All language subtitles for Valeria.S04.1.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:06,021 --> 00:00:08,021
[computer keys clacking]
3
00:00:09,581 --> 00:00:11,381
["Round Round" by Sugababes playing]
4
00:00:13,621 --> 00:00:17,221
Let's see. It all starts 11 months
after the wedding of Carmen and Borja.
5
00:00:17,301 --> 00:00:18,301
♪ Round, round, baby… ♪
6
00:00:18,381 --> 00:00:20,701
[Valeria] Nerea has made it official
with Georgina.
7
00:00:21,301 --> 00:00:22,741
They're still like day and night,
8
00:00:22,821 --> 00:00:26,701
science and arts, liquids and solids,
but they love each other a lot.
9
00:00:26,781 --> 00:00:28,461
-[door opens]
-[phone alarm rings]
10
00:00:28,541 --> 00:00:29,661
REMINDER - MEETING 10:00
OKAY
11
00:00:29,741 --> 00:00:31,461
-Gio. Gio, move it.
-[door closes]
12
00:00:31,541 --> 00:00:33,661
Gio, get up. Let's go. Let's go.
13
00:00:33,741 --> 00:00:36,461
We're running late and we've gotta
make the bed. Hey, come on.
14
00:00:36,541 --> 00:00:38,621
Let's go. Move it.
15
00:00:38,701 --> 00:00:40,621
Whew! Did something die in here?
16
00:00:40,701 --> 00:00:43,301
Just one sec. One sec.
We've gotta air the room out.
17
00:00:45,701 --> 00:00:47,501
-Great. It's time to work.
-[Georgina] I'm off.
18
00:00:48,661 --> 00:00:51,581
[Valeria] Lola and Rai are still together,
and they are getting serious.
19
00:00:52,101 --> 00:00:53,941
He's in the last year of his arts degree.
20
00:00:54,021 --> 00:00:56,941
They don't live together, but Rai spends
a lot of time over at Lola's.
21
00:00:57,021 --> 00:00:59,141
Don't worry,
I'll take care of you next, okay?
22
00:00:59,221 --> 00:01:00,901
[laughing]
23
00:01:00,981 --> 00:01:01,981
GET YOUR FIGURE BACK
24
00:01:02,061 --> 00:01:03,501
[Valeria] Gonzalo was born in winter,
25
00:01:03,581 --> 00:01:07,381
and he is the cutest little thing
you've ever seen in your life.
26
00:01:07,461 --> 00:01:08,861
WE MOVE YOUR PERSONAL THINGS
27
00:01:08,941 --> 00:01:11,181
[Valeria] They had to move.
They're both wrecked.
28
00:01:11,261 --> 00:01:12,861
-Especially Carmen.
-Want your pacifier?
29
00:01:12,941 --> 00:01:14,941
Understandable.
She has a baby attached to her boob.
30
00:01:15,021 --> 00:01:18,461
-Hey, hey, hey, buddy.
-[Valeria] So now we see them less often.
31
00:01:18,541 --> 00:01:19,781
They don't leave the house.
32
00:01:19,861 --> 00:01:20,901
♪ Round, round, baby… ♪
33
00:01:20,981 --> 00:01:24,061
HOW CAN YOU LOVE A CHILD SO MUCH?
THE LIFE OF THE PARENTS ALSO CHANGES
34
00:01:24,141 --> 00:01:27,781
[Valeria] And me? Well,
I'm very happy with the decision I made.
35
00:01:28,421 --> 00:01:29,781
I love Bruno so much.
36
00:01:34,901 --> 00:01:37,421
He's here on weekends
when he doesn't have Aitana,
37
00:01:37,501 --> 00:01:39,301
and I visit him whenever I can.
38
00:01:39,381 --> 00:01:41,501
There's nothing quite like feeling safe
39
00:01:41,581 --> 00:01:44,901
in a relationship this relaxed, calm, and…
40
00:01:44,981 --> 00:01:46,061
[Chus] And boring.
41
00:01:46,141 --> 00:01:49,661
Look, you know, I'm thrilled
all of you are happy. That's obvious.
42
00:01:49,741 --> 00:01:52,581
For life, it's great.
For the novel, though, not useful at all.
43
00:01:53,581 --> 00:01:55,981
Well, it's not easy
to constantly come up with material.
44
00:01:56,061 --> 00:01:58,061
Valeria, your second book
is flying off the shelves.
45
00:01:58,141 --> 00:01:59,861
-Now's the moment to really push.
-[sighs]
46
00:01:59,941 --> 00:02:03,701
Yeah, but, Chus,
one novel a year is too much pressure.
47
00:02:03,781 --> 00:02:06,101
Well, fine.
Then don't work autobiographically.
48
00:02:06,621 --> 00:02:09,501
You can let the fictitious Valeria free.
49
00:02:09,581 --> 00:02:13,341
And in the meantime, go on reading
with your boyfriend on the sofa.
50
00:02:13,861 --> 00:02:14,861
Hmm.
51
00:02:15,461 --> 00:02:17,501
♪ Round, round, baby, round, round ♪
52
00:02:17,581 --> 00:02:19,301
-♪ Spend the night on me… ♪
-[squawking]
53
00:02:19,381 --> 00:02:21,421
♪ I don't need no man ♪
54
00:02:21,501 --> 00:02:23,941
♪ Fired on the beat down low ♪
55
00:02:24,021 --> 00:02:25,461
♪ I don't need nobody… ♪
56
00:02:25,541 --> 00:02:28,661
BASED ON THE NOVELS BY ELĂŤSABET BENAVENT
57
00:02:29,381 --> 00:02:31,301
[Nerea] Mm, fresh air.
58
00:02:31,381 --> 00:02:34,021
[Valeria] Mmm. It's cold.
59
00:02:34,101 --> 00:02:36,301
[Lola] So, who thought
this was a good plan?
60
00:02:36,381 --> 00:02:37,301
[Valeria] Here we go.
61
00:02:37,381 --> 00:02:40,701
[Lola] Uh, I know I've already asked this,
but could someone please explain to me
62
00:02:40,781 --> 00:02:42,901
what exactly we're doing here
and whose idea this was?
63
00:02:42,981 --> 00:02:45,021
[Nerea] Enough, enough, enough.
It's a different way
64
00:02:45,101 --> 00:02:46,501
to spend time together, that's all.
65
00:02:46,581 --> 00:02:48,941
[Lola] No, we could be at a bar relaxing,
66
00:02:49,021 --> 00:02:51,501
rather than out here
freezing our tits off.
67
00:02:51,581 --> 00:02:55,661
-[Valeria] Do you think my life's boring?
-Boring? Your life's totally normal.
68
00:02:55,741 --> 00:02:59,061
I don't get these people who are living
life to the max and not settling down.
69
00:02:59,141 --> 00:03:02,461
But come on, what's living to the max?
Is that anti-mosquito?
70
00:03:02,981 --> 00:03:05,581
I don't know. You need some excitement
at least once in a while.
71
00:03:05,661 --> 00:03:07,461
My novels have always been
really personal.
72
00:03:07,541 --> 00:03:09,541
Making them fictional just feels strange.
73
00:03:09,621 --> 00:03:12,901
-That's good for mosquitos, there.
-Oh, but does it need watering?
74
00:03:12,981 --> 00:03:16,261
-It's a plant. What do you think?
-That I'll murder it for sure.
75
00:03:16,341 --> 00:03:19,421
Hey, girl, just make it up.
Just give the people what they want.
76
00:03:19,501 --> 00:03:22,661
Make her get back with VĂctor
and screw like they used to.
77
00:03:22,741 --> 00:03:24,901
Bruno and I have… quite a good sex life.
78
00:03:24,981 --> 00:03:26,701
-Thank you for asking.
-No, no, naturally.
79
00:03:26,781 --> 00:03:29,061
Hey, is there anything you can do
to help them live longer?
80
00:03:29,141 --> 00:03:31,101
Just don't let them near you.
81
00:03:31,181 --> 00:03:35,341
Yeah. I just think that whenever you talk
about your life with him, you…
82
00:03:35,421 --> 00:03:37,101
Mmm, it's not like you were with VĂctor.
83
00:03:37,181 --> 00:03:39,981
-With VĂctor it felt more like you were--
-Insecure, you're saying?
84
00:03:40,061 --> 00:03:42,101
-No self-confidence?
-Thank you.
85
00:03:42,181 --> 00:03:44,061
It's hard when
we're traveling back and forth.
86
00:03:44,141 --> 00:03:46,181
It can be difficult
to stay as connected, you know?
87
00:03:46,701 --> 00:03:49,181
But I think we just have
to be a little more imaginative.
88
00:03:49,261 --> 00:03:50,301
-[Lola inhales]
-Darn right.
89
00:03:50,381 --> 00:03:52,901
-[Lola] Look, I don't understand why--
-I'm sorry, ladies.
90
00:03:52,981 --> 00:03:54,261
-Oh man!
-[Carmen] I'm sorry.
91
00:03:54,341 --> 00:03:55,421
[Lola] You chose this place.
92
00:03:55,501 --> 00:03:57,901
But crap ran down his leg
right as we were leaving.
93
00:03:57,981 --> 00:03:59,461
She's living to the max too, huh?
94
00:03:59,541 --> 00:04:02,301
-Hey, why all the attitude, huh?
-Problems with my writing.
95
00:04:02,381 --> 00:04:03,501
-[Carmen] Oh.
-Ooh!
96
00:04:03,581 --> 00:04:05,261
-Oh, yeah!
-[Lola chuckles]
97
00:04:05,341 --> 00:04:07,621
-Look at him! Wow.
-[Lola] I could just eat him up.
98
00:04:07,701 --> 00:04:09,141
[Nerea] He won't stop growing.
99
00:04:09,221 --> 00:04:11,901
When he's not screaming, shitting
or eating, he's absolutely precious.
100
00:04:11,981 --> 00:04:14,741
Ah, so, like, when he goes to sleep then?
101
00:04:14,821 --> 00:04:16,781
-Is that it?
-Yeah.
102
00:04:16,861 --> 00:04:19,621
[Valeria chuckles]
And how much longer are you on leave?
