All language subtitles for The.27.Club.2019.720p.AMZN.WEB.ms_240419234009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,161 --> 00:00:25,163 Awal pagi ini, 2 00:00:25,956 --> 00:00:29,235 anda datang mengetuk pintu saya. 3 00:00:29,236 --> 00:00:32,479 "Hello, Setan," kata saya. 4 00:00:32,480 --> 00:00:35,931 "Saya percaya inilah masanya untuk pergi." 5 00:00:35,932 --> 00:00:41,213 Kita berdua, berjalan sisi-by-side. 6 00:00:42,007 --> 00:00:44,940 Anda akan menanam tubuhku 7 00:00:44,941 --> 00:00:47,943 turun dengan lebuh raya-Sisi. 8 00:00:47,944 --> 00:00:52,016 Jadi saya lama roh jahat 9 00:00:52,017 --> 00:00:54,399 boleh menangkap Greyhound bus... 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,574 dan naik. 11 00:01:10,035 --> 00:01:12,141 Gembira 27, Quinn. 12 00:01:13,763 --> 00:01:15,316 Kau seorang legenda. 13 00:01:36,613 --> 00:01:39,616 Jangan berfikir saya tidak melihat anda merobek saya coke, Brenda. 14 00:02:03,709 --> 00:02:04,709 Jilake ... 15 00:02:17,896 --> 00:02:21,692 Muzik ini adalah panggilan sirine 16 00:02:21,693 --> 00:02:23,764 dari syaitan sendiri. 17 00:02:25,214 --> 00:02:26,904 Mencemarkan anak-anak kita. 18 00:02:26,905 --> 00:02:29,355 Menawarkan pangkalan kepuasan 19 00:02:29,356 --> 00:02:33,359 dalam pertukaran untuk mereka abadi jiwa. 20 00:02:33,360 --> 00:02:35,947 Itu memberikan harapan untuk iblis untuk tahu 21 00:02:35,948 --> 00:02:39,675 begitu banyak orang bersedia untuk menyerahkan mereka ditembak 22 00:02:39,676 --> 00:02:42,954 di kehidupan kekal dengan Yesus Kristus... 23 00:02:42,955 --> 00:02:45,233 dalam pertukaran untuk menjadi berhala 24 00:02:45,234 --> 00:02:48,236 ini yang lain jiwa yang hilang menyembah. 25 00:02:48,237 --> 00:02:53,827 Ada yang istimewa tempat di neraka 26 00:02:53,828 --> 00:02:58,523 untuk mereka yang mengambil apa yang dimaksudkan untuk Tuhan. 27 00:03:02,182 --> 00:03:03,251 Satu, dua, tiga, empat! 28 00:03:14,987 --> 00:03:16,056 Jilake 29 00:03:29,278 --> 00:03:32,280 Oh, sekarang kau sudah bangun. 30 00:03:32,281 --> 00:03:34,282 Dengan seberapa segera seperti yang aku ingin sedikit privasi, 31 00:03:34,283 --> 00:03:36,388 anda pricks spring betul ke dalam tindakan. 32 00:03:38,873 --> 00:03:41,012 Pulang ke rumah, bajingan. 33 00:03:49,332 --> 00:03:50,747 Aku berkata mendapatkan yang fuck... 34 00:05:27,050 --> 00:05:30,398 Quinn Scott, hutang anda dibayar. 35 00:05:30,399 --> 00:05:33,262 Aku akan orang yang hidup dengan dia. Aku akan membunuhnya, aku bersumpah akan melakukannya. 36 00:05:33,263 --> 00:05:35,852 Waktumu telah berlalu. 37 00:06:01,188 --> 00:06:02,603 Quinn. 38 00:06:03,984 --> 00:06:05,399 Quinn, apa yang kau lakukan? 39 00:06:07,297 --> 00:06:09,472 Sial, bangun ... 40 00:06:09,886 --> 00:06:11,440 Quinn! 41 00:06:18,861 --> 00:06:19,862 Quinn? 42 00:06:27,628 --> 00:06:28,732 Jilake 43 00:06:28,733 --> 00:06:29,733 Jilake 44 00:06:43,299 --> 00:06:45,611 Lily. Lily, hei, hei. 45 00:06:45,612 --> 00:06:47,406 Kita harus pergi. Kita harus pergi. 46 00:06:47,407 --> 00:06:48,717 Kita harus pergi sekarang. 47 00:06:48,718 --> 00:06:51,100 Dapatkan up. Kita harus pergi. Dapatkan up. Kita harus pergi. 48 00:08:54,223 --> 00:08:56,881 Aku boleh mendengar anda telefon sibuk melalui pintu. 49 00:09:06,235 --> 00:09:07,269 Oh! 50 00:09:07,270 --> 00:09:10,031 Atau ia mungkin telah vibrator anda sibuk. 51 00:09:10,032 --> 00:09:11,204 Siapa yang mengatakan? 52 00:09:11,205 --> 00:09:13,482 Aku masuk lewat selepas persembahan tadi malam. 53 00:09:13,483 --> 00:09:15,070 Dan kemudian aku masukkan ke dalam malam yang penuh dengan editing. 54 00:09:15,071 --> 00:09:16,865 Aku butuh kau untuk datang dengan saya ke Jenny tempat. 55 00:09:16,866 --> 00:09:18,349 Untuk terakhir kalinya, manusia, 56 00:09:18,350 --> 00:09:21,076 Aku tidak akan mempunyai bertiga dengan kau dan teman wanita anda. 57 00:09:21,077 --> 00:09:24,632 Tapi Jenny dan ibumu, itu masih di atas meja. 58 00:09:24,633 --> 00:09:26,357 Anda adalah cara terlalu lama untuk ibu saya, laki-laki. 59 00:09:26,358 --> 00:09:27,980 Jenny terlalu tua untuk anda. 60 00:09:27,981 --> 00:09:29,775 Hey, jilake anda, Dia panas. 61 00:09:29,776 --> 00:09:31,604 Kakaknya di sana menjadi dramatik. 62 00:09:31,605 --> 00:09:32,950 Jika kau muncul dengan saya, mereka hanya akan ... 63 00:09:32,951 --> 00:09:35,263 - Potong pendek. - Baik-Baik saja. 64 00:09:35,264 --> 00:09:37,059 - Kau beli kopi? - Terima kasih. 65 00:09:38,336 --> 00:09:39,612 - Latte. - Oh, jilake anda. 66 00:09:39,613 --> 00:09:40,856 Nah ... 67 00:09:44,549 --> 00:09:47,586 Muzik tempatan peminat berkumpul hari ini untuk membayar penghormatan 68 00:09:47,587 --> 00:09:49,691 rock 'n' roll Bintang Quinn Scott. 69 00:09:49,692 --> 00:09:52,314 Berkarisma penyerang band Saturnus Kembali 70 00:09:52,315 --> 00:09:54,869 yang meninggal tadi malam di bangunan di belakang saya 71 00:09:54,870 --> 00:09:57,734 setelah merayakan mencapai platinum rekod status 72 00:09:57,735 --> 00:10:00,150 pada apa Ulang tahun ke-27. 73 00:10:00,151 --> 00:10:02,186 Bedah siasat yang sedang dijalankan. 74 00:10:02,187 --> 00:10:04,464 Dan sementara itu mungkin mengambil beberapa minggu untuk berkuasa 75 00:10:04,465 --> 00:10:06,259 untuk menentukan sebenar yang menyebabkan kematian, 76 00:10:06,260 --> 00:10:09,815 fokus telah dibawa untuk terkenal 27 Kelab 77 00:10:09,816 --> 00:10:12,127 ke mana Quinn Scott adalah tragedi ... 78 00:10:12,128 --> 00:10:14,095 - Hei. - ... itu paling baru-baru ini yg dilantik. 79 00:10:14,096 --> 00:10:16,960 - Apa yang berlaku di sana? - Quinn Scott mati. 80 00:10:16,961 --> 00:10:19,066 Aku hanya melihatnya lakukan tadi malam. 81 00:10:20,620 --> 00:10:21,759 Untuk. 82 00:10:22,345 --> 00:10:23,830 Kami benar-benar harus pergi. 83 00:10:24,865 --> 00:10:26,832 Oh, ini akan menjadi sempurna bagi saya, dok. 84 00:10:26,833 --> 00:10:28,627 Wow, itu reaksi anda? 85 00:10:28,628 --> 00:10:31,284 Ayuh, bung. Harus kau akui. Waktunya super kacang. 86 00:10:31,285 --> 00:10:34,494 Dia hanya bergurau tentang itu kutukan pada persembahan malam tadi. 87 00:10:34,495 --> 00:10:37,395 Ini membuat Quinn Scott ahli terbaru 27 Club. 88 00:10:39,259 --> 00:10:40,811 Jadi? 89 00:10:40,812 --> 00:10:43,745 Jadi? Robert Johnson, Amy Winehouse, 90 00:10:43,746 --> 00:10:45,609 Kurt Cobain, Janis Joplin, 91 00:10:45,610 --> 00:10:47,231 Jimi Hendrix, Jim Morrison. 92 00:10:47,232 --> 00:10:48,405 Dan sekarang Quinn Scott? 93 00:10:48,406 --> 00:10:49,648 Ada harus menjadi sambungan. 94 00:10:49,649 --> 00:10:51,719 Yeah, mereka semua pada usia yang sama. 95 00:10:51,720 --> 00:10:53,341 Tidak, ia pergi cara yang lebih daripada itu. 96 00:10:53,342 --> 00:10:55,999 Quinn Scott hanya yang paling baru-baru ini yang akan diambil. 97 00:10:56,000 --> 00:10:57,759 Jimi Hendrix, od'd di pil 98 00:10:57,760 --> 00:11:01,038 dan salah satu roadies tuntutan pengurus mengaku orang yang hidup dengan dia. 99 00:11:01,039 --> 00:11:03,696 Janis Joplin, sejak kejatuhan heroin 100 00:11:03,697 --> 00:11:05,733 tepat sebelum melepaskan dia hit terbesar lagu. 101 00:11:05,734 --> 00:11:07,666 Jim Morrison mati kegagalan jantung. 102 00:11:07,667 --> 00:11:10,669 Mayatnya telah dibungkus dalam plastik dan dikemas dalam es kering 103 00:11:10,670 --> 00:11:12,222 selama tiga hari sebelum dilaporkan. 104 00:11:12,223 --> 00:11:14,914 Kurt Cobain mati dari senapan letupan di kepala. 105 00:11:14,915 --> 00:11:16,847 Tuduhan pembunuhan telah didokumentasikan, 106 00:11:16,848 --> 00:11:18,953 tetapi tidak pernah disiasat. 107 00:11:18,954 --> 00:11:21,334 Amy Winehouse meninggal keracunan alkohol. 108 00:11:21,335 --> 00:11:24,648 Dia keluarga dan pengurusan terbakar melalui $10 juta estate 109 00:11:24,649 --> 00:11:25,684 di bawah dua tahun. 110 00:11:25,685 --> 00:11:27,547 Robert Johnson, asal. 111 00:11:27,548 --> 00:11:30,033 Dia menderita selama tiga hari berturut-turut sebelum mati strychnine keracunan 112 00:11:30,034 --> 00:11:31,482 dari botol wiski. 113 00:11:31,483 --> 00:11:33,899 Salah satu dari kematian mereka boleh mudah pembunuhan. 114 00:11:33,900 --> 00:11:35,970 Yeah, Yeah. Pembunuhan, bunuh diri. 115 00:11:35,971 --> 00:11:38,006 Mungkin mereka diseret ke neraka! 116 00:11:38,007 --> 00:11:39,801 - Apa pun itu mungkin. - Baiklah, mari kita pergi. 117 00:11:39,802 --> 00:11:40,940 Kita harus pergi ke Jenny, 118 00:11:40,941 --> 00:11:42,424 Aku benar-benar ingin mendapatkan hal ini berakhir dengan. 119 00:11:42,425 --> 00:11:43,771 Anda boleh kembali nanti. 120 00:11:43,772 --> 00:11:45,049 - Ayuh. - Oke, baiklah. 121 00:11:46,395 --> 00:11:48,568 Kau tidak boleh terus menakut-nakutkan saya seperti ini 122 00:11:48,569 --> 00:11:49,880 dan mengharapkan aku untuk melupakan. 123 00:11:49,881 --> 00:11:53,194 Apakah anda dail semula nyaring ibu nada 124 00:11:53,195 --> 00:11:55,092 hanya sedikit? 125 00:11:55,093 --> 00:11:56,991 Jika anda terus mendapatkan pemadaman mabuk, 126 00:11:56,992 --> 00:11:58,647 kau akan mendapatkan benar-benar menyakiti satu hari. 127 00:11:58,648 --> 00:12:00,546 Aku bersama Caleb. 128 00:12:00,547 --> 00:12:03,273 Yang bedebah. Dia meninggalkan anda pingsan di depan pintu saya. 129 00:12:03,274 --> 00:12:05,000 Aku dalam satu bahagian. 130 00:12:05,794 --> 00:12:06,967 Hei, teman-teman. 131 00:12:08,106 --> 00:12:09,142 Kopi? 132 00:12:10,005 --> 00:12:11,384 Terima kasih. 133 00:12:11,385 --> 00:12:13,352 Lily, apa yang berlaku kali ini? 134 00:12:13,353 --> 00:12:14,388 Tiada apa-apa. 135 00:12:16,321 --> 00:12:17,357 Dia baik-baik saja. 136 00:12:18,116 --> 00:12:19,738 Mmm. 137 00:12:19,739 --> 00:12:21,601 Kalian tahu Aku punya sebuah persembahan malam ini? 138 00:12:21,602 --> 00:12:23,603 Sejuk. Di mana ia? 139 00:12:23,604 --> 00:12:24,881 Di Bilik Panik. 140 00:12:24,882 --> 00:12:26,261 Itu akan menjadi besar jika kalian boleh datang. 141 00:12:26,262 --> 00:12:28,401 Kita harus bermain untuk sebuah rumah penuh, kan? 142 00:12:28,402 --> 00:12:30,645 Aku fikir kau bilang orang-orang tidak suka anda. 143 00:12:30,646 --> 00:12:32,095 Caleb suka padaku, 144 00:12:32,096 --> 00:12:34,683 dan dia mempunyai semua peralatan mereka. 145 00:12:34,684 --> 00:12:36,893 Dia bilang aku boleh bernyanyi malam ini. 146 00:12:36,894 --> 00:12:38,826 Adakah dia pacarmu? 147 00:12:38,827 --> 00:12:40,689 Apabila diperlukan. 148 00:12:41,830 --> 00:12:44,348 Bolehkah anda memberi saya naik ke tempat saya? 149 00:12:44,349 --> 00:12:46,626 Kita akan brunch dalam arah yang berlawanan. 150 00:12:46,627 --> 00:12:48,491 Kita sudah cukup terlambat, juga. 151 00:12:49,596 --> 00:12:50,734 Aku boleh berjalan anda rumah. 152 00:12:50,735 --> 00:12:52,081 Ia di atas cara saya. 153 00:13:18,694 --> 00:13:20,005 Hei, Profesor Crawford. 