Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,483 --> 00:01:06,942
[barking]
2
00:01:09,111 --> 00:01:11,238
-[Pete] Soldier!
-[whistles]
3
00:01:11,322 --> 00:01:13,574
Soldier, come on, boy!
4
00:01:13,657 --> 00:01:16,118
[whistles] Soldier!
5
00:01:17,703 --> 00:01:19,371
Come on!
6
00:01:19,455 --> 00:01:21,081
Come on, boy!
7
00:01:23,209 --> 00:01:24,502
[sniffing]
8
00:01:26,629 --> 00:01:28,214
-Let’s go!
-[whistles]
9
00:01:28,297 --> 00:01:31,133
Soldier! Damn it, Soldier, come on!
10
00:01:31,300 --> 00:01:33,052
How many times do I have to tell...
11
00:01:33,677 --> 00:01:35,095
Thank you.
12
00:01:40,059 --> 00:01:43,103
Why can’t you stay put? Huh?
13
00:01:43,437 --> 00:01:46,273
What’d you bring back
this time? Come here.
14
00:01:46,690 --> 00:01:50,069
Soldier, sit. Sit, good dog.
15
00:01:50,152 --> 00:01:51,195
Now, how many times do I...
16
00:01:52,863 --> 00:01:53,781
Come here!
17
00:01:54,490 --> 00:01:55,741
[whimpering]
18
00:01:55,825 --> 00:01:57,284
Oh, my God, you’ve been shot at.
19
00:01:57,368 --> 00:02:00,621
[woman] Gosh!
I can’t believe this scenery!
20
00:02:00,704 --> 00:02:02,873
Isn’t it just the greatest?
21
00:02:03,207 --> 00:02:05,709
[Ellen] Hello, ladies.
Welcome to Starcrest Lodge.
22
00:02:05,793 --> 00:02:08,462
Uh, Juan, uh, Ms. Bayers?
23
00:02:08,546 --> 00:02:11,674
She’ll be in room 201, and Ms. Hastings?
24
00:02:11,757 --> 00:02:13,926
In 215, Pete.
25
00:02:14,009 --> 00:02:15,719
-Pete?
-Oh! Right.
26
00:02:15,803 --> 00:02:19,849
And, uh, Luisa,
Mrs. Fletcher will be in 203.
27
00:02:19,932 --> 00:02:23,269
-Enjoy your stay.
-Thank you!
28
00:02:23,352 --> 00:02:25,563
-[exclaims]
-I’m sorry.
29
00:02:25,646 --> 00:02:28,232
I lost my earring
under the seat of the van.
30
00:02:28,315 --> 00:02:30,234
Oh! Are you ever a sight for sore eyes.
31
00:02:30,317 --> 00:02:31,986
Oh! Same here, Ellen.
32
00:02:32,069 --> 00:02:33,988
-You know, it’s been five years.
-Yeah.
33
00:02:34,071 --> 00:02:35,656
And the place looks as wonderful as ever!
34
00:02:35,739 --> 00:02:37,283
Oh, flattery will get you everything!
35
00:02:37,366 --> 00:02:39,660
[both laughing] [phone ringing]
36
00:02:42,621 --> 00:02:44,415
Starcrest Lodge, Ellen speaking.
37
00:02:44,498 --> 00:02:47,376
Mrs. Levering, if that’s for me,
I’ll take it in the lounge.
38
00:02:47,459 --> 00:02:49,253
Sit down, Harley.
39
00:02:50,045 --> 00:02:50,880
[Ellen] J.B. Fletcher?
40
00:02:50,963 --> 00:02:53,299
Uh, just a moment, I’ll see.
41
00:02:53,382 --> 00:02:57,803
Um, no, I’m sorry, she hasn’t arrived yet.
42
00:02:58,512 --> 00:03:02,558
Uh-huh. Yes, all right. I’ll
give her the message. Thank you.
43
00:03:02,725 --> 00:03:04,643
Well, some heavyweight at
Hartley Publishing
44
00:03:04,727 --> 00:03:06,645
is desperately seeking Jessica.
45
00:03:06,729 --> 00:03:08,272
Thank you. I know what it’s about,
46
00:03:08,355 --> 00:03:10,441
and it’s less than urgent, believe me.
47
00:03:10,524 --> 00:03:12,234
Let me guess. You’re here to hibernate
48
00:03:12,318 --> 00:03:13,319
and work on a new book.
49
00:03:13,402 --> 00:03:14,987
Oh, how I wish!
50
00:03:15,070 --> 00:03:16,780
I haven’t had a fresh idea in weeks.
51
00:03:16,864 --> 00:03:18,532
I didn’t even bring my laptop,
52
00:03:18,616 --> 00:03:20,784
thinking that if I just
refueled for a few days...
53
00:03:20,868 --> 00:03:22,369
Well, you came to the right place.
54
00:03:22,453 --> 00:03:24,204
Why don’t you go on up? You’re in 203.
55
00:03:24,371 --> 00:03:26,248
-I’ll be up in a minute.
-Great.
56
00:03:26,332 --> 00:03:29,710
It’s not the market that’s
haywire, Stevens, it’s you.
57
00:03:30,002 --> 00:03:32,463
Imperative, Harley.
58
00:03:33,047 --> 00:03:36,300
Stay on top of Placo Electronics
until the market closes.
59
00:03:36,467 --> 00:03:38,594
If it drops below 50, buy a million more,
60
00:03:38,677 --> 00:03:40,846
and spread it among
the retirement funds as usual.
61
00:03:40,930 --> 00:03:43,057
Mr. Wainwright,
Placo’s dropping like a stone.
62
00:03:43,140 --> 00:03:46,018
We’ll be putting thousands of
retirees’ money at risk.
63
00:03:46,685 --> 00:03:48,771
I didn’t ask for an opinion.
64
00:03:49,021 --> 00:03:50,814
Just do it.
65
00:03:52,358 --> 00:03:55,736
[Harley] Um, you wanted
to be reminded, um...
66
00:03:56,028 --> 00:03:58,280
Mrs. Wainwright called last evening.
67
00:03:59,823 --> 00:04:01,575
Call Lois, see what she wants.
68
00:04:02,701 --> 00:04:04,995
Tell her I’m out riding or something.
69
00:04:05,287 --> 00:04:06,664
You’re good at that sort of thing.
70
00:04:07,873 --> 00:04:09,208
There’s a fella.
71
00:04:12,169 --> 00:04:14,421
-Oh, your dad’s mementos.
-Yeah.
72
00:04:14,505 --> 00:04:15,923
The knife.
73
00:04:16,006 --> 00:04:18,092
It tells you something about him, Jessica.
74
00:04:18,300 --> 00:04:21,011
100% military.
75
00:04:21,095 --> 00:04:24,390
He told me one time he had
to kill an enemy hand to hand.
76
00:04:24,473 --> 00:04:26,058
I don’t know if I could do that.
77
00:04:26,350 --> 00:04:28,560
Oh, that must be a picture of your dog.
78
00:04:28,644 --> 00:04:30,312
I’ve heard all sorts of things about him
79
00:04:30,396 --> 00:04:31,772
and I’d like to meet him.
80
00:04:31,855 --> 00:04:33,565
Oh, you will, you can’t miss him.
81
00:04:33,649 --> 00:04:36,944
[dial tone] [dialing number]
82
00:04:39,154 --> 00:04:41,448
This is Lloyd Nichols. Leave
your message after the beep.
83
00:04:41,532 --> 00:04:43,117
[beeps] [sighs]
84
00:04:43,200 --> 00:04:46,078
I really wanted to
say this to your face, creep.
85
00:04:46,829 --> 00:04:48,580
But apparently you left town.
86
00:04:49,456 --> 00:04:51,750
I want your things out of my apartment.
87
00:04:51,834 --> 00:04:53,961
I don’t ever want to see you again.
88
00:04:54,503 --> 00:04:56,922
And don’t try to reach me,
you can’t find me.
89
00:04:57,881 --> 00:04:58,966
It’s over.
90
00:05:01,301 --> 00:05:02,720
[sighs]
91
00:05:02,803 --> 00:05:05,347
[laughs] I hardly recognized Pete.
92
00:05:05,431 --> 00:05:08,726
He’s grown up into such a nice young man.
93
00:05:08,809 --> 00:05:12,354
Yeah, acquiring a grown stepson
proved to have its challenges,
94
00:05:12,438 --> 00:05:14,732
but we’re good friends now.
95
00:05:14,815 --> 00:05:17,401
As far as your room goes,
you’ve got el primo.
96
00:05:17,484 --> 00:05:19,028
Howard insisted on it.
97
00:05:19,319 --> 00:05:21,405
Well, it’s absolutely beautiful.
98
00:05:21,488 --> 00:05:23,198
How is Howard?
99
00:05:23,282 --> 00:05:27,286
Oh, he’s handsome as ever,
bossy, and opinionated.
