Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,280 --> 00:00:48,880
In the martial arts world,
2
00:00:48,920 --> 00:00:52,360
this is the legendary Xingyun Manor,
3
00:00:52,400 --> 00:00:54,360
home to Li Xunhuan.
4
00:00:54,920 --> 00:00:56,640
This residence is well-known not because
5
00:00:56,680 --> 00:00:59,520
it has housed ten great scholars,
6
00:00:59,560 --> 00:01:03,000
three were ranked No.3
in the Imperial Exams;
7
00:01:03,040 --> 00:01:05,280
but because the legendary Li Xunhuan
once lived here.
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
Three years ago,
9
00:01:07,800 --> 00:01:11,080
a shocking event took place here.
10
00:01:11,120 --> 00:01:12,360
Li Xunhuan killed the Plum Blossom Bandit
11
00:01:12,400 --> 00:01:15,240
here at Cold Fragrance Chamber
12
00:01:15,280 --> 00:01:19,040
of Xingyun Manor.
13
00:01:19,080 --> 00:01:21,080
The great residence has since been quiet
14
00:01:21,120 --> 00:01:23,720
after the incident.
15
00:01:24,400 --> 00:01:27,160
There hasn't been any sighting of
swordsmen Li Xunhuan,
16
00:01:27,200 --> 00:01:31,160
and Master Afei since then.
17
00:01:32,160 --> 00:01:33,440
The lady of the house, Lin Shiyin,
18
00:01:33,480 --> 00:01:36,840
is the only one left in the manor.
19
00:01:36,880 --> 00:01:41,680
She quietly weeps during
night time and hardly sleeps.
20
00:01:43,120 --> 00:01:44,920
At the same time,
21
00:01:44,960 --> 00:01:47,480
there's a man
22
00:01:47,520 --> 00:01:49,520
in a wine house not far from
Xingyun Manor.
23
00:01:49,560 --> 00:01:54,360
Using a dagger, he's carving a piece
of wood.
24
00:01:55,680 --> 00:01:57,800
He is a regular
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,840
at this wine house for almost six months.
26
00:02:15,640 --> 00:02:17,000
Welcome...
27
00:02:18,600 --> 00:02:21,080
Waiter...
28
00:02:25,720 --> 00:02:27,520
Grand dad, there's a table.
29
00:02:27,560 --> 00:02:33,560
Alright.
30
00:02:33,560 --> 00:02:35,400
Here, please sit down.
31
00:02:46,280 --> 00:02:47,120
Waiter.
32
00:02:47,920 --> 00:02:48,800
Waiter, here.
33
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
Coming.
34
00:02:51,720 --> 00:02:54,680
please tell me stories
when we're drinking.
35
00:02:54,720 --> 00:02:56,880
Stories aren't that interesting,
I'd rather
36
00:02:56,920 --> 00:02:59,960
tell you about the recent
martial world happenings.
37
00:03:00,000 --> 00:03:01,760
Please do.
38
00:03:02,440 --> 00:03:05,920
I heard that tomorrow night,
the 15th of November,
39
00:03:05,960 --> 00:03:07,880
treasures will appear in Xingyun Manor.
40
00:03:07,920 --> 00:03:09,720
That's why during these few days,
41
00:03:09,760 --> 00:03:12,840
a lot of martial arts experts head
to Xingyun Manor.
42
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
Xingyun Manor?
43
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
Isn't that the home to the famous
Li Xunhuan?
44
00:03:17,720 --> 00:03:18,800
Not any more.
45
00:03:18,840 --> 00:03:19,800
Why not?
46
00:03:19,800 --> 00:03:20,840
I don't know the details.
47
00:03:20,880 --> 00:03:22,840
Right, other than Li Xunhuan,
48
00:03:22,880 --> 00:03:25,880
Master Afei is also very well-known too.
49
00:03:25,920 --> 00:03:29,160
Unfortunately,
50
00:03:29,200 --> 00:03:30,760
he has vanished just like Li Xunhuan.
51
00:03:30,800 --> 00:03:33,440
I heard he disappeared off with
Lin Xianer.
52
00:03:33,480 --> 00:03:35,520
Old man, don't you have
anything else to say
53
00:03:35,560 --> 00:03:37,840
other than Li Xunhuan and Afei?
54
00:03:37,880 --> 00:03:39,520
There're lots of martial arts experts.
55
00:03:39,880 --> 00:03:41,280
I know that,
56
00:03:41,320 --> 00:03:43,080
but no one will listen now.
57
00:03:43,120 --> 00:03:45,560
People are leaving.
58
00:04:03,480 --> 00:04:05,160
Who's left?
59
00:04:05,840 --> 00:04:08,080
There's an old man,
60
00:04:08,120 --> 00:04:10,560
a loner in a blue cape drinking.
61
00:04:10,600 --> 00:04:12,360
A green-faced person,
62
00:04:12,400 --> 00:04:14,720
all dressed in green, with a spear.
63
00:04:18,920 --> 00:04:22,400
It's a strange world.
64
00:04:22,440 --> 00:04:25,200
One-leg Iron Stick, ranked 9th,
65
00:04:25,240 --> 00:04:28,440
would've run into Green-faced Spear,
who's ranked 8th.
66
00:04:28,880 --> 00:04:30,600
Everyone knows that
67
00:04:30,640 --> 00:04:32,880
No.8 will always be better than No.9.
68
00:05:17,720 --> 00:05:20,760
Stop it.
69
00:05:20,760 --> 00:05:25,280
Zhuge Iron Stick, we have to go now.
70
00:05:28,080 --> 00:05:31,080
Ximen Rou, don't be so happy just yet.
71
00:05:31,120 --> 00:05:34,480
I believe that we shall see
each other again very soon.
72
00:05:50,880 --> 00:05:53,640
No wonder the green-faced man
is ranked 8th,
73
00:05:53,680 --> 00:05:55,320
he's quite skilled.
74
00:05:55,360 --> 00:05:57,880
Who's the young man in yellow?
75
00:05:57,920 --> 00:06:00,000
Have you heard of the Money Clan?
76
00:06:00,040 --> 00:06:01,280
Yes.
77
00:06:01,320 --> 00:06:03,120
It's a very strong clan
78
00:06:03,160 --> 00:06:04,960
in recent years, they've won many battles.
79
00:06:05,240 --> 00:06:07,840
He's the young chief Shangguan Fei.
80
00:06:07,880 --> 00:06:09,240
What are they doing here?
81
00:06:09,280 --> 00:06:11,440
My guess is,
82
00:06:11,480 --> 00:06:14,120
they are heading to Xingyun Manor.
83
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
The wine is quite good here,
84
00:06:17,520 --> 00:06:20,440
but a person can't drink all day,
85
00:06:20,480 --> 00:06:22,120
and waste his life away.
86
00:06:22,160 --> 00:06:24,240
One should leave when it's time.
87
00:06:27,280 --> 00:06:29,160
I'm off now,
88
00:06:29,200 --> 00:06:30,800
should I pay for your bill?
89
00:06:31,960 --> 00:06:34,000
No, thank you.
90
00:06:35,680 --> 00:06:40,280
One must pay for his own debts.
91
00:06:40,320 --> 00:06:43,680
Cannot hide, cannot run.
92
00:06:44,000 --> 00:06:46,560
Great, he is finally awake,
93
00:06:46,600 --> 00:06:47,920
and we can go now.
94
00:07:01,800 --> 00:07:05,640
Tomorrow night at eleven, Xingyun Manor.
95
00:07:58,320 --> 00:07:59,520
Cousin Xunhuan.
96
00:07:59,560 --> 00:08:00,520
Cousin Shiyin.
97
00:08:06,280 --> 00:08:07,680
How are you?
98
00:08:08,640 --> 00:08:10,080
I'm fine.
99
00:08:11,200 --> 00:08:12,560
Not bad.
100
00:08:14,440 --> 00:08:19,520
You've left for 3 years,
the garden remains the same.
101
00:08:20,560 --> 00:08:29,720
The days went by, and you?
102
00:08:32,280 --> 00:08:38,120
I've always dreamt of coming home soon,
103
00:08:39,000 --> 00:08:44,000
I was wandering for three years.
104
00:08:45,720 --> 00:08:50,600
I'm depressed after I'm awake from
my drunkenness.
105
00:08:50,640 --> 00:08:55,880
Heartbroken either drunk or not.
106
00:08:58,160 --> 00:09:01,840
It's got nothing to do with the wind
and the moon.
107
00:09:01,880 --> 00:09:05,200
A song of farewell and tears.
108
00:09:07,640 --> 00:09:13,040
I'm used to the lonesome here,
109
00:09:13,080 --> 00:09:16,000
why are you returning?
110
00:09:18,080 --> 00:09:21,200
It'd only make the
winter plum blossoms melancholy.
111
00:09:24,920 --> 00:09:29,600
I just wish to look at
the plum blossoms in winter.
112
00:09:30,520 --> 00:09:33,520
Tonight at eleven,
113
00:09:33,560 --> 00:09:35,840
something will happen here.
114
00:09:36,800 --> 00:09:39,000
What is it?
115
00:09:42,840 --> 00:09:44,480
Close the door, blow out the candle.
116
00:09:44,520 --> 00:09:46,240
Don't come outside no matter what.
117
00:10:09,360 --> 00:10:10,440
Who are you?
118
00:10:11,280 --> 00:10:12,440
Mind your own business.
119
00:10:12,800 --> 00:10:15,520
I'm not here to fight like you do,
120
00:10:15,560 --> 00:10:17,840
I'm here to wait for someone.
121
00:10:17,880 --> 00:10:21,760
And the person who wants to
kill you is behind you.
122
00:10:35,480 --> 00:10:37,560
Do you think
123
00:10:37,600 --> 00:10:39,560
you're good enough to be here? Go!
124
00:11:24,920 --> 00:11:26,160
Young Chief.
125
00:11:26,200 --> 00:11:29,040
Says who? There's one person inside.
126
00:11:29,080 --> 00:11:31,400
Go!
127
00:11:31,400 --> 00:11:33,960
Not one, but two.
128
00:11:34,840 --> 00:11:38,840
Ximen Rou, I spared your life
in the day time,
129
00:11:38,880 --> 00:11:42,000
but you're destined to die anyhow. Go!
130
00:11:45,760 --> 00:11:49,360
No wonder the green-faced man
is ranked 8th.
131
00:11:50,360 --> 00:11:52,880
Looks like I'll need to take care of you.
132
00:12:07,720 --> 00:12:09,040
While they are fighting,
133
00:12:09,080 --> 00:12:10,480
go search around upstairs.
134
00:12:10,520 --> 00:12:22,080
Yes.
135
00:12:22,080 --> 00:12:23,360
Li Xunhuan is finally here.
136
00:12:27,120 --> 00:12:30,960
There's no treasure here,
137
00:12:31,000 --> 00:12:33,920
please head back, the snow's about
to stop.
138
00:12:34,600 --> 00:12:35,680
Who would trust you?