154 00:13:20,006 --> 00:13:21,282 Bagaimana dengan projek itu akan pergi? 155 00:13:21,283 --> 00:13:24,457 Um, Quinn Scott meninggal tadi malam. 156 00:13:24,458 --> 00:13:25,665 Dia hanya berpaling 27. 157 00:13:25,666 --> 00:13:27,875 Itu berguna untuk anda, Saya rasa. 158 00:13:27,876 --> 00:13:30,636 Ini boleh menjadi perkara yang benar-benar ditolak projek ini ke tepi. 159 00:13:30,637 --> 00:13:31,879 Aku berharap begitu. 160 00:13:31,880 --> 00:13:34,122 Adakah anda fikir ini sambungan adalah nyata? 161 00:13:34,123 --> 00:13:36,297 Lebih banyak dan lebih banyak, seperti aku terus menyelidik. 162 00:13:36,298 --> 00:13:39,265 Eh, satu-satunya perkara yang aku belum lakukan adalah berkomunikasi dengan orang mati. 163 00:13:39,266 --> 00:13:41,716 Yang menarik. Yang mungkin akan bernilai cuba. 164 00:13:41,717 --> 00:13:44,099 Tetapi itu akan menjadi sepenuhnya hendaknya rancangan jahat. 165 00:13:44,996 --> 00:13:47,170 Aku bahkan tidak tahu di mana untuk bermula. 166 00:13:47,171 --> 00:13:49,103 Apa-apa lagi sebelum aku pergi? 167 00:13:49,104 --> 00:13:52,141 Um, ya. Mungkin satu soalan. 168 00:13:52,797 --> 00:13:54,694 Adakah kamu percaya pada kutukan? 169 00:13:54,695 --> 00:13:56,489 Aku percaya padamu, Jason. 170 00:13:56,490 --> 00:13:59,527 Kau punya peluang untuk melakukan sesuatu yang benar-benar hebat di sini. 171 00:13:59,528 --> 00:14:01,150 Terus bekerja dengan baik. 172 00:14:03,773 --> 00:14:05,602 Profesor? 173 00:14:05,603 --> 00:14:06,983 Hei, bolehkah kau dengar aku? 174 00:14:06,984 --> 00:14:08,502 Sesuatu? Apa-apa? 175 00:14:09,883 --> 00:14:11,298 Ah, lupakan saja. 176 00:15:54,332 --> 00:15:56,748 Semua hak, apakah kalian bersedia untuk rock? 177 00:15:58,785 --> 00:16:00,855 Tuan-tuan dan puan-puan, 178 00:16:00,856 --> 00:16:04,515 mei saya memperkenalkan Keji Keturunan! 179 00:16:05,481 --> 00:16:07,827 Dan untuk pertama kalinya pada vokal ... 180 00:16:07,828 --> 00:16:10,623 Lily Pantas! 181 00:16:13,524 --> 00:16:16,458 Kau bajingan bersedia untuk mendapatkan gila? 182 00:16:18,701 --> 00:16:21,703 Lily! Yeah! 183 00:16:21,704 --> 00:16:22,773 Jilake 184 00:16:22,774 --> 00:16:26,053 Aku tahu kau boleh melakukannya lebih baik daripada itu. 185 00:16:26,054 --> 00:16:27,571 Tunjukkan payudaramu. 186 00:16:27,572 --> 00:16:31,023 Saya yakin anda ingin mendengar "Burung Bebas," terlalu, anda fucking brengsek. 187 00:16:31,024 --> 00:16:33,129 Tidak, aku hanya ingin untuk melihat payudara anda. 188 00:16:33,130 --> 00:16:34,958 Dia sia-sia. 189 00:16:34,959 --> 00:16:36,511 Yeah, yang membuat dua dari kami. 190 00:16:36,512 --> 00:16:38,997 Hei, boleh kita mulai persembahan? Mari kita mula pertunjukannya! 191 00:16:38,998 --> 00:16:41,171 Semua hak, semua orang. Terima kasih untuk keluar. 192 00:16:41,172 --> 00:16:42,897 Nama saya Lily Pantas. 193 00:16:42,898 --> 00:16:45,106 Dan ini adalah my lady penyanyi! 194 00:16:45,107 --> 00:16:47,523 Dia mempunyai sikap. Jika hanya dia punya bakat. 195 00:16:56,429 --> 00:16:58,638 - Aku tidak boleh menonton ini. - Apa? 196 00:17:04,126 --> 00:17:06,334 Aku tak boleh menonton hal ini. Kita akan pergi. 197 00:17:10,581 --> 00:17:12,030 Mari kita pergi. 198 00:17:22,972 --> 00:17:26,423 Terima kasih, bajingan. Aku benar-benar mahu wiski. 199 00:17:26,424 --> 00:17:28,115 Kau tahu apa? Kita sudah selesai. Dan anda selesai. 200 00:17:28,116 --> 00:17:30,532 Semua orang, Lily pertama dan terakhir prestasi. 201 00:17:31,188 --> 00:17:32,981 - Kau keluar. Pergi. - Yeah! 202 00:17:36,158 --> 00:17:37,470 Dapatkan keluar dari sini. 203 00:17:38,816 --> 00:17:40,335 Dapatkan fuck keluar dari sini. 204 00:17:48,136 --> 00:17:50,068 Ya, maaf tentang itu, semua orang. Fuck mereka. 205 00:17:50,069 --> 00:17:52,518 Ada, uh ... Adakah kita punya pemain bass di rumah, laki-laki? 206 00:17:52,519 --> 00:17:53,864 Hanya mengambil ini pussy keluar dari sini. 207 00:17:53,865 --> 00:17:55,832 Kita perlu salah satu pemain bass. 208 00:17:57,593 --> 00:17:59,939 Baiklah, baik, "pertunjukkan harus ayo," sebagaimana yang mereka katakan, kan? 209 00:17:59,940 --> 00:18:01,493 Kita Keji Keturunan. 210 00:18:01,494 --> 00:18:04,047 Lagu pertama disebut "Kita Adalah Budak." 211 00:18:04,048 --> 00:18:06,395 Mari kita gila. 212 00:18:08,915 --> 00:18:10,468 ♪ Kami adalah hamba 213 00:18:11,159 --> 00:18:12,677 ♪ Kami adalah hamba 214 00:18:13,161 --> 00:18:14,714 ♪ Kami adalah hamba 215 00:18:15,853 --> 00:18:17,441 ♪ Kami adalah hamba 216 00:18:18,097 --> 00:18:19,304 ♪ Kami adalah hamba 217 00:18:36,977 --> 00:18:39,013 Caleb, kembali ke sini. 218 00:18:39,014 --> 00:18:40,187 Datang pada. 219 00:18:40,188 --> 00:18:42,189 Setiap saat, man. Setiap masa. 220 00:18:42,190 --> 00:18:43,673 - Ayuh. - Apa? Apa yang? 221 00:18:43,674 --> 00:18:46,641 Hei, aku minta maaf. Aku tidak bermaksud apa yang aku berkata. 222 00:18:46,642 --> 00:18:48,298 Semua hak? Aku akan melakukan apa yang diperlukan. 223 00:18:48,299 --> 00:18:50,611 Orang-orang yang tidak akan pernah biarkan aku hidup bawah ini, pernah. 224 00:18:50,612 --> 00:18:51,613 Adakah anda faham? 225 00:18:52,303 --> 00:18:54,132 Anda tidak perlu mereka. 226 00:18:54,133 --> 00:18:55,927 Kau begitu banyak lebih baik daripada mereka. 227 00:18:57,101 --> 00:18:58,274 Matikan batang Anda, dude. 228 00:18:58,275 --> 00:18:59,585 Kalian harus membuat band anda sendiri. 229 00:18:59,586 --> 00:19:01,794 Mungkin suatu hari kalian boleh terbuka untuk kita. 230 00:19:01,795 --> 00:19:02,968 Ya, persetan kau! 231 00:19:02,969 --> 00:19:04,212 Teruslah bermimpi, brengsek. 232 00:19:06,214 --> 00:19:07,490 Ini tidak bekerja, semua hak? 233 00:19:07,491 --> 00:19:09,562 Kau membuatku tampak bodoh, adakah anda faham? 234 00:19:11,564 --> 00:19:13,875 Tidak ada apa-apa... Ada apa-apa kau boleh lakukan untuk membuat itu untuk saya. 235 00:19:13,876 --> 00:19:15,326 Semua hak? Anda selesai. 236 00:19:17,535 --> 00:19:18,536 Apa yang? 237 00:19:19,848 --> 00:19:21,952 Melihat, bukan bererti kita sudah selesai. 238 00:19:21,953 --> 00:19:25,716 Anda bermakna kita boleh, suka, terus hooking up atau apa? 239 00:19:27,407 --> 00:19:29,960 Ya.... Apa sahaja yang anda mahu. 240 00:19:29,961 --> 00:19:31,238 - Yeah? - Ya. 241 00:19:31,239 --> 00:19:33,343 Apa-apa. 242 00:19:33,344 --> 00:19:35,138 Jilake dia! 243 00:19:35,139 --> 00:19:37,278 Kau seperti bajingan. 244 00:19:38,901 --> 00:19:41,283 - Kemudian, sundal. - Hey, itu barang-barang saya. Itu omong kosong saya. 245 00:19:43,803 --> 00:19:45,322 Hei! jilake 246 00:19:48,463 --> 00:19:50,741 Hei, kau baik-baik saja? 247 00:19:51,155 --> 00:19:52,398 Jason? 248 00:19:54,538 --> 00:19:55,642 Maaf. 249 00:19:57,265 --> 00:19:58,887 Orang-orang itu adalah bajingan. 250 00:19:59,922 --> 00:20:01,648 Zane dan Jenny split? 251 00:20:01,959 --> 00:20:03,202 Ya....... 252 00:20:03,685 --> 00:20:05,307 Tidak boleh menyalahkan mereka. 253 00:20:06,377 --> 00:20:07,895 Anda tidak seburuk itu. 254 00:20:10,070 --> 00:20:11,347 Terima kasih, saya rasa. 255 00:20:11,348 --> 00:20:13,971 Anda adalah betul. Mereka sedang bermain terlalu lambat. 256 00:20:16,560 --> 00:20:18,112 Kanan? 257 00:20:18,113 --> 00:20:21,461 Maksud saya, saya mungkin punya sedikit off. 258 00:20:22,324 --> 00:20:24,463 Tetapi mereka mengisap malam ini. 259 00:20:24,464 --> 00:20:26,327 Dan bahagian yang terbaik adalah Aku punya semua yang dicatatkan 260 00:20:26,328 --> 00:20:28,156 jadi anda boleh menganalisis kemudian. 261 00:20:28,157 --> 00:20:29,330 Tidak! 262 00:20:29,331 --> 00:20:31,643 Tidak, anda tidak filem sialan itu menunjukkan. 263 00:20:31,644 --> 00:20:34,991 Ya, Ya, aku adalah filem sialan itu menunjukkan. 264 00:20:34,992 --> 00:20:36,337 Dokumentari saya. 265 00:20:36,338 --> 00:20:38,822 Kira-kira menyebalkan tempatan band? 266 00:20:38,823 --> 00:20:41,412 27 Club. Kau tahu itu? 267 00:20:42,379 --> 00:20:45,484 Ya....... Itu hebat. 268 00:20:45,485 --> 00:20:48,246 Siapa ahli kegemaran anda? Ia adalah Amy Winehouse? 269 00:20:48,247 --> 00:20:50,801 Anda mempunyai beberapa yang sama tatu yang dia tidak. 270 00:20:51,146 --> 00:20:52,457 Baik mata. 271 00:20:52,458 --> 00:20:54,907 Kegemaran saya adalah Robert Johnson. 272 00:20:54,908 --> 00:20:56,184 Dia yang pertama rock 'n' roller 273 00:20:56,185 --> 00:20:58,359 untuk pernah menjadi diserapkan ke dalam kelab. 274 00:20:58,360 --> 00:21:00,017 Mereka bilang dia membuat perjanjian dengan iblis. 275 00:21:00,776 --> 00:21:02,260 Sangat gila, bukan? 276 00:21:02,261 --> 00:21:03,952 Aku sudah cuba itu beberapa kali. 277 00:21:05,194 --> 00:21:08,473 Seperti yang menyaksikan malam ini, ia tidak bekerja. 278 00:21:08,474 --> 00:21:10,820 Adakah anda fikir ini semua kebetulan? 279 00:21:10,821 --> 00:21:13,305 Maksud saya, ada banyak orang-orang yang telah membuatnya besar 280 00:21:13,306 --> 00:21:15,203 itu tidak mati pada 27. 281 00:21:15,204 --> 00:21:17,136 Ya, tapi yang pemuzik yang mati pada 27 282 00:21:17,137 --> 00:21:20,105 seolah-olah untuk mewakili mereka generasi dalam cara yang ketara. 283 00:21:20,106 --> 00:21:22,728 Mereka mengekalkan ini "hidup cepat, mati muda" fantasi 284 00:21:22,729 --> 00:21:25,248 yang kebanyakan orang terlalu takut untuk pergi selepas. 285 00:21:25,249 --> 00:21:27,492 Aku dengan senang hati akan memanggilnya kehidupan di 27 286 00:21:27,493 --> 00:21:29,942 jika itu bermakna saya punya setengah kejayaan Amy. 287 00:21:29,943 --> 00:21:31,185 Ya? 288 00:21:31,186 --> 00:21:34,153 Anda tidak berfikir yang berbunyi seperti mementingkan diri sendiri hal untuk mengatakan? 289 00:21:34,154 --> 00:21:36,846 Maksud saya, kita semua akan pergi pada bila-bila-bila. 290 00:21:36,847 --> 00:21:39,297 Aku ingin hidup yang orang ingat. 291 00:21:39,298 --> 00:21:41,816 Dia memberi dirinya sendiri kami benar-benar. 292 00:21:41,817 --> 00:21:44,716 Dan sekarang kita mempunyai dia muzik selamanya. 293 00:21:44,717 --> 00:21:48,445 Ia tidak mementingkan diri sendiri mimpi, ia adalah satu yang mulia. 294 00:21:50,239 --> 00:21:52,275 Itu adalah besar. 295 00:21:52,276 --> 00:21:55,969 Adakah anda keberatan jika anda mengatakan bahawa lagi dan aku meletakkannya di pita? 296 00:21:56,763 --> 00:21:58,385 Sekarang? 297 00:21:58,386 --> 00:22:00,526 - Ya. - Tidak waktu yang baik. 298 00:22:01,458 --> 00:22:03,044 Aku masih ingin wawancara anda, walaupun. 299 00:22:03,045 --> 00:22:05,392 Saya fikir itu akan membuat tambahan yang bagus untuk filem. 300 00:22:05,393 --> 00:22:07,842 Aku butuh seorang pemuzik perspektif. 301 00:22:07,843 --> 00:22:09,741 Dengar, aku tahu kau kepada saya atau apa pun, 302 00:22:09,742 --> 00:22:12,331 tetapi ... Aku tidak Amy. 303 00:22:13,366 --> 00:22:15,679 Yah, mungkin belum. 