Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,363 --> 00:00:03,842
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:01,843 --> 00:00:03,742
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our English subtitles on any streaming sites
3
00:00:06,097 --> 00:00:08,509
Episode 3
4
00:00:14,849 --> 00:00:17,772
How can there be such a person?
5
00:00:21,880 --> 00:00:23,834
Hey, Spy. Why aren't you
answering your phone?
6
00:00:24,305 --> 00:00:25,684
Hye Ri is looking for you.
7
00:00:25,685 --> 00:00:27,000
Thank you.
8
00:00:29,169 --> 00:00:31,151
I'm sorry, Hye Ri.
9
00:00:31,152 --> 00:00:33,508
My phone is spoilt.
10
00:00:33,509 --> 00:00:37,082
What are we to do, Eun Sung?
Eun Woo is missing.
11
00:00:37,083 --> 00:00:40,160
What? Eun Woo is missing?
12
00:01:04,985 --> 00:01:05,855
Eun Sung!
13
00:01:05,856 --> 00:01:07,411
He can't be found?
14
00:01:07,895 --> 00:01:10,481
Oh, crazy! Crazy!
15
00:01:10,482 --> 00:01:12,933
Don't you have any brains, eyes and nose?
16
00:01:13,050 --> 00:01:15,502
How can you send him on an errand?
17
00:01:16,728 --> 00:01:18,509
Eun Woo!!
18
00:01:22,270 --> 00:01:24,161
Eun Woo!
19
00:01:35,555 --> 00:01:37,164
Eun Woo!
20
00:01:37,366 --> 00:01:38,880
Eun Woo!!
21
00:01:41,648 --> 00:01:43,386
Eun Woo!!
22
00:01:44,729 --> 00:01:47,281
Eun Woo!
23
00:01:49,636 --> 00:01:51,543
Eun Woo!
24
00:01:55,087 --> 00:01:56,167
Eun Woo!
25
00:02:10,009 --> 00:02:11,827
Mom.
26
00:02:35,055 --> 00:02:37,120
The number that you just called
is currently unavailable
27
00:02:37,246 --> 00:02:39,046
you will now be transferred
to the message box.
28
00:02:49,897 --> 00:02:52,759
Kyung San. Dae Gu. Roads leading
to East Dae Gu IC Dae Gu IC
29
00:02:53,402 --> 00:02:54,899
There's nothing?
30
00:02:54,900 --> 00:02:57,596
Excuse me, there's nothing from the other
police stations as well?
31
00:02:57,597 --> 00:03:01,080
We haven't received any lodged reports,
so please register
32
00:03:01,081 --> 00:03:03,004
him as a missing person and
wait for the news at home.
33
00:03:06,296 --> 00:03:07,706
Eun Sung!!
34
00:03:11,752 --> 00:03:14,301
What are we to do about Eun Woo?
35
00:03:16,531 --> 00:03:18,402
What to do?
36
00:03:18,902 --> 00:03:20,487
Eun Sung, sorry.
37
00:03:21,223 --> 00:03:22,829
I'm sorry.
38
00:03:30,931 --> 00:03:34,145
What are we to do about Eun Woo?
39
00:03:57,656 --> 00:03:59,948
The House of Angels
40
00:04:06,494 --> 00:04:07,829
Do you understand what you heard?
41
00:04:07,830 --> 00:04:09,307
You must stay and wait here
42
00:04:09,507 --> 00:04:10,726
if you are going to see your sister.
43
00:04:11,173 --> 00:04:13,333
Stay and wait here.
44
00:04:13,334 --> 00:04:15,045
You are not to call anyone as well.
45
00:04:15,046 --> 00:04:17,012
I won't call at all.
46
00:04:17,013 --> 00:04:18,229
Not even me.
47
00:04:18,658 --> 00:04:22,458
I'll have chocolate to
eat if I listen to you.
48
00:04:24,835 --> 00:04:25,923
I like Noona.
49
00:04:27,982 --> 00:04:29,366
That's right.
50
00:04:29,367 --> 00:04:31,237
If you want to meet your sister.
51
00:04:31,438 --> 00:04:33,737
You must never call me nor your sister.
52
00:04:34,838 --> 00:04:36,178
You must never tell anyone
53
00:04:36,378 --> 00:04:38,758
your sister's nor
my phone numbers either.
54
00:04:39,841 --> 00:04:40,876
Understand?
55
00:04:40,877 --> 00:04:44,101
I won't be able to see Noona if I call.
56
00:04:44,382 --> 00:04:45,438
Right.
57
00:04:55,962 --> 00:04:57,282
Just wait here for a while.
58
00:04:57,640 --> 00:04:59,844
And just follow the person
coming out from inside.
59
00:05:02,528 --> 00:05:05,203
- People will be coming here from there.
- Right.
60
00:05:05,496 --> 00:05:07,675
The people coming out here
are good people.
61
00:05:08,525 --> 00:05:09,841
Understand?
62
00:05:26,045 --> 00:05:26,830
What?
63
00:05:28,298 --> 00:05:30,305
The chocolate milk.
64
00:05:32,896 --> 00:05:35,022
Oh, right. Here.
65
00:05:46,279 --> 00:05:47,827
Thanks.
66
00:06:10,712 --> 00:06:13,316
Aren't you Sung Hee?
67
00:06:14,665 --> 00:06:16,894
No wonder I find you familiar,
you are really Sung Hee.
68
00:06:18,956 --> 00:06:20,851
You must have mistaken
me for another person.
69
00:06:21,571 --> 00:06:24,639
Hey, you.
Don't you recognize me?
70
00:06:24,840 --> 00:06:28,231
I was from your original neighborhood,
Young Hee's second sister.
71
00:06:33,529 --> 00:06:37,865
What is she doing here when
she has no relatives?
72
00:06:46,614 --> 00:06:48,439
Where exactly is Our Eun Woo
73
00:06:49,752 --> 00:06:52,195
right now, Hye Ri?
74
00:06:57,910 --> 00:06:59,678
Let's go in.
75
00:07:00,992 --> 00:07:03,099
Maybe a kind-hearted person
has taken Eun Woo in.
76
00:07:03,100 --> 00:07:06,118
And will report to the
police in the morning.
77
00:07:12,320 --> 00:07:15,550
This will not happen if the
phone was not spoilt.
78
00:07:15,971 --> 00:07:21,279
Eun Woo would have called me for sure.
79
00:07:21,774 --> 00:07:23,225
That's right.
80
00:07:23,984 --> 00:07:27,594
Eun Woo will always give you
a call before he sleeps.
81
00:07:29,648 --> 00:07:32,036
It's because of that jerk.
