Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:11,317
( Distant siren wailing )
2
00:01:41,640 --> 00:01:44,758
And who
might you be?
3
00:01:49,640 --> 00:01:52,632
( Clicking )
4
00:03:10,560 --> 00:03:13,393
- Priest: Who are you?
- I already told you .
5
00:03:13,560 --> 00:03:16,154
I wanted to let Jesus Christ
into my life.
6
00:03:16,320 --> 00:03:19,358
I have a feeling you'll be meeting
Jesus quite soon .
7
00:03:19,520 --> 00:03:22,353
The only question
is how much it'll hurt before you do.
8
00:03:22,520 --> 00:03:24,955
What the fuck kind of priest are you?
9
00:03:25,120 --> 00:03:26,315
Please watch
your language.
10
00:03:26,480 --> 00:03:28,278
Fuck you ,
motherfucker.
11
00:03:30,480 --> 00:03:33,472
- ( Coughs )
- There's no call for profanity.
12
00:03:34,680 --> 00:03:36,990
Spend some time
with our confused friend .
13
00:03:37,160 --> 00:03:39,879
See if you can show him the light.
14
00:03:44,480 --> 00:03:47,074
Well , I thought
he'd never leave.
15
00:03:47,240 --> 00:03:48,560
( Gasps )
16
00:03:48,720 --> 00:03:51,439
See, now, that
won't be necessary.
17
00:03:51,600 --> 00:03:53,557
Shut your mouth.
18
00:03:58,880 --> 00:04:00,109
( Groans )
19
00:04:11,360 --> 00:04:13,670
( Panting )
20
00:04:26,800 --> 00:04:28,313
( Grunts )
21
00:04:29,880 --> 00:04:31,598
- Fuck me.
- Man : Down !
22
00:04:32,760 --> 00:04:34,831
Get him !
I need him alive!
23
00:04:39,280 --> 00:04:40,839
( Grunts )
24
00:04:54,360 --> 00:04:56,351
( Panting )
25
00:05:02,040 --> 00:05:03,917
( Yells )
26
00:05:05,960 --> 00:05:07,473
Fuck!
27
00:05:11,480 --> 00:05:13,153
Ah!
28
00:05:14,400 --> 00:05:17,358
- ( Gordon chuckles )
- Deva: Like that.
29
00:05:17,520 --> 00:05:18,874
Good morning,
everybody.
30
00:05:19,040 --> 00:05:20,713
- Max: Hey, Mom .
- Deva: Hey.
31
00:05:20,920 --> 00:05:23,878
- Hi .
- Deva: That's sick! I love it.
32
00:05:25,320 --> 00:05:27,311
- That's pretty cool .
- How did you sleep?
33
00:05:27,480 --> 00:05:29,118
Good .
34
00:05:29,280 --> 00:05:30,679
- Deva: Do you like it?
- Max: Yeah.
35
00:05:30,840 --> 00:05:33,150
Me, too.
It's awesome.
36
00:05:33,320 --> 00:05:35,470
Hey, you know what?
Let's go outside and try it out.
37
00:05:35,640 --> 00:05:38,075
- You gonna do an awesome trick?
- Oh, yeah.
38
00:05:38,240 --> 00:05:41,073
- I think you are.
- ( Max chuckles )
39
00:05:53,600 --> 00:05:55,318
I miss this.
40
00:05:56,360 --> 00:05:58,476
And I missed you .
41
00:06:03,880 --> 00:06:06,952
Do you think we could ever
get it back?
42
00:06:09,800 --> 00:06:12,030
I don't know.
43
00:06:12,200 --> 00:06:15,318
Probably not this,
but maybe something different.
44
00:06:15,520 --> 00:06:17,591
Something better?
45
00:06:23,240 --> 00:06:25,595
I'm sorry
I lied to you .
46
00:06:27,080 --> 00:06:28,991
I know.
47
00:06:29,200 --> 00:06:31,953
Carrie: Sometimes when you live
with a lie for long enough,
48
00:06:32,160 --> 00:06:34,276
it starts to feel
like the truth.
49
00:06:34,440 --> 00:06:36,238
- Hey, Alma.
- Hey.
50
00:06:36,400 --> 00:06:38,198
Proctor arrest.
You up for it?
51
00:06:38,360 --> 00:06:40,192
Sure looks like
a lot of paperwork.
52
00:06:40,360 --> 00:06:41,794
How much is it
gonna cost me?
53
00:06:42,000 --> 00:06:43,434
Are you kidding me?
54
00:06:43,600 --> 00:06:46,114
- It's Proctor. It's on the house.
- Thanks.
55
00:06:46,280 --> 00:06:48,999
Besides, we both know
you would just screw it up.
56
00:06:51,720 --> 00:06:53,950
- Hey, Emmett.
- Sheriff.
57
00:06:57,920 --> 00:06:59,911
- You come for these?
- No.
58
00:07:00,080 --> 00:07:03,118
- I don't deserve that badge.
- Come on .
59
00:07:03,280 --> 00:07:05,271
No one deserves it
more than you .
60
00:07:05,480 --> 00:07:07,312
Have you heard back
from the D.A.'s office?
61
00:07:07,480 --> 00:07:09,949
You let me worry
about the D.A. , okay?
62
00:07:10,120 --> 00:07:12,077
- Listen , what I did to those men--
- They had it coming.
63
00:07:12,280 --> 00:07:14,669
- Not from me.
- Well , if not from you ...
64
00:07:16,120 --> 00:07:19,397
Listen , Emmett,
there are rules,
65
00:07:19,560 --> 00:07:21,870
- and then there's what's right.
- And then there's God .
66
00:07:22,080 --> 00:07:24,879
Yeah, God kind of takes all the fun
out of the argument.
67
00:07:27,200 --> 00:07:29,111
This job is doing
something to me.
68
00:07:29,280 --> 00:07:32,272
I can't risk becoming
the man I was last night.
69
00:07:34,640 --> 00:07:37,439
- So, what are you gonna do?
- Meg's sister lives down in Florida.
70
00:07:37,640 --> 00:07:40,109
I'm gonna head
down there for a while.
71
00:07:40,280 --> 00:07:42,112
See what it feels like.
72
00:07:47,040 --> 00:07:49,111
I hate to lose you .
73
00:07:50,600 --> 00:07:52,432
You know, you may have
everyone else fooled ,
74
00:07:52,600 --> 00:07:54,955
not me.
75
00:07:57,920 --> 00:07:59,479
How's that?
76
00:07:59,640 --> 00:08:01,472
I know you're
a good man .
77
00:08:02,800 --> 00:08:04,996
It's been an honor
to work with you .
78
00:08:07,520 --> 00:08:09,557
You , too.