304 00:22:17,094 --> 00:22:18,405 Tetapi tidak dia. 305 00:22:18,406 --> 00:22:20,786 Sehingga dia. 306 00:22:20,787 --> 00:22:23,825 Jam yang berdetak pada itu. Aku sudah 26. 307 00:22:26,275 --> 00:22:27,552 Bolehkah saya membeli anda minum-minum di suatu tempat? 308 00:22:27,553 --> 00:22:29,624 - Bagaimana kira-kira tiga? - Baik-baik saja. 309 00:24:31,262 --> 00:24:34,333 Jika ada cara yang lebih baik untuk mencuci malam yang buruk, 310 00:24:34,334 --> 00:24:35,956 Aku belum menemuinya. 311 00:24:35,957 --> 00:24:37,096 Sorakan. 312 00:24:41,272 --> 00:24:43,135 Kenapa kau, uh ... 313 00:24:43,136 --> 00:24:45,863 Mengapa anda membuat filem dokumentari di 27 Club? 314 00:24:46,450 --> 00:24:48,071 Aku selalu mencintai muzik. 315 00:24:48,072 --> 00:24:52,697 Kau tahu, ia adalah perkara yang paling dekat anda boleh mendapatkan untuk sihir yang nyata di bumi. 316 00:24:52,698 --> 00:24:55,216 Seperti, apabila anda dengar, seperti, yang benar-benar lagu yang hebat 317 00:24:55,217 --> 00:24:57,425 dan ia melakukan sesuatu kepada anda 318 00:24:57,426 --> 00:24:59,636 bahawa anda tidak akan telah merasakan tanpa itu. 319 00:25:02,742 --> 00:25:05,158 Jadi kenapa tidak anda mengambil gitar atau sesuatu? 320 00:25:06,159 --> 00:25:08,436 Saya cuba. Saya telah mengerikan. 321 00:25:08,437 --> 00:25:12,062 Ya, saya hanya berharap akan pernah membuat perjanjian dengan iblis, juga. 322 00:25:15,375 --> 00:25:16,583 Tetapi, uh, yeah. 323 00:25:16,584 --> 00:25:19,102 Jadi aku hanya mengambil untuk ini, uh, 324 00:25:19,103 --> 00:25:21,449 bebas program pengajian sepanjang musim panas. 325 00:25:21,450 --> 00:25:23,279 Hanya fikir saya akan saluran tenaga saya 326 00:25:23,280 --> 00:25:25,662 menjadi sesuatu yang Aku benar-benar bersemangat. 327 00:25:26,352 --> 00:25:28,009 Baiklah, Tn. Semangat. 328 00:25:28,699 --> 00:25:31,459 Berikan aku 40 dolar. 329 00:25:31,460 --> 00:25:36,361 Ini untuk wawancara itu anda akan memberikan saya nanti? 330 00:25:36,362 --> 00:25:37,950 Ia satu permulaan. 331 00:25:47,269 --> 00:25:48,305 Maafkan saya. - maaf anda. 332 00:26:03,665 --> 00:26:05,010 Semuanya baik-baik saja? 333 00:26:05,011 --> 00:26:07,669 Baik-baik saja. Bagaimana hubungan anda dengan pengedar dadah? 334 00:26:08,636 --> 00:26:10,326 Kau tahu, aku pikir Aku pernah melihat dia sebelumnya. 335 00:26:10,327 --> 00:26:11,741 Benar-benar? Kau tahu Derek? 336 00:26:11,742 --> 00:26:13,640 Aku tidak mengatakan aku tahu dia. 337 00:26:13,641 --> 00:26:15,125 Ke tg kamu. 338 00:26:23,409 --> 00:26:24,754 Ooh! 339 00:26:26,757 --> 00:26:28,276 Itu lebih baik. 340 00:26:29,933 --> 00:26:30,934 Giliran anda. 341 00:26:42,670 --> 00:26:44,672 Oh, Tuhan saya. 342 00:26:48,607 --> 00:26:49,884 Apa yang? 343 00:27:12,389 --> 00:27:13,873 Saya berasa seperti menari. 344 00:27:14,667 --> 00:27:16,186 Aku tak boleh menari. 345 00:27:17,152 --> 00:27:18,359 Anda lakukan sekarang. 346 00:28:06,961 --> 00:28:08,756 Apa mereka tahu gadis itu? 347 00:28:09,170 --> 00:28:10,205 Apa yang? 348 00:28:13,622 --> 00:28:15,003 Ada seorang gadis. 349 00:28:15,624 --> 00:28:16,832 Seorang gadis? 350 00:28:16,833 --> 00:28:19,455 Ya.... Mereka telah meninggalkan. 351 00:28:19,456 --> 00:28:21,181 Kau tak boleh pergi lagi. 352 00:28:21,182 --> 00:28:22,321 Mari kita terus menari. 353 00:28:36,680 --> 00:28:38,061 Baik-Baik saja. 354 00:28:50,798 --> 00:28:52,247 Mari saya meletakkan ini ke bawah. 355 00:29:19,861 --> 00:29:22,414 Di sini. Meletakkan ini pada. 356 00:29:22,415 --> 00:29:23,830 Baik-Baik saja. Baik-Baik saja. 357 00:29:23,831 --> 00:29:25,315 - Cepatlah. - Aku akan segera kembali. 358 00:29:35,359 --> 00:29:39,122 Aku membuat cinta kepada beribu orang setiap malam. 359 00:29:41,676 --> 00:29:44,264 Dan kemudian aku pulang ke rumah sendirian. 360 00:29:44,265 --> 00:29:46,749 Sekarang, itu tidak terdengar adil untuk saya, bukan? 361 00:29:49,822 --> 00:29:52,962 Kau tahu, tiada siapa yang pernah melihat saya melaksanakan 362 00:29:52,963 --> 00:29:55,447 terpaksa pulang ke rumah sendirian. Mereka masing-masing... 363 00:29:55,448 --> 00:29:57,864 mengambil sepotong saya dengan mereka. 364 00:29:57,865 --> 00:29:59,867 Adakah mereka tahu ia atau tidak. 365 00:30:01,800 --> 00:30:04,319 Satu hari, aku akan punya meninggalkan apa-apa untuk kehilangan. 366 00:30:06,666 --> 00:30:08,841 Tidak lebih suka untuk memberi. 367 00:30:11,085 --> 00:30:12,949 Dan kemudian aku akan bebas. 368 00:30:14,882 --> 00:30:17,263 Mereka boleh bergerak untuk yang akan datang, 369 00:30:18,851 --> 00:30:20,819 tetapi mereka tidak akan pernah melupakan aku. 370 00:30:43,669 --> 00:30:45,084 Sial. 371 00:30:48,812 --> 00:30:50,055 - Hi. - Hei. 372 00:30:55,819 --> 00:30:58,683 - Adakah kita, uh ... - Aku tidak tahu. 373 00:30:58,684 --> 00:31:00,030 Saya berharap kita tidak. 374 00:31:00,582 --> 00:31:02,653 Oh, ya. Saya, juga. 375 00:31:04,586 --> 00:31:06,449 Aku tahu mungkin kau fikir 376 00:31:06,450 --> 00:31:08,866 yang ini tidak masuk akal bagi kita untuk bersama-sama. 377 00:31:08,867 --> 00:31:12,111 Tapi aku pikir kita masih boleh cuba. 378 00:31:16,978 --> 00:31:18,911 Tolong, hanya pergi. 379 00:31:26,263 --> 00:31:28,438 Saya tidak berfikir saya ingin untuk berada di dalam filem anda. 380 00:31:28,921 --> 00:31:30,715 Apa yang? 381 00:31:30,716 --> 00:31:32,096 Kau melihat pertunjukkannya. 382 00:31:32,097 --> 00:31:33,926 Tak ada yang mau mendengarnya apa yang harus aku katakan. 383 00:31:34,858 --> 00:31:36,894 Dan ini terasa aneh. 384 00:31:36,895 --> 00:31:39,000 Saya tidak berfikir itu adalah yang buruk. 385 00:31:39,794 --> 00:31:41,691 Saya fikir anda luar biasa. 386 00:31:41,692 --> 00:31:44,316 Hanya berfikir tentang hal itu. 387 00:31:44,937 --> 00:31:47,456 Wawancara ini, yang saya maksudkan. 388 00:31:47,457 --> 00:31:49,217 - Apa itu? - Apa? 389 00:31:49,838 --> 00:31:51,081 Tiada apa-apa. 390 00:31:55,741 --> 00:31:56,879 Notebook. 391 00:31:56,880 --> 00:31:58,605 Oh ... 392 00:31:58,606 --> 00:32:01,608 Itu hanya, um, sesuatu yang saya menggunakan untuk projek saya, 393 00:32:01,609 --> 00:32:04,266 tapi kau tidak lagi berminat dalam hal itu lagi, 394 00:32:04,267 --> 00:32:06,407 begitu boleh aku memilikinya kembali, tolong? 395 00:32:10,998 --> 00:32:14,035 Um, ya. Pasti. 396 00:32:17,038 --> 00:32:18,384 Oke, um ... 397 00:32:19,282 --> 00:32:21,180 Aku hanya akan dapatkan berpakaian di luar. 398 00:32:31,535 --> 00:32:32,915 Hei, dude. 399 00:32:32,916 --> 00:32:35,987 Tunjukkan video Lily semakin diejek pentas malam tadi. 400 00:32:35,988 --> 00:32:37,816 Jenny membuat kami meninggalkan sebelum ia telah berakhir. 401 00:32:37,817 --> 00:32:39,163 Itu benar-benar lucu. 402 00:32:39,164 --> 00:32:41,475 Tidak sekarang, man. Aku cuba untuk melakukan beberapa pendaftaran pekerjaan. 403 00:32:41,476 --> 00:32:42,718 Marilah, aku mau melihatnya. 404 00:32:42,719 --> 00:32:44,513 Dude, itu tidak bahkan yang lucu. 405 00:32:44,514 --> 00:32:45,721 Kau akan mempertahankan dia? 406 00:32:45,722 --> 00:32:47,481 Dia orang yang baik. 407 00:32:49,070 --> 00:32:51,071 Bagaimana anda tahu dia? 408 00:32:51,072 --> 00:32:53,005 Lebih baik daripada yang anda fikirkan. 409 00:32:54,144 --> 00:32:56,214 Tunggu sebentar, adakah anda berkaitan dengan dia? 410 00:32:56,215 --> 00:32:58,147 Kenapa kau katakan itu? 411 00:32:58,148 --> 00:32:59,838 Saya mengetuk pintu anda pagi ini, 412 00:32:59,839 --> 00:33:00,908 anda tidak berada di sini. 413 00:33:00,909 --> 00:33:02,256 Anda tidak pernah tinggal keluar. Apa yang berlaku? 414 00:33:04,361 --> 00:33:05,637 Tiada apa-apa. 415 00:33:05,638 --> 00:33:07,743 Maksud saya, saya tinggal di tempatnya, tetapi ia tiada apa-apa jua seperti itu. 416 00:33:07,744 --> 00:33:09,193 Oh, Astaga, kau melakukannya! 417 00:33:09,194 --> 00:33:11,989 Tahniah, anda telah bergabung dengan klub 418 00:33:11,990 --> 00:33:13,991 27 orang lain dia sedang bercinta. 419 00:33:13,992 --> 00:33:16,959 Apa yang yang seharusnya bermakna? 420 00:33:16,960 --> 00:33:19,065 Ia hanya cukup mudah skor, tidak ada kesalahan. 421 00:33:19,066 --> 00:33:20,514 Bagaimana kau akan tahu? 422 00:33:20,515 --> 00:33:21,792 Apa itu? 423 00:33:22,724 --> 00:33:24,070 Oh, sial. 424 00:33:24,071 --> 00:33:25,657 Itulah apa yang aku menyelidik. 425 00:33:25,658 --> 00:33:28,212 Aku fikir ini arahan untuk memanggil syaitan. 426 00:33:28,213 --> 00:33:29,868 Adakah anda bercakap Mexico? 427 00:33:29,869 --> 00:33:32,526 Mexico bukan bahasa, ini bahasa Sepanyol. 428 00:33:32,527 --> 00:33:35,840 Tetapi walaupun yang salah kerana kau melihat Latin. 429 00:33:35,841 --> 00:33:38,291 Aku melihat Mexico, senor. 430 00:33:38,292 --> 00:33:40,569 - Di mana? - Berbicara. Mari kita memanggil iblis ini. 431 00:33:40,570 --> 00:33:42,398 Mari kita berharap itu tidak Lily. 432 00:33:42,399 --> 00:33:44,367 - Ugh. - Memanggil omong kosong ini. 433 00:33:55,792 --> 00:33:57,104 Untuk. 434 00:33:57,552 --> 00:33:59,105 Hei, bung. 435 00:33:59,106 --> 00:34:01,141 Adakah anda pengurus? 436 00:34:01,142 --> 00:34:04,386 Tidak ada. Maaf, dude. Hanya juruwang orang. 437 00:34:04,387 --> 00:34:05,801 Mengapa, anda punya untuk mengadu atau sesuatu? 438 00:34:05,802 --> 00:34:08,493 Sebenarnya, aku hanya bertanya-tanya jika kalian punya ini 439 00:34:08,494 --> 00:34:09,701 di CD. 440 00:34:09,702 --> 00:34:12,118 Yang Terbaik Everclear. 441 00:34:12,119 --> 00:34:13,843 Dalam kotoran, ya? 442 00:34:13,844 --> 00:34:16,156 Pertama sekali, pilihan yang hebat. 443 00:34:16,157 --> 00:34:18,124 Vinil ini hebat, jelas, 444 00:34:18,125 --> 00:34:19,746 tapi aku berfikir ia mungkin menjadi sejuk 445 00:34:19,747 --> 00:34:23,129 untuk, seperti, dengarkan ini trek dalam kereta rakan saya. 446 00:34:23,130 --> 00:34:24,647 Mungkin ia turun? 447 00:34:24,648 --> 00:34:27,202 Dan kehilangan itu vintage bunyi asal? 448 00:34:27,203 --> 00:34:29,445 Yeah, well, kita hanya ada di vinyl di sini, 449 00:34:29,446 --> 00:34:32,069 jadi mungkin di semak Kepercayaan atau sesuatu. 450 00:34:32,070 --> 00:34:33,380 Saya fikir mereka saham Cd. 451 00:34:33,381 --> 00:34:36,728 Aku tahu sedikit tentang vinil. Keberatan jika aku melihat-lihat? 452 00:34:36,729 --> 00:34:38,352 Uh, pasti, laki-laki. 453 00:34:39,387 --> 00:34:40,699 Everclear. 454 00:34:41,527 --> 00:34:42,769 Apa nama anda? 455 00:34:42,770 --> 00:34:44,082 Lembaran. 456 00:34:44,979 --> 00:34:46,393 Lembaran. 457 00:34:46,394 --> 00:34:48,258 Lengan yang dalam bentuk yang baik. 458 00:34:49,259 --> 00:34:50,881 Mari kita semak vinil. 459 00:34:53,263 --> 00:34:55,851 Ada sesuatu yang salah dengan yang satu ini. 460 00:34:55,852 --> 00:34:58,234 Vinil tau. 461 00:34:59,166 --> 00:35:00,752 Dude, orang ini tegar. 