Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,400 --> 00:00:28,160
♪If the world is ready♪
2
00:00:28,160 --> 00:00:30,550
♪What can I do when it gives me a hard time?♪
3
00:00:31,560 --> 00:00:33,230
♪Instead of hiding♪
4
00:00:33,230 --> 00:00:35,550
♪I'll embrace the change♪
5
00:00:36,550 --> 00:00:38,380
♪Thousands of falls♪
6
00:00:38,380 --> 00:00:40,740
♪Will teach me how to jump♪
7
00:00:41,640 --> 00:00:43,460
♪Thousands of burns♪
8
00:00:43,460 --> 00:00:45,500
♪Will make the best fireworks ever♪
9
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
♪If I'm going to land♪
10
00:00:48,480 --> 00:00:51,260
♪I need to have the guts to fly♪
11
00:00:51,380 --> 00:00:53,240
♪So what if I hibernated?♪
12
00:00:53,330 --> 00:00:55,540
♪Passion will give me the light♪
13
00:00:55,840 --> 00:00:58,060
♪And the volume♪
14
00:00:58,330 --> 00:01:01,920
♪To shout to the world♪
15
00:01:01,930 --> 00:01:02,860
♪Don't hesitate♪
16
00:01:02,860 --> 00:01:04,400
♪Run and run and run♪
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,910
♪I'm flying through the air♪
18
00:01:06,930 --> 00:01:07,880
♪Don't be afraid♪
19
00:01:07,880 --> 00:01:09,360
♪Jump and jump and jump♪
20
00:01:09,360 --> 00:01:12,340
♪To feel the joy of weightlessness♪
21
00:01:12,770 --> 00:01:15,040
♪There's resistance in the headwind♪
22
00:01:15,040 --> 00:01:17,920
♪It's a favor from fate♪
23
00:01:18,290 --> 00:01:20,520
♪At the end, a miracle will♪
24
00:01:20,520 --> 00:01:25,270
♪Stand by me forever♪
25
00:01:28,340 --> 00:01:33,460
♪Forever♪
26
00:01:33,460 --> 00:01:33,980
[Ski into Love]
27
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei]
28
00:01:35,980 --> 00:01:38,980
[Episode 8]
29
00:01:39,540 --> 00:01:40,860
[Chong, Moments]
30
00:01:40,980 --> 00:01:46,620
[Goodbye, Beishan]
31
00:01:57,200 --> 00:01:58,740
Zhi, are you asleep?
32
00:02:03,150 --> 00:02:04,330
Stop pretending.
33
00:02:04,510 --> 00:02:05,820
We are eating with the Jiang family tomorrow.
34
00:02:06,200 --> 00:02:06,660
You must
35
00:02:06,710 --> 00:02:07,900
make yourself look good.
36
00:02:08,960 --> 00:02:10,290
I ordered health supplements for you.
37
00:02:10,590 --> 00:02:11,410
When Yiming is here tomorrow,
38
00:02:11,470 --> 00:02:12,660
go and pick up the supplements with him.
39
00:02:13,080 --> 00:02:13,890
Then,
40
00:02:13,960 --> 00:02:15,170
you can bring him around
41
00:02:15,680 --> 00:02:16,850
before having dinner together.
42
00:02:17,470 --> 00:02:18,260
You hear me?
43
00:02:23,400 --> 00:02:24,060
Do you hear me?
44
00:02:26,080 --> 00:02:27,850
Isn't Jiang Yiming from Nancheng?
45
00:02:27,870 --> 00:02:29,660
Why can't he travel around alone?
46
00:02:29,750 --> 00:02:31,130
I've told Yiming.
47
00:02:31,910 --> 00:02:33,940
Rest well and stop playing with your phone.
48
00:02:34,240 --> 00:02:35,570
It's bad for your eyes.
49
00:02:49,360 --> 00:02:50,450
I was the one
50
00:02:50,520 --> 00:02:51,820
who recommended the supplements at the back to your mother.
51
00:02:52,030 --> 00:02:52,570
It's very good.
52
00:02:52,910 --> 00:02:53,570
You should take more.
53
00:02:53,630 --> 00:02:54,450
It's good for you.
54
00:02:55,080 --> 00:02:56,010
Thank you, Yiming.
55
00:02:59,120 --> 00:02:59,570
Zhi,
56
00:02:59,840 --> 00:03:00,850
lowering your head to look at your phone
57
00:03:01,000 --> 00:03:02,380
might be bad for your neck.
58
00:03:02,910 --> 00:03:04,540
You can sit straight
59
00:03:04,910 --> 00:03:05,410
or
60
00:03:05,680 --> 00:03:06,820
look at your phone at eye level.
61
00:03:07,960 --> 00:03:08,570
Yiming,
62
00:03:08,590 --> 00:03:09,170
when did you
63
00:03:09,240 --> 00:03:10,610
become a father?
64
00:03:10,800 --> 00:03:11,850
This is a habit from my work.
65
00:03:11,960 --> 00:03:13,410
Every comic artist is the same.
66
00:03:15,000 --> 00:03:16,170
You're still drawing comics?
67
00:03:17,030 --> 00:03:17,980
I remember you like
68
00:03:18,080 --> 00:03:19,660
drawing stick figures on the side of your exam papers.
69
00:03:19,800 --> 00:03:20,220
It's great
70
00:03:20,280 --> 00:03:21,100
to keep doing your hobby
71
00:03:21,190 --> 00:03:21,940
for so long.
72
00:03:23,080 --> 00:03:24,060
It's no longer a hobby now.
73
00:03:24,120 --> 00:03:24,780
It's my career.
74
00:03:25,470 --> 00:03:26,130
My parents
75
00:03:26,150 --> 00:03:27,570
are still against it though.
76
00:03:28,280 --> 00:03:28,780
Zhi,
77
00:03:29,120 --> 00:03:29,940
my opinion about this
78
00:03:30,150 --> 00:03:31,410
is completely different
79
00:03:31,470 --> 00:03:32,170
from your parents.
80
00:03:32,680 --> 00:03:33,220
First of all,
81
00:03:33,520 --> 00:03:34,940
all jobs deserve equal respect.
82
00:03:35,470 --> 00:03:36,130
Moreover,
83
00:03:36,430 --> 00:03:37,220
I think
84
00:03:37,280 --> 00:03:38,010
sticking to your dreams
85
00:03:38,190 --> 00:03:39,170
and keep doing what you love
86
00:03:39,430 --> 00:03:40,260
is very meaningful
87
00:03:40,310 --> 00:03:41,570
in itself.
88
00:03:42,560 --> 00:03:43,730
If you like drawing comics,
89
00:03:43,960 --> 00:03:44,730
keep it up.
90
00:03:45,240 --> 00:03:46,260
I will surely support you.
91
00:03:46,910 --> 00:03:47,980
Thank you, Yiming.
92
00:03:50,150 --> 00:03:50,820
However,
93
00:03:51,080 --> 00:03:51,690
if this job
94
00:03:51,800 --> 00:03:52,890
doesn't make you money,
95
00:03:53,430 --> 00:03:54,340
I can still make money.
96
00:03:54,710 --> 00:03:55,500
I will do well
97
00:03:55,630 --> 00:03:56,660
as your support.
98
00:03:58,560 --> 00:03:59,220
No need.
99
00:03:59,560 --> 00:04:01,220
You should spend the money you make.
100
00:04:01,470 --> 00:04:02,290
I can make my own money.
101
00:04:04,280 --> 00:04:05,540
Look at you.
102
00:04:06,030 --> 00:04:07,220
It has become a bad habit now.
103
00:04:07,560 --> 00:04:08,410
If there's something wrong with your neck,
104
00:04:08,560 --> 00:04:09,130
you must...
105
00:04:09,240 --> 00:04:10,540
There you go again.
106
00:04:10,750 --> 00:04:12,260
Enough.
107
00:04:12,710 --> 00:04:13,690
I won't say anymore.
108
00:04:15,360 --> 00:04:16,020
That's right, Yiming.
109
00:04:16,390 --> 00:04:17,290
When we have dinner tonight,
110
00:04:17,310 --> 00:04:18,460
don't tell Mom
111
00:04:18,560 --> 00:04:19,410
that I'm drawing comics.
112
00:04:19,800 --> 00:04:21,370
Otherwise, she might get mad again.
113
00:04:21,560 --> 00:04:22,140
Don't worry.
114
00:04:22,480 --> 00:04:23,580
My lips are sealed.
115
00:04:23,800 --> 00:04:24,340
I swear.
116
00:04:26,830 --> 00:04:27,930
There's still some time
117
00:04:28,430 --> 00:04:29,370
until dinner.
118
00:04:30,190 --> 00:04:31,220
Let me take you to a place.
119
00:04:32,800 --> 00:04:33,700
Whatever.
120
00:04:35,310 --> 00:04:36,020
Let's go!
121
00:05:23,040 --> 00:05:23,660
I am here.
122
00:05:54,040 --> 00:05:54,610
It's pretty right?
123
00:05:55,000 --> 00:05:55,930
I studied this place.
124
00:05:56,120 --> 00:05:57,610
This is the most beautiful sea here.
125
00:05:58,040 --> 00:05:59,250
When did you last come to the sea?
126
00:05:59,560 --> 00:06:00,410
It was a long time ago.
127
00:06:04,870 --> 00:06:05,540
You have a bad neck.
128
00:06:05,560 --> 00:06:06,610
Let me help you carry your bag.
129
00:06:06,630 --> 00:06:07,410
It's all right, Yiming.
130
00:06:07,480 --> 00:06:08,490
I can carry it myself.
