Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:02,795
[Jessica] Tonight, on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,964
[Jarvis] You must be wondering
what kind of a savage world
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,091
we live in down under, eh, Mrs. Fletcher?
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,592
That’s what I’m here to find out.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,845
You’ve arrived in
the middle of a hornet’s nest.
6
00:00:11,095 --> 00:00:14,098
Just remember what happens
to anyone that owes me money for too long.
7
00:00:14,181 --> 00:00:17,268
Eamonn McGill was hanged for bank robbery.
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,561
[Jessica] Good heavens!
9
00:00:18,936 --> 00:00:21,147
If he ever touches her again,
I’ll kill him.
10
00:00:21,230 --> 00:00:24,608
I’m not sure the police
would take it that way.
11
00:00:25,276 --> 00:00:26,777
Just the Fletcher woman to deal with.
12
00:00:27,236 --> 00:00:29,363
[Jessica] You mean, you think
that I might be in danger?
13
00:00:29,447 --> 00:00:31,657
Let’s try a little outback
justice, shall we?
14
00:01:30,216 --> 00:01:32,510
[car approaching]
15
00:02:45,291 --> 00:02:47,751
[cawing] [gunshot]
16
00:02:53,549 --> 00:02:54,675
[Jarvis] So, the Bauxite mine
17
00:02:54,758 --> 00:02:58,095
will not only get
some of you layabouts jobs,
18
00:02:58,512 --> 00:03:01,432
it’s gonna put Kookaburra Downs
on the map so to speak.
19
00:03:01,932 --> 00:03:04,393
And to hell with our sheep, right?
20
00:03:05,019 --> 00:03:07,438
Sheepmen have been supporting
Kookaburra Downs
21
00:03:07,521 --> 00:03:10,608
-for two centuries, Jarvis!
-[all agreeing]
22
00:03:11,108 --> 00:03:14,278
All I’m saying is you gotta move
your sheep outta McGill Valley.
23
00:03:14,361 --> 00:03:15,237
Ain’t gonna happen.
24
00:03:15,321 --> 00:03:17,907
Outta the best grazing for 30 miles?
25
00:03:17,990 --> 00:03:20,200
Well, Hatchey Creek’s just as good.
26
00:03:20,534 --> 00:03:22,703
The council’s all behind dad on this one.
27
00:03:23,329 --> 00:03:26,081
Not quite all, eh, Mayor?
28
00:03:26,457 --> 00:03:29,251
Right, Melba, all but you. Duly noted.
29
00:03:29,335 --> 00:03:31,879
But next week, the town’s
gonna own The Valley.
30
00:03:33,547 --> 00:03:35,424
Not if the McGill woman gets here.
31
00:03:35,507 --> 00:03:38,594
[all clamoring]
32
00:03:38,677 --> 00:03:41,138
Come on, Roo, not that one again.
33
00:03:41,221 --> 00:03:43,140
She’ll be here. You’ll see.
34
00:03:43,223 --> 00:03:46,268
Roo! Roo! She’s here!
I’ll bet this one’s her!
35
00:03:46,352 --> 00:03:47,186
[Jarvis] Who?
36
00:03:47,519 --> 00:03:49,897
A lady that just got off the Brisbane bus!
37
00:03:49,980 --> 00:03:52,650
She’s coming this way,
and she’ll be right in.
38
00:03:52,733 --> 00:03:53,901
There she is.
39
00:04:16,006 --> 00:04:18,300
Good day, ma’am. Can I help you?
40
00:04:18,384 --> 00:04:19,593
Yes. Uh, I have a reservation.
41
00:04:19,677 --> 00:04:20,761
My name is Fletcher.
42
00:04:20,844 --> 00:04:22,638
[Jarvis] Oh, how you goin’, Mrs. Fletcher?
43
00:04:23,180 --> 00:04:24,556
Tim Jarvis, we spoke on the phone.
44
00:04:24,890 --> 00:04:26,183
Oh, yes, of course.
45
00:04:26,266 --> 00:04:28,185
Yeah, you’re in room number four.
46
00:04:28,560 --> 00:04:31,605
That’s left at the top of the stairs.
47
00:04:31,981 --> 00:04:34,108
I’ll get your bag for you if you like.
48
00:04:34,191 --> 00:04:36,318
Thanks. Looks as if I came in
in the middle of something?
49
00:04:37,027 --> 00:04:39,279
No, no, just local politics.
50
00:04:39,655 --> 00:04:43,701
Some of the sheepmen want to
stop the mine at McGill Valley.
51
00:04:43,784 --> 00:04:45,369
McGill Valley?
52
00:04:45,619 --> 00:04:47,997
You’re not related to
Eamonn McGill, are ya?
53
00:04:48,414 --> 00:04:49,999
Well, as a matter of fact,
54
00:04:50,082 --> 00:04:52,459
that’s what I’m here to find
out, among other things.
55
00:04:52,960 --> 00:04:55,337
Did Mr. Cathcart check in, by any chance?
56
00:04:55,421 --> 00:04:57,172
Yeah. Yeah. He’s in room number two.
57
00:04:57,256 --> 00:04:59,425
Oh, there’s a message for you
58
00:04:59,883 --> 00:05:01,969
from John Molen, he’s our librarian,
59
00:05:02,052 --> 00:05:03,804
and he’s keeper of the local records.
60
00:05:04,263 --> 00:05:05,764
I’ll direct you there
once you’re settled in.
61
00:05:05,848 --> 00:05:07,182
Fine.
62
00:05:20,154 --> 00:05:23,991
Oh, Hendrix! Fancy meeting you
here. Taking a holiday?
63
00:05:24,074 --> 00:05:26,910
Stuff it. You left Brisbane
owing me 40 grand, mate.
64
00:05:26,994 --> 00:05:27,995
No worries. You know,
65
00:05:28,078 --> 00:05:29,830
it’s not like I’m not
gonna pay or anything.
66
00:05:29,913 --> 00:05:31,373
Well, you got that right.
67
00:05:31,832 --> 00:05:33,375
You made me come to this God-forsaken dump
68
00:05:33,459 --> 00:05:34,793
to collect my money.
69
00:05:34,877 --> 00:05:36,170
Now, where is it?
70
00:05:36,253 --> 00:05:37,713
I should have it for you any day.
71
00:05:38,881 --> 00:05:40,215
[groaning]
72
00:05:40,299 --> 00:05:43,260
You were due last week.
73
00:05:43,343 --> 00:05:45,804
Well, I’ll have it to you
by Friday, I promise.
74
00:05:45,888 --> 00:05:47,598
You know, I’ll get it off my dad.
75
00:05:47,681 --> 00:05:50,976
That’s why I came back.
Get the money, bring it back to Brisbane.
76
00:05:51,560 --> 00:05:52,936
Friday.
77
00:05:53,395 --> 00:05:55,689
Add another 10%, okay?
78
00:05:58,901 --> 00:06:01,612
[John] Ever since I got
your fax, Mrs. Fletcher,
79
00:06:01,695 --> 00:06:04,782
I’ve been getting together
everything I could
80
00:06:05,074 --> 00:06:06,408
on your uncle Eamonn.
81
00:06:06,492 --> 00:06:07,534
Oh, my goodness.
82
00:06:07,618 --> 00:06:10,245
You’ve certainly gone to a great
deal of trouble, Mr. Molen.
83
00:06:10,329 --> 00:06:13,916
Oh, my privilege, local history
being a hobby of mine.
84
00:06:14,458 --> 00:06:17,419
I’m supposed to meet my lawyer,
Simon Cathcart, here today,
85
00:06:17,503 --> 00:06:19,379
but he seems to have disappeared.
86
00:06:19,463 --> 00:06:20,714
He didn’t drop in here, did he?
87
00:06:20,798 --> 00:06:22,132
I’d say that’s hardly a mystery
88
00:06:22,216 --> 00:06:24,301
worthy of your next detective Dyson novel.
89
00:06:24,384 --> 00:06:26,512
How do you do, Mrs. Fletcher?
Colin Baxter.
90
00:06:26,595 --> 00:06:27,721
Sergeant.
91
00:06:27,805 --> 00:06:30,265
Cathcart was on his way to McGill Valley
yesterday afternoon.
92
00:06:30,849 --> 00:06:32,184
Oh. And incidentally,
93
00:06:32,267 --> 00:06:33,936
I think that my detective Dyson
94
00:06:34,019 --> 00:06:35,312
would’ve been more concerned with the fact
95
00:06:35,395 --> 00:06:37,898
that Mr. Cathcart didn’t return
to his room last night.
96
00:06:38,982 --> 00:06:42,402
I wouldn’t presume to trespass
on your literary expertise,
97
00:06:42,653 --> 00:06:46,156
but perhaps he might’ve decided
to spend the night at Woomarra,
98
00:06:46,240 --> 00:06:47,825
at the other end of The Valley.
99
00:06:47,908 --> 00:06:49,201
Did you find anything, sergeant?
100
00:06:49,868 --> 00:06:51,495
As you said, just a broken window.
101
00:06:51,578 --> 00:06:53,038
I better look around.
102
00:06:53,539 --> 00:06:55,040
Apart from the town’s financial records
103
00:06:55,124 --> 00:06:57,084
being rearranged, nothing’s missing.
104
00:06:57,459 --> 00:06:58,335
Ah!
105
00:06:58,710 --> 00:07:01,213
Probably just some children
up to mischief.