462 00:35:00,753 --> 00:35:02,099 Di Sini, bladen. 463 00:35:02,100 --> 00:35:04,792 Stooges, Terkutuk ... 464 00:35:06,069 --> 00:35:07,449 Quinn Scott. 465 00:35:07,450 --> 00:35:09,347 Jauh lebih baik daripada Everclear. 466 00:35:09,348 --> 00:35:11,178 Oh, dan dengan cara itu. 467 00:35:12,213 --> 00:35:14,559 Ini, juga. Tidak satu pun dari itu apa-apa yang baik tanpanya. 468 00:35:14,560 --> 00:35:16,975 Sekarang pergi aduk beberapa lubang di wajah anda. 469 00:35:16,976 --> 00:35:18,219 Shoo. Scat. 470 00:35:19,289 --> 00:35:20,773 Katakan hi kepada ibumu untuk aku. 471 00:35:23,155 --> 00:35:26,709 Saya suka melakukan apa yang saya boleh untuk mendidik pemuda. 472 00:35:26,710 --> 00:35:28,298 Saya boleh melihat bahawa. 473 00:35:32,820 --> 00:35:33,821 Oh, tidak. 474 00:35:36,064 --> 00:35:37,928 Adalah bahawa rakan kamu, Lily? 475 00:35:38,826 --> 00:35:40,447 Tidak, hanya beberapa lelaki Aku berharap 476 00:35:40,448 --> 00:35:42,347 Aku tidak akan untuk melihat untuk sementara waktu. 477 00:35:43,555 --> 00:35:47,179 Adakah anda seperti saya untuk mendidik dia sedikit? 478 00:35:48,974 --> 00:35:52,633 Mengapa anda tidak melihat jika dia akan memberi saya kalung yang dia pakai? 479 00:35:54,600 --> 00:35:57,637 Kita bercinta selama lima minggu, dan dia tidak pernah memberi saya apa-apa. 480 00:35:57,638 --> 00:35:59,157 Apa yang tidak berguna. 481 00:36:03,954 --> 00:36:05,163 Mmm. 482 00:36:10,685 --> 00:36:11,686 Untuk. 483 00:36:12,894 --> 00:36:14,481 Untuk. 484 00:36:14,482 --> 00:36:17,761 Jadi, eh, kau di sini untuk minta maaf atau sesuatu? 485 00:36:20,971 --> 00:36:23,249 Ya, beberapa ... 486 00:36:23,250 --> 00:36:25,147 Sesuatu yang agak seperti itu. 487 00:36:25,148 --> 00:36:27,218 Anda tahu, anda tidak boleh pergi di sana dengan tangan kosong. 488 00:36:27,219 --> 00:36:30,221 Kau harus menanggung beberapa hadiah, sebagaimana yang mereka katakan. 489 00:36:30,222 --> 00:36:31,567 Apa yang anda punya pada anda? 490 00:36:31,568 --> 00:36:33,914 Mengapa, kau mencari beberapa ubat atau sesuatu, laki-laki? 491 00:36:33,915 --> 00:36:35,502 Aku tak punya apa-apa seperti itu. 492 00:36:35,503 --> 00:36:37,470 Apakah saya terlihat seperti Saya perlu untuk menjaringkan dadah 493 00:36:37,471 --> 00:36:40,127 dari beberapa pengecut di kedai rakaman radio? 494 00:36:40,128 --> 00:36:43,130 Tidak ada. Maksud saya, hal-hal yang bagus. Hal-hal untuk gadis-gadis. 495 00:36:43,131 --> 00:36:46,617 Yeah, well, aku kehabisan hal-hal baik untuk gadis-gadis, oke? 496 00:36:46,618 --> 00:36:47,895 Apa tentang ini? 497 00:36:51,347 --> 00:36:52,726 Aku mendapat ini dari seorang teman dekat, oke? 498 00:36:52,727 --> 00:36:55,798 Saya tidak bertarikh dengan dia atau apa-apa seperti itu. 499 00:36:55,799 --> 00:36:57,075 Dia bukan pacarku. 500 00:36:57,076 --> 00:36:59,423 Dan dia tidak pernah akan menjadi, 501 00:36:59,424 --> 00:37:01,874 kecuali jika anda belajar untuk membuat pengorbanan. 502 00:37:04,843 --> 00:37:06,084 Semua kanan. 503 00:37:06,085 --> 00:37:07,914 Jika anda fikir ia akan bekerja. 504 00:37:07,915 --> 00:37:08,985 Ia akan bekerja. 505 00:37:34,976 --> 00:37:36,149 Ini bermakna banyak. 506 00:37:36,150 --> 00:37:37,565 Jadi ... 507 00:37:38,566 --> 00:37:41,811 Anda ingin hang out apabila anda mendapatkan anda shift? 508 00:37:44,296 --> 00:37:45,573 Ya? 509 00:37:48,024 --> 00:37:49,025 Ya? 510 00:37:58,897 --> 00:38:01,865 Benda itu mengatakan bahawa kita butuh setitik darah. 511 00:38:03,419 --> 00:38:05,834 Ayuh, bro. Apa-apaan yang kamu bicarakan? 512 00:38:05,835 --> 00:38:07,145 Lilin dan satu persembahan. 513 00:38:07,146 --> 00:38:09,631 Sesuatu yang khusus untuk orang yang kau cuba untuk membuat kenalan. 514 00:38:09,632 --> 00:38:12,392 Mengapa anda komputer di tengah-tengah? 515 00:38:12,393 --> 00:38:15,361 Kerana aku butuh rata, hitam permukaan bercermin 516 00:38:15,362 --> 00:38:17,363 untuk menggambarkan penimbulan, 517 00:38:17,364 --> 00:38:19,503 tapi aku tak punya yang digilap hitam obelisk, 518 00:38:19,504 --> 00:38:21,850 jadi aku menggunakan komputer riba saya skrin sebaliknya. 519 00:38:21,851 --> 00:38:24,336 Jadi kau seperti FaceTiming syaitan? 520 00:38:25,303 --> 00:38:27,200 Yeah, aku rasa begitu. 521 00:38:27,201 --> 00:38:28,374 Wow. 522 00:38:28,375 --> 00:38:30,065 Jadi, anda punya nama paparan di sini? 523 00:38:30,066 --> 00:38:31,377 Hanya akan memberinya panggilan? 524 00:38:31,378 --> 00:38:33,275 Datang pada. Mari kita melakukannya. 525 00:38:33,276 --> 00:38:35,139 Oh, oh. Oke, aku keluar. 526 00:38:35,140 --> 00:38:37,383 Apa yang? Apa yang? Hey, man, bagaimana jika sesuatu yang gila yang terjadi? 527 00:38:37,384 --> 00:38:38,798 Sudah gila yang berlaku di sini. 528 00:38:38,799 --> 00:38:42,111 Kau kira-kira untuk menyembah komputer anda dengan cahaya lilin. 529 00:38:42,112 --> 00:38:43,458 Jika apa-apa lagi yang berlaku, 530 00:38:43,459 --> 00:38:46,012 kau punya kamera di sini untuk menangkap beliau. 531 00:38:46,013 --> 00:38:47,876 Jadi, aku keluar. 532 00:38:47,877 --> 00:38:50,569 Baik-Baik saja. Hanya mematikan lampu sebelum anda pergi. 533 00:39:15,180 --> 00:39:18,700 "Roh-roh yang lalu, bergerak di antara kita. 534 00:39:18,701 --> 00:39:21,599 "Dipandu oleh cahaya ini dunia, 535 00:39:21,600 --> 00:39:23,740 "Dan melawat jiwa anda di atas kita. 536 00:39:28,055 --> 00:39:32,161 "Kami... saya berikan kepada anda 537 00:39:32,162 --> 00:39:35,407 "Hadiah daripada hidup dalam kematian. 538 00:39:36,477 --> 00:39:38,617 "Melawat jiwa anda kepada kami." 539 00:39:45,210 --> 00:39:46,694 Itu adalah sesuatu. 540 00:39:50,180 --> 00:39:52,354 Semangat Quinn Scott, 541 00:39:52,355 --> 00:39:54,839 Saya menawarkan anda tubuh saya seperti sebuah kapal 542 00:39:54,840 --> 00:39:56,773 sekali lagi bergabung dengan hidup. 543 00:40:03,711 --> 00:40:06,575 Oh. Hei, Profesor. Apa yang kau hanya mengatakan? 544 00:40:06,576 --> 00:40:08,991 Takpa. Aku telah hanya penjelasan suara saya. 545 00:40:08,992 --> 00:40:11,131 Lampu yang menarik. Apakah voltan elektrik turun? 546 00:40:11,132 --> 00:40:15,929 Tidak ada. Hanya cuba beberapa hal Aku mencari ini gila notebook. 547 00:40:15,930 --> 00:40:18,069 Aku cukup yakin apa-apa yang akan terjadi. 548 00:40:18,070 --> 00:40:19,139 Ini mengetahui daripada dokumentari 549 00:40:19,140 --> 00:40:20,796 mungkin akan hanya membuat saya kelihatan seperti orang bodoh. 550 00:40:20,797 --> 00:40:24,490 Dapatkan beberapa jawapan sebelum anda pergi menyelam dalam. 551 00:40:24,491 --> 00:40:26,250 Terima Kasih, Profesor. Bicara tidak lama lagi. 552 00:40:26,251 --> 00:40:27,838 Selamat Tinggal, Jason. 553 00:40:30,324 --> 00:40:32,464 Kamera saya keluar dari memori. 554 00:40:40,541 --> 00:40:43,025 Di sini. Meletakkan ini pada. 555 00:40:43,026 --> 00:40:44,579 Baik-Baik saja. Baik-Baik saja. 556 00:40:44,580 --> 00:40:46,685 - Cepatlah. - Aku akan segera kembali. 557 00:40:54,210 --> 00:40:55,762 Yeah, uh ... 558 00:40:55,763 --> 00:40:59,801 Ini tidak akan bekerja, seperti, sekarang. 559 00:40:59,802 --> 00:41:03,114 Oh, Tuhan saya, kau seperti kalah. 560 00:41:09,950 --> 00:41:10,951 Hello? 561 00:41:11,399 --> 00:41:13,021 Oh, hei. 562 00:41:13,022 --> 00:41:16,024 Saya telah berfikir tentang hal itu, dan, uh ... 563 00:41:16,025 --> 00:41:18,545 Saya fikir saya turun untuk melakukan wawancara anda. 564 00:41:19,856 --> 00:41:22,134 Apa yang membuatmu berubah fikiran? 565 00:41:22,859 --> 00:41:25,136 Aku tidak tahu, aku hanya, um ... 566 00:41:25,137 --> 00:41:28,519 Hanya berfikir ia mungkin peluang yang baik. 567 00:41:28,520 --> 00:41:31,073 Kau tahu, walaupun tiada apa-apa benar-benar terjadi 568 00:41:31,074 --> 00:41:33,420 dengan kerjaya saya sekarang, ia mungkin menjadi baik. 569 00:41:33,421 --> 00:41:35,146 Maksud saya, untuk masa depan, 570 00:41:35,147 --> 00:41:37,321 lihat apa yang aku seperti sekarang. 571 00:41:37,322 --> 00:41:39,945 Aku benar-benar setuju. Mungkin esok? 572 00:41:41,084 --> 00:41:43,879 Anda harus menuju sebelum aku berubah fikiran. 573 00:41:43,880 --> 00:41:44,915 Baik-Baik saja. 574 00:41:44,916 --> 00:41:47,089 Kemudian semuanya sejuk di antara kita? 575 00:41:47,090 --> 00:41:48,125 Ya, tentu saja. 576 00:41:48,126 --> 00:41:51,854 Oh, boleh kau bawa itu buku dari awal? 577 00:41:53,407 --> 00:41:54,683 Aku ingin melihat itu. 578 00:41:54,684 --> 00:41:57,341 Ya, aku ingin bercakap kepada anda tentang hal itu juga. 579 00:41:57,342 --> 00:41:58,826 Saya akan segera berakhir. 580 00:42:57,298 --> 00:42:59,783 Memanjangkan tangan anda 581 00:42:59,784 --> 00:43:02,717 di balik awan untuk bintang-bintang. 582 00:43:02,718 --> 00:43:06,721 Mata menatap di luar jangkauan. 583 00:43:06,722 --> 00:43:10,690 Biarkan diri anda meluncur di tepi tebing, 584 00:43:10,691 --> 00:43:14,868 dan terbang dengan sayap-sayap patah. 585 00:43:16,490 --> 00:43:19,010 Minum melihat sehingga anda sedang dipadamkan. 586 00:43:19,907 --> 00:43:23,185 Lupa anda raffish perdagangan. 587 00:43:23,186 --> 00:43:27,812 Sebuah menawarkan tidak bersalah akan bajak anda ke pentas. 588 00:43:29,848 --> 00:43:33,058 Itu perjalanan pendek dan cepat, teman saya. 589 00:43:34,439 --> 00:43:38,374 Jiwa anda tenggelam ketika anda menunggu. 590 00:43:39,755 --> 00:43:44,275 Ada neraka di bawah. Menikmati persembahan. 591 00:43:44,276 --> 00:43:48,280 Untuk anda, ia telah dibuat. 592 00:43:52,560 --> 00:43:55,148 Jadi, bila anda pertama kali mula menyanyi? 593 00:43:55,149 --> 00:43:58,083 Aku selalu menyanyi. Itu siapa aku. 594 00:43:59,326 --> 00:44:03,847 Maka aku rasa, uh, bila kau mula melakukan? 595 00:44:03,848 --> 00:44:06,090 Boleh aku jujur kepada anda tentang sesuatu? 596 00:44:06,091 --> 00:44:07,540 Ya, pasti. 597 00:44:07,541 --> 00:44:09,887 Ini soalan benar-benar membosankan. 598 00:44:09,888 --> 00:44:12,372 Apa jenis temu kau ingin ini? 599 00:44:12,373 --> 00:44:15,066 Uh, baik, biarlah aku berfikir. 600 00:44:15,998 --> 00:44:18,137 Sejak kau tanya aku untuk membawa ia ke atas, 601 00:44:18,138 --> 00:44:22,349 bagaimana kalau kita bicara tentang buku? 602 00:44:23,453 --> 00:44:24,903 Biarkan aku melihat itu. 603 00:44:33,740 --> 00:44:35,982 Oh, Tuhan saya. 604 00:44:35,983 --> 00:44:37,294 Apa yang? 605 00:44:37,295 --> 00:44:40,021 Aku tahu ini kelihatan akrab. 606 00:44:40,022 --> 00:44:42,161 Ini adalah Derek buku. Aku melihatnya di tempatnya. 607 00:44:42,162 --> 00:44:44,750 Kita sebenarnya pernah cuba dengan menggunakan salah satu masa 608 00:44:44,751 --> 00:44:46,373 untuk bicara mati rockstars. 609 00:44:48,547 --> 00:44:51,342 Dia berkata, Quinn yang digunakan ini buku untuk menjadi terkenal. 