103
00:04:19,701 --> 00:04:20,981
-[Carmen] One more month.
-Oh.
104
00:04:21,061 --> 00:04:23,341
-Will it be hard to go back?
-Hard. Mmm.
105
00:04:23,421 --> 00:04:24,381
-Totally.
-[Valeria] Oh.
106
00:04:24,461 --> 00:04:25,621
-Bad, very bad.
-Yeah.
107
00:04:25,701 --> 00:04:27,861
It'll be tough to be separated
from him for sure.
108
00:04:27,941 --> 00:04:30,301
-Mmm. Sure.
-Uh, I think you forgot your stroller.
109
00:04:30,381 --> 00:04:31,301
-[Nerea] Hey!
-Huh?
110
00:04:31,381 --> 00:04:34,541
-[Nerea] Can I push it?
-Uh… Sure, sure. Yeah, yeah, yeah.
111
00:04:34,621 --> 00:04:35,821
Yeah, of course you can. Sure.
112
00:04:35,901 --> 00:04:38,381
-[Valeria] I need information for a novel.
-[chuckles] Hello!
113
00:04:38,461 --> 00:04:39,941
[Carmen] Sure, just ask.
114
00:04:40,021 --> 00:04:43,141
-[Valeria] How's sex after motherhood?
-[Carmen] Good!
115
00:04:44,461 --> 00:04:45,621
Great. Yeah.
116
00:04:45,701 --> 00:04:48,221
-Good!
-[Lola] Good, good. And fucked?
117
00:04:49,101 --> 00:04:51,901
You keep a little human alive
and see how much energy you have to give.
118
00:04:51,981 --> 00:04:53,221
-[sighs]
-[Valeria] Okay, look.
119
00:04:53,301 --> 00:04:56,901
I'll bring these flowers back home,
then Bruno comes this weekend.
120
00:04:56,981 --> 00:04:59,741
-[Lola] Mmm?
-A weekend full of adventure and passion.
121
00:04:59,821 --> 00:05:00,821
And big sparks.
122
00:05:00,901 --> 00:05:01,781
SPARK
123
00:05:01,861 --> 00:05:02,781
[Lola laughs]
124
00:05:02,861 --> 00:05:04,421
[clears throat]
125
00:05:04,501 --> 00:05:06,701
-Okay. Um, we've all got our plants, then?
-Yes.
126
00:05:06,781 --> 00:05:09,741
-Yeah!
-I'll grab an artificial one over there.
127
00:05:10,261 --> 00:05:12,261
[upbeat Latin brass music playing]
128
00:05:12,341 --> 00:05:14,341
[children chattering]
129
00:05:25,581 --> 00:05:26,861
[music stops]
130
00:05:27,861 --> 00:05:28,861
[Rai] Hello.
131
00:05:30,901 --> 00:05:32,021
Guess you forgot.
132
00:05:33,501 --> 00:05:35,341
I mentioned
I wouldn't have an office for a day
133
00:05:35,421 --> 00:05:36,941
because they were refurbishing.
134
00:05:37,021 --> 00:05:38,061
-Right?
-[Lola] So…
135
00:05:38,141 --> 00:05:40,021
[Rai] You told me
we could have the class here.
136
00:05:40,101 --> 00:05:41,101
[Lola] Uh…
137
00:05:41,181 --> 00:05:43,501
[Rai] They're just doing
a creativity exercise right now.
138
00:05:43,581 --> 00:05:47,781
They're supposed to just make stuff
and not… not give it much thought.
139
00:05:47,861 --> 00:05:49,501
-Not much thought. For sure.
-Hi.
140
00:05:49,581 --> 00:05:50,941
I have to caca.
141
00:05:51,021 --> 00:05:52,621
-[Rai] Oh.
-Great.
142
00:05:52,701 --> 00:05:53,901
-[music resumes]
-Uh…
143
00:05:53,981 --> 00:05:55,501
How long are they gonna be around here?
144
00:05:55,581 --> 00:05:57,741
'Cause I've gotta do
a whole bunch of translation work.
145
00:05:57,821 --> 00:06:00,941
What? [chuckles]
No need to turn into such a Scrooge.
146
00:06:01,621 --> 00:06:05,341
We'll be quiet, and besides,
come on, they're super cute.
147
00:06:05,421 --> 00:06:06,421
Not my records.
148
00:06:08,021 --> 00:06:09,741
No. Okay.
149
00:06:10,501 --> 00:06:12,581
I'm gonna be in the bedroom just working.
150
00:06:13,781 --> 00:06:16,101
And then I'll have no clue
about what's going on,
151
00:06:16,181 --> 00:06:18,661
and you… keep an eye on them.
152
00:06:18,741 --> 00:06:20,381
Yeah. I'll take care of it.
153
00:06:20,461 --> 00:06:21,781
-Okay.
-Great.
154
00:06:22,301 --> 00:06:24,861
[Rai] Look, we have…
we have some new brushes here, too.
155
00:06:24,941 --> 00:06:25,941
Uh…
156
00:06:28,821 --> 00:06:30,381
You're still here.
157
00:06:30,461 --> 00:06:33,381
-[Rai] Uh, continue, continue.
-Do you know where the bathroom is, honey?
158
00:06:33,461 --> 00:06:34,741
Too late.
159
00:06:35,821 --> 00:06:38,061
Here, we've got some water
for cleaning your brushes.
160
00:06:38,141 --> 00:06:39,821
Folks, how about sitting down a minute?
161
00:06:39,901 --> 00:06:44,901
And how about maybe painting
with a color that we haven't used before?
162
00:06:44,981 --> 00:06:46,341
-Rai.
-[Rai] What do you think?
163
00:06:46,421 --> 00:06:48,341
-Sound good?
-[softly] You better deal with her.
164
00:06:48,421 --> 00:06:49,341
[Rai] Oh boy.
165
00:06:50,061 --> 00:06:51,141
Ah, well.
166
00:06:52,301 --> 00:06:54,101
Okay, keep painting. One sec.
167
00:06:56,341 --> 00:06:57,461
[music stops]
168
00:06:59,581 --> 00:07:00,581
Ugh.
169
00:07:02,701 --> 00:07:03,821
[sighs]
170
00:07:05,501 --> 00:07:06,661
[door opens]
171
00:07:06,741 --> 00:07:07,781
[Borja] Sh.
172
00:07:09,261 --> 00:07:11,621
-[sighs] We've done it. We've done it.
-[laughs]
173
00:07:11,701 --> 00:07:13,301
-Finally!
-What's that?
174
00:07:13,381 --> 00:07:16,141
Ah. Well, this is a houseplant
that purifies the air.
175
00:07:16,221 --> 00:07:18,021
Put it near the changing table
because whoa.
176
00:07:18,101 --> 00:07:19,621
-[laughs]
-[Gonzalo cries]
177
00:07:19,701 --> 00:07:20,981
[Carmen groans]
178
00:07:21,501 --> 00:07:22,661
[both] One, two, three.
179
00:07:23,261 --> 00:07:24,461
Fuck, yeah! Your turn.
180
00:07:27,541 --> 00:07:29,541
[Gonzalo continues crying]
181
00:07:33,981 --> 00:07:36,021
[Gonzalo cooing]
182
00:07:36,101 --> 00:07:37,621
-[Carmen] Babe.
-Sh, sh, sh. Hey, hey.
183
00:07:37,701 --> 00:07:40,181
-What's this?
-The pitch for the cream campaign.
184
00:07:40,261 --> 00:07:42,101
You're gonna wake him up.
Just put it back.
185
00:07:42,181 --> 00:07:45,901
Yeah, yeah, yeah, but… but are you really
gonna use these dark colors? I mean…
186
00:07:45,981 --> 00:07:47,821
Do we have to do this right now?
187
00:07:47,901 --> 00:07:50,541
Because it's a line of masculine products,
we use dark colors, right?
188
00:07:50,621 --> 00:07:52,021
-Hmm. Yeah.
-[Borja sighs]
189
00:07:53,661 --> 00:07:57,541
Sure, but that's the exact reason why
it's better to go in another direction,
190
00:07:57,621 --> 00:08:00,421
because all the creams for men
already come in dark colors.
191
00:08:00,501 --> 00:08:01,981
Come on. Are you for real here?
192
00:08:02,061 --> 00:08:04,381
A new kind of cream
for a new kind of masculinity.
193
00:08:04,461 --> 00:08:06,781
Is there no other time
to talk about the fucking…
194
00:08:08,661 --> 00:08:10,101
R… Repeat that, please?
195
00:08:10,181 --> 00:08:12,261
-A new kind of cream, huh?
-Yes.
196
00:08:12,341 --> 00:08:14,181
For a new kind of masculinity.
197
00:08:16,581 --> 00:08:17,981
-I like it. [laughs]
-Really?
198
00:08:18,061 --> 00:08:20,621
Yeah.
I'm allowed to use that at the meeting?
199
00:08:20,701 --> 00:08:23,181
-Oh, sure. Absolutely.
-Yeah? [sighs]
200
00:08:23,261 --> 00:08:24,381
-Great, thank you.
-Of course.
201
00:08:24,461 --> 00:08:26,221
-Please go now, though.
-Uh, yeah. Sorry.
202
00:08:26,301 --> 00:08:28,621
-I'm going. Yeah. Sorry.
-[Borja sighs]
203
00:08:28,701 --> 00:08:30,861
-[Gonzalo cooing]
-[Borja shushing softly]
204
00:08:35,021 --> 00:08:36,941
There you go, baby. Oh.
205
00:08:37,621 --> 00:08:39,941
Yeah, there you go. Yeah.
206
00:08:41,541 --> 00:08:42,541
[gasps]
207
00:08:43,461 --> 00:08:44,541
[snorts]
208
00:08:45,021 --> 00:08:46,821
-Do you want to orphan our son? Go!
-No, no.
209
00:08:46,901 --> 00:08:48,541
-The font isn't right.
-Move. Go. What?
210
00:08:48,621 --> 00:08:50,301
-[Carmen] Babe, it's just so ugly.
-Go away.