82
00:07:33,506 --> 00:07:36,607
Let go! I have to find my phone!
83
00:07:36,988 --> 00:07:38,678
Is it your phone?
84
00:07:40,201 --> 00:07:41,658
Bring the bag over.
85
00:07:41,659 --> 00:07:43,959
I'll compensate for your phone.
86
00:07:45,802 --> 00:07:49,902
Bad guy, rascal!
87
00:07:51,173 --> 00:07:55,166
I didn't get to see my dad for the last time
because of that rascal,
88
00:07:56,294 --> 00:07:58,966
and now he has even made
me lose Eun Woo.
89
00:08:54,099 --> 00:08:56,008
Eun Sung's dad is dead
90
00:08:56,193 --> 00:08:58,265
and her dad's company
has gone bankupt.
91
00:08:58,502 --> 00:09:00,923
Do you know what kind of phone that is?
92
00:09:00,924 --> 00:09:05,341
Compared to it, the items inside my bag are
more expensive a few hundred times.
93
00:09:05,342 --> 00:09:07,553
I have a thing that is thousands of times
94
00:09:07,733 --> 00:09:09,277
more expensive in my bag
compare to yours.
95
00:09:09,377 --> 00:09:11,648
Then why didn't you come find me?
96
00:09:11,649 --> 00:09:13,852
I left it behind when I left home.
97
00:09:13,853 --> 00:09:15,630
Left home?
98
00:09:16,035 --> 00:09:18,878
You left home to come
to work at such a place.
99
00:09:19,446 --> 00:09:21,437
You left my bag at home?
100
00:09:21,438 --> 00:09:23,862
Then what to you want me to do?!
101
00:09:24,209 --> 00:09:24,995
Oppa..
102
00:09:26,640 --> 00:09:28,968
What are you doing?
It's embarrassing.
103
00:09:43,655 --> 00:09:46,744
What's the time right now?
Really..
104
00:09:48,088 --> 00:09:50,038
What's the time right now?
105
00:09:53,604 --> 00:09:55,228
Hyung, why didn't you wake me?
106
00:09:55,575 --> 00:09:57,374
Am I your alarm?
107
00:09:57,375 --> 00:10:00,195
I'm already late!
108
00:10:00,296 --> 00:10:03,377
Did you get struck by lightning last night,
why are you like this?
109
00:10:09,028 --> 00:10:11,782
- Is it a gift?
- Yes, I want this model.
110
00:10:11,998 --> 00:10:13,321
Yes, Sir.
111
00:10:51,957 --> 00:10:53,965
Eun Sung, what's wrong?
112
00:10:55,684 --> 00:10:57,746
I'm going out to find Eun Woo.
113
00:10:58,584 --> 00:10:59,785
Go Eun Sung
114
00:10:59,786 --> 00:11:01,170
Did you see the clock?
115
00:11:01,695 --> 00:11:03,316
You cried while searching for Eun Woo
116
00:11:03,416 --> 00:11:05,033
until morning and just slept for two hours.
117
00:11:05,429 --> 00:11:07,553
Eun Woo must had returned to the
118
00:11:07,733 --> 00:11:09,101
neighborhood that we originally lived in.
119
00:11:09,301 --> 00:11:12,374
I seem to have seen a bus going to
Du Woo Dong yesterday.
120
00:11:12,375 --> 00:11:13,625
He must have lost his way and
was wandering aimlessly.
121
00:11:13,626 --> 00:11:15,590
He must have gone up the bus when
he saw the bus number.
122
00:11:15,591 --> 00:11:17,238
Didn't you report him missing?
123
00:11:17,239 --> 00:11:19,892
They will surely inform us for sure if they
find any news of Eun Woo being over there.
124
00:11:19,893 --> 00:11:22,706
He could be wandering the streets alone!
125
00:11:23,707 --> 00:11:25,207
Eun Woo's world
126
00:11:25,429 --> 00:11:28,451
is different from us, Hye Ri.
127
00:11:30,021 --> 00:11:32,220
Even if he can't find our house.
128
00:11:32,421 --> 00:11:35,871
He will never seek any help from others.
129
00:11:38,072 --> 00:11:42,140
Even if he just sits there,
but as a grown-up looking kid,
130
00:11:42,141 --> 00:11:44,762
who will notice him?
131
00:11:45,435 --> 00:11:46,762
Right, there's such a possibility.
132
00:11:46,763 --> 00:11:48,392
He'll think that he will be able
to see his parents
133
00:11:48,587 --> 00:11:51,786
when he returns to the place
he lived at before when he was young.
134
00:11:58,911 --> 00:12:00,406
What are you doing?
135
00:12:00,407 --> 00:12:01,697
Mom..
136
00:12:03,146 --> 00:12:05,169
She's like mom to Eun Woo and so,
137
00:12:05,370 --> 00:12:07,070
he could have contacted her.
138
00:12:07,433 --> 00:12:09,715
The phone that you have just called is not in use,
please call again after you have checked the number.
139
00:12:09,835 --> 00:12:10,604
What?
140
00:12:10,605 --> 00:12:12,345
There's no such number.
141
00:12:16,618 --> 00:12:21,805
The phone that you have just called is not in use,
please call again after you have checked the number.
142
00:12:32,562 --> 00:12:35,967
What can it be? I remembered holding it.
143
00:12:46,257 --> 00:12:48,142
Mom, did you come back just now?
144
00:12:48,143 --> 00:12:49,423
No.
145
00:12:49,757 --> 00:12:52,706
Why were you sleeping on the sofa
instead of sleeping comfortably in bed?
146
00:12:53,056 --> 00:12:55,526
I seem to have slept around three.
147
00:12:56,007 --> 00:12:58,512
When did you come back and where
did you go out to again?
148
00:13:00,781 --> 00:13:01,843
What's this?
149
00:13:01,844 --> 00:13:03,331
Go tell Hwan that you have changed
your number.
150
00:13:03,432 --> 00:13:05,332
The original one had been canceled.
151
00:13:05,549 --> 00:13:07,324
My phone number is canceled?
152
00:13:07,325 --> 00:13:08,586
You used it for a long time already.
153
00:13:08,587 --> 00:13:11,679
But why didn't you ask me before
changing my phone number?
154
00:13:16,101 --> 00:13:17,351
It's my number.
155
00:13:18,342 --> 00:13:20,478
Did you have fun yesterday with Hwan?
156
00:13:20,725 --> 00:13:22,404
You drank alcohol?
157
00:13:22,797 --> 00:13:25,074
Why did you change your number as well?
158
00:13:25,419 --> 00:13:29,100
Are you scared that Eun Sung
might be call you?
159
00:13:30,115 --> 00:13:32,851
Don't you have lessons before noon today?
