All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E02.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,752 Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,463 For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,590 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,758 --> 00:00:11,093 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,803 - That noise. - What noise? 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,389 - Aah! - Tyler! 7 00:00:15,557 --> 00:00:16,765 What the hell? 8 00:00:18,309 --> 00:00:20,269 - Caroline! - I can give Caroline some blood. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,562 No. No way. 10 00:00:21,730 --> 00:00:22,771 - Enough to heal. - Do it. 11 00:00:22,939 --> 00:00:24,773 - So the black sheep returns. - Tyler? 12 00:00:24,941 --> 00:00:26,316 Who's the guy with Carol? 13 00:00:26,484 --> 00:00:28,402 Mayor's younger brother, Mason Lockwood. 14 00:00:28,570 --> 00:00:31,905 Damon. Damon, I care about you. I do. But I love Stefan. 15 00:00:32,073 --> 00:00:35,993 - Elena, what's going on in here? - No! Damon! Damon! 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,120 No, no, no. 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,666 - Why do I look like Katherine? - You are not Katherine. 18 00:00:42,834 --> 00:00:44,835 You're the opposite of everything she was. 19 00:00:45,003 --> 00:00:47,713 - Elena, what are you doing here? - My name is Katherine. 20 00:00:47,881 --> 00:00:51,759 I was hoping you could give the Salvatore brothers a message for me. Game on. 21 00:00:51,926 --> 00:00:53,135 What? 22 00:01:11,071 --> 00:01:14,239 Excuse me. Where is everyone? 23 00:01:14,908 --> 00:01:17,326 - It's the middle of the night, hon. - It is? 24 00:01:17,535 --> 00:01:20,788 - Mm-hm. - Well, have you seen my mom? 25 00:01:20,955 --> 00:01:22,998 She left after dinner with your boyfriend. 26 00:01:23,541 --> 00:01:26,335 - And then your friend Elena stopped by. - She did? 27 00:01:28,755 --> 00:01:30,881 Yeah, she did. 28 00:01:31,049 --> 00:01:32,841 But she said her name was Katherine. 29 00:01:35,345 --> 00:01:38,680 - Can I just get something to eat? - Breakfast comes around 7:00. 30 00:01:38,848 --> 00:01:41,391 - But I'm hungry. - You should go back to sleep. 31 00:01:49,484 --> 00:01:51,860 - What is that smell? - Back to bed. 32 00:02:25,645 --> 00:02:27,187 What are you doing in here? 33 00:02:28,273 --> 00:02:29,398 I don't know. 34 00:02:29,566 --> 00:02:31,900 You need to get back to bed. 35 00:03:36,216 --> 00:03:37,966 Need another hand over here. 36 00:03:42,847 --> 00:03:45,933 I mean, Katherine looked just like you. It was freakish. 37 00:03:46,100 --> 00:03:48,101 She is my ancestor. 38 00:03:48,269 --> 00:03:50,562 I moved the student booths into the cafeteria. 39 00:03:50,730 --> 00:03:52,064 Your vampire ancestor. 40 00:03:52,232 --> 00:03:54,191 And she didn't just resemble you... 41 00:03:54,359 --> 00:03:57,069 like a family member would. She was you. 42 00:03:57,237 --> 00:04:00,989 I don't know. I can't explain it, okay? It's creepy. That's all I got. 43 00:04:01,157 --> 00:04:03,909 How do you know she's not out there pretending to be you. 44 00:04:04,077 --> 00:04:07,746 I don't. But I could sit here and be tortured by the not knowing... 45 00:04:07,914 --> 00:04:10,499 or I could get these prizes to the ring toss. 46 00:04:10,667 --> 00:04:13,293 Have you talked to Damon since he killed Jeremy? 47 00:04:13,503 --> 00:04:16,838 - Or tried to kill Jeremy? - No, Bonnie, I haven't. 48 00:04:17,006 --> 00:04:20,842 I won't and I don't wanna talk about Damon or anything vampire-related. 49 00:04:22,262 --> 00:04:23,303 Copy that. 50 00:04:25,056 --> 00:04:27,099 I'm human. 51 00:04:27,267 --> 00:04:30,102 And I have to do human stuff, otherwise I'm gonna go crazy. 52 00:04:30,270 --> 00:04:32,896 Okay. I'm sorry, I'll focus. 53 00:04:33,064 --> 00:04:36,275 We have to make Caroline proud. Or she will kill us. 54 00:04:36,442 --> 00:04:40,737 - I don't know how she does this. - Because she's not human, obviously. 55 00:04:40,905 --> 00:04:42,906 Obviously, heh. 56 00:04:43,074 --> 00:04:45,534 It's the same as the bracelet Elena gave you. 57 00:04:46,160 --> 00:04:50,664 - So it protects me from compulsion? - Vervain is toxic to vampires. 58 00:04:51,374 --> 00:04:52,499 You mean, like, poison? 59 00:04:52,667 --> 00:04:55,544 Yeah. It's very poisonous. It'll keep them out of your head. 60 00:04:55,712 --> 00:04:57,129 But why vervain? 61 00:04:57,297 --> 00:05:01,883 I don't know. There's certain natural herbs and roots and other elements... 62 00:05:02,051 --> 00:05:03,760 that are harmful to vampires. 63 00:05:03,928 --> 00:05:06,930 - Like a stake through the heart? - Right, but it has to be wood. 64 00:05:07,098 --> 00:05:08,598 You're pretty confident... 