All language subtitles for Ski.into.Love.S01E08.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:28,160 ♪If the world is ready♪ 2 00:00:28,160 --> 00:00:30,550 ♪What can I do when it gives me a hard time?♪ 3 00:00:31,560 --> 00:00:33,230 ♪Instead of hiding♪ 4 00:00:33,230 --> 00:00:35,550 ♪I'll embrace the change♪ 5 00:00:36,550 --> 00:00:38,380 ♪Thousands of falls♪ 6 00:00:38,380 --> 00:00:40,740 ♪Will teach me how to jump♪ 7 00:00:41,640 --> 00:00:43,460 ♪Thousands of burns♪ 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,500 ♪Will make the best fireworks ever♪ 9 00:00:46,680 --> 00:00:48,480 ♪If I'm going to land♪ 10 00:00:48,480 --> 00:00:51,260 ♪I need to have the guts to fly♪ 11 00:00:51,380 --> 00:00:53,240 ♪So what if I hibernated?♪ 12 00:00:53,330 --> 00:00:55,540 ♪Passion will give me the light♪ 13 00:00:55,840 --> 00:00:58,060 ♪And the volume♪ 14 00:00:58,330 --> 00:01:01,920 ♪To shout to the world♪ 15 00:01:01,930 --> 00:01:02,860 ♪Don't hesitate♪ 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,400 ♪Run and run and run♪ 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,910 ♪I'm flying through the air♪ 18 00:01:06,930 --> 00:01:07,880 ♪Don't be afraid♪ 19 00:01:07,880 --> 00:01:09,360 ♪Jump and jump and jump♪ 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,340 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 21 00:01:12,770 --> 00:01:15,040 ♪There's resistance in the headwind♪ 22 00:01:15,040 --> 00:01:17,920 ♪It's a favor from fate♪ 23 00:01:18,290 --> 00:01:20,520 ♪At the end, a miracle will♪ 24 00:01:20,520 --> 00:01:25,270 ♪Stand by me forever♪ 25 00:01:28,340 --> 00:01:33,460 ♪Forever♪ 26 00:01:33,460 --> 00:01:33,980 [Ski into Love] 27 00:01:33,980 --> 00:01:35,980 [Adapted from Jinjiang Literature City's novel "Ski into Love" by Qing Mei] 28 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 [Episode 8] 29 00:01:39,540 --> 00:01:40,860 [Chong, Moments] 30 00:01:40,980 --> 00:01:46,620 [Goodbye, Beishan] 31 00:01:57,200 --> 00:01:58,740 Zhi, are you asleep? 32 00:02:03,150 --> 00:02:04,330 Stop pretending. 33 00:02:04,510 --> 00:02:05,820 We are eating with the Jiang family tomorrow. 34 00:02:06,200 --> 00:02:06,660 You must 35 00:02:06,710 --> 00:02:07,900 make yourself look good. 36 00:02:08,960 --> 00:02:10,290 I ordered health supplements for you. 37 00:02:10,590 --> 00:02:11,410 When Yiming is here tomorrow, 38 00:02:11,470 --> 00:02:12,660 go and pick up the supplements with him. 39 00:02:13,080 --> 00:02:13,890 Then, 40 00:02:13,960 --> 00:02:15,170 you can bring him around 41 00:02:15,680 --> 00:02:16,850 before having dinner together. 42 00:02:17,470 --> 00:02:18,260 You hear me? 43 00:02:23,400 --> 00:02:24,060 Do you hear me? 44 00:02:26,080 --> 00:02:27,850 Isn't Jiang Yiming from Nancheng? 45 00:02:27,870 --> 00:02:29,660 Why can't he travel around alone? 46 00:02:29,750 --> 00:02:31,130 I've told Yiming. 47 00:02:31,910 --> 00:02:33,940 Rest well and stop playing with your phone. 48 00:02:34,240 --> 00:02:35,570 It's bad for your eyes. 49 00:02:49,360 --> 00:02:50,450 I was the one 50 00:02:50,520 --> 00:02:51,820 who recommended the supplements at the back to your mother. 51 00:02:52,030 --> 00:02:52,570 It's very good. 52 00:02:52,910 --> 00:02:53,570 You should take more. 53 00:02:53,630 --> 00:02:54,450 It's good for you. 54 00:02:55,080 --> 00:02:56,010 Thank you, Yiming. 55 00:02:59,120 --> 00:02:59,570 Zhi, 56 00:02:59,840 --> 00:03:00,850 lowering your head to look at your phone 57 00:03:01,000 --> 00:03:02,380 might be bad for your neck. 58 00:03:02,910 --> 00:03:04,540 You can sit straight 59 00:03:04,910 --> 00:03:05,410 or 60 00:03:05,680 --> 00:03:06,820 look at your phone at eye level. 61 00:03:07,960 --> 00:03:08,570 Yiming, 62 00:03:08,590 --> 00:03:09,170 when did you 63 00:03:09,240 --> 00:03:10,610 become a father? 64 00:03:10,800 --> 00:03:11,850 This is a habit from my work. 65 00:03:11,960 --> 00:03:13,410 Every comic artist is the same. 66 00:03:15,000 --> 00:03:16,170 You're still drawing comics? 67 00:03:17,030 --> 00:03:17,980 I remember you like 68 00:03:18,080 --> 00:03:19,660 drawing stick figures on the side of your exam papers. 69 00:03:19,800 --> 00:03:20,220 It's great 70 00:03:20,280 --> 00:03:21,100 to keep doing your hobby 71 00:03:21,190 --> 00:03:21,940 for so long. 72 00:03:23,080 --> 00:03:24,060 It's no longer a hobby now. 73 00:03:24,120 --> 00:03:24,780 It's my career. 74 00:03:25,470 --> 00:03:26,130 My parents 75 00:03:26,150 --> 00:03:27,570 are still against it though. 76 00:03:28,280 --> 00:03:28,780 Zhi, 77 00:03:29,120 --> 00:03:29,940 my opinion about this 78 00:03:30,150 --> 00:03:31,410 is completely different 79 00:03:31,470 --> 00:03:32,170 from your parents. 80 00:03:32,680 --> 00:03:33,220 First of all, 81 00:03:33,520 --> 00:03:34,940 all jobs deserve equal respect. 82 00:03:35,470 --> 00:03:36,130 Moreover, 83 00:03:36,430 --> 00:03:37,220 I think 84 00:03:37,280 --> 00:03:38,010 sticking to your dreams 85 00:03:38,190 --> 00:03:39,170 and keep doing what you love 86 00:03:39,430 --> 00:03:40,260 is very meaningful 87 00:03:40,310 --> 00:03:41,570 in itself. 88 00:03:42,560 --> 00:03:43,730 If you like drawing comics, 89 00:03:43,960 --> 00:03:44,730 keep it up. 90 00:03:45,240 --> 00:03:46,260 I will surely support you. 91 00:03:46,910 --> 00:03:47,980 Thank you, Yiming. 92 00:03:50,150 --> 00:03:50,820 However, 93 00:03:51,080 --> 00:03:51,690 if this job 94 00:03:51,800 --> 00:03:52,890 doesn't make you money, 95 00:03:53,430 --> 00:03:54,340 I can still make money. 96 00:03:54,710 --> 00:03:55,500 I will do well 97 00:03:55,630 --> 00:03:56,660 as your support. 98 00:03:58,560 --> 00:03:59,220 No need. 99 00:03:59,560 --> 00:04:01,220 You should spend the money you make. 100 00:04:01,470 --> 00:04:02,290 I can make my own money. 101 00:04:04,280 --> 00:04:05,540 Look at you. 102 00:04:06,030 --> 00:04:07,220 It has become a bad habit now. 103 00:04:07,560 --> 00:04:08,410 If there's something wrong with your neck, 104 00:04:08,560 --> 00:04:09,130 you must... 105 00:04:09,240 --> 00:04:10,540 There you go again. 106 00:04:10,750 --> 00:04:12,260 Enough. 107 00:04:12,710 --> 00:04:13,690 I won't say anymore. 108 00:04:15,360 --> 00:04:16,020 That's right, Yiming. 109 00:04:16,390 --> 00:04:17,290 When we have dinner tonight, 110 00:04:17,310 --> 00:04:18,460 don't tell Mom 111 00:04:18,560 --> 00:04:19,410 that I'm drawing comics. 112 00:04:19,800 --> 00:04:21,370 Otherwise, she might get mad again. 113 00:04:21,560 --> 00:04:22,140 Don't worry. 114 00:04:22,480 --> 00:04:23,580 My lips are sealed. 115 00:04:23,800 --> 00:04:24,340 I swear. 116 00:04:26,830 --> 00:04:27,930 There's still some time 117 00:04:28,430 --> 00:04:29,370 until dinner. 118 00:04:30,190 --> 00:04:31,220 Let me take you to a place. 119 00:04:32,800 --> 00:04:33,700 Whatever. 120 00:04:35,310 --> 00:04:36,020 Let's go! 121 00:05:23,040 --> 00:05:23,660 I am here. 122 00:05:54,040 --> 00:05:54,610 It's pretty right? 123 00:05:55,000 --> 00:05:55,930 I studied this place. 