160
00:13:32,852 --> 00:13:35,712
Wash up while I prepare the soup.
161
00:13:37,242 --> 00:13:38,990
I'm not going to school.
162
00:13:41,485 --> 00:13:43,702
I don't want to go to university anymore.
163
00:13:44,190 --> 00:13:45,508
What did you say?
164
00:13:45,509 --> 00:13:47,643
Dad isn't here already,
165
00:13:47,929 --> 00:13:51,096
Why am I still going to college when
Dad's company is already bankrupt?
166
00:13:51,097 --> 00:13:53,437
Why are you giving up since you still have
one more year before you graduate?
167
00:13:53,438 --> 00:13:54,825
I want to earn money.
168
00:13:54,826 --> 00:13:57,677
The new father who can pay for my
school fees isn't here anymore.
169
00:13:57,678 --> 00:13:59,336
I have to go out and earn money of course.
170
00:13:59,337 --> 00:14:02,421
I'll earn the money,
so don't you worry over such things.
171
00:14:02,422 --> 00:14:05,408
Mom, earning money?
How will you?
172
00:14:05,409 --> 00:14:06,198
Why?
173
00:14:06,801 --> 00:14:08,401
Didn't you marry a rich man
174
00:14:08,502 --> 00:14:10,102
because you didn't want to earn money?
175
00:14:12,631 --> 00:14:14,193
It's not that I don't want to earn.
176
00:14:14,194 --> 00:14:17,949
Didn't you said that you don't want
to scrimp an save bit by bit when you are old?
177
00:14:17,950 --> 00:14:20,350
Didn't you say that you hate it to death?
178
00:14:20,678 --> 00:14:22,188
Why are you like this?
179
00:14:22,189 --> 00:14:24,731
Mom, rest while I get the money.
180
00:14:24,732 --> 00:14:27,523
Those words were only meant for that
time but it's different now.
181
00:14:27,524 --> 00:14:29,225
Are you afraid that I can't
support my daughter
182
00:14:30,126 --> 00:14:32,226
who is in her last year for
her Master's degree?
183
00:14:32,947 --> 00:14:34,658
I saw Eun Sung.
184
00:14:37,681 --> 00:14:41,085
Go Eun Sung is a waitress at a night club.
185
00:14:41,494 --> 00:14:43,285
Wearing funny looking clothes,
186
00:14:43,873 --> 00:14:45,103
when she wasn't even funny.
187
00:14:45,393 --> 00:14:48,512
She has to smile forcefully working
as a waitress, that's Go Eun Sung.
188
00:14:51,487 --> 00:14:52,862
And so,
189
00:14:54,115 --> 00:14:57,927
did you tell her where we are living?
190
00:14:59,366 --> 00:15:02,570
Did you tell her to come to our home
if they have no place to go?
191
00:15:05,064 --> 00:15:07,957
No, I ran away.
192
00:15:07,958 --> 00:15:10,270
I was there together with
Hwan oppa and Jun Se.
193
00:15:10,390 --> 00:15:12,930
I felt really scared and uneasy.
194
00:15:13,309 --> 00:15:15,571
That's why I ran away.
195
00:15:21,101 --> 00:15:22,929
I'm going crazy.
196
00:15:22,930 --> 00:15:25,338
I'm going crazy because of you.
197
00:15:37,344 --> 00:15:42,140
How did that brat look after her brother?
198
00:15:46,059 --> 00:15:48,335
Mother, although you told me the character
199
00:15:48,517 --> 00:15:50,535
of the Alliance store owner
is most important.
200
00:15:51,177 --> 00:15:53,869
But you know Sung Hee well too.
201
00:15:54,093 --> 00:15:56,948
How would I know
your friend well?
202
00:15:56,949 --> 00:16:01,579
Mother, she has been coming to our place
for not only one or two years.
203
00:16:01,834 --> 00:16:05,324
She is sentimentsl towards us,
has good upbringing and is humble.
204
00:16:05,717 --> 00:16:09,365
Mother, Sung Hee is Seung Mi's mother.
205
00:16:09,686 --> 00:16:13,251
Don't I know that she is Seung Mi's mother?
Why mention it?
206
00:16:13,252 --> 00:16:15,663
And so, just help her.
207
00:16:15,664 --> 00:16:18,450
You know that I have a desire for Seung Mi.
208
00:16:18,451 --> 00:16:22,431
Compared to Hwan who is insensible,
Seung Mi is much more competent.
209
00:16:22,432 --> 00:16:23,988
Her studies are great as well.
210
00:16:23,989 --> 00:16:25,315
What if she becomes someone
else's son's wife.
211
00:16:25,420 --> 00:16:27,610
Then I'll really have nothing.
212
00:16:27,740 --> 00:16:33,170
And so, you want me to tempt them
with the Alliance store ownership?
213
00:16:34,205 --> 00:16:37,013
Oh, please just let me
use some tricks.
214
00:16:37,014 --> 00:16:41,739
Right now I'm getting curious about the
life story of that great friend of yours.
215
00:16:42,012 --> 00:16:45,440
Mother, I can vouch for
Sung Hee's character.
216
00:16:45,441 --> 00:16:47,458
Hwan's father and I got to know each other
and married through her introductions.
217
00:16:47,459 --> 00:16:50,974
Hey! Oh Young Ran,
the only daughter of Oh's enterprise.
218
00:16:50,975 --> 00:16:53,179
You are now bragging in front of your
219
00:16:53,280 --> 00:16:56,180
mother in-law that you are
a good daughter in-law.
220
00:16:56,280 --> 00:16:58,097
Mother, it isn't like that.
221
00:16:58,098 --> 00:17:00,850
Oh my, that's really embarrassing.
222
00:17:01,200 --> 00:17:02,643
Mother!
223
00:17:03,259 --> 00:17:04,344
Mother!
224
00:17:17,131 --> 00:17:20,320
Raise the temperature by two more degrees,
and cook it for another hour.
225
00:17:20,321 --> 00:17:21,165
Yes, President.
226
00:17:21,166 --> 00:17:22,423
Cover it.
227
00:17:24,177 --> 00:17:26,557
- The third stage of project planning?
- Yes,
228
00:17:27,556 --> 00:17:30,797
since we are getting to expand
southern area as planned.
229
00:17:30,798 --> 00:17:34,145
We must decide on the increase
in the investment money.
230
00:17:34,996 --> 00:17:37,183
Let me think it over.
231
00:17:37,184 --> 00:17:39,241
It is not a joke to expand the business.
232
00:17:39,496 --> 00:17:41,105
If it's not managed properly,
233
00:17:41,318 --> 00:17:43,318
we won't be able to safeguard
Jin Sung beef soup.