79
00:08:32,720 --> 00:08:35,758
Woman on P.A. :
Dr. Hadman to E. R. bay 13.
80
00:08:35,920 --> 00:08:38,912
Dr. Hadman
to E. R. bay 13.
81
00:08:41,320 --> 00:08:44,756
( Heart monitor beeping )
82
00:08:44,960 --> 00:08:46,837
Hey, man ,
83
00:08:47,040 --> 00:08:49,190
give me some
fuckin' morphine.
84
00:08:49,360 --> 00:08:53,069
( Wheezes )
I'm dyin' here.
85
00:08:53,240 --> 00:08:56,198
I've been ringing this bell
for a fuckin' hour already.
86
00:08:56,360 --> 00:08:59,273
Where the fuck
do you people go?
87
00:09:04,720 --> 00:09:06,119
Oh, shit.
88
00:09:06,280 --> 00:09:09,352
- That's right.
- You gotta tell Proctor
89
00:09:09,520 --> 00:09:10,874
I didn't tell them
anything.
90
00:09:11,040 --> 00:09:12,951
By the time
they came to me,
91
00:09:13,120 --> 00:09:14,474
they knew all about it.
92
00:09:14,640 --> 00:09:18,952
What the fuck are you doing?
That's my fuckin' morphine drip!
93
00:09:19,160 --> 00:09:22,232
- ( Wheezing )
- You won't be needing that anymore.
94
00:09:22,400 --> 00:09:23,720
( Wheezing continues )
95
00:09:23,880 --> 00:09:27,430
You were paid to transport
Mr. Proctor's merchandise
96
00:09:27,600 --> 00:09:29,352
and keep
your mouth shut.
97
00:09:29,520 --> 00:09:31,636
You chose to speak
to the authorities.
98
00:09:31,840 --> 00:09:35,993
As such, Mr. Proctor
has asked me to inform you
99
00:09:36,160 --> 00:09:38,549
that your services
will no longer be required .
100
00:09:38,760 --> 00:09:40,398
Get the fuck
away from me--
101
00:09:40,600 --> 00:09:42,591
( Groans )
102
00:09:42,760 --> 00:09:45,878
( Wheezing )
103
00:09:47,120 --> 00:09:49,270
( Gasping )
104
00:09:52,560 --> 00:09:54,312
( Gasps )
105
00:09:54,480 --> 00:09:56,630
( Monitor hums )
106
00:09:59,600 --> 00:10:02,274
( Rapid beeping )
107
00:11:51,560 --> 00:11:53,471
What are you
doing here, Sugar?
108
00:11:53,640 --> 00:11:56,029
You came to see me
when I was inside.
109
00:11:56,200 --> 00:11:58,476
I'm just returning
the favor.
110
00:11:58,640 --> 00:12:01,029
Seeing if there's
anything you need .
111
00:12:02,040 --> 00:12:04,236
Yeah?
112
00:12:08,880 --> 00:12:10,234
And where
was your friendship
113
00:12:10,400 --> 00:12:12,835
while Hood was
making his plans?
114
00:12:13,040 --> 00:12:15,077
A simple warning is all
I would have needed .
115
00:12:15,240 --> 00:12:18,232
Hood , he doesn't
consult with me.
116
00:12:18,400 --> 00:12:20,038
Yeah?
117
00:12:20,200 --> 00:12:22,350
Would you have told me
if he had?
118
00:12:26,080 --> 00:12:28,720
Kai ...
119
00:12:28,880 --> 00:12:31,156
I've known you
since you were a kid .
120
00:12:31,320 --> 00:12:33,072
We may not
be friends,
121
00:12:33,240 --> 00:12:36,153
but in some way,
we're still family.
122
00:12:38,760 --> 00:12:41,639
We're not family.
Not anymore.
123
00:12:42,640 --> 00:12:45,280
You made your choice.
124
00:12:45,440 --> 00:12:48,114
And don't come back.
125
00:12:50,320 --> 00:12:52,709
Kai , it doesn't
have to be this way.
126
00:12:54,960 --> 00:12:57,110
Yes, it does.
127
00:12:57,280 --> 00:12:59,715
I forgave what I could ,
given the years you lost for me.
128
00:12:59,920 --> 00:13:02,389
But when I get out of here--
and I will get out of here--
129
00:13:02,560 --> 00:13:04,790
I'll be coming
for Hood .
130
00:13:04,960 --> 00:13:07,270
And if you're standing between
us, I'll cut you down
131
00:13:07,440 --> 00:13:09,351
without
a second thought.
132
00:13:13,200 --> 00:13:14,713
(knocks)
133
00:13:15,880 --> 00:13:18,076
You shouldn't have
come here.
134
00:13:27,640 --> 00:13:31,315
Hey, boss, we might have a glitch
with Proctor's case.
135
00:13:31,480 --> 00:13:34,120
Just get your son and go.
You can't ever come back here.
136
00:13:34,280 --> 00:13:36,749
Why are you
helping me?
137
00:13:36,960 --> 00:13:39,873
I know what it feels like
to be trapped in your own life.
138
00:13:40,040 --> 00:13:41,553
Siobhan : l went to check
on Juliet.
139
00:13:41,720 --> 00:13:44,155
She missed her shift
at the Savoy.
140
00:13:44,320 --> 00:13:47,392
- Juliet: And what about you?
- I made my choice.
141
00:13:47,560 --> 00:13:49,836
- Juliet: Thank you.
- Just go.
142
00:13:50,960 --> 00:13:52,473
Siobhan : l swung
by the day care center.
143
00:13:52,680 --> 00:13:54,637
Apparently, she pulled her son out
in the middle of the day.
144
00:13:54,800 --> 00:13:56,677
The director there had a feeling
she's not coming back.
145
00:13:56,840 --> 00:13:58,672
Smart girl .
146
00:13:58,840 --> 00:14:01,832
- What about your case against Proctor?
- She was never gonna testify.
147
00:14:03,360 --> 00:14:05,920
Anyway, we've got a stronger
case with Longshadow.
148
00:14:12,360 --> 00:14:13,759
Hi .
149
00:14:13,920 --> 00:14:15,718
Lucas: He has a list of people
Proctor extorted
150
00:14:15,880 --> 00:14:17,678
to clear the land
for the new casino.
151
00:14:17,840 --> 00:14:20,195
And you think Longshadow's gonna
see that through?
152
00:14:20,360 --> 00:14:22,271
He wants Proctor out of his hair
for good .
153
00:14:22,440 --> 00:14:24,875
The charges against my uncle
will soon be dropped .
154
00:14:25,040 --> 00:14:27,350
You've nothing
to worry about.