211
00:08:50,381 --> 00:08:51,781
-[Carmen] Who even made this?
-Go on.
212
00:08:51,861 --> 00:08:54,061
-[Carmen] Wait… [sighs]
-[Gonzalo fusses]
213
00:08:55,381 --> 00:08:56,581
-[gurgles]
-[Borja sighs]
214
00:08:57,701 --> 00:08:58,941
["Medusa" by Maddie Mae playing]
215
00:08:59,021 --> 00:09:00,741
-[Borja] Quiet.
-Mmm.
216
00:09:00,821 --> 00:09:03,061
-You're up next, you know. Sh, sh.
-Mmm.
217
00:09:08,781 --> 00:09:10,221
♪ Yeah, yeah ♪
218
00:09:10,301 --> 00:09:14,381
♪ I don't think
That I like those dagger eyes ♪
219
00:09:16,541 --> 00:09:20,381
♪ I don't appreciate this tempered mood ♪
220
00:09:22,021 --> 00:09:25,341
♪ Try to come for me but you never do ♪
221
00:09:25,421 --> 00:09:28,661
♪ Make it all the way
You know you're always gonna lose ♪
222
00:09:28,741 --> 00:09:32,141
♪ I'll be comin' for you
Yeah, comin' for you ♪
223
00:09:33,741 --> 00:09:39,181
♪ You can run, but you can't hide ♪
224
00:09:40,821 --> 00:09:43,861
♪ You've got a wicked soul ♪
225
00:09:43,941 --> 00:09:47,261
♪ Wicked soul, wicked soul ♪
226
00:09:47,341 --> 00:09:49,781
♪ A heart that's made of stone ♪
227
00:09:49,861 --> 00:09:51,181
[music stops]
228
00:09:53,061 --> 00:09:54,341
[phone chimes]
229
00:09:56,021 --> 00:09:57,461
♪ Yeah… ♪
230
00:09:57,541 --> 00:10:00,261
BRUNO
ALMOST THERE!
231
00:10:00,341 --> 00:10:03,861
♪ Wicked soul, wicked soul ♪
232
00:10:03,941 --> 00:10:07,421
-♪ A heart that's made of stone ♪
-♪ Wicked soul… ♪
233
00:10:07,541 --> 00:10:12,541
DON'T COME UP.
I'LL WAIT FOR YOU AT THE FRIDA.
234
00:10:12,621 --> 00:10:13,781
♪ Yeah, yeah ♪
235
00:10:15,221 --> 00:10:17,581
♪ You ♪
236
00:10:18,261 --> 00:10:19,941
♪ You can run… ♪
237
00:10:20,021 --> 00:10:21,661
SPARK
238
00:10:21,741 --> 00:10:23,541
♪ But you can't hide ♪
239
00:10:23,621 --> 00:10:26,541
Wow! What an awesome location.
240
00:10:28,261 --> 00:10:31,381
-Hmm.
-Right in the fucking epicenter.
241
00:10:31,901 --> 00:10:34,341
But that's just it. Much too noisy.
242
00:10:34,421 --> 00:10:36,541
[woman] Oh, well,
you don't have to worry about that.
243
00:10:36,621 --> 00:10:38,501
If you close the windows,
you won't hear a thing.
244
00:10:38,581 --> 00:10:40,341
-And the room's right here.
-[Nerea] Hmm.
245
00:10:40,421 --> 00:10:41,421
[Georgina chuckles]
246
00:10:41,941 --> 00:10:44,461
The first one is Juan's
and at the far end is mine.
247
00:10:46,901 --> 00:10:49,061
-The decor is…
-[woman chuckles]
248
00:10:49,141 --> 00:10:51,541
The stuff you can take off the wall
with a wave of your hand?
249
00:10:52,021 --> 00:10:54,381
-[Nerea] Hmm.
-I actually painted those.
250
00:10:54,461 --> 00:10:55,581
[Nerea scoffs]
251
00:10:56,901 --> 00:10:58,821
-What's the matter with the decor, though?
-Uh…
252
00:10:58,901 --> 00:11:00,661
[Nerea] Cleaning?
How do you deal with that?
253
00:11:00,741 --> 00:11:02,661
-[woman] We just do what needs doing.
-[Nerea] Oh.
254
00:11:02,741 --> 00:11:04,101
-[scoffs]
-[Georgina] What's wrong?
255
00:11:04,181 --> 00:11:06,981
For me, there's no question
about how important it is to clean.
256
00:11:07,741 --> 00:11:09,821
Well, fortunately, we're pretty tidy here.
257
00:11:09,901 --> 00:11:11,461
-The same as you.
-[Nerea] Mm.
258
00:11:11,541 --> 00:11:13,821
[woman] Besides, you scratch my back,
and I scratch yours.
259
00:11:13,901 --> 00:11:15,941
I don't have an itchy back, though. Hmm?
260
00:11:19,621 --> 00:11:21,101
What's your orientation?
261
00:11:21,941 --> 00:11:23,861
I'm straight, and, uh, Juan is gay.
262
00:11:23,941 --> 00:11:25,221
[all laughing]
263
00:11:25,741 --> 00:11:27,101
It's… I'm just… I'm joking.
264
00:11:27,181 --> 00:11:28,541
-Yeah?
-Yeah, okay.
265
00:11:28,621 --> 00:11:31,101
[woman] I… I have no idea,
but I mean, it's very bright.
266
00:11:31,181 --> 00:11:33,141
-As you can see.
-Mmm. Yeah.
267
00:11:33,221 --> 00:11:38,901
In that case, why is it that this
poor plant needs a drink of water? Hmm?
268
00:11:39,621 --> 00:11:42,461
Um… How about we see the kitchen? Huh?
269
00:11:42,541 --> 00:11:44,741
Just us. What are you doing?
270
00:11:44,821 --> 00:11:47,941
You can learn a lot about someone
by the way they treat living things.
271
00:11:48,021 --> 00:11:49,981
Come on, are you serious?
It's just a plant.
272
00:11:50,061 --> 00:11:52,501
You would have a very different tune
if it was a dog.
273
00:11:52,581 --> 00:11:55,421
Look, it's a really clean apartment,
it gets plenty of sun,
274
00:11:55,501 --> 00:11:57,781
the neighborhood rules,
and the girl seems to be sweet.
275
00:11:57,861 --> 00:12:00,381
Sweet? That's what you always hear
about psychopaths.
276
00:12:00,461 --> 00:12:03,261
And, I mean, the kitchen's disgusting.
Just look around.
277
00:12:03,341 --> 00:12:06,661
I don't think you have any interest
in sharing an apartment with strangers.
278
00:12:07,781 --> 00:12:11,061
I know you, Nerea, and I know
you're willing to go a step further.
279
00:12:11,141 --> 00:12:11,981
Mm.
280
00:12:12,061 --> 00:12:14,461
There's only one person
that you wanna live with.
281
00:12:14,541 --> 00:12:15,981
Yourself. Am I right?
282
00:12:16,981 --> 00:12:18,901
Girl, you clearly need to live alone.
283
00:12:18,981 --> 00:12:21,101
Your rules, your cleaning schedule,
your everything.
284
00:12:21,181 --> 00:12:23,941
-I was sure you were going to ask me--
-You can afford it.
285
00:12:24,021 --> 00:12:26,901
Hey! You're gonna live alone!
286
00:12:26,981 --> 00:12:28,061
Or…
287
00:12:29,021 --> 00:12:30,261
[Georgina] Mmm!
288
00:12:30,341 --> 00:12:32,461
Just you and your cactus.
289
00:12:32,541 --> 00:12:35,341
["I Got Feelings"
by Sid Narbom & Electric Avenue playing]
290
00:12:38,741 --> 00:12:39,741
Hello.
291
00:12:40,421 --> 00:12:41,501
[barista] Hi, love.
292
00:12:41,581 --> 00:12:43,381
Could I have a cappuccino, Lauri?
293
00:12:44,421 --> 00:12:45,261
Ah.
294
00:12:45,861 --> 00:12:46,981
[sighs]
295
00:12:50,341 --> 00:12:51,661
Uh, I ordered a coffee.
296
00:12:51,741 --> 00:12:54,541
Indeed, but this one's a gift,
on that sweet girl sitting there.
297
00:12:58,461 --> 00:12:59,501
Uh…
298
00:13:00,021 --> 00:13:01,581
♪ I got feelings ♪
299
00:13:02,341 --> 00:13:05,021
♪ I, I got feelings ♪
300
00:13:05,101 --> 00:13:06,421
♪ For you ♪
301
00:13:06,501 --> 00:13:09,101
Uh, please, keep me
out of your love games, girl.
302
00:13:09,181 --> 00:13:11,141
I've got way too much to do back here.
303
00:13:11,221 --> 00:13:14,661
♪ I know the clock is ticking
So I just gotta tell ya ♪
304
00:13:14,741 --> 00:13:16,541
♪ Gotta tell ya… ♪
305
00:13:16,621 --> 00:13:18,221
Hi, there. What's up?
306
00:13:19,421 --> 00:13:21,021
♪ I got feelings… ♪
307
00:13:21,621 --> 00:13:22,901
I'm Merche.
308
00:13:22,981 --> 00:13:25,461
Uh… Hello.
309
00:13:25,981 --> 00:13:28,181
And your name is?
310
00:13:29,101 --> 00:13:30,141
Bruno?
311
00:13:30,221 --> 00:13:31,781
I don't know what's happening with you!
312
00:13:31,861 --> 00:13:34,061
I'm just trying to bring
a little spark to our life.
313
00:13:34,141 --> 00:13:36,821
-Ah, ah, ah. Ah. Uh.…
-Hmm.
314
00:13:36,901 --> 00:13:38,301
-[clears throat]
-♪ Yeah… ♪
315
00:13:39,221 --> 00:13:40,981
-I'm, er, um…
-♪ I got feelings… ♪
316
00:13:42,301 --> 00:13:43,301
Miguel.
317
00:13:43,381 --> 00:13:47,141
Mmm! Well, hi, Miguel.