139
00:12:36,160 --> 00:12:39,920
Li Xunhuan, I've always
wanted to fight you.
140
00:12:39,960 --> 00:12:43,520
Others might be scared,
but I'm the one-leg Iron Stick.
141
00:13:24,280 --> 00:13:40,720
Go.
142
00:13:40,720 --> 00:13:42,480
You are...
143
00:13:42,520 --> 00:13:45,840
Guo Songyang, I have no gift with me,
144
00:13:45,880 --> 00:13:48,360
take this as my gift.
145
00:13:50,880 --> 00:13:54,880
Songyang Sword, Ranked fourth.
146
00:14:01,960 --> 00:14:03,760
If I'm right,
147
00:14:03,800 --> 00:14:05,320
you must be the young chief of
148
00:14:05,360 --> 00:14:08,320
the Money Clan, son of Shangguan Jinhong,
149
00:14:08,360 --> 00:14:10,440
who's ranked second.
150
00:14:10,960 --> 00:14:12,600
What if I am?
151
00:14:13,400 --> 00:14:15,240
Please bring a message to your father,
152
00:14:15,280 --> 00:14:16,720
tell him that I'll pay him a visit soon.
153
00:14:17,760 --> 00:14:19,400
Even you don't kill me today,
154
00:14:19,440 --> 00:14:21,280
but listen well.
155
00:14:21,320 --> 00:14:23,800
I'll definitely kill you next time
we meet.
156
00:14:24,920 --> 00:14:27,520
You live up to your father's reputation,
157
00:14:27,560 --> 00:14:29,920
vicious, aggressive.
158
00:14:30,560 --> 00:14:31,520
Go.
159
00:14:46,120 --> 00:14:47,240
You are...
160
00:14:49,080 --> 00:14:51,200
Green-faced Spear, Ximen Rou.
161
00:14:52,320 --> 00:14:55,440
Ranked 8th, Green-faced Spear,
162
00:14:55,480 --> 00:14:58,080
I didn't expect you'd fall for a trap
like the others.
163
00:14:58,120 --> 00:14:59,280
Shut up.
164
00:14:59,280 --> 00:15:12,520
Brother Ximen.
165
00:15:12,520 --> 00:15:14,680
Brother Ximen, I'm telling the truth.
166
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
Why won't you believe me?
167
00:15:15,760 --> 00:15:18,680
There's no truth in the
martial arts world.
168
00:15:18,720 --> 00:15:22,320
There're only dead people, gold and fame.
169
00:15:27,040 --> 00:15:28,280
Ximen Rou.
170
00:15:28,320 --> 00:15:31,840
If I can snatch your weapon within
10 strokes,
171
00:15:31,880 --> 00:15:33,960
could you do me a favor?
172
00:15:34,000 --> 00:15:34,960
What's that?
173
00:15:34,960 --> 00:15:38,240
Leave the martial arts world,
and stop bothering us.
174
00:15:38,280 --> 00:15:39,560
You're very arrogant indeed.
175
00:15:40,200 --> 00:15:41,480
One, two,
176
00:15:41,520 --> 00:15:47,720
three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten.
177
00:15:53,720 --> 00:15:56,000
Please.
178
00:15:56,000 --> 00:15:58,520
Who would have thought?
There's no place
179
00:15:58,560 --> 00:16:01,840
for me in the big martial arts world.
180
00:16:07,000 --> 00:16:10,720
Brother Guo, thank you for everything.
181
00:16:10,760 --> 00:16:12,000
Don't thank me,
182
00:16:12,680 --> 00:16:15,360
you should ask me why I'm here first.
183
00:16:15,400 --> 00:16:19,560
Have I offended you, Brother Guo?
184
00:16:19,600 --> 00:16:21,360
Never.
185
00:16:21,400 --> 00:16:24,480
I've been looking for you
for the last three years.
186
00:16:24,520 --> 00:16:28,280
I want to find out whether my
Songyang Sword can
187
00:16:28,320 --> 00:16:32,320
out rank your Legendary Flying Daggers.
188
00:16:33,200 --> 00:16:37,800
Because you're ranked third,
and I'm fourth..
189
00:16:39,240 --> 00:16:41,840
The plum blossoms here are too pretty,
190
00:16:41,880 --> 00:16:44,240
I don't want to ruin them.
191
00:16:44,280 --> 00:16:46,640
I'll be waiting for you outside.
192
00:17:04,480 --> 00:17:05,680
Go ahead.
193
00:17:07,600 --> 00:17:11,160
A reunion is the beginning of
another separation.
194
00:17:12,360 --> 00:17:16,760
Drinking won't do you any good,
195
00:17:18,400 --> 00:17:21,840
you should drink less from now on.
196
00:17:24,760 --> 00:17:25,800
Take care of yourself.
197
00:17:51,720 --> 00:17:55,280
This is the river side,
and it's the end of the road.
198
00:17:57,120 --> 00:18:02,360
Brother Guo, I've left the
martial art world,
199
00:18:02,400 --> 00:18:05,360
what's the point in
200
00:18:05,400 --> 00:18:07,160
fighting someone like me?
201
00:18:09,760 --> 00:18:14,760
Brother Li, you might have left
the martial arts world,
202
00:18:14,800 --> 00:18:17,520
but your name still thrives.
203
00:18:18,440 --> 00:18:21,400
I'm here because of your reputation.
204
00:18:22,560 --> 00:18:24,560
Friends are easy to make,
205
00:18:24,600 --> 00:18:27,600
but to find an opponent like you
is really hard.
206
00:18:28,320 --> 00:18:31,600
I've dedicated my life to martial arts,
207
00:18:31,640 --> 00:18:34,680
and I am not scared of death.
208
00:18:35,520 --> 00:18:37,400
Tonight's duel
209
00:18:37,440 --> 00:18:41,520
is the greatest pleasure in my life.
210
00:18:43,000 --> 00:18:44,120
Please.
211
00:18:46,560 --> 00:18:54,280
I wish I wasn't me tonight, please.
212
00:20:05,600 --> 00:20:07,040
Why don't you kill me?
213
00:20:07,400 --> 00:20:09,440
We've never said anything
214
00:20:09,480 --> 00:20:11,960
about killing from the beginning.
215
00:20:14,080 --> 00:20:17,920
Rumors are right;
not only you're a better swordsman,
216
00:20:17,960 --> 00:20:22,480
you're a better person.
217
00:20:40,160 --> 00:20:45,280
Impressive...that was very exciting.
218
00:20:45,320 --> 00:20:48,360
Lady, what are you doing here?
219
00:20:51,040 --> 00:20:52,920
Who're you talking to?
220
00:20:52,960 --> 00:20:55,960
My name is not Lady.
221
00:20:57,720 --> 00:21:01,880
And may I ask your name, miss?
222
00:21:01,920 --> 00:21:05,440
Sun Xiaohong.
223
00:21:05,480 --> 00:21:08,240
Right, you were with your grandfather?
224
00:21:08,280 --> 00:21:10,920
That's right, he sent me here
225
00:21:10,960 --> 00:21:12,200
to fetch you.
226
00:21:18,960 --> 00:21:20,160
Those two sitting opposite my grand father
227
00:21:20,200 --> 00:21:22,000
are the Chief and Vice Chief of
the Money Clan.
228
00:21:22,040 --> 00:21:23,760
Shangguan Jinhong and Jing Wuming.
229
00:21:24,280 --> 00:21:27,600
Shangguan Jinhong is the one
in the yellow overcoat.
230
00:21:27,640 --> 00:21:31,720
His "Dragon Phoenix Golden Rings"
ranked second.
231
00:21:31,760 --> 00:21:34,080
That's Jing Wuming,
Left-handed Sacred Knife.
232
00:21:35,320 --> 00:21:36,640
What are they doing here?
233
00:21:51,760 --> 00:21:58,000
Come.
234
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
You asked me
235
00:21:59,040 --> 00:22:00,600
what they're doing here,
236
00:22:01,480 --> 00:22:02,920
you can ask my grand father directly.
237
00:22:04,720 --> 00:22:06,000
Old master.
238
00:22:07,160 --> 00:22:11,520
It's the latest conspiracy in
the martial arts world.
239
00:22:11,560 --> 00:22:14,000
After you've left,
240
00:22:14,040 --> 00:22:16,480
and Master Afei has vanished,
241
00:22:16,520 --> 00:22:19,360
The Money Clan has solicited
seventeen heroes
242
00:22:19,400 --> 00:22:22,480
of the top list, they want to
rule the world.
243
00:22:23,280 --> 00:22:26,200
Master Li, the fate of
the martial arts world
244
00:22:26,240 --> 00:22:29,400
lies in yours and Master Afei's hands.
245
00:22:29,440 --> 00:22:30,640
How?
246
00:22:30,680 --> 00:22:33,400
Because Shangguan Jinhong
247
00:22:33,440 --> 00:22:36,240
is now ranked second,
248
00:22:36,280 --> 00:22:40,080
with the help of Jing Wuming,
249
00:22:40,120 --> 00:22:43,440
the Left-handed Sacred Knife,
his skills are unmatched.
250
00:22:43,840 --> 00:22:45,800
A total of 380 experts
251
00:22:45,840 --> 00:22:47,800
died under his knife.
252
00:22:49,160 --> 00:22:53,640
The only way is to find Master Afei,
253
00:22:53,680 --> 00:22:55,200
if you two join force,
254
00:22:55,240 --> 00:22:57,960
there might be a chance.
255
00:23:00,600 --> 00:23:02,440
But I haven't heard from Afei
256
00:23:02,480 --> 00:23:04,640
in the last five years.
257
00:23:04,680 --> 00:23:07,760
With Lin Xianer he's hid in
the Plum Blossoms Forest.
258
00:23:09,200 --> 00:23:12,360
Old Master Sun, who are you really?
259
00:23:12,400 --> 00:23:15,000
You know so much about
the martial arts world,
260
00:23:15,040 --> 00:23:18,880
and you're equal to Shangguan Jinhong,
261
00:23:18,920 --> 00:23:20,800
could you be...
262
00:23:21,840 --> 00:23:25,200
Master Li, you're very smart indeed.
263
00:23:26,840 --> 00:23:31,240
You will find out my identity later.
264
00:23:31,280 --> 00:23:32,600
Your mission now
265
00:23:32,640 --> 00:23:34,840
is to find Master Afei.
266
00:24:37,360 --> 00:24:38,480
Xiaoli.
267
00:24:38,920 --> 00:24:41,800
Master Li's here.
268
00:24:43,520 --> 00:24:44,920
When did you arrive?
269
00:24:44,960 --> 00:24:46,040
Miss Lin.
270
00:24:46,440 --> 00:24:47,760
Xianer, let me help you.
271
00:24:47,800 --> 00:24:50,640
I'm fine, cleaning is a woman's work.
272
00:24:50,680 --> 00:24:52,600
Let me do it.
273
00:24:52,600 --> 00:24:55,760
Let me help you, Xianer.
274
00:24:55,800 --> 00:24:58,360
No, you should keep Master Li's company.