155
00:14:27,520 --> 00:14:30,478
But I am worried ,
Rebecca.
156
00:14:30,680 --> 00:14:32,398
I don't doubt for a moment
Proctor's lawyers
157
00:14:32,600 --> 00:14:34,989
will buy his way
out of a few gun charges.
158
00:14:35,160 --> 00:14:37,310
But the cops have papers linking him
to the Kinaho Moon
159
00:14:37,520 --> 00:14:39,193
and I can't have that.
160
00:14:39,360 --> 00:14:41,556
That sounds
like something
161
00:14:41,720 --> 00:14:44,030
you should talk to him about
when he gets out.
162
00:14:44,200 --> 00:14:46,396
- Siobhan : Why now?
- What?
163
00:14:46,560 --> 00:14:48,392
Proctor-- why now?
164
00:14:48,560 --> 00:14:50,551
That's why I'm here,
isn't it?
165
00:14:50,720 --> 00:14:52,154
I don't know
why you're here.
166
00:14:52,320 --> 00:14:53,799
I've been trying
to pinpoint in my mind
167
00:14:53,960 --> 00:14:55,837
what it is about you--
procedure, protocols, laws--
168
00:14:56,040 --> 00:14:57,838
You just don't have
patience for any of it.
169
00:14:58,840 --> 00:15:00,274
Rebecca,
170
00:15:00,440 --> 00:15:02,716
your uncle
has had a long run ,
171
00:15:02,920 --> 00:15:05,514
but his luck's
about to run out.
172
00:15:05,680 --> 00:15:07,751
I don't think that they're gonna
take him down for this,
173
00:15:07,920 --> 00:15:10,560
I know it, because I'm gonna
help them do it.
174
00:15:10,760 --> 00:15:12,751
Why are you
telling me this?
175
00:15:15,080 --> 00:15:17,993
It's time for you
to make a choice.
176
00:15:21,880 --> 00:15:24,190
Why me ?
177
00:15:26,200 --> 00:15:27,759
I like you .
178
00:15:27,920 --> 00:15:30,275
( Chuckles )
179
00:15:57,040 --> 00:15:59,429
The warrant is specific
to the basement
180
00:15:59,640 --> 00:16:01,950
and excludes any and all other
rooms of the house.
181
00:16:02,120 --> 00:16:04,714
So, it could be argued
that the subbasement
182
00:16:04,880 --> 00:16:06,951
in which the contraband
was found
183
00:16:07,120 --> 00:16:09,794
wasn't on the warrant
and is, therefore, inadmissible.
184
00:16:09,960 --> 00:16:12,031
- Would that work?
- 50l50.
185
00:16:12,240 --> 00:16:13,719
Depends
on the judge.
186
00:16:13,880 --> 00:16:15,712
Meanwhile, I'm pushing for
a new bail hearing.
187
00:16:15,880 --> 00:16:18,474
The A. D.A. is arguing
flight risk.
188
00:16:18,640 --> 00:16:21,280
But all the new ones do that,
so I will push it through.
189
00:16:21,440 --> 00:16:23,192
It'll just take
a day or two.
190
00:16:23,360 --> 00:16:24,634
What about Longshadow?
191
00:16:24,920 --> 00:16:26,399
Well , that's a whole
'nother ball of wax.
192
00:16:26,520 --> 00:16:30,115
- You sure he's gonna go through with it?
- Rebecca: He seemed very sure.
193
00:16:30,320 --> 00:16:33,153
Yeah. Well , we'll have to
see what he's got.
194
00:16:33,320 --> 00:16:35,755
Until then, my number one
priority is to get you out of here.
195
00:16:35,920 --> 00:16:38,673
So I will call you
as soon as I have anything new.
196
00:16:38,840 --> 00:16:41,400
- Thank you .
- Rebecca, I will wait for you outside.
197
00:16:48,600 --> 00:16:50,477
What is it?
198
00:16:51,720 --> 00:16:53,518
It never rains,
but it pours.
199
00:16:53,680 --> 00:16:55,034
You're worried
about Alex?
200
00:16:55,240 --> 00:16:58,949
Well , he picked a hell of a time
to grow some balls.
201
00:17:00,520 --> 00:17:03,273
Well , can't Sperling
do anything about that?
202
00:17:03,440 --> 00:17:04,430
Maybe.
203
00:17:05,480 --> 00:17:07,153
Maybe.
204
00:17:07,320 --> 00:17:08,674
Uncle?
205
00:17:10,680 --> 00:17:14,196
Just go home, Rebecca.
I'll talk to you tomorrow.
206
00:17:14,360 --> 00:17:16,397
Okay.
207
00:17:22,800 --> 00:17:24,791
- ( Pounds )
- ( door opens )
208
00:17:26,360 --> 00:17:28,397
You've got
another visitor.
209
00:17:42,560 --> 00:17:43,959
Mother.
210
00:17:44,160 --> 00:17:46,151
Hello, Kai .
211
00:18:01,160 --> 00:18:03,151
You look tired .
212
00:18:05,400 --> 00:18:07,630
I'm not tired .
213
00:18:07,800 --> 00:18:09,359
Just older.
214
00:18:13,960 --> 00:18:15,837
Why are you here?
215
00:18:16,000 --> 00:18:18,469
A mother hears
her son is alone
216
00:18:18,640 --> 00:18:20,631
and in trouble.
217
00:18:22,280 --> 00:18:24,590
Well ...
218
00:18:24,760 --> 00:18:28,196
I've been alone
for many years, Mother--
219
00:18:28,360 --> 00:18:31,113
For my entire
adult life.
220
00:18:33,920 --> 00:18:35,957
As have I .
221
00:18:38,960 --> 00:18:41,236
Does my father
know you're here?
222
00:18:42,960 --> 00:18:45,156
Your father
demands contrition
223
00:18:45,320 --> 00:18:48,073
from everyone
except himself.
224
00:18:50,800 --> 00:18:53,076
As I get older,
225
00:18:53,240 --> 00:18:56,358
I have far less patience
for arrogance
226
00:18:56,520 --> 00:18:58,591
disguised
as righteousness.
227
00:18:59,680 --> 00:19:03,469
- And yet you stay.
- And yet I stay.
228
00:19:06,000 --> 00:19:08,640
I was not raised
to think there was another way.
229
00:19:10,720 --> 00:19:12,916
By the time I came
to it on my own ,
230
00:19:13,080 --> 00:19:14,991
I was an old lady.
231
00:19:22,680 --> 00:19:24,990
I failed you , Kai .
232
00:19:25,160 --> 00:19:28,949
I let the dogma
of small-minded men
233
00:19:29,120 --> 00:19:30,519
determine your fate
234
00:19:30,680 --> 00:19:33,513
when I should have been
protecting you ...