106
00:07:01,296 --> 00:07:03,006
I’ll fill out a report anyway.
107
00:07:03,674 --> 00:07:06,343
Parents around here tend
to let their brats run wild.
108
00:07:07,636 --> 00:07:08,929
If you’ll excuse me.
109
00:07:10,973 --> 00:07:12,933
Snotty English git.
110
00:07:13,517 --> 00:07:14,601
Where were we?
111
00:07:14,685 --> 00:07:18,522
Now, here is Eamonn McGill,
112
00:07:18,605 --> 00:07:20,065
who is my grandmother’s brother.
113
00:07:20,149 --> 00:07:22,442
He left Ireland in 1890,
114
00:07:22,526 --> 00:07:24,903
and the family never heard from him again.
115
00:07:24,987 --> 00:07:29,700
Well, he arrived here in 1893,
116
00:07:30,325 --> 00:07:31,410
and within a few years,
117
00:07:31,493 --> 00:07:35,455
bought all 130,000 acres
of the McGill Valley.
118
00:07:36,165 --> 00:07:38,292
In those days, land was going
for six pence an acre.
119
00:07:38,375 --> 00:07:40,252
Ten cents. Isn’t that amazing!
120
00:07:40,335 --> 00:07:42,629
Anyway, he left the land
to your grandmother,
121
00:07:42,713 --> 00:07:44,631
or her descendants,
122
00:07:44,715 --> 00:07:46,258
and as there didn’t seem to be any
123
00:07:46,341 --> 00:07:48,510
until Mr. Cathcart tracked you down,
124
00:07:48,594 --> 00:07:51,096
the trust is scheduled to expire...
125
00:07:51,221 --> 00:07:53,974
Mr. Cathcart said 100 years
after Eamonn McGill’s death.
126
00:07:54,391 --> 00:07:55,726
Day after tomorrow.
127
00:07:56,268 --> 00:07:58,270
Then, under the terms of the will,
128
00:07:58,353 --> 00:07:59,438
it reverts to the town,
129
00:07:59,563 --> 00:08:01,773
which I’m sure you’ll have
something to say about.
130
00:08:01,857 --> 00:08:05,152
Yes. I understand that the sheep ranchers
131
00:08:05,235 --> 00:08:08,280
have been leasing the land from the trust.
132
00:08:09,198 --> 00:08:11,325
I’ll drive you out there
if you like. It’s beautiful.
133
00:08:11,408 --> 00:08:12,993
Well, perhaps later.
134
00:08:13,076 --> 00:08:15,579
I’d really like to know
more about Eamonn McGill.
135
00:08:15,662 --> 00:08:20,375
I’ve got the complete transcript
of his trial right here.
136
00:08:20,459 --> 00:08:21,752
His trial?
137
00:08:23,212 --> 00:08:24,796
Oh, I assumed you knew.
138
00:08:26,006 --> 00:08:29,426
Your great-uncle
was hanged for bank robbery.
139
00:08:31,386 --> 00:08:34,306
[Jessica] Good heavens! Uncle Eamonn?
140
00:08:36,475 --> 00:08:38,268
What on earth are you talking
about, Jarvis?
141
00:08:38,352 --> 00:08:39,436
How could a claimant suddenly show up
142
00:08:39,519 --> 00:08:40,938
hours before the trust reverted?
143
00:08:41,021 --> 00:08:43,607
And J.B. Fletcher? It’s unreal.
144
00:08:46,235 --> 00:08:50,364
Some lawyer by the name of
Cathcart just dug her up.
145
00:08:51,365 --> 00:08:54,117
And where’s this Mr. Cathcart now?
146
00:08:55,410 --> 00:08:57,329
That’s what Mrs. Fletcher
would like to know.
147
00:08:58,372 --> 00:08:59,289
He’s got a room upstairs.
148
00:08:59,539 --> 00:09:02,542
Look, Orbit Mining has invested
considerable money on your word.
149
00:09:02,626 --> 00:09:04,962
All right, you guaranteed us The Valley.
150
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
Those advances we gave you,
they weren’t charity.
151
00:09:07,422 --> 00:09:09,341
Nick. [clearing throat] Nick!
152
00:09:10,509 --> 00:09:13,178
Okay, Tim, uh, here’s the problem.
153
00:09:13,887 --> 00:09:16,056
Head office doesn’t know that
we’ve given you any money.
154
00:09:16,139 --> 00:09:17,641
They might interpret it as a...
155
00:09:18,016 --> 00:09:19,643
-Bribe?
-Exactly.
156
00:09:20,102 --> 00:09:22,062
So if for any reason Kookaburra Downs
157
00:09:22,145 --> 00:09:24,147
doesn’t acquire the McGill
Valley and give us the contract
158
00:09:24,231 --> 00:09:25,399
to start mining,
159
00:09:26,358 --> 00:09:28,485
I’m afraid you’ll have to
reimburse us the full amount.
160
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
Hey, look, miss Brock,
Mr. Derby, this is a...
161
00:09:32,906 --> 00:09:33,991
it’s a small bump on the road.
162
00:09:36,994 --> 00:09:38,537
[bell tinkling]
163
00:09:46,461 --> 00:09:47,546
The word around town
164
00:09:47,629 --> 00:09:50,132
is that you’re a member
of the McGill family, right?
165
00:09:51,091 --> 00:09:55,721
Well, maybe a very distant niece.
166
00:09:55,804 --> 00:10:01,018
Good on you. Any kin of his
is all right by me.
167
00:10:01,101 --> 00:10:03,020
Melba Drummond. My son, Roo.
168
00:10:03,103 --> 00:10:04,855
-How do you do?
-Cigar?
169
00:10:05,397 --> 00:10:08,400
Oh, no, no. No, thanks.
I’m trying to quit.
170
00:10:09,151 --> 00:10:10,986
Are you here for Eamonn McGill day?
171
00:10:11,069 --> 00:10:15,198
Yes. I guess I am.
Uh, what’s it all about?
172
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
Yearly knees-up to celebrate
when he was hanged.
173
00:10:17,868 --> 00:10:19,077
Day after tomorrow.
174
00:10:19,161 --> 00:10:20,746
He was only trying to get back the money
175
00:10:20,829 --> 00:10:22,289
the governor swindled from the town.
176
00:10:22,831 --> 00:10:23,749
I’ll have you know
177
00:10:23,832 --> 00:10:26,668
me grandmum saw him go
at a public execution.
178
00:10:26,752 --> 00:10:30,756
Terrible thing, but she always said
he went out like a real trouper.
179
00:10:30,839 --> 00:10:32,758
Well, that’s very comforting.
180
00:10:32,841 --> 00:10:36,053
Mom, get to the real point
with Mrs. Fletcher.
181
00:10:36,136 --> 00:10:38,722
You’re gonna be filing a claim
for The Valley, right?
182
00:10:40,474 --> 00:10:43,435
I really need to talk
to Simon Cathcart first,
183
00:10:43,518 --> 00:10:46,271
but, yes, there is a possibility.
184
00:10:47,856 --> 00:10:50,817
The town council’s gonna make
an offer to buy it off you,
185
00:10:50,901 --> 00:10:53,028
and then turn around and lease it
186
00:10:53,111 --> 00:10:54,112
to an American mining company.
187
00:10:55,697 --> 00:10:57,866
The sheepmen’s association
would like to be first in
188
00:10:57,949 --> 00:11:01,203
with an offer to lease it
off you. Fair price, mind.
189
00:11:01,745 --> 00:11:05,916
Here, none of your sales talk
on my premises, Melba.
190
00:11:08,377 --> 00:11:10,712
Mrs. Fletcher, don’t you believe
her when she tells you
191
00:11:10,796 --> 00:11:12,881
the town council’s
selling out the sheepmen.
192
00:11:14,132 --> 00:11:16,635
If and when you take title
to McGill Valley,
193
00:11:17,135 --> 00:11:18,762
I would like my innings with you,
194
00:11:19,137 --> 00:11:22,682
on behalf of a truly fine
company, Orbit Mining.
195
00:11:22,766 --> 00:11:25,519
There you are, Mrs. Fletcher. Ready to go?
196
00:11:25,602 --> 00:11:26,978
Absolutely.
197
00:11:27,062 --> 00:11:28,355
Have you got time for a coffee, dad?
198
00:11:28,438 --> 00:11:30,107
Oh, no. Not now, love, no.
199
00:11:30,190 --> 00:11:32,442
Bring us a nice frosty
Fosters, would you, love?
200
00:11:33,276 --> 00:11:35,737
-I thought it was over.
-It is.
201
00:11:35,821 --> 00:11:38,281
Well, you don’t have to put up
with his cheek then, do you?
202
00:11:40,325 --> 00:11:41,284
Mrs. Fletcher?
203
00:11:42,452 --> 00:11:45,288
If it turns out that I have
title to The Valley,
204
00:11:45,372 --> 00:11:48,375
I really would be interested
to hear more, Melba.
205
00:11:49,209 --> 00:11:50,460
Thanks.
206
00:11:52,379 --> 00:11:55,090
Now she’s the real McGill.
207
00:11:55,173 --> 00:11:56,967
That’s McCoy, mum.
208
00:12:04,015 --> 00:12:05,684
Is something bothering you?
209
00:12:06,309 --> 00:12:09,438
Nah. How’s she doing?
210
00:12:09,521 --> 00:12:12,524
Good. The antibiotics seem to be working.
