Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,669
Previously on Vampire Diaries:
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,046
- You must be Elena.
- How do we look exactly alike?
3
00:00:06,214 --> 00:00:08,716
You're a doppelg�nger,
the key to breaking the curse.
4
00:00:08,883 --> 00:00:10,009
Sun and the moon curse?
5
00:00:10,176 --> 00:00:12,136
- Klaus is real.
- First generation vampire.
6
00:00:12,303 --> 00:00:15,514
The oldest vampire in the history
of time is coming after me?
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,725
- Elijah.
- One of the Originals, a legend.
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,937
That's it. As long as we keep
the dagger there, he stays dead.
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,273
Elijah had no weapon to kill Klaus.
10
00:00:24,441 --> 00:00:28,193
He believed that if a witch could channel
enough power, it wouldn't need one.
11
00:00:28,361 --> 00:00:31,155
Like the power you get
from a hundred dead witches.
12
00:00:31,322 --> 00:00:33,699
Says if you use too much powers,
it'll kill you.
13
00:00:33,867 --> 00:00:36,452
- How much to kill an Original?
- All of it.
14
00:00:36,619 --> 00:00:38,370
- I'm a vampire.
- I don't wanna know.
15
00:00:38,538 --> 00:00:39,830
Tell me what I can do.
16
00:00:39,998 --> 00:00:42,082
I drank vervain,
asked her to take it away.
17
00:00:42,250 --> 00:00:44,501
I want you to tell me everything
she said.
18
00:00:44,669 --> 00:00:47,588
I found my way to someone
in his trusted circle.
19
00:00:47,756 --> 00:00:49,214
One of Klaus' witches.
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,508
He's all yours.
21
00:00:52,135 --> 00:00:56,305
I have Katherine and the moonstone.
Klaus has everything he needs for now.
22
00:00:58,349 --> 00:00:59,600
Alaric?
23
00:01:01,853 --> 00:01:04,188
Katerina, I have missed you.
24
00:01:04,856 --> 00:01:06,774
Klaus.
25
00:01:11,654 --> 00:01:14,990
Who is this guy, Safari Sam?
26
00:01:16,201 --> 00:01:19,411
Okay, bad or badder?
27
00:01:20,080 --> 00:01:22,748
- The dark colors suit you better.
- Oh, thank you, honey.
28
00:01:23,124 --> 00:01:24,833
Okay, pop quiz.
29
00:01:25,001 --> 00:01:28,003
The dagger and white ash
are in the Salvatore's possession?
30
00:01:28,171 --> 00:01:30,130
The dagger was used to kill Elijah.
31
00:01:30,298 --> 00:01:32,466
You'll find him in the basement
of the house.
32
00:01:32,759 --> 00:01:35,761
Okay, that dagger needs to stay
exactly where it is.
33
00:01:35,929 --> 00:01:39,056
The last thing I need to do
is resurrect Elijah.
34
00:01:39,224 --> 00:01:40,599
Oh, that guy is a buzz kill.
35
00:01:40,767 --> 00:01:42,434
You're on the outs with Jenna.
36
00:01:42,769 --> 00:01:46,480
Right, Elena's aunt.
For, uh, all the lies about Isobel.
37
00:01:46,648 --> 00:01:48,607
- What else?
- That's it.
38
00:01:53,279 --> 00:01:54,613
Oh, so jumpy.
39
00:01:54,781 --> 00:01:59,535
Please just kill me.
I've told you everything that I know.
40
00:02:01,663 --> 00:02:05,374
You see, I believe
that you believe that.
41
00:02:05,542 --> 00:02:07,251
But what would you not know?
42
00:02:08,962 --> 00:02:12,047
What could they be keeping from you?
43
00:02:12,215 --> 00:02:13,298
Hmm?
44
00:02:13,466 --> 00:02:15,425
Anything?
45
00:02:16,302 --> 00:02:17,845
Tell me.
46
00:02:18,513 --> 00:02:21,431
They were trying to see
if Bonnie could find a way...
47
00:02:21,599 --> 00:02:23,559
to kill an Original without a dagger.
48
00:02:23,726 --> 00:02:25,811
Bonnie the best friend?
49
00:02:28,148 --> 00:02:30,232
You said she didn't have
her powers anymore.
50
00:02:30,400 --> 00:02:32,609
She doesn't or didn't. I don't know.
51
00:02:33,695 --> 00:02:35,988
You kidnapped me.
I'm kind of out of the loop.
52
00:02:36,156 --> 00:02:38,323
Well, we'll have to get
to the bottom of that.
53
00:02:38,491 --> 00:02:40,784
Just kill me, Klaus,
and be done with it.
54
00:02:40,952 --> 00:02:42,161
And show you kindness?
55
00:02:44,038 --> 00:02:48,500
I've searched for you
for over 500 years.
56
00:02:49,210 --> 00:02:53,338
Your death is going to last
at least half that long.
57
00:02:58,636 --> 00:03:02,139
Now, I want you to take this knife...
58
00:03:04,017 --> 00:03:06,351
and stab yourself.
59
00:03:16,404 --> 00:03:18,113
Now, take it out.
60
00:03:19,240 --> 00:03:25,120
Now, while I'm gone, I want you
to do that over and over and over again.
61
00:03:25,288 --> 00:03:28,790
And if you get bored, switch legs.
62
00:03:29,792 --> 00:03:30,876
Where are you going?
63
00:03:31,544 --> 00:03:35,255
I'm gonna go lay eyes
on my precious doppelg�nger.
64
00:03:42,013 --> 00:03:44,181
Oh, don't look so glum, Katerina.
65
00:03:46,392 --> 00:03:48,644
The fun is just beginning.
66
00:03:51,314 --> 00:03:53,106
Again.
67
00:04:01,032 --> 00:04:03,242
Please sign here and here.
Okay.
68
00:04:03,409 --> 00:04:06,119
So this place is all yours?
They just gave it to you?
69
00:04:06,287 --> 00:04:07,496
For now.
70
00:04:07,830 --> 00:04:12,584
As sole owner, I'm the only one who can
invite a certain type of person in here.
71
00:04:12,752 --> 00:04:15,837
- Your own personal safe house.
- That's the idea.
72
00:04:16,673 --> 00:04:17,881
Wouldn't wanna clean it.