610 00:44:51,343 --> 00:44:52,861 Ya? 611 00:44:52,862 --> 00:44:55,105 Aku boleh bawa kau ke tempat dia. 612 00:44:55,106 --> 00:44:57,833 dan kau boleh bertanya padanya sendiri. 613 00:44:59,869 --> 00:45:01,837 Yeah, Yeah, mari kita lakukan itu. 614 00:45:02,596 --> 00:45:03,770 Baik-Baik saja. 615 00:45:07,774 --> 00:45:10,708 Saya fikir ia melalui di sini, tetapi itu sudah lama. 616 00:45:37,113 --> 00:45:39,597 Aku menyingkirkan itu kerana ia tak berguna! 617 00:45:39,598 --> 00:45:40,840 Aku sudah selesai dengan itu. 618 00:45:40,841 --> 00:45:43,049 Biarkan orang lain merosakkan mereka hidup dengan omong kosong itu. 619 00:45:43,050 --> 00:45:44,533 Anda perlu untuk mendapatkan kembali! 620 00:45:44,534 --> 00:45:47,226 Kau satu-satunya itulah melihat ia bekerja sebelumnya. 621 00:45:47,227 --> 00:45:49,746 Tidak seperti aku bersembunyi ia di tempat selamat. 622 00:45:49,747 --> 00:45:52,507 Aku ingin dilakukan dengan hal itu! 623 00:45:52,508 --> 00:45:54,095 Ia sudah pergi. 624 00:45:54,096 --> 00:45:57,512 Akhirnya, aku telah sesuatu yang cukup baik untuk menawarkan, 625 00:45:57,513 --> 00:45:59,377 dan sekarang ini sangat sia-sia. 626 00:46:04,520 --> 00:46:05,866 Derek? 627 00:46:06,349 --> 00:46:07,903 Kau di bawah sini? 628 00:46:22,676 --> 00:46:23,849 Hentikan! 629 00:46:23,850 --> 00:46:26,679 Derek, anda perlu untuk mendapatkan di sini. 630 00:46:26,680 --> 00:46:27,957 Tinggalkan dia sendirian. 631 00:46:29,407 --> 00:46:32,341 Anda seharusnya tidak berada di sini. 632 00:46:33,342 --> 00:46:35,206 Apakah dia keluar? 633 00:46:39,072 --> 00:46:41,418 Sekarang, apa yang kita punya di sini? 634 00:46:41,419 --> 00:46:43,040 Beritahu dia untuk membiarkan pergi dari Jason. 635 00:46:43,041 --> 00:46:44,939 Aku menangkap bajingan ini menyelinap di sekitar. 636 00:46:44,940 --> 00:46:46,354 Kyle, menyejukkan diri. 637 00:46:46,355 --> 00:46:49,046 Apa neraka yang kau lakukan di sini? 638 00:46:49,047 --> 00:46:50,877 Beritahu dia untuk membiarkan dia pergi. 639 00:46:51,947 --> 00:46:55,053 Dia tidak berbahaya. Kami hanya datang untuk berbicara kepada anda. 640 00:46:59,471 --> 00:47:02,302 Dan apa yang anda mahu untuk bercakap dengan saya tentang, ya? 641 00:47:06,168 --> 00:47:09,516 Biarkan dia sebelum dia kencing seluruh tingkat saya. 642 00:47:14,176 --> 00:47:16,626 Kita datang untuk berbicara dengan anda ... 643 00:47:17,386 --> 00:47:18,905 Tentang ini. 644 00:47:20,492 --> 00:47:24,357 Itu bukan masalah besar. Kita boleh keluar dari sini jika kau mau. 645 00:47:24,358 --> 00:47:25,876 Berehat. 646 00:47:25,877 --> 00:47:28,155 Aku fikir kamu perlu tinggal sebentar. 647 00:47:28,915 --> 00:47:30,295 Ikut aku. 648 00:47:51,040 --> 00:47:53,697 - Hal itu rolling? - Yep. 649 00:47:53,698 --> 00:47:57,426 Mungkin kita boleh mula dengan anda memberitahu saya di mana kau pertama kali melihat buku. 650 00:47:58,427 --> 00:47:59,703 Ini Quinn buku. 651 00:47:59,704 --> 00:48:02,292 Dia memberikan ini padaku tepat sebelum dia mula benar-benar mengambil off, 652 00:48:02,293 --> 00:48:04,811 dia bilang dia tidak memerlukannya lagi. 653 00:48:04,812 --> 00:48:06,365 Semakin saya melihat Quinn kejayaan, 654 00:48:06,366 --> 00:48:09,541 aku yakin ia telah segala-galanya untuk melakukan dengan buku ini. 655 00:48:12,786 --> 00:48:15,339 Tetapi sesuatu selalu hilang. 656 00:48:15,340 --> 00:48:17,515 - Apa itu? - Laman ini di sini. 657 00:48:19,689 --> 00:48:21,552 Ia adalah satu pembiakan kontrak 658 00:48:21,553 --> 00:48:24,762 seperti Robert Johnson ditandatangani dengan iblis. 659 00:48:24,763 --> 00:48:27,249 Jika anda menyedarinya, tandatangan yang hilang. 660 00:48:28,836 --> 00:48:31,701 Tetapi halaman ini selalu kelihatan istimewa. 661 00:48:33,082 --> 00:48:35,428 Lalu bagaimana kau Quinn dapatkan untuk bekerja untuk dia? 662 00:48:35,429 --> 00:48:37,775 Anda pernah melihat dia selalu memakai kalung 663 00:48:37,776 --> 00:48:40,330 dengan sedikit logam silinder di atasnya? 664 00:48:40,331 --> 00:48:42,815 Apa pun yang ada di benda itu adalah kunci ke laman ini, 665 00:48:42,816 --> 00:48:46,577 dan tanpa itu, buku ini tidak akan memberikan apa yang saya merayu. 666 00:48:46,578 --> 00:48:48,441 Tapi masa saya sudah berlalu. 667 00:48:48,442 --> 00:48:50,167 Dan aku dikutuk untuk menjalani hidup saya 668 00:48:50,168 --> 00:48:52,859 mengetahui aku telah berbuat sepuluh kali apa yang saya perlu 669 00:48:52,860 --> 00:48:54,483 untuk menjamin tempat saya di neraka. 670 00:48:57,037 --> 00:49:00,902 Adakah anda pernah berfikir kira-kira hanya menghancurkannya? 671 00:49:00,903 --> 00:49:02,835 Kita punya pendiangan di bilik itu di sana 672 00:49:02,836 --> 00:49:05,458 itu akan benar-benar memusnahkan apa-apa. 673 00:49:05,459 --> 00:49:06,632 Dan, ya, 674 00:49:06,633 --> 00:49:10,429 Saya telah dianggap membuang ini di sana beberapa kali. 675 00:49:10,430 --> 00:49:12,914 Apabila saya mendengar Quinn meninggal, Aku pikir itu masa 676 00:49:12,915 --> 00:49:17,091 untuk memberikan beberapa yang lain bodoh kesempatan meletakkan kedua-dua bersama-sama. 677 00:49:17,092 --> 00:49:19,680 Aku rasa itu belum selesai. dengan saya selepas semua. 678 00:49:21,268 --> 00:49:23,615 Aku berada di Quinn pada malam dia mati. 679 00:49:25,824 --> 00:49:27,067 Sekarang ... 680 00:49:28,517 --> 00:49:29,586 Aku punya ini. 681 00:49:41,150 --> 00:49:43,014 Aku ingin mencubanya pertama. 682 00:50:26,023 --> 00:50:27,541 Aku ingin bercakap dengan Amy. 683 00:50:30,199 --> 00:50:32,373 Kau boleh membuka pintu, 684 00:50:32,374 --> 00:50:34,790 tetapi anda tidak boleh untuk mengambil apa yang datang keluar. 685 00:50:36,757 --> 00:50:38,311 Kitab mencari saya. 686 00:50:46,595 --> 00:50:47,905 Apa-apaan itu? 687 00:50:47,906 --> 00:50:49,287 Sial. Adakah itu sebuah jantung? 688 00:50:50,116 --> 00:50:52,531 Ini Quinn Scott hati. 689 00:50:52,532 --> 00:50:54,189 Aku orang yang hidup untuk itu. 690 00:50:55,742 --> 00:50:57,123 Cukup baik? 691 00:51:03,129 --> 00:51:04,613 Kita mesti keluar dari sini. 692 00:51:05,821 --> 00:51:07,409 Tenang. 693 00:51:11,240 --> 00:51:13,931 Roh-roh yang lalu, bergerak di antara kita 694 00:51:13,932 --> 00:51:16,002 dipandu oleh cahaya dunia ini 695 00:51:16,003 --> 00:51:17,557 dan melawat di atas kita. 696 00:51:18,144 --> 00:51:20,524 Pintu kami membuka untuk anda. 697 00:51:20,525 --> 00:51:23,631 Semangat Quinn Scott, kami menelefon untuk anda. 698 00:51:23,632 --> 00:51:26,944 Kami menelefon untuk anda dengan itu yang membuat kamu manusia. 699 00:51:26,945 --> 00:51:30,190 Ada satu dalam kehadiran kami yang telah menyentuh kegelapan. 700 00:51:30,880 --> 00:51:32,364 Memberi kita suatu tanda. 701 00:51:32,365 --> 00:51:34,194 Tunjukkan kepada kami anda berada di sini. 702 00:51:52,005 --> 00:51:54,317 Biarkan aku akan kapal anda. 703 00:51:54,318 --> 00:51:57,252 Muat tubuh saya dan anda akan lakukan lagi di Bumi. 704 00:52:10,851 --> 00:52:13,406 - Itu bukan semangat. Dia mempunyai hati... - Jason, hentikan. 705 00:52:18,376 --> 00:52:20,758 - Dia akan mati. - Biarkan dia! 706 00:52:22,069 --> 00:52:24,001 Biarkan dia berada di kapal anda. 707 00:52:25,107 --> 00:52:26,419 Saya kapal anda. 708 00:52:26,833 --> 00:52:27,867 Tidak! 709 00:52:27,868 --> 00:52:29,179 Aku merasa kehadiran anda. 710 00:52:29,180 --> 00:52:31,388 Anda jalang. Sialan kau mengacaukannya! 711 00:52:31,389 --> 00:52:33,771 - Aku akan menjadi pelayanmu. - Berhenti! 712 00:52:35,980 --> 00:52:37,430 Sialan kau mengacaukannya! 713 00:52:44,575 --> 00:52:46,646 Oh, kau akan membuat apa-apa yang baik untuk menawarkan. 714 00:52:48,993 --> 00:52:49,993 Hentikan! 715 00:53:53,678 --> 00:53:55,956 ♪ Tidak ada sejenis jalan keluar di sini 716 00:53:57,958 --> 00:54:00,858 ♪ Aku telah memilih sebuah perjalanan pembohong ke hutan, ya 717 00:54:03,447 --> 00:54:06,518 ♪ saya mendapatkan 718 00:54:06,519 --> 00:54:09,763 ♪ Ada yang menyentuh saya royal telinga 719 00:54:12,318 --> 00:54:14,560 ♪ Kecurangan 720 00:54:14,561 --> 00:54:16,494 ♪ Dan benar kegagalan 721 00:54:18,324 --> 00:54:20,740 ♪ Mengambil saya sama saja 722 00:54:23,984 --> 00:54:26,539 ♪ Saya akan menonton sampai aku mati 723 00:54:27,402 --> 00:54:30,543 ♪ Mengalahkan iblis Pada permainannya sendiri 724 00:54:34,478 --> 00:54:37,032 ♪ Kematian tidak grand finale 725 00:54:45,143 --> 00:54:47,766 ♪ Dengan sejuk aku bangun 726 00:54:47,767 --> 00:54:49,631 ♪ Kematian 727 00:55:54,420 --> 00:55:56,317 Apa yang? Satu klip? 728 00:55:56,318 --> 00:55:58,044 Ada harus menjadi cara yang lebih daripada ini. 729 00:56:08,123 --> 00:56:09,710 Aku menulis lagu untuk orang ini. 730 00:56:09,711 --> 00:56:11,782 Quinn, kau akan terlepas. 731 00:56:24,001 --> 00:56:27,452 ♪ Apabila aku mati 732 00:56:27,453 --> 00:56:31,110 ♪ Membakar saya dengan putih bunga 733 00:56:31,111 --> 00:56:35,046 ♪ Di bawah akar garis 734 00:56:36,013 --> 00:56:37,566 ♪ Dalam bidang 735 00:56:40,466 --> 00:56:42,432 ♪ Dengan bau 736 00:56:42,433 --> 00:56:46,609 ♪ Dengan bau api unggun 737 00:56:46,610 --> 00:56:49,026 ♪ Pembakaran kayu ... 738 00:56:55,481 --> 00:56:59,035 ♪ Di bawah sinar matahari 739 00:56:59,036 --> 00:57:02,210 ♪ Di bawah sinar matahari 740 00:57:02,211 --> 00:57:03,972 ♪ Kami akan meningkat 741 00:57:10,150 --> 00:57:12,601 ♪ Apabila aku mati 742 00:57:13,464 --> 00:57:17,122 ♪ Membakar saya di suatu tempat berdekatan 743 00:57:17,123 --> 00:57:20,643 ♪ Jadi saya boleh mendengar 744 00:57:20,644 --> 00:57:23,923 ♪ Doa-doa anda di sini 745 00:57:25,580 --> 00:57:28,444 ♪ Dengan hati 746 00:57:28,445 --> 00:57:31,136 ♪ Dengan hati Kekasih 747 00:57:31,137 --> 00:57:32,378 Oh, Tuhan saya. 748 00:57:32,379 --> 00:57:36,279 ♪ Lebih mudah pendedahan 749 00:57:36,280 --> 00:57:39,456 ♪ Perkataan 750 00:57:41,872 --> 00:57:43,080 Itu aku. 751 00:57:44,530 --> 00:57:46,600 Oh, Tuhan. 752 00:57:46,601 --> 00:57:49,257 Saya tidak boleh percaya bahawa itu saya. 753 00:57:53,331 --> 00:57:54,608 Apa kabar, bro-seph? 754 00:57:54,609 --> 00:57:55,988 Jangan anda mengetuk? 755 00:57:55,989 --> 00:57:58,577 Tidak bila anda tetap dua malam berturut-turut, teman saya. 756 00:57:58,578 --> 00:58:00,477 Apa-apaan ini? 757 00:58:00,856 --> 00:58:01,925 Ini Derek. 758 00:58:01,926 --> 00:58:04,203 Kenapa anda mempunyai gambar dia? 759 00:58:04,204 --> 00:58:05,515 Aku tak tahu. 760 00:58:05,516 --> 00:58:09,070 Dia membiarkan aku pergi ke tempatnya dan wawancara tadi malam. 761 00:58:09,071 --> 00:58:12,004 Ya, kira-kira apa, sialan ubat-berurusan bajingan keparat? 762 00:58:12,005 --> 00:58:13,558 Lelaki yang digunakan untuk tangkai Jenny dan Lily. 763 00:58:13,559 --> 00:58:16,561 Mereka berkata dia akan cuba untuk mendapatkan 'em tinggi ketika mereka, seperti, 16. 