211
00:12:13,692 --> 00:12:14,818
Couple of days,
212
00:12:14,901 --> 00:12:16,736
we’ll have you back
out there hopping about, mate.
213
00:12:16,820 --> 00:12:18,905
And no more playing on the road.
214
00:12:18,989 --> 00:12:20,115
It’s lucky you found her.
215
00:12:20,198 --> 00:12:21,950
She would’ve been a goner for sure.
216
00:12:22,033 --> 00:12:23,660
You saved her, not me.
217
00:12:24,786 --> 00:12:25,704
You hear anything yet?
218
00:12:26,246 --> 00:12:28,540
No. It’s too late now.
219
00:12:28,957 --> 00:12:30,000
Anyway, I probably don’t
have what it takes
220
00:12:30,083 --> 00:12:31,460
to make it in vet school.
221
00:12:31,585 --> 00:12:33,795
You’ve got the healing touch,
Linda. That’s what counts.
222
00:12:33,920 --> 00:12:35,797
I wish it was that easy.
223
00:12:35,881 --> 00:12:38,175
I can just see myself in 20 years,
224
00:12:38,258 --> 00:12:40,886
still serving cold ones
in the Kookaburra Arms.
225
00:12:41,136 --> 00:12:44,848
Nothing wrong with that, ’cause we’ll have
a few little nippers by then, won’t we?
226
00:12:44,931 --> 00:12:47,309
Donald, when’s it going to sink
into that pea brain of yours,
227
00:12:47,392 --> 00:12:48,894
we’re not getting married.
228
00:12:48,977 --> 00:12:52,022
-You promised.
-I was 12.
229
00:12:52,105 --> 00:12:56,193
Yeah. Well, we’ll see.
Dad needs you out front.
230
00:12:56,276 --> 00:12:58,111
Roo, would you put her back for me?
231
00:12:58,195 --> 00:12:59,154
Yeah.
232
00:12:59,905 --> 00:13:01,156
Thanks.
233
00:13:01,239 --> 00:13:03,742
You still putting crazy ideas
in my fiancée’s head?
234
00:13:04,284 --> 00:13:06,578
You’re the nutter around here, mate.
235
00:13:07,245 --> 00:13:08,747
[John] The aborigines believed
236
00:13:08,830 --> 00:13:11,541
the spirit ancestors
created the present world.
237
00:13:11,625 --> 00:13:13,168
[Jessica] During dreamtime.
238
00:13:13,251 --> 00:13:14,377
Exactly.
239
00:13:15,128 --> 00:13:17,589
We still call this area sacred rocks.
240
00:13:17,672 --> 00:13:21,468
It was a djang, a place of
spiritual potency.
241
00:13:22,052 --> 00:13:24,721
The elders used to
meet here for corroborees.
242
00:13:24,804 --> 00:13:26,681
Now all we get is a few kids
out here for a barbie
243
00:13:26,765 --> 00:13:27,891
once in a while, that’s about it.
244
00:13:27,974 --> 00:13:28,808
Shame.
245
00:13:29,309 --> 00:13:31,937
A culture that lasted for 40,000 years
246
00:13:32,020 --> 00:13:34,523
has almost disappeared in 200.
247
00:13:37,317 --> 00:13:38,235
John?
248
00:13:38,568 --> 00:13:41,363
Wait. Let me.
249
00:13:45,075 --> 00:13:47,494
[flies buzzing]
250
00:13:51,039 --> 00:13:51,957
Is it...
251
00:13:52,040 --> 00:13:53,667
I’m afraid so, Jessica.
252
00:13:54,251 --> 00:13:57,170
It’s your lawyer, Simon Cathcart.
253
00:13:58,630 --> 00:14:00,382
Oh, my Lord.
254
00:14:04,052 --> 00:14:09,015
[woman] ...to any vehicle
eight to ten code 302.
255
00:14:09,933 --> 00:14:13,687
[man] BKI from Sierra 301.
Correct, we’ll dance.
256
00:14:14,229 --> 00:14:18,441
[woman] Roger, Sierra 301.
Can you tend 127 Prince street?
257
00:14:18,525 --> 00:14:19,901
Burglary in progress.
258
00:14:19,985 --> 00:14:23,071
Mrs. Fletcher? Looks like
a single bullet wound to the chest.
259
00:14:24,239 --> 00:14:27,075
Tell me, you came all the way to Australia
260
00:14:27,158 --> 00:14:28,451
just to meet Mr. Cathcart?
261
00:14:28,535 --> 00:14:30,787
I was already scheduled for
262
00:14:30,870 --> 00:14:32,998
a writers’ conference in Sydney,
263
00:14:33,081 --> 00:14:35,709
when he got in touch with me
last week in New York.
264
00:14:35,792 --> 00:14:38,253
He told me about the possible inheritance,
265
00:14:38,336 --> 00:14:40,213
and he insisted that I should
be here by the fifth.
266
00:14:41,423 --> 00:14:43,967
You’ve arrived in
the middle of a hornet’s nest.
267
00:14:44,050 --> 00:14:47,178
These ranchers are
a pretty trigger-happy lot.
268
00:14:47,262 --> 00:14:49,931
They’ve considered themselves
outside the law ever since...
269
00:14:51,391 --> 00:14:53,560
Ever since Eamonn McGill?
270
00:14:56,438 --> 00:14:57,814
No reflection on you, of course.
271
00:14:59,232 --> 00:15:02,652
It seems very unlikely
to me that one of the sheepmen
272
00:15:02,736 --> 00:15:04,321
would have killed Mr. Cathcart.
273
00:15:04,404 --> 00:15:06,364
Because he was your key to The Valley?
274
00:15:06,448 --> 00:15:07,991
And not the council’s.
275
00:15:08,074 --> 00:15:09,701
If I took title,
276
00:15:09,784 --> 00:15:12,996
it’s more likely The Valley
would remain sheep country.
277
00:15:14,122 --> 00:15:16,499
Well, then, it might be worth considering
278
00:15:16,583 --> 00:15:19,294
who has the most to gain
from this Bauxite mine.
279
00:15:21,421 --> 00:15:24,257
[chattering]
280
00:15:30,639 --> 00:15:31,681
It’s just like we heard.
281
00:15:31,765 --> 00:15:33,933
The sheepmen are crowing all over town.
282
00:15:34,017 --> 00:15:36,478
Convinced that J.B. Fletcher
will be on their side
283
00:15:36,561 --> 00:15:37,729
in the event she has a legitimate claim.
284
00:15:37,812 --> 00:15:40,482
She makes me feel like
an underachiever, Nick.
285
00:15:40,565 --> 00:15:42,567
Charities, museums,
286
00:15:42,651 --> 00:15:44,027
ten books on the New York Times
best-seller list
287
00:15:44,110 --> 00:15:45,528
in the past 12 years.
288
00:15:45,612 --> 00:15:47,447
And Jarvis has failed us in every way.
289
00:15:47,530 --> 00:15:49,199
Well, maybe not in every way.
290
00:15:49,783 --> 00:15:52,285
Last night I got something on
him that’s kind of interesting.
291
00:15:53,828 --> 00:15:55,497
[Rhonda] Hold that thought.
292
00:15:55,789 --> 00:15:59,542
Mrs. Fletcher? Rhonda Brock, Orbit Mining.
293
00:15:59,626 --> 00:16:01,002
Oh, miss Brock.
294
00:16:01,086 --> 00:16:03,880
You haven’t seen Roo Drummond
around here, have you?
295
00:16:04,255 --> 00:16:07,133
I don’t know Mr. Drummond and
I’m not certain I want to.
296
00:16:07,217 --> 00:16:10,470
[chuckles] Roo might say
the same thing about you.
297
00:16:11,846 --> 00:16:13,640
This is my associate, Nicholas Derby.
298
00:16:13,723 --> 00:16:14,683
Pleasure.
299
00:16:15,225 --> 00:16:16,726
Can you spare a moment?
300
00:16:16,810 --> 00:16:18,645
Well, all right. Just a moment.
301
00:16:18,728 --> 00:16:21,398
I was sorry to hear about
your lawyer, Mrs. Fletcher.
302
00:16:21,690 --> 00:16:24,484
Can I ask, what are your
plans for the McGill Valley
303
00:16:24,567 --> 00:16:26,361
if you should happen to inherit it?
304
00:16:26,444 --> 00:16:28,863
Well, I really haven’t had
a chance to think it through.
305
00:16:29,280 --> 00:16:30,907
Our analysis indicates
306
00:16:30,990 --> 00:16:33,368
this is a very economically
viable Bauxite deposit.
307
00:16:33,451 --> 00:16:36,204
Let’s not burden Mrs. Fletcher
with details, Nick.
308
00:16:37,205 --> 00:16:39,124
If you were to lease it to us,
we would be prepared
309
00:16:39,207 --> 00:16:41,126
to give you a handsome
percentage of revenues,
310
00:16:41,209 --> 00:16:44,087
much more than any grazing
rights could ever be worth.
311
00:16:44,170 --> 00:16:47,006
Well, at the risk of sounding blunt,
312
00:16:47,090 --> 00:16:50,218
I really can’t imagine
leasing to a company
313
00:16:50,301 --> 00:16:55,348
already responsible for five
major toxic disasters back home.
314
00:16:55,432 --> 00:16:57,642
Ancient history, Jessica.