234
00:17:43,818 --> 00:17:49,489
My initial reason of developing the central
system is to protect the beef soup.
235
00:17:49,490 --> 00:17:52,221
But why are you still indecisive towards
the business expanding?
236
00:17:52,222 --> 00:17:53,506
Tae Soo!
237
00:17:53,507 --> 00:17:54,393
Yes, Auntie..
238
00:17:54,394 --> 00:17:56,375
Are you forgetting out why Min Suk
239
00:17:57,449 --> 00:17:59,418
and I founded this company at first?
240
00:18:01,184 --> 00:18:04,752
Although it's to help out
widows and orphans,
241
00:18:05,369 --> 00:18:08,252
We will be losing out on the large market
in the north if you go on like this.
242
00:18:08,253 --> 00:18:10,899
So what is so important about that?!
243
00:18:12,255 --> 00:18:15,344
Our Jin Sung is an enterprise that treats
our employees like family.
244
00:18:15,345 --> 00:18:17,151
Can we manage our employees properly
245
00:18:17,852 --> 00:18:19,448
if we are an enterprise which
just expands as we wish?
246
00:18:20,660 --> 00:18:21,594
I'm sorry.
247
00:18:27,118 --> 00:18:32,179
Anyway, you should be worrying because
of Hwan's misbehavior right now.
248
00:18:32,923 --> 00:18:34,994
I was being too rash.
249
00:18:37,216 --> 00:18:41,107
What do you mean by because of Hwan?
250
00:18:42,382 --> 00:18:44,648
Didn't you receive the report?
251
00:18:49,812 --> 00:18:55,662
Was it really our Hwan who beat you
up like this?
252
00:18:56,610 --> 00:18:58,636
I don't have the face to see you, President.
253
00:19:00,173 --> 00:19:02,085
It's not only this, President.
254
00:19:02,086 --> 00:19:04,884
Four tables and chairs were
broken altogether.
255
00:19:06,169 --> 00:19:08,652
Totally smashed.
256
00:19:09,474 --> 00:19:11,094
There were over ten customers
who got scared.
257
00:19:11,095 --> 00:19:13,162
No, twelve customers left
258
00:19:13,363 --> 00:19:14,733
without finishing their food
to be exact.
259
00:19:49,428 --> 00:19:50,615
Little Dot.
260
00:19:50,616 --> 00:19:52,446
You came early, Oppa.
261
00:19:52,753 --> 00:19:54,846
Little Dot, you said that you are troubled.
262
00:19:55,299 --> 00:19:57,475
Did I tell you that my heart is troubled?
263
00:19:57,476 --> 00:19:59,689
Didn't you told me to take you on a motorcycle
ride when your heart is troubled?
264
00:20:05,177 --> 00:20:09,385
The person who wipes away my tears
265
00:20:09,385 --> 00:20:14,075
The one person who holds on to my hand
266
00:20:14,195 --> 00:20:16,312
That's your name
267
00:20:17,613 --> 00:20:19,314
and the only thing I don't know..
268
00:20:19,975 --> 00:20:23,337
- Oppa, speed it up a little.
- Okay!
269
00:20:22,738 --> 00:20:24,338
ii{\a6}The person who lives in my heart
270
00:20:26,092 --> 00:20:30,067
The one person who sings
that she loves me
271
00:20:30,887 --> 00:20:32,615
Even when she's hurting,
272
00:20:32,800 --> 00:20:35,929
she smiles at me
273
00:20:37,123 --> 00:20:40,211
The only person in my life
274
00:20:40,415 --> 00:20:44,655
I love only you...
275
00:20:47,866 --> 00:20:50,078
Hey, Yoo Seung Mi.
276
00:20:50,873 --> 00:20:52,331
Are you trying to act like you are worth
277
00:20:52,431 --> 00:20:54,034
a lot just because you look pretty?
278
00:20:54,135 --> 00:20:57,256
My dad is not going to let you off,
if you dare bully me.
279
00:20:57,257 --> 00:20:59,664
Then where is your dad?
280
00:21:03,590 --> 00:21:05,020
Stand at attention.
281
00:21:06,706 --> 00:21:08,519
I told you to stand at attention.
282
00:21:13,908 --> 00:21:15,368
Get lost.
283
00:21:15,932 --> 00:21:18,056
I told you rascals to get lost!
284
00:21:29,890 --> 00:21:33,806
Hey, the school's number one
model student, Yoo Seung Mi.
285
00:21:34,339 --> 00:21:35,478
Don't you know me?
286
00:21:36,689 --> 00:21:37,896
I know.
287
00:21:38,916 --> 00:21:41,334
Brat, don't you keep on
shaking since you do.
288
00:21:41,765 --> 00:21:44,074
It's already embarrassing enough to be
walking with you on my back.
289
00:21:44,075 --> 00:21:47,478
Is your body shaking because you fear
that I might eat you up?
290
00:21:50,194 --> 00:21:51,534
You..
291
00:21:54,766 --> 00:21:56,670
Don't you have a dad?
292
00:21:58,233 --> 00:22:00,081
Not even a older brother too?
293
00:22:04,698 --> 00:22:06,555
Aren't you scared that there's
294
00:22:06,715 --> 00:22:08,355
no one from your family
is able to fetch you ?
295
00:22:22,905 --> 00:22:24,696
Hey, Little dot.
296
00:22:27,387 --> 00:22:29,998
I don't have a dad either.
297
00:22:31,784 --> 00:22:36,114
Just say out my name if anyone dares
to bullies from now onwards.
298
00:22:36,115 --> 00:22:41,311
Sun Woo Hwan is your Oppa.
299
00:23:21,972 --> 00:23:26,586
Oppa, please don't go back to America.
300
00:23:26,803 --> 00:23:27,578
What?
301
00:23:27,794 --> 00:23:30,955
I wish that you wouldn't go back to America.
302
00:23:36,595 --> 00:23:38,805
What were you talking
to yourself about?
303
00:23:41,606 --> 00:23:44,118
What? Are you hungry?
304
00:23:46,408 --> 00:23:47,581
No.
305
00:23:48,259 --> 00:23:51,789
- Oppa, what was I talking about just now.
- Wait.
306
00:23:53,569 --> 00:23:54,735
Home
307
00:23:56,490 --> 00:23:57,542
Hello.
308
00:23:58,351 --> 00:24:01,396
Rascal! Are you a gangster?!
309
00:24:01,397 --> 00:24:03,663
How can you use your fists, are you crazy?
310
00:24:03,935 --> 00:24:05,402
How can you beat up
the restaurant manager?