764 00:58:16,562 --> 00:58:18,390 Aku tidak tahu itu, anda tahu. 765 00:58:18,391 --> 00:58:19,598 Dia tidak kelihatan sejahat itu pada masa itu. 766 00:58:19,599 --> 00:58:21,462 Mungkin dia mengatasinya keluar atau sesuatu. 767 00:58:21,463 --> 00:58:23,326 Apa pun artinya itu. 768 00:58:23,327 --> 00:58:26,487 Hanya jangan biarkan Jenny mengetahui jika anda ingin jauhkan kepala anda melekat ke tubuh anda. 769 00:58:26,606 --> 00:58:28,227 Terima kasih untuk cadangan. 770 00:58:28,228 --> 00:58:30,713 Mencuci baju saya sebelum kau berikan itu kembali, tolong. 771 00:58:30,714 --> 00:58:32,231 Di mana sih anda cari itu? 772 00:58:32,232 --> 00:58:33,510 Aku rasa aku kehilangan ini bulan lalu. 773 00:58:33,889 --> 00:58:35,096 Aku ... 774 00:58:35,097 --> 00:58:36,339 Jangan mencuri barang saya. 775 00:58:36,340 --> 00:58:37,824 Ya....... 776 00:58:45,936 --> 00:58:48,420 - Hei. - Aku cinta kamu. 777 00:58:48,421 --> 00:58:49,766 Aku minta maaf. Apa yang? 778 00:58:49,767 --> 00:58:52,286 Mengapa kau tidak memberitahu saya anda itu akan meng-upload video? 779 00:58:52,287 --> 00:58:54,357 - Oh ... - Orang-orang yang cinta padaku. 780 00:58:54,358 --> 00:58:56,186 Yeah, Yeah. Nah, kau menakjubkan. 781 00:58:56,187 --> 00:58:59,707 Rakan melihat dan ia ingin aku untuk melakukan pada dia kedai kopi kemudian. 782 00:58:59,708 --> 00:59:02,124 Aku akan senang untuk anda untuk filem itu. 783 00:59:02,573 --> 00:59:03,849 Baik-Baik saja. 784 00:59:03,850 --> 00:59:06,956 Terima kasih untuk percaya kepada saya. 785 00:59:06,957 --> 00:59:09,165 Tidak ada ini akan menjadi berlaku tanpa anda. 786 00:59:09,166 --> 00:59:12,720 Nah, aku tahu kau akan menjadi bantuan yang besar untuk projek saya, jadi ... 787 00:59:12,721 --> 00:59:14,204 Aku akan melihat kamu nanti malam. 788 00:59:14,205 --> 00:59:15,344 Melihat anda tidak lama lagi. 789 00:59:31,222 --> 00:59:35,156 ♪ Di bawah sinar matahari 790 00:59:35,157 --> 00:59:37,608 ♪ Di bawah sinar matahari 791 00:59:38,644 --> 00:59:45,029 ♪ Kami akan meningkat 792 00:59:46,410 --> 00:59:49,964 ♪ Di bawah sinar matahari 793 00:59:49,965 --> 00:59:54,175 ♪ Di bawah sinar matahari Kita akan bersinar 794 00:59:54,176 --> 00:59:55,868 ♪ Kami akan bersinar 795 01:00:02,633 --> 01:00:06,394 ♪ Oh 796 01:00:06,395 --> 01:00:09,156 ♪ Oh 797 01:00:09,157 --> 01:00:15,922 ♪ Kami akan bersinar 798 01:00:17,165 --> 01:00:23,896 ♪ Kami akan bersinar 799 01:00:24,690 --> 01:00:27,624 ♪ Kami akan bersinar 800 01:00:33,043 --> 01:00:34,147 Terima kasih. 801 01:00:40,498 --> 01:00:42,223 Anda membunuhnya. 802 01:00:42,224 --> 01:00:43,190 Apa kamu suka? 803 01:00:43,191 --> 01:00:45,986 Oh, Tuhan saya. Kau menakjubkan, Lily. 804 01:00:45,987 --> 01:00:47,021 Terima kasih. 805 01:00:47,022 --> 01:00:50,024 Mencari suara saya telah hal yang sangat keren. 806 01:00:50,025 --> 01:00:52,131 Aku hanya benar-benar gembira kalian bisa membuatnya. 807 01:00:53,442 --> 01:00:54,927 Itu menakjubkan, Lily. 808 01:00:55,479 --> 01:00:57,066 Terima Kasih, Zane. 809 01:00:57,067 --> 01:00:58,827 Maafkan saya. Lily? 810 01:00:59,690 --> 01:01:01,449 Saya suka prestasi anda. 811 01:01:01,450 --> 01:01:03,486 Anda mempunyai suara yang luar biasa. 812 01:01:03,487 --> 01:01:05,937 Nama saya adalah Mick. Aku seorang penerbit rakaman radio. 813 01:01:05,938 --> 01:01:07,904 Aku ingin tahu jika anda akan datang dengan saya studio besok 814 01:01:07,905 --> 01:01:10,217 untuk rekod vokal untuk salah satu lagu. 815 01:01:10,218 --> 01:01:12,322 Oh, wow. 816 01:01:12,323 --> 01:01:14,497 Yeah, yang akan menjadi besar. 817 01:01:14,498 --> 01:01:15,982 - Terima kasih. - Tidak ... 818 01:01:16,431 --> 01:01:17,431 Terima kasih. 819 01:01:18,088 --> 01:01:20,089 Berikut adalah kad saya. 820 01:01:20,090 --> 01:01:23,230 Berikan saya studio besok panggilan, dan mereka akan membuat anda semua set up. 821 01:01:23,231 --> 01:01:24,162 Baik-Baik saja. 822 01:01:24,163 --> 01:01:25,683 Kalian malam yang hebat, kan? 823 01:01:28,892 --> 01:01:30,409 Bersedia untuk pergi, Jason? 824 01:01:30,410 --> 01:01:32,584 - Ya. - Baik-Baik saja. 825 01:01:32,585 --> 01:01:33,966 Senang melihat kalian. 826 01:02:06,550 --> 01:02:08,241 Tidak ada. Mungkin ini. 827 01:02:15,870 --> 01:02:17,284 Bagaimana itu pergi ke sana? 828 01:02:17,285 --> 01:02:19,114 Apa yang? Oh, um... 829 01:02:19,597 --> 01:02:21,358 Maaf, aku hanya ... 830 01:02:22,669 --> 01:02:24,084 Kau tahu apa? Aku akan mengambil off 831 01:02:24,085 --> 01:02:25,485 dan memberi anda beberapa ruang untuk berlatih. 832 01:02:25,811 --> 01:02:27,881 Yup. Yup, baik-baik saja. 833 01:02:27,882 --> 01:02:29,262 Akan menggunakan bilik mandi sebelum aku pergi. 834 01:02:30,332 --> 01:02:31,850 Oh, uh, tidak. 835 01:02:31,851 --> 01:02:33,818 Tidak, ia tidak ... Maaf. 836 01:02:33,819 --> 01:02:36,648 Ia tau. Benar-benar tidak berguna di sana. 837 01:02:36,649 --> 01:02:38,478 Tidak ada yang bekerja. 838 01:02:39,548 --> 01:02:40,964 Baik-Baik saja. 839 01:02:45,865 --> 01:02:47,487 - Hei. - Isa! 840 01:02:48,419 --> 01:02:50,456 - Tenang, bung. - Baik-Baik saja. 841 01:02:51,388 --> 01:02:52,802 Aku hanya ... 842 01:02:52,803 --> 01:02:55,910 Aku ingin melihat ... jika anda akan filem rakaman sesi besok? 843 01:02:56,842 --> 01:02:58,257 Ya, baik-baik saja. 844 01:02:58,809 --> 01:02:59,948 "Baik"? 845 01:03:00,362 --> 01:03:01,362 Ya....... 846 01:03:02,606 --> 01:03:03,952 Uh, oke. 847 01:03:04,711 --> 01:03:05,920 Terima kasih. 848 01:03:11,960 --> 01:03:13,341 Saya akan melihat anda kemudian. 849 01:03:14,480 --> 01:03:15,481 Baik-Baik saja. 850 01:03:20,900 --> 01:03:22,833 Tapi aku harus berlatih, jadi ... 851 01:03:23,144 --> 01:03:24,144 Baik-Baik saja. 852 01:04:08,914 --> 01:04:10,847 Aku sebab itu anda telah dipilih. 853 01:04:11,951 --> 01:04:13,089 Apa yang kau mahu? 854 01:04:13,090 --> 01:04:15,471 Balas dendam untuk orang yang hidup dengan itu mengetahui dari kotoran? 855 01:04:15,472 --> 01:04:18,577 Tidak, aku ingin kekuatanmu. 856 01:04:18,578 --> 01:04:20,717 Kau tak tahu kekuatannya. 857 01:04:20,718 --> 01:04:22,996 Sehingga anda membunuh seseorang murni. 858 01:04:22,997 --> 01:04:26,379 Ia tidak akan pernah berakhir. Anda akan terus membunuh. 859 01:04:37,943 --> 01:04:39,599 Aku mengabdikan hidupku untuk ini. 860 01:04:40,428 --> 01:04:42,602 Dan anda mencurinya dari saya! 861 01:05:06,454 --> 01:05:08,834 Adakah anda ingin bercinta dengan saya? 862 01:05:08,835 --> 01:05:10,906 Cum semua ke atas saya. 863 01:05:10,907 --> 01:05:12,494 Akan segera ke sana. 864 01:05:16,429 --> 01:05:17,465 Yep? 865 01:05:18,707 --> 01:05:19,985 Hi, Zane. 866 01:05:20,606 --> 01:05:21,847 Apa yang kau lakukan di sini? 867 01:05:21,848 --> 01:05:23,746 Jangan cute. 868 01:05:23,747 --> 01:05:24,920 Saya bilang terakhir kali. 869 01:05:24,921 --> 01:05:27,061 Bahawa ia adalah satu kesilapan dan kita harus berhenti. 870 01:05:27,993 --> 01:05:29,477 Saya melihat cara anda melihat saya. 871 01:05:29,995 --> 01:05:31,272 Mahu lebih. 872 01:05:32,998 --> 01:05:35,000 Apakah kau tidak akan jemput aku? 873 01:05:36,415 --> 01:05:38,624 Tuhan, kau berantakan. 874 01:05:39,694 --> 01:05:41,489 Fucking panas berantakan, walaupun. 875 01:05:42,800 --> 01:05:44,009 Semua kanan. 876 01:05:44,664 --> 01:05:46,252 Ini benar-benar saat terakhir. 877 01:05:55,261 --> 01:05:57,262 Hanya menjadi sebahagian generasi 878 01:05:57,263 --> 01:05:59,093 tidak cukup baik untuk mengetahui besar dari anda. 879 01:06:00,163 --> 01:06:04,339 Begitu putus asa untuk tahu ini rahsia. 880 01:06:05,064 --> 01:06:06,340 Ya, itu adalah besar sialan rahsia 881 01:06:06,341 --> 01:06:08,688 itu semua orang yang seolah-olah tahu tidak akan memberitahu. 882 01:06:10,311 --> 01:06:12,969 Bagaimana saya boleh membuat orang-orang ingin aku? 883 01:06:16,731 --> 01:06:17,938 Itu omong kosong. 884 01:06:17,939 --> 01:06:21,079 Kau tahu, kemasyhuran bukanlah satu pantulan ... 885 01:06:21,080 --> 01:06:25,049 Kemahiran atau bakat. 886 01:06:25,050 --> 01:06:29,330 Itu semua hanya ... itu semua hanya ... 887 01:06:32,471 --> 01:06:33,748 Magnet. 888 01:06:35,439 --> 01:06:39,271 It 's terbuang pada orang yang mahukannya. Mereka hanya tidak boleh lepas. 889 01:06:41,825 --> 01:06:44,138 Mungkin jawapannya adalah ... 890 01:06:44,690 --> 01:06:47,141 lakukan apa-apa. 891 01:06:47,865 --> 01:06:48,934 Huh. 892 01:06:48,935 --> 01:06:51,213 Itulah fucking silap mata. 893 01:06:51,214 --> 01:06:56,114 Hanya kau mahu orang-orang ingin kau kembali. 894 01:06:56,115 --> 01:06:58,738 Apa yang mendorong orang-orang pergi seperti rasa ingin. 895 01:07:00,637 --> 01:07:03,433 Jadi, anda kucar-kacir itu walaupun sebelum kau mendapat bermula. 896 01:07:05,849 --> 01:07:08,576 Hanya ada beberapa orang siapa yang ingin ada hubungannya dengan anda. 897 01:07:10,129 --> 01:07:13,201 Dan mereka adalah orang-orang siapa anda memberikan semua yang anda suka. 898 01:07:18,620 --> 01:07:20,000 Lily. 899 01:07:20,001 --> 01:07:21,864 Saya melihat anda semua menetap di. 900 01:07:21,865 --> 01:07:23,659 Saya harap anda tidak keberatan, Aku bilang Jason 901 01:07:23,660 --> 01:07:25,937 Aku akan membiarkan dia filem untuk projek kecil. 902 01:07:25,938 --> 01:07:27,456 Tentu saja tidak. 903 01:07:27,457 --> 01:07:30,286 Kau punya mata yang besar untuk bakat, Jason. 904 01:07:30,287 --> 01:07:32,702 Aku melihat gadis ini melakukan hal-hal besar. 905 01:07:32,703 --> 01:07:35,188 Jika dia bersedia untuk bekerja keras dan membuat pengorbanan. 906 01:07:35,189 --> 01:07:37,259 Apa pun yang diperlukan. Kanan? 907 01:07:37,260 --> 01:07:39,744 Ya....... 908 01:07:39,745 --> 01:07:42,057 Jadi, merasa baik? 909 01:07:42,058 --> 01:07:43,713 Anda bersedia untuk membuat beberapa sihir? 910 01:07:43,714 --> 01:07:45,301 Benar-benar. 911 01:07:45,302 --> 01:07:47,476 Jason, mari kita berikan dia ruangan. 912 01:07:47,477 --> 01:07:49,685 Anda boleh filem dari bilik kawalan. 913 01:07:49,686 --> 01:07:50,686 Mendapat IA. 914 01:07:58,695 --> 01:08:00,110 Baiklah, di sini kita pergi. 915 01:08:13,537 --> 01:08:15,780 ♪ Aku harus tinggal 916 01:08:15,781 --> 01:08:19,059 ♪ Aku harus pergi 917 01:08:19,060 --> 01:08:23,546 ♪ Aku akan menjaga jarak anda tahu 918 01:08:23,547 --> 01:08:26,653 ♪ Kerana kau membuatku jatuh sepanjang malam 919 01:08:26,654 --> 01:08:28,758 Jadi anda benar-benar berfikir dia punya sesuatu, kan? 920 01:08:28,759 --> 01:08:30,415 Pasti. 921 01:08:30,416 --> 01:08:32,245 Dia punya kelihatan seksi, juga. 922 01:08:32,246 --> 01:08:34,524 Ya, pasti. 923 01:08:35,801 --> 01:08:37,112 Kalian sesuatu? 924 01:08:37,113 --> 01:08:39,597 - Tidak, tidak benar-benar. - Itu bagus. 925 01:08:39,598 --> 01:08:42,186 Dia tidak akan mau teman wanita melambatkan dia turun 926 01:08:42,187 --> 01:08:44,327 saat roda benar-benar mula hidupkan. 