100
00:05:27,369 --> 00:05:28,579
I still love him.
101
00:05:29,496 --> 00:05:32,332
He, uh, he wants to run for State Senate.
102
00:05:32,791 --> 00:05:35,544
Naturally, he’s all gung-ho about that.
103
00:05:35,919 --> 00:05:38,672
And I take it that you’re
not quite so gung-ho.
104
00:05:40,090 --> 00:05:44,011
Maybe I’d like a time-out,
do some traveling.
105
00:05:44,094 --> 00:05:46,430
He still gets the nightmares.
106
00:05:47,056 --> 00:05:48,766
That’s tough to handle.
107
00:05:51,477 --> 00:05:54,730
But your brochure specifically
said that you had full security.
108
00:05:54,813 --> 00:05:56,356
And a safe.
109
00:05:56,440 --> 00:05:58,567
I’m very sorry,
we’re installing a new one.
110
00:05:58,650 --> 00:06:00,402
I thought it would
be here today and the...
111
00:06:00,486 --> 00:06:02,404
-[phone ringing]
-Excuse me.
112
00:06:02,488 --> 00:06:04,490
Uh, Starcrest Lodge.
113
00:06:04,573 --> 00:06:06,658
Yes, one moment, please. Mr. Foote.
114
00:06:06,742 --> 00:06:08,744
-Phone call for you.
-I’ll take it over here.
115
00:06:12,706 --> 00:06:14,083
-This is Harley Foote.
-This is Dr. Mingler.
116
00:06:14,917 --> 00:06:17,127
Hello, Dr. Mingler, um, what... what...
117
00:06:17,211 --> 00:06:19,296
Harley, I don’t have very good news.
118
00:06:19,379 --> 00:06:21,423
The test results aren’t good.
119
00:06:21,507 --> 00:06:23,342
-You still there?
-Yes, I’m still here.
120
00:06:23,425 --> 00:06:26,220
The tests were positive then?
121
00:06:26,303 --> 00:06:28,639
-Yes.
-You’re sure?
122
00:06:28,722 --> 00:06:30,682
Yes, I’m sure.
123
00:06:30,766 --> 00:06:33,769
How long do I have?
124
00:06:33,852 --> 00:06:37,106
I’d say a year, six months.
125
00:06:37,189 --> 00:06:38,774
Thank you, doctor.
126
00:06:38,857 --> 00:06:40,484
I’m sorry.
127
00:06:40,567 --> 00:06:41,860
Um, so am I.
128
00:06:58,168 --> 00:06:59,419
Excuse me.
129
00:07:00,796 --> 00:07:02,172
Are you all right?
130
00:07:02,464 --> 00:07:04,258
You look a little green.
131
00:07:04,508 --> 00:07:08,011
Thank you for asking, missus...
132
00:07:08,095 --> 00:07:09,179
Greta.
133
00:07:11,849 --> 00:07:13,308
You sure you’re all right?
134
00:07:14,768 --> 00:07:17,604
You look like you just
lost your best friend.
135
00:07:17,688 --> 00:07:21,108
In a manner of speaking, yes, I have.
136
00:07:23,193 --> 00:07:24,278
I’m sorry.
137
00:07:26,196 --> 00:07:27,447
Listen, mister...
138
00:07:28,157 --> 00:07:30,367
Foote, Harley Foote.
139
00:07:30,951 --> 00:07:32,369
[laughs] Harley.
140
00:07:32,452 --> 00:07:35,330
Well, listen, you’d feel
a whole lot better
141
00:07:35,414 --> 00:07:37,124
if you got out of that suit and tie,
142
00:07:37,207 --> 00:07:39,042
and into some fresh mountain air.
143
00:07:39,459 --> 00:07:41,086
They say you can see the whole world
144
00:07:41,170 --> 00:07:42,421
from the Tetons.
145
00:07:42,880 --> 00:07:46,300
I’m not sure the whole world
is a top priority.
146
00:07:46,884 --> 00:07:50,179
It’s not my vacation anyway,
it’s Mr. Wainwright’s.
147
00:07:50,262 --> 00:07:52,181
I’m here to work.
148
00:07:55,726 --> 00:07:59,438
But for what?
149
00:08:01,481 --> 00:08:04,026
Yeah. Life’s too darn short!
150
00:08:04,109 --> 00:08:07,905
[sighs] You don’t know
the half of it, Greta.
151
00:08:07,988 --> 00:08:10,824
The Tetons?
152
00:08:11,783 --> 00:08:15,495
Do you suppose they have
a bungee jump up there?
153
00:08:15,579 --> 00:08:17,247
Or skydiving?
154
00:08:17,331 --> 00:08:18,874
I wouldn’t even need a parachute.
155
00:08:18,957 --> 00:08:21,168
[chuckles] Whoa! Don’t hurt yourself.
156
00:08:27,674 --> 00:08:29,176
You’re very kind.
157
00:08:31,803 --> 00:08:33,180
Furthermore,
158
00:08:34,097 --> 00:08:37,476
has anyone ever told you, you
have the most remarkable eyes?
159
00:08:39,686 --> 00:08:41,271
Someone has now.
160
00:08:44,733 --> 00:08:47,444
-Marla Hastings, please.
-[woman] One moment, please.
161
00:08:49,863 --> 00:08:50,864
This is Marla.
162
00:08:50,948 --> 00:08:52,783
Hey, I’m in Jackson.
163
00:08:53,492 --> 00:08:55,619
Lloyd, thank God.
164
00:08:57,496 --> 00:08:59,456
Mother, of course I’m all right.
165
00:08:59,539 --> 00:09:01,458
I just needed a little
change of scene, that’s all!
166
00:09:01,541 --> 00:09:03,585
Has the lady arrived yet?
167
00:09:03,669 --> 00:09:05,170
Yes.
168
00:09:05,254 --> 00:09:07,881
Don’t worry. Everything’s gonna be fine.
169
00:09:08,298 --> 00:09:11,009
Okay, I’ll talk to you later.
Uh-huh. Bye-bye.
170
00:09:11,468 --> 00:09:13,887
Who the hell is Lloyd?
171
00:09:13,971 --> 00:09:16,348
Lloyd? What Lloyd?
I was talking to my mother.
172
00:09:16,431 --> 00:09:19,685
You don’t know what a worry-wart she is.
173
00:09:51,591 --> 00:09:53,677
[knocking on door] [woman] Housekeeping.
174
00:09:54,553 --> 00:09:56,138
Oh, sorry, miss Bayer, I didn’t
know you were here.
175
00:09:56,221 --> 00:09:58,557
I brought you some fresh towels
for the bathroom.
176
00:09:58,640 --> 00:09:59,975
Oh, not just now. Please come back later.
177
00:10:00,517 --> 00:10:01,977
Sure.
178
00:10:02,060 --> 00:10:04,521
Oh, I see you’re gonna need
some ice, Ms. Bayer.
179
00:10:04,604 --> 00:10:07,316
No! I’d prefer that you’d come back later.
180
00:10:11,611 --> 00:10:12,863
Thank you.
181
00:10:29,421 --> 00:10:32,758
Rancher McGrath woke me up
at 4:00 this morning.
182
00:10:33,467 --> 00:10:36,636
Says he took a shot at a black
dog going after his sheep.
183
00:10:36,720 --> 00:10:39,306
What makes McGrath think it was Soldier?
184
00:10:39,723 --> 00:10:41,516
As far as I know, Soldier
was inside all night.
185
00:10:41,850 --> 00:10:44,144
Well, what’s that gouge on his shoulder?
186
00:10:44,895 --> 00:10:48,398
Uh, he caught himself on a wire.
187
00:10:48,482 --> 00:10:51,735
Sure. This is McGrath’s third
complaint in a month.
188
00:10:51,818 --> 00:10:53,820
I’m telling you, Pete,
he’s gonna come up here
189
00:10:53,904 --> 00:10:55,530
and settle it himself with a gun.
190
00:10:55,614 --> 00:10:57,407
Jed, give me a break!
191
00:10:57,491 --> 00:10:59,368
You and I both know those are
coyotes and mountain lions
192
00:10:59,451 --> 00:11:01,411
taking those sheep.
Soldier gets his food here.
193
00:11:01,495 --> 00:11:03,455
I mean, the dog has a right to roam.
194
00:11:05,123 --> 00:11:06,958
The ranchers helped to vote me in.
195
00:11:07,042 --> 00:11:08,502
I’ve got a family to feed.
196
00:11:09,169 --> 00:11:10,587
If it happens again,
197
00:11:11,088 --> 00:11:13,965
I’ll have to put him down myself.
198
00:11:14,341 --> 00:11:16,385
[soldier whining]
199
00:11:34,403 --> 00:11:36,071
-May I take your bag, mister?
-Huh?
200
00:11:36,154 --> 00:11:38,365
Oh, yeah, thanks.
201
00:11:38,448 --> 00:11:40,325
Is that Howard Levering?
