Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,161 --> 00:00:25,163
Awal pagi ini,
2
00:00:25,956 --> 00:00:29,235
anda datang mengetuk
pintu saya.
3
00:00:29,236 --> 00:00:32,479
"Hello, Setan," kata saya.
4
00:00:32,480 --> 00:00:35,931
"Saya percaya inilah masanya
untuk pergi."
5
00:00:35,932 --> 00:00:41,213
Kita berdua, berjalan sisi-by-side.
6
00:00:42,007 --> 00:00:44,940
Anda akan menanam tubuhku
7
00:00:44,941 --> 00:00:47,943
turun dengan lebuh raya-Sisi.
8
00:00:47,944 --> 00:00:52,016
Jadi saya lama roh jahat
9
00:00:52,017 --> 00:00:54,399
boleh menangkap Greyhound bus...
10
00:00:55,400 --> 00:00:57,574
dan naik.
11
00:01:10,035 --> 00:01:12,141
Gembira 27, Quinn.
12
00:01:13,763 --> 00:01:15,316
Kau seorang legenda.
13
00:01:36,613 --> 00:01:39,616
Jangan berfikir saya tidak melihat anda merobek saya coke, Brenda.
14
00:02:03,709 --> 00:02:04,709
Jilake ...
15
00:02:17,896 --> 00:02:21,692
Muzik ini adalah panggilan sirine
16
00:02:21,693 --> 00:02:23,764
dari syaitan sendiri.
17
00:02:25,214 --> 00:02:26,904
Mencemarkan anak-anak kita.
18
00:02:26,905 --> 00:02:29,355
Menawarkan pangkalan kepuasan
19
00:02:29,356 --> 00:02:33,359
dalam pertukaran untuk
mereka abadi jiwa.
20
00:02:33,360 --> 00:02:35,947
Itu memberikan harapan untuk iblis untuk tahu
21
00:02:35,948 --> 00:02:39,675
begitu banyak orang
bersedia untuk menyerahkan mereka ditembak
22
00:02:39,676 --> 00:02:42,954
di kehidupan kekal
dengan Yesus Kristus...
23
00:02:42,955 --> 00:02:45,233
dalam pertukaran untuk menjadi berhala
24
00:02:45,234 --> 00:02:48,236
ini yang lain jiwa yang hilang menyembah.
25
00:02:48,237 --> 00:02:53,827
Ada yang istimewa
tempat di neraka
26
00:02:53,828 --> 00:02:58,523
untuk mereka yang mengambil
apa yang dimaksudkan untuk Tuhan.
27
00:03:02,182 --> 00:03:03,251
Satu, dua, tiga, empat!
28
00:03:14,987 --> 00:03:16,056
Jilake
29
00:03:29,278 --> 00:03:32,280
Oh, sekarang kau sudah bangun.
30
00:03:32,281 --> 00:03:34,282
Dengan seberapa segera seperti yang aku ingin sedikit privasi,
31
00:03:34,283 --> 00:03:36,388
anda pricks spring
betul ke dalam tindakan.
32
00:03:38,873 --> 00:03:41,012
Pulang ke rumah, bajingan.
33
00:03:49,332 --> 00:03:50,747
Aku berkata mendapatkan yang fuck...
34
00:05:27,050 --> 00:05:30,398
Quinn Scott, hutang anda dibayar.
35
00:05:30,399 --> 00:05:33,262
Aku akan orang yang hidup dengan dia. Aku akan membunuhnya, aku bersumpah akan melakukannya.
36
00:05:33,263 --> 00:05:35,852
Waktumu telah berlalu.
37
00:06:01,188 --> 00:06:02,603
Quinn.
38
00:06:03,984 --> 00:06:05,399
Quinn, apa yang kau lakukan?
39
00:06:07,297 --> 00:06:09,472
Sial, bangun ...
40
00:06:09,886 --> 00:06:11,440
Quinn!
41
00:06:18,861 --> 00:06:19,862
Quinn?
42
00:06:27,628 --> 00:06:28,732
Jilake
43
00:06:28,733 --> 00:06:29,733
Jilake
44
00:06:43,299 --> 00:06:45,611
Lily. Lily, hei, hei.
45
00:06:45,612 --> 00:06:47,406
Kita harus pergi. Kita harus pergi.
46
00:06:47,407 --> 00:06:48,717
Kita harus pergi sekarang.
47
00:06:48,718 --> 00:06:51,100
Dapatkan up. Kita harus pergi. Dapatkan up. Kita harus pergi.
48
00:08:54,223 --> 00:08:56,881
Aku boleh mendengar anda telefon sibuk melalui pintu.
49
00:09:06,235 --> 00:09:07,269
Oh!
50
00:09:07,270 --> 00:09:10,031
Atau ia mungkin telah
vibrator anda sibuk.
51
00:09:10,032 --> 00:09:11,204
Siapa yang mengatakan?
52
00:09:11,205 --> 00:09:13,482
Aku masuk lewat selepas persembahan tadi malam.
53
00:09:13,483 --> 00:09:15,070
Dan kemudian aku masukkan ke dalam
malam yang penuh dengan editing.
54
00:09:15,071 --> 00:09:16,865
Aku butuh kau untuk datang dengan saya ke Jenny tempat.
55
00:09:16,866 --> 00:09:18,349
Untuk terakhir kalinya, manusia,
56
00:09:18,350 --> 00:09:21,076
Aku tidak akan mempunyai bertiga dengan kau dan teman wanita anda.
57
00:09:21,077 --> 00:09:24,632
Tapi Jenny dan ibumu, itu masih di atas meja.
58
00:09:24,633 --> 00:09:26,357
Anda adalah cara terlalu lama untuk ibu saya, laki-laki.
59
00:09:26,358 --> 00:09:27,980
Jenny terlalu tua untuk anda.
60
00:09:27,981 --> 00:09:29,775
Hey, jilake anda,
Dia panas.
61
00:09:29,776 --> 00:09:31,604
Kakaknya di sana menjadi dramatik.
62
00:09:31,605 --> 00:09:32,950
Jika kau muncul dengan saya, mereka hanya akan ...
63
00:09:32,951 --> 00:09:35,263
- Potong pendek. - Baik-Baik saja.
64
00:09:35,264 --> 00:09:37,059
- Kau beli kopi? - Terima kasih.
65
00:09:38,336 --> 00:09:39,612
- Latte.
- Oh, jilake anda.
66
00:09:39,613 --> 00:09:40,856
Nah ...
67
00:09:44,549 --> 00:09:47,586
Muzik tempatan peminat
berkumpul hari ini untuk membayar penghormatan
68
00:09:47,587 --> 00:09:49,691
rock 'n' roll Bintang Quinn Scott.
69
00:09:49,692 --> 00:09:52,314
Berkarisma penyerang
band Saturnus Kembali
70
00:09:52,315 --> 00:09:54,869
yang meninggal tadi malam
di bangunan di belakang saya
71
00:09:54,870 --> 00:09:57,734
setelah merayakan mencapai
platinum rekod status
72
00:09:57,735 --> 00:10:00,150
pada apa Ulang tahun ke-27.
73
00:10:00,151 --> 00:10:02,186
Bedah siasat yang sedang dijalankan.
74
00:10:02,187 --> 00:10:04,464
Dan sementara itu mungkin mengambil
beberapa minggu untuk berkuasa
75
00:10:04,465 --> 00:10:06,259
untuk menentukan
sebenar yang menyebabkan kematian,
76
00:10:06,260 --> 00:10:09,815
fokus telah dibawa
untuk terkenal 27 Kelab
77
00:10:09,816 --> 00:10:12,127
ke mana Quinn Scott adalah tragedi ...
78
00:10:12,128 --> 00:10:14,095
- Hei. - ... itu paling baru-baru ini yg dilantik.
79
00:10:14,096 --> 00:10:16,960
- Apa yang berlaku di sana? - Quinn Scott mati.
80
00:10:16,961 --> 00:10:19,066
Aku hanya melihatnya lakukan tadi malam.
81
00:10:20,620 --> 00:10:21,759
Untuk.
82
00:10:22,345 --> 00:10:23,830
Kami benar-benar harus pergi.
83
00:10:24,865 --> 00:10:26,832
Oh, ini akan menjadi sempurna bagi saya, dok.
84
00:10:26,833 --> 00:10:28,627
Wow, itu reaksi anda?
85
00:10:28,628 --> 00:10:31,284
Ayuh, bung. Harus kau akui. Waktunya super kacang.
86
00:10:31,285 --> 00:10:34,494
Dia hanya bergurau tentang itu kutukan pada persembahan malam tadi.
87
00:10:34,495 --> 00:10:37,395
Ini membuat Quinn Scott ahli terbaru 27 Club.
88
00:10:39,259 --> 00:10:40,811
Jadi?
89
00:10:40,812 --> 00:10:43,745
Jadi? Robert Johnson, Amy Winehouse,
90
00:10:43,746 --> 00:10:45,609
Kurt Cobain, Janis Joplin,
91
00:10:45,610 --> 00:10:47,231
Jimi Hendrix, Jim Morrison.
92
00:10:47,232 --> 00:10:48,405
Dan sekarang Quinn Scott?
93
00:10:48,406 --> 00:10:49,648
Ada harus menjadi sambungan.
94
00:10:49,649 --> 00:10:51,719
Yeah, mereka semua pada usia yang sama.
95
00:10:51,720 --> 00:10:53,341
Tidak, ia pergi
cara yang lebih daripada itu.
96
00:10:53,342 --> 00:10:55,999
Quinn Scott hanya yang paling baru-baru ini yang akan diambil.
97
00:10:56,000 --> 00:10:57,759
Jimi Hendrix, od'd di pil
98
00:10:57,760 --> 00:11:01,038
dan salah satu roadies tuntutan pengurus mengaku orang yang hidup dengan dia.
99
00:11:01,039 --> 00:11:03,696
Janis Joplin, sejak kejatuhan heroin
100
00:11:03,697 --> 00:11:05,733
tepat sebelum melepaskan
dia hit terbesar lagu.
101
00:11:05,734 --> 00:11:07,666
Jim Morrison mati kegagalan jantung.
102
00:11:07,667 --> 00:11:10,669
Mayatnya telah dibungkus dalam
plastik dan dikemas dalam es kering
103
00:11:10,670 --> 00:11:12,222
selama tiga hari
sebelum dilaporkan.
104
00:11:12,223 --> 00:11:14,914
Kurt Cobain mati dari
senapan letupan di kepala.
105
00:11:14,915 --> 00:11:16,847
Tuduhan pembunuhan
telah didokumentasikan,
106
00:11:16,848 --> 00:11:18,953
tetapi tidak pernah
disiasat.
107
00:11:18,954 --> 00:11:21,334
Amy Winehouse meninggal
keracunan alkohol.
108
00:11:21,335 --> 00:11:24,648
Dia keluarga dan pengurusan terbakar
melalui $10 juta estate
109
00:11:24,649 --> 00:11:25,684
di bawah dua tahun.
110
00:11:25,685 --> 00:11:27,547
Robert Johnson, asal.
111
00:11:27,548 --> 00:11:30,033
Dia menderita selama tiga hari berturut-turut
sebelum mati strychnine keracunan
112
00:11:30,034 --> 00:11:31,482
dari botol wiski.
113
00:11:31,483 --> 00:11:33,899
Salah satu dari kematian mereka boleh mudah pembunuhan.
114
00:11:33,900 --> 00:11:35,970
Yeah, Yeah. Pembunuhan, bunuh diri.
115
00:11:35,971 --> 00:11:38,006
Mungkin mereka
diseret ke neraka!
116
00:11:38,007 --> 00:11:39,801
- Apa pun itu mungkin. - Baiklah, mari kita pergi.
117
00:11:39,802 --> 00:11:40,940
Kita harus pergi ke Jenny,
118
00:11:40,941 --> 00:11:42,424
Aku benar-benar ingin mendapatkan hal ini berakhir dengan.
119
00:11:42,425 --> 00:11:43,771
Anda boleh kembali nanti.
120
00:11:43,772 --> 00:11:45,049
- Ayuh. - Oke, baiklah.
121
00:11:46,395 --> 00:11:48,568
Kau tidak boleh terus menakut-nakutkan saya seperti ini
122
00:11:48,569 --> 00:11:49,880
dan mengharapkan aku untuk melupakan.
123
00:11:49,881 --> 00:11:53,194
Apakah anda dail semula
nyaring ibu nada
124
00:11:53,195 --> 00:11:55,092
hanya sedikit?
125
00:11:55,093 --> 00:11:56,991
Jika anda terus mendapatkan pemadaman mabuk,
126
00:11:56,992 --> 00:11:58,647
kau akan mendapatkan benar-benar menyakiti satu hari.
127
00:11:58,648 --> 00:12:00,546
Aku bersama Caleb.
128
00:12:00,547 --> 00:12:03,273
Yang bedebah. Dia meninggalkan anda
pingsan di depan pintu saya.
129
00:12:03,274 --> 00:12:05,000
Aku dalam satu bahagian.
130
00:12:05,794 --> 00:12:06,967
Hei, teman-teman.
131
00:12:08,106 --> 00:12:09,142
Kopi?
132
00:12:10,005 --> 00:12:11,384
Terima kasih.
133
00:12:11,385 --> 00:12:13,352
Lily, apa yang berlaku kali ini?
134
00:12:13,353 --> 00:12:14,388
Tiada apa-apa.
135
00:12:16,321 --> 00:12:17,357
Dia baik-baik saja.
136
00:12:18,116 --> 00:12:19,738
Mmm.
137
00:12:19,739 --> 00:12:21,601
Kalian tahu Aku punya sebuah persembahan malam ini?
138
00:12:21,602 --> 00:12:23,603
Sejuk. Di mana ia?
139
00:12:23,604 --> 00:12:24,881
Di Bilik Panik.
140
00:12:24,882 --> 00:12:26,261
Itu akan menjadi besar jika kalian boleh datang.
141
00:12:26,262 --> 00:12:28,401
Kita harus bermain untuk sebuah rumah penuh, kan?
142
00:12:28,402 --> 00:12:30,645
Aku fikir kau bilang orang-orang tidak suka anda.
143
00:12:30,646 --> 00:12:32,095
Caleb suka padaku,
144
00:12:32,096 --> 00:12:34,683
dan dia mempunyai semua peralatan mereka.
145
00:12:34,684 --> 00:12:36,893
Dia bilang aku boleh bernyanyi malam ini.
146
00:12:36,894 --> 00:12:38,826
Adakah dia pacarmu?
147
00:12:38,827 --> 00:12:40,689
Apabila diperlukan.
148
00:12:41,830 --> 00:12:44,348
Bolehkah anda memberi saya naik ke tempat saya?
149
00:12:44,349 --> 00:12:46,626
Kita akan brunch
dalam arah yang berlawanan.
150
00:12:46,627 --> 00:12:48,491
Kita sudah cukup terlambat, juga.
151
00:12:49,596 --> 00:12:50,734
Aku boleh berjalan anda rumah.
152
00:12:50,735 --> 00:12:52,081
Ia di atas cara saya.
153
00:13:18,694 --> 00:13:20,005
Hei, Profesor Crawford.