235
00:19:33,680 --> 00:19:36,672
the way any other mother
in the world
236
00:19:36,840 --> 00:19:38,513
would have
protected her young.
237
00:19:38,680 --> 00:19:42,514
And now I see you
in here, and I know
238
00:19:42,680 --> 00:19:45,433
that we put you here--
239
00:19:45,600 --> 00:19:47,591
Your father and I .
240
00:19:55,640 --> 00:19:59,429
Your crimes,
whatever they may be,
241
00:19:59,600 --> 00:20:02,274
are my crimes.
242
00:20:05,880 --> 00:20:07,917
(sobs softly)
243
00:20:19,800 --> 00:20:22,030
May I come
see you again?
244
00:20:28,720 --> 00:20:30,711
Yeah.
245
00:20:33,680 --> 00:20:36,559
( Door slides open )
246
00:20:40,280 --> 00:20:42,237
( Slides shut )
247
00:20:42,400 --> 00:20:44,391
( Distant siren wailing )
248
00:20:55,360 --> 00:20:58,079
- ( Door opens )
- Can I help you?
249
00:20:58,240 --> 00:21:02,279
Captain Julias Bonner,
NYPD.
250
00:21:02,440 --> 00:21:04,113
So you are not
here to pray?
251
00:21:04,320 --> 00:21:05,754
No.
252
00:21:05,920 --> 00:21:07,991
Just doing a little legwork
for the FBI .
253
00:21:08,200 --> 00:21:12,876
- Priest: Where is Agent Racine?
- They don't seem to know.
254
00:21:13,080 --> 00:21:15,594
Maybe that's why
they asked me to drop by...
255
00:21:15,760 --> 00:21:17,592
to see if maybe
you knew.
256
00:21:17,760 --> 00:21:20,559
I haven't seen
Agent Racine in a while.
257
00:21:20,720 --> 00:21:23,280
He was not
a healthy man .
258
00:21:23,440 --> 00:21:26,319
Bonner: But he did come in here
from time to time.
259
00:21:26,480 --> 00:21:29,438
Yes. He was looking
for my brother.
260
00:21:29,640 --> 00:21:31,756
I take it you haven't heard
from him , either.
261
00:21:31,920 --> 00:21:33,797
If I had , do you think
I would tell you?
262
00:21:33,960 --> 00:21:36,634
No, I guess
you wouldn't.
263
00:21:36,800 --> 00:21:39,269
I don't suppose you'd allow me to
search the place.
264
00:21:39,480 --> 00:21:43,110
Yes, of course,
as soon as you show me your warrant.
265
00:21:43,320 --> 00:21:46,711
Why all this interest?
Surely you have more pressing cases.
266
00:21:46,880 --> 00:21:48,553
( Chuckles )
Oh, yes.
267
00:21:48,720 --> 00:21:51,234
But you never seem to forget
the one that got away.
268
00:21:51,400 --> 00:21:53,630
I almost nailed him
a long time ago.
269
00:21:53,800 --> 00:21:56,997
I picked up this kid
doing a job for him .
270
00:21:57,160 --> 00:21:58,480
Diamonds.
271
00:22:00,480 --> 00:22:01,834
It's for you .
272
00:22:02,000 --> 00:22:05,277
Turns out
it was Rabbit who tipped us off.
273
00:22:05,440 --> 00:22:09,752
I tried to turn the kid ,
but he was,
274
00:22:09,920 --> 00:22:12,480
you know, committed .
275
00:22:12,680 --> 00:22:16,514
Everyone must live or die
by their own code.
276
00:22:16,680 --> 00:22:19,752
Of course.
277
00:22:19,920 --> 00:22:24,039
( Chuckles ) Well , you have
a good day, Father.
278
00:22:24,200 --> 00:22:26,669
Have a good day.
279
00:22:28,000 --> 00:22:29,593
Rabbit:
They're closing in--
280
00:22:29,760 --> 00:22:33,276
The intruder last night,
now this cop.
281
00:22:33,440 --> 00:22:35,351
They will be
here soon .
282
00:22:35,520 --> 00:22:38,831
I had hoped to be
a bit stronger
283
00:22:39,040 --> 00:22:40,917
when I faced them .
284
00:22:41,080 --> 00:22:44,357
( Heart monitor beeping )
285
00:22:47,840 --> 00:22:50,719
Priest: lt was a mistake sending
the assassin after them.
286
00:22:50,880 --> 00:22:52,632
We should have waited
until you were healthy.
287
00:22:52,800 --> 00:22:55,360
The only mistake
was her failure.
288
00:22:55,560 --> 00:22:56,789
You could not have
foreseen that.
289
00:22:56,960 --> 00:22:59,998
( Beeping accelerates )
290
00:23:03,200 --> 00:23:05,111
( Rapid beeping )
291
00:23:05,320 --> 00:23:06,674
( Yelps )
292
00:23:06,840 --> 00:23:08,717
- Who the fuck are you?
- I'm a nurse, man .
293
00:23:08,880 --> 00:23:10,712
Rabbit: What about this intruder?
294
00:23:10,880 --> 00:23:13,679
He proved more resourceful
than we imagined .
295
00:23:13,840 --> 00:23:16,832
There are only so many hospitals
in the city. We will find him .
296
00:23:17,040 --> 00:23:18,713
- Job: Which one?
- New York Presbyterian .
297
00:23:18,880 --> 00:23:22,396
- Was I shot?
- No, dude. You got hit by a car.
298
00:23:22,560 --> 00:23:24,597
Rabbit: We have to assume
he will get word to them .
299
00:23:24,760 --> 00:23:27,559
He was badly hurt.
He may not get word to anyone.
300
00:23:27,720 --> 00:23:30,553
- How long have I been here?
- I don't know. My shift started at noon .
301
00:23:30,760 --> 00:23:32,353
- Are the cops here?
- Why would the cops be here?
302
00:23:32,520 --> 00:23:34,079
Priest: l have called everyone in.
303
00:23:34,240 --> 00:23:35,992
We will be
ready for them .
304
00:23:36,160 --> 00:23:38,071
What the hell are you doing?
No, you can't get out of bed .
305
00:23:38,240 --> 00:23:40,117
- Tell me where my fucking clothes are.
- You can't go anywhere.
306
00:23:40,280 --> 00:23:42,920
- They're gonna fucking kill me, man .
- No one's gonna kill you .
307
00:23:43,080 --> 00:23:44,434
They're gonna fucking kill me.
308
00:23:44,680 --> 00:23:45,715
You have a serious concussion .
You can't go anywhere.
309
00:23:45,880 --> 00:23:47,439
- The fuck I can't.
- Please just get back in the bed !