124 00:05:56,120 --> 00:05:57,610 This is the most beautiful sea here. 125 00:05:58,040 --> 00:05:59,250 When did you last come to the sea? 126 00:05:59,560 --> 00:06:00,410 It was a long time ago. 127 00:06:04,870 --> 00:06:05,540 You have a bad neck. 128 00:06:05,560 --> 00:06:06,610 Let me help you carry your bag. 129 00:06:06,630 --> 00:06:07,410 It's all right, Yiming. 130 00:06:07,480 --> 00:06:08,490 I can carry it myself. 131 00:06:09,920 --> 00:06:10,460 All right. 132 00:06:13,950 --> 00:06:14,980 Let me tell you 133 00:06:15,240 --> 00:06:16,660 about the six types of neck arthritis. 134 00:06:17,120 --> 00:06:18,410 First, let me talk about yours. 135 00:06:18,680 --> 00:06:20,020 It's called cervical spondylosis. 136 00:06:20,270 --> 00:06:21,660 It is also known as localized cervical spondylosis. 137 00:06:22,000 --> 00:06:23,980 It consists of pains in your head, shoulder, neck, arms, 138 00:06:24,160 --> 00:06:26,250 and other pain points. 139 00:06:26,600 --> 00:06:27,660 If we look at 140 00:06:27,720 --> 00:06:28,810 an X-ray film, 141 00:06:29,000 --> 00:06:31,050 there's no obvious narrowing 142 00:06:31,390 --> 00:06:32,660 in the intervertebral area 143 00:06:32,800 --> 00:06:33,850 of the cervical spine. 144 00:06:34,120 --> 00:06:34,900 However, 145 00:06:35,040 --> 00:06:36,700 there are some biological changes 146 00:06:36,830 --> 00:06:38,370 when looking at the cervical spine. 147 00:06:39,000 --> 00:06:39,980 The second type 148 00:06:40,310 --> 00:06:41,140 is called 149 00:06:41,270 --> 00:06:42,700 cervical radiculopathy. 150 00:06:42,830 --> 00:06:44,020 It has some 151 00:06:44,070 --> 00:06:44,900 typical radical features... 152 00:06:44,950 --> 00:06:45,410 Hello. 153 00:06:46,120 --> 00:06:47,220 I am your coach. 154 00:06:56,610 --> 00:07:00,180 ♪Memories, after the midnight snowfall♪ 155 00:07:00,180 --> 00:07:02,170 ♪Remain hidden for so long♪ 156 00:07:04,170 --> 00:07:07,690 ♪A dream soaked and worn by time♪ 157 00:07:07,690 --> 00:07:09,900 ♪Is locked in my heart♪ 158 00:07:11,280 --> 00:07:17,280 ♪The hourglass quietly flows in reverse♪ 159 00:07:18,670 --> 00:07:23,260 ♪Let this journey drift as it will♪ 160 00:07:28,750 --> 00:07:29,540 The fourth type is 161 00:07:29,560 --> 00:07:31,250 vertebral artery cervical syndrome. 162 00:07:31,310 --> 00:07:32,340 It consists of... 163 00:07:37,190 --> 00:07:37,810 Zhi, 164 00:07:38,800 --> 00:07:39,410 what's wrong? 165 00:07:40,630 --> 00:07:41,660 Is the sea not beautiful? 166 00:07:43,160 --> 00:07:44,370 Why don't I 167 00:07:44,430 --> 00:07:45,370 take a few pictures for you? 168 00:07:45,950 --> 00:07:46,930 Your outfit today 169 00:07:46,950 --> 00:07:47,930 matches the scenery perfectly. 170 00:07:49,240 --> 00:07:50,490 There's no need, Yiming. 171 00:07:52,560 --> 00:07:53,660 The sea is pretty. 172 00:07:54,590 --> 00:07:58,200 ♪As I fall with you into the depths♪ 173 00:07:59,830 --> 00:08:00,780 I suddenly remember 174 00:08:00,870 --> 00:08:02,140 I have something to research. 175 00:08:02,270 --> 00:08:02,980 There's a bookshop over there. 176 00:08:03,040 --> 00:08:03,980 I'm going to do some research. 177 00:08:05,480 --> 00:08:06,540 Let me go with you. 178 00:08:09,730 --> 00:08:13,280 ♪Memories, after the midnight snowfall♪ 179 00:08:13,280 --> 00:08:15,370 ♪Remain hidden for so long♪ 180 00:08:17,280 --> 00:08:21,010 ♪The hibernation dream is radiant as always♪ 181 00:08:21,010 --> 00:08:23,740 ♪There's warmth in the heart♪ 182 00:08:23,750 --> 00:08:24,850 Hongdou! 183 00:08:25,070 --> 00:08:25,700 Kaka! 184 00:08:26,800 --> 00:08:27,810 Chong! 185 00:08:28,480 --> 00:08:29,100 Master! 186 00:08:30,160 --> 00:08:31,700 Master, I miss you so much! 187 00:08:32,200 --> 00:08:33,010 Chong! 188 00:08:33,790 --> 00:08:35,010 What took you so long? 189 00:08:35,320 --> 00:08:36,530 Quit it. It's only been two days 190 00:08:36,600 --> 00:08:37,650 but you're acting like two years have passed. 191 00:08:37,910 --> 00:08:39,530 One day apart feels like forever. 192 00:08:39,630 --> 00:08:40,250 Don't annoy him! 193 00:08:40,550 --> 00:08:41,180 Get the snowboard! 194 00:08:41,550 --> 00:08:42,220 Come in quickly. 195 00:08:42,240 --> 00:08:42,770 Let me help you carry it. 196 00:08:42,910 --> 00:08:43,940 Let's go. 197 00:08:46,120 --> 00:08:46,700 Daxiong. 198 00:08:47,320 --> 00:08:48,220 I heard you singing 199 00:08:48,240 --> 00:08:48,850 from the entrance. 200 00:08:49,440 --> 00:08:50,180 It's okay, I guess. 201 00:08:51,440 --> 00:08:52,300 I've prepared 202 00:08:52,320 --> 00:08:53,340 your favorite room. 203 00:08:53,840 --> 00:08:54,820 Let me input your information. 204 00:08:55,630 --> 00:08:56,130 Master, 205 00:08:56,360 --> 00:08:57,130 we are not skiing today. 206 00:08:58,360 --> 00:08:58,850 No. 207 00:08:59,630 --> 00:09:00,340 Hao Tian and Rui 208 00:09:00,360 --> 00:09:01,130 have arranged everything 209 00:09:01,150 --> 00:09:01,850 at the usual spot. 210 00:09:05,600 --> 00:09:06,180 All right. 211 00:09:06,270 --> 00:09:06,700 Thanks. 212 00:09:06,750 --> 00:09:07,980 All right. Let's go. 213 00:09:08,480 --> 00:09:09,220 Which floor? 214 00:09:12,120 --> 00:09:13,300 Help me decant the wine. 215 00:09:13,360 --> 00:09:13,580 Sure. 216 00:09:13,600 --> 00:09:13,940 Thanks. 217 00:09:19,270 --> 00:09:19,940 Yiming, 218 00:09:20,440 --> 00:09:22,010 why must you sit beside me? 219 00:09:23,200 --> 00:09:24,490 Where should I sit? 220 00:09:25,790 --> 00:09:27,220 Let Nanfeng sit here. 221 00:09:30,360 --> 00:09:31,340 It's so interesting. 222 00:09:31,440 --> 00:09:32,010 Hello, Mrs. Wei. 223 00:09:32,200 --> 00:09:32,980 It has been so long. 224 00:09:33,440 --> 00:09:34,130 Yiming. 225 00:09:34,750 --> 00:09:36,220 Why are you calling me Mrs. Wei? 226 00:09:36,240 --> 00:09:37,060 You sound like a stranger. 227 00:09:37,080 --> 00:09:38,180 We are a family. 228 00:09:38,480 --> 00:09:39,580 Come and sit. 229 00:09:39,720 --> 00:09:40,490 Sit down. Quick. 230 00:09:40,750 --> 00:09:41,220 Sit. 231 00:09:41,360 --> 00:09:41,980 You are not an outsider. 232 00:09:42,200 --> 00:09:42,980 Sit over there. 233 00:09:43,910 --> 00:09:44,370 Sit. 234 00:09:44,960 --> 00:09:46,340 Sit down. 235 00:09:47,150 --> 00:09:47,890 I'm sitting here. 236 00:09:52,200 --> 00:09:52,730 Zhi, 237 00:09:53,480 --> 00:09:54,220 what do you like to eat? 238 00:09:54,720 --> 00:09:55,300 Place the order. 239 00:09:55,870 --> 00:09:56,980 You've accompanied him 240 00:09:57,000 --> 00:09:57,700 the whole day. 241 00:09:58,320 --> 00:09:59,180 I'm sure you are exhausted. 242 00:09:59,720 --> 00:10:01,010 Order some dishes you like 243 00:10:01,120 --> 00:10:02,300 to reward yourself. 244 00:10:02,960 --> 00:10:03,890 He is paying. 245 00:10:04,360 --> 00:10:05,130 Don't be frugal on his behalf. 246 00:10:05,960 --> 00:10:06,730 It's fine, Mr. Jiang. 247 00:10:06,750 --> 00:10:07,420 You can place the order. 248 00:10:07,440 --> 00:10:08,300 Anything's fine with me. 249 00:10:09,200 --> 00:10:10,010 Order the most expensive dishes then. 250 00:10:11,600 --> 00:10:12,130 Waiter. 251 00:10:13,120 --> 00:10:13,890 Order. 252 00:10:14,000 --> 00:10:15,220 I heard from Nan 253 00:10:15,360 --> 00:10:16,700 that both of you went skiing a few days ago. 254 00:10:17,480 --> 00:10:18,130 Was it fun? 255 00:10:18,720 --> 00:10:19,420 It was quite fun. 256 00:10:20,120 --> 00:10:20,940 This brat 257 00:10:21,270 --> 00:10:22,340 is always running around. 