73
00:04:22,804 --> 00:04:24,805
You really think Bonnie
can take on Klaus?
74
00:04:25,348 --> 00:04:28,058
She said she'd channel
enough witch's power to kill him.
75
00:04:28,226 --> 00:04:31,353
Elijah thought that would work
and he was an Original, so...
76
00:04:31,521 --> 00:04:33,897
- We just need to find him.
- Yeah.
77
00:04:34,065 --> 00:04:36,358
Could she do one
of those witch tracking spells?
78
00:04:36,526 --> 00:04:39,486
Nope. Not without something
that belongs to Klaus.
79
00:04:39,654 --> 00:04:41,905
Believe me, I already asked.
80
00:04:46,452 --> 00:04:47,786
Do you think he killed her?
81
00:04:50,623 --> 00:04:52,416
Katherine?
82
00:04:54,794 --> 00:04:56,003
Probably.
83
00:04:58,172 --> 00:05:00,424
It's not like she didn't have it coming.
84
00:05:03,261 --> 00:05:04,594
Yeah.
85
00:05:07,348 --> 00:05:08,640
Thank you, Mr. Henry.
86
00:05:14,647 --> 00:05:17,441
I'm sorry. I completely forgot.
87
00:05:17,608 --> 00:05:19,443
Stefan.
88
00:05:19,736 --> 00:05:21,611
Would you like to come
inside my house?
89
00:05:21,779 --> 00:05:23,655
I would love to.
90
00:05:23,823 --> 00:05:25,032
Thank you.
91
00:05:27,118 --> 00:05:30,120
- What are we, 12?
- One of us is.
92
00:05:31,706 --> 00:05:35,959
If I let you in, do you promise
to obey the owner of this house?
93
00:05:36,252 --> 00:05:38,003
- No.
- Seriously, Damon.
94
00:05:38,171 --> 00:05:41,381
My way. You promised.
I call the shots.
95
00:05:41,549 --> 00:05:43,884
No lies, no secret agendas.
Remember?
96
00:05:45,094 --> 00:05:47,429
Yes, Elena. Sure.
97
00:05:48,097 --> 00:05:49,431
Then please, come in.
98
00:05:52,185 --> 00:05:54,227
Shut up.
99
00:05:56,606 --> 00:05:58,398
- Thanks.
- Wait, where are you going?
100
00:05:58,900 --> 00:06:00,275
To school.
101
00:06:00,443 --> 00:06:03,362
No, no. We didn't create a safe house
for you to leave it.
102
00:06:03,529 --> 00:06:05,864
Yeah, guys, Klaus is out there.
We know that.
103
00:06:06,032 --> 00:06:07,282
Right. But where?
104
00:06:07,825 --> 00:06:09,076
No one knows.
105
00:06:09,243 --> 00:06:12,496
Look, I really appreciate
what you guys are doing.
106
00:06:12,663 --> 00:06:15,832
I'll be able to sleep at night
knowing that I'll be safe here...
107
00:06:16,000 --> 00:06:18,543
but I'm not gonna be a prisoner.
108
00:06:22,590 --> 00:06:24,049
Your way, Elena.
109
00:06:24,217 --> 00:06:25,467
Don't worry, I'm ready.
110
00:06:25,635 --> 00:06:28,804
If he shows his face, I can take him.
Know how.
111
00:06:29,972 --> 00:06:33,517
The way I see it, next to Bonnie
is the safest place that I can be.
112
00:06:34,727 --> 00:06:36,353
Come on.
113
00:06:41,317 --> 00:06:43,902
Wait, I'm coming.
114
00:06:53,913 --> 00:06:57,040
- Caroline left early for school.
- I know. I came to see you.
115
00:06:57,208 --> 00:07:00,001
I don't know what to do.
What to say, how to act.
116
00:07:00,169 --> 00:07:01,711
You can't let on that you know.
117
00:07:01,879 --> 00:07:04,714
- She wants me to take her to the dance.
- Take her.
118
00:07:04,882 --> 00:07:07,300
I'll never get away with it.
She'll figure it out.
119
00:07:07,468 --> 00:07:09,219
Oh, damn it, Matt, just do it.
120
00:07:09,804 --> 00:07:11,680
She's my daughter. She's my baby.
121
00:07:11,848 --> 00:07:14,391
- I just... I need some time.
- I know, but...
122
00:07:14,559 --> 00:07:18,311
Look, if what Caroline told you is true,
she's not the only one.
123
00:07:18,479 --> 00:07:20,063
The Salvatores are vampires.
124
00:07:20,231 --> 00:07:21,940
The Gilbert family is in on it.
125
00:07:22,108 --> 00:07:24,901
- Tyler Lockwood is God knows what.
- A werewolf.
126
00:07:25,653 --> 00:07:28,697
There's no one in this town I can trust.
127
00:07:28,865 --> 00:07:32,576
I just need to take a beat
and figure out what to do.
128
00:07:33,327 --> 00:07:34,453
That'll never fool her.
129
00:07:34,620 --> 00:07:35,912
Yes, you will.
130
00:07:36,080 --> 00:07:39,082
As far as she knows,
you don't remember anything.
131
00:07:39,250 --> 00:07:42,919
Buy me some time. Please, Matt.
132
00:08:02,899 --> 00:08:04,399
Hello, class.
133
00:08:06,444 --> 00:08:11,615
What are we learning today?
134
00:08:11,782 --> 00:08:14,743
With the decade dance,
we've been covering the '60s all week.
135
00:08:15,036 --> 00:08:18,788
Right. The '60s.
136
00:08:28,382 --> 00:08:29,883
The, uh, ahem...
137
00:08:31,928 --> 00:08:33,386
The '60s...
138
00:08:34,514 --> 00:08:38,433
I wish there was something good
I could say about the '60s, but...
139
00:08:39,352 --> 00:08:42,562
They kind of sucked. Except for
the Beatles. They made it bearable.
140
00:08:42,730 --> 00:08:44,439
Uh, what else was there?
141
00:08:44,607 --> 00:08:48,068
The Cuban missile thing, the, uh...
We walked on the moon.
142
00:08:48,236 --> 00:08:50,695
- There was Watergate.
- Watergate was the '70s, Ric.
143
00:08:54,075 --> 00:08:56,076
I mean, Mr. Saltzman.