310
00:23:47,600 --> 00:23:49,796
- I need some help in here!
- Get the fuck off me!
311
00:23:49,960 --> 00:23:51,314
( Panting )
312
00:23:51,480 --> 00:23:53,835
Hey, sorry
to keep you waiting.
313
00:23:54,000 --> 00:23:55,877
It's all right.
I just got here.
314
00:23:56,040 --> 00:23:58,236
Hey, Laura, can I get
a cup of coffee?
315
00:24:01,120 --> 00:24:03,077
A few days ago,
that building blew up.
316
00:24:03,240 --> 00:24:05,550
Word is it was
an ecstasy lab.
317
00:24:05,720 --> 00:24:07,199
Proctor?
318
00:24:07,360 --> 00:24:10,591
Well , not that we can
prove, but, yeah.
319
00:24:10,800 --> 00:24:12,120
Thanks.
320
00:24:12,280 --> 00:24:14,317
I've requested a forensics team
from the DEA,
321
00:24:14,480 --> 00:24:16,790
but first they gotta
find us on a map.
322
00:24:18,440 --> 00:24:20,431
So I'm guessing this
is not a defective gas line.
323
00:24:20,640 --> 00:24:23,632
Mm-mm , truck went through a
wall and then the place went sky-high.
324
00:24:27,360 --> 00:24:29,078
Is that it? I mean , why are you
showing me this?
325
00:24:29,240 --> 00:24:30,753
Because the day
before this happened ,
326
00:24:30,920 --> 00:24:33,116
I was out there with Hood and Emmett.
We shook down some guys.
327
00:24:33,320 --> 00:24:34,958
We found out this is where
they're making the drugs.
328
00:24:35,160 --> 00:24:37,037
And Hood desperately wanted
to tie it to Proctor,
329
00:24:37,240 --> 00:24:39,800
- but we couldn't.
- And then it blows up.
330
00:24:40,880 --> 00:24:42,154
Just like that.
331
00:24:42,320 --> 00:24:43,640
And then he busts
Proctor on a warrant
332
00:24:43,800 --> 00:24:46,110
based on information
from a confidential informant.
333
00:24:46,280 --> 00:24:49,318
Exactly. And I wouldn't bet
the farm on that warrant.
334
00:24:49,480 --> 00:24:51,471
Shit.
335
00:24:53,520 --> 00:24:55,830
What the hell
is he up to?
336
00:25:03,160 --> 00:25:05,470
George.
337
00:25:05,640 --> 00:25:07,950
Long day?
338
00:25:08,120 --> 00:25:09,997
The only kind
I seem to be having these days.
339
00:25:10,160 --> 00:25:11,150
Drink?
340
00:25:11,360 --> 00:25:12,839
No.
341
00:25:14,840 --> 00:25:17,832
That was some stunt
you pulled with the council .
342
00:25:18,000 --> 00:25:21,197
Oh, George,
don't be a sore loser.
343
00:25:22,200 --> 00:25:23,793
Men voted
their consciences.
344
00:25:25,360 --> 00:25:26,589
Well , I'm sure
you've heard
345
00:25:26,760 --> 00:25:28,353
that your
good friend Proctor
346
00:25:28,520 --> 00:25:30,955
has once again
been incarcerated .
347
00:25:32,160 --> 00:25:34,674
Proctor's
no friend of mine.
348
00:25:34,880 --> 00:25:36,314
As a matter of fact,
I'm taking measures
349
00:25:36,480 --> 00:25:38,630
to make sure he goes
down for the count.
350
00:25:41,200 --> 00:25:44,033
Maybe I
underestimated you .
351
00:25:46,040 --> 00:25:50,159
But maybe you
underestimated me, too.
352
00:25:56,240 --> 00:25:58,470
This dagger
353
00:25:58,640 --> 00:26:01,678
belonged to my
great-grandfather.
354
00:26:01,840 --> 00:26:03,751
It's handed down
as a totem
355
00:26:03,920 --> 00:26:07,197
to the first-born male
of each generation
356
00:26:07,360 --> 00:26:09,397
when he comes of age.
357
00:26:09,560 --> 00:26:12,154
So far, every man in my family
358
00:26:12,320 --> 00:26:14,231
who has carried
this knife
359
00:26:14,400 --> 00:26:16,391
has had occasion
to use it.
360
00:26:16,560 --> 00:26:20,076
Of course,
I have no sons.
361
00:26:25,200 --> 00:26:28,192
Is this your
occasion , George?
362
00:26:28,360 --> 00:26:30,590
Is that why
you're here?
363
00:26:36,600 --> 00:26:38,955
I didn't think so.
364
00:26:39,960 --> 00:26:41,280
( Sighs )
365
00:26:44,760 --> 00:26:46,990
- ( Thumps )
- ( gasps )
366
00:26:47,160 --> 00:26:50,596
- ( Footsteps receding )
- ( door opens )
367
00:27:00,280 --> 00:27:03,636
Carrie: lt's hard to know
when l realized it.
368
00:27:03,800 --> 00:27:06,553
Little girls
love their fathers.
369
00:27:06,720 --> 00:27:09,189
And mine
was so loving,
370
00:27:09,360 --> 00:27:11,510
so attentive.
371
00:27:11,680 --> 00:27:13,398
And he kept me
in this little world ,
372
00:27:13,560 --> 00:27:17,633
and I had no other reality
to compare it to.
373
00:27:20,840 --> 00:27:22,160
So what changed?
374
00:27:22,320 --> 00:27:24,391
Kids in school .
375
00:27:25,840 --> 00:27:27,831
They started
to tease me.
376
00:27:28,040 --> 00:27:30,316
And you know
how kids can be.
377
00:27:33,320 --> 00:27:36,153
Then this one day,
I was walking home from school
378
00:27:36,320 --> 00:27:38,277
and I passed by
a newsstand .
379
00:27:40,360 --> 00:27:44,115
And my father's picture
was on the front page of every paper.
380
00:27:45,320 --> 00:27:47,470
So I bought a copy
and I read it.
381
00:27:47,680 --> 00:27:49,671
And I didn't understand much--
I was about 11 ,
382
00:27:49,840 --> 00:27:51,592
but I understood
enough.
383
00:27:53,080 --> 00:27:56,357
They were saying that my father had
had people killed .
384
00:27:57,680 --> 00:28:00,354
So I took the paper
and I put it on his pillow...
385
00:28:01,360 --> 00:28:03,431
and I went to sleep.
386
00:28:03,600 --> 00:28:05,671
And then the next morning,
he was sitting in my room
387
00:28:05,840 --> 00:28:08,400
in an old rocking chair
I had in the corner,
388
00:28:08,560 --> 00:28:12,519
just rocking
back and forth, staring at me.