315
00:16:58,226 --> 00:17:00,645
Orbit mining is under new
and enlightened management,
316
00:17:00,729 --> 00:17:02,063
including myself.
317
00:17:02,439 --> 00:17:04,232
We’ve adopted the most up-to-date
318
00:17:04,315 --> 00:17:06,109
preventive cleansing techniques.
319
00:17:06,192 --> 00:17:08,111
Well, I’d feel much more comfortable
320
00:17:08,194 --> 00:17:11,573
without the necessity for
cleansing anything, miss Brock.
321
00:17:11,865 --> 00:17:15,118
Now if you’ll excuse me,
I really must find Roo.
322
00:17:16,745 --> 00:17:19,414
The unstoppable meets the immovable.
323
00:17:19,956 --> 00:17:21,708
You said you have something on Jarvis?
324
00:17:24,711 --> 00:17:27,338
Does Mr. Cathcart’s death mean
you won’t get your inheritance?
325
00:17:27,422 --> 00:17:29,048
Well, not necessarily.
326
00:17:29,132 --> 00:17:31,760
Thanks to Mr. Cathcart’s law partners,
327
00:17:31,843 --> 00:17:35,221
the Brisbane courts have delayed
the dissolution of the trust
328
00:17:36,014 --> 00:17:38,183
until my claim can be analyzed.
329
00:17:38,516 --> 00:17:39,642
Not sure that I like that.
330
00:17:39,726 --> 00:17:42,145
It gives Jarvis more time
to cause trouble.
331
00:17:42,228 --> 00:17:45,857
Meanwhile, I can’t understand
what Mr. Cathcart was doing
332
00:17:45,940 --> 00:17:47,942
at the sacred rocks.
333
00:17:48,026 --> 00:17:49,778
Checking on Eamonn’s land?
334
00:17:49,861 --> 00:17:52,530
I think that he went out there
to meet someone.
335
00:17:53,114 --> 00:17:57,202
I found several fresh
pistachio shells on the ground
336
00:17:57,285 --> 00:17:58,495
not far from the body.
337
00:17:59,037 --> 00:18:01,873
All right. All right, so I was there.
338
00:18:02,999 --> 00:18:06,002
I waited, but I didn’t even
see him, dead or alive.
339
00:18:06,419 --> 00:18:09,214
Mr. Cathcart told me on the phone
that a local resident
340
00:18:09,297 --> 00:18:12,175
had paid him to find
an heir to the McGill trust.
341
00:18:12,258 --> 00:18:14,219
Now, that was you, wasn’t it, Roo?
342
00:18:14,844 --> 00:18:16,304
I called him after that Orbit crew
343
00:18:16,387 --> 00:18:19,224
started firing up the council
about the mining operation.
344
00:18:19,724 --> 00:18:21,768
After all this time, we didn’t
hold out much hope.
345
00:18:21,851 --> 00:18:25,021
But we hired investigators in
Ireland and then New York,
346
00:18:25,104 --> 00:18:26,147
and ta-da.
347
00:18:26,773 --> 00:18:30,443
So, it’s because of you that
I’m in Kookaburra Downs.
348
00:18:31,611 --> 00:18:33,488
Cathcart wanted to meet someplace quiet,
349
00:18:33,571 --> 00:18:35,782
so he could give me
copies of the research,
350
00:18:35,865 --> 00:18:37,075
seeing as how I’d paid for it.
351
00:18:37,617 --> 00:18:38,993
That must’ve cost a bit.
352
00:18:39,410 --> 00:18:40,995
All the money grandpa left me.
353
00:18:41,079 --> 00:18:44,749
Roo, that money was to put you
through college.
354
00:18:44,833 --> 00:18:47,877
Face it, mum, that’s your dream, not mine.
355
00:18:47,961 --> 00:18:49,712
And I didn’t tell you
’cause you would’ve said
356
00:18:49,796 --> 00:18:51,297
I was stark raving bonkers,
357
00:18:51,381 --> 00:18:52,924
like everyone else in town. Wouldn’t you?
358
00:18:54,008 --> 00:18:56,511
-I gotta get back.
-Melba...
359
00:18:56,636 --> 00:18:58,721
I think that Roo
should tell sergeant Baxter
360
00:18:58,805 --> 00:19:00,515
everything that he knows.
361
00:19:00,849 --> 00:19:04,477
Right, Jess. Good if he told someone.
362
00:19:06,020 --> 00:19:07,021
She wouldn’t take help
363
00:19:07,105 --> 00:19:08,773
if she was being eaten by a great white.
364
00:19:09,983 --> 00:19:12,402
I just wanted her to be able
to keep her sheep station.
365
00:19:12,777 --> 00:19:14,946
Ever since dad died,
it’s all she’s got left.
366
00:19:15,905 --> 00:19:17,907
Well, she’s still got you.
367
00:19:21,202 --> 00:19:26,082
So, it looks like one problem
is out of the way, at least.
368
00:19:26,165 --> 00:19:29,294
Leaving one major one, Jessica Fletcher.
369
00:19:29,377 --> 00:19:31,963
She’s convinced me that Orbit
can’t apply leverage on her.
370
00:19:32,630 --> 00:19:35,425
So the thing is, Tim,
if she is the sole heir,
371
00:19:35,925 --> 00:19:37,635
we’re in trouble,
and you’re gonna get us out.
372
00:19:38,428 --> 00:19:39,470
What are these?
373
00:19:39,554 --> 00:19:41,514
We’ll call them your incentive, Tim.
374
00:19:42,640 --> 00:19:44,851
But these are town treasury
balances; how did you get these?
375
00:19:45,768 --> 00:19:47,770
My colleague, Mr. Derby,
376
00:19:47,854 --> 00:19:51,024
um... explored the library last night.
377
00:19:52,150 --> 00:19:53,818
Yeah, I heard about the break-in.
378
00:19:54,444 --> 00:19:57,196
And he got a hold of some of
the town’s account records,
379
00:19:57,280 --> 00:19:59,574
as you can see, showing 20,000 siphoned
380
00:19:59,657 --> 00:20:01,409
from town coffers in the last month alone
381
00:20:02,118 --> 00:20:03,369
in checks endorsed by you.
382
00:20:03,953 --> 00:20:07,373
Well, there’s an awful mistake here.
383
00:20:07,457 --> 00:20:09,208
I’m not sure the police
would take it that way.
384
00:20:11,586 --> 00:20:12,503
What do you want?
385
00:20:12,587 --> 00:20:14,964
Well, what we both want, Tim.
386
00:20:15,715 --> 00:20:17,216
You’ll clear the way for Orbit Mining
387
00:20:17,300 --> 00:20:19,552
to acquire McGill Valley
from Kookaburra Downs.
388
00:20:19,636 --> 00:20:23,723
I’m not interested in how,
just get it done. Hmm?
389
00:20:28,645 --> 00:20:31,689
So what exactly was Cathcart
supposed to give you out there?
390
00:20:31,773 --> 00:20:34,901
Birth and marriage records
from Ireland and the States.
391
00:20:34,984 --> 00:20:37,779
Proof that Mrs. Fletcher’s
related to Eamonn McGill.
392
00:20:37,862 --> 00:20:39,864
But there was nothing like that
at the murder scene.
393
00:20:39,948 --> 00:20:42,951
Or in his car, which we found
about half a mile away.
394
00:20:43,034 --> 00:20:44,994
Don’t you think that’s strange, Drummond?
395
00:20:45,078 --> 00:20:47,747
That’s not so strange if
the killer was out to stop
396
00:20:47,830 --> 00:20:50,124
Mrs. Fletcher’s legitimate
claim to The Valley.
397
00:20:50,208 --> 00:20:51,834
Or maybe quite the opposite.
398
00:20:51,918 --> 00:20:55,964
Perhaps Cathcart was bearing
bad news, Drummond.
399
00:20:56,047 --> 00:20:58,132
Mrs. Fletcher has no legitimate claim,
400
00:20:58,216 --> 00:20:59,801
in which event,
the lawyer was done away with
401
00:20:59,884 --> 00:21:02,053
for an altogether different motive.
402
00:21:02,971 --> 00:21:04,222
You can go.
403
00:21:05,181 --> 00:21:07,266
Mrs. Fletcher. A word, please?
404
00:21:07,350 --> 00:21:08,476
Oh, of course.
405
00:21:10,061 --> 00:21:11,896
Thank you for bringing him in,
406
00:21:11,980 --> 00:21:14,816
but now, I’d like you to stay out of this.
407
00:21:15,149 --> 00:21:16,401
And quite honestly,
408
00:21:16,484 --> 00:21:18,152
I think it would be better
if you left town.
409
00:21:18,569 --> 00:21:20,989
You mean you think
that I might be in danger?
410
00:21:21,531 --> 00:21:24,492
Suppose your arrival has
frustrated the killer’s goals.
411
00:21:24,826 --> 00:21:27,203
That makes you his next logical choice.
412
00:21:27,286 --> 00:21:29,706
Well, I really can’t leave just now.
413
00:21:29,789 --> 00:21:33,167
I feel partly responsible for
Simon Cathcart’s death.
414
00:21:41,426 --> 00:21:44,137
You little mongrel, how could
you do that to your own dad?
415
00:21:44,220 --> 00:21:47,181
What in blazes made you think
you’d get away with it?
416
00:21:47,265 --> 00:21:49,517
Forging my name like that on town checks.