202
00:11:40,409 --> 00:11:42,869
CO of the 505th Special Forces Battalion?
203
00:11:43,495 --> 00:11:45,163
Ah, you know the colonel?
204
00:11:46,957 --> 00:11:48,291
What’s it to you?
205
00:12:00,429 --> 00:12:02,514
-Hey, dad!
-Colonel!
206
00:12:02,597 --> 00:12:04,599
Come on! Let’s hear it!
207
00:12:04,683 --> 00:12:07,477
[laughs] Well, you want
the long version or the short?
208
00:12:07,561 --> 00:12:09,938
All right, all right.
Are you declaring or not?
209
00:12:10,021 --> 00:12:12,482
Well, the state party’s gonna
stand by my platform.
210
00:12:12,566 --> 00:12:14,901
Gentlemen, you are now looking
211
00:12:14,985 --> 00:12:17,696
at the next State Senator
from Teton County.
212
00:12:17,779 --> 00:12:19,406
[both laughing]
213
00:12:19,489 --> 00:12:21,658
I’m gonna go tell Ellen!
214
00:12:23,702 --> 00:12:26,496
This kid! Hey, what’s up, Juan?
215
00:12:26,580 --> 00:12:28,748
Are you acquainted with
a guy called Nichols?
216
00:12:28,832 --> 00:12:31,209
You might’ve run across him in the 505th?
217
00:12:31,293 --> 00:12:33,336
Yeah, I know him.
218
00:12:33,420 --> 00:12:35,589
Well, it must’ve been after I retired out.
219
00:12:35,672 --> 00:12:39,092
Something about him makes me
want to kick his butt.
220
00:12:43,263 --> 00:12:45,348
[knocking on door]
-Coming.
221
00:12:49,269 --> 00:12:50,687
Lloyd!
222
00:12:53,315 --> 00:12:56,318
Oh, you can’t get away
from me that easy, lover.
223
00:12:56,401 --> 00:12:58,737
You know, you left the plane
and the lodge reservations
224
00:12:58,820 --> 00:13:01,406
-on the desk pad.
-[laughing]
225
00:13:01,490 --> 00:13:03,617
So you’re here now, you can get out!
226
00:13:03,700 --> 00:13:08,413
[Nichols] I never meant to hurt
you, sweetheart, you know that.
227
00:13:08,497 --> 00:13:11,750
[thudding] [Greta] Let go of me!
228
00:13:11,833 --> 00:13:14,794
I told you I never want to see you again!
229
00:13:20,842 --> 00:13:24,179
Oh, sorry to intrude, Greta,
isn’t it time for happy hour?
230
00:13:24,262 --> 00:13:27,807
Uh, right, we’d better hurry.
231
00:13:27,891 --> 00:13:30,936
She just changed her plans,
whoever you are.
232
00:13:31,019 --> 00:13:32,145
Well, whoever you are,
233
00:13:32,229 --> 00:13:34,147
if you don’t take your hand
off Greta this instant,
234
00:13:34,231 --> 00:13:36,983
you’ll be in more trouble
than you know how to handle.
235
00:13:40,695 --> 00:13:41,947
[laughs]
236
00:13:46,451 --> 00:13:48,078
[sighs]
237
00:13:48,161 --> 00:13:51,206
Thanks, Jessica. I guess I’m buying.
238
00:13:51,289 --> 00:13:52,999
[commentator] A win could put the Dukes
239
00:13:53,083 --> 00:13:54,960
in their first
professional playoff series.
240
00:13:55,043 --> 00:13:56,795
[commentator chattering indistinctly]
241
00:14:00,882 --> 00:14:02,592
Yes!
242
00:14:02,676 --> 00:14:05,303
Dinner’s on yours truly, ladies.
243
00:14:05,387 --> 00:14:07,722
I just won $10,000.
244
00:14:07,806 --> 00:14:10,100
Ten thousand, are you crazy?
245
00:14:10,183 --> 00:14:12,686
What do you know about basketball, anyway?
246
00:14:12,769 --> 00:14:16,231
Greta, you look a little tired.
Come for a walk.
247
00:14:16,314 --> 00:14:19,651
-You’ll sleep like a baby.
-Sure, Harley.
248
00:14:19,734 --> 00:14:21,736
Did you make that call to Lois?
249
00:14:21,820 --> 00:14:23,780
What about the buys
I asked you to execute?
250
00:14:23,863 --> 00:14:26,658
Excuse me. Greta.
251
00:14:31,037 --> 00:14:33,456
I have never seen him like this.
252
00:14:35,458 --> 00:14:38,044
Is that the Greta Bayer?
253
00:14:38,128 --> 00:14:40,672
-The woman who married...
-Arnie Kravitz.
254
00:14:40,755 --> 00:14:42,507
He died a year after they were married.
255
00:14:42,591 --> 00:14:44,801
Now I remember.
256
00:14:44,884 --> 00:14:47,721
He won the Meladora diamond
257
00:14:47,804 --> 00:14:50,724
off the sultan of someplace or other.
258
00:14:50,807 --> 00:14:52,809
Then he gave it to her
as a wedding present.
259
00:14:52,892 --> 00:14:56,479
No wonder Harley is so moonstruck.
260
00:14:56,563 --> 00:14:58,523
[chuckles]
261
00:14:58,607 --> 00:15:00,442
Come on, guys!
262
00:15:00,525 --> 00:15:02,736
Jessica, look who’s here!
263
00:15:02,819 --> 00:15:05,363
Oh! Howard, how great to see you!
264
00:15:05,447 --> 00:15:07,324
Oh, it’s good to see you, too.
265
00:15:07,407 --> 00:15:09,200
Just couldn’t stay away
from the mountains, eh?
266
00:15:09,284 --> 00:15:10,910
No. It is so beautiful.
267
00:15:10,994 --> 00:15:12,829
Well, Jess, we’ve got a lot
of catching up to do here.
268
00:15:12,912 --> 00:15:14,914
Colonel Levering. How you doing?
269
00:15:14,998 --> 00:15:17,208
You know, I still have trouble
sleeping nights; how about you?
270
00:15:19,502 --> 00:15:21,921
Oh, colonel, I understand
you’re running for office.
271
00:15:22,005 --> 00:15:25,634
You gonna let the good people of
Wyoming in on our little secret?
272
00:15:27,552 --> 00:15:29,095
[chuckles]
273
00:15:30,722 --> 00:15:32,766
Dad, who is that creep?
274
00:15:33,683 --> 00:15:36,561
205’s got a leaky faucet,
it needs some fixing.
275
00:15:43,485 --> 00:15:45,278
I want you out of here by morning.
276
00:15:45,362 --> 00:15:47,739
No charge, but out.
277
00:15:47,822 --> 00:15:49,532
No charge? Well, hot damn!
278
00:15:49,616 --> 00:15:51,117
You’re forgetting one thing, Colonel.
279
00:15:51,201 --> 00:15:53,495
I don’t take orders from you anymore.
280
00:15:53,578 --> 00:15:55,789
You mind telling me
what you’re doing here?
281
00:15:55,872 --> 00:15:57,332
I’m vacationing.
282
00:15:58,166 --> 00:16:00,877
And if you’re wondering,
I would’ve paid money not to run into you.
283
00:16:00,960 --> 00:16:02,462
Well, it cuts both ways.
284
00:16:03,963 --> 00:16:07,092
Neither one of us could
change what happened.
285
00:16:07,342 --> 00:16:09,761
Now, if you’ve come here
looking for money or...
286
00:16:09,844 --> 00:16:12,305
[laughs] Oh, what?
You’re gonna buy me off?
287
00:16:13,139 --> 00:16:15,100
What? Are you thinking about your voters?
288
00:16:16,893 --> 00:16:19,896
Or maybe it’s that pretty little
wife of yours, and that kid.
289
00:16:20,522 --> 00:16:21,815
They know from nothing, right?
290
00:16:22,816 --> 00:16:24,025
If you go near either one of them...
291
00:16:24,109 --> 00:16:25,402
You’ll do what?
292
00:16:26,736 --> 00:16:29,948
They are gonna know, colonel.
Everybody is going to know
293
00:16:30,031 --> 00:16:32,784
exactly what’s underneath
all of those ribbons of yours.
294
00:16:32,867 --> 00:16:36,413
A brainless coward who sent
my brother screaming downriver...
295
00:16:36,496 --> 00:16:40,125
-No!
-Come on! Come on! Do me the favor!
296
00:16:40,709 --> 00:16:42,419
Don’t press it, Mr. Nichols,
297
00:16:42,502 --> 00:16:44,963
unless you think you can
take on the both of us.
298
00:16:58,143 --> 00:17:02,772
Juan, about a year after
you left the battalion,
299
00:17:04,107 --> 00:17:06,484
there was this incident.
300
00:17:06,860 --> 00:17:08,069
I don’t want to know, Colonel.