154
00:13:20,006 --> 00:13:21,282
Bagaimana dengan projek itu akan pergi?
155
00:13:21,283 --> 00:13:24,457
Um, Quinn Scott meninggal tadi malam.
156
00:13:24,458 --> 00:13:25,665
Dia hanya berpaling 27.
157
00:13:25,666 --> 00:13:27,875
Itu berguna untuk anda,
Saya rasa.
158
00:13:27,876 --> 00:13:30,636
Ini boleh menjadi perkara yang benar-benar ditolak projek ini ke tepi.
159
00:13:30,637 --> 00:13:31,879
Aku berharap begitu.
160
00:13:31,880 --> 00:13:34,122
Adakah anda fikir ini
sambungan adalah nyata?
161
00:13:34,123 --> 00:13:36,297
Lebih banyak dan lebih banyak,
seperti aku terus menyelidik.
162
00:13:36,298 --> 00:13:39,265
Eh, satu-satunya perkara yang aku belum lakukan adalah berkomunikasi dengan orang mati.
163
00:13:39,266 --> 00:13:41,716
Yang menarik. Yang mungkin
akan bernilai cuba.
164
00:13:41,717 --> 00:13:44,099
Tetapi itu akan menjadi sepenuhnya hendaknya rancangan jahat.
165
00:13:44,996 --> 00:13:47,170
Aku bahkan tidak tahu di mana untuk bermula.
166
00:13:47,171 --> 00:13:49,103
Apa-apa lagi sebelum aku pergi?
167
00:13:49,104 --> 00:13:52,141
Um, ya. Mungkin satu soalan.
168
00:13:52,797 --> 00:13:54,694
Adakah kamu percaya pada kutukan?
169
00:13:54,695 --> 00:13:56,489
Aku percaya padamu, Jason.
170
00:13:56,490 --> 00:13:59,527
Kau punya peluang untuk melakukan sesuatu yang benar-benar hebat di sini.
171
00:13:59,528 --> 00:14:01,150
Terus bekerja dengan baik.
172
00:14:03,773 --> 00:14:05,602
Profesor?
173
00:14:05,603 --> 00:14:06,983
Hei, bolehkah kau dengar aku?
174
00:14:06,984 --> 00:14:08,502
Sesuatu? Apa-apa?
175
00:14:09,883 --> 00:14:11,298
Ah, lupakan saja.
176
00:15:54,332 --> 00:15:56,748
Semua hak, apakah kalian bersedia untuk rock?
177
00:15:58,785 --> 00:16:00,855
Tuan-tuan dan puan-puan,
178
00:16:00,856 --> 00:16:04,515
mei saya memperkenalkan Keji Keturunan!
179
00:16:05,481 --> 00:16:07,827
Dan untuk pertama kalinya pada vokal ...
180
00:16:07,828 --> 00:16:10,623
Lily Pantas!
181
00:16:13,524 --> 00:16:16,458
Kau bajingan bersedia untuk mendapatkan gila?
182
00:16:18,701 --> 00:16:21,703
Lily! Yeah!
183
00:16:21,704 --> 00:16:22,773
Jilake
184
00:16:22,774 --> 00:16:26,053
Aku tahu kau boleh melakukannya lebih baik daripada itu.
185
00:16:26,054 --> 00:16:27,571
Tunjukkan payudaramu.
186
00:16:27,572 --> 00:16:31,023
Saya yakin anda ingin mendengar "Burung Bebas," terlalu, anda fucking brengsek.
187
00:16:31,024 --> 00:16:33,129
Tidak, aku hanya ingin untuk melihat payudara anda.
188
00:16:33,130 --> 00:16:34,958
Dia sia-sia.
189
00:16:34,959 --> 00:16:36,511
Yeah, yang membuat dua dari kami.
190
00:16:36,512 --> 00:16:38,997
Hei, boleh kita mulai persembahan? Mari kita mula pertunjukannya!
191
00:16:38,998 --> 00:16:41,171
Semua hak, semua orang. Terima kasih untuk keluar.
192
00:16:41,172 --> 00:16:42,897
Nama saya Lily Pantas.
193
00:16:42,898 --> 00:16:45,106
Dan ini adalah
my lady penyanyi!
194
00:16:45,107 --> 00:16:47,523
Dia mempunyai sikap. Jika hanya dia punya bakat.
195
00:16:56,429 --> 00:16:58,638
- Aku tidak boleh menonton ini. - Apa?
196
00:17:04,126 --> 00:17:06,334
Aku tak boleh menonton hal ini. Kita akan pergi.
197
00:17:10,581 --> 00:17:12,030
Mari kita pergi.
198
00:17:22,972 --> 00:17:26,423
Terima kasih, bajingan.
Aku benar-benar mahu wiski.
199
00:17:26,424 --> 00:17:28,115
Kau tahu apa? Kita sudah selesai. Dan anda selesai.
200
00:17:28,116 --> 00:17:30,532
Semua orang, Lily pertama dan terakhir prestasi.
201
00:17:31,188 --> 00:17:32,981
- Kau keluar. Pergi. - Yeah!
202
00:17:36,158 --> 00:17:37,470
Dapatkan keluar dari sini.
203
00:17:38,816 --> 00:17:40,335
Dapatkan fuck keluar dari sini.
204
00:17:48,136 --> 00:17:50,068
Ya, maaf tentang itu, semua orang. Fuck mereka.
205
00:17:50,069 --> 00:17:52,518
Ada, uh ... Adakah kita punya pemain bass di rumah, laki-laki?
206
00:17:52,519 --> 00:17:53,864
Hanya mengambil ini pussy
keluar dari sini.
207
00:17:53,865 --> 00:17:55,832
Kita perlu salah satu pemain bass.
208
00:17:57,593 --> 00:17:59,939
Baiklah, baik, "pertunjukkan harus ayo," sebagaimana yang mereka katakan, kan?
209
00:17:59,940 --> 00:18:01,493
Kita Keji Keturunan.
210
00:18:01,494 --> 00:18:04,047
Lagu pertama disebut
"Kita Adalah Budak."
211
00:18:04,048 --> 00:18:06,395
Mari kita gila.
212
00:18:08,915 --> 00:18:10,468
♪ Kami adalah hamba
213
00:18:11,159 --> 00:18:12,677
♪ Kami adalah hamba
214
00:18:13,161 --> 00:18:14,714
♪ Kami adalah hamba
215
00:18:15,853 --> 00:18:17,441
♪ Kami adalah hamba
216
00:18:18,097 --> 00:18:19,304
♪ Kami adalah hamba
217
00:18:36,977 --> 00:18:39,013
Caleb, kembali ke sini.
218
00:18:39,014 --> 00:18:40,187
Datang pada.
219
00:18:40,188 --> 00:18:42,189
Setiap saat, man. Setiap masa.
220
00:18:42,190 --> 00:18:43,673
- Ayuh. - Apa? Apa yang?
221
00:18:43,674 --> 00:18:46,641
Hei, aku minta maaf. Aku tidak bermaksud apa yang aku berkata.
222
00:18:46,642 --> 00:18:48,298
Semua hak? Aku akan melakukan apa yang diperlukan.
223
00:18:48,299 --> 00:18:50,611
Orang-orang yang tidak akan pernah biarkan aku hidup bawah ini, pernah.
224
00:18:50,612 --> 00:18:51,613
Adakah anda faham?
225
00:18:52,303 --> 00:18:54,132
Anda tidak perlu mereka.
226
00:18:54,133 --> 00:18:55,927
Kau begitu banyak
lebih baik daripada mereka.
227
00:18:57,101 --> 00:18:58,274
Matikan batang Anda, dude.
228
00:18:58,275 --> 00:18:59,585
Kalian harus membuat band anda sendiri.
229
00:18:59,586 --> 00:19:01,794
Mungkin suatu hari kalian boleh terbuka untuk kita.
230
00:19:01,795 --> 00:19:02,968
Ya, persetan kau!
231
00:19:02,969 --> 00:19:04,212
Teruslah bermimpi, brengsek.
232
00:19:06,214 --> 00:19:07,490
Ini tidak bekerja, semua hak?
233
00:19:07,491 --> 00:19:09,562
Kau membuatku tampak bodoh,
adakah anda faham?
234
00:19:11,564 --> 00:19:13,875
Tidak ada apa-apa... Ada apa-apa
kau boleh lakukan untuk membuat itu untuk saya.
235
00:19:13,876 --> 00:19:15,326
Semua hak? Anda selesai.
236
00:19:17,535 --> 00:19:18,536
Apa yang?
237
00:19:19,848 --> 00:19:21,952
Melihat, bukan bererti kita sudah selesai.
238
00:19:21,953 --> 00:19:25,716
Anda bermakna kita boleh, suka, terus hooking up atau apa?
239
00:19:27,407 --> 00:19:29,960
Ya.... Apa sahaja yang anda mahu.
240
00:19:29,961 --> 00:19:31,238
- Yeah? - Ya.
241
00:19:31,239 --> 00:19:33,343
Apa-apa.
242
00:19:33,344 --> 00:19:35,138
Jilake dia!
243
00:19:35,139 --> 00:19:37,278
Kau seperti bajingan.
244
00:19:38,901 --> 00:19:41,283
- Kemudian, sundal. - Hey, itu barang-barang saya. Itu omong kosong saya.
245
00:19:43,803 --> 00:19:45,322
Hei! jilake
246
00:19:48,463 --> 00:19:50,741
Hei, kau baik-baik saja?
247
00:19:51,155 --> 00:19:52,398
Jason?
248
00:19:54,538 --> 00:19:55,642
Maaf.
249
00:19:57,265 --> 00:19:58,887
Orang-orang itu adalah bajingan.
250
00:19:59,922 --> 00:20:01,648
Zane dan Jenny split?
251
00:20:01,959 --> 00:20:03,202
Ya.......
252
00:20:03,685 --> 00:20:05,307
Tidak boleh menyalahkan mereka.
253
00:20:06,377 --> 00:20:07,895
Anda tidak seburuk itu.
254
00:20:10,070 --> 00:20:11,347
Terima kasih, saya rasa.
255
00:20:11,348 --> 00:20:13,971
Anda adalah betul.
Mereka sedang bermain terlalu lambat.
256
00:20:16,560 --> 00:20:18,112
Kanan?
257
00:20:18,113 --> 00:20:21,461
Maksud saya, saya mungkin punya sedikit off.
258
00:20:22,324 --> 00:20:24,463
Tetapi mereka mengisap malam ini.
259
00:20:24,464 --> 00:20:26,327
Dan bahagian yang terbaik adalah Aku punya semua yang dicatatkan
260
00:20:26,328 --> 00:20:28,156
jadi anda boleh menganalisis kemudian.
261
00:20:28,157 --> 00:20:29,330
Tidak!
262
00:20:29,331 --> 00:20:31,643
Tidak, anda tidak filem sialan itu menunjukkan.
263
00:20:31,644 --> 00:20:34,991
Ya, Ya, aku adalah filem sialan itu menunjukkan.
264
00:20:34,992 --> 00:20:36,337
Dokumentari saya.
265
00:20:36,338 --> 00:20:38,822
Kira-kira menyebalkan tempatan band?
266
00:20:38,823 --> 00:20:41,412
27 Club. Kau tahu itu?
267
00:20:42,379 --> 00:20:45,484
Ya....... Itu hebat.
268
00:20:45,485 --> 00:20:48,246
Siapa ahli kegemaran anda?
Ia adalah Amy Winehouse?
269
00:20:48,247 --> 00:20:50,801
Anda mempunyai beberapa yang sama tatu yang dia tidak.
270
00:20:51,146 --> 00:20:52,457
Baik mata.
271
00:20:52,458 --> 00:20:54,907
Kegemaran saya adalah Robert Johnson.
272
00:20:54,908 --> 00:20:56,184
Dia yang pertama rock 'n' roller
273
00:20:56,185 --> 00:20:58,359
untuk pernah menjadi diserapkan
ke dalam kelab.
274
00:20:58,360 --> 00:21:00,017
Mereka bilang dia membuat perjanjian dengan iblis.
275
00:21:00,776 --> 00:21:02,260
Sangat gila, bukan?
276
00:21:02,261 --> 00:21:03,952
Aku sudah cuba itu beberapa kali.
277
00:21:05,194 --> 00:21:08,473
Seperti yang menyaksikan malam ini,
ia tidak bekerja.
278
00:21:08,474 --> 00:21:10,820
Adakah anda fikir ini semua kebetulan?
279
00:21:10,821 --> 00:21:13,305
Maksud saya, ada banyak orang-orang yang telah membuatnya besar
280
00:21:13,306 --> 00:21:15,203
itu tidak mati pada 27.
281
00:21:15,204 --> 00:21:17,136
Ya, tapi yang pemuzik
yang mati pada 27
282
00:21:17,137 --> 00:21:20,105
seolah-olah untuk mewakili mereka
generasi dalam cara yang ketara.
283
00:21:20,106 --> 00:21:22,728
Mereka mengekalkan ini
"hidup cepat, mati muda" fantasi
284
00:21:22,729 --> 00:21:25,248
yang kebanyakan orang
terlalu takut untuk pergi selepas.
285
00:21:25,249 --> 00:21:27,492
Aku dengan senang hati akan memanggilnya kehidupan di 27
286
00:21:27,493 --> 00:21:29,942
jika itu bermakna saya punya setengah kejayaan Amy.
287
00:21:29,943 --> 00:21:31,185
Ya?
288
00:21:31,186 --> 00:21:34,153
Anda tidak berfikir yang berbunyi seperti mementingkan diri sendiri hal untuk mengatakan?
289
00:21:34,154 --> 00:21:36,846
Maksud saya, kita semua akan pergi pada bila-bila-bila.
290
00:21:36,847 --> 00:21:39,297
Aku ingin hidup yang orang ingat.
291
00:21:39,298 --> 00:21:41,816
Dia memberi dirinya sendiri kami benar-benar.
292
00:21:41,817 --> 00:21:44,716
Dan sekarang kita mempunyai dia muzik selamanya.
293
00:21:44,717 --> 00:21:48,445
Ia tidak mementingkan diri sendiri mimpi,
ia adalah satu yang mulia.
294
00:21:50,239 --> 00:21:52,275
Itu adalah besar.
295
00:21:52,276 --> 00:21:55,969
Adakah anda keberatan jika anda mengatakan bahawa lagi dan aku meletakkannya di pita?
296
00:21:56,763 --> 00:21:58,385
Sekarang?
297
00:21:58,386 --> 00:22:00,526
- Ya. - Tidak waktu yang baik.
298
00:22:01,458 --> 00:22:03,044
Aku masih ingin wawancara anda, walaupun.
299
00:22:03,045 --> 00:22:05,392
Saya fikir itu akan membuat tambahan yang bagus untuk filem.
300
00:22:05,393 --> 00:22:07,842
Aku butuh seorang pemuzik perspektif.
301
00:22:07,843 --> 00:22:09,741
Dengar, aku tahu kau kepada saya atau apa pun,
302
00:22:09,742 --> 00:22:12,331
tetapi ... Aku tidak Amy.
303
00:22:13,366 --> 00:22:15,679
Yah, mungkin belum.
304
00:22:17,094 --> 00:22:18,405
Tetapi tidak dia.