144
00:08:56,369 --> 00:09:01,790
Right. It kind of mushes together
up here, the '60s, '70s.
145
00:09:01,958 --> 00:09:04,709
Thank you, Elena.
146
00:09:14,220 --> 00:09:16,596
- Hey, Dana.
- Hey.
147
00:09:18,099 --> 00:09:19,849
- Can you take care of these?
- Sure.
148
00:09:20,017 --> 00:09:21,685
Thanks.
149
00:09:24,438 --> 00:09:26,314
Hi.
150
00:09:31,320 --> 00:09:32,821
What was that for?
151
00:09:32,989 --> 00:09:34,739
Just practicing for tonight.
152
00:09:37,451 --> 00:09:42,789
So I found a suit
if you still want me to be JFK tonight.
153
00:09:44,000 --> 00:09:45,709
Perfect.
154
00:09:48,838 --> 00:09:51,756
Did you tell Elena what it's gonna take
to do that Klaus spell?
155
00:09:51,924 --> 00:09:53,258
No, and you're not either.
156
00:09:53,426 --> 00:09:57,012
- She's gotta know you can't do it.
- We don't know I can't. Have faith.
157
00:09:57,179 --> 00:09:58,513
That's not fair.
158
00:09:58,681 --> 00:10:01,516
You can't harness the power
of a hundred dead witches. It'll kill you.
159
00:10:01,684 --> 00:10:04,185
Shh. We don't know that for certain.
160
00:10:04,353 --> 00:10:06,896
You promised to keep my secret,
I'm trusting you.
161
00:10:07,064 --> 00:10:09,566
I'm going through with this
and if you tell anyone...
162
00:10:09,734 --> 00:10:12,360
What? What are you gonna do?
163
00:10:14,780 --> 00:10:17,657
Hey, Jer. How you doing?
164
00:10:17,825 --> 00:10:20,493
Are you okay at the house alone
with John?
165
00:10:20,661 --> 00:10:22,537
It's not ideal.
166
00:10:22,872 --> 00:10:24,289
You haven't heard from Jenna?
167
00:10:24,457 --> 00:10:28,752
It looks like she's staying on campus.
Look, I'm, uh... I'm late for class.
168
00:10:33,841 --> 00:10:36,176
- What's going on?
- I told him he had to dress up...
169
00:10:36,344 --> 00:10:38,178
- and he got all uptight.
- Ha, ha.
170
00:10:39,513 --> 00:10:41,181
Hey, Elena, there you are.
171
00:10:41,349 --> 00:10:43,433
Okay. This is gonna sound freaky...
172
00:10:43,601 --> 00:10:46,603
but this totally hot guy
just asked me to ask you...
173
00:10:46,771 --> 00:10:49,356
if you're going to the dance tonight.
174
00:10:49,523 --> 00:10:51,191
Tell him she has a boyfriend.
175
00:10:51,359 --> 00:10:52,901
You could at least meet him.
176
00:10:53,069 --> 00:10:56,529
He'll be at the dance tonight.
Look for him. His name is Klaus.
177
00:10:58,491 --> 00:11:01,242
I'm sorry, what did you just say?
178
00:11:01,410 --> 00:11:03,370
His name's Klaus.
179
00:11:03,537 --> 00:11:06,164
I know the name's stupid,
but I swear he's hot.
180
00:11:06,332 --> 00:11:08,041
Where is he? Is he here?
181
00:11:10,044 --> 00:11:11,836
I don't know.
182
00:11:12,880 --> 00:11:14,422
She's been compelled.
183
00:11:14,590 --> 00:11:18,176
But he wants to know if you'll save him
the last dance. How cute is that?
184
00:11:21,263 --> 00:11:23,056
So we go to the dance and find him.
185
00:11:23,849 --> 00:11:26,685
How are we gonna do that?
We don't know what he looks like.
186
00:11:26,852 --> 00:11:29,104
He's not gonna be 16 and pimply.
187
00:11:29,271 --> 00:11:32,732
He could be anywhere at any time.
He compelled somebody at school.
188
00:11:33,067 --> 00:11:34,901
This is not as safe
as you guys thought, huh?
189
00:11:38,280 --> 00:11:39,948
There you are.
190
00:11:42,660 --> 00:11:43,993
Sorry I'm late.
191
00:11:44,161 --> 00:11:46,454
Put me down as a chaperone
at the dance tonight.
192
00:11:46,622 --> 00:11:48,498
Klaus made his first move.
193
00:11:48,666 --> 00:11:52,460
Okay, so we find him and then what? Hmm?
What's our plan of attack?
194
00:11:53,087 --> 00:11:54,671
Me.
195
00:11:55,339 --> 00:11:58,758
I'm the plan. He has no idea
how much power I can channel.
196
00:11:59,135 --> 00:12:01,636
If you can find him, I can kill him.
197
00:12:02,221 --> 00:12:03,763
That's not gonna be that easy.
198
00:12:03,931 --> 00:12:06,307
I mean, he is the biggest,
baddest vampire around.
199
00:12:06,684 --> 00:12:09,185
Alaric has a point.
I mean, what if he...?
200
00:12:16,318 --> 00:12:18,278
Well, I was impressed.
201
00:12:18,446 --> 00:12:20,947
It doesn't matter if he's an Original.
202
00:12:21,115 --> 00:12:23,283
I can take down anyone
who comes at me.
203
00:12:24,243 --> 00:12:25,618
I can kill him, Elena.
204
00:12:27,288 --> 00:12:28,705
I know I can.
205
00:12:39,008 --> 00:12:41,050
Ah, you're right.
206
00:12:41,218 --> 00:12:43,511
This witch is all juiced up
and aiming to kill.
207
00:12:44,555 --> 00:12:45,638
That's terrible.
208
00:12:46,015 --> 00:12:47,849
We're gonna have to kill her, Maddox.
209
00:12:48,642 --> 00:12:51,853
Now, do you think this Alaric guy
has anything vintage?
210
00:12:56,525 --> 00:12:59,527
Crossbows, wooden bullets
and automatics?
211
00:13:03,824 --> 00:13:06,576
- Who is this guy, again?
- He's the local vampire hunter.
212
00:13:07,411 --> 00:13:09,829
Ah. Well, that explains the clothing.
213
00:13:10,539 --> 00:13:11,831
All I could find.