258 00:10:22,720 --> 00:10:23,940 She thinks she's a child 259 00:10:23,960 --> 00:10:24,610 as long as she's still single. 260 00:10:24,960 --> 00:10:25,770 She just can't settle down. 261 00:10:26,120 --> 00:10:27,580 My children are the same. 262 00:10:28,030 --> 00:10:29,180 They are different. 263 00:10:29,480 --> 00:10:30,980 Nan has her own company. 264 00:10:31,270 --> 00:10:33,130 Yiming has achieved academic success. 265 00:10:33,480 --> 00:10:35,180 He has a bright future ahead. 266 00:10:35,960 --> 00:10:37,010 That's not right. 267 00:10:37,510 --> 00:10:38,730 Zhi has always been 268 00:10:38,790 --> 00:10:40,220 a cute and smart girl. 269 00:10:40,870 --> 00:10:41,980 I dream of having her 270 00:10:42,080 --> 00:10:43,650 as my daughter. 271 00:10:43,870 --> 00:10:45,100 Great, Mom. 272 00:10:45,200 --> 00:10:47,100 No wonder you despise me usually. 273 00:10:47,550 --> 00:10:48,770 You are very disobedient. 274 00:10:48,790 --> 00:10:49,730 Of course, I despise you. 275 00:10:49,750 --> 00:10:51,700 Later, I'll exchange my children 276 00:10:52,000 --> 00:10:52,490 with yours. 277 00:10:54,080 --> 00:10:56,010 I'll gladly accept them then. 278 00:10:56,200 --> 00:10:56,770 Of course. 279 00:11:01,630 --> 00:11:03,340 Cheers! 280 00:11:04,630 --> 00:11:05,490 Hao Tian, bottoms up! 281 00:11:10,750 --> 00:11:11,770 Master, Hu called me 282 00:11:11,910 --> 00:11:12,700 two days ago. 283 00:11:13,000 --> 00:11:15,180 She wanted to apologize to you for what happened back then. 284 00:11:15,320 --> 00:11:16,850 She didn't perform well during the lesson. 285 00:11:17,150 --> 00:11:17,980 It's fine. 286 00:11:18,600 --> 00:11:19,340 It's done over here. 287 00:11:19,670 --> 00:11:20,530 - Thank you, Chong. - Thank you, Master. 288 00:11:20,550 --> 00:11:22,300 She still wants to learn from you. 289 00:11:22,630 --> 00:11:23,980 She told me she wanted to stay at Xicheng. 290 00:11:24,550 --> 00:11:25,610 It's a waste of money. 291 00:11:25,870 --> 00:11:26,460 Tell her 292 00:11:26,630 --> 00:11:27,340 that I'm not teaching the basics. 293 00:11:28,200 --> 00:11:29,060 I told her 294 00:11:29,270 --> 00:11:30,300 but she saw you 295 00:11:30,510 --> 00:11:31,610 teaching Zhi the sideslip. 296 00:11:32,510 --> 00:11:33,250 Tell her 297 00:11:33,960 --> 00:11:34,940 that Zhi is the only person I've taught. 298 00:11:36,360 --> 00:11:37,060 For basics, 299 00:11:37,840 --> 00:11:38,890 I'll only teach Zhi in the future. 300 00:11:39,390 --> 00:11:41,530 You spoil her so much. 301 00:11:41,790 --> 00:11:42,490 Beici, 302 00:11:42,790 --> 00:11:44,850 I'll only ski with you in the future. 303 00:11:45,480 --> 00:11:46,100 Beici, 304 00:11:46,600 --> 00:11:48,340 I'll only teach you in the future 305 00:11:48,480 --> 00:11:48,940 how to be human. 306 00:11:49,910 --> 00:11:50,890 Cheers. 307 00:11:50,960 --> 00:11:51,300 Cheers. 308 00:11:51,480 --> 00:11:51,940 Let's enjoy. 309 00:11:52,200 --> 00:11:53,180 - Cheers. - Cheers. 310 00:12:01,550 --> 00:12:02,180 Yiming, 311 00:12:03,510 --> 00:12:04,770 you were in Germany for many years. 312 00:12:05,360 --> 00:12:06,370 Do you have a girlfriend? 313 00:12:08,150 --> 00:12:08,650 No. 314 00:12:09,120 --> 00:12:09,890 I was busy focusing on my studies 315 00:12:09,910 --> 00:12:10,580 when I was abroad. 316 00:12:10,870 --> 00:12:11,460 I had no time. 317 00:12:11,670 --> 00:12:12,700 My priority is my studies. 318 00:12:13,630 --> 00:12:14,340 Moreover, 319 00:12:15,080 --> 00:12:16,370 I don't have anyone I fancy. 320 00:12:18,120 --> 00:12:19,100 Do you have such a high standard? 321 00:12:20,720 --> 00:12:21,370 Most importantly, 322 00:12:21,910 --> 00:12:22,730 I've set the bar pretty high. 323 00:12:27,150 --> 00:12:27,850 This brat 324 00:12:28,320 --> 00:12:29,220 has someone he fancies. 325 00:12:33,200 --> 00:12:34,490 Zhi, what about you? 326 00:12:35,320 --> 00:12:36,490 Do you have someone you like? 327 00:12:36,840 --> 00:12:38,220 She doesn't like 328 00:12:38,320 --> 00:12:39,250 to socialize with others usually. 329 00:12:39,600 --> 00:12:41,100 Her personality is way worse 330 00:12:41,150 --> 00:12:42,300 compared to Yiming. 331 00:12:42,870 --> 00:12:44,130 She also doesn't go to work. 332 00:12:44,320 --> 00:12:45,460 How will she have someone she likes 333 00:12:45,630 --> 00:12:46,820 when she doesn't even have a colleague? 334 00:12:49,670 --> 00:12:50,180 Nan, 335 00:12:50,240 --> 00:12:51,340 I suddenly remember this. 336 00:12:51,600 --> 00:12:53,180 Zhi used to say 337 00:12:53,480 --> 00:12:54,940 that she wanted to marry into our family. 338 00:12:56,390 --> 00:12:57,530 Did something like that happen? 339 00:12:58,120 --> 00:12:59,530 It was Ming's birthday. 340 00:12:59,600 --> 00:13:00,130 Have you forgotten? 341 00:13:00,200 --> 00:13:01,340 Why don't I remember? 342 00:13:02,240 --> 00:13:03,700 It was 343 00:13:03,790 --> 00:13:04,420 on Ming's tenth birthday 344 00:13:04,440 --> 00:13:05,420 when they first met. 345 00:13:06,150 --> 00:13:08,250 Zhi was only eight years old back then. 346 00:13:08,840 --> 00:13:10,490 She came to me and said, 347 00:13:10,790 --> 00:13:11,580 "Mrs. Jiang, 348 00:13:12,120 --> 00:13:13,340 Yiming is so handsome. 349 00:13:13,840 --> 00:13:15,420 I want to marry him in the future." 350 00:13:17,080 --> 00:13:19,180 At eight years old, I was too young. 351 00:13:19,270 --> 00:13:20,130 I was still a childish girl 352 00:13:20,240 --> 00:13:21,130 who knew nothing. 353 00:13:22,000 --> 00:13:23,130 Do you think you are mature now? 354 00:13:26,030 --> 00:13:26,490 Master, 355 00:13:26,510 --> 00:13:27,250 why didn't you 356 00:13:27,270 --> 00:13:28,220 ask Zhi to join us? 357 00:13:28,320 --> 00:13:29,130 Yes. 358 00:13:30,390 --> 00:13:31,010 She... 359 00:13:32,510 --> 00:13:33,340 Why would I call her? 360 00:13:35,030 --> 00:13:35,730 Master, 361 00:13:36,240 --> 00:13:36,820 I want to see Zhi 362 00:13:36,870 --> 00:13:38,060 skiing the Aven Avenue, too. 363 00:13:38,480 --> 00:13:39,100 She can carry 364 00:13:39,120 --> 00:13:39,890 her tortoise 365 00:13:40,000 --> 00:13:41,250 and flop around. 366 00:13:41,870 --> 00:13:42,530 Right? 367 00:13:42,600 --> 00:13:43,130 Isn't it cute? 368 00:13:43,150 --> 00:13:43,770 You want her to ski 369 00:13:43,790 --> 00:13:44,770 at one of the three most difficult slopes 370 00:13:44,840 --> 00:13:45,730 in the country? 371 00:13:46,200 --> 00:13:46,850 You should hope for the best. 372 00:13:47,150 --> 00:13:47,820 You hear that? 373 00:13:47,960 --> 00:13:48,820 Hope for the best. 374 00:13:49,080 --> 00:13:49,490 Well, 375 00:13:49,720 --> 00:13:50,940 Master is around. 376 00:13:51,120 --> 00:13:51,610 What's there to be afraid of? 377 00:13:51,720 --> 00:13:52,980 He will surely protect Zhi. 378 00:13:53,120 --> 00:13:53,650 Eat 379 00:13:53,670 --> 00:13:54,370 and stuff your mouth. 380 00:13:55,000 --> 00:13:55,340 Come. 381 00:13:55,720 --> 00:13:56,420 Cheers. 382 00:13:56,440 --> 00:13:56,770 Come on. 383 00:13:57,080 --> 00:13:57,730 Let's drink. 384 00:13:57,750 --> 00:13:58,180 Let's drink. 