389
00:28:12,680 --> 00:28:15,194
And for the first time in my life,
I was scared of him .
390
00:28:15,360 --> 00:28:17,431
Jesus, Carrie.
391
00:28:21,520 --> 00:28:24,319
But then he
picked me up...
392
00:28:24,480 --> 00:28:27,279
put me in his lap,
and I was barely awake...
393
00:28:30,800 --> 00:28:32,359
kissed me on my head ,
394
00:28:32,560 --> 00:28:34,551
and just rocked me
back and forth
395
00:28:34,720 --> 00:28:37,030
and I almost
fell asleep again .
396
00:28:42,840 --> 00:28:44,990
He was my daddy.
397
00:28:46,000 --> 00:28:47,673
Hey...
398
00:28:49,720 --> 00:28:51,074
that's enough.
399
00:28:51,240 --> 00:28:53,709
You'll have plenty of time
to tell me the rest of it.
400
00:28:55,600 --> 00:28:58,718
- Yeah, I should get going.
- No, no, no. Shh.
401
00:28:59,920 --> 00:29:01,399
No.
402
00:29:02,680 --> 00:29:04,717
No, you shouldn't.
403
00:29:14,680 --> 00:29:16,432
You okay?
404
00:29:18,600 --> 00:29:21,911
Yeah. I'm just thinking
about Emmett.
405
00:29:23,280 --> 00:29:24,600
Yeah.
406
00:29:24,760 --> 00:29:27,513
I just can't believe
he lost it like that.
407
00:29:31,400 --> 00:29:33,118
Well , I don't think
he did lose it.
408
00:29:33,280 --> 00:29:35,476
I think he made
a conscious choice.
409
00:29:36,600 --> 00:29:39,114
They hurt his family,
410
00:29:39,280 --> 00:29:41,794
- he needed to make 'em pay.
- We would have made them pay.
411
00:29:41,960 --> 00:29:44,110
Yeah, but he needed it
to come from him .
412
00:29:44,280 --> 00:29:46,351
Think of it like
you and Breece.
413
00:29:46,520 --> 00:29:49,194
Look, there is
a point at which
414
00:29:49,360 --> 00:29:51,715
any one of us will do
exactly what Emmett did .
415
00:29:51,880 --> 00:29:54,269
It's just a question of what
puts us in that situation
416
00:29:54,440 --> 00:29:58,559
where the circumstances
outweigh the consequences.
417
00:29:58,720 --> 00:30:00,154
We go to the Cadi every day
418
00:30:00,240 --> 00:30:01,753
and we're supposed to be
dealing in justice,
419
00:30:01,920 --> 00:30:04,309
but...
420
00:30:04,480 --> 00:30:06,835
all we're really doing
is enforcing a set of rules.
421
00:30:08,000 --> 00:30:11,630
But justice--
real justice--
422
00:30:11,800 --> 00:30:13,916
Is personal .
423
00:30:15,400 --> 00:30:17,152
Sometimes the only way
to get it
424
00:30:17,320 --> 00:30:18,719
is with your own
two hands.
425
00:30:18,920 --> 00:30:22,595
You scare the shit out of me
when you say things like that.
426
00:30:22,760 --> 00:30:24,831
You're the one
that wanted me to talk more.
427
00:30:25,000 --> 00:30:25,876
( Cell phone ringing )
428
00:30:26,000 --> 00:30:27,832
Yeah, I'm starting to
have second thoughts.
429
00:30:32,160 --> 00:30:34,629
( Siobhan giggles )
430
00:30:34,800 --> 00:30:37,872
You're the only sheriff
that doesn't answer his phone.
431
00:30:39,560 --> 00:30:41,517
( Ringing continues )
432
00:30:41,680 --> 00:30:42,556
What?
433
00:30:42,920 --> 00:30:44,479
You need to get your ass
to New York now.
434
00:30:44,640 --> 00:30:46,392
Job?
435
00:30:46,560 --> 00:30:47,994
L'm in deep shit here, man.
436
00:30:48,160 --> 00:30:49,958
Whoa, slow down , slow down .
Where are you?
437
00:30:50,120 --> 00:30:51,440
I n the hospital
is where I am .
438
00:30:51,600 --> 00:30:53,352
New York Presbyterian ,
room 307.
439
00:30:53,520 --> 00:30:56,194
- And if Rabbit get here first, I'll be--
- You found him ?
440
00:30:57,200 --> 00:30:58,679
Yeah, I found him .
441
00:31:00,520 --> 00:31:04,479
- Now he gonna find me.
- I'm on my way.
442
00:31:04,640 --> 00:31:07,473
- What? What's wrong?
- I have to go.
443
00:31:07,640 --> 00:31:09,472
What, just like that?
444
00:31:09,640 --> 00:31:12,075
You don't think I'm entitled to more
of an explanation than that?
445
00:31:12,240 --> 00:31:15,915
Yeah, you are, but right now I just
don't have time.
446
00:31:16,080 --> 00:31:18,037
Well , are you
coming back?
447
00:31:18,200 --> 00:31:20,874
- Not tonight.
- How about ever?
448
00:31:23,840 --> 00:31:25,558
I don't know.
449
00:31:25,720 --> 00:31:28,997
- Then don't go.
- I have to.
450
00:31:29,160 --> 00:31:31,470
( Sighs )
451
00:31:31,640 --> 00:31:33,199
I don't think
I can do this anymore.
452
00:31:33,360 --> 00:31:36,193
I mean , I don't
even know who you are.
453
00:31:39,320 --> 00:31:40,879
I know.
454
00:31:44,040 --> 00:31:46,236
I'm sorry.
455
00:31:50,240 --> 00:31:51,560
( Door closes )
456
00:32:03,280 --> 00:32:05,271
- Hello, Brock.
- ( coughs )
457
00:32:05,480 --> 00:32:07,756
Shit.
Sorry about that.
458
00:32:07,920 --> 00:32:10,514
- It's fine.
- Wasn't expecting anyone, clearly.
459
00:32:10,680 --> 00:32:12,079
Don't worry about it.
460
00:32:12,280 --> 00:32:14,749
What the hell are you doing here?
I got the night shift.
461
00:32:14,920 --> 00:32:16,274
I have to leave town
tonight.
462
00:32:16,440 --> 00:32:18,113
- Where are you going?
- It's not important.
463
00:32:18,280 --> 00:32:19,953
- For how long?
- I don't know.
464
00:32:20,160 --> 00:32:21,833
( Sighs )
465
00:32:24,600 --> 00:32:26,113
You're in charge.
466
00:32:26,280 --> 00:32:28,351
Yeah, because that
worked out so well last time.