65 00:05:08,766 --> 00:05:11,601 telling me all the different ways I could kill you. 66 00:05:11,769 --> 00:05:15,439 If I thought you wanted to kill me, we'd be having a different conversation. 67 00:05:16,566 --> 00:05:18,567 And Damon is the one that deserves it. 68 00:05:20,111 --> 00:05:21,737 I want you to forget about Damon. 69 00:05:21,904 --> 00:05:24,364 He's a hundred times stronger than you... 70 00:05:24,574 --> 00:05:27,409 and he's not stable. You gotta try to move forward. 71 00:05:27,577 --> 00:05:30,412 I was killed by a vampire and brought back by a magic ring. 72 00:05:30,580 --> 00:05:32,372 How do you move forward from that? 73 00:05:32,582 --> 00:05:35,917 Today, we have a nice distraction courtesy of the slave driver Elena. 74 00:05:36,085 --> 00:05:38,670 - Hello, Elena. - Hey, um, Jeremy... 75 00:05:38,838 --> 00:05:41,548 Yeah, yeah, I set up the goldfish toss. All 300 goldfish. 76 00:05:41,716 --> 00:05:42,799 It's gonna be epic. 77 00:05:48,389 --> 00:05:49,848 Yeah. He's gonna be all right. 78 00:05:50,016 --> 00:05:54,227 He's just been through a little bit of an ordeal. 79 00:05:54,395 --> 00:05:56,438 I was hoping this carnival would reel him back... 80 00:05:56,606 --> 00:05:58,940 into the land of high school teenager. 81 00:05:59,108 --> 00:06:01,860 - Oh, is that what we're doing here? - Yes, we all are. 82 00:06:02,028 --> 00:06:04,529 We're gonna be boring students who live in a world... 83 00:06:04,697 --> 00:06:07,741 - where the V-word is not uttered. - Got it. 84 00:06:07,909 --> 00:06:10,327 Then later, you're gonna take me to the Ferris wheel. 85 00:06:10,495 --> 00:06:12,954 We're gonna ride to the top, you're gonna kiss me. 86 00:06:13,122 --> 00:06:15,290 And my heart will flutter like a normal girl. 87 00:06:15,458 --> 00:06:18,210 - Do you see a running theme here? - Yeah. I'm seeing it. 88 00:06:18,378 --> 00:06:20,921 I'm liking it. But I have a quick question. 89 00:06:21,089 --> 00:06:25,384 - Um, what do we do about Damon? - Uh, no D-word, okay? 90 00:06:25,551 --> 00:06:29,012 That has been deleted from the list of topics that we can discuss. 91 00:06:29,806 --> 00:06:35,102 Unfortunately, Katherine showing up has him in a little bit of an odd place. 92 00:06:35,269 --> 00:06:38,230 A little off-kilter. Kind of dangerous. 93 00:06:38,398 --> 00:06:40,023 Who knows what he's up to. 94 00:06:41,901 --> 00:06:44,653 So I understand John Gilbert has left town. 95 00:06:44,821 --> 00:06:46,947 Have they found the vampire that attacked him? 96 00:06:47,532 --> 00:06:49,574 Sheriff asked me to take the lead on that. 97 00:06:49,742 --> 00:06:52,327 And I promise you, I will get to the bottom of it. 98 00:06:52,495 --> 00:06:55,497 Which brings me to my next subject. 99 00:06:55,665 --> 00:07:00,043 With Richard gone, I'll be acting as interim mayor until the elections. 100 00:07:00,211 --> 00:07:02,587 And I'm going to need someone to spearhead the Council. 101 00:07:02,755 --> 00:07:03,880 Hmm. 102 00:07:04,048 --> 00:07:05,507 I'd like that person to be you. 103 00:07:07,343 --> 00:07:08,593 Whatever you need, Carol. 104 00:07:09,178 --> 00:07:12,222 As a founding family member, it's something that's close to me... 105 00:07:12,390 --> 00:07:16,309 so I would be honored to help keep this town safe from vampires. 106 00:07:19,439 --> 00:07:21,231 Oh, jeez. 107 00:07:24,026 --> 00:07:25,277 Is it safe to talk? 108 00:07:26,070 --> 00:07:28,572 It's my brother-in-law, Mason. He's still visiting. 109 00:07:28,739 --> 00:07:30,657 I just don't want him to hear us. 110 00:07:30,825 --> 00:07:33,201 He didn't want any part of the Council when he lived here... 111 00:07:33,369 --> 00:07:35,745 and I see no reason to bring him into it now. 112 00:07:36,873 --> 00:07:38,415 What was that, like seven? 113 00:07:38,875 --> 00:07:41,334 Six. I don't count the last one. 114 00:07:41,502 --> 00:07:43,712 - You crawled it. - What? 115 00:07:43,880 --> 00:07:47,090 Think Grandma Lockwood actually passed you. In her walker. 116 00:07:47,258 --> 00:07:52,596 - Yeah. Okay. Shoes off. Mud. My mom. - Cool. Yeah, yeah. 117 00:07:54,432 --> 00:07:57,392 So all this anger and aggression you were talking about. 118 00:07:58,227 --> 00:08:00,061 You notice the difference when you exercise? 119 00:08:01,397 --> 00:08:02,522 Dude, I played three varsity sports. 120 00:08:03,065 --> 00:08:05,984 I work out four times a week and run three. I'm gonna say no. 121 00:08:06,152 --> 00:08:10,238 You have episodes? I mean, what happens exactly? 122 00:08:10,406 --> 00:08:15,243 Starts out normal. I mean, I get angry. Typically over nothing. 123 00:08:15,411 --> 00:08:18,914 I'm an angry guy. You know, it just amplifies and then I go off. 124 00:08:19,081 --> 00:08:23,793 - You black out? - Yeah. It's like I go blind with rage. 125 00:08:25,296 --> 00:08:29,883 Is there a pattern? Like, once a month? Only at night? 