318
00:13:47,221 --> 00:13:48,341
[Bruno chuckles]
319
00:13:51,701 --> 00:13:52,781
♪ For you ♪
320
00:13:54,981 --> 00:13:56,141
♪ For you… ♪
321
00:13:56,221 --> 00:13:58,781
-So what do you work as, Miguel?
-♪ I got feelings ♪
322
00:13:58,861 --> 00:13:59,701
♪ For you ♪
323
00:13:59,781 --> 00:14:01,941
I'm, uh… a… a writer.
324
00:14:02,021 --> 00:14:03,341
-[tuts]
-Uh…
325
00:14:03,421 --> 00:14:05,021
What? Writing's an awesome profession.
326
00:14:05,101 --> 00:14:07,141
I'm too tired for this.
The trip here was exhausting.
327
00:14:07,741 --> 00:14:08,661
Um…
328
00:14:08,741 --> 00:14:10,861
-♪ I got feelings… ♪
-[sighs] And you?
329
00:14:10,941 --> 00:14:15,421
I work as a… masseuse.
330
00:14:15,501 --> 00:14:16,541
Here's your coffee.
331
00:14:16,621 --> 00:14:17,941
-[Bruno] Thank you.
-[Valeria] No.
332
00:14:18,021 --> 00:14:20,621
-No.
-We'll be having wine. [laughs]
333
00:14:20,701 --> 00:14:22,461
Uh, but I actually
do want a coffee, Valeria.
334
00:14:22,541 --> 00:14:24,821
-I'm Merche.
-Merche.
335
00:14:24,901 --> 00:14:27,741
-I don't know. Your name's not very sexy.
-And Lauri is?
336
00:14:27,821 --> 00:14:30,061
-[scoffs]
-The novel's making you nuts, huh?
337
00:14:30,141 --> 00:14:33,221
-Well, I'm just a masseuse, not a writer.
-What do I do about the coffee?
338
00:14:33,301 --> 00:14:35,301
How about a cup of hot chocolate
and a muffin?
339
00:14:35,381 --> 00:14:37,341
-You got it, Merche.
-Now I'm Valeria again, okay?
340
00:14:37,421 --> 00:14:40,261
-Well, it's very hard keeping up with you.
-Yeah.
341
00:14:40,861 --> 00:14:42,301
-Thank you.
-[sighs]
342
00:14:42,381 --> 00:14:44,341
[woman] And you?
Tell me about your weekend.
343
00:14:44,421 --> 00:14:46,661
[man] I was just out partying. Both days.
344
00:14:46,741 --> 00:14:49,421
You know that new club
down on San Vicente Ferrer?
345
00:14:49,501 --> 00:14:52,101
-You put me in there, I'll stay all night.
-[Lola laughs]
346
00:14:52,181 --> 00:14:54,661
-You know it, right?
-[woman] Of course she does. She's Lola.
347
00:14:54,741 --> 00:14:56,101
[all laughing]
348
00:14:56,181 --> 00:14:58,101
Yeah, right? It's Lola.
349
00:14:58,901 --> 00:15:00,541
♪ Sun is goin' down… ♪
350
00:15:00,621 --> 00:15:01,741
What's his plan?
351
00:15:01,821 --> 00:15:02,941
[both laugh]
352
00:15:03,741 --> 00:15:06,221
[chuckles] One day,
I was having a cocktail there--
353
00:15:06,301 --> 00:15:08,861
-[man] They do cocktails?
-Yeah. Mwah! If you--
354
00:15:08,941 --> 00:15:10,141
-[Marisa] Lola?
-Yeah.
355
00:15:10,221 --> 00:15:12,181
Could you please come to my office
for a minute?
356
00:15:12,261 --> 00:15:13,421
Certainly, yeah.
357
00:15:13,941 --> 00:15:16,101
-Uh, whoops.
-[laughs]
358
00:15:16,181 --> 00:15:19,341
All right, guys, let's finish
this conversation another time, shall we?
359
00:15:19,421 --> 00:15:20,901
-Bye.
-[whispers] Oh my God.
360
00:15:24,501 --> 00:15:26,661
Uh… Marisa!
361
00:15:27,141 --> 00:15:30,541
I wanted to talk to you because I've
noticed you've been quite focused lately.
362
00:15:30,621 --> 00:15:31,461
Oh yeah?
363
00:15:31,541 --> 00:15:34,181
Yeah, your translations
are coming in early for once.
364
00:15:34,261 --> 00:15:37,421
True. I used to go out more.
365
00:15:37,501 --> 00:15:38,661
Getting old, I guess.
366
00:15:38,741 --> 00:15:42,101
I'm really impressed with your work, Lola.
I'd like you to take the lead
367
00:15:42,181 --> 00:15:44,061
on the conferences coming up
about the climate.
368
00:15:44,141 --> 00:15:47,061
[Lola] I'd love to. How do I start?
369
00:15:47,781 --> 00:15:49,901
[Marisa] Right now,
there's a possibility of promotion.
370
00:15:50,981 --> 00:15:52,821
Ah… Like what, exactly?
371
00:15:52,901 --> 00:15:55,581
-There's potential for a nice salary bump.
-Great, great.
372
00:15:55,661 --> 00:15:57,501
All that depends on how you do.
373
00:15:57,581 --> 00:15:59,821
In the meantime,
the two of you will build out your team.
374
00:15:59,901 --> 00:16:02,101
Boy, that's awesome,
because I've got some names…
375
00:16:02,181 --> 00:16:04,421
-But wait. "Two of you?"
-You and Quique. Uh, Quique…
376
00:16:06,061 --> 00:16:08,941
When you were on vacation, Quique
took care of some of the conferences
377
00:16:09,021 --> 00:16:10,581
and everything went very well.
378
00:16:11,101 --> 00:16:13,621
-So he'll bring you up to date.
-I'd be happy to.
379
00:16:13,701 --> 00:16:15,701
-Very cool.
-Granting access.
380
00:16:15,781 --> 00:16:17,461
-Please.
-There. Okay, get to work.
381
00:16:17,541 --> 00:16:18,501
Okay.
382
00:16:19,021 --> 00:16:21,861
-Got it.
-So… going after that promotion, are you?
383
00:16:21,941 --> 00:16:24,221
It's a bit early to be thinking that way,
wouldn't you say?
384
00:16:24,301 --> 00:16:25,661
I think it'd be perfect.
385
00:16:25,741 --> 00:16:27,541
I mean, working with you
was always a pleasure.
386
00:16:27,621 --> 00:16:28,781
[laughs] Quique, Quique.
387
00:16:28,861 --> 00:16:31,101
The conferences are
all about climate change.
388
00:16:31,181 --> 00:16:33,221
Turning up the heat's the wrong play,
don't you think?
389
00:16:33,301 --> 00:16:34,701
-Okay. That's fine.
-[Lola chuckles]
390
00:16:35,501 --> 00:16:38,341
["La Ceniza" by Ale Acosta
and Valeria Castro playing]
391
00:16:38,421 --> 00:16:40,781
-[distant siren wailing]
-[sighs]
392
00:16:40,861 --> 00:16:42,101
[typing]
393
00:16:42,181 --> 00:16:44,181
[song lyrics in Spanish]
394
00:16:47,461 --> 00:16:49,261
[keystrokes echoing]
395
00:16:57,581 --> 00:16:58,581
[chuckles]
396
00:17:29,701 --> 00:17:30,741
[sighs]
397
00:17:32,101 --> 00:17:33,261
[tuts]
398
00:17:33,341 --> 00:17:34,861
[door opens]
399
00:17:35,541 --> 00:17:36,861
-[sighs]
-[door closes]
400
00:17:36,941 --> 00:17:38,541
-[Borja] Hello.
-What are you doing here?
401
00:17:38,621 --> 00:17:41,141
I figured I'd play a little hooky
'cause I missed my wife so much.
402
00:17:41,221 --> 00:17:43,581
Right, yeah. You had the pitch
for the cream? How did it go?
403
00:17:43,661 --> 00:17:46,341
-Well, they loved the green color.
-I knew it. Fuck yes!
404
00:17:46,421 --> 00:17:48,541
Sustainability, novelty, purity.
Fuck yeah!
405
00:17:48,621 --> 00:17:49,621
-[laughs]
-How's the baby?
406
00:17:49,701 --> 00:17:51,341
Well, he's finally asleep, so…
407
00:17:51,421 --> 00:17:53,381
Oh. Yuck, this is a mess, huh?
408
00:17:53,461 --> 00:17:56,021
I, um… thought we might…
409
00:17:56,101 --> 00:17:58,261
You know, since he's sleeping,
that we could…
410
00:17:59,021 --> 00:18:01,861
-We could maybe just…
-Yeah, I'm gonna go tidy up a little.
411
00:18:01,941 --> 00:18:04,341
-Maybe do the laundry…
-Just forget the laundry.
412
00:18:04,941 --> 00:18:05,981
Huh?
413
00:18:06,061 --> 00:18:07,381
-Huh?
-[laughs]
414
00:18:07,461 --> 00:18:09,421
-[chuckles]
-I turned the camera on.
415
00:18:10,461 --> 00:18:13,981
-What were you doing home all alone?
-Missing you. [sighs]
416
00:18:14,861 --> 00:18:17,821
-I was just missing you so much, my love.
-Mm-hmm?
417
00:18:17,901 --> 00:18:23,101
And breastfeeding the baby,
going for a walk in the, uh, park…
418
00:18:23,181 --> 00:18:24,781
Uh, tell me what you did about the font.
419
00:18:25,501 --> 00:18:27,421
-We made it better.
-Really? That's good. [laughs]
420
00:18:27,501 --> 00:18:30,541
-And you can't even imagine the packaging.
-[gasps] Tell me.
421
00:18:31,141 --> 00:18:32,861
-It's biodegradable.
-[sighs] Oh!
422
00:18:32,941 --> 00:18:34,381
-Monochromatic.
-[moans]
423
00:18:34,461 --> 00:18:36,341
Made out of recycled fishing nets.
424
00:18:36,421 --> 00:18:37,781
-[laughs]
-Mmm.
425
00:18:37,861 --> 00:18:39,261
-[Carmen sighs]
-Mmm.