301
00:17:09,487 --> 00:17:11,364
He’s just a troublemaker, that’s all.
302
00:17:22,959 --> 00:17:24,544
[Jessica] Look at it this way, Greta,
303
00:17:24,627 --> 00:17:28,339
not many people have the great
memories that you and I have.
304
00:17:30,258 --> 00:17:31,384
Did you ever,
305
00:17:31,843 --> 00:17:33,762
you know, find another guy after Frank?
306
00:17:34,554 --> 00:17:39,017
To be perfectly honest,
no one ever measured up.
307
00:17:39,100 --> 00:17:40,185
Hmm.
308
00:17:40,935 --> 00:17:43,438
Maybe I’m just trying too hard.
309
00:17:44,314 --> 00:17:45,732
There was this one guy,
310
00:17:45,815 --> 00:17:49,778
and, boy, did you ever take
a piece out of him yesterday.
311
00:17:49,861 --> 00:17:52,280
Mr. Nichols?
312
00:17:52,363 --> 00:17:55,158
Oh, Greta, I felt that
he was a very troubled man.
313
00:17:55,241 --> 00:17:56,868
Mmm.
314
00:17:56,951 --> 00:17:59,078
And this dummy let him move in with her.
315
00:17:59,162 --> 00:18:01,539
He never had a job,
316
00:18:01,623 --> 00:18:04,751
borrowed, and never paid back,
317
00:18:05,293 --> 00:18:07,545
if we argued, I paid for it
with a black eye.
318
00:18:07,629 --> 00:18:09,047
Oh!
319
00:18:09,130 --> 00:18:12,592
Well, I’m heading into town.
320
00:18:12,675 --> 00:18:15,303
I hear they’ve got some great shops.
321
00:18:15,386 --> 00:18:17,013
[chuckles] Oh, yes! Do I remember!
322
00:18:17,096 --> 00:18:19,057
Well, have a good time.
323
00:18:19,140 --> 00:18:21,017
I’m gonna stay here and spend
a little time with Ellen.
324
00:18:21,100 --> 00:18:22,268
Okay.
325
00:19:12,151 --> 00:19:14,445
-[knocking on door]
-Housekeeping.
326
00:20:13,671 --> 00:20:15,715
Soldier, what a grand dog you are.
327
00:20:15,798 --> 00:20:18,134
I love you, too.
328
00:20:18,217 --> 00:20:21,638
-Oh, what’s this?
-Oh, he’s a collector.
329
00:20:21,721 --> 00:20:23,681
Anything in the woods with
a human scent he brings it back
330
00:20:23,765 --> 00:20:25,099
Like it’s a gift from the almighty.
331
00:20:25,183 --> 00:20:26,267
Pete!
332
00:20:26,351 --> 00:20:29,062
I just got another call from
the sheriff. I’ve asked you...
333
00:20:29,145 --> 00:20:31,189
Dad, Jed is way off base.
334
00:20:31,272 --> 00:20:33,441
Look, you get in control of him
335
00:20:33,524 --> 00:20:35,652
or that dog is
out of here. You understand?
336
00:20:35,735 --> 00:20:38,571
Or even worse, Jed’s gonna
handle it his own way.
337
00:20:38,655 --> 00:20:40,949
I’ve got a lot bigger problems than a dog.
338
00:20:41,032 --> 00:20:42,533
What, are you gonna let him kill Soldier?
339
00:20:42,617 --> 00:20:45,203
[sighs]
340
00:20:45,286 --> 00:20:48,247
I apologize, Jess. It’s just, uh...
341
00:20:48,331 --> 00:20:50,208
You handle it.
342
00:21:00,093 --> 00:21:01,344
[Nichols] Scotch, rocks.
343
00:21:13,523 --> 00:21:15,608
I don’t know what the hell
she did with it.
344
00:21:15,692 --> 00:21:18,611
It’s still gotta be
up in her room someplace.
345
00:21:18,695 --> 00:21:22,031
Lloyd, I cannot spend
another night with Arthur.
346
00:21:25,243 --> 00:21:27,036
[Nichols] I should’ve thought of that.
347
00:21:28,037 --> 00:21:29,747
The maid with the ice tray.
348
00:21:29,831 --> 00:21:31,582
What maid?
349
00:21:31,666 --> 00:21:32,959
Would you please talk sense?
350
00:21:33,042 --> 00:21:36,295
Once in New York,
we were late for this show,
351
00:21:36,379 --> 00:21:38,756
she couldn’t remember
the combination to the safe.
352
00:21:39,257 --> 00:21:41,259
I can’t go back up there now.
353
00:21:42,010 --> 00:21:44,512
All right, look, whatever it takes,
354
00:21:44,595 --> 00:21:47,682
I need you to keep her out of
her room tonight, okay?
355
00:21:47,765 --> 00:21:49,017
And if I’m right about this,
356
00:21:49,100 --> 00:21:50,810
we’re gonna leave right on schedule.
357
00:21:50,893 --> 00:21:53,104
No problem.
358
00:21:53,187 --> 00:21:55,815
I’ll find a way,
but give me my ticket now.
359
00:21:55,898 --> 00:21:59,444
If we miss each other, we’ll
meet at the plane, okay?
360
00:21:59,527 --> 00:22:01,571
Safe and sound, lover.
361
00:22:01,654 --> 00:22:03,531
You just remember what you gotta do
362
00:22:03,614 --> 00:22:06,117
and where you gotta be, and when.
363
00:22:07,493 --> 00:22:09,287
-Lloyd!
-Let go of my arm.
364
00:22:25,261 --> 00:22:28,681
Halloween’s the end of October, Harley.
365
00:22:28,765 --> 00:22:30,433
I think he looks macho.
366
00:22:30,516 --> 00:22:32,852
I’ve been on the pipe
to New York all morning.
367
00:22:32,935 --> 00:22:35,855
You didn’t buy the Placo I asked you to.
368
00:22:36,522 --> 00:22:39,192
Why don’t you grab us a table
for lunch? I’ll be right there.
369
00:22:40,777 --> 00:22:41,694
Yeah, sure.
370
00:22:45,031 --> 00:22:46,699
No, I didn’t.
371
00:22:47,617 --> 00:22:49,494
The stock tanked yesterday.
372
00:22:49,577 --> 00:22:53,372
I saved the retirement funds
over $122 million.
373
00:22:53,456 --> 00:22:55,083
But you wiped me out!
374
00:22:55,374 --> 00:22:57,293
Call your wife, mend some fences,
375
00:22:57,376 --> 00:22:58,252
you’ll need her money,
376
00:22:58,377 --> 00:23:01,506
if only to support your current lifestyle.
377
00:23:03,382 --> 00:23:04,801
You’re fired, Harley!
378
00:23:05,885 --> 00:23:07,011
Too late.
379
00:23:07,095 --> 00:23:10,765
I resigned yesterday morning
at precisely 11:03.
380
00:23:11,849 --> 00:23:13,351
Have a nice day.
381
00:23:20,399 --> 00:23:21,984
Mrs. Fletcher,
382
00:23:22,068 --> 00:23:25,780
I wanted to apologize about
what happened here yesterday.
383
00:23:25,863 --> 00:23:28,157
I guess I’m just having a tough time
384
00:23:28,241 --> 00:23:29,617
getting Greta out of my system.
385
00:23:30,243 --> 00:23:32,203
You’ve certainly made a good friend there.
386
00:23:32,787 --> 00:23:36,374
You seem to have a point
to make, Mr. Nichols.
387
00:23:36,791 --> 00:23:38,835
Well, just that,
388
00:23:39,544 --> 00:23:41,504
she’s probably saying
a lot of things about me,
389
00:23:41,587 --> 00:23:44,298
and none of them good,
and none of them true.
390
00:23:44,382 --> 00:23:45,299
So, I think it might be best
391
00:23:45,383 --> 00:23:47,593
if you just keep your nose out of it.
392
00:23:47,677 --> 00:23:51,305
Well, that sounds vaguely like a threat.
393
00:23:51,389 --> 00:23:53,724
And since we’re leveling with each other,
394
00:23:53,808 --> 00:23:55,643
I’m concerned that you have
395
00:23:55,726 --> 00:23:59,272
some sort of axe to grind with
Howard. Exactly what is it?
396
00:23:59,689 --> 00:24:02,692
Well, why don’t you ask
the colonel about that, okay?
397
00:24:03,067 --> 00:24:04,235
Ask him about what went down
398
00:24:04,318 --> 00:24:07,071
on the Wasatch River six years ago.
399
00:24:12,952 --> 00:24:14,662
[Ellen] Wasatch?
400
00:24:14,787 --> 00:24:16,914
I do seem to remember something.
401
00:24:17,582 --> 00:24:21,210
I saw it after he moved up here,
after we got married.
402
00:24:21,294 --> 00:24:24,088
It’s somewhere in here with
all this old army stuff.