385 00:13:58,320 --> 00:13:59,060 Come. 386 00:13:59,390 --> 00:13:59,730 Come on. 387 00:13:59,840 --> 00:14:00,420 Come on, Master. 388 00:14:01,200 --> 00:14:02,100 Let's drink. 389 00:14:02,480 --> 00:14:03,340 Yan is so annoying. 390 00:14:05,270 --> 00:14:06,010 Bad Yan, 391 00:14:06,270 --> 00:14:06,980 go and place an order. 392 00:14:07,030 --> 00:14:07,940 Place an order and bring some potato slices. 393 00:14:08,030 --> 00:14:08,890 It smells nice. 394 00:14:09,030 --> 00:14:09,650 This is nice. 395 00:14:10,200 --> 00:14:10,940 This meat. 396 00:14:11,510 --> 00:14:12,890 It's sizzling and oil is dripping. 397 00:14:14,910 --> 00:14:15,940 Beici, eat more. 398 00:14:16,750 --> 00:14:17,250 You need it. 399 00:14:17,360 --> 00:14:18,460 Yan, you are so nice. 400 00:14:19,870 --> 00:14:21,340 It is good for your kidneys. 401 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 Is the fire too big? 402 00:14:32,200 --> 00:14:33,730 When I went skiing 403 00:14:33,840 --> 00:14:34,460 with my friends, 404 00:14:34,510 --> 00:14:35,420 I ended up using 405 00:14:35,510 --> 00:14:36,220 [Chong] my professional knowledge. 406 00:14:36,360 --> 00:14:37,180 One of them 407 00:14:37,240 --> 00:14:38,420 dislocated his shoulder joint 408 00:14:38,600 --> 00:14:39,460 and I helped relocate the joint. 409 00:14:41,390 --> 00:14:42,060 That's great. 410 00:14:42,240 --> 00:14:42,980 Yes. 411 00:14:43,150 --> 00:14:43,650 So, 412 00:14:44,000 --> 00:14:45,980 a ski trip always ends at the orthopedics. 413 00:14:46,510 --> 00:14:47,650 Ignore him. 414 00:14:48,360 --> 00:14:49,370 He can't even stand 415 00:14:49,480 --> 00:14:50,130 on a snowboard. 416 00:14:50,270 --> 00:14:51,180 I am the one 417 00:14:51,200 --> 00:14:52,180 who is a truly talented athlete. 418 00:14:52,240 --> 00:14:53,580 I learned the S-turn in three days. 419 00:14:56,440 --> 00:14:58,130 Where's your humanity? 420 00:14:58,270 --> 00:14:59,340 Where is it? 421 00:15:03,080 --> 00:15:05,100 Are you coming? 422 00:15:15,600 --> 00:15:16,490 Are you in Xicheng? 423 00:15:18,030 --> 00:15:19,940 Eat. 424 00:15:20,030 --> 00:15:20,850 Eat. You must eat it. 425 00:15:21,150 --> 00:15:21,770 You must... 426 00:15:21,840 --> 00:15:22,530 He's so stingy. 427 00:15:22,600 --> 00:15:23,850 Boss! The one in green is paying! 428 00:15:23,910 --> 00:15:24,610 The one in green is paying! 429 00:15:24,720 --> 00:15:25,820 Yes! He's the one! 430 00:15:25,840 --> 00:15:26,530 Everyone's here. 431 00:15:28,670 --> 00:15:29,730 It's not bad. 432 00:15:29,750 --> 00:15:30,770 So, I came back 433 00:15:30,790 --> 00:15:31,580 to focus on... 434 00:15:31,720 --> 00:15:33,420 I want to join all of you but... 435 00:15:33,440 --> 00:15:34,650 If you need anything in the future... 436 00:15:35,270 --> 00:15:35,650 Well, 437 00:15:35,670 --> 00:15:37,300 I haven't been back for many days. 438 00:15:37,320 --> 00:15:38,060 We've not seen each other for so long. 439 00:15:38,150 --> 00:15:38,770 Let's have a toast. 440 00:15:38,790 --> 00:15:39,340 Mrs. Wei, you too. 441 00:15:39,600 --> 00:15:40,250 Cheers. 442 00:15:40,390 --> 00:15:41,100 What do you mean? 443 00:15:41,200 --> 00:15:41,940 We are basically a family. 444 00:15:42,030 --> 00:15:42,650 Cheers. 445 00:15:42,840 --> 00:15:43,770 It feels long for him 446 00:15:43,790 --> 00:15:45,100 if he doesn't see us for a day. 447 00:15:53,000 --> 00:15:53,700 That's a must. 448 00:15:54,150 --> 00:15:54,650 Sure. 449 00:15:59,000 --> 00:15:59,610 Master. 450 00:16:01,390 --> 00:16:02,300 Eat. 451 00:16:02,320 --> 00:16:03,530 It's cooked. 452 00:16:05,440 --> 00:16:06,180 Do you realize 453 00:16:06,270 --> 00:16:07,490 that this situation happens often? 454 00:16:08,750 --> 00:16:09,700 Everyone grows up so quickly. 455 00:16:09,840 --> 00:16:10,770 Anyway, it usually 456 00:16:10,790 --> 00:16:11,700 happens to me. 457 00:16:11,870 --> 00:16:12,490 This place is not bad. 458 00:16:12,550 --> 00:16:13,460 The food is good. 459 00:16:14,390 --> 00:16:14,890 Yiming, 460 00:16:15,080 --> 00:16:16,010 did you drive here? 461 00:16:16,150 --> 00:16:16,730 Yes, Mrs. Wei. 462 00:16:16,840 --> 00:16:18,130 I sent Zhi here today. 463 00:16:18,670 --> 00:16:19,850 All right. I'll be leaving then. 464 00:16:20,000 --> 00:16:21,010 I have something to do back at the office. 465 00:16:21,270 --> 00:16:22,010 I have to trouble you 466 00:16:22,030 --> 00:16:23,220 to help me send Zhi back home later. 467 00:16:25,390 --> 00:16:25,770 I'm leaving. 468 00:16:25,840 --> 00:16:26,730 It's no trouble at all. 469 00:16:27,120 --> 00:16:27,460 I'm leaving. 470 00:16:27,480 --> 00:16:28,060 Let's meet again next time. 471 00:16:28,120 --> 00:16:28,770 Sure. 472 00:16:28,840 --> 00:16:30,130 Let me send Wei Zhi home. 473 00:16:30,200 --> 00:16:30,890 I can send her home. 474 00:16:32,720 --> 00:16:33,850 I have something to tell you tonight. 475 00:16:33,910 --> 00:16:34,610 It's very important. 476 00:16:34,630 --> 00:16:35,220 Come. 477 00:16:35,270 --> 00:16:35,940 I have something to ask you. 478 00:16:35,960 --> 00:16:36,420 Come with me. 479 00:16:36,910 --> 00:16:37,730 Are you sure you need me? 480 00:16:37,840 --> 00:16:38,340 Yes. 481 00:16:38,390 --> 00:16:39,100 I need you. 482 00:16:39,150 --> 00:16:40,100 Quick. Get in the car. 483 00:16:40,200 --> 00:16:40,820 You abandoned me, too. 484 00:16:40,840 --> 00:16:41,890 Dad. Mom. Goodbye. 485 00:16:42,080 --> 00:16:43,180 I'll send Zhi back. 486 00:16:45,140 --> 00:16:46,380 [Your location, Where are you going?] 487 00:16:46,620 --> 00:16:48,780 [Please enter your destination] 488 00:16:53,080 --> 00:16:54,130 Don't pull me! 489 00:16:56,840 --> 00:16:57,890 You still have two bottles to finish! 490 00:16:58,150 --> 00:16:58,890 What are you talking about? 491 00:16:59,750 --> 00:17:00,250 Doggy! 492 00:17:00,360 --> 00:17:02,730 A glass for Yan and a glass for me! 493 00:17:03,240 --> 00:17:05,490 A glass for Beici and a glass for me! 494 00:17:05,880 --> 00:17:06,420 Have you forgotten? 495 00:17:06,680 --> 00:17:07,730 You owe me a glass! 496 00:17:07,830 --> 00:17:08,770 Let me offer a toast to you! 497 00:17:08,880 --> 00:17:09,660 A toast now? 498 00:17:09,750 --> 00:17:11,180 Go back and keep playing. 499 00:17:12,000 --> 00:17:12,860 Leave me here. 500 00:17:12,920 --> 00:17:13,490 I'm going to make a call. 501 00:17:13,750 --> 00:17:15,250 Sure, Master. Stay safe. 502 00:17:31,790 --> 00:17:32,620 No need, Yiming. 503 00:17:32,640 --> 00:17:33,530 I've gotten myself a ride. 504 00:17:33,680 --> 00:17:34,770 I also need to go 505 00:17:34,880 --> 00:17:35,900 to the house I rented. 506 00:17:36,270 --> 00:17:37,010 It's fine. 507 00:17:37,240 --> 00:17:38,220 You can bring me around. 508 00:17:38,750 --> 00:17:39,770 There's no need. 509 00:17:41,790 --> 00:17:42,420 [Chong] Let me answer this. 510 00:17:47,720 --> 00:17:48,250 Hello. 511 00:17:49,480 --> 00:17:50,180 But what? 512 00:17:51,070 --> 00:17:52,050 What do you mean? 513 00:17:53,880 --> 00:17:54,620 Look at your WeChat. 