131
00:06:09,920 --> 00:06:10,460
All right.
132
00:06:13,950 --> 00:06:14,980
Let me tell you
133
00:06:15,240 --> 00:06:16,660
about the six types of neck arthritis.
134
00:06:17,120 --> 00:06:18,410
First, let me talk about yours.
135
00:06:18,680 --> 00:06:20,020
It's called cervical spondylosis.
136
00:06:20,270 --> 00:06:21,660
It is also known as localized cervical spondylosis.
137
00:06:22,000 --> 00:06:23,980
It consists of pains in your head, shoulder, neck, arms,
138
00:06:24,160 --> 00:06:26,250
and other pain points.
139
00:06:26,600 --> 00:06:27,660
If we look at
140
00:06:27,720 --> 00:06:28,810
an X-ray film,
141
00:06:29,000 --> 00:06:31,050
there's no obvious narrowing
142
00:06:31,390 --> 00:06:32,660
in the intervertebral area
143
00:06:32,800 --> 00:06:33,850
of the cervical spine.
144
00:06:34,120 --> 00:06:34,900
However,
145
00:06:35,040 --> 00:06:36,700
there are some biological changes
146
00:06:36,830 --> 00:06:38,370
when looking at the cervical spine.
147
00:06:39,000 --> 00:06:39,980
The second type
148
00:06:40,310 --> 00:06:41,140
is called
149
00:06:41,270 --> 00:06:42,700
cervical radiculopathy.
150
00:06:42,830 --> 00:06:44,020
It has some
151
00:06:44,070 --> 00:06:44,900
typical radical features...
152
00:06:44,950 --> 00:06:45,410
Hello.
153
00:06:46,120 --> 00:06:47,220
I am your coach.
154
00:06:56,610 --> 00:07:00,180
♪Memories, after the midnight snowfall♪
155
00:07:00,180 --> 00:07:02,170
♪Remain hidden for so long♪
156
00:07:04,170 --> 00:07:07,690
♪A dream soaked and worn by time♪
157
00:07:07,690 --> 00:07:09,900
♪Is locked in my heart♪
158
00:07:11,280 --> 00:07:17,280
♪The hourglass quietly flows in reverse♪
159
00:07:18,670 --> 00:07:23,260
♪Let this journey drift as it will♪
160
00:07:28,750 --> 00:07:29,540
The fourth type is
161
00:07:29,560 --> 00:07:31,250
vertebral artery cervical syndrome.
162
00:07:31,310 --> 00:07:32,340
It consists of...
163
00:07:37,190 --> 00:07:37,810
Zhi,
164
00:07:38,800 --> 00:07:39,410
what's wrong?
165
00:07:40,630 --> 00:07:41,660
Is the sea not beautiful?
166
00:07:43,160 --> 00:07:44,370
Why don't I
167
00:07:44,430 --> 00:07:45,370
take a few pictures for you?
168
00:07:45,950 --> 00:07:46,930
Your outfit today
169
00:07:46,950 --> 00:07:47,930
matches the scenery perfectly.
170
00:07:49,240 --> 00:07:50,490
There's no need, Yiming.
171
00:07:52,560 --> 00:07:53,660
The sea is pretty.
172
00:07:54,590 --> 00:07:58,200
♪As I fall with you into the depths♪
173
00:07:59,830 --> 00:08:00,780
I suddenly remember
174
00:08:00,870 --> 00:08:02,140
I have something to research.
175
00:08:02,270 --> 00:08:02,980
There's a bookshop over there.
176
00:08:03,040 --> 00:08:03,980
I'm going to do some research.
177
00:08:05,480 --> 00:08:06,540
Let me go with you.
178
00:08:09,730 --> 00:08:13,280
♪Memories, after the midnight snowfall♪
179
00:08:13,280 --> 00:08:15,370
♪Remain hidden for so long♪
180
00:08:17,280 --> 00:08:21,010
♪The hibernation dream is radiant as always♪
181
00:08:21,010 --> 00:08:23,740
♪There's warmth in the heart♪
182
00:08:23,750 --> 00:08:24,850
Hongdou!
183
00:08:25,070 --> 00:08:25,700
Kaka!
184
00:08:26,800 --> 00:08:27,810
Chong!
185
00:08:28,480 --> 00:08:29,100
Master!
186
00:08:30,160 --> 00:08:31,700
Master, I miss you so much!
187
00:08:32,200 --> 00:08:33,010
Chong!
188
00:08:33,790 --> 00:08:35,010
What took you so long?
189
00:08:35,320 --> 00:08:36,530
Quit it. It's only been two days
190
00:08:36,600 --> 00:08:37,650
but you're acting like two years have passed.
191
00:08:37,910 --> 00:08:39,530
One day apart feels like forever.
192
00:08:39,630 --> 00:08:40,250
Don't annoy him!
193
00:08:40,550 --> 00:08:41,180
Get the snowboard!
194
00:08:41,550 --> 00:08:42,220
Come in quickly.
195
00:08:42,240 --> 00:08:42,770
Let me help you carry it.
196
00:08:42,910 --> 00:08:43,940
Let's go.
197
00:08:46,120 --> 00:08:46,700
Daxiong.
198
00:08:47,320 --> 00:08:48,220
I heard you singing
199
00:08:48,240 --> 00:08:48,850
from the entrance.
200
00:08:49,440 --> 00:08:50,180
It's okay, I guess.
201
00:08:51,440 --> 00:08:52,300
I've prepared
202
00:08:52,320 --> 00:08:53,340
your favorite room.
203
00:08:53,840 --> 00:08:54,820
Let me input your information.
204
00:08:55,630 --> 00:08:56,130
Master,
205
00:08:56,360 --> 00:08:57,130
we are not skiing today.
206
00:08:58,360 --> 00:08:58,850
No.
207
00:08:59,630 --> 00:09:00,340
Hao Tian and Rui
208
00:09:00,360 --> 00:09:01,130
have arranged everything
209
00:09:01,150 --> 00:09:01,850
at the usual spot.
210
00:09:05,600 --> 00:09:06,180
All right.
211
00:09:06,270 --> 00:09:06,700
Thanks.
212
00:09:06,750 --> 00:09:07,980
All right. Let's go.
213
00:09:08,480 --> 00:09:09,220
Which floor?
214
00:09:12,120 --> 00:09:13,300
Help me decant the wine.
215
00:09:13,360 --> 00:09:13,580
Sure.
216
00:09:13,600 --> 00:09:13,940
Thanks.
217
00:09:19,270 --> 00:09:19,940
Yiming,
218
00:09:20,440 --> 00:09:22,010
why must you sit beside me?
219
00:09:23,200 --> 00:09:24,490
Where should I sit?
220
00:09:25,790 --> 00:09:27,220
Let Nanfeng sit here.
221
00:09:30,360 --> 00:09:31,340
It's so interesting.
222
00:09:31,440 --> 00:09:32,010
Hello, Mrs. Wei.
223
00:09:32,200 --> 00:09:32,980
It has been so long.
224
00:09:33,440 --> 00:09:34,130
Yiming.
225
00:09:34,750 --> 00:09:36,220
Why are you calling me Mrs. Wei?
226
00:09:36,240 --> 00:09:37,060
You sound like a stranger.
227
00:09:37,080 --> 00:09:38,180
We are a family.
228
00:09:38,480 --> 00:09:39,580
Come and sit.
229
00:09:39,720 --> 00:09:40,490
Sit down. Quick.
230
00:09:40,750 --> 00:09:41,220
Sit.
231
00:09:41,360 --> 00:09:41,980
You are not an outsider.
232
00:09:42,200 --> 00:09:42,980
Sit over there.
233
00:09:43,910 --> 00:09:44,370
Sit.
234
00:09:44,960 --> 00:09:46,340
Sit down.
235
00:09:47,150 --> 00:09:47,890
I'm sitting here.
236
00:09:52,200 --> 00:09:52,730
Zhi,
237
00:09:53,480 --> 00:09:54,220
what do you like to eat?
238
00:09:54,720 --> 00:09:55,300
Place the order.
239
00:09:55,870 --> 00:09:56,980
You've accompanied him
240
00:09:57,000 --> 00:09:57,700
the whole day.
241
00:09:58,320 --> 00:09:59,180
I'm sure you are exhausted.
242
00:09:59,720 --> 00:10:01,010
Order some dishes you like
243
00:10:01,120 --> 00:10:02,300
to reward yourself.
244
00:10:02,960 --> 00:10:03,890
He is paying.
245
00:10:04,360 --> 00:10:05,130
Don't be frugal on his behalf.
246
00:10:05,960 --> 00:10:06,730
It's fine, Mr. Jiang.
247
00:10:06,750 --> 00:10:07,420
You can place the order.
248
00:10:07,440 --> 00:10:08,300
Anything's fine with me.
249
00:10:09,200 --> 00:10:10,010
Order the most expensive dishes then.
250
00:10:11,600 --> 00:10:12,130
Waiter.
251
00:10:13,120 --> 00:10:13,890
Order.
252
00:10:14,000 --> 00:10:15,220
I heard from Nan
253
00:10:15,360 --> 00:10:16,700
that both of you went skiing a few days ago.
254
00:10:17,480 --> 00:10:18,130
Was it fun?
255
00:10:18,720 --> 00:10:19,420
It was quite fun.
256
00:10:20,120 --> 00:10:20,940
This brat
257
00:10:21,270 --> 00:10:22,340
is always running around.
258
00:10:22,720 --> 00:10:23,940
She thinks she's a child
259
00:10:23,960 --> 00:10:24,610
as long as she's still single.