311
00:24:05,905 --> 00:24:07,533
Why did you beat up the restaurant manager?
312
00:24:07,633 --> 00:24:11,486
It was that rascal who provoked me
first and made me into a joke.
313
00:24:11,487 --> 00:24:14,159
I'm your grandson,
the grandson of the God-like president.
314
00:24:14,160 --> 00:24:17,203
When can you change that impatient
temper of yours?
315
00:24:17,204 --> 00:24:19,486
There is no one that can be young
their whole life.
316
00:24:19,487 --> 00:24:22,982
You should do things that is befitting of
your age when you grow older each year.
317
00:24:22,983 --> 00:24:25,398
So how can you behave like you are
seventeen, eighteen?
318
00:24:25,399 --> 00:24:29,234
Hwan, say sorry quickly.
319
00:24:32,319 --> 00:24:34,368
Okay, I know.
320
00:24:34,369 --> 00:24:36,110
I won't beat up any of
your employees,
321
00:24:36,211 --> 00:24:37,011
Okay?!
322
00:24:37,111 --> 00:24:38,460
Go and apologize.
323
00:24:40,167 --> 00:24:42,155
Go personally to apologize in front
of the employees,
324
00:24:42,356 --> 00:24:43,739
so that the restaurant manager
can keep his reputation.
325
00:24:43,856 --> 00:24:45,039
Why apologize?
326
00:24:45,440 --> 00:24:46,985
You can just get the secretary to pay
his medical fees.
327
00:24:47,786 --> 00:24:51,255
It's just like hitting me when you
hit my employees.
328
00:24:51,256 --> 00:24:54,128
Are you just going to pay my
medical fees after hitting me?!
329
00:24:54,129 --> 00:24:55,320
Granny.
330
00:24:55,478 --> 00:24:58,209
It's hitting me if you
are not apologizing.
331
00:25:20,531 --> 00:25:23,377
Ahjussi, did you see our Eun Woo
come back here?
332
00:25:23,378 --> 00:25:25,500
I'm not sure, I didn't see him.
333
00:25:27,779 --> 00:25:30,343
If he ever comes looking here,
334
00:25:30,344 --> 00:25:32,346
You must contact me for sure.
335
00:26:25,334 --> 00:26:26,777
Her brother went missing?
336
00:26:26,778 --> 00:26:29,903
Yes, Spy will not be coming here
during this period.
337
00:26:30,456 --> 00:26:31,252
It's just this.
338
00:26:32,002 --> 00:26:34,067
Can you tell me how to get in
contact with Miss Go Eun Sung?
339
00:26:34,068 --> 00:26:35,859
A way to contact her?
340
00:26:41,803 --> 00:26:43,049
I have something to give to her,
341
00:26:43,150 --> 00:26:44,825
so please help me out.
342
00:27:25,254 --> 00:27:26,499
Hey, you.
343
00:27:26,810 --> 00:27:27,961
Hey.
344
00:27:27,962 --> 00:27:29,790
Get yourself together, hey.
345
00:27:34,648 --> 00:27:36,905
Eun Sung! Go Eun Sung!
346
00:27:37,575 --> 00:27:40,425
I didn't go to work because of you..
Who are you?!
347
00:27:40,426 --> 00:27:42,544
You are Eun Sung's friend, right?
Let me carry her in first.
348
00:27:42,545 --> 00:27:45,315
Eun Sung! Why is she like this?!
349
00:27:52,376 --> 00:27:55,218
She just slept for two hours.
350
00:27:55,219 --> 00:27:57,795
She went to look for her brother early
morning at the place they lived before.
351
00:27:57,796 --> 00:28:01,239
Even the world strongest man,
Hercules won't able to take this either.
352
00:28:02,541 --> 00:28:04,022
She went searching
353
00:28:04,264 --> 00:28:06,562
everywhere
aimlessly, right?
354
00:28:06,677 --> 00:28:08,234
But then, who are you?
355
00:28:08,457 --> 00:28:10,257
Who are you actually
and how did you get to know this place?
356
00:28:10,557 --> 00:28:14,482
No, how did you get
to know Eun Sung?
357
00:28:16,977 --> 00:28:19,782
Please give this to Eun Sung
when she wakes up.
358
00:28:20,309 --> 00:28:21,289
What's this?
359
00:28:21,578 --> 00:28:23,203
I didn't put in the phone security code
360
00:28:23,340 --> 00:28:24,548
as I don't know her original number.
361
00:28:27,864 --> 00:28:30,248
Wait, what if Eun Sung asks who gave it
362
00:28:30,426 --> 00:28:32,258
to her when she wakes up?
363
00:28:33,378 --> 00:28:34,793
See you again.
364
00:28:35,006 --> 00:28:36,345
Okay.
365
00:28:37,823 --> 00:28:38,620
Oh, right.
366
00:28:38,621 --> 00:28:41,127
If she wakes, let her have some
porridge instead of rice.
367
00:28:41,128 --> 00:28:44,905
Yes, take care.
368
00:28:47,335 --> 00:28:48,293
What's that?
369
00:28:49,402 --> 00:28:50,915
He didn't even tell me
who he is before leaving.
370
00:28:59,184 --> 00:29:01,928
She only comes back and sleep when my
boyfriend goes for work before dawn.
371
00:29:01,929 --> 00:29:05,329
Go to work for the night shift after
putting Eun Woo in his care.
372
00:29:05,330 --> 00:29:06,855
It's like that.
373
00:29:17,187 --> 00:29:21,045
But then..
Who carried me back here?
374
00:29:21,046 --> 00:29:23,018
It was an ordinary man.
375
00:29:23,019 --> 00:29:24,914
How would I know who he is?
376
00:29:24,915 --> 00:29:27,374
He must be a guy who knows you.
377
00:29:29,129 --> 00:29:32,277
He told me to give this phone to you.
378
00:29:38,396 --> 00:29:43,345
Does he has a cable wire pole-like figure?
379
00:29:43,726 --> 00:29:46,290
A whole body of branded good
and a really proud attitude.
380
00:29:47,639 --> 00:29:50,204
Although he's handsome, his actions are
rough with no one in his eyes.
381
00:29:50,205 --> 00:29:51,606
He has an unlucky looking
face and ill-manners.
382
00:29:51,607 --> 00:29:53,055
No.
383
00:29:53,884 --> 00:29:55,069
No?
384
00:29:55,621 --> 00:29:57,598
He doesn't have a cable pole-like figure
although he is tall.
385
00:29:58,099 --> 00:30:01,250
His clothes are not bad but
they are not branded.
386
00:30:01,635 --> 00:30:03,608
He's a little but very handsome,
387
00:30:03,786 --> 00:30:05,619
very well-mannered and is a gentleman.