305
00:22:18,406 --> 00:22:20,786
Sehingga dia.
306
00:22:20,787 --> 00:22:23,825
Jam yang berdetak pada itu. Aku sudah 26.
307
00:22:26,275 --> 00:22:27,552
Bolehkah saya membeli anda minum-minum di suatu tempat?
308
00:22:27,553 --> 00:22:29,624
- Bagaimana kira-kira tiga?
- Baik-baik saja.
309
00:24:31,262 --> 00:24:34,333
Jika ada cara yang lebih baik
untuk mencuci malam yang buruk,
310
00:24:34,334 --> 00:24:35,956
Aku belum menemuinya.
311
00:24:35,957 --> 00:24:37,096
Sorakan.
312
00:24:41,272 --> 00:24:43,135
Kenapa kau, uh ...
313
00:24:43,136 --> 00:24:45,863
Mengapa anda membuat filem dokumentari di 27 Club?
314
00:24:46,450 --> 00:24:48,071
Aku selalu mencintai muzik.
315
00:24:48,072 --> 00:24:52,697
Kau tahu, ia adalah perkara yang paling dekat anda boleh mendapatkan untuk sihir yang nyata di bumi.
316
00:24:52,698 --> 00:24:55,216
Seperti, apabila anda dengar,
seperti, yang benar-benar lagu yang hebat
317
00:24:55,217 --> 00:24:57,425
dan ia melakukan sesuatu kepada anda
318
00:24:57,426 --> 00:24:59,636
bahawa anda tidak akan
telah merasakan tanpa itu.
319
00:25:02,742 --> 00:25:05,158
Jadi kenapa tidak anda mengambil gitar atau sesuatu?
320
00:25:06,159 --> 00:25:08,436
Saya cuba. Saya telah mengerikan.
321
00:25:08,437 --> 00:25:12,062
Ya, saya hanya berharap akan pernah membuat perjanjian dengan iblis, juga.
322
00:25:15,375 --> 00:25:16,583
Tetapi, uh, yeah.
323
00:25:16,584 --> 00:25:19,102
Jadi aku hanya mengambil untuk ini, uh,
324
00:25:19,103 --> 00:25:21,449
bebas program pengajian sepanjang musim panas.
325
00:25:21,450 --> 00:25:23,279
Hanya fikir saya akan saluran tenaga saya
326
00:25:23,280 --> 00:25:25,662
menjadi sesuatu yang Aku benar-benar bersemangat.
327
00:25:26,352 --> 00:25:28,009
Baiklah, Tn. Semangat.
328
00:25:28,699 --> 00:25:31,459
Berikan aku 40 dolar.
329
00:25:31,460 --> 00:25:36,361
Ini untuk wawancara itu anda akan memberikan saya nanti?
330
00:25:36,362 --> 00:25:37,950
Ia satu permulaan.
331
00:25:47,269 --> 00:25:48,305
Maafkan saya. - maaf anda.
332
00:26:03,665 --> 00:26:05,010
Semuanya baik-baik saja?
333
00:26:05,011 --> 00:26:07,669
Baik-baik saja. Bagaimana hubungan anda
dengan pengedar dadah?
334
00:26:08,636 --> 00:26:10,326
Kau tahu, aku pikir Aku pernah melihat dia sebelumnya.
335
00:26:10,327 --> 00:26:11,741
Benar-benar? Kau tahu Derek?
336
00:26:11,742 --> 00:26:13,640
Aku tidak mengatakan aku tahu dia.
337
00:26:13,641 --> 00:26:15,125
Ke tg kamu.
338
00:26:23,409 --> 00:26:24,754
Ooh!
339
00:26:26,757 --> 00:26:28,276
Itu lebih baik.
340
00:26:29,933 --> 00:26:30,934
Giliran anda.
341
00:26:42,670 --> 00:26:44,672
Oh, Tuhan saya.
342
00:26:48,607 --> 00:26:49,884
Apa yang?
343
00:27:12,389 --> 00:27:13,873
Saya berasa seperti menari.
344
00:27:14,667 --> 00:27:16,186
Aku tak boleh menari.
345
00:27:17,152 --> 00:27:18,359
Anda lakukan sekarang.
346
00:28:06,961 --> 00:28:08,756
Apa mereka tahu gadis itu?
347
00:28:09,170 --> 00:28:10,205
Apa yang?
348
00:28:13,622 --> 00:28:15,003
Ada seorang gadis.
349
00:28:15,624 --> 00:28:16,832
Seorang gadis?
350
00:28:16,833 --> 00:28:19,455
Ya.... Mereka telah meninggalkan.
351
00:28:19,456 --> 00:28:21,181
Kau tak boleh pergi lagi.
352
00:28:21,182 --> 00:28:22,321
Mari kita terus menari.
353
00:28:36,680 --> 00:28:38,061
Baik-Baik saja.
354
00:28:50,798 --> 00:28:52,247
Mari saya meletakkan ini ke bawah.
355
00:29:19,861 --> 00:29:22,414
Di sini. Meletakkan ini pada.
356
00:29:22,415 --> 00:29:23,830
Baik-Baik saja. Baik-Baik saja.
357
00:29:23,831 --> 00:29:25,315
- Cepatlah. - Aku akan segera kembali.
358
00:29:35,359 --> 00:29:39,122
Aku membuat cinta kepada beribu
orang setiap malam.
359
00:29:41,676 --> 00:29:44,264
Dan kemudian aku pulang ke rumah sendirian.
360
00:29:44,265 --> 00:29:46,749
Sekarang, itu tidak terdengar adil untuk saya, bukan?
361
00:29:49,822 --> 00:29:52,962
Kau tahu, tiada siapa yang
pernah melihat saya melaksanakan
362
00:29:52,963 --> 00:29:55,447
terpaksa pulang ke rumah sendirian.
Mereka masing-masing...
363
00:29:55,448 --> 00:29:57,864
mengambil sepotong saya dengan mereka.
364
00:29:57,865 --> 00:29:59,867
Adakah mereka tahu ia atau tidak.
365
00:30:01,800 --> 00:30:04,319
Satu hari, aku akan punya meninggalkan apa-apa untuk kehilangan.
366
00:30:06,666 --> 00:30:08,841
Tidak lebih suka untuk memberi.
367
00:30:11,085 --> 00:30:12,949
Dan kemudian aku akan bebas.
368
00:30:14,882 --> 00:30:17,263
Mereka boleh bergerak untuk yang akan datang,
369
00:30:18,851 --> 00:30:20,819
tetapi mereka tidak akan pernah melupakan aku.
370
00:30:43,669 --> 00:30:45,084
Sial.
371
00:30:48,812 --> 00:30:50,055
- Hi. - Hei.
372
00:30:55,819 --> 00:30:58,683
- Adakah kita, uh ... - Aku tidak tahu.
373
00:30:58,684 --> 00:31:00,030
Saya berharap kita tidak.
374
00:31:00,582 --> 00:31:02,653
Oh, ya. Saya, juga.
375
00:31:04,586 --> 00:31:06,449
Aku tahu mungkin kau fikir
376
00:31:06,450 --> 00:31:08,866
yang ini tidak masuk akal
bagi kita untuk bersama-sama.
377
00:31:08,867 --> 00:31:12,111
Tapi aku pikir kita
masih boleh cuba.
378
00:31:16,978 --> 00:31:18,911
Tolong, hanya pergi.
379
00:31:26,263 --> 00:31:28,438
Saya tidak berfikir saya ingin untuk berada di dalam filem anda.
380
00:31:28,921 --> 00:31:30,715
Apa yang?
381
00:31:30,716 --> 00:31:32,096
Kau melihat pertunjukkannya.
382
00:31:32,097 --> 00:31:33,926
Tak ada yang mau mendengarnya apa yang harus aku katakan.
383
00:31:34,858 --> 00:31:36,894
Dan ini terasa aneh.
384
00:31:36,895 --> 00:31:39,000
Saya tidak berfikir itu adalah yang buruk.
385
00:31:39,794 --> 00:31:41,691
Saya fikir anda luar biasa.
386
00:31:41,692 --> 00:31:44,316
Hanya berfikir tentang hal itu.
387
00:31:44,937 --> 00:31:47,456
Wawancara ini, yang saya maksudkan.
388
00:31:47,457 --> 00:31:49,217
- Apa itu? - Apa?
389
00:31:49,838 --> 00:31:51,081
Tiada apa-apa.
390
00:31:55,741 --> 00:31:56,879
Notebook.
391
00:31:56,880 --> 00:31:58,605
Oh ...
392
00:31:58,606 --> 00:32:01,608
Itu hanya, um,
sesuatu yang saya menggunakan untuk projek saya,
393
00:32:01,609 --> 00:32:04,266
tapi kau tidak lagi berminat dalam hal itu lagi,
394
00:32:04,267 --> 00:32:06,407
begitu boleh aku memilikinya kembali, tolong?
395
00:32:10,998 --> 00:32:14,035
Um, ya. Pasti.
396
00:32:17,038 --> 00:32:18,384
Oke, um ...
397
00:32:19,282 --> 00:32:21,180
Aku hanya akan dapatkan berpakaian di luar.
398
00:32:31,535 --> 00:32:32,915
Hei, dude.
399
00:32:32,916 --> 00:32:35,987
Tunjukkan video Lily semakin diejek pentas malam tadi.
400
00:32:35,988 --> 00:32:37,816
Jenny membuat kami meninggalkan
sebelum ia telah berakhir.
401
00:32:37,817 --> 00:32:39,163
Itu benar-benar lucu.
402
00:32:39,164 --> 00:32:41,475
Tidak sekarang, man. Aku cuba untuk melakukan beberapa pendaftaran pekerjaan.
403
00:32:41,476 --> 00:32:42,718
Marilah, aku mau melihatnya.
404
00:32:42,719 --> 00:32:44,513
Dude, itu tidak bahkan yang lucu.
405
00:32:44,514 --> 00:32:45,721
Kau akan mempertahankan dia?
406
00:32:45,722 --> 00:32:47,481
Dia orang yang baik.
407
00:32:49,070 --> 00:32:51,071
Bagaimana anda tahu dia?
408
00:32:51,072 --> 00:32:53,005
Lebih baik daripada yang anda fikirkan.
409
00:32:54,144 --> 00:32:56,214
Tunggu sebentar, adakah anda berkaitan dengan dia?
410
00:32:56,215 --> 00:32:58,147
Kenapa kau katakan itu?
411
00:32:58,148 --> 00:32:59,838
Saya mengetuk
pintu anda pagi ini,
412
00:32:59,839 --> 00:33:00,908
anda tidak berada di sini.
413
00:33:00,909 --> 00:33:02,256
Anda tidak pernah tinggal keluar. Apa yang berlaku?
414
00:33:04,361 --> 00:33:05,637
Tiada apa-apa.
415
00:33:05,638 --> 00:33:07,743
Maksud saya, saya tinggal di tempatnya, tetapi ia tiada apa-apa jua seperti itu.
416
00:33:07,744 --> 00:33:09,193
Oh, Astaga, kau melakukannya!
417
00:33:09,194 --> 00:33:11,989
Tahniah,
anda telah bergabung dengan klub
418
00:33:11,990 --> 00:33:13,991
27 orang lain dia sedang bercinta.
419
00:33:13,992 --> 00:33:16,959
Apa yang yang seharusnya bermakna?
420
00:33:16,960 --> 00:33:19,065
Ia hanya cukup mudah skor,
tidak ada kesalahan.
421
00:33:19,066 --> 00:33:20,514
Bagaimana kau akan tahu?
422
00:33:20,515 --> 00:33:21,792
Apa itu?
423
00:33:22,724 --> 00:33:24,070
Oh, sial.
424
00:33:24,071 --> 00:33:25,657
Itulah apa yang aku menyelidik.
425
00:33:25,658 --> 00:33:28,212
Aku fikir ini arahan untuk memanggil syaitan.
426
00:33:28,213 --> 00:33:29,868
Adakah anda bercakap Mexico?
427
00:33:29,869 --> 00:33:32,526
Mexico bukan bahasa, ini bahasa Sepanyol.
428
00:33:32,527 --> 00:33:35,840
Tetapi walaupun yang salah kerana kau melihat Latin.
429
00:33:35,841 --> 00:33:38,291
Aku melihat Mexico, senor.
430
00:33:38,292 --> 00:33:40,569
- Di mana? - Berbicara. Mari kita memanggil iblis ini.
431
00:33:40,570 --> 00:33:42,398
Mari kita berharap itu tidak Lily.
432
00:33:42,399 --> 00:33:44,367
- Ugh. - Memanggil omong kosong ini.
433
00:33:55,792 --> 00:33:57,104
Untuk.
434
00:33:57,552 --> 00:33:59,105
Hei, bung.
435
00:33:59,106 --> 00:34:01,141
Adakah anda pengurus?
436
00:34:01,142 --> 00:34:04,386
Tidak ada. Maaf, dude. Hanya juruwang orang.
437
00:34:04,387 --> 00:34:05,801
Mengapa, anda punya untuk mengadu atau sesuatu?
438
00:34:05,802 --> 00:34:08,493
Sebenarnya, aku hanya bertanya-tanya jika kalian punya ini
439
00:34:08,494 --> 00:34:09,701
di CD.
440
00:34:09,702 --> 00:34:12,118
Yang Terbaik Everclear.
441
00:34:12,119 --> 00:34:13,843
Dalam kotoran, ya?
442
00:34:13,844 --> 00:34:16,156
Pertama sekali, pilihan yang hebat.
443
00:34:16,157 --> 00:34:18,124
Vinil ini hebat, jelas,
444
00:34:18,125 --> 00:34:19,746
tapi aku berfikir ia mungkin menjadi sejuk
445
00:34:19,747 --> 00:34:23,129
untuk, seperti, dengarkan ini trek dalam kereta rakan saya.
446
00:34:23,130 --> 00:34:24,647
Mungkin ia turun?
447
00:34:24,648 --> 00:34:27,202
Dan kehilangan itu vintage bunyi
asal?
448
00:34:27,203 --> 00:34:29,445
Yeah, well, kita hanya ada di vinyl di sini,
449
00:34:29,446 --> 00:34:32,069
jadi mungkin di semak
Kepercayaan atau sesuatu.
450
00:34:32,070 --> 00:34:33,380
Saya fikir mereka saham Cd.
451
00:34:33,381 --> 00:34:36,728
Aku tahu sedikit tentang vinil. Keberatan jika aku melihat-lihat?
452
00:34:36,729 --> 00:34:38,352
Uh, pasti, laki-laki.
453
00:34:39,387 --> 00:34:40,699
Everclear.
454
00:34:41,527 --> 00:34:42,769
Apa nama anda?
455
00:34:42,770 --> 00:34:44,082
Lembaran.
456
00:34:44,979 --> 00:34:46,393
Lembaran.
457
00:34:46,394 --> 00:34:48,258
Lengan yang dalam bentuk yang baik.
458
00:34:49,259 --> 00:34:50,881
Mari kita semak vinil.
459
00:34:53,263 --> 00:34:55,851
Ada sesuatu yang salah dengan yang satu ini.
460
00:34:55,852 --> 00:34:58,234
Vinil tau.
461
00:34:59,166 --> 00:35:00,752
Dude, orang ini tegar.