426
00:18:39,861 --> 00:18:42,141
["bajo el agua" by Vivi K
and D3llano playing]
427
00:18:45,701 --> 00:18:46,941
[Carmen moans softly]
428
00:18:47,021 --> 00:18:48,221
[laughs]
429
00:18:48,301 --> 00:18:50,061
No, remember not to touch my tits.
They hurt.
430
00:18:50,141 --> 00:18:52,101
-I really, really need to be railed.
-Of course.
431
00:18:52,181 --> 00:18:53,701
-Yeah.
-What would you like?
432
00:18:53,781 --> 00:18:56,141
I'd like you to maybe kiss my neck?
433
00:18:56,221 --> 00:18:58,581
-Oh! You got it.
-[laughs]
434
00:19:00,301 --> 00:19:01,581
[both sighing]
435
00:19:01,661 --> 00:19:02,901
-[Carmen grunts]
-Mmm.
436
00:19:03,861 --> 00:19:05,021
[Carmen gasps]
437
00:19:06,381 --> 00:19:07,501
-And, um…
-What else?
438
00:19:07,581 --> 00:19:10,061
I want you to kiss
down my belly some more.
439
00:19:10,141 --> 00:19:11,341
-[chuckles]
-Yeah.
440
00:19:11,421 --> 00:19:12,981
[Borja] Mmm. Mmm.
441
00:19:14,021 --> 00:19:17,421
And, um… keep going
a little lower, please.
442
00:19:18,181 --> 00:19:20,101
[chuckles] Oh, that's what you want?
443
00:19:20,181 --> 00:19:22,301
-[Carmen gasps]
-You've got it.
444
00:19:22,781 --> 00:19:24,541
[Carmen] Oh, like that. [gasps]
445
00:19:25,021 --> 00:19:26,341
-Oh, my love.
-All right.
446
00:19:27,461 --> 00:19:29,221
-[gasps]
-[Borja] Mmm.
447
00:19:30,341 --> 00:19:32,061
Uh… a bit more to the right.
448
00:19:32,141 --> 00:19:34,221
-[Borja] Hmm?
-Yeah, that's perfect, yeah.
449
00:19:34,741 --> 00:19:36,061
Yeah. [sighs]
450
00:19:36,141 --> 00:19:37,701
-[Borja] You like that?
Keep going, yeah.
451
00:19:37,781 --> 00:19:39,021
Yeah, yeah, yeah.
452
00:19:39,101 --> 00:19:40,141
Oh fuck, yes.
453
00:19:40,221 --> 00:19:41,261
Amazing!
454
00:19:42,221 --> 00:19:43,701
-Amazing, I…
-Mmm.
455
00:19:43,781 --> 00:19:44,981
Oh my God, that's amazing.
456
00:19:45,061 --> 00:19:46,661
-[Borja] What's that?
-Really… no… [gasps]
457
00:19:46,741 --> 00:19:48,381
Yes, yes, yes, yes, yes, yes. Oh!
458
00:19:48,461 --> 00:19:49,821
Keep going! So good!
459
00:19:49,901 --> 00:19:51,101
-[Borja] Mmm. Yeah?
-Yeah, yeah.
460
00:19:51,181 --> 00:19:52,861
-[Borja] Yeah?
-[gasps] I want…
461
00:19:54,221 --> 00:19:56,101
I want… [gasping]
462
00:19:56,181 --> 00:19:57,941
I want… I want…
463
00:19:58,021 --> 00:19:59,421
I wanna go back to work!
464
00:20:00,781 --> 00:20:01,741
Uh…
465
00:20:02,461 --> 00:20:03,741
What?
466
00:20:03,821 --> 00:20:04,861
[Carmen sighs]
467
00:20:07,861 --> 00:20:08,741
Well…
468
00:20:08,821 --> 00:20:10,821
[birdsong]
469
00:20:15,541 --> 00:20:17,221
What's the orientation here?
470
00:20:17,301 --> 00:20:19,421
Pretty sure it's southeast, yeah.
471
00:20:19,501 --> 00:20:23,661
East, south… The fact is the house
gets light all day long on all sides.
472
00:20:23,741 --> 00:20:26,901
And you can get the cross breeze,
so in summer, you stay cool, you know?
473
00:20:26,981 --> 00:20:29,101
-Very breezy. It's nice.
-[Nerea] Hmm.
474
00:20:29,181 --> 00:20:30,781
-[man] Oh, after you.
-[Nerea] Thank you.
475
00:20:32,701 --> 00:20:35,301
-The neighbors, how are they?
-[man] Oh, they're wonderful.
476
00:20:35,381 --> 00:20:36,661
They're all very quiet.
477
00:20:37,181 --> 00:20:39,621
Have you noticed everything
has recently been painted, right?
478
00:20:39,701 --> 00:20:43,181
-[Nerea] Hmm.
-And all the appliances are brand new.
479
00:20:43,261 --> 00:20:45,701
-[Nerea] Hmm.
-Mmm. Yeah.
480
00:20:45,781 --> 00:20:47,341
-The place is fine.
-Of course it is.
481
00:20:47,421 --> 00:20:48,941
No, it's better than fine.
482
00:20:49,021 --> 00:20:50,781
-If I could, I'd be here in a heartbeat.
-Oh?
483
00:20:50,861 --> 00:20:53,661
-Oh yeah?
-Yeah. I mean, with this light?
484
00:20:54,181 --> 00:20:56,461
I'm a photographer as a profession,
so in my opinion,
485
00:20:56,541 --> 00:20:58,461
the light's the most important thing
in the house.
486
00:20:58,541 --> 00:20:59,381
[man] Sure, yeah.
487
00:20:59,461 --> 00:21:02,101
If you had a darkroom,
I'd wanna move in tomorrow.
488
00:21:02,181 --> 00:21:03,661
-[man] A darkroom?
-Yeah.
489
00:21:05,741 --> 00:21:08,261
-Would you give us a sec?
-[man] Yeah, yeah, no worries.
490
00:21:08,341 --> 00:21:09,341
[Nerea] Here.
491
00:21:11,981 --> 00:21:14,901
[Georgina] What are you doing?
You're taking this place, right?
492
00:21:15,421 --> 00:21:18,661
-[Nerea] You know where we are?
-[Georgina] Uh, the walk-in closet?
493
00:21:18,741 --> 00:21:20,861
[Nerea] Yeah, but you know
what it would be perfect for?
494
00:21:23,941 --> 00:21:25,621
-You see?
-Uh…
495
00:21:25,701 --> 00:21:27,381
-Uh…
-[Nerea] It's a darkroom.
496
00:21:27,461 --> 00:21:30,221
[laughs] What would you want
one of those for, huh?
497
00:21:30,301 --> 00:21:33,621
No, no, I don't want it.
No. It'd be yours.
498
00:21:33,701 --> 00:21:35,941
Yeah, but why would I want one
at your house?
499
00:21:36,581 --> 00:21:39,501
-[Nerea] Look, we're doing okay, right?
-[Georgina] Yeah.
500
00:21:39,581 --> 00:21:43,621
So logically, you might decide
to be here a bit more, and…
501
00:21:43,701 --> 00:21:46,541
-And with time, you…
-Oh, um, sure. I mean, over time, sure.
502
00:21:47,821 --> 00:21:49,661
Okay. Calm down, okay?
503
00:21:49,741 --> 00:21:52,341
Look, I'm not saying
move in with me today.
504
00:21:52,421 --> 00:21:53,461
-Nerea.
-What?
505
00:21:53,541 --> 00:21:55,541
You know how I feel, right?
506
00:21:55,621 --> 00:21:58,461
I love you so much,
but I love something else, too.
507
00:21:58,981 --> 00:22:01,821
-My space.
-No. Don't turn it off, please.
508
00:22:02,501 --> 00:22:03,941
[man clears throat]
509
00:22:04,021 --> 00:22:05,101
[chuckles]
510
00:22:07,501 --> 00:22:08,741
You okay? Hmm?
511
00:22:09,301 --> 00:22:13,421
Yeah, uh, the wardrobe light
is defective, I think.
512
00:22:13,501 --> 00:22:14,541
Oh yeah?
513
00:22:15,021 --> 00:22:16,661
-Not good.
-All right. I'll look.
514
00:22:17,581 --> 00:22:19,581
["La Ceniza" resumes]
515
00:22:21,301 --> 00:22:22,621
Got a message from Chus.
516
00:22:24,181 --> 00:22:25,941
-She's gonna call me later.
-Hmm?
517
00:22:26,981 --> 00:22:28,701
-Why's that?
-I've got no idea.
518
00:22:28,781 --> 00:22:31,661
I suspect she’s gonna try to put
more pressure on me with this chapter.
519
00:22:31,741 --> 00:22:32,661
Huh.
520
00:22:35,501 --> 00:22:36,821
How's the novel going?
521
00:22:40,381 --> 00:22:41,461
[phone chimes]
522
00:22:42,901 --> 00:22:44,501
-[Bruno chuckles]
-Oh, Lola.
523
00:22:45,421 --> 00:22:47,981
She, um… she's inviting us over.
524
00:22:48,061 --> 00:22:49,101
-Today?
-Mmm.
525
00:22:49,181 --> 00:22:51,981
No, I can't go, Férriz.
Uh, I need to focus.
526
00:22:52,061 --> 00:22:54,941
I'm on fire, and, um…
and this chapter's almost done.
527
00:22:55,021 --> 00:22:57,261
And then I'll be calm
when I talk to Chus later.
528
00:22:58,061 --> 00:22:59,541
-Are you sure?
-Uh, yeah, yeah, yeah.
529
00:22:59,621 --> 00:23:01,181
Yeah. Yeah. I'm sure, I'm sure.
530
00:23:03,581 --> 00:23:04,981
-Okay.
-Okay.
531
00:23:06,621 --> 00:23:07,981
SPARK?!
532
00:23:08,061 --> 00:23:10,421
[sighs] Not working.
I can't get him to sleep.
533
00:23:10,501 --> 00:23:12,061
-So…
-I don't get why you didn't tell me.