126 00:08:31,469 --> 00:08:34,012 All I know is I lose myself. You know? 127 00:08:35,473 --> 00:08:38,558 For that time, I become something else. And I hate it. 128 00:08:38,768 --> 00:08:40,894 More tea? Damon? 129 00:08:41,562 --> 00:08:46,024 Oh, yes, please. Thank you, Carol. 130 00:09:06,504 --> 00:09:10,006 - Your mom said you're not eating. - It's gross. 131 00:09:10,466 --> 00:09:13,802 It's hospital food. It's supposed to be gross. 132 00:09:17,848 --> 00:09:21,601 She also said you're getting released tomorrow morning. 133 00:09:22,144 --> 00:09:24,938 Morning? I need to get out tonight. 134 00:09:25,106 --> 00:09:27,899 No. The carnival is gonna happen without you, Caroline. 135 00:09:28,067 --> 00:09:31,278 I know it's hard for your neurotic personality to process... 136 00:09:31,445 --> 00:09:33,989 - but Bonnie and Elena have it. - I'm not neurotic. 137 00:09:34,156 --> 00:09:36,157 Yeah, you are, but it's cute, so... 138 00:09:36,826 --> 00:09:38,493 Look, it's not about the carnival. 139 00:09:38,661 --> 00:09:41,913 Okay? It's just that this place is just really depressing. 140 00:09:42,081 --> 00:09:45,750 - That's because you're sitting in dark. - No, don't! 141 00:09:48,045 --> 00:09:50,922 - What the hell? - Just close it. Please? 142 00:09:51,382 --> 00:09:53,133 - What's wrong with you? - Close it. 143 00:09:58,139 --> 00:09:59,681 Okay. 144 00:10:01,517 --> 00:10:03,893 I'll just come back later, okay? 145 00:10:21,579 --> 00:10:25,915 - Would you care for one? - No. Thank you. Not hungry. Just ate. 146 00:10:27,209 --> 00:10:31,129 Aren't you worried that one day all the forest animals are gonna band together... 147 00:10:31,297 --> 00:10:34,132 and fight back? I mean, surely, they talk. 148 00:10:34,300 --> 00:10:38,219 I'm just happy that's a blood bag and not a sorority girl... 149 00:10:38,387 --> 00:10:39,638 supplying your dinner. 150 00:10:41,807 --> 00:10:42,849 I like this. 151 00:10:43,017 --> 00:10:46,519 You walking on eggshells around me... 152 00:10:46,687 --> 00:10:49,898 because you think I'm gonna explode. It's very suspenseful. 153 00:10:50,066 --> 00:10:54,944 Is Elena worried too? I bet I'm your every conversation. 154 00:10:55,112 --> 00:10:57,238 Have you heard from Katherine? 155 00:10:58,532 --> 00:11:00,575 I think the Lockwoods have a family secret. 156 00:11:01,077 --> 00:11:03,495 The Gilbert device affected them but vervain didn't. 157 00:11:03,663 --> 00:11:06,748 So they're not vampires. They're something else. 158 00:11:06,916 --> 00:11:09,167 Is this your new obsession? 159 00:11:09,335 --> 00:11:12,420 Oh, you'd rather some unknown supernatural element... 160 00:11:12,588 --> 00:11:16,007 running rampant in our town. Fine. I'll drop it. 161 00:11:16,634 --> 00:11:20,387 We haven't seen the last of Katherine. You do know that, right? 162 00:11:20,554 --> 00:11:23,765 - We have no idea what she's up to. - Pfft. Sure, we do. 163 00:11:23,933 --> 00:11:27,227 She came back to profess her undying, eternal love for you. 164 00:11:27,436 --> 00:11:30,105 So I'm gonna let you deal with her. 165 00:11:30,272 --> 00:11:33,108 Because I have more important things to do... 166 00:11:33,275 --> 00:11:34,609 like explode. 167 00:11:36,570 --> 00:11:38,488 Cheers. 168 00:11:58,968 --> 00:12:00,135 That's pretty. 169 00:12:02,555 --> 00:12:04,806 Yeah, my friend gave it to me. 170 00:12:46,307 --> 00:12:48,016 What's wrong? 171 00:12:50,603 --> 00:12:56,232 You can't tell anyone. You can't tell anyone! 172 00:12:58,152 --> 00:12:59,694 I can't tell anyone. 173 00:12:59,862 --> 00:13:01,529 You'll do what I say? 174 00:13:02,656 --> 00:13:05,700 - I'll do what you say. - Good. 175 00:13:08,746 --> 00:13:11,122 Because I'm starving. 176 00:13:28,140 --> 00:13:30,183 Ring toss is out of Bart and Homer dolls... 177 00:13:30,392 --> 00:13:31,851 and Team Jacob tees. Okay. 178 00:13:32,019 --> 00:13:35,396 I'll grab some from Science Club. We lost a speaker in the karaoke booth. 179 00:13:35,564 --> 00:13:39,943 Hey, all good, Elena. Take a beat, look around, this is a huge success. 180 00:13:40,444 --> 00:13:43,112 You mean I can do more than just wreak vampire havoc? 181 00:13:43,280 --> 00:13:45,031 Go figure. 182 00:13:47,243 --> 00:13:51,621 Hey, uh, Carter, right? You're with the carnival. 183 00:13:51,789 --> 00:13:54,165 - That'd be me. - Okay, great. 184 00:13:54,333 --> 00:13:56,876 Wow. What you need, beautiful? 185 00:13:57,044 --> 00:14:00,922 Ha, ha. What do you know about karaoke speakers? 186 00:14:02,633 --> 00:14:03,716 Show me the problem. 187 00:14:03,926 --> 00:14:06,636 Yeah, Bonnie, show him the problem. 