388
00:30:06,186 --> 00:30:11,822
He should be around 28-29 based
on my work experience.
389
00:30:11,823 --> 00:30:15,652
He's single and in the working class.
390
00:30:15,653 --> 00:30:18,374
His car?
He should be driving a branded car.
391
00:30:18,375 --> 00:30:20,422
But I don't know such a person.
392
00:30:20,423 --> 00:30:21,372
But then,
393
00:30:21,847 --> 00:30:23,931
that mister is a little mysterious.
394
00:30:26,351 --> 00:30:29,763
That type of men is a little dangerous.
395
00:30:45,186 --> 00:30:47,862
Actually I would really like
to be the driver.
396
00:30:47,863 --> 00:30:51,015
Is that so? Then you can drive.
397
00:30:51,016 --> 00:30:52,376
- I can?
- Yes.
398
00:30:52,377 --> 00:30:54,552
Hyung, pass her the keys.
399
00:30:57,135 --> 00:30:58,513
Why are you so early?
400
00:30:58,514 --> 00:31:01,184
- Hyung Jin, where are your car keys?
- My car keys?
401
00:31:01,185 --> 00:31:03,266
- I need to use your car.
- Has your car broken down?
402
00:31:03,267 --> 00:31:04,908
But I have to go to Paju's site later.
403
00:31:04,909 --> 00:31:05,690
Then use my car.
404
00:31:05,691 --> 00:31:07,022
Use your car?
405
00:31:07,245 --> 00:31:09,604
Why do you borrow my car when you
are driving your car which is much better?
406
00:31:09,705 --> 00:31:11,634
Stop your nonsense and give the keys to me.
407
00:31:19,702 --> 00:31:21,543
You won't be allowed out of this room
408
00:31:21,794 --> 00:31:23,424
until I see that the porridge has
reached the bottom of the bowl.
409
00:31:25,204 --> 00:31:28,203
I didn't even let my stomach
go empty when my mom died.
410
00:31:28,323 --> 00:31:30,645
You won't even have the strength
to cry if you have an empty stomach.
411
00:31:30,646 --> 00:31:32,380
It'll also become a problem when you
go searching for Eun Woo.
412
00:31:33,610 --> 00:31:36,112
I saw an examination hostel
near the In Hye Dong bus stop.
413
00:31:36,626 --> 00:31:37,669
Examination hostel?
414
00:31:38,258 --> 00:31:39,800
Eun Woo is not here anymore.
415
00:31:40,268 --> 00:31:42,671
So I can't just continue living here
and increase your burdens.
416
00:31:43,457 --> 00:31:44,598
Sung Jin Oppa can't return
and stay here either.
417
00:31:44,718 --> 00:31:46,188
What face does he has to return when
418
00:31:46,550 --> 00:31:48,377
he is the one who made Eun Woo
to go missing?
419
00:31:48,860 --> 00:31:50,644
That person will be staying at his
420
00:31:50,730 --> 00:31:52,365
friend's place before Eun Woo is found.
421
00:31:52,713 --> 00:31:54,685
Hey, Go Sung Eun!
422
00:31:54,805 --> 00:31:57,587
Do you really want to put me
into such difficult position?
423
00:32:02,078 --> 00:32:03,226
Maybe Sung Jin Oppa has returned.
424
00:32:03,346 --> 00:32:05,536
He'll be dead if he dares to.
425
00:32:09,325 --> 00:32:10,746
Who?!!
426
00:32:11,804 --> 00:32:12,952
I'm here again.
427
00:32:14,461 --> 00:32:17,270
Oh, yes. You are here again.
428
00:32:20,159 --> 00:32:22,728
Eun Sung, it's that person from yesterday.
429
00:32:29,375 --> 00:32:30,705
How do you feel now?
430
00:32:30,825 --> 00:32:32,559
How did you know about here?
431
00:32:34,045 --> 00:32:35,718
How did you know that I was staying here?
432
00:32:35,838 --> 00:32:38,167
I saw you yesterday when
I was attending a co-workers' gathering.
433
00:32:38,287 --> 00:32:39,394
At E-color..
434
00:32:39,787 --> 00:32:41,419
Yesterday?
435
00:32:48,839 --> 00:32:50,502
My phone is already broken.
436
00:32:54,423 --> 00:32:55,496
And so?
437
00:32:56,781 --> 00:32:58,788
Looks like the situation for our
reunion is a little..
438
00:32:58,855 --> 00:33:00,333
Is that so?
439
00:33:00,417 --> 00:33:02,513
It's not a little but it's very strange.
440
00:33:05,138 --> 00:33:07,646
You saw me at the night club,right?
441
00:33:08,160 --> 00:33:10,488
But why must you buy me a phone?
442
00:33:14,067 --> 00:33:17,059
I don't want it,
please leave.
443
00:33:18,239 --> 00:33:20,143
It was a given sample by the company.
444
00:33:20,506 --> 00:33:23,289
I don't need it
but I feel that you are in need of it.
445
00:33:23,409 --> 00:33:25,962
You can use it to communicate with others
when you are searching for your brother.
446
00:33:26,082 --> 00:33:27,874
Although I am thankful
for your kind intentions..
447
00:33:28,297 --> 00:33:31,043
He has already told you that it's free,
so just take it.
448
00:33:35,260 --> 00:33:36,359
And also, this..
449
00:33:36,641 --> 00:33:39,250
There are 51 homes within Seoul
that takes in mentally disable children.
450
00:33:39,413 --> 00:33:40,985
Within these, there are 21 organizations
that takes in for a long term period.
451
00:33:41,105 --> 00:33:42,672
All of these documented organizations.
452
00:33:44,848 --> 00:33:46,577
Where did you get these from?
453
00:33:46,970 --> 00:33:48,327
From the welfare home.
454
00:33:48,992 --> 00:33:50,847
I really understand what you are going
through looking for your brother.
455
00:33:50,967 --> 00:33:53,501
But I think that it's not
advisable to be rash.
456
00:33:54,891 --> 00:33:57,110
You have a picture of your brother, right?
Give one to me.
457
00:33:57,534 --> 00:34:00,005
- Let's first print the fliers.
- Fliers?
458
00:34:00,368 --> 00:34:02,660
At the same time while searching
for your brother according to the list.
459
00:34:02,780 --> 00:34:04,854
And then, giving out the fliers .
It'll be much better.
460
00:34:12,692 --> 00:34:14,463
Why are you doing this?
461
00:34:16,652 --> 00:34:18,017
Why do you want to help me?
462
00:34:18,137 --> 00:34:19,860
Because you are a person that needs help.