534
00:23:12,141 --> 00:23:14,261
[sighs] I don't want anybody
to think I'm a bad mother.
535
00:23:14,341 --> 00:23:16,341
You want your job back.
You're not a bad mother.
536
00:23:16,421 --> 00:23:19,581
Sure! Nobody's watching every choice
you make about your little boy.
537
00:23:19,661 --> 00:23:22,221
You change a diaper,
people are blown away. Father of the year.
538
00:23:22,301 --> 00:23:24,421
Everybody's looking at me
like I'm gonna make a mistake.
539
00:23:24,501 --> 00:23:25,861
-That's not true.
-Oh, no?
540
00:23:25,941 --> 00:23:27,261
-No!
-Oh, well, fine.
541
00:23:27,341 --> 00:23:29,821
The other day, we were in the playground,
pushing the stroller,
542
00:23:29,901 --> 00:23:33,901
and every woman was there just whispering,
"Oh, beautiful! A dad with his baby!"
543
00:23:33,981 --> 00:23:35,021
-No?
-Okay, that's true.
544
00:23:35,101 --> 00:23:37,421
What's more, everybody is telling me,
545
00:23:37,501 --> 00:23:40,021
"Oh, my goodness,
it's going to be so tough for you, dear,
546
00:23:40,101 --> 00:23:42,701
returning to work
while Gonzalo is so young."
547
00:23:42,781 --> 00:23:45,261
And I can't stop thinking
about how I'm gonna feel
548
00:23:45,341 --> 00:23:47,261
when I can shower every day. [sighs]
549
00:23:47,341 --> 00:23:49,021
-[Gonzalo cooing]
-[Carmen sighs]
550
00:23:50,741 --> 00:23:52,941
Huh. He's gonna sleep soon.
551
00:23:53,021 --> 00:23:55,621
My sweet baby, my baby,
my angel, sleep now.
552
00:23:55,701 --> 00:23:57,621
That's my little guy. [sighs]
553
00:23:58,141 --> 00:23:59,181
[sighs]
554
00:24:00,421 --> 00:24:02,501
Hello. Hello!
555
00:24:02,581 --> 00:24:05,701
-He'll hate me as a grown-up, won't he?
-That's impossible. Look at him there.
556
00:24:07,461 --> 00:24:09,261
-He'll admire you.
-Right.
557
00:24:09,341 --> 00:24:12,141
He'll be fortunate. You'll show him
he should be passionate for his work.
558
00:24:12,221 --> 00:24:13,461
-[scoffs]
-And for showering.
559
00:24:13,541 --> 00:24:15,141
[laughs]
560
00:24:16,421 --> 00:24:19,061
There's something I've been wanting
to discuss with you too.
561
00:24:19,141 --> 00:24:20,181
Tell me.
562
00:24:21,021 --> 00:24:22,701
I wanna spend a lot more time
with Gonzalo.
563
00:24:22,781 --> 00:24:24,381
-Oh!
-I can't focus on work.
564
00:24:24,461 --> 00:24:25,861
I don't wanna be there.
565
00:24:26,901 --> 00:24:28,221
You want…
566
00:24:28,301 --> 00:24:30,621
I wanna take my leave.
I wanna stay at home.
567
00:24:30,741 --> 00:24:31,701
Hmm?
568
00:24:31,781 --> 00:24:33,381
-It's the perfect solution.
-Mmm! Mmm!
569
00:24:33,461 --> 00:24:36,221
Because then you could go back to work,
which is what I know you want,
570
00:24:36,301 --> 00:24:38,381
and people in the park'll mention
I'm a great dad.
571
00:24:38,461 --> 00:24:40,341
-[laughs]
-Hmm?
572
00:24:40,421 --> 00:24:43,181
[gasps] That's the most beautiful thing
you've ever said.
573
00:24:43,261 --> 00:24:45,661
-[laughing]
-Our team's the best, love.
574
00:24:45,741 --> 00:24:46,941
Our team's the best.
575
00:24:47,021 --> 00:24:48,941
Our team's the best. [laughs]
576
00:24:49,541 --> 00:24:50,461
[Valeria] I'm off.
577
00:24:51,301 --> 00:24:52,381
Mmm. Ciao.
578
00:24:52,461 --> 00:24:53,981
["Tu Carita" by Besmaya playing]
579
00:24:54,061 --> 00:24:55,101
[laughs]
580
00:24:56,701 --> 00:24:57,701
Ciao.
581
00:25:02,461 --> 00:25:03,781
SPARK
582
00:25:04,301 --> 00:25:06,541
[Borja] Aw, why are you crying, buddy?
583
00:25:06,621 --> 00:25:07,981
-Come, come, come.
-What's going on?
584
00:25:08,061 --> 00:25:09,181
You're okay.
585
00:25:09,261 --> 00:25:10,901
-Got the octopus?
-Yeah, I got it.
586
00:25:10,981 --> 00:25:12,781
-[Borja] The dinosaur?
-Octopus, dinosaur.
587
00:25:12,861 --> 00:25:14,301
-The book?
-And book! All of it.
588
00:25:14,381 --> 00:25:15,421
-The book.
-Keys?
589
00:25:15,501 --> 00:25:17,141
I've got 'em. It's fine. Yeah.
590
00:25:17,661 --> 00:25:19,141
-But why are you crying?
-It's okay.
591
00:25:19,221 --> 00:25:20,781
-Oh, I solved it.
-What?
592
00:25:20,861 --> 00:25:21,821
[Borja] He pooped.
593
00:25:22,501 --> 00:25:23,981
-Oh, hey.
-Ugh!
594
00:25:24,061 --> 00:25:25,061
Ah, crap.
595
00:25:26,941 --> 00:25:27,821
[sighs]
596
00:25:30,181 --> 00:25:32,341
[Nerea] Okay, okay, okay. I'm going. Ciao.
597
00:25:33,301 --> 00:25:34,261
Where's my phone?
598
00:25:34,821 --> 00:25:36,661
-And the wine. Bye, Miriam.
-Ciao.
599
00:25:36,741 --> 00:25:39,501
-Say hello to the girls for me, honey.
-[Nerea] I will.
600
00:25:44,981 --> 00:25:48,141
-And so… so I should just multiply myself?
-[doorbell rings]
601
00:25:48,221 --> 00:25:51,301
-[groans] No. I really can't do that.
-['Tu Carita" continues]
602
00:25:51,981 --> 00:25:54,261
So what? Who does he think he is?
603
00:25:56,301 --> 00:25:57,621
He… Hold on. Uh…
604
00:25:57,701 --> 00:25:59,141
No! Sorry, no.
605
00:25:59,221 --> 00:26:00,781
No, I can't cover for him.
606
00:26:01,861 --> 00:26:03,781
Okay, but listen… But then, wait…
607
00:26:03,861 --> 00:26:06,061
-[music stops]
-We need to get clear on who's doing what.
608
00:26:06,661 --> 00:26:08,981
-I'm just telling you it's impossible.
-[doorbell rings]
609
00:26:09,061 --> 00:26:09,981
["Tu Carita" playing]
610
00:26:10,061 --> 00:26:11,181
-Hello.
-Hello.
611
00:26:11,261 --> 00:26:13,141
Bruno's still home working, I take it?
612
00:26:13,221 --> 00:26:14,981
-Yeah.
-[Rai] Lola, can you come here?
613
00:26:15,061 --> 00:26:17,141
-[laughs] Okay!
-[Nerea] Hey, little guy!
614
00:26:17,221 --> 00:26:18,861
-Aww!
-Look, Auntie Valeria.
615
00:26:18,941 --> 00:26:20,421
-Hello, hello, hello!
-Aww. Tsh! Tsh!
616
00:26:20,501 --> 00:26:22,701
-Did you wash your hands? Don't touch.
-No.
617
00:26:22,781 --> 00:26:24,621
-I'm sorry, Gonzalo.
-I'm putting him down.
618
00:26:25,141 --> 00:26:27,021
-Carmen!
-Hi!
619
00:26:27,101 --> 00:26:29,141
-Hello to both of you.
-Oh. Yeah, yeah.
620
00:26:29,221 --> 00:26:32,781
The other day I opened the door like this.
The delivery guy got a little peep show.
621
00:26:32,861 --> 00:26:33,901
[Valeria] Oh dear.
622
00:26:33,981 --> 00:26:35,781
I can't have any,
but do you want some of this?
623
00:26:36,381 --> 00:26:38,981
-Ooh!
-[Lola] Can you get out the wine glasses?
624
00:26:39,061 --> 00:26:40,861
-[Valeria] Borja!
-How are you?
625
00:26:40,941 --> 00:26:41,981
-Fine. And you?
-Fine.
626
00:26:42,061 --> 00:26:44,301
-Look, I got you the book.
-[gasps] Thanks, that's great!
627
00:26:44,381 --> 00:26:46,221
-Can't wait to hear what you think.
-Mmm.
628
00:26:46,981 --> 00:26:49,581
Val. Mmm, I've, um…
629
00:26:50,101 --> 00:26:52,741
I've decided, um…
today's a fine day for an adventure.
630
00:26:53,261 --> 00:26:56,461
-So today'll be the first time for you.
-First time doing what?
631
00:26:57,341 --> 00:27:01,181
You know when we were talking about maybe,
mmm… normalizing relations with VĂctor
632
00:27:01,261 --> 00:27:02,781
because he's my friend as well,
633
00:27:02,861 --> 00:27:05,221
and it's a drag to always
have to make plans separately
634
00:27:05,301 --> 00:27:08,021
because it's been almost a year,
and your life is going pretty awesome?
635
00:27:08,101 --> 00:27:09,181
[doorbell rings]
636
00:27:10,821 --> 00:27:14,061
-Okay, so, today's the first time.
-[Carmen] Did you know?
637
00:27:16,301 --> 00:27:17,301
[Lola] Hey!
638
00:27:32,541 --> 00:27:33,701
-[gasps]
-Oh, I'm sorry.
639
00:27:33,781 --> 00:27:34,741
Sorry.
640
00:27:38,101 --> 00:27:39,141
[Carmen] Hey!
641
00:27:41,461 --> 00:27:43,901
-Come on in.