275
00:24:58,400 --> 00:25:01,040
Right, Xiaoli, come in.
276
00:25:02,640 --> 00:25:03,720
I'll get the tea.
277
00:25:03,760 --> 00:25:05,400
It's alright, I'll do it.
278
00:25:05,760 --> 00:25:07,640
Please sit inside, Master Li.
279
00:25:07,680 --> 00:25:09,840
Please.
280
00:25:09,840 --> 00:25:12,200
How did you find out I live here?
281
00:25:13,800 --> 00:25:15,520
Someone told me that
282
00:25:15,560 --> 00:25:17,440
you've been living here
283
00:25:17,480 --> 00:25:18,840
since you left Xingyun Manor.
284
00:25:19,640 --> 00:25:22,880
Yes, I've been painting,
285
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
and planting plum blossoms.
286
00:25:25,600 --> 00:25:28,240
You've always loved plum blossoms, right?
287
00:25:28,280 --> 00:25:31,000
Come here.
288
00:25:31,000 --> 00:25:33,560
There were 2076 blooms yesterday,
289
00:25:33,600 --> 00:25:37,240
eight dropped today, twenty four
more bloomed.
290
00:25:38,320 --> 00:25:41,040
There's a total of 2092.
291
00:25:41,920 --> 00:25:43,520
You count the blooms everyday?
292
00:25:44,760 --> 00:25:47,360
It's been quiet, I have nothing to do.
293
00:25:48,400 --> 00:25:52,000
The flowers bloom too soon this year.
294
00:25:52,720 --> 00:25:55,000
Those who bloom too soon will die sooner.
295
00:25:59,600 --> 00:26:00,680
Your sword?
296
00:26:02,080 --> 00:26:03,720
I haven't used it for a long time.
297
00:26:06,120 --> 00:26:07,160
Why not?
298
00:26:08,000 --> 00:26:10,360
Because Xianer said the sword
299
00:26:10,400 --> 00:26:12,960
will make me think about
the martial arts world.
300
00:26:15,040 --> 00:26:16,280
The tea.
301
00:26:17,280 --> 00:26:19,400
This is a humble place,
we don't have wine fit for you,
302
00:26:19,440 --> 00:26:21,040
please take the tea instead.
303
00:26:22,760 --> 00:26:24,600
I've quit drinking.
304
00:26:27,080 --> 00:26:28,160
That's good.
305
00:26:31,960 --> 00:26:35,200
If you drink too much, you'll end up
like me.
306
00:26:35,240 --> 00:26:36,600
I told him to quit.
307
00:26:36,640 --> 00:26:39,600
He gets up early
308
00:26:39,640 --> 00:26:41,800
and goes to sleep after dinner.
309
00:27:34,000 --> 00:27:35,560
Where's Lin Xianer?
310
00:27:41,040 --> 00:27:43,280
Lin Xianer, leave me alone, I'm off.
311
00:27:43,600 --> 00:27:47,560
No, not yet, I want more.
312
00:27:48,000 --> 00:27:48,960
I'm not in mood.
313
00:27:58,520 --> 00:28:02,880
Guo Songyang.
314
00:28:03,760 --> 00:28:05,120
I'll return when I feel like it.
315
00:28:50,360 --> 00:28:51,640
You?
316
00:28:51,680 --> 00:28:53,000
Yes, it's me.
317
00:28:53,520 --> 00:28:55,440
Why were you spying on my secrets?
318
00:28:56,480 --> 00:28:59,840
I had no intention to.
319
00:28:59,880 --> 00:29:02,920
I followed Lin Xianer from Afei's home,
320
00:29:02,960 --> 00:29:04,440
and ended up here.
321
00:29:04,440 --> 00:29:07,800
What? Lin Xianer is still with Afei?
322
00:29:10,200 --> 00:29:13,560
In that case,
323
00:29:13,600 --> 00:29:15,000
Afei has no idea about what she's been
doing?
324
00:29:15,680 --> 00:29:17,440
I guess not.
325
00:29:17,480 --> 00:29:20,920
Because Afei sleeps very early
these years.
326
00:29:20,960 --> 00:29:22,800
I think she sneaks out every night...
327
00:29:22,840 --> 00:29:24,960
after Afei's asleep.
328
00:29:26,760 --> 00:29:29,760
Do you see her often? You love her?
329
00:29:30,480 --> 00:29:34,000
Not at all.
330
00:29:34,040 --> 00:29:36,480
A woman like her treats all men the same.
331
00:29:36,520 --> 00:29:41,000
I only look for her when I'm at my worst.
332
00:29:41,040 --> 00:29:43,480
Could you do me a favor?
333
00:29:45,040 --> 00:29:48,000
Look for Afei and tell him to truth?
334
00:29:51,200 --> 00:29:54,640
Afei.
335
00:29:54,640 --> 00:29:55,840
Afei.
336
00:30:04,360 --> 00:30:06,120
Look.
337
00:30:30,440 --> 00:30:31,440
Master Li.
338
00:30:44,800 --> 00:30:47,200
There's a secret passage way here,
339
00:30:47,240 --> 00:30:50,000
no wonder Lin Xianer
was disappeared the other day.
340
00:30:51,680 --> 00:30:52,840
You're really here.
341
00:30:53,360 --> 00:30:54,800
Lin Xianer and Afei, where are they?
342
00:30:54,840 --> 00:30:56,000
Gone.
343
00:30:57,760 --> 00:30:58,760
Where?
344
00:30:58,760 --> 00:31:01,760
I'm only a maid, I wouldn't know.
345
00:31:02,080 --> 00:31:04,360
But before Miss Lin's gone,
346
00:31:04,400 --> 00:31:06,040
she left a letter for you.
347
00:31:11,200 --> 00:31:13,840
Master Li, if you want to see us,
348
00:31:13,880 --> 00:31:15,360
wait for us at the
Plum Blossoms Forest Chamber.
349
00:31:28,360 --> 00:31:30,280
I know you are good friends
with Xiaoli, but...
350
00:31:30,320 --> 00:31:32,680
since we've decided to leave
the martial arts world,
351
00:31:32,720 --> 00:31:35,120
won't you agree that we should
stay away from him?
352
00:31:39,480 --> 00:31:40,680
Have you finished eating?
353
00:31:41,520 --> 00:31:42,440
Yes.
354
00:31:50,640 --> 00:31:51,880
Have some tea.
355
00:31:51,880 --> 00:31:53,160
Thank you.
356
00:31:53,160 --> 00:31:54,200
It's windy.
357
00:32:01,080 --> 00:32:02,120
Are you alright?
358
00:32:03,480 --> 00:32:05,480
I guess my life has been too comfortable,
359
00:32:05,520 --> 00:32:06,760
I want to sleep as soon as
I've finished eating.
360
00:32:07,120 --> 00:32:08,720
Go on then.
361
00:32:35,040 --> 00:32:36,920
Are you Master Jing?
362
00:32:38,080 --> 00:32:41,240
I've heard all about you.
363
00:32:41,280 --> 00:32:42,280
Don't come near.
364
00:32:43,680 --> 00:32:47,360
If you want to talk to me,
you must know the rules.
365
00:32:47,400 --> 00:32:50,800
I ask you the questions, I won't answer.
366
00:32:52,640 --> 00:32:53,800
Yes.
367
00:32:55,200 --> 00:32:56,880
You are Lin Xianer?
368
00:32:57,360 --> 00:33:00,080
You wrote and asked me to come here?
369
00:33:00,440 --> 00:33:02,080
That's right.
370
00:33:03,560 --> 00:33:07,040
You mentioned about arranging to
meet with Li Xunhuan,
371
00:33:07,080 --> 00:33:09,680
and you told me to kill him?
372
00:33:09,720 --> 00:33:11,080
Correct.
373
00:33:12,120 --> 00:33:13,560
Why would you want to do that?
374
00:33:14,040 --> 00:33:16,880
Because I know Money Clan
wants to rule the world,
375
00:33:16,920 --> 00:33:19,320
you've always wanted to get rid of
Li Xunhuan.
376
00:33:21,200 --> 00:33:25,560
And how do you know that I'll kill him
for you?
377
00:33:28,720 --> 00:33:33,320
Turn around and you will find out.
378
00:33:38,040 --> 00:33:40,760
You live up to your reputation,
379
00:33:40,800 --> 00:33:43,560
Lin Xianer likes to seduce men.
380
00:33:45,440 --> 00:33:47,640
You...
381
00:33:48,400 --> 00:33:53,320
I see, big hero.
382
00:33:53,360 --> 00:33:55,960
I thought you didn't like women at first.
383
00:34:01,280 --> 00:34:03,160
Plum Blossoms Forest Chamber
384
00:34:08,840 --> 00:34:09,920
Who are you looking for?
385
00:34:09,960 --> 00:34:11,200
Is Li Xunhuan here?
386
00:34:11,240 --> 00:34:12,680
He's not, what is it?
387
00:34:12,720 --> 00:34:15,480
Vice Chief Jing would like to
see him in the Pavilion.
388
00:34:25,320 --> 00:34:27,800
Pavilion by the waterfalls, Jing Wuming.
389
00:34:33,120 --> 00:34:35,040
I'm leaving, Guo Songyang.
390
00:34:38,160 --> 00:34:40,080
What are you doing here? I invited Xiaoli.
391
00:34:40,440 --> 00:34:43,320
Xiaoli ranked third,
392
00:34:43,360 --> 00:34:45,480
and I'm ranked fourth.
393
00:34:47,120 --> 00:34:51,360
And you're not even on
Bai Xiaosheng's list,
394
00:34:51,400 --> 00:34:54,120
you're not qualified to challenge Xiaoli.
395
00:34:54,160 --> 00:35:27,720
You're trying to get yourself killed.
396
00:35:27,720 --> 00:35:30,240
Brother Guo...
397
00:35:32,720 --> 00:35:34,640
Brother Guo
398
00:35:43,280 --> 00:35:44,680
Brother Guo
399
00:36:06,520 --> 00:36:11,040
I heard that you killed for a woman.
400
00:36:11,080 --> 00:36:12,400
Yes.
401
00:36:12,440 --> 00:36:18,800
So how skilled was Guo Songyang,
who's ranked fourth?
402
00:36:19,400 --> 00:36:20,840
Great.
403
00:36:21,360 --> 00:36:24,920
He outranks the chiefs of
the seven sword clans.
404
00:36:24,960 --> 00:36:27,160
Too bad that he made three big
405
00:36:27,200 --> 00:36:29,440
mistakes in a row after he was wounded.
406
00:36:29,760 --> 00:36:30,480
Do you have any idea that
407
00:36:30,520 --> 00:36:33,440
he did that on purpose?
408
00:36:33,480 --> 00:36:34,440
Why?
409
00:36:35,920 --> 00:36:39,680
He knew that he's no match for you,
410
00:36:39,720 --> 00:36:42,000
that's why he did it on purpose.
411
00:36:42,040 --> 00:36:45,360
So that Li Xunhuan will know
412
00:36:45,400 --> 00:36:47,640
your lethal attacks after he's seen
the wounds.