463
00:34:20,314 --> 00:34:22,756
It's natural to help a person
who is in need of help.
464
00:34:24,814 --> 00:34:26,900
I have things to do every Wednesday
during the day.
465
00:34:27,323 --> 00:34:28,774
And so, I can't make it today.
466
00:34:29,167 --> 00:34:31,616
Let's wait till the fliers are ready
before we put them up together.
467
00:34:33,379 --> 00:34:36,583
But why aren't you using
the formal language with me?
468
00:34:36,703 --> 00:34:39,042
I decided not to use it when I saw you.
469
00:34:39,878 --> 00:34:42,324
When I saw you still relying on Hyung Jin
even after losing your brother.
470
00:34:42,687 --> 00:34:45,153
You are really like a little girl
who can't handle things properly.
471
00:34:46,073 --> 00:34:49,289
You are not that old either even if your
make-up is rather thick, isn't that so?
472
00:34:50,579 --> 00:34:52,121
- Although it's like that.
- Where else?
473
00:34:53,118 --> 00:34:55,811
Just take me as an oppa
that dropped in front of you from somewhere.
474
00:35:00,223 --> 00:35:01,349
Oppa?
475
00:35:19,046 --> 00:35:19,802
Where is Oppa?
476
00:35:19,922 --> 00:35:21,725
The boss hasn't come to work?
477
00:35:22,160 --> 00:35:23,517
What time is?
Why isn't he here?
478
00:35:23,637 --> 00:35:25,996
He told us yesterday that he had something
to do in the morning and he'll
479
00:35:26,116 --> 00:35:27,386
be doing volunteer work at noon.
He will be coming to work in the afternoon.
480
00:35:27,506 --> 00:35:29,679
Is it the volunteer activity
organized by my grandmother?
481
00:35:30,498 --> 00:35:31,918
Oppa is still involved in this?
482
00:35:44,753 --> 00:35:46,154
What else do you still need?
483
00:35:47,221 --> 00:35:48,716
Have a good meal.
484
00:35:52,795 --> 00:35:55,274
What about him?
Where was he found?
485
00:35:55,848 --> 00:35:57,997
Can you help me look around Du Woo Dong?
486
00:36:54,843 --> 00:36:55,803
Life insurance?
487
00:36:55,923 --> 00:36:58,970
I have an agent friend and I want to help
him with an insurance policy.
488
00:36:59,090 --> 00:37:01,511
Are you afraid that I may
die suddenly one day?
489
00:37:01,631 --> 00:37:02,703
Of course.
490
00:37:02,823 --> 00:37:06,384
How am I going take care
of three kids when you die?
491
00:37:06,504 --> 00:37:08,789
- Three?
- Right, three..
492
00:37:09,243 --> 00:37:11,137
We don't have just one or two kids
493
00:37:11,329 --> 00:37:12,337
but three.
494
00:37:12,648 --> 00:37:14,077
Even if I am dead?
495
00:37:14,467 --> 00:37:16,826
You will also help me support
Eun Sung and Eun Woo as well?
496
00:37:18,145 --> 00:37:20,654
What are you talking about?
They are all my kids.
497
00:37:42,405 --> 00:37:43,826
Honey..
498
00:37:44,249 --> 00:37:46,416
Eun Sung, Eun Woo, Seung Mi..
499
00:37:47,414 --> 00:37:48,857
Please forgive me for
500
00:37:49,658 --> 00:37:51,008
not appearing even now.
501
00:37:59,768 --> 00:38:04,665
The phone that you have just called is not in use,
please call again after you have confirmed the number.
502
00:38:07,597 --> 00:38:11,402
The phone that you have just called is not in use,
please call again after you have confirmed the number.
503
00:38:11,522 --> 00:38:16,079
What's with the number?
I should be able to get through.
504
00:38:19,821 --> 00:38:24,865
The phone that you have just called is not in use,
please call again after you have confirmed the number.
505
00:38:36,809 --> 00:38:38,173
What should be written?
506
00:38:38,536 --> 00:38:40,047
Well, that..
507
00:38:40,501 --> 00:38:44,279
The way my mother in-law manages
her enterprise is a little special.
508
00:38:45,512 --> 00:38:47,346
So, are you trying to tell
me that it's the conditions
509
00:38:47,547 --> 00:38:50,047
written on the company's
home page, right?
510
00:38:50,229 --> 00:38:52,438
You saw it already?
511
00:38:53,492 --> 00:38:55,334
It is to prove your skills.
512
00:38:55,999 --> 00:38:58,024
You need to use at least five A4 papers.
513
00:38:58,417 --> 00:39:00,443
To describe your life's story
514
00:39:00,444 --> 00:39:01,728
from your birth till now.
515
00:39:02,951 --> 00:39:04,716
She's always emphasizing
that it's most important
516
00:39:04,836 --> 00:39:06,469
to understand the life experiences
of the Alliance store owner.
517
00:39:06,901 --> 00:39:08,494
She hates to use money
518
00:39:08,695 --> 00:39:11,026
to measure a person the most.
519
00:39:14,122 --> 00:39:17,870
Why must she ask that sort of
thing from you? I pleaded with her before.
520
00:39:18,294 --> 00:39:20,861
But she said that it was a
matter of principle.
521
00:39:21,773 --> 00:39:24,433
Are you unhappy over it?
522
00:39:26,413 --> 00:39:29,007
I'm not, it wouldn't be called principles
523
00:39:29,258 --> 00:39:31,058
if it involves any sentiments.
524
00:40:02,916 --> 00:40:07,952
I'm a friend of Eun Woo's father.
525
00:40:09,505 --> 00:40:10,896
What?
526
00:40:11,460 --> 00:40:14,214
He hasn't been attending school?
527
00:40:15,782 --> 00:40:18,201
Then do you know where
he moved to?
528
00:40:30,790 --> 00:40:32,762
Eun Woo.
529
00:40:37,289 --> 00:40:39,512
Eun Sung.
530
00:40:45,108 --> 00:40:48,279
Honey, where are you?
531
00:40:51,943 --> 00:40:53,938
Why must I write a resume?
532
00:40:54,512 --> 00:40:56,511
She said that you can only understand
533
00:40:56,711 --> 00:40:59,344
a person's character through
their life experiences.
534
00:41:01,337 --> 00:41:04,460
Life experiences.. character..
535
00:41:05,498 --> 00:41:08,531
Will you be able to find out if
I were just make up everything?
536
00:41:09,524 --> 00:41:12,637
Just tell Eun Sung that you
are the one who will be lending.
537
00:41:14,904 --> 00:41:16,564
Is it money?
538
00:41:19,416 --> 00:41:22,015
I don't think that it's a good idea
for her to carry on staying at your place.