927 01:08:47,502 --> 01:08:52,197 ♪ Rahsia kecil Membuatku terjaga 928 01:08:57,478 --> 01:09:02,345 ♪ Rahsia kecil Yang Membuatku terjaga 929 01:09:11,112 --> 01:09:16,116 # Jadi, anda membuat saya jatuh sepanjang malam 930 01:09:16,117 --> 01:09:21,156 ♪ Ya, anda membuat saya jatuh sepanjang malam 931 01:09:21,157 --> 01:09:26,506 ♪ Ya, anda membuat saya jatuh sepanjang malam 932 01:09:26,507 --> 01:09:32,202 ♪ Anda hanya membuat saya jatuh sepanjang malam ♪ 933 01:09:33,376 --> 01:09:35,791 Lily, itu hebat. 934 01:09:35,792 --> 01:09:36,964 Baik, Jason? 935 01:09:36,965 --> 01:09:39,450 Ya, menakjubkan seperti biasa. 936 01:09:39,451 --> 01:09:41,141 Aku akan menghantar trek untuk label. 937 01:09:41,142 --> 01:09:42,625 Mereka telah memberikan mendengar. 938 01:09:42,626 --> 01:09:43,626 Wow. 939 01:09:44,249 --> 01:09:45,387 Itulah yang hebat. 940 01:09:45,388 --> 01:09:47,043 Baiklah, aku ingin terima kasih kepada kalian sekarang. 941 01:09:47,044 --> 01:09:48,631 Aku akan berada di sentuh. 942 01:09:48,632 --> 01:09:51,151 Check-in dengan saya setiausaha di jalan keluar. 943 01:09:51,152 --> 01:09:52,705 Kerja bagus. 944 01:09:54,466 --> 01:09:56,294 - Apa yang salah? - Ini Jenny. 945 01:09:56,295 --> 01:09:58,573 Dia telah memanggil dan menghantar mesej ini sepanjang waktu. 946 01:10:00,541 --> 01:10:02,645 Ugh. Aneh. 947 01:10:02,646 --> 01:10:04,923 Mungkin kita perlu telefon dia kembali. 948 01:10:04,924 --> 01:10:08,272 Ya, jangan bimbang tentang hal itu. Aku akan menelefon kembali. 949 01:10:08,273 --> 01:10:09,826 Aku hanya sangat senang! 950 01:10:11,793 --> 01:10:13,932 Dan anda belum pernah mendengar dari dia sepanjang hari? 951 01:10:13,933 --> 01:10:16,935 Aku punya aneh ini teks dari dia pagi ini, 952 01:10:16,936 --> 01:10:18,628 mengatakan dia ingin beberapa bilik. 953 01:10:19,387 --> 01:10:21,458 Maaf. Aku yakin dia baik-baik saja. 954 01:10:21,872 --> 01:10:22,907 Terima kasih. 955 01:10:22,908 --> 01:10:25,565 Nah, kami sedang menuju untuk Jason bilik sekarang. 956 01:10:25,566 --> 01:10:28,292 Maksud saya, kita menuju ke tempatnya. 957 01:10:28,293 --> 01:10:29,535 Baik, Jason? 958 01:10:31,123 --> 01:10:32,641 Uh, yeah, yeah. 959 01:10:32,642 --> 01:10:34,298 Saya akan menelefon anda setiap kali kita sampai di sana 960 01:10:34,299 --> 01:10:36,127 dan membiarkan anda tahu itu dia baik-baik saja. 961 01:10:36,128 --> 01:10:38,094 - Oke? - Terima kasih, Jason. 962 01:10:38,095 --> 01:10:40,442 Tahniah, dengan cara itu, Lily. 963 01:10:40,443 --> 01:10:42,927 Aku tahu hari ini itu masalah besar untuk anda. 964 01:10:42,928 --> 01:10:44,377 Terima kasih. 965 01:10:44,378 --> 01:10:46,518 - Kita akan bercakap nanti, oke? - Baik-Baik saja. 966 01:10:50,315 --> 01:10:51,763 Itu Zane? 967 01:10:51,764 --> 01:10:53,456 Mmm. Jumlah yang tidak diketahui. 968 01:10:54,111 --> 01:10:55,871 Mereka suka. 969 01:10:55,872 --> 01:10:57,355 Uh huh. 970 01:10:57,356 --> 01:11:00,116 Mereka ingin anda untuk melepaskan ia sebagai tunggal sebelum filem datang keluar. 971 01:11:00,117 --> 01:11:01,566 Kami akan memerlukan anda hujung minggu ini. 972 01:11:01,567 --> 01:11:03,154 Kita akan tinggal di rumah pantai saya. 973 01:11:03,155 --> 01:11:04,362 Tahi suci. 974 01:11:04,363 --> 01:11:05,985 Maksud saya, ya. 975 01:11:07,228 --> 01:11:08,919 Mereka mencintai trek. 976 01:11:09,230 --> 01:11:10,265 Awesome. 977 01:11:10,266 --> 01:11:11,921 - Lily, kau di sana? - Ya. 978 01:11:11,922 --> 01:11:13,060 Maaf. 979 01:11:13,061 --> 01:11:15,580 Mereka ingin anda untuk menembak video apabila anda sampai di sana. 980 01:11:15,581 --> 01:11:17,651 Jadi aku akan memerlukan anda untuk menandatangani beberapa kertas, 981 01:11:17,652 --> 01:11:19,481 kau tahu, sebelum anda pergi. 982 01:11:19,482 --> 01:11:20,620 Ini kesepakatannya. 983 01:11:20,621 --> 01:11:22,863 Sekarang, ini adalah usia Internet, 984 01:11:22,864 --> 01:11:25,383 jadi aku perlu tanya ... 985 01:11:25,384 --> 01:11:28,179 Apa kau memberatkan video? 986 01:11:28,180 --> 01:11:30,181 Kau tahu, rakaman radio seks atau sebaliknya. 987 01:11:30,182 --> 01:11:32,356 Tidak, tentu saja tidak. 988 01:11:32,357 --> 01:11:34,462 Semua saya seks yang terjadi luar kamera. 989 01:11:35,739 --> 01:11:38,120 Ya, itulah apa yang aku fikir, tapi aku harus bertanya. 990 01:11:38,121 --> 01:11:39,915 - Tentu sahaja. - Semua kanan. 991 01:11:39,916 --> 01:11:41,814 - Aku akan menghubungi. - Terima kasih. 992 01:11:44,161 --> 01:11:45,748 Apa yang kau bicarakan? 993 01:11:45,749 --> 01:11:48,510 Oh, bukan apa-apa. Dia hanya membuat jenaka. 994 01:11:48,511 --> 01:11:50,857 Dia membuat seks jenaka sudah? 995 01:11:50,858 --> 01:11:53,343 Ia adalah apa-apa. Chill. 996 01:11:53,585 --> 01:11:54,723 Oh! 997 01:11:54,724 --> 01:11:57,796 Jadi, saya akan senang untuk melihat dipotong dari dokumentari. 998 01:11:58,831 --> 01:11:59,970 Bolehkah kita menonton? 999 01:12:00,316 --> 01:12:01,833 Saya, sama ada. 1000 01:12:01,834 --> 01:12:03,387 Ya, saya benar-benar ada sebuah awal dipotong. 1001 01:12:03,388 --> 01:12:05,285 Aku akan menunjukkan kepada anda apabila kita sampai ke tempat saya. 1002 01:12:05,286 --> 01:12:06,494 Yang besar. 1003 01:12:10,326 --> 01:12:12,154 Aku punya kunci ke bilik Zane dalam laci-ku. 1004 01:12:12,155 --> 01:12:13,777 Aku hanya akan merebut benar-benar cepat. 1005 01:12:39,424 --> 01:12:40,838 Hari ini telah terlalu baik 1006 01:12:40,839 --> 01:12:43,635 untuk membiarkan Jenny dan Zane sial membawa saya ke bawah. 1007 01:12:49,295 --> 01:12:50,814 Jangan takut. 1008 01:12:51,332 --> 01:12:52,851 Aku tahu kau ingin aku. 1009 01:12:54,231 --> 01:12:56,405 Apa yang berlaku apabila anda meninggalkan? 1010 01:12:56,406 --> 01:12:58,684 Kau tak mau ada teman lelaki seberat anda ke bawah. 1011 01:13:37,378 --> 01:13:38,517 Sial. 1012 01:13:39,207 --> 01:13:40,518 Oh, hei. 1013 01:13:40,519 --> 01:13:41,933 Tunggu, aku perlu untuk mendapatkan itu. 1014 01:13:41,934 --> 01:13:42,970 Aku harus mengambil ini. 1015 01:13:51,288 --> 01:13:52,737 Jason, hanya ingin untuk check-in. 1016 01:13:52,738 --> 01:13:54,429 Aku tahu kamu sudah sibuk nyata. 1017 01:13:54,430 --> 01:13:56,500 Ya, terima kasih. Sangat sibuk. 1018 01:13:56,501 --> 01:13:59,123 Tidak terlalu sibuk untuk mempunyai - senang sedikit, walaupun. 1019 01:13:59,124 --> 01:14:01,366 Yeah, itulah... Itu benar. 1020 01:14:01,367 --> 01:14:03,507 Hello, dear. Semuanya baik-baik saja. 1021 01:14:03,508 --> 01:14:04,956 Aku Jason profesor. 1022 01:14:04,957 --> 01:14:07,442 Apakah ada sesuatu yang istimewa anda ingin bertanya padaku? 1023 01:14:07,443 --> 01:14:08,788 Aku punya peluang untuk anda 1024 01:14:08,789 --> 01:14:11,480 ke skrin anda dokumentari minggu depan. 1025 01:14:11,481 --> 01:14:13,793 Rupa-rupanya, ada pengeluar datang ke sekolah 1026 01:14:13,794 --> 01:14:16,554 dan ingin lihat beberapa projek pelajar. 1027 01:14:16,555 --> 01:14:19,315 Wow. Uh, yeah. 1028 01:14:19,316 --> 01:14:20,662 Maksud saya, ia akan mengambil banyak editing, 1029 01:14:20,663 --> 01:14:22,664 tapi aku pikir aku mempunyai segalanya Aku harus mendapatkan ini dilakukan. 1030 01:14:22,665 --> 01:14:25,114 Indah. Menikmati sisa malam anda. 1031 01:14:25,115 --> 01:14:26,184 Kau, juga, sayang. 1032 01:14:26,185 --> 01:14:27,463 Terima kasih. Bye. 1033 01:14:33,158 --> 01:14:34,883 Di mana anda akan pergi? 1034 01:14:34,884 --> 01:14:37,195 Zane masih belum mendapat kembali dalam sentuhan dengan saya, 1035 01:14:37,196 --> 01:14:39,267 jadi aku akan pergi memeriksa dia. 1036 01:14:41,615 --> 01:14:43,754 - Oh, tunggu. - Apa? 1037 01:14:43,755 --> 01:14:45,100 Apakah ia? Apa yang berlaku? 1038 01:14:45,101 --> 01:14:47,261 Aku hanya akan membuka pintu itu dan mengambil melihat-lihat. 1039 01:14:47,931 --> 01:14:49,036 - Baik-Baik saja. - Baik-Baik saja. 1040 01:15:06,363 --> 01:15:07,641 Zane? 1041 01:15:09,746 --> 01:15:10,747 Buddy? 1042 01:15:11,576 --> 01:15:13,129 Apa yang berlaku, manusia? 1043 01:15:15,890 --> 01:15:17,926 Oh, Tuhan saya. 1044 01:15:17,927 --> 01:15:19,825 Lily, anda telah mendapat untuk datang melihat ini. 1045 01:15:20,654 --> 01:15:22,621 Saya tidak pernah melihat tempat tidurnya dibuat. 1046 01:15:23,657 --> 01:15:25,693 Mesti benar-benar akan melalui beberapa tahi. 1047 01:15:27,868 --> 01:15:29,007 Lily? 1048 01:15:30,456 --> 01:15:31,665 Lily? 1049 01:15:32,044 --> 01:15:33,044 Lily? 1050 01:15:33,494 --> 01:15:35,151 Apa ni? 1051 01:15:36,186 --> 01:15:37,428 Saya tidak tahu di mana dia. 1052 01:15:37,429 --> 01:15:39,879 kakak psiko anda mencuri semua tuhan saya dan kemudian diperketatkan. 1053 01:15:39,880 --> 01:15:42,572 Saya dalam perjalanan saya sekarang. Jumpa saya di sana. 1054 01:15:44,850 --> 01:15:45,886 Lily! 1055 01:15:46,231 --> 01:15:47,438 Lily! 1056 01:15:47,439 --> 01:15:49,614 Membuka! Lily! 1057 01:15:51,098 --> 01:15:52,617 - Jason! - Lily! 1058 01:15:53,687 --> 01:15:55,087 - Dimana dia? - Adakah anda mempunyai kunci? 1059 01:15:56,310 --> 01:15:59,312 Dia mencuri segala-galanya. Dia mencuri keseluruhan dokumentari saya. 1060 01:15:59,313 --> 01:16:01,556 kamera saya, telefon saya, komputer saya. 1061 01:16:01,557 --> 01:16:03,040 Saya minta maaf 1062 01:16:03,041 --> 01:16:05,111 bahawa anda mendapat diseret ke dalam masalah-masalahnya. 1063 01:16:05,112 --> 01:16:07,770 Saya sebenarnya fikir anda akan menjadi pengaruh yang baik ke atas beliau. 1064 01:16:20,265 --> 01:16:22,887 Di manakah semua kaleng bir dan hari selasa 1065 01:16:22,888 --> 01:16:25,303 dan perkara yang dia biasanya telah menimbun mana-mana? 1066 01:16:25,304 --> 01:16:27,686 Ya, ini pelik. 1067 01:16:29,377 --> 01:16:30,827 Saya telah mendapat untuk memeriksa sesuatu. 1068 01:16:36,902 --> 01:16:38,662 Saya minta maaf, Jason. 1069 01:16:38,663 --> 01:16:40,111 Sebaik sahaja kami mengetahui di mana dia pergi, 1070 01:16:40,112 --> 01:16:41,975 Saya akan pastikan anda mendapat semua perkara yang anda kembali. 1071 01:16:41,976 --> 01:16:43,771 Saya rasa saya tahu di mana untuk pergi. 1072 01:16:49,570 --> 01:16:51,122 Saya rasa dia di sini. 1073 01:17:40,345 --> 01:17:42,449 Oh, Tuhan saya. Lily! 1074 01:17:42,450 --> 01:17:44,141 Dude, anda membakar semua barang-barang saya? 1075 01:17:44,142 --> 01:17:46,662 Kita perlu untuk mendapatkan dia keluar dari sini. 1076 01:17:47,386 --> 01:17:50,010 Lily, apa yang salah dengan anda? 1077 01:17:51,494 --> 01:17:53,323 Ayuh, Lily. 1078 01:18:05,715 --> 01:18:08,337 Saya minta maaf atas apa yang saya lakukan. 1079 01:18:08,338 --> 01:18:09,684 Tidak apa-apa. 1080 01:18:09,685 --> 01:18:11,858 Tidak apa-apa. 1081 01:18:11,859 --> 01:18:13,861 Kami akan membawa anda keluar dari sini. 1082 01:18:16,622 --> 01:18:17,795 Anda akan menjadi baik-baik saja. 1083 01:18:17,796 --> 01:18:19,453 Saya minta maaf. 1084 01:18:20,696 --> 01:18:21,904 Baik. 1085 01:18:23,146 --> 01:18:25,908 Tinggal di sini. Saya akan kembali sebentar lagi. 1086 01:18:37,160 --> 01:18:38,402 Christina? 