417
00:21:49,600 --> 00:21:51,853
I don’t know what you’re talking about.
418
00:21:51,936 --> 00:21:53,855
[pained yell] I had to.
419
00:21:53,938 --> 00:21:55,690
Hendrix threatened to slice me up.
420
00:21:56,816 --> 00:21:59,235
I was gonna pay it back
with the mining money.
421
00:21:59,318 --> 00:22:00,278
No one had to know.
422
00:22:00,403 --> 00:22:03,823
Oh, yeah. No one but that woman,
Rhonda Brock and her man Derby.
423
00:22:03,906 --> 00:22:06,367
Don’t you see what you’ve done to me?
424
00:22:06,451 --> 00:22:08,161
Now I’m in their bloody pocket.
425
00:22:09,954 --> 00:22:12,081
I should never have helped you
in the first place.
426
00:22:12,415 --> 00:22:14,208
It’s only made your gambling worse.
427
00:22:15,001 --> 00:22:17,879
Now I see what value you place
on your own father.
428
00:22:18,796 --> 00:22:20,506
You’re not my son anymore.
429
00:22:21,174 --> 00:22:23,551
I’m cutting you off as of now.
430
00:22:32,018 --> 00:22:33,019
[Roo] What did I tell you?
431
00:22:33,102 --> 00:22:36,314
You got in. Congratulations.
432
00:22:36,397 --> 00:22:39,650
Hey, Linda’s going to vet school.
433
00:22:39,734 --> 00:22:41,319
Hey, I’ll still be here when you get back.
434
00:22:41,402 --> 00:22:43,112
More’s the pity. Leave me alone.
435
00:22:43,196 --> 00:22:46,699
-No, listen, Linda.
-She said let go of her.
436
00:22:53,873 --> 00:22:55,041
Donald.
437
00:22:56,751 --> 00:22:57,585
Donald!
438
00:22:59,587 --> 00:23:01,506
Haven’t you caused enough trouble already?
439
00:23:01,589 --> 00:23:04,801
Get outside and sober up before
I knock you for six.
440
00:23:13,101 --> 00:23:13,935
Sorry about that, Roo.
441
00:23:14,894 --> 00:23:17,271
If he ever touches her again,
I’ll kill him.
442
00:23:17,897 --> 00:23:19,065
Yeah.
443
00:23:19,607 --> 00:23:20,733
You okay?
444
00:23:21,776 --> 00:23:23,152
I’m all right, Linda.
445
00:23:33,746 --> 00:23:36,249
The old man’s getting squeezed
from both ends, right?
446
00:23:36,916 --> 00:23:38,334
Well, that’s our business.
447
00:23:39,001 --> 00:23:40,878
But he’ll just about
give away those mining rights,
448
00:23:40,962 --> 00:23:42,421
we’ll have him so screwed up.
449
00:23:43,005 --> 00:23:44,340
What about the kid?
450
00:23:45,716 --> 00:23:47,385
You just do what you’d normally do.
451
00:23:47,468 --> 00:23:49,178
[Hendrix] And you’ll still cover him?
452
00:23:50,221 --> 00:23:53,015
I’m good for anything you
don’t get from the old man,
453
00:23:53,099 --> 00:23:54,475
plus a little bonus
when Orbit gets the rights,
454
00:23:54,559 --> 00:23:56,727
just like we agreed.
455
00:23:57,145 --> 00:23:59,021
You said to keep upping his credit.
456
00:23:59,105 --> 00:24:01,357
I don’t normally carry a stiff
like Donald this long.
457
00:24:01,440 --> 00:24:04,652
Trust me. Just the Fletcher
woman to deal with,
458
00:24:05,319 --> 00:24:06,612
and we are home and dry.
459
00:24:11,909 --> 00:24:12,743
There you go, love.
460
00:24:12,827 --> 00:24:13,703
Thanks.
461
00:24:15,413 --> 00:24:17,623
He robbed quite a few banks
before he was finally caught.
462
00:24:17,707 --> 00:24:20,710
Of course, in those days, most of us
came from convict stock anyway.
463
00:24:20,793 --> 00:24:23,838
So Eamonn McGill became
a sort of local Robin Hood.
464
00:24:24,505 --> 00:24:26,007
Yes. Except Robin Hood
465
00:24:26,090 --> 00:24:28,634
didn’t leave Sherwood Forest
in trust for his family.
466
00:24:28,718 --> 00:24:29,886
[telephone ringing]
467
00:24:29,969 --> 00:24:32,263
Nothing more important
than family, I always say.
468
00:24:32,346 --> 00:24:34,724
Phone call, Mrs. Fletcher.
469
00:24:34,807 --> 00:24:37,727
Oh. Thanks. Excuse me.
Don’t... Right back.
470
00:24:39,645 --> 00:24:42,398
-Thank you. Hello.
-Mrs. Fletcher,
471
00:24:42,481 --> 00:24:45,193
it’s Donald Jarvis.
472
00:24:46,319 --> 00:24:48,529
I’ve just gotta tell you,
it’s not his fault.
473
00:24:49,447 --> 00:24:50,406
Who?
474
00:24:50,489 --> 00:24:51,532
Dad.
475
00:24:52,116 --> 00:24:53,117
It’s me.
476
00:24:54,493 --> 00:24:55,912
I’ve got a terrible confession to make.
477
00:24:56,704 --> 00:24:58,748
Why are you calling me about this?
478
00:24:59,040 --> 00:25:00,583
Because it’s your uncle’s land,
479
00:25:00,666 --> 00:25:02,084
and you ought to know the truth.
480
00:25:02,835 --> 00:25:05,213
Look, do you know where the stables are?
481
00:25:05,296 --> 00:25:06,339
Yes.
482
00:25:06,422 --> 00:25:07,548
I’ll meet you there in ten minutes,
483
00:25:07,632 --> 00:25:09,175
but don’t trust anyone.
484
00:25:09,508 --> 00:25:11,219
Then why should I trust you, Donald?
485
00:25:12,011 --> 00:25:14,305
Because I’ve got
Simon Cathcart’s briefcase,
486
00:25:14,388 --> 00:25:16,098
and all your papers.
487
00:25:24,732 --> 00:25:26,776
Thank you so much for dinner, John.
488
00:25:26,859 --> 00:25:29,237
There’s something
that I have to check up on.
489
00:25:55,805 --> 00:25:56,764
Donald?
490
00:26:04,021 --> 00:26:05,106
Donald?
491
00:26:29,797 --> 00:26:31,215
Mrs. Fletcher?
492
00:26:32,800 --> 00:26:34,677
I saw you leave the hotel.
493
00:26:34,760 --> 00:26:36,679
I was worried about you
being out here on your own.
494
00:26:39,390 --> 00:26:41,851
It’s him you should have been
concerned about.
495
00:26:43,144 --> 00:26:44,270
Donald Jarvis!
496
00:26:49,191 --> 00:26:50,735
[Jarvis] It was like a sickness with him.
497
00:26:52,028 --> 00:26:52,862
He couldn’t stop.
498
00:26:52,945 --> 00:26:54,071
[sniffling]
499
00:26:55,364 --> 00:26:57,533
He ran through everything I ever saved,
500
00:26:58,617 --> 00:26:59,660
and more.
501
00:27:01,037 --> 00:27:02,455
And then last night,
502
00:27:07,001 --> 00:27:08,627
I disowned him.
503
00:27:08,711 --> 00:27:12,214
I told him I wasn’t gonna pay
any more of his gambling debts.
504
00:27:13,716 --> 00:27:14,675
Then on top of that,
505
00:27:14,759 --> 00:27:16,969
he was publicly humiliated
by his ex-girlfriend.
506
00:27:18,596 --> 00:27:22,224
You shouldn’t blame yourself
if he committed suicide.
507
00:27:23,267 --> 00:27:25,936
That’s my flesh and blood.
508
00:27:26,020 --> 00:27:28,856
I raised him. Who else?
509
00:27:32,943 --> 00:27:34,487
That’ll be all for now, Mr. Jarvis.
510
00:27:43,037 --> 00:27:44,955
You must be wondering
what kind of a savage world
511
00:27:45,039 --> 00:27:48,751
we live in down under, eh, Mrs. Fletcher?
512
00:27:50,294 --> 00:27:52,797
First your Mr. Cathcart,
getting shot in the back.
513
00:27:55,132 --> 00:27:57,301
Now my Donald doing away with himself.
514
00:28:04,850 --> 00:28:05,893
At least Donald’s suicide
515
00:28:05,976 --> 00:28:07,937
clears up a couple of things for us.
516
00:28:09,271 --> 00:28:12,525
Look, I couldn’t say this in
front of his father,
517
00:28:12,608 --> 00:28:15,569
but when I spoke to Donald
on the phone last night,
518
00:28:15,653 --> 00:28:19,031
he did not sound like a man
who was about to kill himself.
519
00:28:19,824 --> 00:28:22,034
He told you he had a confession to make.
520
00:28:22,118 --> 00:28:24,412
Then he turns up with
Cathcart’s briefcase,
521
00:28:24,495 --> 00:28:27,832
everything intact, all your
trust papers in perfect order.
522
00:28:27,915 --> 00:28:30,084
Are you suggesting
that he killed Cathcart?
523
00:28:30,167 --> 00:28:33,129
Remorse is a powerful emotion,
Mrs. Fletcher.