260
00:10:24,960 --> 00:10:25,770
She just can't settle down.
261
00:10:26,120 --> 00:10:27,580
My children are the same.
262
00:10:28,030 --> 00:10:29,180
They are different.
263
00:10:29,480 --> 00:10:30,980
Nan has her own company.
264
00:10:31,270 --> 00:10:33,130
Yiming has achieved academic success.
265
00:10:33,480 --> 00:10:35,180
He has a bright future ahead.
266
00:10:35,960 --> 00:10:37,010
That's not right.
267
00:10:37,510 --> 00:10:38,730
Zhi has always been
268
00:10:38,790 --> 00:10:40,220
a cute and smart girl.
269
00:10:40,870 --> 00:10:41,980
I dream of having her
270
00:10:42,080 --> 00:10:43,650
as my daughter.
271
00:10:43,870 --> 00:10:45,100
Great, Mom.
272
00:10:45,200 --> 00:10:47,100
No wonder you despise me usually.
273
00:10:47,550 --> 00:10:48,770
You are very disobedient.
274
00:10:48,790 --> 00:10:49,730
Of course, I despise you.
275
00:10:49,750 --> 00:10:51,700
Later, I'll exchange my children
276
00:10:52,000 --> 00:10:52,490
with yours.
277
00:10:54,080 --> 00:10:56,010
I'll gladly accept them then.
278
00:10:56,200 --> 00:10:56,770
Of course.
279
00:11:01,630 --> 00:11:03,340
Cheers!
280
00:11:04,630 --> 00:11:05,490
Hao Tian, bottoms up!
281
00:11:10,750 --> 00:11:11,770
Master, Hu called me
282
00:11:11,910 --> 00:11:12,700
two days ago.
283
00:11:13,000 --> 00:11:15,180
She wanted to apologize to you for what happened back then.
284
00:11:15,320 --> 00:11:16,850
She didn't perform well during the lesson.
285
00:11:17,150 --> 00:11:17,980
It's fine.
286
00:11:18,600 --> 00:11:19,340
It's done over here.
287
00:11:19,670 --> 00:11:20,530
- Thank you, Chong. - Thank you, Master.
288
00:11:20,550 --> 00:11:22,300
She still wants to learn from you.
289
00:11:22,630 --> 00:11:23,980
She told me she wanted to stay at Xicheng.
290
00:11:24,550 --> 00:11:25,610
It's a waste of money.
291
00:11:25,870 --> 00:11:26,460
Tell her
292
00:11:26,630 --> 00:11:27,340
that I'm not teaching the basics.
293
00:11:28,200 --> 00:11:29,060
I told her
294
00:11:29,270 --> 00:11:30,300
but she saw you
295
00:11:30,510 --> 00:11:31,610
teaching Zhi the sideslip.
296
00:11:32,510 --> 00:11:33,250
Tell her
297
00:11:33,960 --> 00:11:34,940
that Zhi is the only person I've taught.
298
00:11:36,360 --> 00:11:37,060
For basics,
299
00:11:37,840 --> 00:11:38,890
I'll only teach Zhi in the future.
300
00:11:39,390 --> 00:11:41,530
You spoil her so much.
301
00:11:41,790 --> 00:11:42,490
Beici,
302
00:11:42,790 --> 00:11:44,850
I'll only ski with you in the future.
303
00:11:45,480 --> 00:11:46,100
Beici,
304
00:11:46,600 --> 00:11:48,340
I'll only teach you in the future
305
00:11:48,480 --> 00:11:48,940
how to be human.
306
00:11:49,910 --> 00:11:50,890
Cheers.
307
00:11:50,960 --> 00:11:51,300
Cheers.
308
00:11:51,480 --> 00:11:51,940
Let's enjoy.
309
00:11:52,200 --> 00:11:53,180
- Cheers. - Cheers.
310
00:12:01,550 --> 00:12:02,180
Yiming,
311
00:12:03,510 --> 00:12:04,770
you were in Germany for many years.
312
00:12:05,360 --> 00:12:06,370
Do you have a girlfriend?
313
00:12:08,150 --> 00:12:08,650
No.
314
00:12:09,120 --> 00:12:09,890
I was busy focusing on my studies
315
00:12:09,910 --> 00:12:10,580
when I was abroad.
316
00:12:10,870 --> 00:12:11,460
I had no time.
317
00:12:11,670 --> 00:12:12,700
My priority is my studies.
318
00:12:13,630 --> 00:12:14,340
Moreover,
319
00:12:15,080 --> 00:12:16,370
I don't have anyone I fancy.
320
00:12:18,120 --> 00:12:19,100
Do you have such a high standard?
321
00:12:20,720 --> 00:12:21,370
Most importantly,
322
00:12:21,910 --> 00:12:22,730
I've set the bar pretty high.
323
00:12:27,150 --> 00:12:27,850
This brat
324
00:12:28,320 --> 00:12:29,220
has someone he fancies.
325
00:12:33,200 --> 00:12:34,490
Zhi, what about you?
326
00:12:35,320 --> 00:12:36,490
Do you have someone you like?
327
00:12:36,840 --> 00:12:38,220
She doesn't like
328
00:12:38,320 --> 00:12:39,250
to socialize with others usually.
329
00:12:39,600 --> 00:12:41,100
Her personality is way worse
330
00:12:41,150 --> 00:12:42,300
compared to Yiming.
331
00:12:42,870 --> 00:12:44,130
She also doesn't go to work.
332
00:12:44,320 --> 00:12:45,460
How will she have someone she likes
333
00:12:45,630 --> 00:12:46,820
when she doesn't even have a colleague?
334
00:12:49,670 --> 00:12:50,180
Nan,
335
00:12:50,240 --> 00:12:51,340
I suddenly remember this.
336
00:12:51,600 --> 00:12:53,180
Zhi used to say
337
00:12:53,480 --> 00:12:54,940
that she wanted to marry into our family.
338
00:12:56,390 --> 00:12:57,530
Did something like that happen?
339
00:12:58,120 --> 00:12:59,530
It was Ming's birthday.
340
00:12:59,600 --> 00:13:00,130
Have you forgotten?
341
00:13:00,200 --> 00:13:01,340
Why don't I remember?
342
00:13:02,240 --> 00:13:03,700
It was
343
00:13:03,790 --> 00:13:04,420
on Ming's tenth birthday
344
00:13:04,440 --> 00:13:05,420
when they first met.
345
00:13:06,150 --> 00:13:08,250
Zhi was only eight years old back then.
346
00:13:08,840 --> 00:13:10,490
She came to me and said,
347
00:13:10,790 --> 00:13:11,580
"Mrs. Jiang,
348
00:13:12,120 --> 00:13:13,340
Yiming is so handsome.
349
00:13:13,840 --> 00:13:15,420
I want to marry him in the future."
350
00:13:17,080 --> 00:13:19,180
At eight years old, I was too young.
351
00:13:19,270 --> 00:13:20,130
I was still a childish girl
352
00:13:20,240 --> 00:13:21,130
who knew nothing.
353
00:13:22,000 --> 00:13:23,130
Do you think you are mature now?
354
00:13:26,030 --> 00:13:26,490
Master,
355
00:13:26,510 --> 00:13:27,250
why didn't you
356
00:13:27,270 --> 00:13:28,220
ask Zhi to join us?
357
00:13:28,320 --> 00:13:29,130
Yes.
358
00:13:30,390 --> 00:13:31,010
She...
359
00:13:32,510 --> 00:13:33,340
Why would I call her?
360
00:13:35,030 --> 00:13:35,730
Master,
361
00:13:36,240 --> 00:13:36,820
I want to see Zhi
362
00:13:36,870 --> 00:13:38,060
skiing the Aven Avenue, too.
363
00:13:38,480 --> 00:13:39,100
She can carry
364
00:13:39,120 --> 00:13:39,890
her tortoise
365
00:13:40,000 --> 00:13:41,250
and flop around.
366
00:13:41,870 --> 00:13:42,530
Right?
367
00:13:42,600 --> 00:13:43,130
Isn't it cute?
368
00:13:43,150 --> 00:13:43,770
You want her to ski
369
00:13:43,790 --> 00:13:44,770
at one of the three most difficult slopes
370
00:13:44,840 --> 00:13:45,730
in the country?
371
00:13:46,200 --> 00:13:46,850
You should hope for the best.
372
00:13:47,150 --> 00:13:47,820
You hear that?
373
00:13:47,960 --> 00:13:48,820
Hope for the best.
374
00:13:49,080 --> 00:13:49,490
Well,
375
00:13:49,720 --> 00:13:50,940
Master is around.
376
00:13:51,120 --> 00:13:51,610
What's there to be afraid of?
377
00:13:51,720 --> 00:13:52,980
He will surely protect Zhi.
378
00:13:53,120 --> 00:13:53,650
Eat
379
00:13:53,670 --> 00:13:54,370
and stuff your mouth.
380
00:13:55,000 --> 00:13:55,340
Come.
381
00:13:55,720 --> 00:13:56,420
Cheers.
382
00:13:56,440 --> 00:13:56,770
Come on.
383
00:13:57,080 --> 00:13:57,730
Let's drink.
384
00:13:57,750 --> 00:13:58,180
Let's drink.
385
00:13:58,320 --> 00:13:59,060
Come.
386
00:13:59,390 --> 00:13:59,730
Come on.
387
00:13:59,840 --> 00:14:00,420
Come on, Master.
388
00:14:01,200 --> 00:14:02,100
Let's drink.
389
00:14:02,480 --> 00:14:03,340
Yan is so annoying.