214
00:13:12,041 --> 00:13:13,374
Guy likes his bourbon.
215
00:13:13,542 --> 00:13:16,169
I knew there was something about him
I liked.
216
00:13:19,131 --> 00:13:20,965
There's a high school dance...
217
00:13:21,133 --> 00:13:23,968
and I'm gonna need you
to take out the witch bitch.
218
00:13:24,136 --> 00:13:26,638
If she has that much power,
she can sense me coming.
219
00:13:26,806 --> 00:13:29,891
I won't be able to get near her.
You have to do it.
220
00:13:30,059 --> 00:13:32,393
In this body?
I'm a haggard history teacher.
221
00:13:32,561 --> 00:13:33,895
She can easily hurt me.
222
00:13:34,063 --> 00:13:38,316
I mean, not me, Klaus me,
but you know what I mean.
223
00:13:39,443 --> 00:13:42,695
No witch could handle channeling
that much power.
224
00:13:42,863 --> 00:13:46,491
It'll kill her. It would kill me.
225
00:13:47,076 --> 00:13:48,535
You have to make her use it.
226
00:13:48,702 --> 00:13:52,038
You mean like provoking her to death?
227
00:13:52,206 --> 00:13:55,208
It won't take long.
Just keep attacking her until it kills her.
228
00:13:55,584 --> 00:13:58,503
His body, Alaric's,
will last longer than hers will.
229
00:13:58,671 --> 00:14:00,338
How? He's human.
230
00:14:02,341 --> 00:14:04,008
I can help in that department.
231
00:14:04,635 --> 00:14:07,387
I can do a spell to protect you.
232
00:14:16,230 --> 00:14:19,274
There you are. You almost missed me.
233
00:14:19,441 --> 00:14:21,276
How do I look?
234
00:14:22,111 --> 00:14:24,279
- Jackie O?
- Ha, ha. Duh.
235
00:14:24,613 --> 00:14:27,907
- You look good.
- Thanks.
236
00:14:30,786 --> 00:14:32,036
Is everything okay?
237
00:14:32,705 --> 00:14:34,706
Uh, just some work stress.
238
00:14:36,458 --> 00:14:37,750
Well, you work too much.
239
00:14:49,471 --> 00:14:50,555
- Mr. President.
- Hey.
240
00:14:50,723 --> 00:14:52,473
Hi.
241
00:14:53,893 --> 00:14:56,060
- Sheriff.
- Sorry.
242
00:14:56,228 --> 00:14:58,897
- Have fun.
- We will.
243
00:15:00,566 --> 00:15:02,942
- Bye.
- Bye.
244
00:15:05,905 --> 00:15:09,407
Your relatives were such pack rats.
245
00:15:09,575 --> 00:15:11,576
Okay, so, what do you think?
246
00:15:11,744 --> 00:15:14,662
Twiggy or sexy hippy?
247
00:15:14,830 --> 00:15:15,997
Ooh.
248
00:15:19,877 --> 00:15:22,211
You know it's not too late
to back out, right?
249
00:15:22,379 --> 00:15:25,506
And what, miss out on all the fun?
250
00:15:32,681 --> 00:15:34,223
Hey.
251
00:15:37,186 --> 00:15:40,813
All this time
I spent worrying about Klaus...
252
00:15:40,981 --> 00:15:44,567
and I think I convinced myself
that he's not real.
253
00:15:46,779 --> 00:15:47,862
But he is.
254
00:15:49,365 --> 00:15:51,240
And tonight...
255
00:15:51,450 --> 00:15:53,743
we will put an end to him.
256
00:16:04,088 --> 00:16:05,338
I love you.
257
00:16:07,883 --> 00:16:10,218
I want you to tell me that
when the night's over.
258
00:16:16,725 --> 00:16:18,977
Any time tonight.
259
00:16:34,118 --> 00:16:36,744
Well, I got a silly little girl
She's on my mind
260
00:16:36,912 --> 00:16:38,621
Look at her
She looks so fine
261
00:16:38,789 --> 00:16:40,748
She's the best girl I've ever had
262
00:16:40,916 --> 00:16:43,084
Except that she's gonna make me
Feel so sad
263
00:16:59,476 --> 00:17:00,893
Hush, hush
264
00:17:01,061 --> 00:17:03,813
Nice outfit, Mr. Saltzman.
Totally far out.
265
00:17:03,981 --> 00:17:07,400
Thank you, Dana. Thank you.
Now, who is your date?
266
00:17:07,568 --> 00:17:09,569
Chad, Mr. Saltzman, from third period.
267
00:17:10,070 --> 00:17:11,571
Chad, of course.
268
00:17:11,780 --> 00:17:14,907
How would you and your friends
like, uh, to earn a little extra credit?
269
00:17:20,664 --> 00:17:22,290
Wait.
270
00:17:25,127 --> 00:17:27,587
Look, I, um, want you to have this.
271
00:17:28,839 --> 00:17:31,507
If you're asking me to go steady,
that was the '50s.
272
00:17:31,675 --> 00:17:33,885
No, I'm serious, Bonnie.
273
00:17:34,928 --> 00:17:37,680
- The ring won't work on me.
- But it was made by a witch.
274
00:17:37,848 --> 00:17:41,476
To protect from the supernatural,
not for someone who is.
275
00:17:42,519 --> 00:17:47,190
Well, I have to do something.
I can't just let you get yourself killed.
276
00:17:47,357 --> 00:17:51,319
Just because dead witches gave me
a warning doesn't mean I'm gonna die.
277
00:17:51,487 --> 00:17:54,322
So you're saying there's a fifty-fifty shot
you won't?
278
00:17:55,574 --> 00:17:57,700
Look, I'm sorry...
279
00:17:58,035 --> 00:18:01,746
but you know I don't have the
best luck in the girlfriend department.
280
00:18:03,040 --> 00:18:04,332
Hey.
281
00:18:04,500 --> 00:18:09,670
Listen, I... I can't explain it,
but I can feel them.
282
00:18:09,838 --> 00:18:12,090
I'm empowered, Jeremy. I can do this.
283
00:18:12,257 --> 00:18:14,342
I know I can.
284
00:18:15,094 --> 00:18:17,178
I'm strong enough.
285
00:18:24,645 --> 00:18:26,354
Damon.