524
00:28:33,712 --> 00:28:35,548
He killed Cathcart and stole the papers
525
00:28:35,631 --> 00:28:37,842
to assure the town would get
The Valley by default.
526
00:28:38,384 --> 00:28:40,678
Then you turn up, the papers mean nothing.
527
00:28:41,470 --> 00:28:44,140
The murder is just a dreadful waste.
528
00:28:44,223 --> 00:28:46,475
His whole world goes to pieces.
529
00:28:46,559 --> 00:28:48,018
Disavowed by his father,
530
00:28:48,102 --> 00:28:50,646
spurned by the girl
he loves, deep in debt.
531
00:28:51,355 --> 00:28:54,400
I don’t believe that Donald
committed suicide.
532
00:28:55,151 --> 00:28:57,820
He told me that he had the briefcase...
533
00:28:57,987 --> 00:28:59,947
And the killer...
the killer left the briefcase
534
00:29:00,030 --> 00:29:02,158
to create the illusion of a suicide?
535
00:29:02,950 --> 00:29:04,201
Wouldn’t you?
536
00:29:04,827 --> 00:29:08,080
Okay. I’ll tell you what,
lay it off at the same odds.
537
00:29:08,164 --> 00:29:10,791
Yeah. I’ll be home today.
538
00:29:10,875 --> 00:29:12,126
We’ve gotta talk.
539
00:29:12,918 --> 00:29:14,920
Shame about old Donald toppin’ himself.
540
00:29:15,004 --> 00:29:15,921
Yeah. The cops may think that,
541
00:29:16,005 --> 00:29:17,256
but you just couldn’t wait, could you?
542
00:29:17,339 --> 00:29:20,426
Now you look here, mate.
In my line of work,
543
00:29:20,509 --> 00:29:23,137
it helps if clients ain’t sure
what you’re gonna do next.
544
00:29:24,346 --> 00:29:27,433
I’m not going to admit anything,
if that’s what you think.
545
00:29:28,559 --> 00:29:29,643
We had a deal.
546
00:29:30,519 --> 00:29:32,897
We still do. I’ve got
a payoff coming, remember,
547
00:29:32,980 --> 00:29:34,356
when you sort out this McGill thing.
548
00:29:34,440 --> 00:29:38,235
Yeah. Some hope. Any leverage
we had with Jarvis is gone.
549
00:29:38,319 --> 00:29:39,987
So don’t figure on getting
anything else out of me
550
00:29:40,070 --> 00:29:41,280
after this screw up, all right.
551
00:29:42,573 --> 00:29:43,949
Just remember what happens to anyone
552
00:29:44,033 --> 00:29:45,743
that owes me money for too long.
553
00:29:52,625 --> 00:29:56,629
I don’t know. I just could’ve been a bit
nicer about it, that’s all.
554
00:29:56,712 --> 00:29:58,881
I don’t want you feeling so responsible.
555
00:29:59,965 --> 00:30:01,634
Here, if Roo hadn’t stepped in,
556
00:30:01,717 --> 00:30:04,428
I was about ready to give Donald
a knuckle sandwich myself.
557
00:30:04,512 --> 00:30:05,387
Sure, dad.
558
00:30:07,097 --> 00:30:09,475
You know, I really liked
Donald at one time.
559
00:30:10,267 --> 00:30:11,602
He changed, Linda.
560
00:30:12,311 --> 00:30:13,604
I hate to say this about anyone,
561
00:30:13,687 --> 00:30:15,189
but you’re better off with him gone.
562
00:30:15,272 --> 00:30:17,942
He was determined to drag you
down one way or another.
563
00:30:18,317 --> 00:30:21,153
You’re always out for my best
interests, aren’t you?
564
00:30:21,820 --> 00:30:23,822
Well, I’m your dad. That’s my job.
565
00:30:27,701 --> 00:30:29,537
The rumors have been going all over town
566
00:30:29,620 --> 00:30:31,497
that you’ve got a deal set up
with Rhonda Brock.
567
00:30:32,540 --> 00:30:34,708
And I can just imagine
who’s spreading that rumor.
568
00:30:34,792 --> 00:30:37,419
The sheepmen can’t compete
with Orbit Mining
569
00:30:37,503 --> 00:30:38,671
when it comes to money.
570
00:30:39,088 --> 00:30:41,674
Melba, they’re simply trying to undermine
571
00:30:41,757 --> 00:30:43,050
our trust in each other,
572
00:30:43,133 --> 00:30:45,177
and unfortunately, they’re succeeding.
573
00:30:45,261 --> 00:30:47,054
Now you know where I stand.
574
00:30:50,516 --> 00:30:51,517
Sorry, Jess.
575
00:30:52,309 --> 00:30:54,103
It’s just that we’ve
learned to trust no one.
576
00:30:54,895 --> 00:30:57,565
Not that I don’t trust him, mind you,
577
00:30:58,107 --> 00:31:00,192
but Roo didn’t come home last night.
578
00:31:00,276 --> 00:31:02,611
I reckon he’s a bit cheesed off
with the way I treated him.
579
00:31:03,195 --> 00:31:05,739
Well, I think he put you
and Kookaburra’s interests
580
00:31:05,823 --> 00:31:08,325
ahead of his own. I’d be proud of him.
581
00:31:10,035 --> 00:31:12,955
Melba, you’re the town treasurer, right?
582
00:31:13,038 --> 00:31:14,498
Yeah. Not much to it.
583
00:31:14,582 --> 00:31:17,126
Collect the taxes once a year.
Audit the accounts.
584
00:31:17,918 --> 00:31:18,961
Sign the checks?
585
00:31:19,044 --> 00:31:22,506
Mmm-hmm, me and the Mayor, Tim Jarvis.
586
00:31:25,801 --> 00:31:26,677
Something on your mind?
587
00:31:28,012 --> 00:31:29,138
[Baxter] Why the hell did
I have to hear this
588
00:31:29,221 --> 00:31:30,514
from Melba Drummond?
589
00:31:30,806 --> 00:31:33,309
Oh, I only found out yesterday myself.
590
00:31:34,268 --> 00:31:35,894
I was so angry with Donald.
591
00:31:36,395 --> 00:31:38,689
That’s when I told him he was on his own.
592
00:31:39,315 --> 00:31:42,443
See, I thought I could pay the town back.
593
00:31:42,526 --> 00:31:43,944
No one’d be the wiser.
594
00:31:44,945 --> 00:31:46,447
Last thing I could do for him.
595
00:31:47,239 --> 00:31:49,575
Very convenient he’s not here to deny it.
596
00:31:51,327 --> 00:31:52,244
Meaning?
597
00:31:52,828 --> 00:31:55,164
Well, maybe you took the money
to pay his debts,
598
00:31:56,040 --> 00:31:58,083
and then you killed him when you
couldn’t keep up with his habit.
599
00:32:00,377 --> 00:32:02,713
Your arrogant pommy bastard.
600
00:32:03,464 --> 00:32:06,717
My son commits suicide,
and you say that I killed him.
601
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
If you ever loved a kid,
602
00:32:09,762 --> 00:32:11,221
you’d never say a thing like that.
603
00:32:12,222 --> 00:32:13,349
I apologize.
604
00:32:15,559 --> 00:32:18,646
Much as I love this job,
sometimes it takes over the man.
605
00:32:23,359 --> 00:32:24,818
My wife and boy were killed
606
00:32:24,902 --> 00:32:27,571
in a hit-and-run accident six years ago.
607
00:32:29,198 --> 00:32:31,992
That’s why I came here. To forget.
608
00:32:32,910 --> 00:32:34,411
Oh, I’m sorry. I didn’t know.
609
00:32:35,579 --> 00:32:36,580
No one here did.
610
00:32:38,874 --> 00:32:42,836
Look, I don’t know if this
makes it better or worse,
611
00:32:43,587 --> 00:32:44,755
but the coroner’s report indicates
612
00:32:44,838 --> 00:32:45,964
that Donald was murdered.
613
00:32:47,758 --> 00:32:49,635
Tim, you did everything
you could for the boy.
614
00:32:49,718 --> 00:32:51,136
Yeah. Thanks. Yeah.
615
00:32:53,430 --> 00:32:54,556
Go on home.
616
00:32:56,642 --> 00:32:58,560
[sighs]
617
00:32:58,644 --> 00:33:00,896
Mrs. Fletcher, no hard feelings?
618
00:33:01,563 --> 00:33:03,732
Somehow, it’s a relief Donald
wanted to tell someone.
619
00:33:06,110 --> 00:33:08,278
Melba, I’m gonna resign as Mayor.
620
00:33:08,904 --> 00:33:11,907
This darn mining idea’s
done no good for anyone.
621
00:33:13,701 --> 00:33:16,412
I just want Kookaburra Downs
back the way it was.
622
00:33:17,913 --> 00:33:19,873
Good on ya, Tim.
623
00:33:20,666 --> 00:33:21,709
Mrs. Fletcher,
624
00:33:22,501 --> 00:33:25,796
coroner’s report confirms
Donald’s neck was broken,
625
00:33:25,879 --> 00:33:28,132
and he was already dead
before he was strung up.
626
00:33:30,175 --> 00:33:31,510
Hmm.
627
00:33:31,802 --> 00:33:32,678
[Jessica] The coroner also mentions
628
00:33:32,761 --> 00:33:34,680
that there were severe lacerations
629
00:33:34,763 --> 00:33:37,349
and splinters on Donald’s hand,
630
00:33:37,975 --> 00:33:39,518
which might indicate that
there was some sort of
631
00:33:39,601 --> 00:33:41,437
struggle before he succumbed.