390
00:14:05,270 --> 00:14:06,010
Bad Yan,
391
00:14:06,270 --> 00:14:06,980
go and place an order.
392
00:14:07,030 --> 00:14:07,940
Place an order and bring some potato slices.
393
00:14:08,030 --> 00:14:08,890
It smells nice.
394
00:14:09,030 --> 00:14:09,650
This is nice.
395
00:14:10,200 --> 00:14:10,940
This meat.
396
00:14:11,510 --> 00:14:12,890
It's sizzling and oil is dripping.
397
00:14:14,910 --> 00:14:15,940
Beici, eat more.
398
00:14:16,750 --> 00:14:17,250
You need it.
399
00:14:17,360 --> 00:14:18,460
Yan, you are so nice.
400
00:14:19,870 --> 00:14:21,340
It is good for your kidneys.
401
00:14:29,910 --> 00:14:31,370
Is the fire too big?
402
00:14:32,200 --> 00:14:33,730
When I went skiing
403
00:14:33,840 --> 00:14:34,460
with my friends,
404
00:14:34,510 --> 00:14:35,420
I ended up using
405
00:14:35,510 --> 00:14:36,220
[Chong]
my professional knowledge.
406
00:14:36,360 --> 00:14:37,180
One of them
407
00:14:37,240 --> 00:14:38,420
dislocated his shoulder joint
408
00:14:38,600 --> 00:14:39,460
and I helped relocate the joint.
409
00:14:41,390 --> 00:14:42,060
That's great.
410
00:14:42,240 --> 00:14:42,980
Yes.
411
00:14:43,150 --> 00:14:43,650
So,
412
00:14:44,000 --> 00:14:45,980
a ski trip always ends at the orthopedics.
413
00:14:46,510 --> 00:14:47,650
Ignore him.
414
00:14:48,360 --> 00:14:49,370
He can't even stand
415
00:14:49,480 --> 00:14:50,130
on a snowboard.
416
00:14:50,270 --> 00:14:51,180
I am the one
417
00:14:51,200 --> 00:14:52,180
who is a truly talented athlete.
418
00:14:52,240 --> 00:14:53,580
I learned the S-turn in three days.
419
00:14:56,440 --> 00:14:58,130
Where's your humanity?
420
00:14:58,270 --> 00:14:59,340
Where is it?
421
00:15:03,080 --> 00:15:05,100
Are you coming?
422
00:15:15,600 --> 00:15:16,490
Are you in Xicheng?
423
00:15:18,030 --> 00:15:19,940
Eat.
424
00:15:20,030 --> 00:15:20,850
Eat. You must eat it.
425
00:15:21,150 --> 00:15:21,770
You must...
426
00:15:21,840 --> 00:15:22,530
He's so stingy.
427
00:15:22,600 --> 00:15:23,850
Boss! The one in green is paying!
428
00:15:23,910 --> 00:15:24,610
The one in green is paying!
429
00:15:24,720 --> 00:15:25,820
Yes! He's the one!
430
00:15:25,840 --> 00:15:26,530
Everyone's here.
431
00:15:28,670 --> 00:15:29,730
It's not bad.
432
00:15:29,750 --> 00:15:30,770
So, I came back
433
00:15:30,790 --> 00:15:31,580
to focus on...
434
00:15:31,720 --> 00:15:33,420
I want to join all of you but...
435
00:15:33,440 --> 00:15:34,650
If you need anything in the future...
436
00:15:35,270 --> 00:15:35,650
Well,
437
00:15:35,670 --> 00:15:37,300
I haven't been back for many days.
438
00:15:37,320 --> 00:15:38,060
We've not seen each other for so long.
439
00:15:38,150 --> 00:15:38,770
Let's have a toast.
440
00:15:38,790 --> 00:15:39,340
Mrs. Wei, you too.
441
00:15:39,600 --> 00:15:40,250
Cheers.
442
00:15:40,390 --> 00:15:41,100
What do you mean?
443
00:15:41,200 --> 00:15:41,940
We are basically a family.
444
00:15:42,030 --> 00:15:42,650
Cheers.
445
00:15:42,840 --> 00:15:43,770
It feels long for him
446
00:15:43,790 --> 00:15:45,100
if he doesn't see us for a day.
447
00:15:53,000 --> 00:15:53,700
That's a must.
448
00:15:54,150 --> 00:15:54,650
Sure.
449
00:15:59,000 --> 00:15:59,610
Master.
450
00:16:01,390 --> 00:16:02,300
Eat.
451
00:16:02,320 --> 00:16:03,530
It's cooked.
452
00:16:05,440 --> 00:16:06,180
Do you realize
453
00:16:06,270 --> 00:16:07,490
that this situation happens often?
454
00:16:08,750 --> 00:16:09,700
Everyone grows up so quickly.
455
00:16:09,840 --> 00:16:10,770
Anyway, it usually
456
00:16:10,790 --> 00:16:11,700
happens to me.
457
00:16:11,870 --> 00:16:12,490
This place is not bad.
458
00:16:12,550 --> 00:16:13,460
The food is good.
459
00:16:14,390 --> 00:16:14,890
Yiming,
460
00:16:15,080 --> 00:16:16,010
did you drive here?
461
00:16:16,150 --> 00:16:16,730
Yes, Mrs. Wei.
462
00:16:16,840 --> 00:16:18,130
I sent Zhi here today.
463
00:16:18,670 --> 00:16:19,850
All right. I'll be leaving then.
464
00:16:20,000 --> 00:16:21,010
I have something to do back at the office.
465
00:16:21,270 --> 00:16:22,010
I have to trouble you
466
00:16:22,030 --> 00:16:23,220
to help me send Zhi back home later.
467
00:16:25,390 --> 00:16:25,770
I'm leaving.
468
00:16:25,840 --> 00:16:26,730
It's no trouble at all.
469
00:16:27,120 --> 00:16:27,460
I'm leaving.
470
00:16:27,480 --> 00:16:28,060
Let's meet again next time.
471
00:16:28,120 --> 00:16:28,770
Sure.
472
00:16:28,840 --> 00:16:30,130
Let me send Wei Zhi home.
473
00:16:30,200 --> 00:16:30,890
I can send her home.
474
00:16:32,720 --> 00:16:33,850
I have something to tell you tonight.
475
00:16:33,910 --> 00:16:34,610
It's very important.
476
00:16:34,630 --> 00:16:35,220
Come.
477
00:16:35,270 --> 00:16:35,940
I have something to ask you.
478
00:16:35,960 --> 00:16:36,420
Come with me.
479
00:16:36,910 --> 00:16:37,730
Are you sure you need me?
480
00:16:37,840 --> 00:16:38,340
Yes.
481
00:16:38,390 --> 00:16:39,100
I need you.
482
00:16:39,150 --> 00:16:40,100
Quick. Get in the car.
483
00:16:40,200 --> 00:16:40,820
You abandoned me, too.
484
00:16:40,840 --> 00:16:41,890
Dad. Mom. Goodbye.
485
00:16:42,080 --> 00:16:43,180
I'll send Zhi back.
486
00:16:45,140 --> 00:16:46,380
[Your location, Where are you going?]
487
00:16:46,620 --> 00:16:48,780
[Please enter your destination]
488
00:16:53,080 --> 00:16:54,130
Don't pull me!
489
00:16:56,840 --> 00:16:57,890
You still have two bottles to finish!
490
00:16:58,150 --> 00:16:58,890
What are you talking about?
491
00:16:59,750 --> 00:17:00,250
Doggy!
492
00:17:00,360 --> 00:17:02,730
A glass for Yan and a glass for me!
493
00:17:03,240 --> 00:17:05,490
A glass for Beici and a glass for me!
494
00:17:05,880 --> 00:17:06,420
Have you forgotten?
495
00:17:06,680 --> 00:17:07,730
You owe me a glass!
496
00:17:07,830 --> 00:17:08,770
Let me offer a toast to you!
497
00:17:08,880 --> 00:17:09,660
A toast now?
498
00:17:09,750 --> 00:17:11,180
Go back and keep playing.
499
00:17:12,000 --> 00:17:12,860
Leave me here.
500
00:17:12,920 --> 00:17:13,490
I'm going to make a call.
501
00:17:13,750 --> 00:17:15,250
Sure, Master. Stay safe.
502
00:17:31,790 --> 00:17:32,620
No need, Yiming.
503
00:17:32,640 --> 00:17:33,530
I've gotten myself a ride.
504
00:17:33,680 --> 00:17:34,770
I also need to go
505
00:17:34,880 --> 00:17:35,900
to the house I rented.
506
00:17:36,270 --> 00:17:37,010
It's fine.
507
00:17:37,240 --> 00:17:38,220
You can bring me around.
508
00:17:38,750 --> 00:17:39,770
There's no need.
509
00:17:41,790 --> 00:17:42,420
[Chong]
Let me answer this.
510
00:17:47,720 --> 00:17:48,250
Hello.
511
00:17:49,480 --> 00:17:50,180
But what?
512
00:17:51,070 --> 00:17:52,050
What do you mean?
513
00:17:53,880 --> 00:17:54,620
Look at your WeChat.
514
00:17:57,580 --> 00:17:58,540
[I want to join all of you but...]
515
00:18:00,200 --> 00:18:01,090
I got interrupted
516
00:18:01,160 --> 00:18:02,250
and forgot to send the text.
517
00:18:05,830 --> 00:18:06,700
But...
518
00:18:10,200 --> 00:18:12,090
But I still have a lot of work to do.
519
00:18:13,200 --> 00:18:13,940
Bring your computer with you
520
00:18:14,160 --> 00:18:14,770
and draw here.