188 00:14:08,222 --> 00:14:10,557 - Okay. Come on. - Come on? 189 00:14:34,832 --> 00:14:37,208 - What are you doing? - Huh? 190 00:14:37,376 --> 00:14:39,919 Nothing. Just killing time. Waiting for you. 191 00:14:40,087 --> 00:14:43,840 - You looking for something? What? - Yeah, actually. 192 00:14:44,049 --> 00:14:46,801 You know where I could I find any family artifact stuff? 193 00:14:46,969 --> 00:14:49,846 - The heirlooms? - Heh, blow through trust fund already? 194 00:14:50,014 --> 00:14:51,723 Ha, ha, I did that when I was 22. 195 00:14:52,516 --> 00:14:55,018 No, I'm just looking for this old piece of my mom's. 196 00:14:55,185 --> 00:14:57,270 My dad gave it to her when they got married. 197 00:14:57,479 --> 00:14:58,688 It's sentimental value. 198 00:14:58,856 --> 00:15:02,066 Probably passed down to your dad. Should be in the house somewhere. 199 00:15:02,234 --> 00:15:05,153 - What's it look like? - It's a moonstone. 200 00:15:05,321 --> 00:15:08,656 It's about the size of a hockey puck. Old, ugly. 201 00:15:08,824 --> 00:15:12,118 - Minimal monetary value. - Hey, man, whatever. 202 00:15:12,494 --> 00:15:16,497 - Um, ask my mom, I guess. - Yeah, cool. I'll do that. 203 00:15:17,124 --> 00:15:19,292 - You ready? - Yeah. 204 00:15:29,011 --> 00:15:32,180 Jeremy. So good to see you alive. 205 00:15:32,348 --> 00:15:34,724 Aren't you a little old for a school carnival? 206 00:15:34,892 --> 00:15:36,225 About 150 years too old. 207 00:15:36,393 --> 00:15:38,978 You're pretty funny cracking jokes when I could... 208 00:15:39,146 --> 00:15:42,815 blow the whole lid off this thing by telling someone what you really are. 209 00:15:47,571 --> 00:15:50,573 So please tell me that that is not a threat. 210 00:15:50,741 --> 00:15:52,951 Maybe it is. 211 00:15:53,327 --> 00:15:55,036 Oh. 212 00:15:57,081 --> 00:15:59,332 This is what we're not gonna do. 213 00:15:59,541 --> 00:16:02,085 We're not gonna walk around like we're invincible... 214 00:16:02,252 --> 00:16:04,921 when it's this easy for me to end you. 215 00:16:08,884 --> 00:16:12,804 If you wanna tell people what I really am, go ahead and try. 216 00:16:12,972 --> 00:16:15,765 I will shove this ring so far up your ass... 217 00:16:15,933 --> 00:16:18,434 you'll really have something to choke on. 218 00:16:23,315 --> 00:16:25,692 The doctor said I'm good as new. He signed me out. 219 00:16:25,859 --> 00:16:30,571 He said I didn't have to wait till morning. So call me when you get this. 220 00:16:31,615 --> 00:16:33,866 It's dark, thank God. 221 00:16:34,994 --> 00:16:39,330 Um, I am so sorry about that. 222 00:16:39,498 --> 00:16:41,082 Okay. Now what's the story? 223 00:16:41,792 --> 00:16:45,128 - My husband likes to get kinky. - Yes. Good. 224 00:16:46,296 --> 00:16:50,341 Okay, so I'm gonna take off. 225 00:16:50,509 --> 00:16:54,262 I'm committee chair for the carnival. I'm worried it's a complete disaster. 226 00:16:54,430 --> 00:16:59,517 God bless Elena, but she does not understand the word "fabulous". 227 00:16:59,685 --> 00:17:02,770 Once again, I am so sorry about that... 228 00:17:02,938 --> 00:17:06,399 and if you could just forget that I bit you... 229 00:17:07,109 --> 00:17:09,485 that would be great because I'm going to. 230 00:17:10,612 --> 00:17:12,613 Forget what? 231 00:17:13,866 --> 00:17:17,535 I don't know how that works, but it's brilliant. 232 00:17:22,166 --> 00:17:24,792 Uh-huh. You're lurking. 233 00:17:25,002 --> 00:17:27,128 - I'm observing. - More like obsessing. 234 00:17:30,549 --> 00:17:32,300 He's got strength. 235 00:17:32,468 --> 00:17:35,720 He's a triple-letter varsity athlete. Of course he has strength. 236 00:17:35,888 --> 00:17:38,264 You're reaching. 237 00:17:38,432 --> 00:17:40,558 - I bet I can take you. - Enter the uncle. 238 00:17:40,726 --> 00:17:43,478 - Bring it on, surfer boy. - This is ridiculous. 239 00:17:51,653 --> 00:17:53,780 - Damn! - Is that it? 240 00:17:55,657 --> 00:17:57,158 All right. He's the champ. 241 00:17:57,326 --> 00:17:59,827 - Who wants to go next? - Hey, Stefan wants a go. 242 00:18:02,456 --> 00:18:04,957 Yeah, sure. I'll, uh, give it a shot, you know. 243 00:18:05,167 --> 00:18:06,834 Go, Stef. 244 00:18:07,628 --> 00:18:08,961 Get him, Stef. 245 00:18:09,713 --> 00:18:11,923 My brother over there thinks I can beat you. 246 00:18:13,342 --> 00:18:14,467 Your brother's wrong. 247 00:18:26,021 --> 00:18:27,480 Come on. 248 00:18:27,940 --> 00:18:31,859 - You didn't put in any effort at all. - Yeah, actually I did. 249 00:18:35,572 --> 00:18:36,614 Come with me. 250 00:18:44,915 --> 00:18:46,874 - Is he...? - It wasn't that kind of strength. 251 00:18:47,042 --> 00:18:49,127 It was more than human, if that makes sense. 252 00:18:49,294 --> 00:18:50,711 What is up with that family? 253 00:18:51,213 --> 00:18:53,214 If they're not vampires then what the hell are they? 254 00:18:53,382 --> 00:18:56,759 Ooh, uh, maybe they're ninja turtles? 