413
00:36:48,680 --> 00:36:50,040
Where are you going?
414
00:36:50,880 --> 00:36:54,160
I still have time to kill Li Xunhuan now.
415
00:36:57,000 --> 00:36:58,400
I know.
416
00:36:58,440 --> 00:37:01,880
I knew that you've always wanted
a duel with Xiaoli.
417
00:37:01,920 --> 00:37:04,560
But you can't go now.
418
00:37:04,600 --> 00:37:05,920
Why not?
419
00:37:06,200 --> 00:37:09,760
You'll lose definitely.
420
00:37:10,560 --> 00:37:12,920
Says who?
421
00:37:13,520 --> 00:37:17,000
After killing Guo Songyang
you aren't as bellicose.
422
00:37:17,040 --> 00:37:19,920
Meanwhile Li Xunhuan is furious
and is grievous.
423
00:37:19,960 --> 00:37:22,800
He's already won in morale.
424
00:37:22,840 --> 00:37:26,520
And today's you are not yesterday's you.
425
00:37:27,880 --> 00:37:30,600
I'm still myself.
426
00:37:30,600 --> 00:37:34,760
You could win yesterday because
you were heartless.
427
00:37:34,800 --> 00:37:37,600
But now, you went to do something
for a woman,
428
00:37:37,640 --> 00:37:40,400
it means you're not heartless.
429
00:37:40,680 --> 00:37:45,120
So you couldn't do what you did yesterday.
430
00:37:45,400 --> 00:37:48,520
Jing Wuming, if you must kill,
431
00:37:48,560 --> 00:37:51,160
go and kill that woman who's touched
your heart.
432
00:38:09,720 --> 00:38:11,120
Are you all here?
433
00:38:11,160 --> 00:38:12,440
Yes.
434
00:38:12,800 --> 00:38:14,880
The money from selling Miss Lin's
property and business
435
00:38:14,920 --> 00:38:17,880
including brothels & opium;
it's here, 10,000,000 taels
436
00:38:17,920 --> 00:38:18,960
All here.
437
00:38:19,280 --> 00:38:20,560
Right, Miss Lin.
438
00:38:20,600 --> 00:38:22,520
What can we do for
439
00:38:22,560 --> 00:38:23,600
you this time?
440
00:38:23,640 --> 00:38:26,360
Xiaoli came here to look for Afei.
441
00:38:26,400 --> 00:38:28,520
I've told Jing Wuming to kill Xiaoli,
442
00:38:28,560 --> 00:38:29,960
but he's killed the wrong person,
443
00:38:30,000 --> 00:38:32,800
that's why I want you to kill Xiaoli.
444
00:38:32,840 --> 00:38:36,160
There's no need to.
445
00:38:36,160 --> 00:38:38,280
Because dead people can't kill.
446
00:38:39,800 --> 00:38:42,600
What are you doing here, Jing Wuming?
447
00:38:42,640 --> 00:38:43,920
I'm here to kill.
448
00:39:09,360 --> 00:39:11,680
Who sent you to kill me?
449
00:39:11,720 --> 00:39:12,680
I did.
450
00:39:22,280 --> 00:39:25,240
Why?
451
00:39:25,280 --> 00:39:28,600
Because no one of our Money Clan
452
00:39:28,640 --> 00:39:30,360
can love.
453
00:39:31,920 --> 00:39:36,040
You must be Chief Shangguan
of the Money Clan.
454
00:39:37,800 --> 00:39:40,880
Do you need others to kill for you?
455
00:39:42,560 --> 00:39:44,120
Do you know that
456
00:39:44,160 --> 00:39:47,680
I can kill way better than Jing Wuming?
457
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
How?
458
00:39:49,640 --> 00:39:53,680
Because he needs his knife,
459
00:39:53,720 --> 00:39:57,440
but I need no weapon.
460
00:39:57,760 --> 00:40:00,480
Plus, I have other things
461
00:40:00,520 --> 00:40:03,120
Jing Wuming doesn't have.
462
00:40:08,000 --> 00:40:09,560
Come on.
463
00:40:18,360 --> 00:40:20,760
This way please.
464
00:40:26,600 --> 00:40:27,800
What would you like to drink?
465
00:40:27,840 --> 00:40:30,800
Have you seen a woman
466
00:40:30,840 --> 00:40:32,520
in green
467
00:40:32,560 --> 00:40:35,280
and a man in blue pass by lately?
468
00:40:35,920 --> 00:40:37,160
I haven't paid much attention.
469
00:40:38,920 --> 00:40:39,680
Thank you.
470
00:40:40,400 --> 00:40:41,360
Waiter.
471
00:40:43,120 --> 00:40:44,160
Waiter.
472
00:40:44,480 --> 00:40:45,720
Coming...
473
00:40:50,080 --> 00:40:50,760
Sir.
474
00:40:51,640 --> 00:40:53,640
What would you like?
475
00:40:53,680 --> 00:40:54,720
The bill, let's go.
476
00:41:00,560 --> 00:41:01,800
Waiter, the bill.
477
00:41:05,640 --> 00:41:10,000
Good wine, come...
478
00:41:10,040 --> 00:41:12,120
Fruits in sugar icing.
479
00:41:12,160 --> 00:41:17,120
Palm reading...
480
00:41:21,440 --> 00:41:23,400
Stand up.
481
00:41:24,280 --> 00:41:25,920
Are you talking to me?
482
00:41:25,960 --> 00:41:27,720
Who's calling you?
483
00:41:27,760 --> 00:41:29,640
Man in blue.
484
00:41:33,640 --> 00:41:37,080
I know you'll sell your life with money.
485
00:41:38,680 --> 00:41:40,440
How did you know?
486
00:41:51,520 --> 00:42:14,400
Afei.
487
00:42:14,400 --> 00:42:15,800
Money.
488
00:42:19,760 --> 00:42:20,760
My money.
489
00:42:24,520 --> 00:42:26,360
You.
490
00:42:26,920 --> 00:42:29,920
No, my friend.
491
00:42:29,960 --> 00:42:32,560
I just want to ask you something,
492
00:42:32,600 --> 00:42:34,080
if you answer me one question,
493
00:42:34,120 --> 00:42:35,800
I'll return this to you.
494
00:42:36,600 --> 00:42:39,720
One question? Go on then.
495
00:42:39,760 --> 00:42:41,160
Your friend in blue clothes,
496
00:42:41,200 --> 00:42:42,200
where is he now?
497
00:42:42,880 --> 00:42:45,440
Friend? He's not my friend.
498
00:42:45,480 --> 00:42:48,280
Us beggars don't have any friends.
499
00:42:48,320 --> 00:42:49,960
Why did you save him earlier?
500
00:42:51,040 --> 00:42:52,640
I thought you said one question.
501
00:42:52,680 --> 00:42:54,600
I've answered, now return the money.
502
00:42:57,800 --> 00:43:01,360
I knew that you're no ordinary beggar.
503
00:43:01,400 --> 00:43:03,000
If you were,
504
00:43:03,040 --> 00:43:05,680
why couldn't I keep up with you?
505
00:43:11,760 --> 00:43:13,880
So these are your friends.
506
00:43:13,920 --> 00:43:19,000
That's right, someone paid us
507
00:43:19,040 --> 00:43:20,200
to catch you.
508
00:43:21,040 --> 00:43:24,880
We know that you've been looking
for Afei every where.
509
00:43:24,920 --> 00:43:26,360
That's why...
510
00:43:29,960 --> 00:43:32,000
Very well staged.
511
00:43:32,920 --> 00:43:37,120
If not, you won't fall for it.
512
00:44:03,160 --> 00:44:06,120
So, something's wrong?
513
00:44:07,320 --> 00:44:08,920
What's going on?
514
00:44:08,960 --> 00:44:12,080
I've smeared drugs on the silver,
515
00:44:12,120 --> 00:44:15,800
did you see that?
516
00:44:15,840 --> 00:44:17,280
It's called "Drugged over the Mountain"
517
00:44:17,320 --> 00:44:19,360
If you touch it,
518
00:44:19,400 --> 00:44:21,680
your whole body will be weak.
519
00:44:23,280 --> 00:44:25,600
It's too late to throw it away now.
520
00:44:25,640 --> 00:44:28,560
I know how good you are,
Xiao Li Flying Daggers.
521
00:44:28,600 --> 00:44:31,640
I had to use a trick.
522
00:44:32,720 --> 00:44:35,840
Who are you?
523
00:44:35,880 --> 00:44:37,960
Who sent you?
524
00:44:38,800 --> 00:44:40,880
I'm Hu Bugui,
525
00:44:40,920 --> 00:44:45,560
they called me the stingy madman,
526
00:44:45,600 --> 00:44:47,560
my specialty is in people trafficking.
527
00:44:47,600 --> 00:44:50,760
He paid us to catch you.
528
00:44:52,600 --> 00:44:53,720
Shangguan Fei.
529
00:44:54,120 --> 00:44:55,080
Your goods.
530
00:44:55,960 --> 00:44:57,120
Your money.
531
00:45:01,120 --> 00:45:05,280
Master Li, my work is done here.
532
00:45:05,320 --> 00:45:08,000
What happens to you next
has nothing to do with me.
533
00:45:09,520 --> 00:45:11,840
You must hurry if you want to kill him.
534
00:45:11,880 --> 00:45:14,600
The drug will lose its power soon.
535
00:45:15,400 --> 00:45:16,400
Let's go.
536
00:45:21,760 --> 00:45:24,920
Jing Wuming told my father that
he'd kill you.
537
00:45:24,960 --> 00:45:28,480
He didn't expect that I'd be
quicker than him.
538
00:45:28,960 --> 00:45:31,280
Finally, I can show my father
539
00:45:31,320 --> 00:45:32,360
what I'm capable of.
540
00:45:32,400 --> 00:45:37,400
No, I'm the only one who can kill him.
541
00:45:43,320 --> 00:45:44,680
Jing Wuming, you...
542
00:45:46,120 --> 00:45:49,680
If you touch him, I'll kill you first.
543
00:45:54,000 --> 00:45:58,720
Shangguan Fei, because I've
544
00:45:58,760 --> 00:45:59,880
promised your father that
I'll kill Li Xunhuan.
545
00:45:59,920 --> 00:46:01,960
No, you can't kill him either.
546
00:46:03,080 --> 00:46:04,720
Afei.
547
00:46:04,720 --> 00:46:08,040
I'm actually passing by,
looking for Lin Xianer.
548
00:46:08,480 --> 00:46:12,040
You are the legendary Master Afei?
549
00:46:12,080 --> 00:46:13,840
Yes, I'm Afei.
550
00:46:16,120 --> 00:46:18,840
You look more like a scholar to me.
551
00:46:19,240 --> 00:46:23,040
I have a sword too.
552
00:46:23,080 --> 00:46:25,640
Don't Afei.
553
00:46:25,680 --> 00:46:29,600
He's Jing Wuming,
Left-handed Sacred Knife; very swift.