286
00:18:26,730 --> 00:18:27,980
Evening.
287
00:18:32,861 --> 00:18:35,947
Hey, you two. Oh, you look nice.
288
00:18:37,116 --> 00:18:38,908
You too.
289
00:18:39,618 --> 00:18:41,619
You guys ready to do this?
290
00:18:50,212 --> 00:18:54,757
Because it's hard for me
My baby
291
00:18:54,925 --> 00:18:56,551
Thanks for being here, everybody.
292
00:19:09,106 --> 00:19:12,233
We have a special shout-out tonight.
293
00:19:12,693 --> 00:19:14,402
This is for Elena.
294
00:19:16,989 --> 00:19:18,197
From Klaus.
295
00:19:24,121 --> 00:19:27,373
This is dedicated to the one I love
296
00:19:27,541 --> 00:19:31,252
- This is dedicated
- To the one I love
297
00:19:31,420 --> 00:19:34,589
This is dedicated
298
00:19:38,302 --> 00:19:40,970
That was a lame, cheap shot.
He's just trying to bait us.
299
00:19:41,138 --> 00:19:42,263
I know everyone here.
300
00:19:42,431 --> 00:19:45,266
Maybe he's not here.
He just wants us to believe that he is.
301
00:19:45,434 --> 00:19:47,101
It's a party, people. Blend.
302
00:19:47,269 --> 00:19:49,270
- Let him come to us.
- Good idea.
303
00:19:49,438 --> 00:19:52,982
- No, no, I really don't feel like dancing.
- Too bad.
304
00:19:54,067 --> 00:19:56,068
There's Ric.
305
00:19:56,236 --> 00:19:57,862
I'll be back.
306
00:19:59,531 --> 00:20:00,615
Well?
307
00:20:00,782 --> 00:20:03,117
We were out on a date
In my daddy's car
308
00:20:03,869 --> 00:20:07,580
Special dedication, huh?
This guy's a little twisted.
309
00:20:07,748 --> 00:20:10,499
- I'm not impressed.
- No?
310
00:20:10,667 --> 00:20:12,793
Let me know if you see anything
out of whack.
311
00:20:12,961 --> 00:20:17,340
A car was stalled
The engine was dead
312
00:20:17,507 --> 00:20:21,135
I couldn't stop
So I swerved to the right
313
00:20:21,303 --> 00:20:25,348
I'll never forget the sound that night
314
00:20:25,515 --> 00:20:29,810
The screaming tires
And the busted glass
315
00:20:29,978 --> 00:20:35,942
The painful scream that I heard last
316
00:20:36,109 --> 00:20:39,111
Caroline's here. They don't know.
We have to tell her.
317
00:20:39,279 --> 00:20:43,157
- I'm on it.
- Oh, where, oh, where could my baby be?
318
00:20:43,325 --> 00:20:45,826
The Lord took her away from me
319
00:20:45,994 --> 00:20:47,828
- How you doing?
- Um...
320
00:20:48,330 --> 00:20:50,831
Freaking out a bit. You?
321
00:20:51,166 --> 00:20:52,208
Cool as a cucumber.
322
00:20:52,542 --> 00:20:55,336
Come on,
remember the last decade dance?
323
00:20:55,504 --> 00:20:59,507
The vampires were all, "aah!"
And you were all, "aah!"
324
00:20:59,675 --> 00:21:01,676
Right, and we won.
325
00:21:01,843 --> 00:21:04,220
Yes, we did.
326
00:21:04,638 --> 00:21:08,641
There were people standing all around
327
00:21:08,850 --> 00:21:12,019
- You're good at this.
- I've got moves you've never seen.
328
00:21:14,147 --> 00:21:16,857
- Dance with me.
- I'm a really bad dancer.
329
00:21:17,317 --> 00:21:18,484
I know better than that.
330
00:21:18,652 --> 00:21:21,821
She looked at me and said:
331
00:21:21,989 --> 00:21:25,324
"Hold me, darlin'
Just a little while"
332
00:21:25,742 --> 00:21:27,118
I held her close
333
00:21:27,452 --> 00:21:28,953
What?
334
00:21:30,163 --> 00:21:31,706
You look really pretty tonight.
335
00:21:33,041 --> 00:21:34,417
Hey, guys.
336
00:21:34,584 --> 00:21:35,710
- Hey.
- Hey, what's up?
337
00:21:35,877 --> 00:21:38,879
Hey. Do you mind if I steal your date
for a moment?
338
00:21:39,256 --> 00:21:41,966
No, not all.
I'll, uh, get us something to drink.
339
00:21:42,884 --> 00:21:44,719
Thanks. Hey.
340
00:21:45,053 --> 00:21:46,178
What's wrong?
341
00:21:46,722 --> 00:21:48,055
Klaus is here.
342
00:21:48,724 --> 00:21:50,057
- What?
- Yeah.
343
00:21:50,225 --> 00:21:52,101
- Where?
- We have no idea.
344
00:21:52,269 --> 00:21:55,896
But keep your eye out for anything
that might look weird, okay?
345
00:21:56,481 --> 00:21:59,942
She's gone to heaven
So I gotta be good
346
00:22:00,110 --> 00:22:01,610
- May I?
- So I can see my baby
347
00:22:01,903 --> 00:22:05,906
When I leave this world
348
00:22:07,242 --> 00:22:09,785
You heard Jeremy and me talking,
didn't you?
349
00:22:09,995 --> 00:22:12,413
- Is it true?
- Yes.
350
00:22:13,915 --> 00:22:18,544
The part about you having a fifty-fifty
shot of surviving? Is that true?
351
00:22:18,754 --> 00:22:20,713
He was upset.
I didn't want him to worry.
352
00:22:20,881 --> 00:22:24,258
So you lay it all out on the line for Elena,
no matter what.
353
00:22:24,426 --> 00:22:27,428
- No matter what.
- Good.
354
00:22:27,596 --> 00:22:29,930
- You can't tell her.
- Your secret's safe with me.
355
00:22:30,098 --> 00:22:34,602
But, I mean, with all that power,
is there no way to increase your odds?
356
00:22:34,936 --> 00:22:37,646
Oh, where, oh, where could my baby be?
357
00:22:37,814 --> 00:22:40,941
Careful, Damon.
I might start to think you actually care.