403
00:24:24,172 --> 00:24:28,176
Oh, here. This is it. Yeah, that’s it.
404
00:24:29,260 --> 00:24:31,262
January, 1990.
405
00:24:31,345 --> 00:24:34,265
Special forces enlistee drowned
in the Wasatch River
406
00:24:34,348 --> 00:24:36,642
on maneuvers yesterday.
407
00:24:36,726 --> 00:24:38,102
The deceased...
408
00:24:39,020 --> 00:24:42,607
Ellen, his name was
private Timothy Nichols.
409
00:24:42,690 --> 00:24:44,317
Jessica, could I please have that?
410
00:24:45,067 --> 00:24:47,069
Howard, this Nichols fellow’s
strange behavior
411
00:24:47,153 --> 00:24:48,654
was worrying me, and I...
412
00:24:48,738 --> 00:24:50,323
I understand, Jess.
413
00:24:54,577 --> 00:24:56,329
You see, it was
414
00:24:57,246 --> 00:25:00,458
one of those situations
where the line blurred
415
00:25:00,958 --> 00:25:05,755
between what maybe could have
been done and wasn’t.
416
00:25:05,838 --> 00:25:07,673
Howard, you don’t have to explain...
417
00:25:07,757 --> 00:25:09,258
No, I want to, I want to.
418
00:25:11,219 --> 00:25:13,054
Able company was ordered to attack
419
00:25:13,596 --> 00:25:15,473
across the Wasatch river.
420
00:25:15,973 --> 00:25:18,017
Baker Company was playing the enemy
421
00:25:18,100 --> 00:25:19,352
on the other side of the bank.
422
00:25:19,435 --> 00:25:20,645
The rain was coming down,
423
00:25:20,728 --> 00:25:22,063
it was coming down hard, in buckets.
424
00:25:22,146 --> 00:25:25,650
The river was rising and that,
right there, is where we lost...
425
00:25:25,733 --> 00:25:27,360
[sighs]
426
00:25:27,693 --> 00:25:30,905
That’s where we lost Nichols’ brother.
427
00:25:35,159 --> 00:25:38,621
Nichols accused me of dereliction,
428
00:25:39,872 --> 00:25:42,833
and then, he claimed there was
a cover-up among the officers.
429
00:25:42,917 --> 00:25:44,377
Oh, Howard.
430
00:25:45,127 --> 00:25:47,380
No, Ellen, he would like nothing better
431
00:25:47,463 --> 00:25:48,673
than to dredge this thing up
432
00:25:48,756 --> 00:25:49,674
during the Campaign
433
00:25:49,757 --> 00:25:52,510
and that would eat us
up alive, do you understand?
434
00:25:53,344 --> 00:25:56,013
Oh, my sweet wife.
435
00:25:56,097 --> 00:25:58,557
Let’s do it your way, huh?
436
00:25:59,267 --> 00:26:01,894
I see no alternative than to withdraw.
437
00:26:01,978 --> 00:26:04,689
-Howard, no, not on his terms.
-[Pete] Dad.
438
00:26:05,231 --> 00:26:07,733
Ellen’s right. You have never
wimped out in your life.
439
00:26:07,817 --> 00:26:08,693
What are you doing it now?
440
00:26:08,776 --> 00:26:10,236
Look, you stay out of this,
you understand?
441
00:26:10,319 --> 00:26:12,405
-Hell, yes, I understand.
-No, you don’t!
442
00:26:12,488 --> 00:26:14,282
You back out now, what’s gonna stop him
443
00:26:14,365 --> 00:26:15,866
from telling all the folks
about it anyway?
444
00:26:17,243 --> 00:26:19,287
Pete.
445
00:26:22,123 --> 00:26:24,500
[door slams]
446
00:26:24,583 --> 00:26:25,710
[sighs]
447
00:26:32,049 --> 00:26:33,384
You think I messed that up, Jess?
448
00:26:36,512 --> 00:26:39,807
Howard, you left out
the most important detail--
449
00:26:40,349 --> 00:26:43,269
whether or not there
really was a cover-up.
450
00:26:46,397 --> 00:26:47,898
[Marla] There’s a new movie
in Jackson tonight.
451
00:26:47,982 --> 00:26:49,734
I hear it’s a very entertaining picture.
452
00:26:49,817 --> 00:26:51,235
It got one thumb up and one thumb down.
453
00:26:51,319 --> 00:26:53,195
Which thumb are we to believe?
454
00:26:53,279 --> 00:26:56,073
[laughs] Well, Prelutsky gave it
three on a scale of one to ten.
455
00:26:56,157 --> 00:26:57,616
Ooh!
456
00:26:57,700 --> 00:26:59,201
Let’s see if Jessica wants to join us.
457
00:26:59,285 --> 00:27:01,329
Oh, I’m sure she will.
458
00:27:01,412 --> 00:27:03,039
Great, well, we’ll
just meet here at 8:00 sharp.
459
00:27:03,122 --> 00:27:04,749
-[Greta] Great.
-Uh, Mr. Foote,
460
00:27:04,832 --> 00:27:06,292
phone call for you.
461
00:27:12,840 --> 00:27:14,175
This is Harley Foote.
462
00:27:16,218 --> 00:27:17,345
What time?
463
00:27:18,554 --> 00:27:19,638
I’ll be there.
464
00:27:25,144 --> 00:27:26,604
Is something wrong?
465
00:27:27,021 --> 00:27:30,107
I, uh, have to pass on the movie tonight.
466
00:27:30,191 --> 00:27:31,359
Something’s come up.
467
00:27:38,574 --> 00:27:40,117
[clock chiming]
[Juan] Boy, was that a long movie.
468
00:27:41,035 --> 00:27:42,578
[both exclaiming]
469
00:27:42,661 --> 00:27:45,623
Your clock is slow, Ellen. It’s 12:15.
470
00:27:45,706 --> 00:27:47,708
Oh, that’s all I needed to hear!
471
00:27:47,792 --> 00:27:49,668
Did I miss anything, girls?
472
00:27:49,752 --> 00:27:53,589
Discounting bare butts,
explosions, and body count,
473
00:27:53,672 --> 00:27:55,633
it was terrible, terrible.
474
00:27:55,716 --> 00:27:58,010
Three thumbs down, Ellen.
You didn’t miss a thing!
475
00:27:58,094 --> 00:27:59,261
-Good night.
-Good night.
476
00:27:59,345 --> 00:28:00,930
Good night.
477
00:28:01,013 --> 00:28:03,766
Today’s been a brute, Jess.
Forgive me if I turn in.
478
00:28:03,849 --> 00:28:05,810
Oh, of course. And sleep well.
479
00:28:05,893 --> 00:28:07,978
I’m gonna read for a while.
480
00:28:08,062 --> 00:28:09,730
-Good night.
-Good night.
481
00:28:11,857 --> 00:28:13,609
[coughs]
482
00:28:15,903 --> 00:28:18,614
Party chairman has an attitude, Colonel.
483
00:28:18,906 --> 00:28:22,284
Doesn’t drink, doesn’t like boozers.
484
00:28:23,035 --> 00:28:26,205
Well, the party bosses,
they can all take a flying...
485
00:28:26,288 --> 00:28:27,456
[laughs]
486
00:28:32,628 --> 00:28:36,006
This man’s army, we would’ve
fixed Nichols’ wagon good.
487
00:28:36,090 --> 00:28:37,216
You know that.
488
00:28:38,217 --> 00:28:41,053
He’d have taken the header
down a flight of stairs.
489
00:28:41,345 --> 00:28:43,264
Wouldn’t be walking too good for a while.
490
00:28:43,347 --> 00:28:45,224
[chuckles]
491
00:28:45,307 --> 00:28:47,268
Assault and battery
492
00:28:47,351 --> 00:28:49,728
isn’t exactly on my platform,
Sergeant Major.
493
00:28:50,771 --> 00:28:53,274
Noncoms don’t have platforms.
494
00:28:54,275 --> 00:28:55,734
You’re gonna run, Colonel.
495
00:28:56,485 --> 00:28:58,195
Might not look that way now,
496
00:28:58,446 --> 00:29:00,448
but you’re gonna run.
497
00:29:07,580 --> 00:29:09,707
[sighs]
498
00:29:09,790 --> 00:29:12,126
[coyote howling]
499
00:29:24,597 --> 00:29:27,099
[clock chiming]
500
00:29:37,234 --> 00:29:39,487
[door opens]
501
00:30:19,068 --> 00:30:21,237
[footsteps]
502
00:30:22,696 --> 00:30:23,822
Marla?
503
00:30:30,621 --> 00:30:32,039
Marla?
504
00:30:42,091 --> 00:30:43,342
[growls]
505
00:30:46,887 --> 00:30:49,056
[coyote howling]
506
00:31:16,625 --> 00:31:19,920
A local kid found the body
about 6:00 this morning,
507
00:31:20,004 --> 00:31:22,840
stabbed in the back
with a broad-bladed weapon,
508
00:31:22,923 --> 00:31:24,300
which has not been located yet.