255 00:18:56,927 --> 00:18:59,512 - You're not funny. - Or, no. Zombies. Werewolves. 256 00:19:00,055 --> 00:19:01,722 No comedic timing at all. 257 00:19:04,726 --> 00:19:07,019 What? What are you up to? 258 00:19:07,229 --> 00:19:11,566 Since this is reality and there's no such thing as werewolves or combat turtles... 259 00:19:11,733 --> 00:19:14,360 - It's a ninja turtle, actually. - Hey, you. 260 00:19:14,528 --> 00:19:16,571 - I have a name. - Yeah, I don't care. 261 00:19:16,738 --> 00:19:18,406 Wha...? 262 00:19:19,032 --> 00:19:21,409 I need you to pick a fight with someone. 263 00:19:21,577 --> 00:19:23,536 Kid named Tyler Lockwood. 264 00:19:23,745 --> 00:19:26,330 - Damon, don't do this. - It's just an experiment. 265 00:19:27,166 --> 00:19:30,751 Get him mad. But don't back down no matter what he does. Okay? 266 00:19:31,420 --> 00:19:34,297 - I won't back down. - I know you won't. 267 00:19:39,845 --> 00:19:41,721 You realize somebody's gonna get hurt. 268 00:19:41,889 --> 00:19:46,142 - Someone's gonna get mad. As in rage. - Why? What's that gonna accomplish? 269 00:19:46,310 --> 00:19:49,854 That Tyler kid is incapable of walking away from a fight. 270 00:19:50,647 --> 00:19:51,939 Let's see who intervenes. 271 00:19:52,107 --> 00:19:55,359 Maybe it's the ambiguously supernatural mystery uncle. 272 00:20:05,537 --> 00:20:07,371 Oh, hey, blondie. 273 00:20:07,873 --> 00:20:09,040 They let you out? 274 00:20:10,834 --> 00:20:12,084 I remember. 275 00:20:14,588 --> 00:20:18,674 - What do you remember? - I remember how you manipulated me. 276 00:20:20,219 --> 00:20:23,387 You pushed me around. Abused me. 277 00:20:24,056 --> 00:20:27,183 Erased my memories. Fed on me. 278 00:20:27,643 --> 00:20:28,976 You're crazy. 279 00:20:29,144 --> 00:20:32,230 Well, the memories have been coming back. In pieces. 280 00:20:33,357 --> 00:20:36,359 You can't remember. It's impossible. 281 00:20:36,526 --> 00:20:40,196 I mean, unless you were becoming a... 282 00:20:44,201 --> 00:20:46,410 I have a message from Katherine. 283 00:20:48,872 --> 00:20:51,999 - She said, "Game on". - Wait. 284 00:20:57,214 --> 00:20:58,547 You suck. 285 00:21:09,017 --> 00:21:11,227 - Elena. - What do you want, Damon? 286 00:21:11,395 --> 00:21:14,897 I'm the last person you wanna see, but I need you to come with me. 287 00:21:15,065 --> 00:21:16,899 Whatever it is, I'm not interested. 288 00:21:17,067 --> 00:21:19,860 I need you to come with me right now, Elena. 289 00:21:39,881 --> 00:21:42,550 - Watch where you're going. - You got a problem? 290 00:21:42,718 --> 00:21:44,218 Yeah, you walked right into me. 291 00:21:44,386 --> 00:21:47,263 - What are you gonna do about it? - You're kidding, right? 292 00:21:49,391 --> 00:21:51,392 You better back off. 293 00:21:52,769 --> 00:21:54,854 You hit me again, I swear to God... 294 00:21:57,649 --> 00:21:59,984 Hey! Tyler. 295 00:22:00,152 --> 00:22:02,320 Tyler! Hey! Hey, dude. 296 00:22:02,487 --> 00:22:05,781 Get back. What the hell, man? 297 00:22:18,920 --> 00:22:20,004 Your eyes. 298 00:22:27,512 --> 00:22:30,264 Come on. Gotta go. 299 00:22:35,604 --> 00:22:37,271 You all right, man? 300 00:22:38,815 --> 00:22:40,691 Why did I just do that? 301 00:22:41,610 --> 00:22:44,445 You were just in the wrong place at the wrong time. 302 00:22:47,616 --> 00:22:50,618 - What are you doing here? - They discharged me. All better. 303 00:22:50,786 --> 00:22:51,994 How do you feel? 304 00:22:53,163 --> 00:22:55,206 Heh, I feel pretty good. 305 00:22:55,707 --> 00:22:58,793 - Because earlier, you were a little... - I'm all better. 306 00:22:59,503 --> 00:23:02,588 - All better. Heh, heh. - Okay. 307 00:23:02,756 --> 00:23:04,840 - You wanna give it a shot? - Yeah. 308 00:23:09,137 --> 00:23:10,846 Whoa. Uh... 309 00:23:11,014 --> 00:23:12,681 Hey, nice shot, killer. 310 00:23:13,308 --> 00:23:15,518 Uh, they must've already been broken. 311 00:23:19,731 --> 00:23:22,566 - Oh, no. - What's wrong? 312 00:23:25,320 --> 00:23:28,155 - I gotta go. - What? 313 00:23:28,323 --> 00:23:31,158 No, Care, wait. Are you okay? Do you need to go back...? 314 00:23:31,326 --> 00:23:33,327 No. Just leave me alone. 315 00:23:34,996 --> 00:23:36,705 How did this happen, hmm? 316 00:23:36,873 --> 00:23:39,333 I fed her blood and Katherine killed her. 317 00:23:39,501 --> 00:23:42,878 - And A plus B equals... - But why? 318 00:23:43,046 --> 00:23:46,006 Because Katherine is a manipulative, nasty little slut. 319 00:23:46,174 --> 00:23:48,676 And she said, "Game on"? What does that even mean? 320 00:23:48,844 --> 00:23:51,303 It means she's playing dirty. She wants us to know. 321 00:23:51,471 --> 00:23:52,680 But why Caroline? 