358
00:22:41,276 --> 00:22:42,610
We wouldn't want that.
359
00:22:43,904 --> 00:22:47,448
She's gone to heaven
So I gotta be good
360
00:22:47,616 --> 00:22:49,742
So I can see my baby...
361
00:22:49,910 --> 00:22:51,118
What are they up to?
362
00:22:52,037 --> 00:22:53,120
Who knows?
363
00:22:55,457 --> 00:22:58,250
Is there something going on, Jer?
Are you okay?
364
00:22:58,418 --> 00:22:59,960
Fine.
365
00:23:01,171 --> 00:23:02,922
I'm fine.
366
00:23:06,259 --> 00:23:08,803
Hey, everything all right?
367
00:23:10,305 --> 00:23:12,306
I'm not sure.
368
00:23:16,770 --> 00:23:18,479
Jeremy.
369
00:23:20,816 --> 00:23:23,484
What are you doing?
Elena thinks we should stick together.
370
00:23:23,652 --> 00:23:26,946
Yeah, I'm fine. I've got my ring.
371
00:23:33,203 --> 00:23:36,080
It's... It's Bonnie.
372
00:23:37,082 --> 00:23:38,833
What is it?
373
00:23:40,794 --> 00:23:43,838
Hey, you got something
on your mind, spit it out.
374
00:23:46,591 --> 00:23:49,218
If Bonnie takes on Klaus...
375
00:23:50,512 --> 00:23:53,597
channeling all that energy's
gonna kill her.
376
00:23:55,142 --> 00:23:56,684
What?
377
00:23:57,519 --> 00:24:02,148
But she doesn't want Elena to know
because she's gonna try to stop her.
378
00:24:03,525 --> 00:24:06,652
And it's Elena
that could turn up dead, so...
379
00:24:09,030 --> 00:24:11,407
What am I supposed to do?
380
00:24:15,203 --> 00:24:17,955
Look at the way
381
00:24:18,123 --> 00:24:21,542
I gotta hide what I'm doin'
382
00:24:22,210 --> 00:24:25,212
'Cause what would they say
383
00:24:26,089 --> 00:24:28,716
If they ever knew and so we're
384
00:24:28,884 --> 00:24:30,759
Runnin' just as fast as we can
385
00:24:30,927 --> 00:24:32,178
Oh, yeah.
386
00:24:32,637 --> 00:24:35,890
Holdin' onto one another's hand
387
00:24:36,057 --> 00:24:37,183
I need to talk to you.
388
00:24:37,350 --> 00:24:39,393
Trying to get away into the night
389
00:24:39,561 --> 00:24:42,229
And then I put my arms around you
And you tumble...
390
00:24:42,397 --> 00:24:46,775
Come here. Tell me you didn't know
that Bonnie was on a suicide mission.
391
00:24:46,943 --> 00:24:49,737
Great. Jeremy told you
and, of course, you told Elena.
392
00:24:49,905 --> 00:24:52,072
I told her.
You promised her no more secrets.
393
00:24:52,365 --> 00:24:53,908
I changed my mind.
394
00:24:54,075 --> 00:24:57,036
- How could you not tell me?
- Because I knew how'd you react.
395
00:24:57,204 --> 00:25:00,915
- No. No way, it's not an option.
- It's our only option.
396
00:25:01,082 --> 00:25:03,083
Then we'll find another way, okay?
397
00:25:04,169 --> 00:25:06,086
Bonnie, you're not dying
to save my life.
398
00:25:06,254 --> 00:25:08,380
I have the power to save you.
399
00:25:08,548 --> 00:25:11,425
If I don't use it and something happens,
that would kill me.
400
00:25:11,593 --> 00:25:12,801
I can't let you.
401
00:25:13,386 --> 00:25:14,929
Just answer one question.
402
00:25:16,264 --> 00:25:18,891
If the situation was reversed...
403
00:25:19,100 --> 00:25:20,392
would you do it for me?
404
00:25:27,484 --> 00:25:29,610
So you know why I have to.
405
00:25:33,949 --> 00:25:36,450
No. No.
406
00:25:50,966 --> 00:25:52,800
What's going on, guys?
407
00:25:52,968 --> 00:25:54,969
You okay, Gilbert?
You don't look so good.
408
00:25:55,136 --> 00:25:57,638
Dude, seriously?
Wrong day, wrong guy.
409
00:26:07,315 --> 00:26:08,857
Hey, idiots.
410
00:26:14,781 --> 00:26:17,157
Let me guess. Klaus says hi.
411
00:26:19,995 --> 00:26:21,620
Don't kill him. He's compelled.
412
00:26:21,788 --> 00:26:23,706
- So?
- So the whole thing's a distraction.
413
00:26:23,873 --> 00:26:26,625
Go find Bonnie and Elena.
I got this. Go.
414
00:26:31,548 --> 00:26:33,299
Elena.
415
00:26:33,466 --> 00:26:34,883
- What is it?
- He has Jeremy.
416
00:26:35,051 --> 00:26:37,177
- What?
- Yeah, Klaus has Jeremy. Come on.
417
00:26:50,942 --> 00:26:54,445
- Okay, so where are you taking us?
- Just a little further.
418
00:26:56,531 --> 00:26:58,157
Wait.
419
00:26:58,617 --> 00:27:01,452
- Something's not right.
- Where's Jeremy?
420
00:27:03,204 --> 00:27:05,331
I just had to get away from that dance.
421
00:27:07,083 --> 00:27:08,834
The '60s. Ugh.
422
00:27:09,169 --> 00:27:11,128
Not my decade. Ha, ha.
423
00:27:11,546 --> 00:27:14,548
I mean, whose call was that, anyway?
I much prefer the '20s.
424
00:27:14,924 --> 00:27:18,385
You know, the style, the parties, the jazz.
425
00:27:19,679 --> 00:27:21,555
Alaric.
426
00:27:22,974 --> 00:27:24,099
Are you on vervain?
427
00:27:26,061 --> 00:27:28,896
Now, why would you ask me
that question, Elena?
428
00:27:33,068 --> 00:27:35,736
- He's being compelled.
- Nope. Try again.
429
00:27:35,904 --> 00:27:37,071
What's going on?
430
00:27:38,657 --> 00:27:40,741
Okay, I'll give you a hint.