509
00:31:24,758 --> 00:31:26,802
Now, the ME can’t be
too accurate, but guesses
510
00:31:26,885 --> 00:31:30,014
that death occurred some time
after 1:00 a.m.
511
00:31:30,097 --> 00:31:32,141
now, what I need from
all of you is to know
512
00:31:32,224 --> 00:31:35,019
where you were and what you knew
about Mr. Nichols’ plans
513
00:31:35,102 --> 00:31:37,396
for the evening.
514
00:31:38,105 --> 00:31:41,066
Now, Howard, there’s some talk
that Nichols had
515
00:31:41,150 --> 00:31:43,152
some sort of a grudge going on.
516
00:31:43,235 --> 00:31:45,070
Was there anyone amongst your guests
517
00:31:45,154 --> 00:31:47,197
or your staff who may’ve
had it in for him?
518
00:31:47,281 --> 00:31:49,783
Jed, let’s stop the game, okay?
519
00:31:49,867 --> 00:31:52,119
Now, you know damn well by now
520
00:31:52,202 --> 00:31:54,371
that Nichols and I were army together.
521
00:31:54,455 --> 00:31:55,664
Jed, it could’ve been practically anybody.
522
00:31:55,748 --> 00:31:57,166
The guy was a creep.
523
00:31:57,833 --> 00:32:01,920
Sheriff, you said that his
pockets were turned inside out?
524
00:32:02,004 --> 00:32:04,548
Yes, but if you’re thinking robbery,
525
00:32:04,632 --> 00:32:06,717
his wallet and his cash were still intact,
526
00:32:06,800 --> 00:32:07,885
along with an airline ticket
527
00:32:07,968 --> 00:32:09,261
that would’ve taken somebody
all the way to Rio
528
00:32:09,511 --> 00:32:11,013
by tomorrow morning.
529
00:32:11,096 --> 00:32:12,806
But his room was booked
till Friday, sheriff.
530
00:32:12,890 --> 00:32:15,225
Well, something sure as hell
changed his mind.
531
00:32:15,768 --> 00:32:17,978
I can tell you what it is, sheriff.
532
00:32:20,648 --> 00:32:23,984
-My diamond, it’s gone.
-[Jessica] Oh, Greta.
533
00:32:24,068 --> 00:32:26,028
[sheriff] Diamond? What diamond?
How valuable?
534
00:32:26,111 --> 00:32:28,364
Oh, it’s not just the value.
535
00:32:28,447 --> 00:32:29,490
Well, I understand that it’s worth
536
00:32:29,573 --> 00:32:31,075
well over two million dollars.
537
00:32:31,742 --> 00:32:33,160
Two...
538
00:32:33,243 --> 00:32:35,954
Lady, are you telling me
you kept a rock that size in your room?
539
00:32:36,038 --> 00:32:37,456
I thought I had it hidden
540
00:32:37,539 --> 00:32:39,583
in a place where no one
would think to look for it.
541
00:32:40,125 --> 00:32:42,670
Are you sure that it was there
when we left for the movies?
542
00:32:43,796 --> 00:32:46,215
Yes. But when we got back,
it was just so late,
543
00:32:46,298 --> 00:32:48,509
I guess I was so tired,
I forgot to check to see
544
00:32:48,592 --> 00:32:50,636
if it was still in the ice tray.
545
00:32:51,387 --> 00:32:54,306
You put a two-million-dollar
diamond in an ice tray?
546
00:32:54,556 --> 00:32:56,642
-Mmm-hmm.
-You had it insured?
547
00:32:57,518 --> 00:32:59,728
Oh, boy, I do not relish the thought
548
00:32:59,812 --> 00:33:01,021
of making that phone call.
549
00:33:01,105 --> 00:33:04,692
Well, look, they’re gonna
want a robbery report.
550
00:33:04,775 --> 00:33:06,443
And your personal statement.
551
00:33:06,527 --> 00:33:08,404
It’s best if you come into the station.
552
00:33:08,487 --> 00:33:09,697
[Juan] Uh, I have a tour going in, Jed.
553
00:33:09,780 --> 00:33:11,573
I’ll run Ms. Bayer over.
554
00:33:12,116 --> 00:33:15,452
Only, uh, your people
will have to bring her back.
555
00:33:15,536 --> 00:33:18,163
I’ll be on the mountain till 3:00.
556
00:33:18,247 --> 00:33:19,748
[sheriff] Thanks, Juan.
557
00:33:19,832 --> 00:33:22,668
Uh, sheriff, is it okay
if I go along with you?
558
00:33:22,751 --> 00:33:24,169
I have a couple of errands.
559
00:33:24,253 --> 00:33:26,505
Yeah, sure.
560
00:33:26,588 --> 00:33:29,258
Ellen, I talked to every one
of your guests except for one,
561
00:33:29,341 --> 00:33:31,552
a Mr. Harley Foote.
562
00:33:31,635 --> 00:33:34,012
[Ellen] Mr. Foote left shortly
after dinner last night.
563
00:33:34,096 --> 00:33:35,806
He wasn’t here for breakfast,
564
00:33:35,889 --> 00:33:37,766
but his room is booked for another week.
565
00:33:37,850 --> 00:33:41,311
Right. Uh, wait a minute.
566
00:33:41,395 --> 00:33:43,397
You take care of
the self-service refrigerators,
567
00:33:43,480 --> 00:33:46,775
is that right, like refilling
the ice trays?
568
00:33:46,859 --> 00:33:48,736
I didn’t steal it,
if that’s what you’re asking.
569
00:33:48,819 --> 00:33:51,155
Hmm. Thank you, ma’am.
570
00:33:54,658 --> 00:33:57,035
[speaking Spanish]
571
00:33:57,703 --> 00:34:01,373
Seeing the damn thing is not stealing it!
572
00:34:01,457 --> 00:34:03,625
Now you have your work to do, Luisa.
573
00:34:03,709 --> 00:34:05,627
Do it and let the police do theirs.
574
00:34:07,629 --> 00:34:09,840
[siren wailing]
575
00:34:09,923 --> 00:34:11,967
I’ll fax your statement
to the insurance company
576
00:34:12,050 --> 00:34:13,761
along with my robbery report.
577
00:34:13,844 --> 00:34:16,555
The judge gave us a blanket
warrant to search every room
578
00:34:16,638 --> 00:34:18,974
at the Starcrest Lodge,
for what good it’ll do.
579
00:34:20,476 --> 00:34:22,895
If it was me, I’d have it on me.
580
00:34:22,978 --> 00:34:24,104
Sheriff, you said that
581
00:34:24,188 --> 00:34:26,231
someone went through Mr. Nichols’ pockets.
582
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
The alternatives that I see are,
583
00:34:29,067 --> 00:34:31,779
one, someone caught on to
the fact that Nichols planned
584
00:34:31,862 --> 00:34:33,614
to steal the Diamond, waited...
585
00:34:33,697 --> 00:34:35,199
And killed him for it.
586
00:34:35,282 --> 00:34:37,576
Two, someone else got to
the ice cube tray,
587
00:34:37,659 --> 00:34:39,870
and the murder had nothing
whatever to do with the diamond.
588
00:34:40,120 --> 00:34:41,872
-In which case...
-Mrs. Fletcher,
589
00:34:41,955 --> 00:34:45,250
I know you’ve had some
experience in these things,
590
00:34:45,459 --> 00:34:48,670
but didn’t you say you had
one or two errands to run?
591
00:34:48,921 --> 00:34:51,882
Yes, yes, I do. Yes,
I really ought to be off.
592
00:34:51,965 --> 00:34:53,884
-Greta?
-Freddy!
593
00:34:53,967 --> 00:34:56,011
I want that murder weapon.
You keep the boys on it, okay?
594
00:34:56,094 --> 00:34:58,430
I want an APB on a Harley Foote.
595
00:34:58,514 --> 00:35:01,475
Thirty-five, 5’9",
driving a white ford rental.
596
00:35:01,558 --> 00:35:04,102
-[Freddy] Yes, sir.
-The weapon. Of course!
597
00:35:04,186 --> 00:35:05,354
Mrs. Fletcher...
598
00:35:05,437 --> 00:35:08,398
last night, when I was on my way to bed,
599
00:35:08,482 --> 00:35:11,860
the combat knife was missing
from the weapon’s cabinet.
600
00:35:11,944 --> 00:35:13,904
But just before we left this morning,
601
00:35:13,987 --> 00:35:15,823
it was back in its place.
602
00:35:17,699 --> 00:35:19,326
[Greta] Harley, where’ve you been?
603
00:35:19,409 --> 00:35:22,913
Greta, I don’t ask you to understand,
604
00:35:22,996 --> 00:35:24,581
but I’m leaving tonight.
605
00:35:25,290 --> 00:35:26,416
No!