462
00:35:00,753 --> 00:35:02,099
Di Sini, bladen.
463
00:35:02,100 --> 00:35:04,792
Stooges, Terkutuk ...
464
00:35:06,069 --> 00:35:07,449
Quinn Scott.
465
00:35:07,450 --> 00:35:09,347
Jauh lebih baik daripada Everclear.
466
00:35:09,348 --> 00:35:11,178
Oh, dan dengan cara itu.
467
00:35:12,213 --> 00:35:14,559
Ini, juga. Tidak satu pun dari itu apa-apa yang baik tanpanya.
468
00:35:14,560 --> 00:35:16,975
Sekarang pergi aduk beberapa lubang di wajah anda.
469
00:35:16,976 --> 00:35:18,219
Shoo. Scat.
470
00:35:19,289 --> 00:35:20,773
Katakan hi kepada ibumu untuk aku.
471
00:35:23,155 --> 00:35:26,709
Saya suka melakukan apa yang saya boleh untuk mendidik pemuda.
472
00:35:26,710 --> 00:35:28,298
Saya boleh melihat bahawa.
473
00:35:32,820 --> 00:35:33,821
Oh, tidak.
474
00:35:36,064 --> 00:35:37,928
Adalah bahawa rakan
kamu, Lily?
475
00:35:38,826 --> 00:35:40,447
Tidak, hanya beberapa lelaki Aku berharap
476
00:35:40,448 --> 00:35:42,347
Aku tidak akan untuk melihat untuk sementara waktu.
477
00:35:43,555 --> 00:35:47,179
Adakah anda seperti saya untuk mendidik dia sedikit?
478
00:35:48,974 --> 00:35:52,633
Mengapa anda tidak melihat jika dia akan memberi
saya kalung yang dia pakai?
479
00:35:54,600 --> 00:35:57,637
Kita bercinta selama lima minggu, dan dia tidak pernah memberi saya apa-apa.
480
00:35:57,638 --> 00:35:59,157
Apa yang tidak berguna.
481
00:36:03,954 --> 00:36:05,163
Mmm.
482
00:36:10,685 --> 00:36:11,686
Untuk.
483
00:36:12,894 --> 00:36:14,481
Untuk.
484
00:36:14,482 --> 00:36:17,761
Jadi, eh, kau di sini untuk minta maaf atau sesuatu?
485
00:36:20,971 --> 00:36:23,249
Ya, beberapa ...
486
00:36:23,250 --> 00:36:25,147
Sesuatu yang agak seperti itu.
487
00:36:25,148 --> 00:36:27,218
Anda tahu, anda tidak boleh pergi
di sana dengan tangan kosong.
488
00:36:27,219 --> 00:36:30,221
Kau harus menanggung beberapa hadiah, sebagaimana yang mereka katakan.
489
00:36:30,222 --> 00:36:31,567
Apa yang anda punya pada anda?
490
00:36:31,568 --> 00:36:33,914
Mengapa, kau mencari beberapa ubat atau sesuatu, laki-laki?
491
00:36:33,915 --> 00:36:35,502
Aku tak punya apa-apa seperti itu.
492
00:36:35,503 --> 00:36:37,470
Apakah saya terlihat seperti
Saya perlu untuk menjaringkan dadah
493
00:36:37,471 --> 00:36:40,127
dari beberapa pengecut di kedai rakaman radio?
494
00:36:40,128 --> 00:36:43,130
Tidak ada. Maksud saya, hal-hal yang bagus. Hal-hal untuk gadis-gadis.
495
00:36:43,131 --> 00:36:46,617
Yeah, well, aku kehabisan hal-hal baik untuk gadis-gadis, oke?
496
00:36:46,618 --> 00:36:47,895
Apa tentang ini?
497
00:36:51,347 --> 00:36:52,726
Aku mendapat ini dari seorang teman dekat, oke?
498
00:36:52,727 --> 00:36:55,798
Saya tidak bertarikh dengan dia atau apa-apa seperti itu.
499
00:36:55,799 --> 00:36:57,075
Dia bukan pacarku.
500
00:36:57,076 --> 00:36:59,423
Dan dia tidak pernah akan menjadi,
501
00:36:59,424 --> 00:37:01,874
kecuali jika anda belajar
untuk membuat pengorbanan.
502
00:37:04,843 --> 00:37:06,084
Semua kanan.
503
00:37:06,085 --> 00:37:07,914
Jika anda fikir ia akan bekerja.
504
00:37:07,915 --> 00:37:08,985
Ia akan bekerja.
505
00:37:34,976 --> 00:37:36,149
Ini bermakna banyak.
506
00:37:36,150 --> 00:37:37,565
Jadi ...
507
00:37:38,566 --> 00:37:41,811
Anda ingin hang out
apabila anda mendapatkan anda shift?
508
00:37:44,296 --> 00:37:45,573
Ya?
509
00:37:48,024 --> 00:37:49,025
Ya?
510
00:37:58,897 --> 00:38:01,865
Benda itu mengatakan bahawa kita butuh setitik darah.
511
00:38:03,419 --> 00:38:05,834
Ayuh, bro. Apa-apaan yang kamu bicarakan?
512
00:38:05,835 --> 00:38:07,145
Lilin dan satu persembahan.
513
00:38:07,146 --> 00:38:09,631
Sesuatu yang khusus untuk orang yang kau cuba untuk membuat kenalan.
514
00:38:09,632 --> 00:38:12,392
Mengapa anda komputer
di tengah-tengah?
515
00:38:12,393 --> 00:38:15,361
Kerana aku butuh rata, hitam permukaan bercermin
516
00:38:15,362 --> 00:38:17,363
untuk menggambarkan penimbulan,
517
00:38:17,364 --> 00:38:19,503
tapi aku tak punya yang digilap hitam obelisk,
518
00:38:19,504 --> 00:38:21,850
jadi aku menggunakan
komputer riba saya skrin sebaliknya.
519
00:38:21,851 --> 00:38:24,336
Jadi kau seperti FaceTiming syaitan?
520
00:38:25,303 --> 00:38:27,200
Yeah, aku rasa begitu.
521
00:38:27,201 --> 00:38:28,374
Wow.
522
00:38:28,375 --> 00:38:30,065
Jadi, anda punya nama paparan di sini?
523
00:38:30,066 --> 00:38:31,377
Hanya akan memberinya panggilan?
524
00:38:31,378 --> 00:38:33,275
Datang pada. Mari kita melakukannya.
525
00:38:33,276 --> 00:38:35,139
Oh, oh. Oke, aku keluar.
526
00:38:35,140 --> 00:38:37,383
Apa yang? Apa yang? Hey, man,
bagaimana jika sesuatu yang gila yang terjadi?
527
00:38:37,384 --> 00:38:38,798
Sudah gila yang berlaku di sini.
528
00:38:38,799 --> 00:38:42,111
Kau kira-kira untuk menyembah
komputer anda dengan cahaya lilin.
529
00:38:42,112 --> 00:38:43,458
Jika apa-apa lagi yang berlaku,
530
00:38:43,459 --> 00:38:46,012
kau punya kamera di sini untuk menangkap beliau.
531
00:38:46,013 --> 00:38:47,876
Jadi, aku keluar.
532
00:38:47,877 --> 00:38:50,569
Baik-Baik saja. Hanya mematikan lampu sebelum anda pergi.
533
00:39:15,180 --> 00:39:18,700
"Roh-roh yang lalu, bergerak di antara kita.
534
00:39:18,701 --> 00:39:21,599
"Dipandu oleh cahaya
ini dunia,
535
00:39:21,600 --> 00:39:23,740
"Dan melawat jiwa anda di atas kita.
536
00:39:28,055 --> 00:39:32,161
"Kami... saya berikan kepada anda
537
00:39:32,162 --> 00:39:35,407
"Hadiah daripada hidup dalam kematian.
538
00:39:36,477 --> 00:39:38,617
"Melawat jiwa anda kepada kami."
539
00:39:45,210 --> 00:39:46,694
Itu adalah sesuatu.
540
00:39:50,180 --> 00:39:52,354
Semangat Quinn Scott,
541
00:39:52,355 --> 00:39:54,839
Saya menawarkan anda tubuh saya seperti sebuah kapal
542
00:39:54,840 --> 00:39:56,773
sekali lagi bergabung dengan hidup.
543
00:40:03,711 --> 00:40:06,575
Oh. Hei, Profesor. Apa yang kau hanya mengatakan?
544
00:40:06,576 --> 00:40:08,991
Takpa. Aku telah
hanya penjelasan suara saya.
545
00:40:08,992 --> 00:40:11,131
Lampu yang menarik. Apakah voltan elektrik turun?
546
00:40:11,132 --> 00:40:15,929
Tidak ada. Hanya cuba beberapa hal Aku mencari ini gila notebook.
547
00:40:15,930 --> 00:40:18,069
Aku cukup yakin apa-apa yang akan terjadi.
548
00:40:18,070 --> 00:40:19,139
Ini mengetahui daripada dokumentari
549
00:40:19,140 --> 00:40:20,796
mungkin akan hanya membuat saya kelihatan seperti orang bodoh.
550
00:40:20,797 --> 00:40:24,490
Dapatkan beberapa jawapan sebelum anda pergi menyelam dalam.
551
00:40:24,491 --> 00:40:26,250
Terima Kasih, Profesor. Bicara tidak lama lagi.
552
00:40:26,251 --> 00:40:27,838
Selamat Tinggal, Jason.
553
00:40:30,324 --> 00:40:32,464
Kamera saya keluar dari memori.
554
00:40:40,541 --> 00:40:43,025
Di sini. Meletakkan ini pada.
555
00:40:43,026 --> 00:40:44,579
Baik-Baik saja. Baik-Baik saja.
556
00:40:44,580 --> 00:40:46,685
- Cepatlah. - Aku akan segera kembali.
557
00:40:54,210 --> 00:40:55,762
Yeah, uh ...
558
00:40:55,763 --> 00:40:59,801
Ini tidak akan bekerja, seperti, sekarang.
559
00:40:59,802 --> 00:41:03,114
Oh, Tuhan saya, kau seperti kalah.
560
00:41:09,950 --> 00:41:10,951
Hello?
561
00:41:11,399 --> 00:41:13,021
Oh, hei.
562
00:41:13,022 --> 00:41:16,024
Saya telah berfikir tentang hal itu, dan, uh ...
563
00:41:16,025 --> 00:41:18,545
Saya fikir saya turun untuk melakukan wawancara anda.
564
00:41:19,856 --> 00:41:22,134
Apa yang membuatmu berubah fikiran?
565
00:41:22,859 --> 00:41:25,136
Aku tidak tahu, aku hanya, um ...
566
00:41:25,137 --> 00:41:28,519
Hanya berfikir ia mungkin peluang yang baik.
567
00:41:28,520 --> 00:41:31,073
Kau tahu, walaupun tiada apa-apa
benar-benar terjadi
568
00:41:31,074 --> 00:41:33,420
dengan kerjaya saya sekarang, ia mungkin menjadi baik.
569
00:41:33,421 --> 00:41:35,146
Maksud saya, untuk masa depan,
570
00:41:35,147 --> 00:41:37,321
lihat apa yang aku seperti sekarang.
571
00:41:37,322 --> 00:41:39,945
Aku benar-benar setuju. Mungkin esok?
572
00:41:41,084 --> 00:41:43,879
Anda harus menuju sebelum aku berubah fikiran.
573
00:41:43,880 --> 00:41:44,915
Baik-Baik saja.
574
00:41:44,916 --> 00:41:47,089
Kemudian semuanya
sejuk di antara kita?
575
00:41:47,090 --> 00:41:48,125
Ya, tentu saja.
576
00:41:48,126 --> 00:41:51,854
Oh, boleh kau bawa itu buku dari awal?
577
00:41:53,407 --> 00:41:54,683
Aku ingin melihat itu.
578
00:41:54,684 --> 00:41:57,341
Ya, aku ingin bercakap kepada anda tentang hal itu juga.
579
00:41:57,342 --> 00:41:58,826
Saya akan segera berakhir.
580
00:42:57,298 --> 00:42:59,783
Memanjangkan tangan anda
581
00:42:59,784 --> 00:43:02,717
di balik awan untuk bintang-bintang.
582
00:43:02,718 --> 00:43:06,721
Mata menatap di luar jangkauan.
583
00:43:06,722 --> 00:43:10,690
Biarkan diri anda meluncur
di tepi tebing,
584
00:43:10,691 --> 00:43:14,868
dan terbang dengan sayap-sayap patah.
585
00:43:16,490 --> 00:43:19,010
Minum melihat
sehingga anda sedang dipadamkan.
586
00:43:19,907 --> 00:43:23,185
Lupa anda raffish perdagangan.
587
00:43:23,186 --> 00:43:27,812
Sebuah menawarkan tidak bersalah
akan bajak anda ke pentas.
588
00:43:29,848 --> 00:43:33,058
Itu perjalanan pendek dan cepat, teman saya.
589
00:43:34,439 --> 00:43:38,374
Jiwa anda tenggelam ketika anda menunggu.
590
00:43:39,755 --> 00:43:44,275
Ada neraka di bawah. Menikmati persembahan.
591
00:43:44,276 --> 00:43:48,280
Untuk anda, ia telah dibuat.
592
00:43:52,560 --> 00:43:55,148
Jadi, bila anda pertama kali mula menyanyi?
593
00:43:55,149 --> 00:43:58,083
Aku selalu menyanyi. Itu siapa aku.
594
00:43:59,326 --> 00:44:03,847
Maka aku rasa, uh, bila kau mula melakukan?
595
00:44:03,848 --> 00:44:06,090
Boleh aku jujur
kepada anda tentang sesuatu?
596
00:44:06,091 --> 00:44:07,540
Ya, pasti.
597
00:44:07,541 --> 00:44:09,887
Ini soalan
benar-benar membosankan.
598
00:44:09,888 --> 00:44:12,372
Apa jenis temu kau ingin ini?
599
00:44:12,373 --> 00:44:15,066
Uh, baik, biarlah aku berfikir.
600
00:44:15,998 --> 00:44:18,137
Sejak kau tanya aku untuk membawa ia ke atas,
601
00:44:18,138 --> 00:44:22,349
bagaimana kalau kita bicara tentang buku?
602
00:44:23,453 --> 00:44:24,903
Biarkan aku melihat itu.
603
00:44:33,740 --> 00:44:35,982
Oh, Tuhan saya.
604
00:44:35,983 --> 00:44:37,294
Apa yang?
605
00:44:37,295 --> 00:44:40,021
Aku tahu ini kelihatan akrab.
606
00:44:40,022 --> 00:44:42,161
Ini adalah Derek buku. Aku melihatnya di tempatnya.
607
00:44:42,162 --> 00:44:44,750
Kita sebenarnya pernah cuba dengan menggunakan salah satu masa
608
00:44:44,751 --> 00:44:46,373
untuk bicara mati rockstars.
609
00:44:48,547 --> 00:44:51,342
Dia berkata, Quinn yang digunakan
ini buku untuk menjadi terkenal.
610
00:44:51,343 --> 00:44:52,861
Ya?
611
00:44:52,862 --> 00:44:55,105
Aku boleh bawa kau ke tempat dia.