431
00:27:40,909 --> 00:27:44,453
I am not Alaric.
432
00:27:51,086 --> 00:27:54,588
- Klaus.
- Surprise.
433
00:27:54,881 --> 00:27:56,674
Oh, no.
434
00:27:56,841 --> 00:27:59,301
No, it's not possible.
435
00:27:59,469 --> 00:28:01,845
Just relax, Elena.
I'm not here to hurt you.
436
00:28:03,598 --> 00:28:06,517
You're not on my hit list tonight.
437
00:28:06,685 --> 00:28:07,810
But you are.
438
00:28:16,361 --> 00:28:19,905
Now, did I mention
that I know a witch?
439
00:28:21,116 --> 00:28:23,826
You're gonna have to hit me
a lot harder than that.
440
00:28:33,128 --> 00:28:36,797
By all means, fire away.
441
00:28:36,965 --> 00:28:39,758
If you kill this body,
I'll just get a new one.
442
00:28:41,511 --> 00:28:46,473
- Maybe Jeremy.
- Go. Run. Run.
443
00:28:52,063 --> 00:28:54,940
- What happened?
- Klaus is in Alaric's body.
444
00:28:55,150 --> 00:28:57,025
- What?
- He's possessing it or something.
445
00:28:57,193 --> 00:29:00,195
- Go find Stefan. Now.
- Okay.
446
00:29:00,363 --> 00:29:01,947
Now.
447
00:29:02,782 --> 00:29:05,117
- Can you kill him?
- He's got some protection spell.
448
00:29:05,285 --> 00:29:07,745
You have the power
of a hundred witches. Break it.
449
00:29:07,912 --> 00:29:10,998
I'm trying. If I kill Alaric,
he'll just possess someone else.
450
00:29:12,167 --> 00:29:15,711
He knows I have my power, Damon.
He's trying to kill me.
451
00:29:17,464 --> 00:29:21,425
No. Klaus does not get to win tonight,
no way.
452
00:29:21,843 --> 00:29:24,428
You still willing to do
whatever it takes to kill him?
453
00:29:31,853 --> 00:29:34,521
With a love, oh, so true
454
00:29:34,689 --> 00:29:38,025
And a hand that I can hold
455
00:29:38,193 --> 00:29:39,401
Hey, are you okay?
456
00:29:40,069 --> 00:29:42,738
Um, yeah. I'm just...
457
00:29:43,114 --> 00:29:44,281
I'm looking for Stefan.
458
00:29:44,449 --> 00:29:45,699
Seriously, what's wrong?
459
00:29:46,242 --> 00:29:50,370
Uh, just... Just, um, stay with Matt, okay?
460
00:29:52,874 --> 00:29:58,212
- What was that about?
- Oh, uh, you know, just same old drama.
461
00:30:20,568 --> 00:30:22,027
What took you so long?
462
00:30:23,238 --> 00:30:28,283
Now, do you wanna do this
the, uh, easy way or the hard way?
463
00:30:37,961 --> 00:30:39,169
The hard way.
464
00:30:39,462 --> 00:30:40,963
Got it.
465
00:30:45,426 --> 00:30:47,803
What? Would you kill
your favorite history teacher?
466
00:30:48,930 --> 00:30:50,305
It's what Alaric would want.
467
00:30:51,766 --> 00:30:53,809
And he'd want you to suffer first.
468
00:30:54,686 --> 00:30:55,978
Look at you. Ha, ha.
469
00:30:57,564 --> 00:30:59,398
Is that all you got?
470
00:31:01,568 --> 00:31:03,110
Let's find out.
471
00:31:05,446 --> 00:31:07,114
- There you are.
- What are you doing?
472
00:31:07,282 --> 00:31:09,950
- Where's Bonnie?
- She's doing what she has to do.
473
00:31:10,118 --> 00:31:11,577
- What?
- Where is she?
474
00:31:11,786 --> 00:31:14,079
- Stefan, let her do this.
- Damn it, where is she?
475
00:31:39,564 --> 00:31:41,440
Bonnie, no!
476
00:31:57,957 --> 00:31:59,708
Die!
477
00:31:59,876 --> 00:32:01,168
Aah!
478
00:32:03,504 --> 00:32:04,713
Bonnie?
479
00:32:26,402 --> 00:32:28,403
No!
480
00:32:34,702 --> 00:32:37,871
Bonnie, Bonnie.
Bonnie, Bonnie, hey, hey.
481
00:32:38,206 --> 00:32:39,539
Stefan, she's not breathing.
482
00:32:41,668 --> 00:32:45,295
Stefan. Stefan, I can't find her pulse,
Stefan.
483
00:32:45,713 --> 00:32:47,464
Do something, please.
484
00:32:47,632 --> 00:32:51,468
Stefan, please. Just give her blood,
do something, please.
485
00:32:53,221 --> 00:32:56,556
It's too late. I'm sorry.
486
00:32:57,892 --> 00:33:00,560
No. No.
487
00:33:00,728 --> 00:33:03,397
No, no, no.
488
00:33:03,564 --> 00:33:05,732
Bonnie. Bonnie, please, no.
489
00:33:05,900 --> 00:33:09,111
No, no, no.
490
00:33:09,278 --> 00:33:12,030
Stefan, get Elena out of here.
I'll deal with the body.
491
00:33:13,157 --> 00:33:15,993
- Deal with it?
- The sheriff can't know about this.
492
00:33:16,160 --> 00:33:18,078
Last thing we need
is a mysterious death.
493
00:33:18,246 --> 00:33:19,830
This is Bonnie.
494
00:33:22,000 --> 00:33:24,126
Get her home. Now.
495
00:33:24,293 --> 00:33:25,961
So I can clean this up.
496
00:33:26,129 --> 00:33:28,797
Hey, hey, hey.
497
00:33:28,965 --> 00:33:30,966
No. Jeremy.
498
00:33:31,134 --> 00:33:33,468
Oh, my God, Jeremy.
What about Jeremy?
499
00:33:33,636 --> 00:33:36,054
- I'll find him.
- No.
500
00:34:11,674 --> 00:34:15,218
Damon. Hey, I got your message.
I can't find anyone.
501
00:34:15,386 --> 00:34:17,763
Where's Elena, where's Bonnie?
502
00:34:20,933 --> 00:34:22,851
We need to have a little talk.