606
00:35:27,000 --> 00:35:29,628
You’re not going anywhere until
you tell me what’s wrong.
607
00:35:29,711 --> 00:35:32,631
Yesterday, I told you I was dying.
608
00:35:32,714 --> 00:35:34,758
And if you remember,
609
00:35:34,842 --> 00:35:36,510
we said that whatever time you had left,
610
00:35:36,593 --> 00:35:38,262
we would spend it together.
611
00:35:38,345 --> 00:35:40,472
And now I regret saying that.
612
00:35:40,556 --> 00:35:45,227
Greta, I went to a doctor in
Cheyenne this morning.
613
00:35:45,936 --> 00:35:47,604
He told me that my doctor in New York
614
00:35:47,688 --> 00:35:49,982
had made a critical error
in his diagnosis.
615
00:35:50,065 --> 00:35:52,150
There’s nothing wrong with me
616
00:35:52,234 --> 00:35:54,945
that a few pills
and the right diet won’t correct.
617
00:35:55,487 --> 00:35:57,447
Oh, Harley! Well, that’s incredible.
618
00:35:57,531 --> 00:36:00,117
Please, please, let me finish.
619
00:36:00,617 --> 00:36:03,412
Yesterday on the mountain,
when I told you my secret,
620
00:36:03,495 --> 00:36:07,124
you actually cried for me.
621
00:36:07,583 --> 00:36:11,044
I cried for myself
for what I’d missed in life.
622
00:36:11,128 --> 00:36:14,047
I was this drudge, always obedient,
623
00:36:14,506 --> 00:36:15,465
never taking a risk,
624
00:36:15,549 --> 00:36:18,093
never allowing someone
like you into my life.
625
00:36:18,677 --> 00:36:22,431
This morning, I realized that
your feelings came out of pity,
626
00:36:22,514 --> 00:36:26,560
and mine out of
a dying man’s selfish need.
627
00:36:26,643 --> 00:36:28,979
[laughs] You dope!
628
00:36:29,062 --> 00:36:31,189
Do you think I’d like you any less
629
00:36:31,273 --> 00:36:32,858
because you’re going to live?
630
00:36:32,941 --> 00:36:35,235
Greta, this is difficult
enough for me with...
631
00:36:42,868 --> 00:36:44,912
[Howard] Jed, hold it! I said hold it!
632
00:36:44,995 --> 00:36:46,371
You are out of your mind!
633
00:36:46,455 --> 00:36:48,081
Dad, please shut up!
634
00:36:48,165 --> 00:36:51,126
The boy lost it, that’s all.
He did it for you!
635
00:36:51,209 --> 00:36:53,211
You better have some damn fine evidence.
636
00:36:54,004 --> 00:36:55,839
Pete’s fingerprints
on the shaft of the knife,
637
00:36:55,923 --> 00:36:57,424
Nichols’ blood, all poorly cleaned,
638
00:36:57,507 --> 00:36:59,676
plus, he refuses to talk.
639
00:37:01,053 --> 00:37:02,471
What would you want me to do?
640
00:37:10,771 --> 00:37:14,650
Soldier. Soldier, are you here?
641
00:37:17,736 --> 00:37:19,988
Soldier!
642
00:37:20,072 --> 00:37:21,740
Come here, boy!
643
00:37:21,823 --> 00:37:24,201
Come on, Soldier!
644
00:37:24,284 --> 00:37:25,619
Oh, that’s a good boy.
645
00:37:27,621 --> 00:37:30,707
Ah, now don’t be shy.
I want to be able to tell Pete
646
00:37:30,791 --> 00:37:33,251
you’re home safe and sound!
647
00:37:33,335 --> 00:37:34,670
[chuckles] Come on.
648
00:37:34,753 --> 00:37:36,380
Come on, Soldier!
649
00:37:38,256 --> 00:37:40,717
There’s a good boy.
650
00:37:40,801 --> 00:37:42,803
Yeah.
651
00:37:42,886 --> 00:37:43,845
What’ve you got there,
another collectible?
652
00:37:43,929 --> 00:37:46,181
Oh, my goodness.
653
00:37:46,264 --> 00:37:48,183
Okay, boy.
654
00:37:49,518 --> 00:37:50,894
[Jessica] Pete, I don’t know
655
00:37:50,978 --> 00:37:52,938
what you think you gain by your silence.
656
00:37:54,147 --> 00:37:55,941
Although you may well have had cause,
657
00:37:56,024 --> 00:37:58,944
I don’t believe for a minute
that you killed Lloyd Nichols.
658
00:37:59,361 --> 00:38:01,863
But obviously, you have a story to tell.
659
00:38:01,947 --> 00:38:04,741
But why won’t you at least
tell it to the sheriff?
660
00:38:04,825 --> 00:38:07,202
Jed has to prove something first.
661
00:38:07,285 --> 00:38:10,038
Look, Jess, dad is sending some
hot-shot attorney down here
662
00:38:10,122 --> 00:38:11,915
who’s gonna get me out of here.
663
00:38:11,999 --> 00:38:14,251
Look, Pete, two people
who love you very much
664
00:38:14,334 --> 00:38:16,753
are worried sick right now.
665
00:38:16,837 --> 00:38:19,589
Furthermore, bail is seldom
allowed in a murder case.
666
00:38:19,673 --> 00:38:21,633
Dad understands why I’m stonewalling.
667
00:38:22,009 --> 00:38:25,387
Oh? Then if you believe that
he killed Mr. Nichols,
668
00:38:25,470 --> 00:38:27,097
this is not the way to protect him.
669
00:38:27,180 --> 00:38:28,932
I never said that!
670
00:38:29,016 --> 00:38:31,852
Oh, it’s a brave and foolish
thing that you’re doing.
671
00:38:32,102 --> 00:38:33,854
Wait a minute. Please, Jess,
please, don’t go.
672
00:38:33,937 --> 00:38:35,897
All right?
673
00:38:43,405 --> 00:38:45,157
Sometime after 1:00,
674
00:38:45,240 --> 00:38:48,660
I heard Soldier howling,
so I went out to find him.
675
00:38:48,744 --> 00:38:50,620
Soldier!
676
00:38:50,954 --> 00:38:52,456
I found Nichols’ body lying
face down in the dirt.
677
00:38:52,539 --> 00:38:55,459
He had a knife wound in his back.
678
00:38:56,168 --> 00:38:59,212
Lying about six feet away,
I found dad’s combat knife.
679
00:38:59,296 --> 00:39:01,339
[footsteps approaching]
680
00:39:03,925 --> 00:39:05,594
I heard someone rustling
around in the woods.
681
00:39:05,677 --> 00:39:07,596
At first I thought it was Soldier,
682
00:39:07,679 --> 00:39:09,431
but he always comes when
I call, so I panicked.
683
00:39:09,514 --> 00:39:10,891
-Soldier?
-I just picked up the knife
684
00:39:10,974 --> 00:39:12,559
and started running like hell.
685
00:39:12,642 --> 00:39:14,728
I guess I didn’t take enough
time to clean it good.
686
00:39:14,811 --> 00:39:17,606
I was in such a hurry to put it
back in the weapon cabinet.
687
00:39:17,689 --> 00:39:21,026
Pete, you thought...
688
00:39:21,109 --> 00:39:23,403
Look, you must tell that to the sheriff,
689
00:39:23,487 --> 00:39:25,238
just as you told me.
690
00:39:25,322 --> 00:39:28,283
[sighs] Maybe sometime.
Look, wait, Jessica.
691
00:39:28,366 --> 00:39:32,579
You have to promise me this
stays just between you and me.
692
00:39:32,662 --> 00:39:35,373
Look, I can’t promise,
but I’ll do my best.
693
00:39:35,457 --> 00:39:36,750
[knocking on door]
694
00:39:36,833 --> 00:39:39,127
Time’s up.
695
00:39:39,211 --> 00:39:40,879
[policeman] Let’s go.
696
00:39:49,429 --> 00:39:51,348
Well, Mrs. Fletcher?
697
00:39:51,431 --> 00:39:54,226
Thank you for letting me see him, sheriff.
698
00:39:56,895 --> 00:39:58,730
I just had a wild thought.
699
00:39:58,814 --> 00:40:02,317
Wild thoughts give me
the willies, but what’s yours?
700
00:40:02,859 --> 00:40:05,445
Well, just suppose that Mr. Nichols’ body
701
00:40:05,529 --> 00:40:08,907
fell face down and not face up
as you’ve assumed.
702
00:40:09,407 --> 00:40:11,993
Well, who’s assuming? We’ve got
the crime scene photos right...
703
00:40:13,328 --> 00:40:16,289
A notion like that doesn’t just
come out of the blue, does it?
704
00:40:16,665 --> 00:40:18,291
Okay.
705
00:40:18,375 --> 00:40:20,418
But if I told you that
I was bound in friendship
706
00:40:20,502 --> 00:40:24,923
to keep a secret, would you go
along with my... intuition?