554
00:46:29,640 --> 00:46:31,000
No matter how quick he is,
555
00:46:31,040 --> 00:46:33,160
he can't kill Master Li in front of me.
556
00:47:07,280 --> 00:47:10,640
You haven't fought anyone lately.
557
00:47:10,680 --> 00:47:12,800
How could you be distracted to save him
558
00:47:12,840 --> 00:47:14,920
when you're fighting me?
559
00:47:17,320 --> 00:47:18,720
Why don't you kill me?
560
00:47:18,760 --> 00:47:21,000
I'm not here to kill you.
561
00:47:21,040 --> 00:47:23,880
You're not my opponent today.
562
00:47:24,760 --> 00:47:26,960
We'll have a duel next time round.
563
00:47:28,920 --> 00:47:32,440
I heard that in the last few years,
564
00:47:32,480 --> 00:47:36,880
Jing Wuming has always
565
00:47:36,920 --> 00:47:39,240
killed those he wants dead.
566
00:47:40,440 --> 00:47:43,920
That's right, if my opponent
wants to live,
567
00:47:43,960 --> 00:47:46,000
he has to kill me first.
568
00:47:46,040 --> 00:47:48,280
And I'm still alive.
569
00:47:48,320 --> 00:47:49,960
That's why they are all dead.
570
00:47:51,960 --> 00:47:55,200
You've said that you will kill me.
571
00:47:55,240 --> 00:47:57,160
Because I don't like to listen to
572
00:47:57,200 --> 00:48:00,080
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss!
573
00:48:04,480 --> 00:48:10,520
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss!
574
00:48:13,560 --> 00:48:19,200
It's how the martial world goes,
I'm regretting now.
575
00:48:19,240 --> 00:48:20,920
Why do I have to be famous?
576
00:50:11,240 --> 00:50:15,280
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss! Impressive.
577
00:50:18,000 --> 00:50:20,720
You blocked it.
578
00:50:23,440 --> 00:50:26,360
That's because you've only used
30% of your strength,
579
00:50:26,400 --> 00:50:29,200
or the dagger would have gone
through my hand
580
00:50:29,240 --> 00:50:30,600
into my throat.
581
00:50:34,640 --> 00:50:35,960
Why didn't you kill me?
582
00:50:38,280 --> 00:50:42,680
First, I was drugged,
583
00:50:42,720 --> 00:50:44,480
I'm not in my best shape.
584
00:50:45,560 --> 00:50:48,120
Second, for returning the favor for
585
00:50:48,160 --> 00:50:50,720
you not killing Afei.
586
00:50:52,120 --> 00:50:53,360
Jing Wuming.
587
00:50:56,760 --> 00:50:59,720
Listen clearly.
588
00:50:59,760 --> 00:51:03,160
I don't take any favors,
589
00:51:03,200 --> 00:51:05,080
because I don't want to owe anyone.
590
00:51:08,160 --> 00:51:09,960
What he just did,
591
00:51:10,000 --> 00:51:11,760
he's damaged his veins and nerves.
592
00:51:12,560 --> 00:51:16,320
Yes, the Left-handed Sacred Knife,
593
00:51:16,360 --> 00:51:19,920
won't be able to use his left hand again.
594
00:51:26,400 --> 00:51:29,480
We haven't had a drink together
for a while.
595
00:51:29,720 --> 00:51:33,640
Why did you go to town all of a sudden?
596
00:51:35,320 --> 00:51:38,320
After I left home with Xianer,
597
00:51:38,360 --> 00:51:40,280
we moved to an inn in town.
598
00:51:40,320 --> 00:51:42,400
One day I woke up,
599
00:51:42,440 --> 00:51:43,760
and there's no sign of Xianer.
600
00:51:43,800 --> 00:51:45,680
That's why I've been looking for her,
and ran into you.
601
00:51:46,080 --> 00:51:48,280
And you? What were you doing there?
602
00:51:48,320 --> 00:51:53,080
I wanted to look for you, and
603
00:51:53,120 --> 00:51:56,520
I know it's the base of the Money Clan.
604
00:51:56,840 --> 00:51:59,640
I want to look for Shangguan Jinhong,
605
00:52:00,480 --> 00:52:03,120
but I ran into Hu Bugui instead.
606
00:52:04,480 --> 00:52:06,040
Sir.
607
00:52:06,080 --> 00:52:08,920
We didn't order anything to eat.
608
00:52:08,960 --> 00:52:10,160
How come?
609
00:52:10,200 --> 00:52:13,080
This is paid by the customer
in the white clothes.
610
00:52:22,360 --> 00:52:24,720
May I ask your name?
611
00:52:24,760 --> 00:52:26,320
Have we met before?
612
00:52:26,640 --> 00:52:28,120
No.
613
00:52:28,160 --> 00:52:30,160
There're a few experts
614
00:52:30,200 --> 00:52:32,560
one must recognize,
615
00:52:32,600 --> 00:52:35,080
Li Xunhuan is one of those.
616
00:52:38,640 --> 00:52:40,440
Your name is...
617
00:52:43,000 --> 00:52:44,280
Lu Fengxian.
618
00:52:44,840 --> 00:52:46,000
The marquis with the silver halberd
619
00:52:49,760 --> 00:52:51,960
Master Lu in White Gown.
620
00:52:52,000 --> 00:52:53,440
Please join us for a drink.
621
00:52:53,480 --> 00:52:55,600
No, thank you.
622
00:52:55,640 --> 00:52:58,400
There're only a few people
623
00:52:58,440 --> 00:52:59,960
who could be my drinking mates.
624
00:53:00,000 --> 00:53:03,560
And here, only Master Li is qualified.
625
00:53:04,720 --> 00:53:08,720
There was another one, but he's dead.
626
00:53:08,760 --> 00:53:13,440
Unfortunately not in a duel,
627
00:53:13,480 --> 00:53:15,520
but in a woman's bed.
628
00:53:17,040 --> 00:53:25,760
Afei.
629
00:53:25,760 --> 00:53:29,400
Afei, Master Lu is ranked fifth.
630
00:53:29,440 --> 00:53:30,400
Stop it.
631
00:53:30,440 --> 00:53:32,400
I'd rather be dead
632
00:53:32,440 --> 00:53:34,040
than be treated as a dead person.
633
00:53:34,080 --> 00:53:35,600
And I want to know
634
00:53:35,640 --> 00:53:36,760
how slow my sword is.
635
00:53:37,040 --> 00:53:37,960
Afei.
636
00:54:36,840 --> 00:54:40,880
Your heart is dead, but not your sword.
637
00:54:40,920 --> 00:54:43,480
Next time if you want to drink
with someone,
638
00:54:43,520 --> 00:54:45,320
you should have a duel first.
639
00:54:50,280 --> 00:54:51,520
Boss.
640
00:54:52,040 --> 00:54:56,040
I'll pay for his drinks.
641
00:54:56,080 --> 00:54:57,160
Yes.
642
00:55:49,000 --> 00:55:50,560
You're finally here.
643
00:55:50,600 --> 00:55:53,800
I have to thank you.
644
00:55:54,440 --> 00:55:55,920
You don't have to.
645
00:55:57,920 --> 00:56:00,320
It's a deal.
646
00:56:01,080 --> 00:56:05,800
You wanted me to lose to Afei.
To revive him, sort of.
647
00:56:05,840 --> 00:56:10,080
And you'll do me a favor in return.
648
00:56:10,120 --> 00:56:11,440
That's right.
649
00:56:11,440 --> 00:56:15,680
But I haven't told you what.
650
00:56:15,720 --> 00:56:19,960
And now you can tell me.
651
00:56:20,000 --> 00:56:22,240
What if I want you to kill me?
652
00:56:23,920 --> 00:56:26,200
What a shame...
653
00:56:28,880 --> 00:56:34,080
The marquis with the silver halberd
died ten years ago.
654
00:56:35,720 --> 00:56:38,960
But you...
655
00:56:38,960 --> 00:56:42,360
I'm talking about the marquis
with the silver halberd,
656
00:56:42,400 --> 00:56:45,720
but Lu Fengxian isn't dead yet.
657
00:56:48,160 --> 00:56:52,200
Because Bai Xiaosheng ranked
658
00:56:52,240 --> 00:56:55,800
my silver halberd as fifth.
659
00:56:55,840 --> 00:57:00,120
I think it's an insult,
that's why I've been practising
660
00:57:00,160 --> 00:57:02,760
another weapon in the last ten years.
661
00:57:06,640 --> 00:57:10,080
Now I want to know where
662
00:57:10,120 --> 00:57:12,000
I'm ranked with the sword.
663
00:57:16,600 --> 00:57:20,360
You've been practising for ten years,
waiting for me.
664
00:57:20,400 --> 00:57:23,480
And lost to Afei on purpose,
665
00:57:23,520 --> 00:57:25,240
for this?
666
00:57:25,280 --> 00:57:26,280
That's correct.
667
00:57:26,640 --> 00:57:29,280
This is the favor you could return.
668
00:57:39,840 --> 00:57:40,880
Please.
669
00:57:42,760 --> 00:57:45,440
The martial arts world is strange.
670
00:57:46,400 --> 00:57:51,960
You fight for revenge,
& you fight to pay gratitude.
671
00:57:55,040 --> 00:58:41,160
Watch!
672
00:58:41,160 --> 00:58:44,680
Xiaoli and the use of his paper fan
673
00:58:44,720 --> 00:58:46,040
is very dexterous.
674
00:59:34,200 --> 00:59:36,840
I'm sorry if I've offended you.
675
00:59:38,640 --> 00:59:42,080
Little Li's Legendary Dagger,
Never a miss!
676
00:59:49,800 --> 00:59:53,400
Next time you can tell the others that
677
00:59:53,440 --> 00:59:56,280
Lu Fengxian is dead.
678
00:59:57,040 --> 00:59:57,800
Wait.
679
00:59:58,680 --> 01:00:01,600
Won't I see you in ten years' time?
680
01:00:05,200 --> 01:00:07,000
How many ten years
681
01:00:07,040 --> 01:00:09,280
has one got?
682
01:00:11,080 --> 01:00:15,280
I've used mine.
683
01:01:03,000 --> 01:01:04,840
I've been looking for you, where were you?
684
01:01:06,000 --> 01:01:07,280
How did you know I'm here?
685
01:01:07,320 --> 01:01:09,800
I hear you fought with
Lu Fengxian here yesterday.
686
01:01:09,840 --> 01:01:11,080
That's how I've found you.
687
01:01:11,120 --> 01:01:14,560
Lin Xianer, you're here to take him away?
688
01:01:16,160 --> 01:01:18,480
Master Li, let's say he won't
come with me.
689
01:01:18,520 --> 01:01:20,000
You think he'd go with you?
690
01:01:20,880 --> 01:01:24,360
Afei, I tried to find you because
691
01:01:24,400 --> 01:01:26,200
the martial arts world needs
692
01:01:26,240 --> 01:01:27,720
us now.
693
01:01:28,800 --> 01:01:29,840
What is it?