1087 01:18:40,750 --> 01:18:41,957 Membantu! 1088 01:18:41,958 --> 01:18:44,443 Baik. Saya datang. 1089 01:18:53,418 --> 01:18:55,213 Tunggu Jason kembali. 1090 01:18:59,942 --> 01:19:02,944 Dengar kepada saya, anda mementingkan diri sendiri jalang! 1091 01:19:12,644 --> 01:19:14,439 Biar saya keluar dari sini. 1092 01:19:15,371 --> 01:19:17,925 Lily, mereka tidak perlu lagi seseorang dikunci di sini. 1093 01:19:24,898 --> 01:19:26,451 Lily, meminta bantuan. 1094 01:19:31,352 --> 01:19:32,422 Lily? 1095 01:19:35,011 --> 01:19:37,254 Lily, apa yang salah dengan anda? 1096 01:19:37,255 --> 01:19:39,775 - Apa yang berlaku kepada anda? - Jason! 1097 01:19:41,846 --> 01:19:43,536 Kita perlu keluar dari sini. 1098 01:19:43,537 --> 01:19:45,124 Kita tidak boleh. Kami tidak boleh meninggalkan dia. 1099 01:19:45,125 --> 01:19:46,298 Cuba ini. 1100 01:19:53,064 --> 01:19:54,029 Hey Hey! 1101 01:19:54,030 --> 01:19:56,307 Tidak apa-apa, ia adalah baik-baik saja. Jangan takut. 1102 01:19:56,308 --> 01:19:57,516 Mendengar, oke? 1103 01:19:58,448 --> 01:19:59,724 Tidak! 1104 01:19:59,725 --> 01:20:01,865 Ia hanya Jenny. Dia di sini untuk membantu, oke? 1105 01:20:29,065 --> 01:20:33,828 Lihat, orang-orang istimewa tidak mempunyai kawalan ke atas kehidupan mereka. 1106 01:20:33,829 --> 01:20:35,968 Mereka hanya percaya pada masa kini. 1107 01:20:35,969 --> 01:20:38,108 Anda boleh melepaskan dan memberi. 1108 01:20:38,109 --> 01:20:39,626 Anda boleh menjadi diri sebenar anda. 1109 01:20:39,627 --> 01:20:42,733 Saya mengambil masa ini dan saya mengubahnya menjadi sesuatu yang indah. 1110 01:20:42,734 --> 01:20:45,253 Dan jika saya tidak boleh, saya memusnahkan ia. 1111 01:20:45,254 --> 01:20:47,634 Lihat, takut kehilangan hidup anda 1112 01:20:47,635 --> 01:20:49,188 menghalang anda daripada walaupun ia tinggal. 1113 01:20:49,189 --> 01:20:52,536 orang istimewa itu sia dengan kaedah-kaedah, 1114 01:20:52,537 --> 01:20:53,986 menakutkan daripada ketakutan mereka, 1115 01:20:53,987 --> 01:20:56,437 dan lebih penting daripada masa yang tidak terhad di Bumi. 1116 01:21:03,306 --> 01:21:05,514 Baiklah, Lily, jangan bimbang. Tidak gugup. 1117 01:21:05,515 --> 01:21:06,653 Tiada soalan yang sukar malam ini 1118 01:21:06,654 --> 01:21:08,552 'Menyebabkan itu semua tentang promosi untuk konsert anda. 1119 01:21:08,553 --> 01:21:10,381 Terima kasih banyak-banyak. 1120 01:21:10,382 --> 01:21:12,176 - Bagaimana kau rasa? Baik? - Saya berasa baik. 1121 01:21:12,177 --> 01:21:14,834 - Baiklah, bagaimana kita mencari, Cliff? - Mencari yang baik, anak patung. 1122 01:21:14,835 --> 01:21:16,698 Baiklah, kamu masukkan aku di luar. 1123 01:21:16,699 --> 01:21:20,012 Di sini kita berada di dalam tiga, dua ... 1124 01:21:20,013 --> 01:21:22,669 Jadi, Lily, bagaimana rasanya berada di penghujung 1125 01:21:22,670 --> 01:21:24,809 untuk anda yang pertama pelancongan dijual keluar? 1126 01:21:24,810 --> 01:21:26,363 Ia adalah besar. 1127 01:21:26,364 --> 01:21:30,022 Ia adalah mesyuarat yang menakjubkan dengan peminat 1128 01:21:30,023 --> 01:21:33,853 dan perasaan begitu banyak sokongan sehingga melalui masa yang sukar ini. 1129 01:21:33,854 --> 01:21:37,167 Ini pada tahun lepas adalah perkara yang paling sukar yang pernah saya terpaksa melalui. 1130 01:21:37,168 --> 01:21:38,789 Bercakap tahun lepas, 1131 01:21:38,790 --> 01:21:41,999 Anda sama sekali bimbang bahawa Engkau tidak memberikan diri anda masa yang cukup 1132 01:21:42,000 --> 01:21:44,243 untuk memproses segala-galanya yang berlaku kepada anda, 1133 01:21:44,244 --> 01:21:48,109 bahawa anda mendapat kembali bekerja terlalu awal selepas tragedi itu? 1134 01:21:48,110 --> 01:21:52,078 Saya rasa persembahan telah membantu saya proses 1135 01:21:52,079 --> 01:21:55,495 kehilangan semua kawan-kawan saya dan, anda tahu, adik saya 1136 01:21:55,496 --> 01:21:56,981 yang berada dalam keadaan koma. 1137 01:21:58,016 --> 01:22:00,673 Dia seperti masih hidup. 1138 01:22:00,674 --> 01:22:06,611 Dan yang membantu saya untuk tidak berasa seperti, anda tahu, mangsa sendiri. 1139 01:22:07,370 --> 01:22:09,406 Dan sudah tentu, penerbit saya, Mick, 1140 01:22:09,407 --> 01:22:13,030 telah berkhidmat dengan saya melalui semua ini. 1141 01:22:13,031 --> 01:22:15,619 Anda tidak tahu bila ia akan menjadi masa anda, 1142 01:22:15,620 --> 01:22:17,483 jadi anda hanya ... 1143 01:22:17,484 --> 01:22:20,970 Anda perlu untuk mengejar impian anda untuk anda masih mempunyai peluang. 1144 01:22:22,627 --> 01:22:25,216 Anda tahu, yang hidup untuk hari ini. 1145 01:22:28,529 --> 01:22:30,289 Lima minit, guys. 1146 01:22:30,290 --> 01:22:32,843 Sangat memberi inspirasi, Lily. Perkataan untuk hidup dengan. 1147 01:22:32,844 --> 01:22:35,225 - Terima kasih banyak-banyak. - Ya terima kasih. 1148 01:22:35,226 --> 01:22:36,812 Saya berharap anda menikmati persembahan. 1149 01:22:36,813 --> 01:22:38,400 Oh, kita pasti akan, Lily. 1150 01:22:38,401 --> 01:22:39,988 Kita pasti akan. 1151 01:22:39,989 --> 01:22:41,404 Mari pergi. 1152 01:22:45,753 --> 01:22:47,306 Apa cerita yang menakjubkan. 1153 01:22:47,307 --> 01:22:50,274 Lily Pantas, yang terselamat daripada pembunuh bersiri gila, 1154 01:22:50,275 --> 01:22:52,449 beralih tragedi ke dalam kemenangan. 1155 01:22:52,450 --> 01:22:54,209 Ia adalah satu tahun sejak malam yang malang 1156 01:22:54,210 --> 01:22:57,212 apabila Lily Pandangan kehilangan beberapa rakan-rakannya terdekat 1157 01:22:57,213 --> 01:22:59,594 dan ibnu mas ud kehilangan kakaknya 1158 01:22:59,595 --> 01:23:01,113 di tangan Jason Reed, 1159 01:23:01,114 --> 01:23:04,357 pembikin filem kemasyhuran-taksub yang orang yang hidup dengan lima orang muda 1160 01:23:04,358 --> 01:23:06,463 dan diletakkan kakak Lily dalam keadaan koma. 1161 01:23:06,464 --> 01:23:09,535 Lily sahaja menyambut ulang tahun ke-27 beliau beberapa bulan yang lalu. 1162 01:23:09,536 --> 01:23:11,709 Kami mendoakan kejayaan di dunia. 1163 01:23:11,710 --> 01:23:14,333 Tetapi oleh kasih penonton di luar sana pada malam ini, 1164 01:23:14,334 --> 01:23:16,814 Saya rasa dia sudah tahu caranya. 1165 01:23:58,654 --> 01:24:00,275 Kami mendapat seorang pemandu malam ini baru. 1166 01:24:00,276 --> 01:24:02,346 Dia mendapat arahan kepada parti. 1167 01:24:02,347 --> 01:24:04,660 Adakah anda pasti anda tidak boleh datang? 1168 01:24:05,937 --> 01:24:07,627 Saya tidak boleh. 1169 01:24:07,628 --> 01:24:10,390 Saya akan bergaul dengan beberapa orang dari label malam ini. 1170 01:24:11,598 --> 01:24:12,771 Malangnya. 1171 01:25:04,168 --> 01:25:05,824 Mesti menjadi besar. 1172 01:25:06,929 --> 01:25:08,723 Maafkan saya? 1173 01:25:08,724 --> 01:25:10,863 Beribu-ribu peminat memuja, 1174 01:25:10,864 --> 01:25:12,278 wang yang, 1175 01:25:12,279 --> 01:25:15,213 mendapat didorong sekitar dalam kereta yang bagus seperti ini. 1176 01:25:16,041 --> 01:25:17,698 Yup, pasti adalah. 1177 01:25:19,148 --> 01:25:20,908 Ia tidak sentiasa menyukainya. 1178 01:25:21,564 --> 01:25:22,910 Ya saya tahu. 1179 01:25:24,395 --> 01:25:27,605 Anda tidak Lily Pandangan sehingga anda berada. Bukan? 1180 01:25:28,261 --> 01:25:32,505 Ya.... Ya, betul. 1181 01:25:32,506 --> 01:25:36,855 Anda tahu, anda hanya mengingatkan saya kepada seseorang yang saya tidak berfikir kira-kira dalam masa yang lama. 1182 01:25:37,925 --> 01:25:40,342 Ya, saya mempunyai kesan ke atas rakyat. 1183 01:25:41,343 --> 01:25:43,654 Mereka mengatakan saya salah seorang daripada mereka muka. 1184 01:25:43,655 --> 01:25:44,863 Tahu apa yang saya maksudkan? 1185 01:25:47,211 --> 01:25:49,833 Hei, minda memandu sedikit lebih selamat? 1186 01:25:49,834 --> 01:25:51,145 Saya suka kalung itu. 1187 01:25:51,146 --> 01:25:53,008 Dari mana kamu mendapatkannya? 1188 01:25:53,009 --> 01:25:55,218 Lama bekas teman lelaki memberikannya kepada saya. 1189 01:25:55,219 --> 01:25:58,187 Peliknya. Memakai hadiah daripada bekas yang. 1190 01:25:59,188 --> 01:26:01,639 Saya biasanya membuang segala-galanya dengan badan. 1191 01:26:02,053 --> 01:26:03,226 Apa? 1192 01:26:03,227 --> 01:26:05,573 Itu hanya jenaka. 1193 01:26:05,574 --> 01:26:08,162 Saya biasanya tidak membuang bukti. 1194 01:26:08,163 --> 01:26:09,887 Saya bakar ia. 1195 01:26:09,888 --> 01:26:12,476 Jauh lebih sukar untuk mengesan cara itu. 1196 01:26:12,477 --> 01:26:15,272 Itulah bagaimana saya melakukannya untuk anda, Lily. 1197 01:26:15,273 --> 01:26:17,171 Apa-apaan adakah anda hanya berkata? 1198 01:26:17,172 --> 01:26:22,279 Wah, wah, wah! Tidak mengganggu pemandu semasa kenderaan bergerak. 1199 01:26:22,280 --> 01:26:24,557 Anda pasti tidak ceroboh. 1200 01:26:24,558 --> 01:26:26,525 Penyanyi, walaupun. 1201 01:26:26,526 --> 01:26:29,010 Tidak mahu mendapatkan tangan mereka kotor, saya betul? 1202 01:26:29,011 --> 01:26:30,460 Fuck you! 1203 01:26:30,461 --> 01:26:32,116 Mudah, mudah. 1204 01:26:32,117 --> 01:26:36,224 Saya mempunyai peluang yang lebih baik yang masih hidup kemalangan ini daripada anda. 1205 01:27:51,335 --> 01:27:54,095 Anda jalang! Kembali ke sini! 1206 01:27:55,718 --> 01:27:57,479 Tidak, tidak, tidak. 1207 01:28:13,736 --> 01:28:15,393 Hello, Lily. 1208 01:28:16,118 --> 01:28:17,671 Saya ni. 1209 01:28:26,680 --> 01:28:28,613 Pandangan Lily. 1210 01:28:29,096 --> 01:28:32,514 hutang anda dibayar. 1211 01:28:42,524 --> 01:28:46,872 Dan ini adalah Berdarah Capra dengan laporan eksklusif Kerajaan Berita 7. 1212 01:28:46,873 --> 01:28:49,392 Kami secara langsung mulai di tempat kejadian kemalangan kereta maut 1213 01:28:49,393 --> 01:28:51,463 di sini di sisi Mulholland Drive, 1214 01:28:51,464 --> 01:28:53,396 jika didapati bahawa pemandu limousin 1215 01:28:53,397 --> 01:28:54,466 yang mengangkut 1216 01:28:54,467 --> 01:28:56,364 Pandangan Lily dari kau malam ini 1217 01:28:56,365 --> 01:28:58,124 hilang kawalan kenderaan, 1218 01:28:58,125 --> 01:29:01,473 menyebabkan ia menjunam ke dalam gaung di belakang saya. 1219 01:29:01,474 --> 01:29:04,061 Pemandu, yang mayatnya dibuang dari kenderaan itu, 1220 01:29:04,062 --> 01:29:05,511 masih belum pulih, 1221 01:29:05,512 --> 01:29:07,755 tetapi pihak berkuasa baru sahaja disahkan 1222 01:29:07,756 --> 01:29:10,723 Lily Pandangan terbunuh pembunuhan kesan. 1223 01:29:10,724 --> 01:29:12,346 Orang, jika anda hanya menyertai kami, 1224 01:29:12,347 --> 01:29:13,623 malam ini berita tragis. 1225 01:29:13,624 --> 01:29:16,419 Ia adalah sukar untuk mempercayai rockstar Lily Pantas, 1226 01:29:16,420 --> 01:29:18,387 mati di 27. 91970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.