322 00:23:52,848 --> 00:23:55,182 - I don't know. - Caroline must be out of her mind. 323 00:23:55,350 --> 00:23:58,436 - She has no idea what's happening. - Oh, I think she does. 324 00:23:58,603 --> 00:24:02,606 All my compulsion started wearing off the minute she was in transition. 325 00:24:02,774 --> 00:24:05,484 - We have to find her. - Yep, and kill her. 326 00:24:06,194 --> 00:24:08,946 - You're not gonna kill Caroline. - She knows who we are. 327 00:24:09,114 --> 00:24:13,367 - She's a liability. We gotta get rid of her. - Damon. Absolutely not. 328 00:24:13,785 --> 00:24:17,288 Need I remind you of a tragic little story of a girl named Vicki Donovan? 329 00:24:17,747 --> 00:24:18,789 Yeah. 330 00:24:18,999 --> 00:24:22,877 Caroline will not make it as a vampire. Her mother is a vampire hunter. 331 00:24:23,044 --> 00:24:26,881 We all know how this story ends. Let's just flip to the last chapter and... 332 00:24:27,048 --> 00:24:28,757 It's not an option, Damon. 333 00:24:29,634 --> 00:24:31,427 No? 334 00:24:31,595 --> 00:24:33,971 Your silence is deafening, Stefan. 335 00:24:34,139 --> 00:24:37,391 Wait, wasn't there a school carnival the night you staked Vicki? 336 00:24:40,061 --> 00:24:42,897 Talk about a town where history repeats itself. 337 00:24:43,064 --> 00:24:44,231 You know I'm right. 338 00:24:48,278 --> 00:24:49,570 We're not gonna kill her. 339 00:24:53,825 --> 00:24:55,075 It's the only way. 340 00:25:12,302 --> 00:25:15,429 - Hey, is everything okay? - No. 341 00:25:17,599 --> 00:25:21,310 - I'm so sorry. - What? 342 00:25:42,249 --> 00:25:45,834 She's obviously pissed at me for something, but for what? No clue. 343 00:25:46,253 --> 00:25:49,046 - Well, what happened? - She freaked out. 344 00:25:49,214 --> 00:25:50,798 And she's been like that all day. 345 00:25:50,966 --> 00:25:53,551 Cool one minute, and crazy neurotic the next. 346 00:25:53,718 --> 00:25:56,554 She almost died. It's bound to mess with her head. 347 00:25:56,721 --> 00:25:59,640 - Plus, she's Caroline. - Yeah. 348 00:25:59,849 --> 00:26:03,644 I'm used to the insecurities and all that. It's who she is, love it or hate it. 349 00:26:03,853 --> 00:26:10,734 But this seemed, I don't know, different. More. 350 00:26:10,902 --> 00:26:12,945 I... I can't explain it. 351 00:26:28,670 --> 00:26:32,673 You agree with Damon, don't you? Stefan? 352 00:26:35,260 --> 00:26:39,305 - Stefan. Hey. - Damon's right. 353 00:26:39,472 --> 00:26:42,516 Not about what we should do, but about what's gonna happen. 354 00:26:42,684 --> 00:26:46,020 Katherine all but signed Caroline's death sentence. 355 00:26:46,187 --> 00:26:47,855 Well, we can't let it end that way. 356 00:26:51,526 --> 00:26:53,193 She's doing this to me, isn't she? 357 00:26:54,029 --> 00:26:56,614 Actually, she's doing it to me. 358 00:27:01,536 --> 00:27:04,872 All right, we're home. Safe territory. Enough with the silence. 359 00:27:05,040 --> 00:27:07,374 - Leave it alone. - What was that move you pulled? 360 00:27:07,542 --> 00:27:10,294 Brazilian martial arts. I took some classes a while back. 361 00:27:10,462 --> 00:27:12,129 - Don't lie to me. - I'm not lying. 362 00:27:12,297 --> 00:27:13,505 I saw something. 363 00:27:17,135 --> 00:27:20,554 - You didn't see anything. - I saw your eyes. 364 00:27:21,931 --> 00:27:25,059 - They glowed. - Reflection of a car headlight, maybe. 365 00:27:25,226 --> 00:27:28,187 Reflection of a car headlight? You expect me to believe that? 366 00:27:28,355 --> 00:27:30,648 Tyler! Hey! You wanna know what you saw? 367 00:27:30,815 --> 00:27:35,736 You saw me get pissed off that I had to pull your delinquent ass out of a fight. 368 00:27:45,914 --> 00:27:47,998 Where could she be? 369 00:27:49,918 --> 00:27:51,669 What is it? Do you hear her? 370 00:27:53,213 --> 00:27:55,214 What's going on, Stefan? What is it? 371 00:27:55,382 --> 00:27:58,592 Blood. I can smell blood. 372 00:28:06,851 --> 00:28:08,811 He's dead. 373 00:28:09,729 --> 00:28:11,730 I killed him. 374 00:28:16,695 --> 00:28:18,237 What's wrong with me? 375 00:28:18,405 --> 00:28:21,115 Hey. Hey, it's okay. 376 00:28:22,575 --> 00:28:25,619 - I can help you. - You can? 377 00:28:25,787 --> 00:28:27,371 Yeah. I have to. 378 00:28:32,127 --> 00:28:37,214 - What are you going to do? - The only thing I can do. 379 00:28:41,052 --> 00:28:42,094 I'm gonna kill you. 380 00:28:51,646 --> 00:28:54,481 Please don't. I don't want to die. 381 00:28:54,649 --> 00:28:57,651 - Yeah, but you're already dead. - No, I'm not. 382 00:28:57,819 --> 00:29:00,487 Don't say that. Okay? Just help me. 383 00:29:00,655 --> 00:29:02,906 - Okay. - Okay? Just help me. 384 00:29:03,074 --> 00:29:05,868 - Please. Please. Please. - Okay, okay, okay. 385 00:29:06,411 --> 00:29:07,828 It's gonna be okay. 386 00:29:08,872 --> 00:29:11,498 Gonna be okay. It's the only way. 387 00:29:14,377 --> 00:29:16,003 Stephan! 