612
00:44:55,106 --> 00:44:57,833
dan kau boleh bertanya padanya sendiri.
613
00:44:59,869 --> 00:45:01,837
Yeah, Yeah, mari kita lakukan itu.
614
00:45:02,596 --> 00:45:03,770
Baik-Baik saja.
615
00:45:07,774 --> 00:45:10,708
Saya fikir ia melalui di sini, tetapi itu sudah lama.
616
00:45:37,113 --> 00:45:39,597
Aku menyingkirkan itu kerana ia tak berguna!
617
00:45:39,598 --> 00:45:40,840
Aku sudah selesai dengan itu.
618
00:45:40,841 --> 00:45:43,049
Biarkan orang lain merosakkan
mereka hidup dengan omong kosong itu.
619
00:45:43,050 --> 00:45:44,533
Anda perlu untuk mendapatkan kembali!
620
00:45:44,534 --> 00:45:47,226
Kau satu-satunya itulah melihat ia bekerja sebelumnya.
621
00:45:47,227 --> 00:45:49,746
Tidak seperti aku bersembunyi ia di tempat selamat.
622
00:45:49,747 --> 00:45:52,507
Aku ingin dilakukan dengan hal itu!
623
00:45:52,508 --> 00:45:54,095
Ia sudah pergi.
624
00:45:54,096 --> 00:45:57,512
Akhirnya, aku telah sesuatu yang cukup baik untuk menawarkan,
625
00:45:57,513 --> 00:45:59,377
dan sekarang ini sangat sia-sia.
626
00:46:04,520 --> 00:46:05,866
Derek?
627
00:46:06,349 --> 00:46:07,903
Kau di bawah sini?
628
00:46:22,676 --> 00:46:23,849
Hentikan!
629
00:46:23,850 --> 00:46:26,679
Derek, anda perlu
untuk mendapatkan di sini.
630
00:46:26,680 --> 00:46:27,957
Tinggalkan dia sendirian.
631
00:46:29,407 --> 00:46:32,341
Anda seharusnya tidak berada di sini.
632
00:46:33,342 --> 00:46:35,206
Apakah dia keluar?
633
00:46:39,072 --> 00:46:41,418
Sekarang, apa yang kita punya di sini?
634
00:46:41,419 --> 00:46:43,040
Beritahu dia untuk membiarkan pergi dari Jason.
635
00:46:43,041 --> 00:46:44,939
Aku menangkap bajingan ini menyelinap di sekitar.
636
00:46:44,940 --> 00:46:46,354
Kyle, menyejukkan diri.
637
00:46:46,355 --> 00:46:49,046
Apa neraka yang kau lakukan di sini?
638
00:46:49,047 --> 00:46:50,877
Beritahu dia untuk membiarkan dia pergi.
639
00:46:51,947 --> 00:46:55,053
Dia tidak berbahaya. Kami hanya datang untuk berbicara kepada anda.
640
00:46:59,471 --> 00:47:02,302
Dan apa yang anda mahu untuk bercakap dengan saya tentang, ya?
641
00:47:06,168 --> 00:47:09,516
Biarkan dia sebelum dia kencing
seluruh tingkat saya.
642
00:47:14,176 --> 00:47:16,626
Kita datang untuk berbicara dengan anda ...
643
00:47:17,386 --> 00:47:18,905
Tentang ini.
644
00:47:20,492 --> 00:47:24,357
Itu bukan masalah besar. Kita boleh keluar dari sini jika kau mau.
645
00:47:24,358 --> 00:47:25,876
Berehat.
646
00:47:25,877 --> 00:47:28,155
Aku fikir kamu perlu tinggal sebentar.
647
00:47:28,915 --> 00:47:30,295
Ikut aku.
648
00:47:51,040 --> 00:47:53,697
- Hal itu rolling? - Yep.
649
00:47:53,698 --> 00:47:57,426
Mungkin kita boleh mula dengan anda memberitahu saya di mana kau pertama kali melihat buku.
650
00:47:58,427 --> 00:47:59,703
Ini Quinn buku.
651
00:47:59,704 --> 00:48:02,292
Dia memberikan ini padaku tepat sebelum dia mula benar-benar mengambil off,
652
00:48:02,293 --> 00:48:04,811
dia bilang dia tidak memerlukannya lagi.
653
00:48:04,812 --> 00:48:06,365
Semakin saya melihat
Quinn kejayaan,
654
00:48:06,366 --> 00:48:09,541
aku yakin ia telah segala-galanya untuk melakukan dengan buku ini.
655
00:48:12,786 --> 00:48:15,339
Tetapi sesuatu selalu hilang.
656
00:48:15,340 --> 00:48:17,515
- Apa itu? - Laman ini di sini.
657
00:48:19,689 --> 00:48:21,552
Ia adalah satu pembiakan kontrak
658
00:48:21,553 --> 00:48:24,762
seperti Robert Johnson ditandatangani dengan iblis.
659
00:48:24,763 --> 00:48:27,249
Jika anda menyedarinya, tandatangan yang hilang.
660
00:48:28,836 --> 00:48:31,701
Tetapi halaman ini
selalu kelihatan istimewa.
661
00:48:33,082 --> 00:48:35,428
Lalu bagaimana kau Quinn dapatkan untuk bekerja untuk dia?
662
00:48:35,429 --> 00:48:37,775
Anda pernah melihat dia selalu memakai kalung
663
00:48:37,776 --> 00:48:40,330
dengan sedikit logam silinder di atasnya?
664
00:48:40,331 --> 00:48:42,815
Apa pun yang ada di benda itu adalah kunci ke laman ini,
665
00:48:42,816 --> 00:48:46,577
dan tanpa itu, buku ini tidak akan memberikan apa yang saya merayu.
666
00:48:46,578 --> 00:48:48,441
Tapi masa saya sudah berlalu.
667
00:48:48,442 --> 00:48:50,167
Dan aku dikutuk untuk menjalani hidup saya
668
00:48:50,168 --> 00:48:52,859
mengetahui aku telah berbuat
sepuluh kali apa yang saya perlu
669
00:48:52,860 --> 00:48:54,483
untuk menjamin tempat saya di neraka.
670
00:48:57,037 --> 00:49:00,902
Adakah anda pernah berfikir kira-kira hanya menghancurkannya?
671
00:49:00,903 --> 00:49:02,835
Kita punya pendiangan di bilik itu di sana
672
00:49:02,836 --> 00:49:05,458
itu akan benar-benar
memusnahkan apa-apa.
673
00:49:05,459 --> 00:49:06,632
Dan, ya,
674
00:49:06,633 --> 00:49:10,429
Saya telah dianggap membuang ini di sana beberapa kali.
675
00:49:10,430 --> 00:49:12,914
Apabila saya mendengar Quinn meninggal,
Aku pikir itu masa
676
00:49:12,915 --> 00:49:17,091
untuk memberikan beberapa yang lain bodoh kesempatan
meletakkan kedua-dua bersama-sama.
677
00:49:17,092 --> 00:49:19,680
Aku rasa itu belum selesai.
dengan saya selepas semua.
678
00:49:21,268 --> 00:49:23,615
Aku berada di Quinn pada malam dia mati.
679
00:49:25,824 --> 00:49:27,067
Sekarang ...
680
00:49:28,517 --> 00:49:29,586
Aku punya ini.
681
00:49:41,150 --> 00:49:43,014
Aku ingin mencubanya pertama.
682
00:50:26,023 --> 00:50:27,541
Aku ingin bercakap dengan Amy.
683
00:50:30,199 --> 00:50:32,373
Kau boleh membuka pintu,
684
00:50:32,374 --> 00:50:34,790
tetapi anda tidak boleh untuk mengambil apa yang datang keluar.
685
00:50:36,757 --> 00:50:38,311
Kitab mencari saya.
686
00:50:46,595 --> 00:50:47,905
Apa-apaan itu?
687
00:50:47,906 --> 00:50:49,287
Sial. Adakah itu sebuah jantung?
688
00:50:50,116 --> 00:50:52,531
Ini Quinn Scott hati.
689
00:50:52,532 --> 00:50:54,189
Aku orang yang hidup untuk itu.
690
00:50:55,742 --> 00:50:57,123
Cukup baik?
691
00:51:03,129 --> 00:51:04,613
Kita mesti keluar dari sini.
692
00:51:05,821 --> 00:51:07,409
Tenang.
693
00:51:11,240 --> 00:51:13,931
Roh-roh yang lalu, bergerak di antara kita
694
00:51:13,932 --> 00:51:16,002
dipandu oleh cahaya
dunia ini
695
00:51:16,003 --> 00:51:17,557
dan melawat di atas kita.
696
00:51:18,144 --> 00:51:20,524
Pintu kami membuka untuk anda.
697
00:51:20,525 --> 00:51:23,631
Semangat Quinn Scott, kami menelefon untuk anda.
698
00:51:23,632 --> 00:51:26,944
Kami menelefon untuk anda dengan itu yang membuat kamu manusia.
699
00:51:26,945 --> 00:51:30,190
Ada satu dalam kehadiran kami
yang telah menyentuh kegelapan.
700
00:51:30,880 --> 00:51:32,364
Memberi kita suatu tanda.
701
00:51:32,365 --> 00:51:34,194
Tunjukkan kepada kami anda berada di sini.
702
00:51:52,005 --> 00:51:54,317
Biarkan aku akan kapal anda.
703
00:51:54,318 --> 00:51:57,252
Muat tubuh saya dan anda akan lakukan lagi di Bumi.
704
00:52:10,851 --> 00:52:13,406
- Itu bukan semangat. Dia mempunyai hati...
- Jason, hentikan.
705
00:52:18,376 --> 00:52:20,758
- Dia akan mati.
- Biarkan dia!
706
00:52:22,069 --> 00:52:24,001
Biarkan dia berada di kapal anda.
707
00:52:25,107 --> 00:52:26,419
Saya kapal anda.
708
00:52:26,833 --> 00:52:27,867
Tidak!
709
00:52:27,868 --> 00:52:29,179
Aku merasa kehadiran anda.
710
00:52:29,180 --> 00:52:31,388
Anda jalang. Sialan kau mengacaukannya!
711
00:52:31,389 --> 00:52:33,771
- Aku akan menjadi pelayanmu. - Berhenti!
712
00:52:35,980 --> 00:52:37,430
Sialan kau mengacaukannya!
713
00:52:44,575 --> 00:52:46,646
Oh, kau akan membuat apa-apa yang baik untuk menawarkan.
714
00:52:48,993 --> 00:52:49,993
Hentikan!
715
00:53:53,678 --> 00:53:55,956
♪ Tidak ada sejenis jalan keluar di sini
716
00:53:57,958 --> 00:54:00,858
♪ Aku telah memilih sebuah perjalanan pembohong ke hutan, ya
717
00:54:03,447 --> 00:54:06,518
♪ saya mendapatkan
718
00:54:06,519 --> 00:54:09,763
♪ Ada yang menyentuh saya royal telinga
719
00:54:12,318 --> 00:54:14,560
♪ Kecurangan
720
00:54:14,561 --> 00:54:16,494
♪ Dan benar kegagalan
721
00:54:18,324 --> 00:54:20,740
♪ Mengambil saya sama saja
722
00:54:23,984 --> 00:54:26,539
♪ Saya akan menonton sampai aku mati
723
00:54:27,402 --> 00:54:30,543
♪ Mengalahkan iblis Pada permainannya sendiri
724
00:54:34,478 --> 00:54:37,032
♪ Kematian tidak grand finale
725
00:54:45,143 --> 00:54:47,766
♪ Dengan sejuk aku bangun
726
00:54:47,767 --> 00:54:49,631
♪ Kematian
727
00:55:54,420 --> 00:55:56,317
Apa yang? Satu klip?
728
00:55:56,318 --> 00:55:58,044
Ada harus menjadi cara yang lebih daripada ini.
729
00:56:08,123 --> 00:56:09,710
Aku menulis lagu untuk orang ini.
730
00:56:09,711 --> 00:56:11,782
Quinn, kau akan terlepas.
731
00:56:24,001 --> 00:56:27,452
♪ Apabila aku mati
732
00:56:27,453 --> 00:56:31,110
♪ Membakar saya dengan
putih bunga
733
00:56:31,111 --> 00:56:35,046
♪ Di bawah akar garis
734
00:56:36,013 --> 00:56:37,566
♪ Dalam bidang
735
00:56:40,466 --> 00:56:42,432
♪ Dengan bau
736
00:56:42,433 --> 00:56:46,609
♪ Dengan bau
api unggun
737
00:56:46,610 --> 00:56:49,026
♪ Pembakaran kayu ...
738
00:56:55,481 --> 00:56:59,035
♪ Di bawah sinar matahari
739
00:56:59,036 --> 00:57:02,210
♪ Di bawah sinar matahari
740
00:57:02,211 --> 00:57:03,972
♪ Kami akan meningkat
741
00:57:10,150 --> 00:57:12,601
♪ Apabila aku mati
742
00:57:13,464 --> 00:57:17,122
♪ Membakar saya di suatu tempat berdekatan
743
00:57:17,123 --> 00:57:20,643
♪ Jadi saya boleh mendengar
744
00:57:20,644 --> 00:57:23,923
♪ Doa-doa anda di sini
745
00:57:25,580 --> 00:57:28,444
♪ Dengan hati
746
00:57:28,445 --> 00:57:31,136
♪ Dengan hati
Kekasih
747
00:57:31,137 --> 00:57:32,378
Oh, Tuhan saya.
748
00:57:32,379 --> 00:57:36,279
♪ Lebih mudah pendedahan
749
00:57:36,280 --> 00:57:39,456
♪ Perkataan
750
00:57:41,872 --> 00:57:43,080
Itu aku.
751
00:57:44,530 --> 00:57:46,600
Oh, Tuhan.
752
00:57:46,601 --> 00:57:49,257
Saya tidak boleh percaya bahawa itu saya.
753
00:57:53,331 --> 00:57:54,608
Apa kabar, bro-seph?
754
00:57:54,609 --> 00:57:55,988
Jangan anda mengetuk?
755
00:57:55,989 --> 00:57:58,577
Tidak bila anda tetap dua
malam berturut-turut, teman saya.
756
00:57:58,578 --> 00:58:00,477
Apa-apaan ini?
757
00:58:00,856 --> 00:58:01,925
Ini Derek.
758
00:58:01,926 --> 00:58:04,203
Kenapa anda
mempunyai gambar dia?
759
00:58:04,204 --> 00:58:05,515
Aku tak tahu.
760
00:58:05,516 --> 00:58:09,070
Dia membiarkan aku pergi ke tempatnya dan wawancara tadi malam.
761
00:58:09,071 --> 00:58:12,004
Ya, kira-kira apa, sialan ubat-berurusan bajingan keparat?
762
00:58:12,005 --> 00:58:13,558
Lelaki yang digunakan untuk tangkai Jenny dan Lily.
763
00:58:13,559 --> 00:58:16,561
Mereka berkata dia akan cuba untuk mendapatkan 'em
tinggi ketika mereka, seperti, 16.
764
00:58:16,562 --> 00:58:18,390
Aku tidak tahu itu, anda tahu.