632
00:33:41,520 --> 00:33:43,731
Oh, that explains the broken railing.
633
00:33:43,814 --> 00:33:46,525
By the way, Cathcart was killed
634
00:33:46,608 --> 00:33:47,818
with a single bullet to the back.
635
00:33:47,901 --> 00:33:50,487
That was an exit wound
we saw in his chest.
636
00:33:51,739 --> 00:33:53,157
Thank you again.
637
00:33:54,199 --> 00:33:55,409
Thank you, sergeant.
638
00:34:00,581 --> 00:34:03,167
I want to know as soon as
anyone sees Roo Drummond.
639
00:34:11,508 --> 00:34:13,135
Have you seen Boyd Hendrix?
640
00:34:13,218 --> 00:34:15,095
He just checked out about ten minutes ago.
641
00:34:15,179 --> 00:34:16,847
Said he was headed back to Brisbane.
642
00:34:55,844 --> 00:34:56,970
[John] Good day, Jessica.
643
00:34:57,054 --> 00:35:00,015
-Oh, John.
-You find something?
644
00:35:00,098 --> 00:35:02,559
Well, yes, sergeant Baxter believes
645
00:35:02,643 --> 00:35:04,728
that this may have broken
646
00:35:04,812 --> 00:35:07,105
when Donald was struggling
with his killer.
647
00:35:07,773 --> 00:35:11,902
And this may just help him to
discover who it might be.
648
00:35:11,985 --> 00:35:13,070
Uh-huh.
649
00:35:14,738 --> 00:35:16,490
Do you like stables, John?
650
00:35:16,573 --> 00:35:19,451
Uh, no, well, um, I saw you come in.
651
00:35:19,535 --> 00:35:21,787
I thought maybe you’d like to check out
652
00:35:21,870 --> 00:35:24,039
the Eamonn McGill research
I dug out for you.
653
00:35:24,122 --> 00:35:27,209
Well, I very much appreciate
your trouble, John,
654
00:35:27,292 --> 00:35:29,920
but I’d like to take
a rain check, all right?
655
00:35:30,295 --> 00:35:31,505
Oh, I understand.
656
00:35:39,972 --> 00:35:41,390
Slow down, Sandy.
657
00:35:41,473 --> 00:35:43,517
You’ll get indigestion
if you’re not careful.
658
00:35:46,061 --> 00:35:48,856
Roo! Where’ve you been?
659
00:35:49,106 --> 00:35:51,525
Everyone’s been looking for you all over.
660
00:35:51,608 --> 00:35:55,112
Never mind. There’s something
I’ve gotta tell you.
661
00:35:57,781 --> 00:35:59,491
You know, Roo,
662
00:35:59,575 --> 00:36:01,618
I thought you might never
get around to saying that.
663
00:36:24,641 --> 00:36:26,184
Glad to see you’re back in town, Roo.
664
00:36:26,268 --> 00:36:28,312
Looks like everything worked out
the way you planned it,
665
00:36:28,729 --> 00:36:29,980
except for one little problem.
666
00:36:30,814 --> 00:36:32,524
What plan? What’re you on about?
667
00:36:32,941 --> 00:36:34,067
Murdering Donald Jarvis.
668
00:36:35,193 --> 00:36:37,613
Now wait a minute.
I thought he killed himself.
669
00:36:38,030 --> 00:36:39,907
Wrong. And half the town heard you
threaten him last night.
670
00:36:39,990 --> 00:36:42,784
-But he didn’t mean it, it was...
-This is crazy, Baxter.
671
00:36:42,868 --> 00:36:44,786
Even your mother doesn’t know
where you’ve been since then.
672
00:36:44,870 --> 00:36:46,538
That doesn’t mean I killed him.
673
00:36:46,622 --> 00:36:49,166
No. No, but this does.
674
00:36:50,125 --> 00:36:52,794
Mrs. Fletcher found it near
where Donald was murdered.
675
00:36:56,590 --> 00:36:57,883
Oh, it’s a perfect match, Cinderella.
676
00:36:58,467 --> 00:37:00,427
Must have torn it off
when you broke his neck.
677
00:37:02,012 --> 00:37:04,556
I arrest you for
the murder of Donald Jarvis.
678
00:37:06,475 --> 00:37:07,768
Looks like your friend, Mrs. Fletcher,
679
00:37:07,851 --> 00:37:09,978
just redeemed the McGill family name.
680
00:38:06,827 --> 00:38:07,703
What are you doin’?
681
00:38:07,786 --> 00:38:10,414
-Get out, you mongrel.
-[grunts]
682
00:38:10,914 --> 00:38:12,708
What, are you out of your mind?
683
00:38:13,083 --> 00:38:15,460
You are makin’ a big mistake here, mate.
684
00:38:15,544 --> 00:38:17,004
Yeah, and I don’t care
685
00:38:17,087 --> 00:38:19,256
if they send every devil in hell after me.
686
00:38:19,339 --> 00:38:21,216
You’re going to pay
for what you did to Donald.
687
00:38:21,299 --> 00:38:23,760
So I leaned on him a little,
it’s only business.
688
00:38:23,844 --> 00:38:26,680
Business. You call murder business?
689
00:38:27,222 --> 00:38:29,558
Wait up here. I never killed him.
690
00:38:30,475 --> 00:38:31,852
No, look, I swear.
691
00:38:31,935 --> 00:38:34,521
I never harmed a hair
on that kid, I swear.
692
00:38:42,362 --> 00:38:45,240
Let’s try a little bit of
outback justice, shall we?
693
00:38:46,158 --> 00:38:47,659
Look here, Baxter,
694
00:38:47,743 --> 00:38:50,078
Roo’s a real man
and he’ll stick up for himself,
695
00:38:50,162 --> 00:38:52,330
but he ain’t no Jack the Ripper.
696
00:38:53,331 --> 00:38:55,208
Roo, it was self-defense, right?
697
00:38:55,834 --> 00:38:57,586
You two got in another fight,
and then, in the heat of the moment,
698
00:38:57,669 --> 00:39:00,630
the worst happened,
and you tried to cover it up.
699
00:39:01,048 --> 00:39:03,091
It’d be best if you admit it now.
700
00:39:03,175 --> 00:39:06,136
I never saw him after he left the hotel.
701
00:39:06,219 --> 00:39:08,722
Do you still think that
Donald killed Cathcart,
702
00:39:08,805 --> 00:39:10,265
or are you blaming it on Roo now?
703
00:39:10,599 --> 00:39:13,435
[scoff] One thing at a time,
please, Mrs. Fletcher.
704
00:39:14,811 --> 00:39:16,813
Where did you go last night
after you left the bar?
705
00:39:17,606 --> 00:39:20,150
He was with me all night.
706
00:39:21,068 --> 00:39:22,861
Are you willing to testify
to that under oath?
707
00:39:23,779 --> 00:39:25,197
It’s all right, Linda.
708
00:39:26,531 --> 00:39:27,908
After everything that happened yesterday,
709
00:39:27,991 --> 00:39:29,785
I needed some time alone.
710
00:39:30,118 --> 00:39:34,122
I went walkabout out at sacred
rocks, slept under the stars.
711
00:39:34,915 --> 00:39:36,917
This morning, it all seemed a lot clearer.
712
00:39:37,000 --> 00:39:39,461
I had something I needed
to do back in town.
713
00:39:39,711 --> 00:39:41,963
That’s the first I knew he was dead.
714
00:39:42,631 --> 00:39:45,675
Here’s your killer, sergeant. Sit.
715
00:39:46,218 --> 00:39:47,260
Who’s he?
716
00:39:47,719 --> 00:39:49,554
His name’s Boyd Hendrix.
717
00:39:49,638 --> 00:39:52,766
He’s the scumbag loan shark
Donald owed the money to.
718
00:39:52,849 --> 00:39:54,476
Threatened to carve him up,
719
00:39:54,559 --> 00:39:56,853
and then he did him in
when Donald couldn’t pay.
720
00:39:57,979 --> 00:39:59,689
Let him tell you himself.
721
00:40:02,609 --> 00:40:05,821
Sergeant, I want this man
arrested for kidnapping.
722
00:40:07,447 --> 00:40:09,199
Did Donald Jarvis owe you money?
723
00:40:09,616 --> 00:40:11,493
Yeah, he was a client.
724
00:40:11,785 --> 00:40:13,662
I’m a registered bookmaker from Brisbane.
725
00:40:13,745 --> 00:40:15,455
I came up here to sort out payment terms,
726
00:40:15,539 --> 00:40:17,582
all above board, mind you.
727
00:40:18,250 --> 00:40:19,835
You might want to look at this, sergeant.
728
00:40:19,918 --> 00:40:21,920
It just dropped out of his pocket.
729
00:40:22,003 --> 00:40:25,132
If you want me later,
you know where to find me.
730
00:40:26,049 --> 00:40:27,342
Now, I’m no expert, Mr. Hendrix,
731
00:40:27,425 --> 00:40:29,219
but your accounts seem to indicate
732
00:40:29,469 --> 00:40:33,390
you’ve been charging your
clients exorbitant interest.
733
00:40:33,974 --> 00:40:35,225
Don’t you know that’s a crime?
734
00:40:35,392 --> 00:40:38,979
It’s a plant. I’ve never seen
that book before in my life.