514 00:17:57,580 --> 00:17:58,540 [I want to join all of you but...] 515 00:18:00,200 --> 00:18:01,090 I got interrupted 516 00:18:01,160 --> 00:18:02,250 and forgot to send the text. 517 00:18:05,830 --> 00:18:06,700 But... 518 00:18:10,200 --> 00:18:12,090 But I still have a lot of work to do. 519 00:18:13,200 --> 00:18:13,940 Bring your computer with you 520 00:18:14,160 --> 00:18:14,770 and draw here. 521 00:18:18,440 --> 00:18:20,250 I can teach you how to ski. 522 00:18:22,200 --> 00:18:23,660 You haven't learned how to do the sideslip yet. 523 00:18:27,440 --> 00:18:29,980 Can you let me consider it? 524 00:18:32,200 --> 00:18:32,620 Sure. 525 00:18:34,110 --> 00:18:35,290 Tell me 526 00:18:36,200 --> 00:18:36,770 when you've considered it. 527 00:18:54,920 --> 00:18:56,330 Was that call 528 00:18:56,830 --> 00:18:58,050 from your snowboarding master? 529 00:19:00,310 --> 00:19:01,570 Why would he ask you to go there? 530 00:19:02,480 --> 00:19:04,050 Were you eavesdropping? 531 00:19:04,640 --> 00:19:05,460 I didn't. 532 00:19:05,510 --> 00:19:06,490 I was standing here. Moreover, 533 00:19:06,720 --> 00:19:07,810 I didn't eavesdrop on purpose. 534 00:19:09,880 --> 00:19:11,090 He started a lesson 535 00:19:11,160 --> 00:19:12,570 and wanted me to keep learning. 536 00:19:12,750 --> 00:19:13,860 Don't tell my mother. 537 00:19:14,510 --> 00:19:15,090 Don't worry. 538 00:19:15,480 --> 00:19:16,490 We are friends. 539 00:19:20,640 --> 00:19:22,050 My ride is here. Stay safe. 540 00:19:28,000 --> 00:19:28,700 Driver, let's go. 541 00:19:40,020 --> 00:19:41,820 [300 Million People on Ice and Snow] 542 00:19:41,820 --> 00:19:43,880 [Ice-Sports-Themed Comic Grand Prix] 543 00:19:48,060 --> 00:19:50,460 [Fill in Participant Details] 544 00:19:52,720 --> 00:19:53,860 How was my son's lesson? 545 00:19:54,270 --> 00:19:54,770 It made me feel 546 00:19:54,790 --> 00:19:55,810 like I could become a pro athlete 547 00:19:55,920 --> 00:19:56,860 if I practiced 548 00:19:56,880 --> 00:19:57,730 a few more days. 549 00:19:58,510 --> 00:19:59,570 A professional sideslip athlete? 550 00:20:05,720 --> 00:20:06,730 That's what I'll call it. 551 00:20:09,860 --> 00:20:14,740 [Fill in Participant Details, Nickname: Professional Sideslip Athlete] 552 00:20:49,920 --> 00:20:51,090 Master! 553 00:20:52,200 --> 00:20:52,980 Master! 554 00:20:53,200 --> 00:20:54,700 I'm coming, Master! 555 00:20:55,440 --> 00:20:56,050 Master! 556 00:20:56,240 --> 00:20:58,050 Master, I'm here! 557 00:20:58,400 --> 00:20:59,330 Master! 558 00:21:02,550 --> 00:21:04,140 Master, I'm here! 559 00:21:06,550 --> 00:21:08,250 Master, didn't you ask me to come here? 560 00:21:09,720 --> 00:21:13,530 ♪I stumble upon tides in the stillness♪ 561 00:21:13,570 --> 00:21:17,600 ♪The paintbrush reveals a secret♪ 562 00:21:17,600 --> 00:21:23,720 ♪I came close to you in the mirror of snow♪ 563 00:21:27,650 --> 00:21:30,820 ♪The next story dialogue♪ 564 00:21:31,200 --> 00:21:32,490 Professional Sideslip Athlete? 565 00:21:34,750 --> 00:21:35,860 Why do you use that name? 566 00:21:36,680 --> 00:21:38,050 Why didn't you tell me about it? 567 00:21:59,980 --> 00:22:02,780 [Mom] 568 00:22:14,310 --> 00:22:15,380 Mom, 569 00:22:15,830 --> 00:22:17,570 I'm still sleeping. 570 00:22:17,880 --> 00:22:20,010 Talk later. 571 00:22:25,550 --> 00:22:26,330 Sorry. 572 00:22:26,550 --> 00:22:28,570 The number you are calling is busy. 573 00:22:29,030 --> 00:22:30,290 Please try again later. 574 00:22:30,830 --> 00:22:31,530 Sorry. 575 00:22:33,030 --> 00:22:34,460 Look at your daughter. 576 00:22:35,030 --> 00:22:35,700 She sneaked back 577 00:22:35,720 --> 00:22:36,900 to her rental house 578 00:22:37,160 --> 00:22:38,180 and ignored my calls. 579 00:22:40,750 --> 00:22:41,660 It's good enough 580 00:22:41,750 --> 00:22:42,420 for her 581 00:22:42,680 --> 00:22:43,810 to send you a text on WeChat. 582 00:22:44,640 --> 00:22:45,570 Keep spoiling her. 583 00:22:45,790 --> 00:22:46,220 I think 584 00:22:46,310 --> 00:22:47,250 you are overthinking. 585 00:22:48,350 --> 00:22:48,860 In our home, 586 00:22:49,350 --> 00:22:50,770 I've listened to you all my life 587 00:22:51,680 --> 00:22:52,730 and we've lived a good life. 588 00:22:52,790 --> 00:22:53,330 That's because 589 00:22:53,400 --> 00:22:54,460 you care about nothing 590 00:22:54,510 --> 00:22:55,530 as her father 591 00:22:55,920 --> 00:22:56,860 so she went 592 00:22:56,880 --> 00:22:58,010 to draw comics back then. 593 00:22:58,510 --> 00:22:59,980 Her future is still insecure now. 594 00:23:00,240 --> 00:23:00,730 I'm telling you. 595 00:23:00,790 --> 00:23:01,290 Two days ago, 596 00:23:01,310 --> 00:23:02,460 I had dinner with the Jiang family. 597 00:23:02,510 --> 00:23:03,900 I felt so ashamed. 598 00:23:04,640 --> 00:23:05,730 Look at their children. 599 00:23:08,640 --> 00:23:09,730 You can't say that. 600 00:23:10,640 --> 00:23:11,570 As Zhi's father, 601 00:23:11,640 --> 00:23:12,570 I've put effort 602 00:23:13,880 --> 00:23:15,700 into her growth. 603 00:23:36,300 --> 00:23:39,060 [Male Lead, Name? Pro of Snowboard, Main Story, Theme, Intro?] 604 00:23:43,030 --> 00:23:44,620 Going with the "isekai" direction 605 00:23:44,680 --> 00:23:46,250 should probably work. 606 00:23:56,440 --> 00:23:57,460 Editor of Tiger Comics, 607 00:23:57,550 --> 00:23:58,090 Zhang Yu. 608 00:23:58,350 --> 00:23:58,980 Z-H-A-N-G 609 00:23:59,200 --> 00:24:00,250 and Y-U. 610 00:24:00,640 --> 00:24:01,810 Mr. Zhang Yu. 611 00:24:02,200 --> 00:24:03,620 Are you the top editor? 612 00:24:03,830 --> 00:24:05,250 I heard you have the best taste. 613 00:24:07,830 --> 00:24:08,570 Mr. Zhang, 614 00:24:09,200 --> 00:24:11,010 do you think my theme 615 00:24:11,030 --> 00:24:11,980 is a little childish 616 00:24:12,200 --> 00:24:13,490 and might not be suitable? 617 00:24:14,590 --> 00:24:15,940 I know your concern. 618 00:24:16,680 --> 00:24:18,730 When it comes to choosing a material, 619 00:24:19,240 --> 00:24:21,050 what's suitable might not be the best sometimes. 620 00:24:21,720 --> 00:24:22,460 A good choice 621 00:24:23,310 --> 00:24:24,490 might also not be the best choice. 622 00:24:25,110 --> 00:24:26,140 Something you like 623 00:24:26,830 --> 00:24:28,330 is perhaps the best choice. 624 00:24:28,750 --> 00:24:29,810 Actually, 625 00:24:30,160 --> 00:24:31,140 we not only admire 626 00:24:31,240 --> 00:24:32,290 your incredible talent 627 00:24:32,680 --> 00:24:33,530 but also your persistent 628 00:24:33,590 --> 00:24:34,620 and hardworking attitude. 629 00:24:35,000 --> 00:24:35,810 If you want, 630 00:24:36,160 --> 00:24:37,660 we are willing to protect "Farewell Song". 631 00:24:41,300 --> 00:24:42,740 [Editor - Zhang Yu] 632 00:24:42,740 --> 00:24:44,140 [Editor - Zhang Yu] 633 00:24:46,820 --> 00:24:50,220 [Video Call, Voice Call] 634 00:24:56,380 --> 00:24:57,650 [Background Story 3 Days, Rough Sketch and Line Art 3 Days, Coloring 2 Days] 635 00:24:57,650 --> 00:24:58,940 [Chapter One, Submission, Chapter Two, Materials Gathered] 636 00:25:17,180 --> 00:25:18,460 [Farewell Song Squad] 637 00:25:18,460 --> 00:25:19,620 [Elephant, Moments] 638 00:25:22,500 --> 00:25:23,700 [Elephant, The new company is not bad] 639 00:25:23,700 --> 00:25:26,380 [A ritual in life] 640 00:25:56,310 --> 00:25:56,770 Hello. 641 00:25:56,920 --> 00:25:57,250 Hello. 642 00:25:57,270 --> 00:25:58,770 I want to look for Ai Lefen. 