694
01:01:29,880 --> 01:01:32,440
The Money Clan bullies around,
695
01:01:32,480 --> 01:01:35,760
Shangguan Jinhong wanting to
lead the martial world...
696
01:01:36,800 --> 01:01:38,760
What did I tell you?
697
01:01:38,800 --> 01:01:41,680
He only wants to use you.
698
01:01:41,720 --> 01:01:42,880
Lin Xianer.
699
01:01:43,240 --> 01:01:47,080
Forget it, let Afei go.
700
01:01:47,120 --> 01:01:50,440
Or do you want to ruin him?
701
01:01:51,400 --> 01:01:54,320
Do you want me to tell the truth?
702
01:01:54,880 --> 01:01:56,120
Stop it.
703
01:01:56,160 --> 01:01:59,640
Li Xunhuan, we are friends.
704
01:01:59,680 --> 01:02:01,360
But if you hurt her,
705
01:02:01,400 --> 01:02:03,000
we can't be friends.
706
01:02:03,040 --> 01:02:05,600
Afei, all these years...
707
01:02:05,640 --> 01:02:07,480
can't you see that she's been lying
to you?
708
01:02:08,120 --> 01:02:10,640
She lives up to the rumors,
709
01:02:10,680 --> 01:02:12,160
she is not worth it.
710
01:02:12,200 --> 01:02:14,760
Shut up.
711
01:02:14,800 --> 01:02:17,040
For his remarks, you saw
how I fought Lu Fengxian;
712
01:02:17,400 --> 01:02:20,920
but now, I don't want to fight you
713
01:02:20,960 --> 01:02:22,280
because of your insult.
714
01:02:22,760 --> 01:02:29,000
I knew, she only brought you misfortunes.
715
01:02:29,040 --> 01:02:32,640
How can you tell whether I'm blessed
or not?
716
01:02:32,680 --> 01:02:36,160
And have you brought blessings to anyone?
717
01:02:36,200 --> 01:02:38,800
Have you forgotten there's someone...
718
01:02:38,840 --> 01:02:41,520
more lonely and unfortunate
in Cold Fragrance Chamber?
719
01:02:50,880 --> 01:02:54,560
Master Li, can I leave with Afei now?
720
01:02:57,920 --> 01:02:59,480
Where are we going?
721
01:02:59,520 --> 01:03:01,320
I'll bring you to someone.
722
01:03:10,760 --> 01:03:12,080
He's Afei?
723
01:03:12,120 --> 01:03:15,640
That's right.
724
01:03:15,680 --> 01:03:18,200
Few years ago he ranked high
as Xiaoli Flying Dagger.
725
01:03:19,240 --> 01:03:21,720
Didn't you say we're leaving
the martial arts world?
726
01:03:22,280 --> 01:03:24,640
The safest place is in the Money Clan.
727
01:03:24,680 --> 01:03:27,320
Xiaoli could always find us before.
728
01:03:27,360 --> 01:03:30,160
But Xiaoli said the Money Clan...
729
01:03:30,200 --> 01:03:31,760
Do you still believe him?
730
01:03:33,400 --> 01:03:35,760
Afei,
731
01:03:35,800 --> 01:03:39,080
we're the biggest clan here.
732
01:03:39,120 --> 01:03:41,640
What is stopping you?
733
01:03:43,480 --> 01:03:44,960
Don't worry.
734
01:03:45,000 --> 01:03:47,400
He can follow me around.
735
01:03:47,440 --> 01:03:48,920
And he can be
736
01:03:48,960 --> 01:03:51,720
the number two of the clan.
737
01:04:03,280 --> 01:04:05,440
I can't use someone
738
01:04:05,480 --> 01:04:08,240
who can't use the knife.
739
01:04:08,280 --> 01:04:12,400
I can't let a piece of rubbish
to manage the clan.
740
01:04:22,880 --> 01:04:27,000
Afei, after you've joined us,
741
01:04:27,040 --> 01:04:29,520
we are family.
742
01:04:47,120 --> 01:04:48,280
It's still dark?
743
01:04:49,720 --> 01:04:52,160
Xianer...
744
01:04:54,640 --> 01:04:56,000
Xianer.
745
01:05:17,760 --> 01:05:20,120
Open up, come on...
746
01:05:32,040 --> 01:05:36,480
You should have knocked.
747
01:05:37,200 --> 01:05:38,280
Give her back to me.
748
01:06:13,120 --> 01:06:14,720
You must kill me first.
749
01:06:15,200 --> 01:06:19,600
Everyone said that you're a real hero,
750
01:06:19,640 --> 01:06:21,320
but in the end, one ends up...
751
01:06:21,360 --> 01:06:24,760
a loser who puts a woman's life
before your own.
752
01:06:30,840 --> 01:06:34,160
You want a woman? Fine, come with me.
753
01:06:35,600 --> 01:06:37,960
Go.
754
01:06:37,960 --> 01:06:40,720
This is our brothel.
755
01:06:40,760 --> 01:06:44,320
You want women? There're plenty here.
756
01:06:45,240 --> 01:06:47,760
Pretty one, a young one.
757
01:06:47,800 --> 01:06:49,720
So? No?
758
01:06:49,760 --> 01:06:52,240
She's older,
759
01:06:52,280 --> 01:06:54,720
but she's good in bed, have a go.
760
01:06:55,360 --> 01:06:57,120
Come on.
761
01:06:57,920 --> 01:07:00,640
So? Are you scared?
762
01:07:00,680 --> 01:07:01,920
Have some wine.
763
01:07:03,120 --> 01:07:08,680
Drink up! You'll have courage
after you're drunk.
764
01:07:08,720 --> 01:07:09,840
Xianer.
765
01:07:11,880 --> 01:07:16,880
Xianer...
766
01:07:31,080 --> 01:07:32,520
Why did you ask me to come here?
767
01:07:32,880 --> 01:07:36,320
Because you've asked me for a duel before.
768
01:07:37,000 --> 01:07:40,480
That's why we're here?
769
01:07:40,520 --> 01:07:43,200
Very true. Not only that you've taken
my father away,
770
01:07:43,240 --> 01:07:45,480
you've replaced me.
771
01:07:45,520 --> 01:07:47,200
Since you've come along,
772
01:07:47,240 --> 01:07:50,480
you've taken everything away from me.
773
01:07:50,520 --> 01:07:52,880
Why didn't you kill me then?
774
01:07:52,920 --> 01:07:56,720
Because you could use your left hand then,
775
01:07:56,760 --> 01:07:58,680
and you were still useful.
776
01:07:59,480 --> 01:08:04,080
You were my father's knife,
777
01:08:04,120 --> 01:08:07,800
but now, you're nothing.
778
01:08:09,280 --> 01:08:10,440
Neither I nor my father
779
01:08:10,480 --> 01:08:13,000
would care if you're alive or dead now.
780
01:08:13,040 --> 01:08:17,560
Right,
781
01:08:17,600 --> 01:08:19,520
I know that.
782
01:08:20,600 --> 01:08:23,480
That's why I could kill you now.
783
01:08:25,040 --> 01:08:29,400
Too bad there's one thing you don't know.
784
01:08:29,440 --> 01:08:30,880
What's that?
785
01:08:30,880 --> 01:08:34,480
Only the dead know this secret.
786
01:08:37,880 --> 01:08:39,280
I'm alive,
787
01:08:39,600 --> 01:08:40,520
why are you telling me?
788
01:08:40,560 --> 01:08:44,280
Because you'll soon be dead.
789
01:08:46,560 --> 01:08:48,560
You want to kill me?
790
01:08:51,280 --> 01:08:52,360
How would you kill me?
791
01:08:53,120 --> 01:08:56,040
With your head? Or you'll try to bite me?
792
01:08:56,520 --> 01:09:01,160
No, my hand, my right hand.
793
01:09:02,680 --> 01:09:06,560
These are the names of 137 peoples
I've killed.
794
01:09:06,600 --> 01:09:10,400
I haven't used my right hand
in the last decade
795
01:09:10,440 --> 01:09:12,920
because it's full of bellicosity.
796
01:09:12,960 --> 01:09:16,160
And there's no space to write
any more names,
797
01:09:18,440 --> 01:09:24,120
but I've found a space
798
01:09:24,160 --> 01:09:26,120
for your name.
799
01:09:34,320 --> 01:09:35,960
Your right hand.
800
01:09:36,920 --> 01:09:38,960
My right hand.
801
01:10:02,720 --> 01:10:06,760
There're often more disappointments
than good things.
802
01:10:07,280 --> 01:10:11,000
It's time to drink again.
803
01:10:15,520 --> 01:10:20,040
Li Xunhuan, Li Xunhuan.
804
01:10:20,080 --> 01:10:24,480
What have you done in your life?
805
01:10:24,520 --> 01:10:26,920
What have you gained?
806
01:10:29,600 --> 01:10:33,800
You seem to have drunk too much tonight.
807
01:10:34,560 --> 01:10:37,960
Too bad the drinking won't help.
808
01:10:39,960 --> 01:10:41,200
Jing Wuming.
809
01:10:45,080 --> 01:10:49,240
You want to join me for a drink?
810
01:10:49,280 --> 01:10:53,600
No, I'm here to tell you,
811
01:10:53,640 --> 01:10:58,800
someone's drinking more than you are.
812
01:10:58,840 --> 01:10:59,960
Who?
813
01:11:00,000 --> 01:11:03,800
Afei.
814
01:11:03,800 --> 01:11:06,000
Wine...
815
01:11:13,840 --> 01:11:14,840
Wine...
816
01:11:14,880 --> 01:11:15,920
Wine?
817
01:11:16,520 --> 01:11:20,200
You want wine? Here you are.
818
01:11:41,840 --> 01:11:43,560
Officials, please.
819
01:11:43,920 --> 01:11:45,280
Chief Shangguan, please.
820
01:11:48,080 --> 01:11:52,640
Wine.
821
01:11:52,640 --> 01:11:55,400
Wine...
822
01:11:58,000 --> 01:12:01,360
This is for the guest, not for you.
823
01:12:01,400 --> 01:12:04,520
If you want a drink, go buy it
on the street.
824
01:12:10,600 --> 01:12:18,840
Go on.
825
01:12:18,840 --> 01:12:19,920
Go.
826
01:12:35,000 --> 01:12:36,000
Xiaoli.
827
01:12:36,320 --> 01:12:39,400
The wine is better here.
828
01:12:39,440 --> 01:12:42,600
I'll pour you a cup.
829
01:13:03,280 --> 01:13:05,920
Why did you start drinking?
830
01:13:08,240 --> 01:13:12,080
I don't want to, but I have to.
831
01:13:13,080 --> 01:13:16,120
And when I drink, I have to get drunk.
832
01:13:16,680 --> 01:13:22,080
Right, sometimes it's necessary
to get drunk.
833
01:13:23,480 --> 01:13:29,640
But when you're awake,
you'll be more depressed.
834
01:13:35,720 --> 01:13:38,640
If you want to, go ahead.