521
00:18:18,440 --> 00:18:20,250
I can teach you how to ski.
522
00:18:22,200 --> 00:18:23,660
You haven't learned how to do the sideslip yet.
523
00:18:27,440 --> 00:18:29,980
Can you let me consider it?
524
00:18:32,200 --> 00:18:32,620
Sure.
525
00:18:34,110 --> 00:18:35,290
Tell me
526
00:18:36,200 --> 00:18:36,770
when you've considered it.
527
00:18:54,920 --> 00:18:56,330
Was that call
528
00:18:56,830 --> 00:18:58,050
from your snowboarding master?
529
00:19:00,310 --> 00:19:01,570
Why would he ask you to go there?
530
00:19:02,480 --> 00:19:04,050
Were you eavesdropping?
531
00:19:04,640 --> 00:19:05,460
I didn't.
532
00:19:05,510 --> 00:19:06,490
I was standing here. Moreover,
533
00:19:06,720 --> 00:19:07,810
I didn't eavesdrop on purpose.
534
00:19:09,880 --> 00:19:11,090
He started a lesson
535
00:19:11,160 --> 00:19:12,570
and wanted me to keep learning.
536
00:19:12,750 --> 00:19:13,860
Don't tell my mother.
537
00:19:14,510 --> 00:19:15,090
Don't worry.
538
00:19:15,480 --> 00:19:16,490
We are friends.
539
00:19:20,640 --> 00:19:22,050
My ride is here. Stay safe.
540
00:19:28,000 --> 00:19:28,700
Driver, let's go.
541
00:19:40,020 --> 00:19:41,820
[300 Million People on Ice and Snow]
542
00:19:41,820 --> 00:19:43,880
[Ice-Sports-Themed Comic Grand Prix]
543
00:19:48,060 --> 00:19:50,460
[Fill in Participant Details]
544
00:19:52,720 --> 00:19:53,860
How was my son's lesson?
545
00:19:54,270 --> 00:19:54,770
It made me feel
546
00:19:54,790 --> 00:19:55,810
like I could become a pro athlete
547
00:19:55,920 --> 00:19:56,860
if I practiced
548
00:19:56,880 --> 00:19:57,730
a few more days.
549
00:19:58,510 --> 00:19:59,570
A professional sideslip athlete?
550
00:20:05,720 --> 00:20:06,730
That's what I'll call it.
551
00:20:09,860 --> 00:20:14,740
[Fill in Participant Details, Nickname: Professional Sideslip Athlete]
552
00:20:49,920 --> 00:20:51,090
Master!
553
00:20:52,200 --> 00:20:52,980
Master!
554
00:20:53,200 --> 00:20:54,700
I'm coming, Master!
555
00:20:55,440 --> 00:20:56,050
Master!
556
00:20:56,240 --> 00:20:58,050
Master, I'm here!
557
00:20:58,400 --> 00:20:59,330
Master!
558
00:21:02,550 --> 00:21:04,140
Master, I'm here!
559
00:21:06,550 --> 00:21:08,250
Master, didn't you ask me to come here?
560
00:21:09,720 --> 00:21:13,530
♪I stumble upon tides in the stillness♪
561
00:21:13,570 --> 00:21:17,600
♪The paintbrush reveals a secret♪
562
00:21:17,600 --> 00:21:23,720
♪I came close to you in the mirror of snow♪
563
00:21:27,650 --> 00:21:30,820
♪The next story dialogue♪
564
00:21:31,200 --> 00:21:32,490
Professional Sideslip Athlete?
565
00:21:34,750 --> 00:21:35,860
Why do you use that name?
566
00:21:36,680 --> 00:21:38,050
Why didn't you tell me about it?
567
00:21:59,980 --> 00:22:02,780
[Mom]
568
00:22:14,310 --> 00:22:15,380
Mom,
569
00:22:15,830 --> 00:22:17,570
I'm still sleeping.
570
00:22:17,880 --> 00:22:20,010
Talk later.
571
00:22:25,550 --> 00:22:26,330
Sorry.
572
00:22:26,550 --> 00:22:28,570
The number you are calling is busy.
573
00:22:29,030 --> 00:22:30,290
Please try again later.
574
00:22:30,830 --> 00:22:31,530
Sorry.
575
00:22:33,030 --> 00:22:34,460
Look at your daughter.
576
00:22:35,030 --> 00:22:35,700
She sneaked back
577
00:22:35,720 --> 00:22:36,900
to her rental house
578
00:22:37,160 --> 00:22:38,180
and ignored my calls.
579
00:22:40,750 --> 00:22:41,660
It's good enough
580
00:22:41,750 --> 00:22:42,420
for her
581
00:22:42,680 --> 00:22:43,810
to send you a text on WeChat.
582
00:22:44,640 --> 00:22:45,570
Keep spoiling her.
583
00:22:45,790 --> 00:22:46,220
I think
584
00:22:46,310 --> 00:22:47,250
you are overthinking.
585
00:22:48,350 --> 00:22:48,860
In our home,
586
00:22:49,350 --> 00:22:50,770
I've listened to you all my life
587
00:22:51,680 --> 00:22:52,730
and we've lived a good life.
588
00:22:52,790 --> 00:22:53,330
That's because
589
00:22:53,400 --> 00:22:54,460
you care about nothing
590
00:22:54,510 --> 00:22:55,530
as her father
591
00:22:55,920 --> 00:22:56,860
so she went
592
00:22:56,880 --> 00:22:58,010
to draw comics back then.
593
00:22:58,510 --> 00:22:59,980
Her future is still insecure now.
594
00:23:00,240 --> 00:23:00,730
I'm telling you.
595
00:23:00,790 --> 00:23:01,290
Two days ago,
596
00:23:01,310 --> 00:23:02,460
I had dinner with the Jiang family.
597
00:23:02,510 --> 00:23:03,900
I felt so ashamed.
598
00:23:04,640 --> 00:23:05,730
Look at their children.
599
00:23:08,640 --> 00:23:09,730
You can't say that.
600
00:23:10,640 --> 00:23:11,570
As Zhi's father,
601
00:23:11,640 --> 00:23:12,570
I've put effort
602
00:23:13,880 --> 00:23:15,700
into her growth.
603
00:23:36,300 --> 00:23:39,060
[Male Lead, Name? Pro of Snowboard, Main Story, Theme, Intro?]
604
00:23:43,030 --> 00:23:44,620
Going with the "isekai" direction
605
00:23:44,680 --> 00:23:46,250
should probably work.
606
00:23:56,440 --> 00:23:57,460
Editor of Tiger Comics,
607
00:23:57,550 --> 00:23:58,090
Zhang Yu.
608
00:23:58,350 --> 00:23:58,980
Z-H-A-N-G
609
00:23:59,200 --> 00:24:00,250
and Y-U.
610
00:24:00,640 --> 00:24:01,810
Mr. Zhang Yu.
611
00:24:02,200 --> 00:24:03,620
Are you the top editor?
612
00:24:03,830 --> 00:24:05,250
I heard you have the best taste.
613
00:24:07,830 --> 00:24:08,570
Mr. Zhang,
614
00:24:09,200 --> 00:24:11,010
do you think my theme
615
00:24:11,030 --> 00:24:11,980
is a little childish
616
00:24:12,200 --> 00:24:13,490
and might not be suitable?
617
00:24:14,590 --> 00:24:15,940
I know your concern.
618
00:24:16,680 --> 00:24:18,730
When it comes to choosing a material,
619
00:24:19,240 --> 00:24:21,050
what's suitable might not be the best sometimes.
620
00:24:21,720 --> 00:24:22,460
A good choice
621
00:24:23,310 --> 00:24:24,490
might also not be the best choice.
622
00:24:25,110 --> 00:24:26,140
Something you like
623
00:24:26,830 --> 00:24:28,330
is perhaps the best choice.
624
00:24:28,750 --> 00:24:29,810
Actually,
625
00:24:30,160 --> 00:24:31,140
we not only admire
626
00:24:31,240 --> 00:24:32,290
your incredible talent
627
00:24:32,680 --> 00:24:33,530
but also your persistent
628
00:24:33,590 --> 00:24:34,620
and hardworking attitude.
629
00:24:35,000 --> 00:24:35,810
If you want,
630
00:24:36,160 --> 00:24:37,660
we are willing to protect "Farewell Song".
631
00:24:41,300 --> 00:24:42,740
[Editor - Zhang Yu]
632
00:24:42,740 --> 00:24:44,140
[Editor - Zhang Yu]
633
00:24:46,820 --> 00:24:50,220
[Video Call, Voice Call]
634
00:24:56,380 --> 00:24:57,650
[Background Story 3 Days, Rough Sketch and Line Art 3 Days, Coloring 2 Days]
635
00:24:57,650 --> 00:24:58,940
[Chapter One, Submission, Chapter Two, Materials Gathered]
636
00:25:17,180 --> 00:25:18,460
[Farewell Song Squad]
637
00:25:18,460 --> 00:25:19,620
[Elephant, Moments]
638
00:25:22,500 --> 00:25:23,700
[Elephant, The new company is not bad]
639
00:25:23,700 --> 00:25:26,380
[A ritual in life]
640
00:25:56,310 --> 00:25:56,770
Hello.
641
00:25:56,920 --> 00:25:57,250
Hello.
642
00:25:57,270 --> 00:25:58,770
I want to look for Ai Lefen.
643
00:25:58,960 --> 00:25:59,700
Ai Lefen?
644
00:26:00,920 --> 00:26:02,180
Sure. Please wait.
645
00:26:02,240 --> 00:26:03,140
Let me contact her.