643 00:25:58,960 --> 00:25:59,700 Ai Lefen? 644 00:26:00,920 --> 00:26:02,180 Sure. Please wait. 645 00:26:02,240 --> 00:26:03,140 Let me contact her. 646 00:26:11,750 --> 00:26:12,770 It's been a long time. 647 00:26:15,200 --> 00:26:16,730 The receptionist told me it was a client. 648 00:26:17,310 --> 00:26:18,010 Why are you here? 649 00:26:18,790 --> 00:26:19,490 Why are you looking for me? 650 00:26:20,310 --> 00:26:21,010 Let's sit down and talk. 651 00:26:26,240 --> 00:26:27,090 You've changed your job? 652 00:26:32,030 --> 00:26:34,380 Have you been keeping in touch with Meizi recently? 653 00:26:34,680 --> 00:26:35,490 She hasn't been 654 00:26:35,510 --> 00:26:36,420 updating her moments. 655 00:26:36,880 --> 00:26:37,420 No. 656 00:26:38,000 --> 00:26:39,090 I think she's no longer in this industry. 657 00:26:41,350 --> 00:26:41,900 Then, you... 658 00:26:41,920 --> 00:26:42,810 I quitted a long time ago. 659 00:26:47,310 --> 00:26:48,010 Sorry. 660 00:26:48,550 --> 00:26:50,220 All of you trusted me 661 00:26:50,310 --> 00:26:51,330 and I've let all of you down. 662 00:26:51,750 --> 00:26:52,980 However, you must believe me. 663 00:26:53,160 --> 00:26:54,290 Many things Wang Laohu said... 664 00:26:54,310 --> 00:26:55,090 Forget it. 665 00:26:56,160 --> 00:26:57,090 It's all in the past. 666 00:26:57,350 --> 00:26:59,220 I'm doing well 667 00:26:59,310 --> 00:27:00,050 in this company anyway. 668 00:27:00,440 --> 00:27:01,180 It's a stable job. 669 00:27:01,790 --> 00:27:02,530 It was a blessing in disguise. 670 00:27:04,310 --> 00:27:05,290 What about comics? 671 00:27:06,510 --> 00:27:07,980 Are you sure you want to give up? 672 00:27:14,440 --> 00:27:15,620 I came here 673 00:27:15,750 --> 00:27:16,620 to ask you 674 00:27:16,960 --> 00:27:17,860 if you are willing 675 00:27:17,920 --> 00:27:18,810 to come back as my assistant. 676 00:27:19,310 --> 00:27:20,250 I'm preparing 677 00:27:20,350 --> 00:27:21,620 a skiing-themed comic. 678 00:27:22,030 --> 00:27:22,620 I hope you can... 679 00:27:22,640 --> 00:27:23,380 No. 680 00:27:27,960 --> 00:27:28,620 I studied 681 00:27:28,680 --> 00:27:29,700 advertisement design at university. 682 00:27:30,200 --> 00:27:31,570 Drawing comics is just my hobby. 683 00:27:32,070 --> 00:27:33,490 You know that I'm not talented 684 00:27:33,750 --> 00:27:35,420 but I liked it and I worked hard for it. 685 00:27:35,880 --> 00:27:37,050 However, during the years of working for you, 686 00:27:38,070 --> 00:27:39,140 I realized 687 00:27:39,790 --> 00:27:41,620 the comic industry was tough. 688 00:27:43,680 --> 00:27:44,570 I don't want to go back anymore. 689 00:27:51,640 --> 00:27:52,220 Is there anything else? 690 00:27:53,310 --> 00:27:53,980 I'll be leaving otherwise. 691 00:27:54,030 --> 00:27:54,730 I still have work to do. 692 00:28:22,030 --> 00:28:23,290 You can go home and rest 693 00:28:23,400 --> 00:28:24,090 after you submit your sketch 694 00:28:24,110 --> 00:28:24,860 before four o'clock. 695 00:28:25,160 --> 00:28:25,530 All right. 696 00:28:26,160 --> 00:28:27,140 Elephant. 697 00:28:27,590 --> 00:28:28,660 Can you do it? 698 00:28:29,400 --> 00:28:30,180 Yes. 699 00:28:31,000 --> 00:28:31,530 If I can't do it, 700 00:28:31,590 --> 00:28:32,420 I'll chop off my head 701 00:28:32,510 --> 00:28:33,660 and let you use it as a stool. 702 00:28:36,720 --> 00:28:37,420 Let's combine 703 00:28:37,440 --> 00:28:38,140 our dreams together! 704 00:28:38,480 --> 00:28:40,220 Soar to the sky! 705 00:29:15,920 --> 00:29:16,660 Mr. Zhang Yu. 706 00:29:16,960 --> 00:29:17,770 This is the script 707 00:29:17,830 --> 00:29:19,380 of "Farewell Song's" final chapter. 708 00:29:19,510 --> 00:29:20,330 Please take a look. 709 00:29:28,200 --> 00:29:28,810 Manman. 710 00:29:29,440 --> 00:29:30,700 The last chapter's episode is... 711 00:29:30,920 --> 00:29:32,010 I didn't change it. 712 00:29:32,270 --> 00:29:33,140 After taking over, 713 00:29:33,240 --> 00:29:34,140 I drew it 714 00:29:34,160 --> 00:29:35,220 according to Wei Zhi's rough sketch. 715 00:29:46,000 --> 00:29:47,050 Actually, 716 00:29:47,270 --> 00:29:48,700 Zhi discussed 717 00:29:48,920 --> 00:29:50,050 Farewell Song's ending with me. 718 00:29:51,720 --> 00:29:52,940 For the young girl who turns into the evil dragon, 719 00:29:54,440 --> 00:29:55,420 is the best ending 720 00:29:56,110 --> 00:29:57,490 to turn her back into a girl 721 00:29:58,590 --> 00:29:59,860 after going through 722 00:30:00,550 --> 00:30:01,860 so many things? 723 00:30:06,310 --> 00:30:07,730 What will she do 724 00:30:07,960 --> 00:30:08,900 if she doesn't turn back? 725 00:30:12,200 --> 00:30:12,900 Manman, you're here? 726 00:30:13,000 --> 00:30:13,730 - Mr. Wang. - Mr. Wang. 727 00:30:13,920 --> 00:30:15,180 Great. I'm looking for you. 728 00:30:16,480 --> 00:30:18,250 I'm discussing "Farewell Song's" ending 729 00:30:18,310 --> 00:30:19,490 with Mr. Zhang Yu. 730 00:30:22,680 --> 00:30:24,490 Just complete that useless project quickly 731 00:30:24,830 --> 00:30:26,050 and get it done with. 732 00:30:27,440 --> 00:30:28,730 The readership is bad as well. 733 00:30:30,750 --> 00:30:31,330 Manman, 734 00:30:31,790 --> 00:30:33,620 your priority now 735 00:30:33,830 --> 00:30:34,420 is the 736 00:30:34,480 --> 00:30:35,660 ice-themed project. 737 00:30:37,030 --> 00:30:38,220 How is your preparation? 738 00:30:38,440 --> 00:30:39,010 Tell me about it. 739 00:30:40,510 --> 00:30:42,140 I'm going to draw about figure skating. 740 00:30:42,270 --> 00:30:43,700 I'm currently gathering materials. 741 00:30:44,070 --> 00:30:45,660 I chose this project 742 00:30:45,680 --> 00:30:46,250 because 743 00:30:46,440 --> 00:30:47,620 figure skating 744 00:30:47,830 --> 00:30:48,620 is relatively popular 745 00:30:48,680 --> 00:30:50,330 among winter sports 746 00:30:50,590 --> 00:30:52,530 and has a wider audience. 747 00:30:52,750 --> 00:30:53,730 This project 748 00:30:53,920 --> 00:30:55,250 is also highly enjoyable. 749 00:30:55,680 --> 00:30:56,460 I think 750 00:30:57,310 --> 00:30:59,220 the drawing style is romance 751 00:30:59,440 --> 00:31:00,010 and fantasy. 752 00:31:00,440 --> 00:31:01,140 It suits 753 00:31:01,200 --> 00:31:02,250 the tone of a comic aimed at young girls. 754 00:31:04,750 --> 00:31:05,330 No problem. 755 00:31:06,030 --> 00:31:06,770 It's decided then. 756 00:31:08,240 --> 00:31:10,810 With Zhai's pseudonym, 757 00:31:11,750 --> 00:31:12,900 we can be confident, 758 00:31:13,070 --> 00:31:13,570 right? 759 00:31:15,790 --> 00:31:16,290 All right. 760 00:31:17,680 --> 00:31:18,090 All right. 761 00:31:18,720 --> 00:31:19,570 Well, 762 00:31:19,790 --> 00:31:20,290 Manman... 763 00:31:22,240 --> 00:31:23,730 In the future, 764 00:31:23,920 --> 00:31:25,900 you should learn more from Mr. Zhang Yu. 765 00:31:27,160 --> 00:31:28,700 Wei Zhi's fame 766 00:31:28,880 --> 00:31:30,460 is not related to her skills. 767 00:31:30,830 --> 00:31:32,570 It's all thanks to 768 00:31:32,920 --> 00:31:34,250 Mr. Zhang Yu as her strategist. 769 00:31:34,510 --> 00:31:34,940 Understand? 770 00:31:35,000 --> 00:31:36,140 That's too much praise. 771 00:31:38,030 --> 00:31:38,570 Get back to work. 772 00:31:48,350 --> 00:31:48,860 All right. 