707
00:40:25,257 --> 00:40:27,467
Maybe. Keep on supposing.
708
00:40:27,801 --> 00:40:31,179
If someone did turn the body on its back,
709
00:40:31,263 --> 00:40:32,097
it was to go through
710
00:40:32,180 --> 00:40:34,182
the front pockets of
Nichols’ hunting jacket.
711
00:40:34,266 --> 00:40:36,268
Looking for the diamond, huh? Go on.
712
00:40:36,351 --> 00:40:38,353
Then wouldn’t you tend to believe
713
00:40:38,436 --> 00:40:40,147
that Nichols did steal the diamond
714
00:40:40,230 --> 00:40:42,566
and had it on his person
when he was killed?
715
00:40:43,108 --> 00:40:44,317
Pete Levering killed Nichols,
716
00:40:44,401 --> 00:40:46,153
and then someone else took the diamond?
717
00:40:46,528 --> 00:40:48,071
Trust me, sheriff.
718
00:40:48,155 --> 00:40:50,365
Pete isn’t your murderer.
719
00:40:50,448 --> 00:40:52,868
So, by my count, there were
three people there that night.
720
00:40:52,951 --> 00:40:55,579
Now, I think I know who murdered Nichols,
721
00:40:55,662 --> 00:40:58,707
and who has the diamond,
but we’d better hurry.
722
00:41:07,090 --> 00:41:09,092
I hope everything was satisfactory?
723
00:41:09,176 --> 00:41:12,929
Thank you very much, it was
very enjoyable up to a point.
724
00:41:13,013 --> 00:41:16,683
Well, try us again next year,
it’ll be a happier time.
725
00:41:16,766 --> 00:41:17,601
Oh, Marla, before you leave,
726
00:41:17,684 --> 00:41:20,520
I wonder if you’d consider
selling your jacket to me.
727
00:41:20,896 --> 00:41:22,898
I’ve been admiring the design.
728
00:41:22,981 --> 00:41:25,817
Jessica, what an odd request.
729
00:41:25,901 --> 00:41:28,403
I’m sorry, it’s not for sale.
730
00:41:29,237 --> 00:41:30,947
Arthur, we’ll be late.
731
00:41:31,031 --> 00:41:32,490
I think Mrs. Fletcher
732
00:41:32,574 --> 00:41:34,993
is talking about big money
here, miss Hastings.
733
00:41:35,368 --> 00:41:38,788
Something in the neighborhood
of two million dollars?
734
00:41:40,707 --> 00:41:43,835
Sheriff, this is some dumb joke.
735
00:41:44,336 --> 00:41:47,255
Miss Hastings knows it’s
no joke, Mr. Wainwright.
736
00:41:48,089 --> 00:41:49,382
I’m sure you don’t want to go through
737
00:41:49,466 --> 00:41:51,426
a clothing and body search
down at the station.
738
00:42:06,566 --> 00:42:07,901
[Wainwright] Marla!
739
00:42:08,610 --> 00:42:11,404
I gave you everything,
clothes, an apartment.
740
00:42:11,488 --> 00:42:14,241
Arthur, shut up!
741
00:42:15,909 --> 00:42:16,868
How did you know?
742
00:42:16,952 --> 00:42:19,579
The day before yesterday when
you were together in the bar,
743
00:42:19,663 --> 00:42:21,706
it seemed obvious to me that
you and Lloyd Nichols
744
00:42:21,790 --> 00:42:23,708
were more than passing acquaintances,
745
00:42:23,792 --> 00:42:26,294
and I wondered what you were up to.
746
00:42:26,670 --> 00:42:28,588
Then at the time that Nichols was killed,
747
00:42:28,672 --> 00:42:31,049
you said that you were with Arthur,
748
00:42:31,132 --> 00:42:33,426
I heard someone leave
the lodge in a hurry,
749
00:42:33,510 --> 00:42:36,888
and I noticed that your jacket
was missing from the rack.
750
00:42:37,514 --> 00:42:40,850
Since the murder, I thought
it odd that you kept it with you
751
00:42:40,934 --> 00:42:43,436
throughout the day, indoors and out.
752
00:42:43,853 --> 00:42:46,147
I suspected Lloyd was planning
on running out on me
753
00:42:46,231 --> 00:42:47,774
with the diamond.
754
00:42:47,857 --> 00:42:50,443
But I didn’t kill him, sheriff.
755
00:42:51,194 --> 00:42:54,155
I went to his car, he wasn’t there.
756
00:42:54,239 --> 00:42:57,951
I heard some noise off
and amongst the trees.
757
00:42:58,034 --> 00:42:59,286
I thought it was Lloyd.
758
00:43:00,161 --> 00:43:01,246
[softly] Lloyd!
759
00:43:03,748 --> 00:43:05,083
But I found him dead.
760
00:43:08,211 --> 00:43:09,129
Lloyd?
761
00:43:14,843 --> 00:43:16,678
I went through his pockets.
762
00:43:28,440 --> 00:43:29,441
[growling]
763
00:43:29,524 --> 00:43:32,319
Some terrifying animal was
764
00:43:32,402 --> 00:43:33,945
off in the dark,
765
00:43:34,529 --> 00:43:36,906
but I didn’t kill Lloyd.
766
00:43:36,990 --> 00:43:39,409
Yeah, well, it sure as hell wasn’t my boy.
767
00:43:39,492 --> 00:43:41,244
If it wasn’t Marla, then who?
768
00:43:41,578 --> 00:43:43,747
Someone who certainly knew better
769
00:43:43,830 --> 00:43:45,415
than to leave a readily identifiable
770
00:43:45,498 --> 00:43:47,125
murder weapon on the scene.
771
00:43:47,625 --> 00:43:50,920
But Pete’s sudden arrival must
have caused him to do so.
772
00:43:51,546 --> 00:43:55,258
You see, the animal that you saw
was Pete’s dog, Soldier,
773
00:43:55,342 --> 00:43:58,720
an avid collector of objects
with human scent on them,
774
00:43:58,803 --> 00:44:00,930
such as this one,
775
00:44:01,014 --> 00:44:03,975
which he discovered on
the murder site this morning.
776
00:44:06,936 --> 00:44:08,355
Juan,
777
00:44:08,438 --> 00:44:10,357
the other night when
we returned from the movies,
778
00:44:10,440 --> 00:44:12,734
you told Ellen that her clock was slow.
779
00:44:12,817 --> 00:44:15,403
That time, your watch was on your wrist.
780
00:44:15,737 --> 00:44:19,032
But yesterday, half the strap was missing.
781
00:44:20,575 --> 00:44:22,494
Forensics found a bloodspot on that half.
782
00:44:24,037 --> 00:44:25,830
I’m betting it has Nichols’ name on it.
783
00:44:27,832 --> 00:44:29,542
Well, say something, sergeant.
784
00:44:30,377 --> 00:44:31,378
Tell them they’re wrong.
785
00:44:33,463 --> 00:44:34,506
Juan?
786
00:44:35,507 --> 00:44:37,634
I can’t do that, Colonel, sir.
787
00:44:38,760 --> 00:44:40,595
I’m real sorry about Pete.
788
00:44:42,013 --> 00:44:44,099
I lost the knife in the dark.
789
00:44:45,600 --> 00:44:48,019
When he showed,
I had to get out real fast.
790
00:44:49,229 --> 00:44:51,689
It tore me up to see what
Nichols was doing to you
791
00:44:51,773 --> 00:44:53,483
and your folks for something that
792
00:44:53,566 --> 00:44:55,568
you’ve paid for many times over.
793
00:44:58,238 --> 00:45:02,367
You’re gonna make one hell
of a fine senator, sir.
794
00:45:07,831 --> 00:45:09,207
Let’s go.
795
00:45:18,716 --> 00:45:20,969
[Howard] All right, all right.
What’s all this mystery about?
796
00:45:21,052 --> 00:45:23,555
Well, Pete didn’t say.
Did he tell you, Ellen?
797
00:45:23,638 --> 00:45:25,390
-Nope.
-Pete?
798
00:45:25,473 --> 00:45:27,434
What?
799
00:45:27,517 --> 00:45:30,603
Ever wonder why Soldier kept
picking on McGrath’s ranch
800
00:45:30,687 --> 00:45:32,272
and none of the others?
801
00:45:33,773 --> 00:45:36,568
-[laughs] Oh!
-That’s Rosemary.
802
00:45:36,651 --> 00:45:40,113
She’s the mother,
and she belongs to McGrath.
803
00:45:40,196 --> 00:45:42,073
Well, it looks like Soldier had
804
00:45:42,157 --> 00:45:43,700
a good reason for roaming, huh?
805
00:45:43,783 --> 00:45:46,870
Well, I’d say he had a bunch of reasons.
806
00:45:46,953 --> 00:45:48,329
[all laughing]
60199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.