646
00:26:11,750 --> 00:26:12,770
It's been a long time.
647
00:26:15,200 --> 00:26:16,730
The receptionist told me it was a client.
648
00:26:17,310 --> 00:26:18,010
Why are you here?
649
00:26:18,790 --> 00:26:19,490
Why are you looking for me?
650
00:26:20,310 --> 00:26:21,010
Let's sit down and talk.
651
00:26:26,240 --> 00:26:27,090
You've changed your job?
652
00:26:32,030 --> 00:26:34,380
Have you been keeping in touch with Meizi recently?
653
00:26:34,680 --> 00:26:35,490
She hasn't been
654
00:26:35,510 --> 00:26:36,420
updating her moments.
655
00:26:36,880 --> 00:26:37,420
No.
656
00:26:38,000 --> 00:26:39,090
I think she's no longer in this industry.
657
00:26:41,350 --> 00:26:41,900
Then, you...
658
00:26:41,920 --> 00:26:42,810
I quitted a long time ago.
659
00:26:47,310 --> 00:26:48,010
Sorry.
660
00:26:48,550 --> 00:26:50,220
All of you trusted me
661
00:26:50,310 --> 00:26:51,330
and I've let all of you down.
662
00:26:51,750 --> 00:26:52,980
However, you must believe me.
663
00:26:53,160 --> 00:26:54,290
Many things Wang Laohu said...
664
00:26:54,310 --> 00:26:55,090
Forget it.
665
00:26:56,160 --> 00:26:57,090
It's all in the past.
666
00:26:57,350 --> 00:26:59,220
I'm doing well
667
00:26:59,310 --> 00:27:00,050
in this company anyway.
668
00:27:00,440 --> 00:27:01,180
It's a stable job.
669
00:27:01,790 --> 00:27:02,530
It was a blessing in disguise.
670
00:27:04,310 --> 00:27:05,290
What about comics?
671
00:27:06,510 --> 00:27:07,980
Are you sure you want to give up?
672
00:27:14,440 --> 00:27:15,620
I came here
673
00:27:15,750 --> 00:27:16,620
to ask you
674
00:27:16,960 --> 00:27:17,860
if you are willing
675
00:27:17,920 --> 00:27:18,810
to come back as my assistant.
676
00:27:19,310 --> 00:27:20,250
I'm preparing
677
00:27:20,350 --> 00:27:21,620
a skiing-themed comic.
678
00:27:22,030 --> 00:27:22,620
I hope you can...
679
00:27:22,640 --> 00:27:23,380
No.
680
00:27:27,960 --> 00:27:28,620
I studied
681
00:27:28,680 --> 00:27:29,700
advertisement design at university.
682
00:27:30,200 --> 00:27:31,570
Drawing comics is just my hobby.
683
00:27:32,070 --> 00:27:33,490
You know that I'm not talented
684
00:27:33,750 --> 00:27:35,420
but I liked it and I worked hard for it.
685
00:27:35,880 --> 00:27:37,050
However, during the years of working for you,
686
00:27:38,070 --> 00:27:39,140
I realized
687
00:27:39,790 --> 00:27:41,620
the comic industry was tough.
688
00:27:43,680 --> 00:27:44,570
I don't want to go back anymore.
689
00:27:51,640 --> 00:27:52,220
Is there anything else?
690
00:27:53,310 --> 00:27:53,980
I'll be leaving otherwise.
691
00:27:54,030 --> 00:27:54,730
I still have work to do.
692
00:28:22,030 --> 00:28:23,290
You can go home and rest
693
00:28:23,400 --> 00:28:24,090
after you submit your sketch
694
00:28:24,110 --> 00:28:24,860
before four o'clock.
695
00:28:25,160 --> 00:28:25,530
All right.
696
00:28:26,160 --> 00:28:27,140
Elephant.
697
00:28:27,590 --> 00:28:28,660
Can you do it?
698
00:28:29,400 --> 00:28:30,180
Yes.
699
00:28:31,000 --> 00:28:31,530
If I can't do it,
700
00:28:31,590 --> 00:28:32,420
I'll chop off my head
701
00:28:32,510 --> 00:28:33,660
and let you use it as a stool.
702
00:28:36,720 --> 00:28:37,420
Let's combine
703
00:28:37,440 --> 00:28:38,140
our dreams together!
704
00:28:38,480 --> 00:28:40,220
Soar to the sky!
705
00:29:15,920 --> 00:29:16,660
Mr. Zhang Yu.
706
00:29:16,960 --> 00:29:17,770
This is the script
707
00:29:17,830 --> 00:29:19,380
of "Farewell Song's" final chapter.
708
00:29:19,510 --> 00:29:20,330
Please take a look.
709
00:29:28,200 --> 00:29:28,810
Manman.
710
00:29:29,440 --> 00:29:30,700
The last chapter's episode is...
711
00:29:30,920 --> 00:29:32,010
I didn't change it.
712
00:29:32,270 --> 00:29:33,140
After taking over,
713
00:29:33,240 --> 00:29:34,140
I drew it
714
00:29:34,160 --> 00:29:35,220
according to Wei Zhi's rough sketch.
715
00:29:46,000 --> 00:29:47,050
Actually,
716
00:29:47,270 --> 00:29:48,700
Zhi discussed
717
00:29:48,920 --> 00:29:50,050
Farewell Song's ending with me.
718
00:29:51,720 --> 00:29:52,940
For the young girl who turns into the evil dragon,
719
00:29:54,440 --> 00:29:55,420
is the best ending
720
00:29:56,110 --> 00:29:57,490
to turn her back into a girl
721
00:29:58,590 --> 00:29:59,860
after going through
722
00:30:00,550 --> 00:30:01,860
so many things?
723
00:30:06,310 --> 00:30:07,730
What will she do
724
00:30:07,960 --> 00:30:08,900
if she doesn't turn back?
725
00:30:12,200 --> 00:30:12,900
Manman, you're here?
726
00:30:13,000 --> 00:30:13,730
- Mr. Wang. - Mr. Wang.
727
00:30:13,920 --> 00:30:15,180
Great. I'm looking for you.
728
00:30:16,480 --> 00:30:18,250
I'm discussing "Farewell Song's" ending
729
00:30:18,310 --> 00:30:19,490
with Mr. Zhang Yu.
730
00:30:22,680 --> 00:30:24,490
Just complete that useless project quickly
731
00:30:24,830 --> 00:30:26,050
and get it done with.
732
00:30:27,440 --> 00:30:28,730
The readership is bad as well.
733
00:30:30,750 --> 00:30:31,330
Manman,
734
00:30:31,790 --> 00:30:33,620
your priority now
735
00:30:33,830 --> 00:30:34,420
is the
736
00:30:34,480 --> 00:30:35,660
ice-themed project.
737
00:30:37,030 --> 00:30:38,220
How is your preparation?
738
00:30:38,440 --> 00:30:39,010
Tell me about it.
739
00:30:40,510 --> 00:30:42,140
I'm going to draw about figure skating.
740
00:30:42,270 --> 00:30:43,700
I'm currently gathering materials.
741
00:30:44,070 --> 00:30:45,660
I chose this project
742
00:30:45,680 --> 00:30:46,250
because
743
00:30:46,440 --> 00:30:47,620
figure skating
744
00:30:47,830 --> 00:30:48,620
is relatively popular
745
00:30:48,680 --> 00:30:50,330
among winter sports
746
00:30:50,590 --> 00:30:52,530
and has a wider audience.
747
00:30:52,750 --> 00:30:53,730
This project
748
00:30:53,920 --> 00:30:55,250
is also highly enjoyable.
749
00:30:55,680 --> 00:30:56,460
I think
750
00:30:57,310 --> 00:30:59,220
the drawing style is romance
751
00:30:59,440 --> 00:31:00,010
and fantasy.
752
00:31:00,440 --> 00:31:01,140
It suits
753
00:31:01,200 --> 00:31:02,250
the tone of a comic aimed at young girls.
754
00:31:04,750 --> 00:31:05,330
No problem.
755
00:31:06,030 --> 00:31:06,770
It's decided then.
756
00:31:08,240 --> 00:31:10,810
With Zhai's pseudonym,
757
00:31:11,750 --> 00:31:12,900
we can be confident,
758
00:31:13,070 --> 00:31:13,570
right?
759
00:31:15,790 --> 00:31:16,290
All right.
760
00:31:17,680 --> 00:31:18,090
All right.
761
00:31:18,720 --> 00:31:19,570
Well,
762
00:31:19,790 --> 00:31:20,290
Manman...
763
00:31:22,240 --> 00:31:23,730
In the future,
764
00:31:23,920 --> 00:31:25,900
you should learn more from Mr. Zhang Yu.
765
00:31:27,160 --> 00:31:28,700
Wei Zhi's fame
766
00:31:28,880 --> 00:31:30,460
is not related to her skills.
767
00:31:30,830 --> 00:31:32,570
It's all thanks to
768
00:31:32,920 --> 00:31:34,250
Mr. Zhang Yu as her strategist.
769
00:31:34,510 --> 00:31:34,940
Understand?
770
00:31:35,000 --> 00:31:36,140
That's too much praise.
771
00:31:38,030 --> 00:31:38,570
Get back to work.
772
00:31:48,350 --> 00:31:48,860
All right.
773
00:31:50,240 --> 00:31:51,330
Let's begin with
774
00:31:51,400 --> 00:31:52,380
the ice-themed project.
775
00:31:53,240 --> 00:31:53,980
What are your ideas?
776
00:31:54,070 --> 00:31:54,700
Let's discuss it.