773 00:31:50,240 --> 00:31:51,330 Let's begin with 774 00:31:51,400 --> 00:31:52,380 the ice-themed project. 775 00:31:53,240 --> 00:31:53,980 What are your ideas? 776 00:31:54,070 --> 00:31:54,700 Let's discuss it. 777 00:31:55,720 --> 00:31:56,290 It's in my USB drive. 778 00:31:56,350 --> 00:31:57,330 Let me get it for you from my seat. 779 00:31:57,640 --> 00:31:58,140 Sure. 780 00:32:07,880 --> 00:32:08,700 What do you think 781 00:32:08,720 --> 00:32:09,220 about our creativity? 782 00:32:09,590 --> 00:32:10,220 It's not bad, right? 783 00:32:11,310 --> 00:32:12,140 We just finished a meeting 784 00:32:12,200 --> 00:32:13,250 and there's another meeting later. 785 00:32:13,310 --> 00:32:13,940 At eleven? 786 00:32:14,270 --> 00:32:15,010 There's no time to eat. 787 00:32:15,200 --> 00:32:16,180 Exactly. 788 00:32:16,480 --> 00:32:17,180 Seriously. 789 00:32:25,240 --> 00:32:26,140 Wei Zhi. 790 00:32:34,590 --> 00:32:36,250 Since you are wearing such a cute outfit, 791 00:32:36,830 --> 00:32:37,980 let me draw you 792 00:32:38,030 --> 00:32:38,980 an employee tag 793 00:32:39,070 --> 00:32:40,330 as an employment ritual. 794 00:32:40,720 --> 00:32:41,460 All right. 795 00:32:41,680 --> 00:32:43,090 Let's do our best together. 796 00:32:43,510 --> 00:32:44,420 I will work hard. 797 00:32:47,350 --> 00:32:47,860 It's done. 798 00:32:49,790 --> 00:32:51,050 What do you think? Does it look like you? 799 00:32:51,830 --> 00:32:52,660 [Employee Tag, Name: Elephant] It does. 800 00:33:06,070 --> 00:33:07,290 This is not a useless sketch. 801 00:33:07,830 --> 00:33:08,770 This is proof of your hard work 802 00:33:08,790 --> 00:33:09,900 in pursuit of your dream. 803 00:33:17,510 --> 00:33:18,090 Over here, 804 00:33:18,240 --> 00:33:20,090 you need to take note of the character's design. 805 00:33:20,240 --> 00:33:21,330 Draw a small image first. 806 00:33:21,510 --> 00:33:23,380 Otherwise, they might look the same. 807 00:33:23,790 --> 00:33:24,220 Also, 808 00:33:24,240 --> 00:33:25,730 the facial features must be more detailed. 809 00:33:26,440 --> 00:33:28,140 This looks a little rough. 810 00:33:28,790 --> 00:33:29,700 You can focus on 811 00:33:29,720 --> 00:33:31,220 drawing the shape of the eyes. 812 00:33:32,030 --> 00:33:33,700 They say rainy days are the most romantic 813 00:33:33,830 --> 00:33:35,010 and the colors are the purest. 814 00:33:35,510 --> 00:33:36,810 Try them out bit by bit. 815 00:33:37,160 --> 00:33:38,250 Cookies are the best. 816 00:33:38,480 --> 00:33:40,010 Adding some color makes them more delicious. 817 00:33:43,540 --> 00:33:45,660 [The shape can be better. It's a little murky.] 818 00:33:45,660 --> 00:33:48,100 [It looks wilted. Add some vividness.] 819 00:33:48,100 --> 00:33:50,460 [The style is getting better. Color should be more steady. Go for it.] 820 00:33:53,950 --> 00:33:56,900 [I can feel the sadness. I like it. The words can be tidier] 821 00:34:00,750 --> 00:34:01,770 Let's combine 822 00:34:01,880 --> 00:34:02,860 our dreams together. 823 00:34:03,070 --> 00:34:04,810 Soar to the sky! 824 00:34:38,190 --> 00:34:40,300 Hug it tightly. 825 00:34:56,710 --> 00:34:59,380 What should I name the new comic? 826 00:35:10,400 --> 00:35:11,780 Anyway. I should write the story first. 827 00:35:17,020 --> 00:35:17,820 [ Synopsis] 828 00:35:26,320 --> 00:35:26,940 Elephant? 829 00:35:28,110 --> 00:35:29,340 Hello, Elephant. 830 00:35:30,960 --> 00:35:31,530 Wei Zhi, 831 00:35:32,670 --> 00:35:34,090 do you know what kind of boss 832 00:35:34,150 --> 00:35:34,980 is the most annoying? 833 00:35:37,400 --> 00:35:38,130 It's the kind 834 00:35:38,190 --> 00:35:39,260 who only talks about relationships 835 00:35:39,320 --> 00:35:40,300 and not about money. 836 00:35:44,110 --> 00:35:44,460 No. 837 00:35:45,070 --> 00:35:45,420 No. 838 00:35:45,840 --> 00:35:46,780 Elephant, listen to me. 839 00:35:47,070 --> 00:35:48,820 I... I can pay you. 840 00:35:48,840 --> 00:35:49,690 I have savings. 841 00:35:49,800 --> 00:35:51,090 There's a bonus if I win the competition. 842 00:35:51,360 --> 00:35:52,740 I mean I'll enter the new comic 843 00:35:52,760 --> 00:35:53,940 into a competition. 844 00:35:54,710 --> 00:35:55,420 Wei Zhi, 845 00:35:56,150 --> 00:35:56,780 I don't draw comics 846 00:35:56,880 --> 00:35:57,940 for money. 847 00:35:59,510 --> 00:36:00,300 I draw comics 848 00:36:01,110 --> 00:36:02,090 to reach the moon. 849 00:36:05,550 --> 00:36:06,050 Zhi, 850 00:36:06,880 --> 00:36:07,570 let's work hard together 851 00:36:08,110 --> 00:36:09,050 in the future, all right? 852 00:36:15,150 --> 00:36:16,490 Thank you, Elephant. 853 00:37:07,000 --> 00:37:07,490 Master. 854 00:37:07,630 --> 00:37:08,820 I have good news to share. 855 00:37:09,030 --> 00:37:10,460 I found my former assistant. 856 00:37:10,920 --> 00:37:12,570 The new comic can start now. 857 00:37:14,800 --> 00:37:15,420 Congratulations. 858 00:37:27,190 --> 00:37:28,460 Are you ready, everyone? 859 00:37:28,670 --> 00:37:29,980 Yes! 860 00:37:30,590 --> 00:37:32,210 Let's think of an amazing slogan. 861 00:37:32,440 --> 00:37:35,460 The wind and snow are free! 862 00:37:40,400 --> 00:37:40,940 Let's go! 863 00:37:41,190 --> 00:37:42,210 Go for it! 864 00:37:42,280 --> 00:37:42,820 Let's go! 865 00:37:42,820 --> 00:37:45,650 [Dangerous Stunts. Do not attempt] 866 00:37:45,650 --> 00:37:47,750 ♪I'll embrace the change♪ 867 00:37:48,850 --> 00:37:50,670 ♪Thousands of falls♪ 868 00:37:50,670 --> 00:37:53,510 ♪Will teach me how to jump♪ 869 00:37:53,910 --> 00:37:55,600 ♪Thousands of burns♪ 870 00:37:55,600 --> 00:37:57,860 ♪Will make the best fireworks ever♪ 871 00:37:58,980 --> 00:38:00,720 ♪If I'm going to land♪ 872 00:38:00,720 --> 00:38:03,620 ♪I need to have the guts to fly♪ 873 00:38:03,670 --> 00:38:05,320 ♪So what if I hibernated?♪ 874 00:38:05,570 --> 00:38:07,940 ♪Passion will give me the light♪ 875 00:38:08,100 --> 00:38:10,300 ♪And the volume♪ 876 00:38:10,600 --> 00:38:14,100 ♪To shout to the world♪ 877 00:38:14,190 --> 00:38:15,120 ♪Don't hesitate♪ 878 00:38:15,120 --> 00:38:16,700 ♪Run and run and run♪ 879 00:38:16,700 --> 00:38:19,280 ♪I'm flying through the air♪ 880 00:38:19,280 --> 00:38:20,090 ♪Don't be afraid♪ 881 00:38:20,090 --> 00:38:21,720 ♪Jump and jump and jump♪ 882 00:38:21,720 --> 00:38:24,570 ♪To feel the joy of weightlessness♪ 883 00:38:25,040 --> 00:38:27,490 ♪There's resistance in the headwind♪ 884 00:38:28,800 --> 00:38:30,170 I must win against you. 885 00:38:33,030 --> 00:38:34,610 I did it, everyone! 886 00:38:35,240 --> 00:38:36,700 Master, I did it! 887 00:38:38,150 --> 00:38:39,010 It feels great! 888 00:38:39,670 --> 00:38:40,090 That's right. 889 00:38:41,240 --> 00:38:41,820 All of you 890 00:38:41,960 --> 00:38:43,050 must buy me a meal each later. 891 00:38:43,280 --> 00:38:43,780 Do it one by one. 892 00:38:43,800 --> 00:38:44,530 Line up. There's no rush. 893 00:38:44,670 --> 00:38:45,090 There's no rush. 894 00:38:45,360 --> 00:38:46,340 Did we agree on that? 895 00:38:46,590 --> 00:38:47,090 I don't think so. 896 00:38:47,320 --> 00:38:48,530 Dream on. 897 00:38:49,190 --> 00:38:50,130 What do you mean? 898 00:38:51,440 --> 00:38:52,090 I dare you to say it again. 