735
00:40:40,105 --> 00:40:42,524
Now, I’m not saying another word
until I talk to my lawyer.
736
00:40:43,233 --> 00:40:45,735
Lock these two up until we get
a chance to sort this out.
737
00:40:45,819 --> 00:40:48,864
Hang on, you’re not sticking my
Roo for something he never done.
738
00:40:48,947 --> 00:40:49,906
[exhales]
739
00:40:51,616 --> 00:40:54,870
Not sticking? The nail. Of course.
740
00:40:54,953 --> 00:40:56,079
[Baxter] Mrs. Fletcher?
741
00:40:56,580 --> 00:40:58,790
Well, Melba’s right. Roo didn’t do it.
742
00:40:59,499 --> 00:41:00,917
Then it was Boyd Hendrix?
743
00:41:01,334 --> 00:41:03,086
Listen, if you’ll bear with me,
744
00:41:03,378 --> 00:41:06,089
I think the whole town
will know by tonight.
745
00:41:18,602 --> 00:41:21,021
[horses neighing]
746
00:41:44,878 --> 00:41:45,837
Hello?
747
00:41:46,254 --> 00:41:48,256
I was getting concerned, Jessica.
748
00:41:49,466 --> 00:41:50,842
I couldn’t find you.
749
00:41:50,926 --> 00:41:53,553
Well, not without good reason.
750
00:41:53,637 --> 00:41:56,473
After my arrival here,
I was the only person
751
00:41:56,556 --> 00:41:58,058
between Mr. Cathcart’s killer
752
00:41:58,141 --> 00:42:00,644
and his goal to see
the mine become a reality.
753
00:42:01,228 --> 00:42:03,438
And that was the same person
that killed Donald?
754
00:42:03,521 --> 00:42:05,690
Almost certainly.
755
00:42:05,774 --> 00:42:08,276
Except I don’t believe Donald’s
murder was premeditated,
756
00:42:10,362 --> 00:42:11,905
was it, Mr. Jarvis?
757
00:42:16,826 --> 00:42:18,328
Carry on, Mrs. Fletcher.
758
00:42:19,412 --> 00:42:20,830
You got me on tenterhooks.
759
00:42:21,248 --> 00:42:23,333
What started me thinking
was a chance remark
760
00:42:23,416 --> 00:42:25,335
you made this morning
at the station house.
761
00:42:27,045 --> 00:42:30,131
You must be wondering
what kind of a savage world
762
00:42:30,215 --> 00:42:32,175
we live in down under, eh, Mrs. Fletcher?
763
00:42:33,385 --> 00:42:35,679
First your Mr. Cathcart,
getting shot in the back.
764
00:42:35,971 --> 00:42:37,722
You had no way of knowing
765
00:42:37,806 --> 00:42:39,724
that Mr. Cathcart had been
shot in the back,
766
00:42:39,808 --> 00:42:42,185
because it wasn’t until later
the coroner confirmed
767
00:42:42,269 --> 00:42:46,231
the wound in his chest was
actually an exit wound.
768
00:42:46,314 --> 00:42:49,985
Well, you’re a writer. You deal
in figures of speech.
769
00:42:50,068 --> 00:42:51,361
But it was a simple move
770
00:42:51,444 --> 00:42:53,738
that sergeant Baxter made earlier today
771
00:42:53,822 --> 00:42:57,158
that reminded me of something
much more important.
772
00:42:57,367 --> 00:43:00,370
The spindle on his desk reminded me
773
00:43:00,453 --> 00:43:02,664
of the broken railings
here in the stables,
774
00:43:03,373 --> 00:43:05,709
and a nail that was exposed as a result
775
00:43:05,792 --> 00:43:08,545
of Donald’s struggle with his killer.
776
00:43:09,129 --> 00:43:10,797
Now, when I checked in at your hotel,
777
00:43:10,880 --> 00:43:12,299
I remember clearly
778
00:43:12,382 --> 00:43:14,467
that there was nothing wrong
with your right hand.
779
00:43:15,510 --> 00:43:19,222
But this morning, I noticed
a very bad scratch there.
780
00:43:20,307 --> 00:43:22,767
Yes, that scratch, Mr. Jarvis.
781
00:43:22,851 --> 00:43:27,188
I believe you injured your hand
on a bare nail in the stable
782
00:43:27,272 --> 00:43:29,316
when you fought with your son.
783
00:43:29,399 --> 00:43:30,358
[scoffs]
784
00:43:30,442 --> 00:43:33,028
I heard a rumor that you knew
who killed my son.
785
00:43:33,528 --> 00:43:35,405
It’s all pie in the sky, Mrs. Fletcher.
786
00:43:35,488 --> 00:43:37,240
If that’s all you got,
787
00:43:37,324 --> 00:43:38,867
I got more important business
to deal with.
788
00:43:41,369 --> 00:43:43,163
Sorry, but she’s got it right, Tim.
789
00:43:44,205 --> 00:43:46,291
That nail tested positive for human blood.
790
00:43:46,833 --> 00:43:49,919
Whoever it belonged to, fought
with Donald, broke his neck,
791
00:43:50,003 --> 00:43:51,796
and tried to make it look like suicide.
792
00:43:52,756 --> 00:43:54,424
Now who do you suppose that was?
793
00:43:59,679 --> 00:44:01,890
I was prepared to do anything for the boy.
794
00:44:02,599 --> 00:44:06,102
Getting rid of Cathcart,
starting the mine.
795
00:44:06,186 --> 00:44:07,937
It would’ve solved all his money problems,
796
00:44:08,104 --> 00:44:09,522
and given the town a boost.
797
00:44:10,440 --> 00:44:11,691
He found where I’d hidden the briefcase
798
00:44:11,775 --> 00:44:13,568
after killing Cathcart.
799
00:44:14,361 --> 00:44:17,072
He was drunk, wasn’t making any sense.
800
00:44:17,155 --> 00:44:20,241
He was saying he was... he’d
called you, Mrs. Fletcher.
801
00:44:20,325 --> 00:44:21,785
He was gonna return the briefcase to you.
802
00:44:21,868 --> 00:44:24,287
He was gonna fix things with the police.
803
00:44:24,371 --> 00:44:25,288
What do you think you’re doing with that?
804
00:44:25,372 --> 00:44:27,248
-I’ve already phoned Mrs. Fletcher.
-You what?
805
00:44:27,332 --> 00:44:29,459
I’m gonna call the police, too.
806
00:44:29,542 --> 00:44:31,044
[Jarvis] We fought. I lost all reason.
807
00:44:31,127 --> 00:44:33,088
You’re nothing but trouble for me.
808
00:44:37,675 --> 00:44:38,676
Donald?
809
00:44:40,011 --> 00:44:41,179
Donald?
810
00:44:41,888 --> 00:44:46,434
Afterwards, I tried to make it
look like suicide.
811
00:44:50,105 --> 00:44:51,689
God forgive me, Mrs. Fletcher.
812
00:44:52,190 --> 00:44:54,150
After you arrived, just for a moment,
813
00:44:54,234 --> 00:44:57,779
I thought if I finished you off,
I’d solve all my problems.
814
00:44:58,321 --> 00:45:00,740
You planted the button that
framed Roo Drummond?
815
00:45:01,908 --> 00:45:04,077
Yeah. Yeah, I found it
816
00:45:04,536 --> 00:45:06,538
after the fight in the bar between them.
817
00:45:08,581 --> 00:45:10,667
I gave everything in the world
to that boy.
818
00:45:12,460 --> 00:45:14,462
[sighs] Nothing was enough for him.
819
00:45:23,430 --> 00:45:25,348
[Jessica] Well, now that
you’ve got a new Mayor,
820
00:45:25,432 --> 00:45:28,101
I have decided to give
McGill Valley to the town
821
00:45:28,184 --> 00:45:30,228
as a conservancy for sheep grazing,
822
00:45:30,311 --> 00:45:33,815
and sacred rocks will be
given back to the aborigines.
823
00:45:33,898 --> 00:45:35,108
Good on you, Jess.
824
00:45:35,191 --> 00:45:37,068
Will you be coming back for the wedding?
825
00:45:39,154 --> 00:45:40,947
Well, congratulations.
826
00:45:41,030 --> 00:45:42,073
It won’t be for a while yet.
827
00:45:42,157 --> 00:45:43,867
I have to graduate from vet school first.
828
00:45:43,950 --> 00:45:45,493
Oh, of course.
829
00:45:45,577 --> 00:45:48,788
But if I’m in Australia,
I’d love to be there.
830
00:45:49,080 --> 00:45:51,291
Yeah? Well, we’ll have to make sure
831
00:45:51,374 --> 00:45:53,418
that she comes back then, won’t we?
832
00:45:54,294 --> 00:45:56,087
Quiet, come on, guys. Quiet.
833
00:45:57,297 --> 00:46:00,300
It’s my distinct privilege
as your new Mayor
834
00:46:00,383 --> 00:46:02,552
to declare that from now on,
835
00:46:02,635 --> 00:46:07,182
Eamonn McGill day will be
changed to Jessica Fletcher day.
836
00:46:10,727 --> 00:46:12,770
I suppose this puts you
one up on your uncle.
837
00:46:12,854 --> 00:46:14,272
You didn’t even have to be hanged.
838
00:46:14,439 --> 00:46:16,733
[laughing]
65055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.