388 00:29:16,796 --> 00:29:19,339 Get away from me. You killed me. 389 00:29:19,507 --> 00:29:21,175 No, no, Caroline, that wasn't me. 390 00:29:21,342 --> 00:29:22,676 That was Katherine. 391 00:29:22,844 --> 00:29:27,181 No! Then why does she look like you? And why? Why did she do this to me? 392 00:29:27,348 --> 00:29:29,850 - We gotta get her inside. - Caroline, come with me. 393 00:29:30,018 --> 00:29:32,519 She will die. It's only a matter of time. 394 00:29:32,687 --> 00:29:34,855 Maybe so. But it's not gonna happen tonight. 395 00:29:35,023 --> 00:29:36,857 Oh, yeah, it is. 396 00:29:42,071 --> 00:29:43,697 Damon, she's my friend. 397 00:29:50,330 --> 00:29:53,207 Whatever happens, it's on you. 398 00:29:57,962 --> 00:29:59,546 Get her cleaned up. Caroline? 399 00:30:00,131 --> 00:30:02,466 - It's okay. Come on. - No. 400 00:30:02,634 --> 00:30:05,052 You're not. You can't. You can't be. 401 00:30:11,559 --> 00:30:12,851 Bonnie. 402 00:30:18,983 --> 00:30:21,109 - Oh, God! - Bonnie. 403 00:30:41,256 --> 00:30:43,257 - It's all right. Come here. - She hates me. 404 00:30:43,424 --> 00:30:44,758 - No, no. - Bonnie hates me. 405 00:30:44,926 --> 00:30:47,594 No, no, no. She's just in shock. We all are, okay? 406 00:30:47,762 --> 00:30:49,638 And what about Matt? 407 00:30:49,806 --> 00:30:51,515 - What am I supposed to do about Matt? - Shh. 408 00:30:51,683 --> 00:30:54,893 One thing at a time. Let's just get this blood cleaned off. 409 00:30:56,938 --> 00:31:01,441 I'm a murderer. I'm a monster. 410 00:31:01,609 --> 00:31:04,945 Your emotions are heightened right now. It's part of transformation. 411 00:31:05,113 --> 00:31:08,699 It's completely normal. I promise you, okay? 412 00:31:09,284 --> 00:31:11,952 God! And why does this keep happening to my face? 413 00:31:12,120 --> 00:31:14,955 - I'm hideous. - Caroline. Look at me. Look at me. 414 00:31:15,123 --> 00:31:17,457 Caroline. Look at me. Look at me. 415 00:31:17,625 --> 00:31:21,461 Look at my face. Look at my face. Shh, shh. Look, look. 416 00:31:21,629 --> 00:31:25,632 See it? You see that? Yeah? 417 00:31:25,800 --> 00:31:29,136 When you feel the blood rush, tell yourself you're gonna get through it. 418 00:31:29,304 --> 00:31:30,971 That you're strong enough. Yes. 419 00:31:31,139 --> 00:31:34,725 No matter how good it feels to give yourself over to it... 420 00:31:34,934 --> 00:31:38,437 you fight it off, you bury it. Watch me. Watch me. 421 00:31:40,189 --> 00:31:44,818 That's the only way you're gonna survive this thing. Try. Shh. Try. 422 00:31:49,449 --> 00:31:51,158 That's good. 423 00:31:59,167 --> 00:32:01,001 Why did Katherine do this to me? 424 00:32:04,672 --> 00:32:07,716 I don't know. I wish I did. 425 00:32:09,385 --> 00:32:11,261 Hey. Hey. 426 00:32:12,347 --> 00:32:16,266 I promise you, I will not let anything happen to you. 427 00:32:18,394 --> 00:32:21,271 Come here. Come here. 428 00:32:23,691 --> 00:32:25,859 I can't believe this is happening. 429 00:32:26,027 --> 00:32:29,196 Come on, don't pout about it. You got a body to bury. 430 00:32:32,200 --> 00:32:35,410 Thought you were calling the shots. No? 431 00:32:38,039 --> 00:32:39,498 Sucks to be you, buddy. 432 00:32:58,226 --> 00:33:01,103 I told you what would happen if anyone else got hurt. 433 00:33:01,270 --> 00:33:04,564 - I didn't do this. - Bonnie, it wasn't his fault. 434 00:33:05,274 --> 00:33:08,568 Everything that happens is his fault, Elena. 435 00:33:09,737 --> 00:33:11,238 Bonnie, what are you doing? 436 00:33:17,620 --> 00:33:20,455 Bonnie, stop it. Bonnie. Bonnie, stop it. 437 00:33:24,335 --> 00:33:26,837 Bonnie, stop it. You're gonna kill him. 438 00:33:31,926 --> 00:33:33,635 Bonnie! 439 00:33:34,971 --> 00:33:38,015 Hey! Bonnie. 440 00:33:38,182 --> 00:33:42,102 - Why? Why did you stop me? - Because this isn't us. 441 00:33:42,270 --> 00:33:44,855 Bonnie, this can't be us. 442 00:33:45,940 --> 00:33:47,566 Come on. 443 00:33:49,819 --> 00:33:51,653 Oh, God. 444 00:34:00,246 --> 00:34:04,875 Hey. Hey. Caroline's okay for now. I'm gonna check in on her later. 445 00:34:05,418 --> 00:34:10,088 - What about the guy that she...? - Ugh, it's taken care of. 446 00:34:10,798 --> 00:34:15,427 Damon's right, isn't he? It won't end well for her. 447 00:34:15,595 --> 00:34:18,305 No, I'm gonna make sure that he's wrong. 448 00:34:19,599 --> 00:34:22,976 I just... I can't believe what this day has turned into. 449 00:34:25,271 --> 00:34:26,855 Not your normal day, huh? 450 00:34:27,231 --> 00:34:28,815 Mm-mm. 451 00:34:29,942 --> 00:34:34,362 I was stupid to think that it could be. I mean, nothing about my life is normal. 452 00:34:34,864 --> 00:34:36,907 My best friend is a witch. 453 00:34:37,075 --> 00:34:38,241 Boyfriend's a vampire... 454 00:34:38,409 --> 00:34:42,913 and I have a doppelganger who's hell-bent on destroying all of us. 455 00:34:43,581 --> 00:34:45,332 I'm sorry. 