899 00:38:53,070 --> 00:38:53,650 Hao Tian. 900 00:38:54,150 --> 00:38:54,700 I'm hungry. 901 00:38:55,880 --> 00:38:56,530 Hao Tian is buying! 902 00:38:56,590 --> 00:38:57,340 Fried Pork in Scoop! 903 00:38:57,590 --> 00:38:58,780 Sweet and Sour Ribs! 904 00:39:01,760 --> 00:39:02,940 I'm hungry too! 905 00:39:04,990 --> 00:39:07,380 ♪And the volume♪ 906 00:39:07,380 --> 00:39:10,770 ♪To shout to the world♪ 907 00:39:18,470 --> 00:39:19,130 Mr. Zhang Yu, 908 00:39:19,240 --> 00:39:20,050 thanks for talking to me. 909 00:39:20,920 --> 00:39:21,700 You're welcome. 910 00:39:22,030 --> 00:39:22,700 It's what I should do. 911 00:39:26,400 --> 00:39:27,170 However... 912 00:39:29,360 --> 00:39:30,050 Are there any problems 913 00:39:30,190 --> 00:39:31,380 with this project? 914 00:39:33,960 --> 00:39:35,300 Do you really like figure skating? 915 00:39:39,990 --> 00:39:42,420 I don't think I like it. 916 00:39:43,070 --> 00:39:44,220 I chose this project 917 00:39:44,360 --> 00:39:45,010 because it is 918 00:39:45,070 --> 00:39:46,610 more suitable to be entered into the competition. 919 00:39:49,720 --> 00:39:51,570 This is a suitable theme indeed. 920 00:39:51,760 --> 00:39:52,650 It's also a good choice. 921 00:39:53,990 --> 00:39:54,940 However, 922 00:39:55,280 --> 00:39:56,970 what's suitable might not be the best sometimes. 923 00:39:57,360 --> 00:39:59,610 A good choice might also not be the best choice. 924 00:40:00,360 --> 00:40:01,570 Something you like 925 00:40:02,190 --> 00:40:03,130 is perhaps the best choice. 926 00:40:05,840 --> 00:40:06,970 I remember 927 00:40:07,470 --> 00:40:08,570 I said the same to Wei Zhi. 928 00:40:11,070 --> 00:40:11,970 In the beginning, 929 00:40:12,400 --> 00:40:13,860 there weren't many people who had high hopes for "Farewell Song". 930 00:40:14,510 --> 00:40:15,650 I'm sure you are clear about this. 931 00:40:17,720 --> 00:40:18,610 However, it became popular. 932 00:40:19,670 --> 00:40:20,970 Wei Zhi made it popular. 933 00:40:22,760 --> 00:40:23,740 Not just her. 934 00:40:23,990 --> 00:40:24,530 You as well. 935 00:40:24,760 --> 00:40:25,420 Both of you... 936 00:40:25,440 --> 00:40:25,900 Mr. Zhang Yu, 937 00:40:25,920 --> 00:40:27,090 there's no need to say this. 938 00:40:27,920 --> 00:40:29,090 The data of "Farewell Song" was bad 939 00:40:29,150 --> 00:40:29,650 when I handled it. 940 00:40:29,720 --> 00:40:30,740 Everyone knows about that. 941 00:40:32,070 --> 00:40:33,380 I like "Farewell Song" a lot 942 00:40:33,990 --> 00:40:35,130 but liking it means nothing. 943 00:40:35,190 --> 00:40:36,170 I'm just a proxy. 944 00:40:36,360 --> 00:40:37,050 If it does well, 945 00:40:37,070 --> 00:40:37,820 I can't take any credit. 946 00:40:37,840 --> 00:40:38,530 If it doesn't do well, 947 00:40:38,880 --> 00:40:40,090 it's not my fault as well. 948 00:40:42,550 --> 00:40:43,340 I know. 949 00:40:44,150 --> 00:40:44,610 No matter what, 950 00:40:44,670 --> 00:40:45,650 I'm not as good as Wei Zhi. 951 00:40:48,670 --> 00:40:49,420 You've misunderstood. 952 00:40:50,110 --> 00:40:51,530 I don't mean that. 953 00:40:57,840 --> 00:40:58,860 Sorry, Mr. Zhang Yu. 954 00:41:00,840 --> 00:41:01,610 I will consider 955 00:41:01,670 --> 00:41:02,450 what you told me. 956 00:41:06,630 --> 00:41:07,220 Manman. 957 00:41:17,030 --> 00:41:18,740 Study everything in detail. 958 00:41:19,190 --> 00:41:20,260 Do we have 959 00:41:20,280 --> 00:41:21,780 all of Farewell Song's copyright? 960 00:41:22,920 --> 00:41:24,530 That's what it says on the contract. 961 00:41:25,240 --> 00:41:26,010 Good. 962 00:41:27,880 --> 00:41:29,530 I spent a lot of effort 963 00:41:30,030 --> 00:41:31,340 to finally find a new buyer 964 00:41:31,400 --> 00:41:33,090 for "Farewell Song". 965 00:41:34,280 --> 00:41:35,090 Nothing can go wrong 966 00:41:35,150 --> 00:41:36,530 at this moment. 967 00:41:38,550 --> 00:41:39,220 Mr. Wang, 968 00:41:39,840 --> 00:41:41,380 however, there were indeed 969 00:41:41,440 --> 00:41:42,170 some unfair terms 970 00:41:42,280 --> 00:41:43,260 when we signed the contract 971 00:41:43,360 --> 00:41:44,300 with Wei Zhi. 972 00:41:44,800 --> 00:41:46,420 If she wants to sue us... 973 00:41:47,360 --> 00:41:48,260 She wouldn't dare. 974 00:41:53,360 --> 00:41:53,860 Enough. 975 00:41:54,550 --> 00:41:55,090 Get back to work. 976 00:42:00,190 --> 00:42:01,050 Keep your lips sealed. 977 00:42:30,660 --> 00:42:32,580 [ Synopsis] 978 00:42:37,920 --> 00:42:38,610 Who is it? 979 00:42:40,020 --> 00:42:43,020 [ Synopsis] 980 00:42:43,240 --> 00:42:44,610 Who is it? 981 00:42:45,840 --> 00:42:46,610 Jiang Nanfeng! 982 00:42:46,960 --> 00:42:48,130 Don't you have the passcode? 983 00:42:48,240 --> 00:42:48,970 It's because 984 00:42:48,990 --> 00:42:50,170 I have a dead weight with me. 985 00:42:50,320 --> 00:42:52,300 I don't want him to see the passcode. 986 00:42:53,440 --> 00:42:55,530 Gosh. It's a huge one. 987 00:43:01,940 --> 00:43:03,180 [Elephant is here!] 988 00:43:04,780 --> 00:43:06,740 [Employee Tag, Name: Elephant ID: ] 989 00:43:10,260 --> 00:43:12,780 [Employee Tag, Name: Wu Manman ID: ] 990 00:43:16,700 --> 00:43:18,660 [Employee Tag, Name: Miss Meizi ID: ] 991 00:43:24,340 --> 00:43:25,220 [Poke] 992 00:43:25,940 --> 00:43:29,860 [I...] 993 00:43:29,860 --> 00:43:31,660 [NO] 994 00:43:33,660 --> 00:43:37,060 [Can't I get one?] 995 00:43:37,260 --> 00:43:42,220 [Fine!] 996 00:43:43,140 --> 00:43:46,060 [Boyfriend Tag] 997 00:43:46,060 --> 00:43:46,820 [Hehe] 998 00:43:48,260 --> 00:43:49,700 [Erase] 999 00:43:51,700 --> 00:43:54,340 [Coach Tag, Name: Shan Chong, ID: ] 1000 00:44:12,300 --> 00:44:15,920 ♪Thinking about you♪ 1001 00:44:16,880 --> 00:44:19,760 ♪And your future♪ 1002 00:44:21,170 --> 00:44:24,080 ♪Thinking of you♪ 1003 00:44:25,590 --> 00:44:28,690 ♪With words to say♪ 1004 00:44:29,970 --> 00:44:33,800 ♪Watching you♪ 1005 00:44:34,470 --> 00:44:37,520 ♪Take each step♪ 1006 00:44:38,560 --> 00:44:41,840 ♪Breathing deeply♪ 1007 00:44:43,100 --> 00:44:46,480 ♪Once again♪ 1008 00:44:47,370 --> 00:44:55,330 ♪Who truly understands you?♪ 1009 00:44:55,940 --> 00:45:02,860 ♪Who knows how wonderful you are?♪ 1010 00:45:04,820 --> 00:45:07,140 ♪My dear friend♪ 1011 00:45:07,140 --> 00:45:09,330 ♪Dear friend♪ 1012 00:45:09,330 --> 00:45:12,700 ♪I understand you♪ 1013 00:45:13,530 --> 00:45:17,360 ♪Once again♪ 1014 00:45:17,870 --> 00:45:22,130 ♪I listen to your breath♪ 1015 00:45:22,400 --> 00:45:24,500 ♪My dear friend♪ 1016 00:45:24,500 --> 00:45:26,730 ♪Dear friend♪ 1017 00:45:26,730 --> 00:45:30,990 ♪I understand you♪ 1018 00:45:31,040 --> 00:45:34,790 ♪Once again♪ 1019 00:45:35,490 --> 00:45:39,330 ♪I listen to your breath♪ 1020 00:45:39,880 --> 00:45:43,820 ♪My dear friend♪ 1021 00:45:44,110 --> 00:45:48,260 ♪My dear friend♪ 1022 00:45:48,500 --> 00:45:52,570 ♪My dear friend♪ 1023 00:45:52,840 --> 00:45:57,010 ♪My dear friend♪ 1024 00:45:57,220 --> 00:46:01,360 ♪My dear friend♪ 1025 00:46:01,530 --> 00:46:05,960 ♪My dear friend♪ 1026 00:46:06,000 --> 00:46:10,460 ♪My dear friend♪ 1027 00:46:11,180 --> 00:46:17,640 ♪You'll see if this is love♪ 63088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.