503
00:34:45,666 --> 00:34:47,501
Hey.
504
00:34:51,798 --> 00:34:53,131
Here, drink this.
505
00:34:55,760 --> 00:34:58,136
- I can't.
- Yeah.
506
00:34:58,304 --> 00:35:01,556
Yeah, you can. Please drink this.
507
00:35:11,234 --> 00:35:14,277
- This is my fault.
- No, no, no.
508
00:35:14,445 --> 00:35:15,946
No. Hey.
509
00:35:16,114 --> 00:35:18,657
This was Klaus. Listen to me.
510
00:35:18,825 --> 00:35:20,075
Klaus did this.
511
00:35:24,872 --> 00:35:27,666
- What did you do with her?
- Will you please calm her down?
512
00:35:27,834 --> 00:35:30,544
Don't talk like I'm not standing
right in front of you.
513
00:35:30,711 --> 00:35:33,046
Please calm down.
514
00:35:33,214 --> 00:35:34,714
You knew. Didn't you?
515
00:35:34,882 --> 00:35:38,426
You knew that if she harnessed all that
power, she would die, didn't you?
516
00:35:38,594 --> 00:35:39,928
Yes.
517
00:35:40,096 --> 00:35:41,721
Yes, I knew.
518
00:35:45,017 --> 00:35:49,312
You need to listen to me and prepare
for what I'm about to say.
519
00:36:02,285 --> 00:36:04,661
Bonnie had to die.
520
00:36:05,830 --> 00:36:08,999
Klaus using Alaric's body
was a total surprise.
521
00:36:09,167 --> 00:36:11,459
She wasn't prepared for that.
522
00:36:13,004 --> 00:36:14,796
And he wasn't going to stop.
523
00:36:14,964 --> 00:36:18,216
And we weren't gonna be able
to stop him until he knew she was dead.
524
00:36:21,137 --> 00:36:22,387
He had to believe it.
525
00:36:37,236 --> 00:36:40,113
Hey. Hey. Hey.
526
00:36:45,077 --> 00:36:47,913
She cast a spell.
527
00:36:50,833 --> 00:36:52,334
Bonnie's okay.
528
00:37:07,683 --> 00:37:09,517
You know, you could have told me.
529
00:37:09,685 --> 00:37:12,938
How do I know when you're gonna go
blabbing things to your girlfriend?
530
00:37:13,105 --> 00:37:14,940
You understand
what you put her through?
531
00:37:15,107 --> 00:37:17,943
See? That's why I didn't tell you.
532
00:37:18,152 --> 00:37:20,403
Because you would have never been able
to do it.
533
00:37:20,571 --> 00:37:24,032
Don't get me wrong, Stefan.
I don't mind being the bad guy.
534
00:37:24,200 --> 00:37:26,451
I'll make all
the life-and-death decisions...
535
00:37:26,661 --> 00:37:29,871
while you're busy worrying
about collateral damage.
536
00:37:30,414 --> 00:37:32,749
I'll even let her hate me for it.
537
00:37:34,752 --> 00:37:38,672
But at the end of the day,
I'll be the one to keep her alive.
538
00:37:50,935 --> 00:37:54,437
- You sure it's safe here?
- Yeah, I'm sure.
539
00:37:58,276 --> 00:38:01,444
- What is that?
- It is MiFi.
540
00:38:01,862 --> 00:38:04,781
If we're gonna be stuck here,
we might as well have Internet.
541
00:38:04,949 --> 00:38:07,617
You don't have to stay down here
with me.
542
00:38:07,785 --> 00:38:10,328
Hey, look, I'm not letting you
out of my sight.
543
00:38:14,292 --> 00:38:17,002
I need you to talk to Elena for me.
544
00:38:17,420 --> 00:38:20,714
Tell her how sorry I am
for what Damon and I had to do.
545
00:38:21,716 --> 00:38:23,466
Well, uh...
546
00:38:24,343 --> 00:38:27,554
why don't you tell her yourself?
547
00:38:27,722 --> 00:38:30,765
- Bonnie.
- Elena.
548
00:38:32,476 --> 00:38:35,729
Elena. Elena, I'm so sorry.
549
00:38:36,731 --> 00:38:38,148
It's okay, it's okay.
550
00:38:38,316 --> 00:38:39,983
I just needed to see you myself.
551
00:38:40,359 --> 00:38:42,944
There wasn't enough time
for me to tell you.
552
00:38:43,112 --> 00:38:44,946
It's okay, seriously.
553
00:38:45,114 --> 00:38:47,240
Damon explained it all.
554
00:38:54,915 --> 00:38:57,334
Ugh. Look...
555
00:38:57,543 --> 00:39:01,296
Klaus had to think she was dead.
Your reaction had to be real.
556
00:39:03,424 --> 00:39:05,258
I understand why you did
what you did.
557
00:39:08,179 --> 00:39:11,765
Klaus was fooled and Bonnie's alive.
558
00:39:13,768 --> 00:39:15,852
Here's to duplicity.
559
00:39:17,772 --> 00:39:19,606
But let's get one thing straight,
Damon.
560
00:39:20,191 --> 00:39:23,485
Bonnie will not die for me,
I will not let that happen.
561
00:39:23,652 --> 00:39:25,236
We need to kill Klaus, Elena.
562
00:39:25,404 --> 00:39:29,115
Real Klaus. Who will probably be coming
to pay you a visit soon...
563
00:39:29,283 --> 00:39:31,826
now that he knows
that Bonnie's dead.
564
00:39:33,162 --> 00:39:35,121
She's the only one who can do it.
565
00:39:36,290 --> 00:39:37,916
We'll find another way.
566
00:39:39,293 --> 00:39:40,794
I hope so.
567
00:39:45,174 --> 00:39:47,634
Look, I shouldn't have hit you.
568
00:39:48,636 --> 00:39:50,345
Apology accepted.
569
00:39:52,973 --> 00:39:55,558
Let me be clear about something.
570
00:39:57,061 --> 00:40:01,314
If it comes down to you and the witch
again, I will gladly let Bonnie die.
571
00:40:02,525 --> 00:40:06,152
I will always choose you.
572
00:40:17,623 --> 00:40:18,915
Good night, Damon.
573
00:40:19,625 --> 00:40:20,875
Good night.
42315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.