777
00:31:55,720 --> 00:31:56,290
It's in my USB drive.
778
00:31:56,350 --> 00:31:57,330
Let me get it for you from my seat.
779
00:31:57,640 --> 00:31:58,140
Sure.
780
00:32:07,880 --> 00:32:08,700
What do you think
781
00:32:08,720 --> 00:32:09,220
about our creativity?
782
00:32:09,590 --> 00:32:10,220
It's not bad, right?
783
00:32:11,310 --> 00:32:12,140
We just finished a meeting
784
00:32:12,200 --> 00:32:13,250
and there's another meeting later.
785
00:32:13,310 --> 00:32:13,940
At eleven?
786
00:32:14,270 --> 00:32:15,010
There's no time to eat.
787
00:32:15,200 --> 00:32:16,180
Exactly.
788
00:32:16,480 --> 00:32:17,180
Seriously.
789
00:32:25,240 --> 00:32:26,140
Wei Zhi.
790
00:32:34,590 --> 00:32:36,250
Since you are wearing such a cute outfit,
791
00:32:36,830 --> 00:32:37,980
let me draw you
792
00:32:38,030 --> 00:32:38,980
an employee tag
793
00:32:39,070 --> 00:32:40,330
as an employment ritual.
794
00:32:40,720 --> 00:32:41,460
All right.
795
00:32:41,680 --> 00:32:43,090
Let's do our best together.
796
00:32:43,510 --> 00:32:44,420
I will work hard.
797
00:32:47,350 --> 00:32:47,860
It's done.
798
00:32:49,790 --> 00:32:51,050
What do you think? Does it look like you?
799
00:32:51,830 --> 00:32:52,660
[Employee Tag, Name: Elephant]
It does.
800
00:33:06,070 --> 00:33:07,290
This is not a useless sketch.
801
00:33:07,830 --> 00:33:08,770
This is proof of your hard work
802
00:33:08,790 --> 00:33:09,900
in pursuit of your dream.
803
00:33:17,510 --> 00:33:18,090
Over here,
804
00:33:18,240 --> 00:33:20,090
you need to take note of the character's design.
805
00:33:20,240 --> 00:33:21,330
Draw a small image first.
806
00:33:21,510 --> 00:33:23,380
Otherwise, they might look the same.
807
00:33:23,790 --> 00:33:24,220
Also,
808
00:33:24,240 --> 00:33:25,730
the facial features must be more detailed.
809
00:33:26,440 --> 00:33:28,140
This looks a little rough.
810
00:33:28,790 --> 00:33:29,700
You can focus on
811
00:33:29,720 --> 00:33:31,220
drawing the shape of the eyes.
812
00:33:32,030 --> 00:33:33,700
They say rainy days are the most romantic
813
00:33:33,830 --> 00:33:35,010
and the colors are the purest.
814
00:33:35,510 --> 00:33:36,810
Try them out bit by bit.
815
00:33:37,160 --> 00:33:38,250
Cookies are the best.
816
00:33:38,480 --> 00:33:40,010
Adding some color makes them more delicious.
817
00:33:43,540 --> 00:33:45,660
[The shape can be better. It's a little murky.]
818
00:33:45,660 --> 00:33:48,100
[It looks wilted. Add some vividness.]
819
00:33:48,100 --> 00:33:50,460
[The style is getting better. Color should be more steady. Go for it.]
820
00:33:53,950 --> 00:33:56,900
[I can feel the sadness. I like it. The words can be tidier]
821
00:34:00,750 --> 00:34:01,770
Let's combine
822
00:34:01,880 --> 00:34:02,860
our dreams together.
823
00:34:03,070 --> 00:34:04,810
Soar to the sky!
824
00:34:38,190 --> 00:34:40,300
Hug it tightly.
825
00:34:56,710 --> 00:34:59,380
What should I name the new comic?
826
00:35:10,400 --> 00:35:11,780
Anyway. I should write the story first.
827
00:35:17,020 --> 00:35:17,820
[ Synopsis]
828
00:35:26,320 --> 00:35:26,940
Elephant?
829
00:35:28,110 --> 00:35:29,340
Hello, Elephant.
830
00:35:30,960 --> 00:35:31,530
Wei Zhi,
831
00:35:32,670 --> 00:35:34,090
do you know what kind of boss
832
00:35:34,150 --> 00:35:34,980
is the most annoying?
833
00:35:37,400 --> 00:35:38,130
It's the kind
834
00:35:38,190 --> 00:35:39,260
who only talks about relationships
835
00:35:39,320 --> 00:35:40,300
and not about money.
836
00:35:44,110 --> 00:35:44,460
No.
837
00:35:45,070 --> 00:35:45,420
No.
838
00:35:45,840 --> 00:35:46,780
Elephant, listen to me.
839
00:35:47,070 --> 00:35:48,820
I... I can pay you.
840
00:35:48,840 --> 00:35:49,690
I have savings.
841
00:35:49,800 --> 00:35:51,090
There's a bonus if I win the competition.
842
00:35:51,360 --> 00:35:52,740
I mean I'll enter the new comic
843
00:35:52,760 --> 00:35:53,940
into a competition.
844
00:35:54,710 --> 00:35:55,420
Wei Zhi,
845
00:35:56,150 --> 00:35:56,780
I don't draw comics
846
00:35:56,880 --> 00:35:57,940
for money.
847
00:35:59,510 --> 00:36:00,300
I draw comics
848
00:36:01,110 --> 00:36:02,090
to reach the moon.
849
00:36:05,550 --> 00:36:06,050
Zhi,
850
00:36:06,880 --> 00:36:07,570
let's work hard together
851
00:36:08,110 --> 00:36:09,050
in the future, all right?
852
00:36:15,150 --> 00:36:16,490
Thank you, Elephant.
853
00:37:07,000 --> 00:37:07,490
Master.
854
00:37:07,630 --> 00:37:08,820
I have good news to share.
855
00:37:09,030 --> 00:37:10,460
I found my former assistant.
856
00:37:10,920 --> 00:37:12,570
The new comic can start now.
857
00:37:14,800 --> 00:37:15,420
Congratulations.
858
00:37:27,190 --> 00:37:28,460
Are you ready, everyone?
859
00:37:28,670 --> 00:37:29,980
Yes!
860
00:37:30,590 --> 00:37:32,210
Let's think of an amazing slogan.
861
00:37:32,440 --> 00:37:35,460
The wind and snow are free!
862
00:37:40,400 --> 00:37:40,940
Let's go!
863
00:37:41,190 --> 00:37:42,210
Go for it!
864
00:37:42,280 --> 00:37:42,820
Let's go!
865
00:37:42,820 --> 00:37:45,650
[Dangerous Stunts. Do not attempt]
866
00:37:45,650 --> 00:37:47,750
♪I'll embrace the change♪
867
00:37:48,850 --> 00:37:50,670
♪Thousands of falls♪
868
00:37:50,670 --> 00:37:53,510
♪Will teach me how to jump♪
869
00:37:53,910 --> 00:37:55,600
♪Thousands of burns♪
870
00:37:55,600 --> 00:37:57,860
♪Will make the best fireworks ever♪
871
00:37:58,980 --> 00:38:00,720
♪If I'm going to land♪
872
00:38:00,720 --> 00:38:03,620
♪I need to have the guts to fly♪
873
00:38:03,670 --> 00:38:05,320
♪So what if I hibernated?♪
874
00:38:05,570 --> 00:38:07,940
♪Passion will give me the light♪
875
00:38:08,100 --> 00:38:10,300
♪And the volume♪
876
00:38:10,600 --> 00:38:14,100
♪To shout to the world♪
877
00:38:14,190 --> 00:38:15,120
♪Don't hesitate♪
878
00:38:15,120 --> 00:38:16,700
♪Run and run and run♪
879
00:38:16,700 --> 00:38:19,280
♪I'm flying through the air♪
880
00:38:19,280 --> 00:38:20,090
♪Don't be afraid♪
881
00:38:20,090 --> 00:38:21,720
♪Jump and jump and jump♪
882
00:38:21,720 --> 00:38:24,570
♪To feel the joy of weightlessness♪
883
00:38:25,040 --> 00:38:27,490
♪There's resistance in the headwind♪
884
00:38:28,800 --> 00:38:30,170
I must win against you.
885
00:38:33,030 --> 00:38:34,610
I did it, everyone!
886
00:38:35,240 --> 00:38:36,700
Master, I did it!
887
00:38:38,150 --> 00:38:39,010
It feels great!
888
00:38:39,670 --> 00:38:40,090
That's right.
889
00:38:41,240 --> 00:38:41,820
All of you
890
00:38:41,960 --> 00:38:43,050
must buy me a meal each later.
891
00:38:43,280 --> 00:38:43,780
Do it one by one.
892
00:38:43,800 --> 00:38:44,530
Line up. There's no rush.
893
00:38:44,670 --> 00:38:45,090
There's no rush.
894
00:38:45,360 --> 00:38:46,340
Did we agree on that?
895
00:38:46,590 --> 00:38:47,090
I don't think so.
896
00:38:47,320 --> 00:38:48,530
Dream on.
897
00:38:49,190 --> 00:38:50,130
What do you mean?
898
00:38:51,440 --> 00:38:52,090
I dare you to say it again.
899
00:38:53,070 --> 00:38:53,650
Hao Tian.
900
00:38:54,150 --> 00:38:54,700
I'm hungry.
901
00:38:55,880 --> 00:38:56,530
Hao Tian is buying!
902
00:38:56,590 --> 00:38:57,340
Fried Pork in Scoop!