765
00:58:18,391 --> 00:58:19,598
Dia tidak kelihatan sejahat itu
pada masa itu.
766
00:58:19,599 --> 00:58:21,462
Mungkin dia mengatasinya keluar atau sesuatu.
767
00:58:21,463 --> 00:58:23,326
Apa pun artinya itu.
768
00:58:23,327 --> 00:58:26,487
Hanya jangan biarkan Jenny mengetahui jika anda ingin jauhkan kepala anda melekat ke tubuh anda.
769
00:58:26,606 --> 00:58:28,227
Terima kasih untuk cadangan.
770
00:58:28,228 --> 00:58:30,713
Mencuci baju saya sebelum kau berikan itu kembali, tolong.
771
00:58:30,714 --> 00:58:32,231
Di mana sih anda cari itu?
772
00:58:32,232 --> 00:58:33,510
Aku rasa aku kehilangan ini bulan lalu.
773
00:58:33,889 --> 00:58:35,096
Aku ...
774
00:58:35,097 --> 00:58:36,339
Jangan mencuri barang saya.
775
00:58:36,340 --> 00:58:37,824
Ya.......
776
00:58:45,936 --> 00:58:48,420
- Hei. - Aku cinta kamu.
777
00:58:48,421 --> 00:58:49,766
Aku minta maaf. Apa yang?
778
00:58:49,767 --> 00:58:52,286
Mengapa kau tidak memberitahu saya anda itu akan meng-upload video?
779
00:58:52,287 --> 00:58:54,357
- Oh ... - Orang-orang yang cinta padaku.
780
00:58:54,358 --> 00:58:56,186
Yeah, Yeah. Nah, kau menakjubkan.
781
00:58:56,187 --> 00:58:59,707
Rakan melihat dan ia ingin aku untuk melakukan pada dia kedai kopi kemudian.
782
00:58:59,708 --> 00:59:02,124
Aku akan senang untuk anda untuk filem itu.
783
00:59:02,573 --> 00:59:03,849
Baik-Baik saja.
784
00:59:03,850 --> 00:59:06,956
Terima kasih untuk percaya kepada saya.
785
00:59:06,957 --> 00:59:09,165
Tidak ada ini akan menjadi berlaku tanpa anda.
786
00:59:09,166 --> 00:59:12,720
Nah, aku tahu kau akan menjadi bantuan yang besar untuk projek saya, jadi ...
787
00:59:12,721 --> 00:59:14,204
Aku akan melihat kamu nanti malam.
788
00:59:14,205 --> 00:59:15,344
Melihat anda tidak lama lagi.
789
00:59:31,222 --> 00:59:35,156
♪ Di bawah sinar matahari
790
00:59:35,157 --> 00:59:37,608
♪ Di bawah sinar matahari
791
00:59:38,644 --> 00:59:45,029
♪ Kami akan meningkat
792
00:59:46,410 --> 00:59:49,964
♪ Di bawah sinar matahari
793
00:59:49,965 --> 00:59:54,175
♪ Di bawah sinar matahari
Kita akan bersinar
794
00:59:54,176 --> 00:59:55,868
♪ Kami akan bersinar
795
01:00:02,633 --> 01:00:06,394
♪ Oh
796
01:00:06,395 --> 01:00:09,156
♪ Oh
797
01:00:09,157 --> 01:00:15,922
♪ Kami akan bersinar
798
01:00:17,165 --> 01:00:23,896
♪ Kami akan bersinar
799
01:00:24,690 --> 01:00:27,624
♪ Kami akan bersinar
800
01:00:33,043 --> 01:00:34,147
Terima kasih.
801
01:00:40,498 --> 01:00:42,223
Anda membunuhnya.
802
01:00:42,224 --> 01:00:43,190
Apa kamu suka?
803
01:00:43,191 --> 01:00:45,986
Oh, Tuhan saya. Kau menakjubkan, Lily.
804
01:00:45,987 --> 01:00:47,021
Terima kasih.
805
01:00:47,022 --> 01:00:50,024
Mencari suara saya telah hal yang sangat keren.
806
01:00:50,025 --> 01:00:52,131
Aku hanya benar-benar gembira kalian bisa membuatnya.
807
01:00:53,442 --> 01:00:54,927
Itu menakjubkan, Lily.
808
01:00:55,479 --> 01:00:57,066
Terima Kasih, Zane.
809
01:00:57,067 --> 01:00:58,827
Maafkan saya. Lily?
810
01:00:59,690 --> 01:01:01,449
Saya suka prestasi anda.
811
01:01:01,450 --> 01:01:03,486
Anda mempunyai suara yang luar biasa.
812
01:01:03,487 --> 01:01:05,937
Nama saya adalah Mick. Aku seorang penerbit rakaman radio.
813
01:01:05,938 --> 01:01:07,904
Aku ingin tahu jika anda akan datang dengan saya studio besok
814
01:01:07,905 --> 01:01:10,217
untuk rekod vokal
untuk salah satu lagu.
815
01:01:10,218 --> 01:01:12,322
Oh, wow.
816
01:01:12,323 --> 01:01:14,497
Yeah, yang akan menjadi besar.
817
01:01:14,498 --> 01:01:15,982
- Terima kasih. - Tidak ...
818
01:01:16,431 --> 01:01:17,431
Terima kasih.
819
01:01:18,088 --> 01:01:20,089
Berikut adalah kad saya.
820
01:01:20,090 --> 01:01:23,230
Berikan saya studio besok panggilan, dan mereka akan membuat anda semua set up.
821
01:01:23,231 --> 01:01:24,162
Baik-Baik saja.
822
01:01:24,163 --> 01:01:25,683
Kalian
malam yang hebat, kan?
823
01:01:28,892 --> 01:01:30,409
Bersedia untuk pergi, Jason?
824
01:01:30,410 --> 01:01:32,584
- Ya. - Baik-Baik saja.
825
01:01:32,585 --> 01:01:33,966
Senang melihat kalian.
826
01:02:06,550 --> 01:02:08,241
Tidak ada. Mungkin ini.
827
01:02:15,870 --> 01:02:17,284
Bagaimana itu pergi ke sana?
828
01:02:17,285 --> 01:02:19,114
Apa yang? Oh, um...
829
01:02:19,597 --> 01:02:21,358
Maaf, aku hanya ...
830
01:02:22,669 --> 01:02:24,084
Kau tahu apa? Aku akan mengambil off
831
01:02:24,085 --> 01:02:25,485
dan memberi anda beberapa ruang untuk berlatih.
832
01:02:25,811 --> 01:02:27,881
Yup. Yup, baik-baik saja.
833
01:02:27,882 --> 01:02:29,262
Akan menggunakan bilik mandi sebelum aku pergi.
834
01:02:30,332 --> 01:02:31,850
Oh, uh, tidak.
835
01:02:31,851 --> 01:02:33,818
Tidak, ia tidak ... Maaf.
836
01:02:33,819 --> 01:02:36,648
Ia tau. Benar-benar tidak berguna di sana.
837
01:02:36,649 --> 01:02:38,478
Tidak ada yang bekerja.
838
01:02:39,548 --> 01:02:40,964
Baik-Baik saja.
839
01:02:45,865 --> 01:02:47,487
- Hei. - Isa!
840
01:02:48,419 --> 01:02:50,456
- Tenang, bung. - Baik-Baik saja.
841
01:02:51,388 --> 01:02:52,802
Aku hanya ...
842
01:02:52,803 --> 01:02:55,910
Aku ingin melihat ... jika anda akan filem
rakaman sesi besok?
843
01:02:56,842 --> 01:02:58,257
Ya, baik-baik saja.
844
01:02:58,809 --> 01:02:59,948
"Baik"?
845
01:03:00,362 --> 01:03:01,362
Ya.......
846
01:03:02,606 --> 01:03:03,952
Uh, oke.
847
01:03:04,711 --> 01:03:05,920
Terima kasih.
848
01:03:11,960 --> 01:03:13,341
Saya akan melihat anda kemudian.
849
01:03:14,480 --> 01:03:15,481
Baik-Baik saja.
850
01:03:20,900 --> 01:03:22,833
Tapi aku harus berlatih, jadi ...
851
01:03:23,144 --> 01:03:24,144
Baik-Baik saja.
852
01:04:08,914 --> 01:04:10,847
Aku sebab itu anda telah dipilih.
853
01:04:11,951 --> 01:04:13,089
Apa yang kau mahu?
854
01:04:13,090 --> 01:04:15,471
Balas dendam untuk orang yang hidup dengan itu mengetahui dari kotoran?
855
01:04:15,472 --> 01:04:18,577
Tidak, aku ingin kekuatanmu.
856
01:04:18,578 --> 01:04:20,717
Kau tak tahu kekuatannya.
857
01:04:20,718 --> 01:04:22,996
Sehingga anda membunuh seseorang murni.
858
01:04:22,997 --> 01:04:26,379
Ia tidak akan pernah berakhir.
Anda akan terus membunuh.
859
01:04:37,943 --> 01:04:39,599
Aku mengabdikan hidupku untuk ini.
860
01:04:40,428 --> 01:04:42,602
Dan anda mencurinya dari saya!
861
01:05:06,454 --> 01:05:08,834
Adakah anda ingin bercinta dengan saya?
862
01:05:08,835 --> 01:05:10,906
Cum semua ke atas saya.
863
01:05:10,907 --> 01:05:12,494
Akan segera ke sana.
864
01:05:16,429 --> 01:05:17,465
Yep?
865
01:05:18,707 --> 01:05:19,985
Hi, Zane.
866
01:05:20,606 --> 01:05:21,847
Apa yang kau lakukan di sini?
867
01:05:21,848 --> 01:05:23,746
Jangan cute.
868
01:05:23,747 --> 01:05:24,920
Saya bilang terakhir kali.
869
01:05:24,921 --> 01:05:27,061
Bahawa ia adalah satu kesilapan
dan kita harus berhenti.
870
01:05:27,993 --> 01:05:29,477
Saya melihat cara
anda melihat saya.
871
01:05:29,995 --> 01:05:31,272
Mahu lebih.
872
01:05:32,998 --> 01:05:35,000
Apakah kau tidak akan jemput aku?
873
01:05:36,415 --> 01:05:38,624
Tuhan, kau berantakan.
874
01:05:39,694 --> 01:05:41,489
Fucking panas berantakan, walaupun.
875
01:05:42,800 --> 01:05:44,009
Semua kanan.
876
01:05:44,664 --> 01:05:46,252
Ini benar-benar saat terakhir.
877
01:05:55,261 --> 01:05:57,262
Hanya menjadi sebahagian
generasi
878
01:05:57,263 --> 01:05:59,093
tidak cukup baik untuk mengetahui besar dari anda.
879
01:06:00,163 --> 01:06:04,339
Begitu putus asa untuk tahu ini rahsia.
880
01:06:05,064 --> 01:06:06,340
Ya, itu adalah besar sialan rahsia
881
01:06:06,341 --> 01:06:08,688
itu semua orang yang seolah-olah
tahu tidak akan memberitahu.
882
01:06:10,311 --> 01:06:12,969
Bagaimana saya boleh membuat orang-orang ingin aku?
883
01:06:16,731 --> 01:06:17,938
Itu omong kosong.
884
01:06:17,939 --> 01:06:21,079
Kau tahu, kemasyhuran bukanlah satu pantulan ...
885
01:06:21,080 --> 01:06:25,049
Kemahiran atau bakat.
886
01:06:25,050 --> 01:06:29,330
Itu semua hanya ... itu semua hanya ...
887
01:06:32,471 --> 01:06:33,748
Magnet.
888
01:06:35,439 --> 01:06:39,271
It 's terbuang pada orang yang mahukannya. Mereka hanya tidak boleh lepas.
889
01:06:41,825 --> 01:06:44,138
Mungkin jawapannya adalah ...
890
01:06:44,690 --> 01:06:47,141
lakukan apa-apa.
891
01:06:47,865 --> 01:06:48,934
Huh.
892
01:06:48,935 --> 01:06:51,213
Itulah fucking silap mata.
893
01:06:51,214 --> 01:06:56,114
Hanya kau mahu
orang-orang ingin kau kembali.
894
01:06:56,115 --> 01:06:58,738
Apa yang mendorong orang-orang pergi seperti rasa ingin.
895
01:07:00,637 --> 01:07:03,433
Jadi, anda kucar-kacir itu walaupun sebelum kau mendapat bermula.
896
01:07:05,849 --> 01:07:08,576
Hanya ada beberapa orang siapa yang ingin ada hubungannya dengan anda.
897
01:07:10,129 --> 01:07:13,201
Dan mereka adalah orang-orang siapa anda memberikan semua yang anda suka.
898
01:07:18,620 --> 01:07:20,000
Lily.
899
01:07:20,001 --> 01:07:21,864
Saya melihat anda semua menetap di.
900
01:07:21,865 --> 01:07:23,659
Saya harap anda tidak keberatan, Aku bilang Jason
901
01:07:23,660 --> 01:07:25,937
Aku akan membiarkan dia filem
untuk projek kecil.
902
01:07:25,938 --> 01:07:27,456
Tentu saja tidak.
903
01:07:27,457 --> 01:07:30,286
Kau punya mata yang besar untuk bakat, Jason.
904
01:07:30,287 --> 01:07:32,702
Aku melihat gadis ini melakukan hal-hal besar.
905
01:07:32,703 --> 01:07:35,188
Jika dia bersedia untuk bekerja keras
dan membuat pengorbanan.
906
01:07:35,189 --> 01:07:37,259
Apa pun yang diperlukan. Kanan?
907
01:07:37,260 --> 01:07:39,744
Ya.......
908
01:07:39,745 --> 01:07:42,057
Jadi, merasa baik?
909
01:07:42,058 --> 01:07:43,713
Anda bersedia untuk membuat beberapa sihir?
910
01:07:43,714 --> 01:07:45,301
Benar-benar.
911
01:07:45,302 --> 01:07:47,476
Jason, mari kita berikan dia ruangan.
912
01:07:47,477 --> 01:07:49,685
Anda boleh filem
dari bilik kawalan.
913
01:07:49,686 --> 01:07:50,686
Mendapat IA.
914
01:07:58,695 --> 01:08:00,110
Baiklah, di sini kita pergi.
915
01:08:13,537 --> 01:08:15,780
♪ Aku harus tinggal
916
01:08:15,781 --> 01:08:19,059
♪ Aku harus pergi
917
01:08:19,060 --> 01:08:23,546
♪ Aku akan menjaga jarak anda tahu
918
01:08:23,547 --> 01:08:26,653
♪ Kerana kau membuatku jatuh sepanjang malam
919
01:08:26,654 --> 01:08:28,758
Jadi anda benar-benar berfikir dia punya sesuatu, kan?
920
01:08:28,759 --> 01:08:30,415
Pasti.
921
01:08:30,416 --> 01:08:32,245
Dia punya kelihatan seksi, juga.
922
01:08:32,246 --> 01:08:34,524
Ya, pasti.
923
01:08:35,801 --> 01:08:37,112
Kalian sesuatu?
924
01:08:37,113 --> 01:08:39,597
- Tidak, tidak benar-benar. - Itu bagus.
925
01:08:39,598 --> 01:08:42,186
Dia tidak akan mau teman wanita melambatkan dia turun
926
01:08:42,187 --> 01:08:44,327
saat roda benar-benar mula hidupkan.