-[Carmen] Hi! [laughs]
642
00:27:45,701 --> 00:27:47,941
SPARK?!
643
00:27:48,541 --> 00:27:51,501
[Lola] Oh my goodness.
The table has turned out so beautifully.
644
00:27:51,581 --> 00:27:53,941
-[Valeria] It has. Pour me some wine?
-[Lola] It's coming.
645
00:27:54,021 --> 00:27:55,741
-[Nerea] I'll pour it in a second.
-[pouring]
646
00:27:55,821 --> 00:27:57,541
By the way,
thanks so much for meeting early.
647
00:27:57,621 --> 00:27:59,981
After eight o'clock,
the little man starts to get real cranky.
648
00:28:00,061 --> 00:28:01,221
[Lola] Don't get used to it!
649
00:28:01,301 --> 00:28:04,501
I'm not making afternoon snacks
like some auntie, okay?
650
00:28:04,581 --> 00:28:05,461
No afternoon Tang.
651
00:28:05,541 --> 00:28:07,661
-Hey, what's Tang?
-[all laugh]
652
00:28:07,741 --> 00:28:09,901
Age is just a number.
That's what they say.
653
00:28:09,981 --> 00:28:12,061
[Valeria] When does Borja's
leave of absence start?
654
00:28:12,141 --> 00:28:13,741
-This coming week.
-Oh?
655
00:28:13,821 --> 00:28:17,141
We need a little time to get organized
with the milk and all that, right?
656
00:28:17,221 --> 00:28:20,261
Oh, and by the way, I'm so grateful
for the mat you gave us.
657
00:28:20,341 --> 00:28:21,861
-Yeah, thanks.
-[Carmen] Because… Oof.
658
00:28:21,941 --> 00:28:24,101
-[Valeria] What'd he get for you?
-Not for us.
659
00:28:24,181 --> 00:28:26,301
-For Gonzalo.
-[Borja] Gonzalo spends all day on it.
660
00:28:26,381 --> 00:28:27,261
He loves it.
661
00:28:27,341 --> 00:28:29,541
My sister said everyone gets stuff
before the kid is born,
662
00:28:29,621 --> 00:28:31,741
but I thought you could use
something fun now, as well.
663
00:28:31,821 --> 00:28:33,341
-I guess I was right.
-[Carmen] Yeah.
664
00:28:33,861 --> 00:28:35,061
-By the way…
-It's no big deal.
665
00:28:35,141 --> 00:28:38,181
…now that I'm taking care of the baby,
we have to make a new padel schedule.
666
00:28:38,261 --> 00:28:40,981
[VĂctor] Yeah, whatever you want.
Whenever works for you is fine.
667
00:28:41,061 --> 00:28:44,141
-How'd you like the book?
-[Borja] I lent it to Valeria. I loved it!
668
00:28:44,221 --> 00:28:46,461
[laughs] Yeah. Yeah, yeah.
669
00:28:46,541 --> 00:28:48,221
So, um, you said padel?
670
00:28:48,301 --> 00:28:49,181
[Carmen] Hmm.
671
00:28:49,261 --> 00:28:51,741
It's nothing.
We play together now and then.
672
00:28:51,821 --> 00:28:53,581
-We've gotten good, yeah?
-Yeah?
673
00:28:53,661 --> 00:28:54,901
-Well…
-[Nerea] Looks good.
674
00:28:54,981 --> 00:28:56,821
And you've been doing that how long?
675
00:28:57,821 --> 00:28:58,861
Not long, right?
676
00:28:58,941 --> 00:29:00,501
-[Borja] No, not too long.
-[Carmen] Um…
677
00:29:00,581 --> 00:29:02,101
-[Borja] Not long at all.
-Not long, no.
678
00:29:02,181 --> 00:29:04,261
-Do you ever see Nerea?
-[Nerea] Not outside of work.
679
00:29:04,341 --> 00:29:06,381
-We do see each other at company events.
-Pardon?
680
00:29:06,461 --> 00:29:08,421
[VĂctor] She organizes events
for my company.
681
00:29:08,501 --> 00:29:09,741
She nailed my nephew's party.
682
00:29:09,821 --> 00:29:11,301
That was a great party, man.
683
00:29:11,381 --> 00:29:13,501
I bet that living with your partner
must be so nice.
684
00:29:13,581 --> 00:29:16,181
Mmm. No, no, no, Rai doesn't live here.
685
00:29:17,061 --> 00:29:19,901
[Nerea] I told Georgina I'd like
to spend more time together, you know?
686
00:29:19,981 --> 00:29:22,661
But no. I mean,
she really fears a bigger commitment.
687
00:29:22,741 --> 00:29:26,061
Honestly, I don't get why a person
who's comfortable with their partner
688
00:29:26,141 --> 00:29:27,541
would fear commitment.
689
00:29:27,621 --> 00:29:29,421
Exactly. Why?
690
00:29:31,341 --> 00:29:32,861
♪ It's comin' on strong… ♪
691
00:29:32,941 --> 00:29:34,781
-[Borja] Well…
-Hey, try a bit of this here.
692
00:29:34,861 --> 00:29:35,821
-Um…
-It's wonderful.
693
00:29:35,901 --> 00:29:37,341
-[Lola] Delicious.
-[Borja] So good.
694
00:29:37,421 --> 00:29:39,021
Amazing. Did you make all of this?
695
00:29:39,101 --> 00:29:40,781
Yeah, yeah. Obviously not, no.
696
00:29:41,581 --> 00:29:42,421
[laughter]
697
00:29:42,501 --> 00:29:45,621
Maybe she feels the time's not right,
or she feels pressured.
698
00:29:45,701 --> 00:29:47,501
There are a bunch of ways
to make a commitment.
699
00:29:47,581 --> 00:29:48,621
[Nerea] Sure.
700
00:29:49,221 --> 00:29:52,101
-Well, I'm gonna try the tortilla.
-[Lola] Sure! Eat it with your hands.
701
00:29:52,181 --> 00:29:54,581
-[Valeria] I love this.
-Hey, let's… let's all have a toast.
702
00:29:54,661 --> 00:29:55,901
-And a selfie.
-[Carmen] Come on!
703
00:29:55,981 --> 00:29:57,701
-[Lola] Let's go. One…
-[Nerea] All together.
704
00:29:57,781 --> 00:29:58,821
-[Lola] Two.
-That's video.
705
00:29:58,901 --> 00:30:00,661
-That's a video.
-Ah, pardon me.
706
00:30:00,741 --> 00:30:02,981
-Hello!
-[all talking]
707
00:30:03,061 --> 00:30:06,381
-Cheers, guys, to all of you.
-The baby! Just try to stay quiet.
708
00:30:06,461 --> 00:30:08,821
-A little more.
-Can't wait till I'm done breastfeeding.
709
00:30:08,901 --> 00:30:10,261
-Is this good?
-[Lola] It's great.
710
00:30:10,341 --> 00:30:11,861
-Might be the winner.
-[Nerea] Okay.
711
00:30:11,941 --> 00:30:13,061
[Valeria] Aww, so cute.
712
00:30:13,141 --> 00:30:14,541
-So good.
-Wish I had been there.
713
00:30:14,621 --> 00:30:17,221
-[Nerea] We should go skating again.
-[Lola] Fun, but I got bruised.
714
00:30:17,301 --> 00:30:19,181
-You guys can do that without me.
-It was fun!
715
00:30:19,941 --> 00:30:21,421
[Valeria] He's sleeping a lot, huh?
716
00:30:21,501 --> 00:30:24,221
[Borja] I hope he doesn't wake up
because… [chuckles]
717
00:30:24,301 --> 00:30:27,101
-This is good?
-Have you read any CĂ©sar BenĂtez?
718
00:30:27,181 --> 00:30:29,421
-No.
-Oh man, you've got a treat in store.
719
00:30:29,501 --> 00:30:30,941
-Really? Well.
-Whew. Just wait.
720
00:30:31,021 --> 00:30:32,741
-Mmm. Nice.
-You've got a treat in store too.
721
00:30:32,821 --> 00:30:34,701
-[VĂctor] It's new.
-[Carmen] I love that bakery.
722
00:30:34,781 --> 00:30:36,461
HERE AND NOW
723
00:30:36,541 --> 00:30:40,221
♪ Every breath you breathe in
Is the fuel ♪
724
00:30:40,301 --> 00:30:41,501
♪ Yeah, yeah ♪
725
00:30:42,061 --> 00:30:45,381
♪ Wanna be the queen
But you're so damn cruel ♪
726
00:30:45,461 --> 00:30:48,781
♪ No one will respect you
If you always play the fool ♪
727
00:30:48,861 --> 00:30:52,141
♪ I'll be comin' for you
Yeah, comin' for you ♪
728
00:30:52,221 --> 00:30:53,301
♪ Comin' for you ♪
729
00:30:53,381 --> 00:30:56,341
Oh! That… that was…
730
00:30:56,861 --> 00:30:58,741
Uh… right?
731
00:30:58,821 --> 00:31:00,381
That… that was, uh…
732
00:31:00,901 --> 00:31:02,541
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
733
00:31:02,621 --> 00:31:05,701
-That was really… well… [laughs]
-Yeah. Mmm.
734
00:31:05,781 --> 00:31:07,501
-What to say?
-[Valeria] Yeah.
735
00:31:08,581 --> 00:31:10,061
-Well, I'm gonna go now.
-For sure.
736
00:31:10,141 --> 00:31:12,021
-[Valeria] See you. Bye.
-[Borja] Yeah.
737
00:31:12,101 --> 00:31:14,501
-[Carmen] Oh. Ow! Ow!
-[Borja] Bye. Take care.
738
00:31:14,581 --> 00:31:15,901
-[VĂctor] Yeah.
-[Carmen] I've got…
739
00:31:15,981 --> 00:31:16,981
-[Nerea] Goodbye.
-For you.
740
00:31:17,061 --> 00:31:18,101
-For me?
-Yeah, yeah, yeah.
741
00:31:18,181 --> 00:31:20,701
Because you just might need
some food or something. Uh…
742
00:31:21,781 --> 00:31:23,621
My car's over there.