835
01:13:50,320 --> 01:13:51,640
Afei.
836
01:13:51,920 --> 01:13:53,040
Master Li.
837
01:13:54,760 --> 01:13:58,960
You shouldn't be here at all,
if you're leaving.
838
01:13:59,000 --> 01:14:02,640
While you're here, why should you leave?
839
01:14:05,480 --> 01:14:10,720
Right.
840
01:14:11,680 --> 01:14:15,600
You'll look for me no matter what.
841
01:14:21,640 --> 01:14:22,880
Where's your dagger?
842
01:14:32,400 --> 01:14:43,680
Your rings?
843
01:14:43,680 --> 01:14:47,400
I haven't used them for ten years.
844
01:14:49,160 --> 01:14:50,880
Impressive...
845
01:14:51,320 --> 01:14:54,280
It's wonderful, there's no me
without the rings.
846
01:14:54,320 --> 01:14:56,960
No sign of it, but it's all-conquering.
847
01:14:57,000 --> 01:15:00,520
No wonder you're ranked second.
848
01:15:00,560 --> 01:15:02,000
Thank you.
849
01:15:03,440 --> 01:15:06,800
Li Xunhuan, you ranked third
in Imperial Exam,
850
01:15:06,840 --> 01:15:10,320
you have fame and fortune,
what's the point of...
851
01:15:10,360 --> 01:15:12,960
being in the martial arts world?
852
01:15:15,160 --> 01:15:21,320
I don't want to, but I have to.
853
01:15:22,080 --> 01:15:25,280
Well said.
854
01:15:31,800 --> 01:15:33,120
Come.
855
01:15:35,960 --> 01:15:37,840
Let me drink to you.
856
01:15:41,040 --> 01:15:42,720
Thank you.
857
01:15:42,720 --> 01:15:57,760
Please.
858
01:15:57,760 --> 01:16:01,040
Master Li, there's no wine in the cup.
859
01:16:01,080 --> 01:16:04,360
If you want a drink, come and get it.
860
01:16:42,240 --> 01:16:43,680
This is not bad.
861
01:16:44,800 --> 01:16:49,280
Master Li, the cup is here, please.
862
01:16:49,560 --> 01:16:50,640
Of course.
863
01:17:09,240 --> 01:17:10,240
Here.
864
01:17:24,360 --> 01:17:44,280
Catch.
865
01:17:44,280 --> 01:17:45,920
Thank you, chief.
866
01:17:47,480 --> 01:17:50,840
I've wanted to drink for a while.
867
01:17:53,000 --> 01:17:55,960
You...
868
01:17:57,640 --> 01:18:00,240
Hu Bugui?
869
01:18:00,240 --> 01:18:01,240
Who are you?
870
01:18:01,240 --> 01:18:04,360
I'm Hu Bugui, my specialty is
in people trafficking.
871
01:18:05,040 --> 01:18:06,840
Master Li knows me.
872
01:18:06,880 --> 01:18:10,240
I want to sell you something.
873
01:18:10,280 --> 01:18:12,560
What kind of goods?
874
01:18:12,560 --> 01:18:15,920
A person of course.
875
01:18:15,960 --> 01:18:17,560
A dead person.
876
01:18:21,640 --> 01:18:23,360
Who?
877
01:18:23,360 --> 01:18:25,480
Pay up, one thousand taels.
878
01:18:25,520 --> 01:18:26,960
-What?
-Nonsense.
879
01:18:33,200 --> 01:18:35,800
Stop it.
880
01:18:35,800 --> 01:18:37,280
Bring one thousand taels.
881
01:18:38,120 --> 01:18:39,800
Yes, chief.
882
01:18:39,840 --> 01:18:40,800
Why?
883
01:18:40,840 --> 01:18:43,560
You'd be curious to know
the murderer's name.
884
01:18:43,600 --> 01:18:45,400
He's a person too.
885
01:18:46,560 --> 01:18:49,120
Alright, two thousand.
886
01:18:50,080 --> 01:18:50,680
Yes.
887
01:18:57,560 --> 01:18:58,600
Shangguan Fei?
888
01:18:58,640 --> 01:19:01,840
Who killed him?
889
01:19:01,880 --> 01:19:04,520
Tell me, who killed my son?
890
01:19:04,560 --> 01:19:06,760
Who killed my son?
891
01:19:08,400 --> 01:19:12,960
He did.
892
01:19:12,960 --> 01:19:14,040
Jing Wuming.
893
01:19:14,080 --> 01:19:16,640
That's right
894
01:19:17,520 --> 01:19:18,840
Kill him for me now.
895
01:19:18,880 --> 01:19:21,400
I'll pay you ten thousand taels...
896
01:19:21,440 --> 01:19:24,880
Wait, the reason why I'm still alive
is because
897
01:19:24,920 --> 01:19:26,920
I know what jobs I can take,
898
01:19:26,960 --> 01:19:28,640
and what I can't.
899
01:19:28,680 --> 01:19:32,520
Sometimes there's no use to earn money,
900
01:19:32,560 --> 01:19:36,120
because dead people can't use money,
good day.
901
01:19:36,840 --> 01:19:39,720
Hu Bugui...
902
01:19:41,520 --> 01:19:43,680
You seem quite generous,
903
01:19:43,720 --> 01:19:46,080
here's a free tip for you.
904
01:19:46,120 --> 01:19:49,040
He killed your son with his right hand.
905
01:19:52,880 --> 01:20:13,000
Right hand?
906
01:20:13,000 --> 01:20:15,880
Can you use your right hand to kill?
907
01:20:15,920 --> 01:20:19,680
Yes, and it's faster than my left hand.
908
01:20:21,280 --> 01:20:25,760
But if you want a revenge,
909
01:20:25,800 --> 01:20:28,360
I won't use either hands.
910
01:20:29,480 --> 01:20:34,760
Revenge? Son?
911
01:20:41,840 --> 01:20:45,680
You're my son now.
912
01:20:45,720 --> 01:20:48,720
I've raised you,
913
01:20:48,760 --> 01:20:50,800
and sent you to learn martial arts.
914
01:20:50,840 --> 01:20:54,080
I've always treated you like my own son.
915
01:20:55,200 --> 01:20:57,720
Did you hear me clearly?
916
01:20:57,760 --> 01:21:02,320
I've killed your son.
917
01:21:02,360 --> 01:21:09,000
You're saying...the one lying on
the ground is my son?
918
01:21:09,800 --> 01:21:15,000
No, he's a dead person.
919
01:21:15,040 --> 01:21:17,320
He can't help me to dominate
the martial arts world.
920
01:21:17,360 --> 01:21:19,160
He can't hold a sword.
921
01:21:19,200 --> 01:21:21,560
Of what use is he now?
922
01:21:22,200 --> 01:21:26,800
He used to bleed my blood,
923
01:21:26,840 --> 01:21:32,920
but now, he has no blood left,
924
01:21:32,960 --> 01:21:36,120
he's got nothing to do with me.
925
01:21:37,960 --> 01:21:44,440
You're my son now, Jing Wuming.
926
01:21:44,480 --> 01:21:47,600
Money Clan is ours from now on.
927
01:21:48,000 --> 01:21:51,360
Trust him, Jing Wuming.
928
01:21:52,880 --> 01:21:56,840
It's how the martial arts world works.
929
01:21:56,880 --> 01:21:59,880
Who's useful, then he's the son.
930
01:22:06,200 --> 01:22:09,240
I live in Maple Inn outside the town.
931
01:22:09,280 --> 01:22:11,240
Pick a time and place,
932
01:22:11,280 --> 01:22:14,000
and let me know.
933
01:22:30,440 --> 01:22:31,800
Grandfather, look.
934
01:22:40,040 --> 01:23:03,560
Afei?
935
01:23:03,560 --> 01:23:06,520
7 am, snow capped mountain summit-
hangguan Jinhong.
936
01:23:07,520 --> 01:23:09,040
Master Li...
937
01:23:09,080 --> 01:23:11,440
Afei is still not awake,
he was really drunk yesterday.
938
01:23:12,440 --> 01:23:15,200
Getting drunk is strange.
939
01:23:15,240 --> 01:23:18,840
One will wake up when it's time.
940
01:23:18,880 --> 01:23:22,920
And one will get drunk when it's time.
941
01:23:24,160 --> 01:23:25,160
Jing Wuming
942
01:23:25,160 --> 01:23:26,560
and Shangguan Jinhong will be there,
943
01:23:26,600 --> 01:23:27,880
but you're going on your own.
944
01:23:27,920 --> 01:23:30,400
He invited me alone.
945
01:23:31,520 --> 01:23:34,160
Afei...why are you still sleeping?
946
01:23:36,680 --> 01:23:40,720
It's almost time, I should get going.
947
01:23:43,200 --> 01:23:45,120
Master Li...
948
01:23:45,160 --> 01:23:57,560
Xiaohong.
949
01:23:57,560 --> 01:23:59,680
Are you going to look for
Shangguan Jinhong?
950
01:24:04,760 --> 01:24:06,160
How did you know I'm here?
951
01:24:06,200 --> 01:24:08,240
Shangguan Jinhong sent someone to tell me.
952
01:24:09,640 --> 01:24:11,120
He meant well.
953
01:24:12,520 --> 01:24:14,160
Strange.
954
01:24:14,200 --> 01:24:18,120
Why does it snow every time I see you?
955
01:24:20,400 --> 01:24:25,120
To see you off. Perhaps it knows that
it's parting time
956
01:24:27,520 --> 01:24:28,920
Thank you.
957
01:24:30,760 --> 01:24:34,320
It's late, I should get going.
958
01:24:35,720 --> 01:24:38,400
Hope it won't be another parting...
959
01:24:38,440 --> 01:24:42,520
the next time we see each other.
Take care.
960
01:24:43,560 --> 01:24:46,840
Will I see you again, Cousin Xunhuan?
961
01:24:48,480 --> 01:24:49,800
I don't know.
962
01:24:51,800 --> 01:24:55,920
Shangguan Jinhong is really evil,
963
01:24:56,680 --> 01:25:00,920
one must be focused before a duel.
964
01:25:00,960 --> 01:25:03,720
Miss Lin, you shouldn't be here right now.
965
01:25:05,000 --> 01:25:06,520
I'm here to look for someone.
966
01:25:07,960 --> 01:25:13,360
Wine...
967
01:25:18,920 --> 01:25:23,160
Miss Lin.
968
01:25:23,160 --> 01:25:24,360
What are you doing here?
969
01:25:25,480 --> 01:25:30,600
It's Xiaoli's duel against
Shangguan Jinhong & Wuming.
970
01:25:30,640 --> 01:25:31,840
I'm here to say goodbye.
971
01:25:31,880 --> 01:25:43,000
Why?
972
01:25:43,000 --> 01:25:46,240
I heard from Xiaoli that,
973
01:25:46,280 --> 01:25:49,680
One will wake up when it's time.
974
01:25:49,720 --> 01:25:53,320
And one will get drunk when it's time.