927
01:08:47,502 --> 01:08:52,197
♪ Rahsia kecil
Membuatku terjaga
928
01:08:57,478 --> 01:09:02,345
♪ Rahsia kecil
Yang Membuatku terjaga
929
01:09:11,112 --> 01:09:16,116
# Jadi, anda membuat saya jatuh
sepanjang malam
930
01:09:16,117 --> 01:09:21,156
♪ Ya, anda membuat saya jatuh
sepanjang malam
931
01:09:21,157 --> 01:09:26,506
♪ Ya, anda membuat saya jatuh
sepanjang malam
932
01:09:26,507 --> 01:09:32,202
♪ Anda hanya membuat saya jatuh
sepanjang malam ♪
933
01:09:33,376 --> 01:09:35,791
Lily, itu hebat.
934
01:09:35,792 --> 01:09:36,964
Baik, Jason?
935
01:09:36,965 --> 01:09:39,450
Ya, menakjubkan seperti biasa.
936
01:09:39,451 --> 01:09:41,141
Aku akan menghantar trek
untuk label.
937
01:09:41,142 --> 01:09:42,625
Mereka telah memberikan mendengar.
938
01:09:42,626 --> 01:09:43,626
Wow.
939
01:09:44,249 --> 01:09:45,387
Itulah yang hebat.
940
01:09:45,388 --> 01:09:47,043
Baiklah, aku ingin terima kasih kepada kalian sekarang.
941
01:09:47,044 --> 01:09:48,631
Aku akan berada di sentuh.
942
01:09:48,632 --> 01:09:51,151
Check-in dengan saya
setiausaha di jalan keluar.
943
01:09:51,152 --> 01:09:52,705
Kerja bagus.
944
01:09:54,466 --> 01:09:56,294
- Apa yang salah?
- Ini Jenny.
945
01:09:56,295 --> 01:09:58,573
Dia telah memanggil
dan menghantar mesej ini sepanjang waktu.
946
01:10:00,541 --> 01:10:02,645
Ugh. Aneh.
947
01:10:02,646 --> 01:10:04,923
Mungkin kita perlu telefon dia kembali.
948
01:10:04,924 --> 01:10:08,272
Ya, jangan bimbang tentang hal itu. Aku akan menelefon kembali.
949
01:10:08,273 --> 01:10:09,826
Aku hanya sangat senang!
950
01:10:11,793 --> 01:10:13,932
Dan anda belum pernah mendengar dari dia sepanjang hari?
951
01:10:13,933 --> 01:10:16,935
Aku punya aneh ini teks dari dia pagi ini,
952
01:10:16,936 --> 01:10:18,628
mengatakan dia ingin beberapa bilik.
953
01:10:19,387 --> 01:10:21,458
Maaf. Aku yakin dia baik-baik saja.
954
01:10:21,872 --> 01:10:22,907
Terima kasih.
955
01:10:22,908 --> 01:10:25,565
Nah, kami sedang menuju untuk Jason bilik sekarang.
956
01:10:25,566 --> 01:10:28,292
Maksud saya, kita menuju ke tempatnya.
957
01:10:28,293 --> 01:10:29,535
Baik, Jason?
958
01:10:31,123 --> 01:10:32,641
Uh, yeah, yeah.
959
01:10:32,642 --> 01:10:34,298
Saya akan menelefon anda setiap kali kita sampai di sana
960
01:10:34,299 --> 01:10:36,127
dan membiarkan anda tahu itu dia baik-baik saja.
961
01:10:36,128 --> 01:10:38,094
- Oke? - Terima kasih, Jason.
962
01:10:38,095 --> 01:10:40,442
Tahniah,
dengan cara itu, Lily.
963
01:10:40,443 --> 01:10:42,927
Aku tahu hari ini itu masalah besar untuk anda.
964
01:10:42,928 --> 01:10:44,377
Terima kasih.
965
01:10:44,378 --> 01:10:46,518
- Kita akan bercakap nanti, oke? - Baik-Baik saja.
966
01:10:50,315 --> 01:10:51,763
Itu Zane?
967
01:10:51,764 --> 01:10:53,456
Mmm. Jumlah yang tidak diketahui.
968
01:10:54,111 --> 01:10:55,871
Mereka suka.
969
01:10:55,872 --> 01:10:57,355
Uh huh.
970
01:10:57,356 --> 01:11:00,116
Mereka ingin anda untuk melepaskan ia sebagai
tunggal sebelum filem datang keluar.
971
01:11:00,117 --> 01:11:01,566
Kami akan memerlukan anda hujung minggu ini.
972
01:11:01,567 --> 01:11:03,154
Kita akan tinggal di rumah pantai saya.
973
01:11:03,155 --> 01:11:04,362
Tahi suci.
974
01:11:04,363 --> 01:11:05,985
Maksud saya, ya.
975
01:11:07,228 --> 01:11:08,919
Mereka mencintai trek.
976
01:11:09,230 --> 01:11:10,265
Awesome.
977
01:11:10,266 --> 01:11:11,921
- Lily, kau di sana? - Ya.
978
01:11:11,922 --> 01:11:13,060
Maaf.
979
01:11:13,061 --> 01:11:15,580
Mereka ingin anda untuk menembak video apabila anda sampai di sana.
980
01:11:15,581 --> 01:11:17,651
Jadi aku akan memerlukan anda untuk menandatangani beberapa kertas,
981
01:11:17,652 --> 01:11:19,481
kau tahu, sebelum anda pergi.
982
01:11:19,482 --> 01:11:20,620
Ini kesepakatannya.
983
01:11:20,621 --> 01:11:22,863
Sekarang, ini adalah usia Internet,
984
01:11:22,864 --> 01:11:25,383
jadi aku perlu tanya ...
985
01:11:25,384 --> 01:11:28,179
Apa kau memberatkan video?
986
01:11:28,180 --> 01:11:30,181
Kau tahu, rakaman radio seks atau sebaliknya.
987
01:11:30,182 --> 01:11:32,356
Tidak, tentu saja tidak.
988
01:11:32,357 --> 01:11:34,462
Semua saya seks yang terjadi luar kamera.
989
01:11:35,739 --> 01:11:38,120
Ya, itulah apa yang aku fikir, tapi aku harus bertanya.
990
01:11:38,121 --> 01:11:39,915
- Tentu sahaja. - Semua kanan.
991
01:11:39,916 --> 01:11:41,814
- Aku akan menghubungi. - Terima kasih.
992
01:11:44,161 --> 01:11:45,748
Apa yang kau bicarakan?
993
01:11:45,749 --> 01:11:48,510
Oh, bukan apa-apa. Dia hanya membuat jenaka.
994
01:11:48,511 --> 01:11:50,857
Dia membuat seks jenaka sudah?
995
01:11:50,858 --> 01:11:53,343
Ia adalah apa-apa. Chill.
996
01:11:53,585 --> 01:11:54,723
Oh!
997
01:11:54,724 --> 01:11:57,796
Jadi, saya akan senang untuk melihat dipotong dari dokumentari.
998
01:11:58,831 --> 01:11:59,970
Bolehkah kita menonton?
999
01:12:00,316 --> 01:12:01,833
Saya, sama ada.
1000
01:12:01,834 --> 01:12:03,387
Ya, saya benar-benar ada sebuah awal dipotong.
1001
01:12:03,388 --> 01:12:05,285
Aku akan menunjukkan kepada anda apabila kita sampai ke tempat saya.
1002
01:12:05,286 --> 01:12:06,494
Yang besar.
1003
01:12:10,326 --> 01:12:12,154
Aku punya kunci ke bilik Zane dalam laci-ku.
1004
01:12:12,155 --> 01:12:13,777
Aku hanya akan merebut benar-benar cepat.
1005
01:12:39,424 --> 01:12:40,838
Hari ini telah terlalu baik
1006
01:12:40,839 --> 01:12:43,635
untuk membiarkan Jenny dan Zane
sial membawa saya ke bawah.
1007
01:12:49,295 --> 01:12:50,814
Jangan takut.
1008
01:12:51,332 --> 01:12:52,851
Aku tahu kau ingin aku.
1009
01:12:54,231 --> 01:12:56,405
Apa yang berlaku apabila anda meninggalkan?
1010
01:12:56,406 --> 01:12:58,684
Kau tak mau ada teman lelaki seberat anda ke bawah.
1011
01:13:37,378 --> 01:13:38,517
Sial.
1012
01:13:39,207 --> 01:13:40,518
Oh, hei.
1013
01:13:40,519 --> 01:13:41,933
Tunggu, aku perlu untuk mendapatkan itu.
1014
01:13:41,934 --> 01:13:42,970
Aku harus mengambil ini.
1015
01:13:51,288 --> 01:13:52,737
Jason, hanya ingin untuk check-in.
1016
01:13:52,738 --> 01:13:54,429
Aku tahu kamu sudah sibuk nyata.
1017
01:13:54,430 --> 01:13:56,500
Ya, terima kasih. Sangat sibuk.
1018
01:13:56,501 --> 01:13:59,123
Tidak terlalu sibuk untuk mempunyai - senang sedikit, walaupun.
1019
01:13:59,124 --> 01:14:01,366
Yeah, itulah...
Itu benar.
1020
01:14:01,367 --> 01:14:03,507
Hello, dear. Semuanya baik-baik saja.
1021
01:14:03,508 --> 01:14:04,956
Aku Jason profesor.
1022
01:14:04,957 --> 01:14:07,442
Apakah ada sesuatu yang istimewa anda ingin bertanya padaku?
1023
01:14:07,443 --> 01:14:08,788
Aku punya peluang untuk anda
1024
01:14:08,789 --> 01:14:11,480
ke skrin anda dokumentari minggu depan.
1025
01:14:11,481 --> 01:14:13,793
Rupa-rupanya, ada pengeluar
datang ke sekolah
1026
01:14:13,794 --> 01:14:16,554
dan ingin lihat
beberapa projek pelajar.
1027
01:14:16,555 --> 01:14:19,315
Wow. Uh, yeah.
1028
01:14:19,316 --> 01:14:20,662
Maksud saya, ia akan mengambil banyak editing,
1029
01:14:20,663 --> 01:14:22,664
tapi aku pikir aku mempunyai segalanya Aku harus mendapatkan ini dilakukan.
1030
01:14:22,665 --> 01:14:25,114
Indah. Menikmati sisa malam anda.
1031
01:14:25,115 --> 01:14:26,184
Kau, juga, sayang.
1032
01:14:26,185 --> 01:14:27,463
Terima kasih. Bye.
1033
01:14:33,158 --> 01:14:34,883
Di mana anda akan pergi?
1034
01:14:34,884 --> 01:14:37,195
Zane masih belum
mendapat kembali dalam sentuhan dengan saya,
1035
01:14:37,196 --> 01:14:39,267
jadi aku akan pergi memeriksa dia.
1036
01:14:41,615 --> 01:14:43,754
- Oh, tunggu. - Apa?
1037
01:14:43,755 --> 01:14:45,100
Apakah ia? Apa yang berlaku?
1038
01:14:45,101 --> 01:14:47,261
Aku hanya akan membuka pintu itu dan mengambil melihat-lihat.
1039
01:14:47,931 --> 01:14:49,036
- Baik-Baik saja. - Baik-Baik saja.
1040
01:15:06,363 --> 01:15:07,641
Zane?
1041
01:15:09,746 --> 01:15:10,747
Buddy?
1042
01:15:11,576 --> 01:15:13,129
Apa yang berlaku, manusia?
1043
01:15:15,890 --> 01:15:17,926
Oh, Tuhan saya.
1044
01:15:17,927 --> 01:15:19,825
Lily, anda telah mendapat untuk datang melihat ini.
1045
01:15:20,654 --> 01:15:22,621
Saya tidak pernah melihat tempat tidurnya dibuat.
1046
01:15:23,657 --> 01:15:25,693
Mesti benar-benar akan melalui beberapa tahi.
1047
01:15:27,868 --> 01:15:29,007
Lily?
1048
01:15:30,456 --> 01:15:31,665
Lily?
1049
01:15:32,044 --> 01:15:33,044
Lily?
1050
01:15:33,494 --> 01:15:35,151
Apa ni?
1051
01:15:36,186 --> 01:15:37,428
Saya tidak tahu di mana dia.
1052
01:15:37,429 --> 01:15:39,879
kakak psiko anda mencuri semua tuhan saya dan kemudian diperketatkan.
1053
01:15:39,880 --> 01:15:42,572
Saya dalam perjalanan saya sekarang. Jumpa saya di sana.
1054
01:15:44,850 --> 01:15:45,886
Lily!
1055
01:15:46,231 --> 01:15:47,438
Lily!
1056
01:15:47,439 --> 01:15:49,614
Membuka! Lily!
1057
01:15:51,098 --> 01:15:52,617
- Jason! - Lily!
1058
01:15:53,687 --> 01:15:55,087
- Dimana dia? - Adakah anda mempunyai kunci?
1059
01:15:56,310 --> 01:15:59,312
Dia mencuri segala-galanya. Dia mencuri keseluruhan dokumentari saya.
1060
01:15:59,313 --> 01:16:01,556
kamera saya, telefon saya, komputer saya.
1061
01:16:01,557 --> 01:16:03,040
Saya minta maaf
1062
01:16:03,041 --> 01:16:05,111
bahawa anda mendapat diseret ke dalam masalah-masalahnya.
1063
01:16:05,112 --> 01:16:07,770
Saya sebenarnya fikir anda akan menjadi pengaruh yang baik ke atas beliau.
1064
01:16:20,265 --> 01:16:22,887
Di manakah semua kaleng bir dan hari selasa
1065
01:16:22,888 --> 01:16:25,303
dan perkara yang dia biasanya telah menimbun mana-mana?
1066
01:16:25,304 --> 01:16:27,686
Ya, ini pelik.
1067
01:16:29,377 --> 01:16:30,827
Saya telah mendapat untuk memeriksa sesuatu.
1068
01:16:36,902 --> 01:16:38,662
Saya minta maaf, Jason.
1069
01:16:38,663 --> 01:16:40,111
Sebaik sahaja kami mengetahui di mana dia pergi,
1070
01:16:40,112 --> 01:16:41,975
Saya akan pastikan anda mendapat semua perkara yang anda kembali.
1071
01:16:41,976 --> 01:16:43,771
Saya rasa saya tahu di mana untuk pergi.
1072
01:16:49,570 --> 01:16:51,122
Saya rasa dia di sini.
1073
01:17:40,345 --> 01:17:42,449
Oh, Tuhan saya. Lily!
1074
01:17:42,450 --> 01:17:44,141
Dude, anda membakar semua barang-barang saya?
1075
01:17:44,142 --> 01:17:46,662
Kita perlu untuk mendapatkan dia keluar dari sini.
1076
01:17:47,386 --> 01:17:50,010
Lily, apa yang salah dengan anda?
1077
01:17:51,494 --> 01:17:53,323
Ayuh, Lily.
1078
01:18:05,715 --> 01:18:08,337
Saya minta maaf atas apa yang saya lakukan.
1079
01:18:08,338 --> 01:18:09,684
Tidak apa-apa.