456 00:34:46,084 --> 00:34:49,544 No, it's not your fault, Stefan. It's no one's fault. 457 00:34:49,754 --> 00:34:52,672 You know, it is what it is. 458 00:34:54,634 --> 00:34:57,761 I'm fine. I'm fine. 459 00:34:57,929 --> 00:35:01,765 It's just... You know what? I'm fine. 460 00:35:01,933 --> 00:35:06,186 Okay. I'm gonna call you tomorrow. Okay? 461 00:35:06,354 --> 00:35:10,524 - Good night, Stefan. - Good night. 462 00:35:10,900 --> 00:35:13,318 It's good for Tyler to have you in the house. 463 00:35:13,486 --> 00:35:15,028 - I appreciate that, Carol. - Hmm. 464 00:35:15,196 --> 00:35:18,281 Oh, and I can see if I can dig up that stone you're looking for. 465 00:35:18,449 --> 00:35:22,035 It's bound to be tucked away in one of Richard's nooks and crannies. 466 00:35:25,164 --> 00:35:27,207 - Hey, man. You heading up? - In a minute. 467 00:35:27,750 --> 00:35:29,876 - Night, Mom. - Night, Tyler. 468 00:35:31,462 --> 00:35:34,131 Hey, I'm sorry about earlier. We all good? 469 00:35:34,298 --> 00:35:36,758 - Yeah. We're good. - All right. 470 00:36:45,369 --> 00:36:47,746 Hell are you doing here? 471 00:36:47,914 --> 00:36:50,373 You don't lock your front door. 472 00:36:51,459 --> 00:36:52,500 Yeah. 473 00:36:52,668 --> 00:36:56,213 No, I wouldn't. I laced it with vervain. 474 00:37:00,843 --> 00:37:02,093 Now why would you do that? 475 00:37:03,262 --> 00:37:05,847 So I could stake you with this. 476 00:37:10,561 --> 00:37:12,646 You came here to kill me? 477 00:37:12,813 --> 00:37:15,482 Well, it's only fair. You killed me first. 478 00:37:20,446 --> 00:37:22,614 What made you wisen up? 479 00:37:23,783 --> 00:37:27,452 My father hated vampires. My uncle too. 480 00:37:27,954 --> 00:37:31,414 They were absolute. They knew exactly what they stood for. 481 00:37:31,582 --> 00:37:34,626 And I figure maybe I should too. I mean, stand for something. 482 00:37:35,461 --> 00:37:38,630 But killing you, what's that gonna do? 483 00:37:39,757 --> 00:37:42,092 Look, I don't do the big brother thing very well. 484 00:37:42,260 --> 00:37:45,470 Sorry I don't have any cookies and milk to offer you. 485 00:37:46,597 --> 00:37:48,098 Dick. 486 00:37:48,641 --> 00:37:50,141 Wait. 487 00:37:53,396 --> 00:37:57,649 - My father hated vampires too. - He did? 488 00:37:58,859 --> 00:38:02,487 Same reason your Dad did. Only it was 1864. 489 00:38:03,739 --> 00:38:05,365 People knew how to whittle. 490 00:38:07,743 --> 00:38:12,247 - Did you do this? - Yeah, I tried. It's harder than it looks. 491 00:38:13,082 --> 00:38:14,499 Huh. 492 00:38:25,261 --> 00:38:27,345 What are you doing here? 493 00:38:27,847 --> 00:38:29,180 Uh... 494 00:38:29,348 --> 00:38:34,477 I came to see if today's basket-case period had expired. 495 00:38:36,147 --> 00:38:38,773 You should just go because my mom's gonna be home soon. 496 00:38:38,941 --> 00:38:42,694 You've been dodging me all day. I mean, I'm more insecure than you are now. 497 00:38:43,738 --> 00:38:45,947 What do you mean? 498 00:38:46,115 --> 00:38:50,243 It means that you almost died and it really freaked me out. 499 00:38:50,911 --> 00:38:55,123 And it got me thinking, you know, because I'm just... 500 00:38:55,291 --> 00:38:59,044 I'm not in a position where I can lose someone else right now. 501 00:38:59,211 --> 00:39:02,505 I realized that even though today I wanted to throttle you... 502 00:39:04,300 --> 00:39:07,427 I'm pretty sure that I'm in love with you. 503 00:39:08,637 --> 00:39:11,681 And now it seems like you don't feel the same way. 504 00:39:59,980 --> 00:40:07,028 - Mm. Hi. What time is it? - It's almost dawn. Come with me. 505 00:40:10,991 --> 00:40:14,369 Stefan, what are we doing here? We're gonna get caught. 506 00:40:14,537 --> 00:40:16,371 I compelled the guard to go on break... 507 00:40:16,539 --> 00:40:20,291 so I could kiss my girlfriend on top of the Ferris wheel. 508 00:40:26,799 --> 00:40:30,385 - Stefan... - We have to take these moments, Elena. 509 00:40:31,303 --> 00:40:35,098 All right? What Katherine did to Caroline could just be the beginning. 510 00:40:35,266 --> 00:40:38,143 There's things with Tyler's family that we don't understand. 511 00:40:38,310 --> 00:40:40,687 And there's always the D-word. 512 00:40:40,855 --> 00:40:45,692 But I came back to this town to start a life with you. 513 00:40:48,070 --> 00:40:50,196 We can't forget to live it. 514 00:41:00,249 --> 00:41:02,917 But, Stefan, how are we gonna get to the top? 515 00:41:03,586 --> 00:41:06,546 I guess you'll just have to hold on tight. 516 00:41:20,311 --> 00:41:21,352 What? 517 00:41:23,647 --> 00:41:25,565 It's just so nice to see you laugh. 518 00:41:40,873 --> 00:41:42,957 It's not gonna get any easier, is it? 519 00:41:49,089 --> 00:41:51,549 No. It's not. 41453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.