467
00:32:32,600 --> 00:32:34,750
Hood .
468
00:32:37,640 --> 00:32:39,438
Who the hell are you?
469
00:32:43,280 --> 00:32:46,272
You're a good man , Brock.
Take care.
470
00:33:02,600 --> 00:33:04,432
( Gasping )
471
00:33:14,920 --> 00:33:17,036
( Knocking on door )
472
00:33:18,880 --> 00:33:20,234
Are you
expecting anyone?
473
00:33:20,400 --> 00:33:23,597
No. It's okay.
I got it.
474
00:33:23,760 --> 00:33:25,671
( Knocking )
475
00:33:25,840 --> 00:33:28,195
Are you expecting
somebody?
476
00:33:36,720 --> 00:33:38,996
- Hood , what the hell is this?
- Carrie here?
477
00:33:39,200 --> 00:33:40,952
- Are you serious?
- If she's here, I need to see her now.
478
00:33:41,160 --> 00:33:43,037
- Go fuck yourself.
- Gordon , it's okay.
479
00:33:43,200 --> 00:33:45,237
- Yeah, the hell it is.
- What is it?
480
00:33:46,240 --> 00:33:49,198
- What?
- Job found Rabbit.
481
00:33:49,360 --> 00:33:52,273
- Oh, my God . Where?
- New York.
482
00:33:52,440 --> 00:33:54,113
Job's hurt.
I'm going now.
483
00:33:54,280 --> 00:33:55,395
- I'm coming.
- What?
484
00:33:55,560 --> 00:33:57,119
- Give us a minute.
- We have to go, now.
485
00:33:57,280 --> 00:33:59,794
Give us a minute.
Gordon , honey--
486
00:33:59,960 --> 00:34:01,871
Look, this is your first night
back in this house.
487
00:34:02,040 --> 00:34:03,599
I know, but if Rabbit's
in New York--
488
00:34:03,760 --> 00:34:05,910
- None of this shit makes any sense.
- I know it doesn't.
489
00:34:06,080 --> 00:34:08,799
But I have to do this, to protect us,
to protect our family.
490
00:34:08,960 --> 00:34:10,917
- If we're gonna have a chance--
- And how are we gonna have a chance
491
00:34:11,080 --> 00:34:13,037
when he keeps showing up here?
What is it with you?
492
00:34:13,200 --> 00:34:14,554
Why is any of this
your problem?
493
00:34:14,720 --> 00:34:16,552
Don't look at her,
I'm the one talking to you .
494
00:34:16,720 --> 00:34:18,711
I don't have time for this shit.
You can stay here if you want.
495
00:34:18,880 --> 00:34:20,553
Hey, stop fucking
talking to her.
496
00:34:20,720 --> 00:34:22,996
- Don't you turn your back on me.
- Gordon , stop it!
497
00:34:23,200 --> 00:34:25,191
- Fuck you !
- Jesus Christ!
498
00:34:25,360 --> 00:34:26,998
Now, how many times
are you gonna ruin our lives?
499
00:34:27,160 --> 00:34:29,390
- This has nothing to do with you .
- Gordon , put the gun down .
500
00:34:29,560 --> 00:34:31,676
- You don't understand .
- What, are you protecting him?
501
00:34:31,880 --> 00:34:32,631
No.
502
00:34:32,760 --> 00:34:34,080
What the hell is this?
Are you fucking him?
503
00:34:34,240 --> 00:34:35,753
- Is that what this is?
- No, it isn't.
504
00:34:35,920 --> 00:34:37,115
Then what the hell
is it, then?!
505
00:34:37,280 --> 00:34:38,759
If he doesn't get that gun
out of my fucking face,
506
00:34:38,920 --> 00:34:40,240
- I'm gonna fuckin' kill him .
- Stop it.
507
00:34:40,400 --> 00:34:42,198
You're gonna kill me?
I don't think so.
508
00:34:42,360 --> 00:34:44,033
- I don't give a fuck what you think.
- You show up at my house
509
00:34:44,200 --> 00:34:45,759
- looking for my wife--
- You don't know what's going on ,
510
00:34:45,920 --> 00:34:47,752
- so back off!
- I will blow your fucking head off!
511
00:34:47,920 --> 00:34:50,673
- Last chance!
- He's Deva's father!
512
00:35:17,400 --> 00:35:18,959
What. . .?
513
00:35:22,960 --> 00:35:25,634
What did you say?
514
00:35:27,160 --> 00:35:29,470
Gordon ...
515
00:35:42,560 --> 00:35:44,790
Gordon ...
516
00:35:49,000 --> 00:35:51,389
I will tell you
everything.
517
00:35:53,640 --> 00:35:56,314
But right now
I have to go.
518
00:35:58,080 --> 00:35:59,832
Carrie:
l have to go.
519
00:36:01,000 --> 00:36:02,479
Why?
520
00:36:02,680 --> 00:36:05,149
Because I have
to kill him .
521
00:36:05,320 --> 00:36:08,039
Or die trying.
522
00:36:08,200 --> 00:36:10,555
( Truck engine starts )
523
00:36:18,400 --> 00:36:20,710
I meant what I said--
either he dies or we do.
524
00:36:20,880 --> 00:36:23,030
Nothing less.
525
00:36:24,960 --> 00:36:26,951
I couldn't
agree more.
526
00:37:18,560 --> 00:37:21,678
( Heart monitor beeping )
527
00:37:31,760 --> 00:37:35,276
( Beeping continues )
528
00:38:10,120 --> 00:38:12,111
( Elevator bell rings )
529
00:38:20,760 --> 00:38:24,276
( Heart monitor beeping )
530
00:38:52,280 --> 00:38:53,839
( Gunshots )
531
00:39:27,320 --> 00:39:30,312
( Heart monitor beeping )
532
00:39:35,040 --> 00:39:37,714
- ( Gasps )
- Is that any way to greet an old friend?
533
00:39:37,880 --> 00:39:39,678
- Asshole.
- Can you move?
534
00:39:39,840 --> 00:39:42,400
- Barely.
- Come on , let's get you--
535
00:39:59,160 --> 00:40:01,071
( Grunts )
536
00:40:02,560 --> 00:40:04,551
- ( Gunshot )
- Oh! Fuck!
537
00:40:05,640 --> 00:40:08,553
( Nurses screaming )
538
00:40:41,440 --> 00:40:43,875
- ( Gunshot )
- Shots fired on the third floor.
539
00:40:44,080 --> 00:40:46,913
Request police backup.
Drop your weapon !
540
00:41:16,320 --> 00:41:18,311
( Grunting )
541
00:41:36,440 --> 00:41:38,317
( Gunshot )
542
00:41:38,480 --> 00:41:40,471
( Gasps )
543
00:41:48,200 --> 00:41:49,554
Help!