903
00:38:57,590 --> 00:38:58,780
Sweet and Sour Ribs!
904
00:39:01,760 --> 00:39:02,940
I'm hungry too!
905
00:39:04,990 --> 00:39:07,380
♪And the volume♪
906
00:39:07,380 --> 00:39:10,770
♪To shout to the world♪
907
00:39:18,470 --> 00:39:19,130
Mr. Zhang Yu,
908
00:39:19,240 --> 00:39:20,050
thanks for talking to me.
909
00:39:20,920 --> 00:39:21,700
You're welcome.
910
00:39:22,030 --> 00:39:22,700
It's what I should do.
911
00:39:26,400 --> 00:39:27,170
However...
912
00:39:29,360 --> 00:39:30,050
Are there any problems
913
00:39:30,190 --> 00:39:31,380
with this project?
914
00:39:33,960 --> 00:39:35,300
Do you really like figure skating?
915
00:39:39,990 --> 00:39:42,420
I don't think I like it.
916
00:39:43,070 --> 00:39:44,220
I chose this project
917
00:39:44,360 --> 00:39:45,010
because it is
918
00:39:45,070 --> 00:39:46,610
more suitable to be entered into the competition.
919
00:39:49,720 --> 00:39:51,570
This is a suitable theme indeed.
920
00:39:51,760 --> 00:39:52,650
It's also a good choice.
921
00:39:53,990 --> 00:39:54,940
However,
922
00:39:55,280 --> 00:39:56,970
what's suitable might not be the best sometimes.
923
00:39:57,360 --> 00:39:59,610
A good choice might also not be the best choice.
924
00:40:00,360 --> 00:40:01,570
Something you like
925
00:40:02,190 --> 00:40:03,130
is perhaps the best choice.
926
00:40:05,840 --> 00:40:06,970
I remember
927
00:40:07,470 --> 00:40:08,570
I said the same to Wei Zhi.
928
00:40:11,070 --> 00:40:11,970
In the beginning,
929
00:40:12,400 --> 00:40:13,860
there weren't many people who had high hopes for "Farewell Song".
930
00:40:14,510 --> 00:40:15,650
I'm sure you are clear about this.
931
00:40:17,720 --> 00:40:18,610
However, it became popular.
932
00:40:19,670 --> 00:40:20,970
Wei Zhi made it popular.
933
00:40:22,760 --> 00:40:23,740
Not just her.
934
00:40:23,990 --> 00:40:24,530
You as well.
935
00:40:24,760 --> 00:40:25,420
Both of you...
936
00:40:25,440 --> 00:40:25,900
Mr. Zhang Yu,
937
00:40:25,920 --> 00:40:27,090
there's no need to say this.
938
00:40:27,920 --> 00:40:29,090
The data of "Farewell Song" was bad
939
00:40:29,150 --> 00:40:29,650
when I handled it.
940
00:40:29,720 --> 00:40:30,740
Everyone knows about that.
941
00:40:32,070 --> 00:40:33,380
I like "Farewell Song" a lot
942
00:40:33,990 --> 00:40:35,130
but liking it means nothing.
943
00:40:35,190 --> 00:40:36,170
I'm just a proxy.
944
00:40:36,360 --> 00:40:37,050
If it does well,
945
00:40:37,070 --> 00:40:37,820
I can't take any credit.
946
00:40:37,840 --> 00:40:38,530
If it doesn't do well,
947
00:40:38,880 --> 00:40:40,090
it's not my fault as well.
948
00:40:42,550 --> 00:40:43,340
I know.
949
00:40:44,150 --> 00:40:44,610
No matter what,
950
00:40:44,670 --> 00:40:45,650
I'm not as good as Wei Zhi.
951
00:40:48,670 --> 00:40:49,420
You've misunderstood.
952
00:40:50,110 --> 00:40:51,530
I don't mean that.
953
00:40:57,840 --> 00:40:58,860
Sorry, Mr. Zhang Yu.
954
00:41:00,840 --> 00:41:01,610
I will consider
955
00:41:01,670 --> 00:41:02,450
what you told me.
956
00:41:06,630 --> 00:41:07,220
Manman.
957
00:41:17,030 --> 00:41:18,740
Study everything in detail.
958
00:41:19,190 --> 00:41:20,260
Do we have
959
00:41:20,280 --> 00:41:21,780
all of Farewell Song's copyright?
960
00:41:22,920 --> 00:41:24,530
That's what it says on the contract.
961
00:41:25,240 --> 00:41:26,010
Good.
962
00:41:27,880 --> 00:41:29,530
I spent a lot of effort
963
00:41:30,030 --> 00:41:31,340
to finally find a new buyer
964
00:41:31,400 --> 00:41:33,090
for "Farewell Song".
965
00:41:34,280 --> 00:41:35,090
Nothing can go wrong
966
00:41:35,150 --> 00:41:36,530
at this moment.
967
00:41:38,550 --> 00:41:39,220
Mr. Wang,
968
00:41:39,840 --> 00:41:41,380
however, there were indeed
969
00:41:41,440 --> 00:41:42,170
some unfair terms
970
00:41:42,280 --> 00:41:43,260
when we signed the contract
971
00:41:43,360 --> 00:41:44,300
with Wei Zhi.
972
00:41:44,800 --> 00:41:46,420
If she wants to sue us...
973
00:41:47,360 --> 00:41:48,260
She wouldn't dare.
974
00:41:53,360 --> 00:41:53,860
Enough.
975
00:41:54,550 --> 00:41:55,090
Get back to work.
976
00:42:00,190 --> 00:42:01,050
Keep your lips sealed.
977
00:42:30,660 --> 00:42:32,580
[ Synopsis]
978
00:42:37,920 --> 00:42:38,610
Who is it?
979
00:42:40,020 --> 00:42:43,020
[ Synopsis]
980
00:42:43,240 --> 00:42:44,610
Who is it?
981
00:42:45,840 --> 00:42:46,610
Jiang Nanfeng!
982
00:42:46,960 --> 00:42:48,130
Don't you have the passcode?
983
00:42:48,240 --> 00:42:48,970
It's because
984
00:42:48,990 --> 00:42:50,170
I have a dead weight with me.
985
00:42:50,320 --> 00:42:52,300
I don't want him to see the passcode.
986
00:42:53,440 --> 00:42:55,530
Gosh. It's a huge one.
987
00:43:01,940 --> 00:43:03,180
[Elephant is here!]
988
00:43:04,780 --> 00:43:06,740
[Employee Tag, Name: Elephant ID: ]
989
00:43:10,260 --> 00:43:12,780
[Employee Tag, Name: Wu Manman ID: ]
990
00:43:16,700 --> 00:43:18,660
[Employee Tag, Name: Miss Meizi ID: ]
991
00:43:24,340 --> 00:43:25,220
[Poke]
992
00:43:25,940 --> 00:43:29,860
[I...]
993
00:43:29,860 --> 00:43:31,660
[NO]
994
00:43:33,660 --> 00:43:37,060
[Can't I get one?]
995
00:43:37,260 --> 00:43:42,220
[Fine!]
996
00:43:43,140 --> 00:43:46,060
[Boyfriend Tag]
997
00:43:46,060 --> 00:43:46,820
[Hehe]
998
00:43:48,260 --> 00:43:49,700
[Erase]
999
00:43:51,700 --> 00:43:54,340
[Coach Tag, Name: Shan Chong, ID: ]
1000
00:44:12,300 --> 00:44:15,920
♪Thinking about you♪
1001
00:44:16,880 --> 00:44:19,760
♪And your future♪
1002
00:44:21,170 --> 00:44:24,080
♪Thinking of you♪
1003
00:44:25,590 --> 00:44:28,690
♪With words to say♪
1004
00:44:29,970 --> 00:44:33,800
♪Watching you♪
1005
00:44:34,470 --> 00:44:37,520
♪Take each step♪
1006
00:44:38,560 --> 00:44:41,840
♪Breathing deeply♪
1007
00:44:43,100 --> 00:44:46,480
♪Once again♪
1008
00:44:47,370 --> 00:44:55,330
♪Who truly understands you?♪
1009
00:44:55,940 --> 00:45:02,860
♪Who knows how wonderful you are?♪
1010
00:45:04,820 --> 00:45:07,140
♪My dear friend♪
1011
00:45:07,140 --> 00:45:09,330
♪Dear friend♪
1012
00:45:09,330 --> 00:45:12,700
♪I understand you♪
1013
00:45:13,530 --> 00:45:17,360
♪Once again♪
1014
00:45:17,870 --> 00:45:22,130
♪I listen to your breath♪
1015
00:45:22,400 --> 00:45:24,500
♪My dear friend♪
1016
00:45:24,500 --> 00:45:26,730
♪Dear friend♪
1017
00:45:26,730 --> 00:45:30,990
♪I understand you♪
1018
00:45:31,040 --> 00:45:34,790
♪Once again♪
1019
00:45:35,490 --> 00:45:39,330
♪I listen to your breath♪
1020
00:45:39,880 --> 00:45:43,820
♪My dear friend♪
1021
00:45:44,110 --> 00:45:48,260
♪My dear friend♪
1022
00:45:48,500 --> 00:45:52,570
♪My dear friend♪
1023
00:45:52,840 --> 00:45:57,010
♪My dear friend♪
1024
00:45:57,220 --> 00:46:01,360
♪My dear friend♪
1025
00:46:01,530 --> 00:46:05,960
♪My dear friend♪
1026
00:46:06,000 --> 00:46:10,460
♪My dear friend♪
1027
00:46:11,180 --> 00:46:17,640
♪You'll see if this is love♪
63088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.