:44:51,188
Oh, my God. Dan.
502
00:44:52,690 --> 00:44:54,859
Carlos?
503
00:45:03,952 --> 00:45:07,455
I don't think he's gonna
make that fight.
504
00:45:25,140 --> 00:45:26,391
Hey.
505
00:45:27,392 --> 00:45:30,352
You okay?
506
00:45:30,353 --> 00:45:32,564
That was horrible.
507
00:45:33,273 --> 00:45:34,606
Why would anyone
do that to him?
508
00:45:34,607 --> 00:45:37,067
To any of us?
509
00:45:37,068 --> 00:45:39,529
What's happening here?
510
00:45:39,988 --> 00:45:42,198
I don't know.
511
00:45:43,658 --> 00:45:46,034
We'd better talk to Dan.
512
00:45:46,035 --> 00:45:47,996
I'll be all right.
513
00:45:55,962 --> 00:45:59,756
Here, drink this.
514
00:45:59,757 --> 00:46:03,386
You really mustn't
upset yourself.
515
00:46:04,471 --> 00:46:07,181
So what happened?
516
00:46:07,182 --> 00:46:08,015
Nothing.
517
00:46:08,016 --> 00:46:09,766
- She attacked you?
- No.
518
00:46:09,767 --> 00:46:14,396
She didn't know
what she was doing.
519
00:46:14,397 --> 00:46:16,899
Look, Amy is not well.
520
00:46:16,900 --> 00:46:18,525
What?
521
00:46:18,526 --> 00:46:19,985
Yeah.
522
00:46:19,986 --> 00:46:22,154
You already know
that I was her limo driver.
523
00:46:22,155 --> 00:46:24,406
Well, when I first met her,
524
00:46:24,407 --> 00:46:28,994
I was taking her
to a clinic in Santa Barbara.
525
00:46:28,995 --> 00:46:33,415
Her dad had sent her there
because she had problems.
526
00:46:33,416 --> 00:46:35,292
Uh, she was being
treated by a shrink.
527
00:46:35,293 --> 00:46:37,961
- An army of shrinks.
- Why?
528
00:46:37,962 --> 00:46:39,838
She's been like that
her entire life,
529
00:46:39,839 --> 00:46:42,591
ever since she was
seven years old.
530
00:46:42,592 --> 00:46:45,802
She went
to Bluebird Elementary.
531
00:46:45,803 --> 00:46:49,848
- Oof.
- It's in Los Altos, California.
532
00:46:49,849 --> 00:46:53,435
In 2003, it was the scene
of a mass shooting.
533
00:46:53,436 --> 00:46:59,149
Five kids, two teachers, killed
by a man called Billy Spencer,
534
00:46:59,150 --> 00:47:01,527
using his dad's automatic rifle.
535
00:47:01,528 --> 00:47:03,654
- Oh, God.
- Yeah.
536
00:47:03,655 --> 00:47:05,656
Amy was in first grade.
537
00:47:05,657 --> 00:47:08,325
She was in the corridor when the
first teacher was gunned down
538
00:47:08,326 --> 00:47:11,453
right next to her and for
a moment she was standing there,
539
00:47:11,454 --> 00:47:14,915
opposite the killer,
staring him right in the eyes.
540
00:47:14,916 --> 00:47:19,003
And he... he aims at her.
541
00:47:20,004 --> 00:47:22,548
And he'd have
gunned her down too.
542
00:47:22,549 --> 00:47:24,258
But just then, a door opens,
543
00:47:24,259 --> 00:47:26,260
he turns round,
he fires there instead.
544
00:47:26,261 --> 00:47:28,512
And somebody grabs a hold
of Amy and drags her away.
545
00:47:28,513 --> 00:47:30,180
- I'm so sorry.
- Yeah.
546
00:47:30,181 --> 00:47:33,976
She never got over it. I mean,
of course she never got over it.
547
00:47:33,977 --> 00:47:36,520
And then 20 years later,
Prince Charming shows up
548
00:47:36,521 --> 00:47:40,148
in a white limousine and
saves her from therapy. Nice.
549
00:47:40,149 --> 00:47:43,735
How can you say that to me, huh?
550
00:47:43,736 --> 00:47:45,070
Is she taking medication?
551
00:47:45,071 --> 00:47:47,447
Yeah, of course
she's taking medication.
552
00:47:47,448 --> 00:47:51,286
Anti-depressants,
tranquilizers, the works.
553
00:47:53,913 --> 00:47:56,456
Has she ever hurt
anyone else?
554
00:47:56,457 --> 00:47:59,293
No. No, no, no. You can't think
that she'd hurt Travis.
555
00:47:59,294 --> 00:48:01,045
Or Carlos.
556
00:48:01,421 --> 00:48:03,422
She didn't plan
what she did to me.
557
00:48:03,423 --> 00:48:07,217
She's not...
She's not some kind of maniac.
558
00:48:07,218 --> 00:48:10,972
She's the victim here, okay?
559
00:48:12,265 --> 00:48:14,558
Where did you find Carlos?
560
00:48:18,813 --> 00:48:20,480
He's been stabbed
multiple times
561
00:48:20,481 --> 00:48:21,898
and here's the bad news.
562
00:48:21,899 --> 00:48:25,027
Whoever did this
has Travis' knife.
563
00:48:25,028 --> 00:48:26,945
Nothing else could
have made these wounds.
564
00:48:26,946 --> 00:48:29,073
Do you think it
could have been Amy?
565
00:48:29,449 --> 00:48:31,742
Thinking he was Billy Spencer?
566
00:48:31,743 --> 00:48:35,037
Yeah, it's possible.
567
00:48:35,038 --> 00:48:38,040
- No shirt.
- This is how we found him.
568
00:48:38,041 --> 00:48:39,583
What was he doing out here?
569
00:48:49,427 --> 00:48:50,428
Hey.
570
00:48:53,014 --> 00:48:54,306
Look.
571
00:48:55,516 --> 00:48:58,143
- You were right about him.
- Yeah.
572
00:48:58,144 --> 00:49:00,605
And there's one thing
that's not in doubt anymore.
573
00:49:01,814 --> 00:49:04,858
Octavio, Travis, they
could have been accidents,
574
00:49:04,859 --> 00:49:07,694
illnesses,
but Carlos was murdered.
575
00:49:07,695 --> 00:49:10,781
- Someone crept up on him and...
- Yeah.
576
00:49:10,782 --> 00:49:12,741
It wasn't Amy.
577
00:49:12,742 --> 00:49:14,534
I just don't see it.
578
00:49:14,535 --> 00:49:16,704
So if not her, then who?
579
00:49:18,331 --> 00:49:20,541
It's not just
a question of who.
580
00:49:21,709 --> 00:49:23,378
It's why.
41007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.