1080
01:18:09,685 --> 01:18:11,858
Tidak apa-apa.
1081
01:18:11,859 --> 01:18:13,861
Kami akan membawa anda keluar dari sini.
1082
01:18:16,622 --> 01:18:17,795
Anda akan menjadi baik-baik saja.
1083
01:18:17,796 --> 01:18:19,453
Saya minta maaf.
1084
01:18:20,696 --> 01:18:21,904
Baik.
1085
01:18:23,146 --> 01:18:25,908
Tinggal di sini. Saya akan kembali sebentar lagi.
1086
01:18:37,160 --> 01:18:38,402
Christina?
1087
01:18:40,750 --> 01:18:41,957
Membantu!
1088
01:18:41,958 --> 01:18:44,443
Baik. Saya datang.
1089
01:18:53,418 --> 01:18:55,213
Tunggu Jason kembali.
1090
01:18:59,942 --> 01:19:02,944
Dengar kepada saya, anda mementingkan diri sendiri jalang!
1091
01:19:12,644 --> 01:19:14,439
Biar saya keluar dari sini.
1092
01:19:15,371 --> 01:19:17,925
Lily, mereka tidak perlu lagi seseorang dikunci di sini.
1093
01:19:24,898 --> 01:19:26,451
Lily, meminta bantuan.
1094
01:19:31,352 --> 01:19:32,422
Lily?
1095
01:19:35,011 --> 01:19:37,254
Lily, apa yang salah dengan anda?
1096
01:19:37,255 --> 01:19:39,775
- Apa yang berlaku kepada anda? - Jason!
1097
01:19:41,846 --> 01:19:43,536
Kita perlu keluar dari sini.
1098
01:19:43,537 --> 01:19:45,124
Kita tidak boleh. Kami tidak boleh meninggalkan dia.
1099
01:19:45,125 --> 01:19:46,298
Cuba ini.
1100
01:19:53,064 --> 01:19:54,029
Hey Hey!
1101
01:19:54,030 --> 01:19:56,307
Tidak apa-apa, ia adalah baik-baik saja. Jangan takut.
1102
01:19:56,308 --> 01:19:57,516
Mendengar, oke?
1103
01:19:58,448 --> 01:19:59,724
Tidak!
1104
01:19:59,725 --> 01:20:01,865
Ia hanya Jenny. Dia di sini untuk membantu, oke?
1105
01:20:29,065 --> 01:20:33,828
Lihat, orang-orang istimewa tidak mempunyai kawalan ke atas kehidupan mereka.
1106
01:20:33,829 --> 01:20:35,968
Mereka hanya percaya pada masa kini.
1107
01:20:35,969 --> 01:20:38,108
Anda boleh melepaskan dan memberi.
1108
01:20:38,109 --> 01:20:39,626
Anda boleh menjadi diri sebenar anda.
1109
01:20:39,627 --> 01:20:42,733
Saya mengambil masa ini dan saya mengubahnya menjadi sesuatu yang indah.
1110
01:20:42,734 --> 01:20:45,253
Dan jika saya tidak boleh, saya memusnahkan ia.
1111
01:20:45,254 --> 01:20:47,634
Lihat, takut kehilangan hidup anda
1112
01:20:47,635 --> 01:20:49,188
menghalang anda daripada walaupun ia tinggal.
1113
01:20:49,189 --> 01:20:52,536
orang istimewa itu sia dengan kaedah-kaedah,
1114
01:20:52,537 --> 01:20:53,986
menakutkan daripada ketakutan mereka,
1115
01:20:53,987 --> 01:20:56,437
dan lebih penting daripada masa yang tidak terhad di Bumi.
1116
01:21:03,306 --> 01:21:05,514
Baiklah, Lily, jangan bimbang. Tidak gugup.
1117
01:21:05,515 --> 01:21:06,653
Tiada soalan yang sukar malam ini
1118
01:21:06,654 --> 01:21:08,552
'Menyebabkan itu semua tentang promosi untuk konsert anda.
1119
01:21:08,553 --> 01:21:10,381
Terima kasih banyak-banyak.
1120
01:21:10,382 --> 01:21:12,176
- Bagaimana kau rasa? Baik? - Saya berasa baik.
1121
01:21:12,177 --> 01:21:14,834
- Baiklah, bagaimana kita mencari, Cliff? - Mencari yang baik, anak patung.
1122
01:21:14,835 --> 01:21:16,698
Baiklah, kamu masukkan aku di luar.
1123
01:21:16,699 --> 01:21:20,012
Di sini kita berada di dalam tiga, dua ...
1124
01:21:20,013 --> 01:21:22,669
Jadi, Lily, bagaimana rasanya berada di penghujung
1125
01:21:22,670 --> 01:21:24,809
untuk anda yang pertama pelancongan dijual keluar?
1126
01:21:24,810 --> 01:21:26,363
Ia adalah besar.
1127
01:21:26,364 --> 01:21:30,022
Ia adalah mesyuarat yang menakjubkan dengan peminat
1128
01:21:30,023 --> 01:21:33,853
dan perasaan begitu banyak sokongan sehingga melalui masa yang sukar ini.
1129
01:21:33,854 --> 01:21:37,167
Ini pada tahun lepas adalah perkara yang paling sukar yang pernah saya terpaksa melalui.
1130
01:21:37,168 --> 01:21:38,789
Bercakap tahun lepas,
1131
01:21:38,790 --> 01:21:41,999
Anda sama sekali bimbang bahawa Engkau tidak memberikan diri anda masa yang cukup
1132
01:21:42,000 --> 01:21:44,243
untuk memproses segala-galanya yang berlaku kepada anda,
1133
01:21:44,244 --> 01:21:48,109
bahawa anda mendapat kembali bekerja terlalu awal selepas tragedi itu?
1134
01:21:48,110 --> 01:21:52,078
Saya rasa persembahan telah membantu saya proses
1135
01:21:52,079 --> 01:21:55,495
kehilangan semua kawan-kawan saya dan, anda tahu, adik saya
1136
01:21:55,496 --> 01:21:56,981
yang berada dalam keadaan koma.
1137
01:21:58,016 --> 01:22:00,673
Dia seperti masih hidup.
1138
01:22:00,674 --> 01:22:06,611
Dan yang membantu saya untuk tidak berasa seperti, anda tahu, mangsa sendiri.
1139
01:22:07,370 --> 01:22:09,406
Dan sudah tentu, penerbit saya, Mick,
1140
01:22:09,407 --> 01:22:13,030
telah berkhidmat dengan saya melalui semua ini.
1141
01:22:13,031 --> 01:22:15,619
Anda tidak tahu bila ia akan menjadi masa anda,
1142
01:22:15,620 --> 01:22:17,483
jadi anda hanya ...
1143
01:22:17,484 --> 01:22:20,970
Anda perlu untuk mengejar impian anda untuk anda masih mempunyai peluang.
1144
01:22:22,627 --> 01:22:25,216
Anda tahu, yang hidup untuk hari ini.
1145
01:22:28,529 --> 01:22:30,289
Lima minit, guys.
1146
01:22:30,290 --> 01:22:32,843
Sangat memberi inspirasi, Lily. Perkataan untuk hidup dengan.
1147
01:22:32,844 --> 01:22:35,225
- Terima kasih banyak-banyak. - Ya terima kasih.
1148
01:22:35,226 --> 01:22:36,812
Saya berharap anda menikmati persembahan.
1149
01:22:36,813 --> 01:22:38,400
Oh, kita pasti akan, Lily.
1150
01:22:38,401 --> 01:22:39,988
Kita pasti akan.
1151
01:22:39,989 --> 01:22:41,404
Mari pergi.
1152
01:22:45,753 --> 01:22:47,306
Apa cerita yang menakjubkan.
1153
01:22:47,307 --> 01:22:50,274
Lily Pantas, yang terselamat daripada pembunuh bersiri gila,
1154
01:22:50,275 --> 01:22:52,449
beralih tragedi ke dalam kemenangan.
1155
01:22:52,450 --> 01:22:54,209
Ia adalah satu tahun sejak malam yang malang
1156
01:22:54,210 --> 01:22:57,212
apabila Lily Pandangan kehilangan beberapa rakan-rakannya terdekat
1157
01:22:57,213 --> 01:22:59,594
dan ibnu mas ud kehilangan kakaknya
1158
01:22:59,595 --> 01:23:01,113
di tangan Jason Reed,
1159
01:23:01,114 --> 01:23:04,357
pembikin filem kemasyhuran-taksub yang orang yang hidup dengan lima orang muda
1160
01:23:04,358 --> 01:23:06,463
dan diletakkan kakak Lily dalam keadaan koma.
1161
01:23:06,464 --> 01:23:09,535
Lily sahaja menyambut ulang tahun ke-27 beliau beberapa bulan yang lalu.
1162
01:23:09,536 --> 01:23:11,709
Kami mendoakan kejayaan di dunia.
1163
01:23:11,710 --> 01:23:14,333
Tetapi oleh kasih penonton di luar sana pada malam ini,
1164
01:23:14,334 --> 01:23:16,814
Saya rasa dia sudah tahu caranya.
1165
01:23:58,654 --> 01:24:00,275
Kami mendapat seorang pemandu malam ini baru.
1166
01:24:00,276 --> 01:24:02,346
Dia mendapat arahan kepada parti.
1167
01:24:02,347 --> 01:24:04,660
Adakah anda pasti anda tidak boleh datang?
1168
01:24:05,937 --> 01:24:07,627
Saya tidak boleh.
1169
01:24:07,628 --> 01:24:10,390
Saya akan bergaul dengan beberapa orang dari label malam ini.
1170
01:24:11,598 --> 01:24:12,771
Malangnya.
1171
01:25:04,168 --> 01:25:05,824
Mesti menjadi besar.
1172
01:25:06,929 --> 01:25:08,723
Maafkan saya?
1173
01:25:08,724 --> 01:25:10,863
Beribu-ribu peminat memuja,
1174
01:25:10,864 --> 01:25:12,278
wang yang,
1175
01:25:12,279 --> 01:25:15,213
mendapat didorong sekitar dalam kereta yang bagus seperti ini.
1176
01:25:16,041 --> 01:25:17,698
Yup, pasti adalah.
1177
01:25:19,148 --> 01:25:20,908
Ia tidak sentiasa menyukainya.
1178
01:25:21,564 --> 01:25:22,910
Ya saya tahu.
1179
01:25:24,395 --> 01:25:27,605
Anda tidak Lily Pandangan sehingga anda berada. Bukan?
1180
01:25:28,261 --> 01:25:32,505
Ya.... Ya, betul.
1181
01:25:32,506 --> 01:25:36,855
Anda tahu, anda hanya mengingatkan saya kepada seseorang yang saya tidak berfikir kira-kira dalam masa yang lama.
1182
01:25:37,925 --> 01:25:40,342
Ya, saya mempunyai kesan ke atas rakyat.
1183
01:25:41,343 --> 01:25:43,654
Mereka mengatakan saya salah seorang daripada mereka muka.
1184
01:25:43,655 --> 01:25:44,863
Tahu apa yang saya maksudkan?
1185
01:25:47,211 --> 01:25:49,833
Hei, minda memandu sedikit lebih selamat?
1186
01:25:49,834 --> 01:25:51,145
Saya suka kalung itu.
1187
01:25:51,146 --> 01:25:53,008
Dari mana kamu mendapatkannya?
1188
01:25:53,009 --> 01:25:55,218
Lama bekas teman lelaki memberikannya kepada saya.
1189
01:25:55,219 --> 01:25:58,187
Peliknya. Memakai hadiah daripada bekas yang.
1190
01:25:59,188 --> 01:26:01,639
Saya biasanya membuang segala-galanya dengan badan.
1191
01:26:02,053 --> 01:26:03,226
Apa?
1192
01:26:03,227 --> 01:26:05,573
Itu hanya jenaka.
1193
01:26:05,574 --> 01:26:08,162
Saya biasanya tidak membuang bukti.
1194
01:26:08,163 --> 01:26:09,887
Saya bakar ia.
1195
01:26:09,888 --> 01:26:12,476
Jauh lebih sukar untuk mengesan cara itu.
1196
01:26:12,477 --> 01:26:15,272
Itulah bagaimana saya melakukannya untuk anda, Lily.
1197
01:26:15,273 --> 01:26:17,171
Apa-apaan adakah anda hanya berkata?
1198
01:26:17,172 --> 01:26:22,279
Wah, wah, wah! Tidak mengganggu pemandu semasa kenderaan bergerak.
1199
01:26:22,280 --> 01:26:24,557
Anda pasti tidak ceroboh.
1200
01:26:24,558 --> 01:26:26,525
Penyanyi, walaupun.
1201
01:26:26,526 --> 01:26:29,010
Tidak mahu mendapatkan tangan mereka kotor, saya betul?
1202
01:26:29,011 --> 01:26:30,460
Fuck you!
1203
01:26:30,461 --> 01:26:32,116
Mudah, mudah.
1204
01:26:32,117 --> 01:26:36,224
Saya mempunyai peluang yang lebih baik yang masih hidup kemalangan ini daripada anda.
1205
01:27:51,335 --> 01:27:54,095
Anda jalang! Kembali ke sini!
1206
01:27:55,718 --> 01:27:57,479
Tidak, tidak, tidak.
1207
01:28:13,736 --> 01:28:15,393
Hello, Lily.
1208
01:28:16,118 --> 01:28:17,671
Saya ni.
1209
01:28:26,680 --> 01:28:28,613
Pandangan Lily.
1210
01:28:29,096 --> 01:28:32,514
hutang anda dibayar.
1211
01:28:42,524 --> 01:28:46,872
Dan ini adalah Berdarah Capra dengan laporan eksklusif Kerajaan Berita 7.
1212
01:28:46,873 --> 01:28:49,392
Kami secara langsung mulai di tempat kejadian kemalangan kereta maut
1213
01:28:49,393 --> 01:28:51,463
di sini di sisi Mulholland Drive,
1214
01:28:51,464 --> 01:28:53,396
jika didapati bahawa pemandu limousin
1215
01:28:53,397 --> 01:28:54,466
yang mengangkut
1216
01:28:54,467 --> 01:28:56,364
Pandangan Lily dari kau malam ini
1217
01:28:56,365 --> 01:28:58,124
hilang kawalan kenderaan,
1218
01:28:58,125 --> 01:29:01,473
menyebabkan ia menjunam ke dalam gaung di belakang saya.
1219
01:29:01,474 --> 01:29:04,061
Pemandu, yang mayatnya dibuang dari kenderaan itu,
1220
01:29:04,062 --> 01:29:05,511
masih belum pulih,
1221
01:29:05,512 --> 01:29:07,755
tetapi pihak berkuasa baru sahaja disahkan
1222
01:29:07,756 --> 01:29:10,723
Lily Pandangan terbunuh pembunuhan kesan.
1223
01:29:10,724 --> 01:29:12,346
Orang, jika anda hanya menyertai kami,
1224
01:29:12,347 --> 01:29:13,623
malam ini berita tragis.
1225
01:29:13,624 --> 01:29:16,419
Ia adalah sukar untuk mempercayai rockstar Lily Pantas,
1226
01:29:16,420 --> 01:29:18,387
mati di 27.
91970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.