975
01:25:58,840 --> 01:26:01,720
These are the clothes you left
in my house years ago,
976
01:26:02,880 --> 01:26:07,440
I remembered you wore them,
went to Xingyun Manor
977
01:26:07,480 --> 01:26:08,680
on your own, and saved Xiaoli at night.
978
01:26:09,560 --> 01:26:13,400
You fought the Plum Blossom Bandit
in the forest.
979
01:26:13,920 --> 01:26:17,040
I've brought them here,
980
01:26:17,080 --> 01:26:19,480
hoping they'd still fit.
981
01:26:25,160 --> 01:26:27,120
Master Afei, your sword.
982
01:26:33,160 --> 01:26:34,480
My...hand.
983
01:26:36,560 --> 01:26:40,520
You're awaken from the drunkenness.
984
01:26:49,080 --> 01:26:50,840
Afei, you can't go.
985
01:26:51,400 --> 01:26:52,200
What are you doing here?
986
01:26:52,560 --> 01:26:54,160
I'm here to bring you out of this place.
987
01:26:54,200 --> 01:26:56,160
I'll make it up to you
988
01:26:56,200 --> 01:26:58,240
for what I've done wrong in the past.
989
01:26:58,280 --> 01:27:00,080
I love you, don't go and
get killed along with Xiaoli.
990
01:27:00,120 --> 01:27:02,320
Afei, the martial arts world needs you,
991
01:27:02,360 --> 01:27:03,440
you must go.
992
01:27:03,480 --> 01:27:06,120
Hero Afei, you still trust her?
993
01:27:06,160 --> 01:27:09,800
Afei, you can't be drunk for
your whole life.
994
01:27:11,160 --> 01:27:14,040
Don't listen to him, Afei.
995
01:27:16,640 --> 01:27:18,480
Afei, you...
996
01:27:18,520 --> 01:27:20,440
I wonder...
997
01:27:20,480 --> 01:27:22,520
how could I fall for someone like you?
998
01:27:25,680 --> 01:27:30,360
Afei...
999
01:27:55,880 --> 01:27:59,640
The summit of the snow-capped mountain,
7 A.M.
1000
01:27:59,680 --> 01:28:02,240
Brave indeed to stick by your word!
1001
01:28:05,360 --> 01:28:06,400
Where's Afei?
1002
01:28:06,440 --> 01:28:09,880
You invited me only,
1003
01:28:09,920 --> 01:28:11,240
it's nothing to do with Afei.
1004
01:28:15,920 --> 01:28:18,480
This sword was Guo Songyang's.
1005
01:28:18,520 --> 01:28:21,440
Two weapons against two weapons,
1006
01:28:21,480 --> 01:28:23,320
that's more fair.
1007
01:28:24,240 --> 01:28:28,160
Fair? I guess you're still young,
1008
01:28:28,200 --> 01:28:30,200
there's only fame & fortune
in the martial arts world,
1009
01:28:30,240 --> 01:28:32,080
there's no fairness.
1010
01:28:37,280 --> 01:28:40,360
At least I'm blessed today
1011
01:28:40,400 --> 01:28:43,440
to see the Dragon Phoenix Rings in action.
1012
01:28:44,000 --> 01:28:46,440
But you won't be seeing them for long.
1013
01:29:25,640 --> 01:29:27,680
You can take a few dozens strokes from us,
1014
01:29:27,720 --> 01:29:29,200
Bai Xiaosheng
1015
01:29:29,240 --> 01:29:31,800
should rank you as third.
1016
01:29:35,280 --> 01:29:38,400
Sometimes that ranking doesn't
mean anything,
1017
01:29:38,440 --> 01:29:40,560
it matters more in public opinion.
1018
01:30:03,280 --> 01:30:05,720
Master Li,
1019
01:30:05,760 --> 01:30:08,280
you don't have a chance today.
1020
01:30:08,320 --> 01:30:10,280
I advise you to leave now,
1021
01:30:10,320 --> 01:30:12,880
and live as a hermit.
1022
01:30:17,000 --> 01:30:18,360
Can I?
1023
01:30:18,880 --> 01:30:23,120
After I made a name I've left
the martial arts world.
1024
01:30:23,480 --> 01:30:29,360
Too bad your reputation is still here.
1025
01:30:30,000 --> 01:30:34,840
In the end, people would come to you.
1026
01:30:36,440 --> 01:30:41,040
Jing Wuming, maybe you're still young.
1027
01:30:41,080 --> 01:30:43,520
You have no idea that after
one has become famous,
1028
01:30:43,560 --> 01:30:46,360
he's like a boat,
1029
01:30:46,400 --> 01:30:50,080
you will always go with the flow.
1030
01:30:50,120 --> 01:30:53,960
When you want to go east, it goes west.
1031
01:30:57,840 --> 01:31:01,200
When you want to go south, it goes north.
1032
01:31:02,360 --> 01:31:08,400
Everything will turn out
the opposite of what you want.
1033
01:31:08,440 --> 01:31:11,600
Take me for example, the reputation
1034
01:31:11,640 --> 01:31:15,840
Little Li's Legendary Dagger
has given me troubles,
1035
01:31:15,880 --> 01:31:19,680
and I have nothing left except
1036
01:31:19,720 --> 01:31:25,280
a bottle of wine and my constant coughing.
1037
01:31:28,840 --> 01:31:37,920
I've lost all my friends, my lover...
1038
01:31:38,640 --> 01:31:41,760
We think differently.
1039
01:31:41,800 --> 01:31:43,440
You'd never think of ruling
the martial arts world.
1040
01:31:43,480 --> 01:31:45,440
You haven't thought about being
number one.
1041
01:31:45,480 --> 01:31:47,200
Otherwise you'll be like me.
1042
01:31:47,240 --> 01:31:50,480
You've got a lot on hand,
plenty of people to kill.
1043
01:32:02,400 --> 01:32:04,520
Jing Wuming, our clan's future
lies in this battle,
1044
01:32:04,560 --> 01:32:05,920
what are you doing standing there?
1045
01:33:15,480 --> 01:33:19,160
Li Xunhuan, who would have thought...
1046
01:33:19,200 --> 01:33:22,760
this bottomless abyss is
where you'll be buried. Kill!
1047
01:33:31,280 --> 01:33:33,080
Afei, you...
1048
01:33:33,120 --> 01:33:35,640
You've said that
1049
01:33:35,680 --> 01:33:37,560
one will wake up when it's time.
1050
01:33:41,160 --> 01:33:44,200
Jing Wuming, did you say that
1051
01:33:44,240 --> 01:33:46,880
we could have a duel sometime?
1052
01:33:46,920 --> 01:33:48,080
That's right.
1053
01:33:48,120 --> 01:33:50,720
How about here and now?
1054
01:33:50,760 --> 01:34:35,520
Certainly.
1055
01:34:35,520 --> 01:34:38,120
Legend has it that Afei is very skilled,
1056
01:34:38,160 --> 01:34:39,160
it's true.
1057
01:34:40,720 --> 01:34:42,160
But legend has it that you only
1058
01:34:42,200 --> 01:34:44,000
use your left hand, that's not true.
1059
01:36:10,280 --> 01:36:12,560
Xiaoli, how about a deal?
1060
01:36:12,600 --> 01:36:14,680
Kill Jing Wuming now,
1061
01:36:14,720 --> 01:36:16,080
and I'll let you replace him,
1062
01:36:16,120 --> 01:36:18,440
we can co-rule the Money Clan,
what do you think?
1063
01:36:19,160 --> 01:36:22,520
First, I don't like to be an adopted son.
1064
01:36:22,560 --> 01:36:24,600
Second, you should have made me the offer
1065
01:36:24,640 --> 01:36:26,200
in front of Jing Wuming
1066
01:36:26,240 --> 01:36:28,040
when I first arrived.
1067
01:36:29,000 --> 01:36:31,800
This...
1068
01:36:31,840 --> 01:36:34,120
despicable as you in my life.
1069
01:36:55,320 --> 01:36:56,640
Chief.
1070
01:37:04,120 --> 01:37:07,640
For not killing me the other day.
1071
01:37:10,600 --> 01:37:12,040
Pick up your knife, get up.
1072
01:37:23,200 --> 01:37:26,480
Jing Wuming, kill him...
1073
01:37:26,520 --> 01:37:28,360
I'll be with you for the rest of my life.
1074
01:37:28,400 --> 01:37:29,800
I'll make you very happy.
1075
01:37:33,480 --> 01:37:37,160
Lin Xianer, are you human or an animal?
1076
01:37:37,840 --> 01:37:39,200
No matter what,
1077
01:37:39,240 --> 01:37:40,440
I want you both dead.
1078
01:37:40,960 --> 01:37:44,320
Jing Wuming, kill them...
1079
01:37:44,360 --> 01:37:45,560
I'll love you forever,
1080
01:37:45,600 --> 01:37:48,200
kill them for me.
1081
01:38:03,680 --> 01:38:11,160
Why? How could you?
1082
01:38:12,520 --> 01:38:19,600
No man would kill me,
1083
01:38:20,240 --> 01:38:26,600
how could you?
1084
01:38:27,760 --> 01:38:31,720
Because they carry sentimental swords,
1085
01:38:31,760 --> 01:38:34,000
and mine is a knife that shears off
all emotion.
1086
01:38:44,720 --> 01:38:46,400
It's so quiet now,
1087
01:38:47,840 --> 01:38:56,640
it seems like everything has stopped.
1088
01:38:57,080 --> 01:38:59,120
It seems like everything is in the past.
1089
01:39:02,280 --> 01:39:06,720
Why didn't you kill us for him?
1090
01:39:08,000 --> 01:39:09,600
Kill you?
1091
01:39:12,000 --> 01:39:14,840
The only point to kill you two
is to help him
1092
01:39:14,880 --> 01:39:17,360
to accomplish his goal to rule the world,
1093
01:39:18,440 --> 01:39:21,280
in order to repay him for raising me.
1094
01:39:22,440 --> 01:39:25,200
But he's dead now,
1095
01:39:25,240 --> 01:39:27,760
there's no reason to kill you two.
1096
01:39:31,960 --> 01:39:34,360
Jing Wuming, where are you going?
1097
01:39:36,040 --> 01:39:38,320
You've just said that
1098
01:39:38,360 --> 01:39:42,280
one is like a boat in the
martial arts world,
1099
01:39:42,680 --> 01:39:46,200
I'm only sailing with the flow.
1100
01:39:46,240 --> 01:39:49,240
I have no idea where I'm going.
1101
01:40:03,600 --> 01:40:08,840
It's cold & frosty, who'll take pity
on a lofty spirit?
1102
01:40:08,880 --> 01:40:13,360
Tricks and twists,
it's dangerous to be ranked top.
1103
01:40:14,880 --> 01:40:19,200
Bai Xiaosheng has edited his list.
1104
01:40:19,240 --> 01:40:22,080
Little Li's Legendary Dagger, Number one.
1105
01:40:22,120 --> 01:40:25,120
Jing Wuming & Afei, both at Number two.
74830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.