743
00:31:23,701 --> 00:31:25,341
I can find some other way to go.
744
00:31:26,101 --> 00:31:27,381
-The… the tor…
-No!
745
00:31:28,061 --> 00:31:30,101
No, no, no. No problem, really.
746
00:31:30,181 --> 00:31:32,021
-We can walk the same way.
-[Nerea] You take it.
747
00:31:32,101 --> 00:31:33,901
-[Carmen] That was your favorite.
-[Nerea] No.
748
00:31:33,981 --> 00:31:36,261
-[Carmen] Please.
-You should have it. You want it.
749
00:31:36,341 --> 00:31:37,861
-Take care.
-[all] Good night!
750
00:31:39,461 --> 00:31:41,061
[distant siren wailing]
751
00:31:41,141 --> 00:31:44,341
-[horn honking]
-Oh, wow. We'll get a voicemail later.
752
00:31:44,421 --> 00:31:47,181
-I wonder what's gonna happen now.
-It feels like déjà vu, doesn't it?
753
00:31:53,261 --> 00:31:55,941
-[VĂctor] How's the novel?
-[Valeria] It's good.
754
00:31:59,381 --> 00:32:01,901
-And the studio?
-It's fine. Honestly, great.
755
00:32:01,981 --> 00:32:04,341
We're in the final phase
of the apartments downtown.
756
00:32:04,861 --> 00:32:07,221
-You remember? The ones you liked so much?
-Mm-hmm.
757
00:32:11,101 --> 00:32:13,661
I hope you're not upset
we all still see each other.
758
00:32:14,301 --> 00:32:15,501
Who, me?
759
00:32:15,581 --> 00:32:16,821
Not at all. [chuckles]
760
00:32:18,981 --> 00:32:21,301
Although I'm surprised
it's all behind my back.
761
00:32:23,701 --> 00:32:25,741
We were afraid you'd feel weird.
762
00:32:25,821 --> 00:32:29,301
[laughs] Madrid must be a tough place
to find people to hang out with.
763
00:32:30,461 --> 00:32:32,821
They're my friends,
and I didn't wanna lose friends
764
00:32:32,901 --> 00:32:35,381
just because our relationship
didn't work out in the end.
765
00:32:35,901 --> 00:32:38,661
Beautiful. You learned
to like commitment, huh? [laughs]
766
00:32:39,221 --> 00:32:41,861
-I thought that it didn't bother you.
-It doesn't, though.
767
00:32:41,941 --> 00:32:44,381
And if you ask me,
we should be friends as well.
768
00:32:47,061 --> 00:32:48,141
[sighs]
769
00:32:49,221 --> 00:32:50,421
But I haven't asked you.
770
00:32:51,621 --> 00:32:54,541
It's been a long time now,
and besides, you're with Bruno.
771
00:32:56,061 --> 00:33:01,061
We should be able to be around each other
without there being any sparks.
772
00:33:01,701 --> 00:33:03,581
-Uh…
-You know, like, sparks.
773
00:33:03,661 --> 00:33:06,421
Bad… bad sp… bad energy. That.
774
00:33:08,101 --> 00:33:09,861
Well, my home is back, um…
775
00:33:10,861 --> 00:33:13,821
-I… Uh, the car is right there.
-It's there, back there.
776
00:33:15,541 --> 00:33:16,461
-Well.
-Mm.
777
00:33:16,541 --> 00:33:18,821
-[VĂctor] Oh.
-[chuckles nervously]
778
00:33:19,581 --> 00:33:20,421
Uh…
779
00:33:20,501 --> 00:33:21,501
Uh, okay.
780
00:33:21,981 --> 00:33:23,221
[Valeria] Hmm.
781
00:33:23,301 --> 00:33:24,421
See you around.
782
00:33:36,701 --> 00:33:37,701
Hello.
783
00:33:42,381 --> 00:33:43,581
[sighs]
784
00:33:48,621 --> 00:33:49,781
-What's up?
-Hello.
785
00:33:50,741 --> 00:33:51,901
What's this?
786
00:33:52,621 --> 00:33:54,581
First of all, tell me about your party.
787
00:33:55,101 --> 00:33:57,221
It was fine. Fine. Very good.
788
00:33:57,301 --> 00:33:59,901
Everyone, uh, was there.
789
00:34:00,581 --> 00:34:03,021
-Borja, Rai…
-Mm-hmm.
790
00:34:03,101 --> 00:34:05,501
And… VĂctor.
791
00:34:07,221 --> 00:34:08,781
He made an appearance. [laughs]
792
00:34:09,741 --> 00:34:11,061
And how did that go?
793
00:34:11,941 --> 00:34:12,941
Well…
794
00:34:13,461 --> 00:34:17,021
Uh, well, maybe a bit tough at times, but…
795
00:34:17,101 --> 00:34:19,181
-I don't know. It was kinda--
-So I spoke to Chus.
796
00:34:19,701 --> 00:34:22,381
Oh, yeah, yeah, of course. What, um…
797
00:34:22,461 --> 00:34:24,981
We have a platform that's interested
in making Cannibal Homeland.
798
00:34:25,061 --> 00:34:26,181
[gasps]
799
00:34:26,261 --> 00:34:27,661
-[Bruno] Uh…
-Oh!
800
00:34:27,741 --> 00:34:29,541
They want me
to write a script for a pilot.
801
00:34:29,621 --> 00:34:30,621
-What?
-Yeah.
802
00:34:30,701 --> 00:34:32,781
-Oh my God!
-[both laughing]
803
00:34:32,861 --> 00:34:35,181
[gasps] Oh, Jesus!
804
00:34:35,261 --> 00:34:36,421
-Oh my God.
-[Bruno sighs]
805
00:34:36,501 --> 00:34:38,701
Uh, and the producer thinks
I should be there in the room.
806
00:34:38,781 --> 00:34:40,221
-Yeah, sure. [laughs]
-Yeah.
807
00:34:40,301 --> 00:34:42,821
-I may have to live in Madrid a while.
-Seriously?
808
00:34:42,901 --> 00:34:44,101
-Yeah.
-[laughs]
809
00:34:44,181 --> 00:34:46,661
I have to talk with Amaia
to get organized with Aitana,
810
00:34:46,741 --> 00:34:49,661
but, I mean,
it's already pretty much set up.
811
00:34:49,741 --> 00:34:51,821
And I know we're gonna be fine
812
00:34:51,901 --> 00:34:54,861
because the weekends have been a test
between us, and we've done really well.
813
00:34:54,941 --> 00:34:56,141
-[phone rings]
-Oh, sorry.
814
00:34:56,221 --> 00:34:57,901
How do you mean test? [laughs]
815
00:34:58,701 --> 00:35:01,821
A test, you know?
To see how we live together.
816
00:35:03,461 --> 00:35:04,941
-Cheers. Sorry.
-[laughs]
817
00:35:05,021 --> 00:35:06,021
Amaia!
818
00:35:07,261 --> 00:35:08,221
[sighs]
819
00:35:08,301 --> 00:35:10,941
["Crocodile Tears"
by Zara Elizabeth Kershaw playing]
820
00:35:18,541 --> 00:35:22,461
♪ Got a life
And I've been dialin' it up ♪
821
00:35:22,541 --> 00:35:26,341
♪ Piecin' me together, architecture ♪
822
00:35:26,421 --> 00:35:31,021
♪ Oh, maybe I'm sippin' on liquid luck ♪
823
00:35:31,101 --> 00:35:35,181
♪ Think that was the medicine
And I feel better ♪
824
00:35:35,261 --> 00:35:40,101
♪ Oh, stack of cards
Somewhere in our breakfast cereal ♪
825
00:35:41,461 --> 00:35:45,461
♪ So hi, hey, hello
Yeah, that was a nice try ♪
826
00:35:46,981 --> 00:35:51,541
♪ Been comin' up slowly before you bite
And you know ♪
827
00:35:51,621 --> 00:35:53,621
♪ I forgive and forget it ♪
828
00:35:53,701 --> 00:35:56,501
♪ Then you cry crocodile tears ♪
829
00:35:58,261 --> 00:36:01,701
♪ Pull the blinds
When we felt like a ghost ♪
830
00:36:01,781 --> 00:36:05,781
♪ Back down to the bottom
Gravity gets heavy ♪
831
00:36:05,861 --> 00:36:11,021
♪ Oh, you held too tight
When I needed you most ♪
832
00:36:11,101 --> 00:36:12,981
♪ There's somethin' we hold ♪
833
00:36:13,061 --> 00:36:15,061
♪ There's somethin' we carry ♪
834
00:36:15,141 --> 00:36:17,461
♪ Oh, there's somethin' we hold ♪
835
00:36:17,541 --> 00:36:20,061
♪ There's somethin' we carry ♪
836
00:36:20,141 --> 00:36:24,141
♪ So hi, hey, hello
Yeah, that was a nice try ♪
837
00:36:25,661 --> 00:36:30,261
♪ Been comin' up slowly before you bite
And you know ♪
838
00:36:30,341 --> 00:36:31,741
♪ I forgive and forget it ♪
839
00:36:31,821 --> 00:36:35,181
♪ Then you cry crocodile tears ♪
840
00:36:35,261 --> 00:36:37,261
♪ Crocodile tears ♪
841
00:36:37,861 --> 00:36:41,941
♪ So hi, hey, hello
Yeah, that was a nice try ♪
842
00:36:42,021 --> 00:36:43,581
♪ Try ♪
843
00:36:43,661 --> 00:36:48,061
♪ Been comin' up slowly before you bite
And you know ♪
844
00:36:48,141 --> 00:36:49,781
♪ I forgive and forget it ♪
845
00:36:49,861 --> 00:36:52,701
♪ Then you cry crocodile tears ♪
846
00:36:53,781 --> 00:36:58,181
♪ Been comin' up slowly before you bite
And you know ♪
847
00:36:58,261 --> 00:36:59,901
♪ I forgive and forget it ♪
848
00:36:59,981 --> 00:37:03,501
♪ Then you cry crocodile tears ♪
62006