544
00:41:50,560 --> 00:41:53,518
Drop it!
Drop the gun now.
545
00:41:53,680 --> 00:41:56,877
Come out and drop
the gun now.
546
00:41:57,040 --> 00:41:58,269
( Speaking Ukrainian )
547
00:42:07,600 --> 00:42:09,671
( Nurse whimpering )
548
00:42:11,480 --> 00:42:12,879
( Speaking Ukrainian )
549
00:42:24,360 --> 00:42:25,953
I'll kill her.
550
00:42:26,120 --> 00:42:27,155
( Nurse screams )
551
00:42:27,320 --> 00:42:29,550
No, you won't.
552
00:42:33,480 --> 00:42:36,711
( Whimpering )
553
00:42:39,040 --> 00:42:40,917
( Panting )
554
00:42:41,120 --> 00:42:42,872
What took you
so long?
555
00:42:43,080 --> 00:42:44,718
- He had a friend .
- Job: How about a little less talk
556
00:42:44,880 --> 00:42:46,757
and a little more
getting the fuck out of here?
557
00:42:46,920 --> 00:42:49,309
- ( Distant sirens wailing )
- Shit.
558
00:42:49,480 --> 00:42:51,551
Let's move.
559
00:42:53,480 --> 00:42:55,676
( Chatter )
560
00:42:55,880 --> 00:42:58,554
I want men
in all four stairwells.
561
00:42:58,760 --> 00:43:01,752
And be careful . The shooter might
still be in the building.
562
00:43:01,920 --> 00:43:04,196
You two, with me.
563
00:43:06,840 --> 00:43:08,717
I want you to head
down there, make a loop.
564
00:43:08,880 --> 00:43:11,474
We'll meet back up
at I CU .
565
00:43:22,520 --> 00:43:24,909
Son of a bitch!
Move, move, move!
566
00:43:28,440 --> 00:43:31,432
- ( Sirens wailing )
- ( helicopter blades whirring )
567
00:43:36,600 --> 00:43:38,637
Lucas: So what the hell
were you thinking,
568
00:43:38,840 --> 00:43:40,797
trying to take him out
on your own?
569
00:43:40,960 --> 00:43:43,713
I saw an opening
and I took it.
570
00:43:43,880 --> 00:43:45,632
Would have finished
him right there
571
00:43:45,800 --> 00:43:47,393
if it hadn't been
for that psycho priest.
572
00:43:47,600 --> 00:43:49,398
- Priest?
- Yulish.
573
00:43:49,600 --> 00:43:51,876
- What, you know him?
- He's my uncle.
574
00:43:52,040 --> 00:43:55,271
I never met him , but my father used
to talk about him .
575
00:43:55,480 --> 00:43:57,596
I always got the feeling
that he was scared of him .
576
00:43:57,760 --> 00:43:59,910
Are there any members
of your family
577
00:44:00,080 --> 00:44:01,753
who aren't
homicidal maniacs?
578
00:44:01,920 --> 00:44:04,309
- We'll go in tomorrow.
- Job: I know the layout.
579
00:44:04,480 --> 00:44:06,949
- I should come with you .
- You can't even stand , Job.
580
00:44:07,160 --> 00:44:11,119
It's just a concussion , man .
You get them every day.
581
00:44:11,280 --> 00:44:13,556
The inside of your head
must look like a Jackson Pollock.
582
00:44:13,720 --> 00:44:15,438
Can't have you
slowing us down , okay?
583
00:44:18,400 --> 00:44:20,630
Job: It's not exactly
an arsenal .
584
00:44:20,840 --> 00:44:23,559
Yeah, we had to leave
in a bit of a hurry.
585
00:44:23,760 --> 00:44:26,912
Hey, Pony still dealing guns
in these parts?
586
00:44:27,080 --> 00:44:29,833
Only dealing Pony's
doing is blow jobs in Sing Sing.
587
00:44:30,000 --> 00:44:32,150
( Gun clips clicking )
588
00:44:33,520 --> 00:44:35,238
But you know
who is still around?
589
00:44:37,280 --> 00:44:39,920
- You think?
- I'd have heard if someone took him out.
590
00:44:40,080 --> 00:44:41,309
Who?
591
00:44:41,480 --> 00:44:43,551
An old friend .
592
00:44:43,720 --> 00:44:48,271
He's using a very liberal
definition of the word "friend ."
593
00:44:48,440 --> 00:44:51,831
- Think he'd remember me?
- The question is, do you want him to?
594
00:44:52,040 --> 00:44:54,680
( Clicking )
595
00:44:54,840 --> 00:44:56,478
( Door closes )
596
00:45:06,320 --> 00:45:08,596
Your men . . .?
597
00:45:08,760 --> 00:45:10,637
They are dead .
598
00:45:13,760 --> 00:45:15,637
Then they have come.
599
00:45:15,800 --> 00:45:17,871
Yes.
600
00:45:18,040 --> 00:45:21,032
I spent 1 5 years
601
00:45:21,200 --> 00:45:23,237
searching
for my daughter.
602
00:45:23,400 --> 00:45:26,040
And now
she hunts me.
603
00:45:31,200 --> 00:45:33,237
Tell me, Yulish.
604
00:45:34,360 --> 00:45:36,920
Do you really
believe in God?
605
00:45:38,320 --> 00:45:40,880
I do, yes.
606
00:45:41,920 --> 00:45:44,389
Rabbit: To me...
607
00:45:44,560 --> 00:45:48,554
God always felt
like something men made up
608
00:45:48,760 --> 00:45:51,400
to feel less alone.
609
00:45:54,840 --> 00:45:56,433
And now...
610
00:45:59,040 --> 00:46:03,159
l am more alone
than l have ever been.
611
00:46:05,680 --> 00:46:07,432
I don't trust you .
612
00:46:08,600 --> 00:46:10,989
I don't give a shit.
613
00:46:12,760 --> 00:46:15,593
Rabbit: And instead of
wishing for God...
614
00:46:17,040 --> 00:46:20,431
l am praying...
615
00:46:20,600 --> 00:46:22,876
that He does not exist.
616
00:46:24,080 --> 00:46:25,878
( Door clangs shut )
617
00:46:26,040 --> 00:46:28,270
Because if He does...
618
00:46:29,440 --> 00:46:32,432
dead or alive...
619
00:46:34,800 --> 00:46:37,952
there will be
no peace for me.
620
00:46:40,640 --> 00:46:44,110
My sins will follow me
beyond the grave.
621
00:46:44,320 --> 00:46:47,312
( Distant sirens wailing )
45168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.