539
00:41:22,378 --> 00:41:24,675
She will need to get another place
anyway after she finds Eun Woo.
540
00:41:25,159 --> 00:41:26,542
Why are you doing this?
541
00:41:26,935 --> 00:41:29,111
Eun Sung doesn't know you
well either from what I can see.
542
00:41:29,504 --> 00:41:31,242
There's a junior that is indebted
towards Eun Sung.
543
00:41:31,362 --> 00:41:33,501
But why are you returning
your junior's debts?
544
00:41:33,864 --> 00:41:35,544
Because I owe her as well.
545
00:41:36,028 --> 00:41:37,604
An emotion's debt.
546
00:41:41,373 --> 00:41:43,519
Then, I'll take half of it.
547
00:41:43,882 --> 00:41:46,511
If we are talking about repaying debts, it
should be me who should repay everything.
548
00:41:46,874 --> 00:41:48,204
The place has already been found
but we are
549
00:41:48,433 --> 00:41:51,135
worrying because we are lack of some cash.
550
00:42:01,945 --> 00:42:03,185
Go Eun Sung!
551
00:42:03,578 --> 00:42:05,270
Why aren't you at work?
552
00:42:05,694 --> 00:42:07,434
Bad girl..
553
00:42:09,569 --> 00:42:12,411
You can't complain about me,
and you don't want to see me.
554
00:42:12,531 --> 00:42:14,822
Are you running away when I am not around?
555
00:42:17,411 --> 00:42:20,154
Hye Ri, do you know where in Seoul
556
00:42:20,332 --> 00:42:21,572
is the most crowded and the busiest?
557
00:42:23,244 --> 00:42:24,760
It's not at night but at dawn.
558
00:42:25,213 --> 00:42:27,523
- Dawn?
- Yes.
559
00:42:28,206 --> 00:42:31,190
I want to make some kimbap
and push them out to sell at dawn.
560
00:42:31,310 --> 00:42:34,389
I want to earn some transportation
allowance to find Eun Woo.
561
00:42:37,002 --> 00:42:39,662
I'll use up the money I earned at the
night club as spy if I carried on like this.
562
00:42:40,025 --> 00:42:42,846
Living in the examination hostel
and making kimbap.
563
00:42:42,966 --> 00:42:46,315
Not just making kimbap,
I'm thinking of other things as well.
564
00:42:50,515 --> 00:42:52,796
My colleague is going back to her hometown
565
00:42:52,897 --> 00:42:55,367
but she hasn't rented out the
house she's been living in.
566
00:42:56,984 --> 00:42:58,723
Here's the guarantor money.
567
00:43:00,216 --> 00:43:01,577
Hye Ri..
568
00:43:02,635 --> 00:43:05,460
Half of it is my money,
the other half is...
569
00:43:08,349 --> 00:43:11,789
What I borrowed, you can
return it back slowly.
570
00:43:12,272 --> 00:43:14,253
Hey, you can rent a room first.
571
00:43:14,373 --> 00:43:17,186
Such a thing will never happen
again after you found Eun Woo.
572
00:43:21,477 --> 00:43:23,655
Hey, you want to find a
place with lots of people?
573
00:43:24,018 --> 00:43:27,524
Chung road, Chung road is
the busiest place at night.
574
00:43:27,977 --> 00:43:29,397
Hye Ri, I..
575
00:43:29,941 --> 00:43:33,508
Hey!! Then I'll go sign
the contract.
576
00:43:39,362 --> 00:43:41,311
Hye Ri..
577
00:43:43,696 --> 00:43:47,467
I didn't know that money
was such a scary thing.
578
00:43:51,572 --> 00:43:53,009
I never knew that it could turn me
579
00:43:54,444 --> 00:43:56,769
into someone with nothing left like this.
580
00:44:20,373 --> 00:44:21,854
Hwan..
581
00:44:23,395 --> 00:44:24,876
I thought that a ghost was calling me.
582
00:44:25,239 --> 00:44:28,956
Granny, why aren't you
resting when it's already so late?
583
00:44:30,052 --> 00:44:32,440
- Have you apologized?
- What?
584
00:44:32,894 --> 00:44:35,070
Have you apologized to
the restaurant manager?
585
00:44:36,098 --> 00:44:37,307
Oh..
586
00:44:38,909 --> 00:44:40,248
I will.
587
00:44:43,724 --> 00:44:45,084
For sure.
588
00:45:01,978 --> 00:45:05,696
Looks like we have to buy
the blankets and utensils.
589
00:45:07,933 --> 00:45:09,487
Excuse me.
590
00:45:10,987 --> 00:45:12,558
How did you get to know this place?
591
00:45:12,678 --> 00:45:14,768
I'm the spy.
592
00:45:17,960 --> 00:45:19,260
Look, Eun Woo's missing
person fliers are already out.
593
00:45:19,380 --> 00:45:20,990
It's ready?
594
00:45:21,466 --> 00:45:22,978
The photo is really clear.
595
00:45:23,401 --> 00:45:26,428
Who ever gets to see this will be
able to recognize Eun Woo immediately.
596
00:45:30,744 --> 00:45:32,418
Thanks.
597
00:45:36,699 --> 00:45:38,226
Thank you.
598
00:45:40,161 --> 00:45:41,600
We better move quickly.
599
00:45:41,720 --> 00:45:43,253
There are lots of things
that are need to be bought.
600
00:45:43,373 --> 00:45:44,406
No, those things I'll..
601
00:45:44,503 --> 00:45:46,069
Let's use my car to transport
them after we finish buying.
602
00:45:46,070 --> 00:45:48,327
We have to go and give out the
fliers as well, so let's go.
603
00:45:49,956 --> 00:45:52,493
Eun Sung, that guy is really
overbearing towards you.
604
00:45:52,613 --> 00:45:55,333
Oh, that's..
605
00:45:56,030 --> 00:45:57,782
Well, it's just like that.
606
00:46:06,623 --> 00:46:08,138
How about this?
607
00:46:09,495 --> 00:46:11,520
Crazy sale, 1,000 per piece
608
00:46:12,110 --> 00:46:14,921
This is not bad either and
it's a new item too.
609
00:46:15,928 --> 00:46:17,756
I have to buy a few more.
610
00:46:21,550 --> 00:46:23,452
I can use it just the same after washing.
611
00:46:23,645 --> 00:46:24,431
I'm fine
612
00:46:24,551 --> 00:46:27,537
- Are you alright?
- Close the door.
613
00:47:36,460 --> 00:47:38,481
- Take care..
- Thank you.
614
00:47:38,601 --> 00:47:39,902
Welcome.
615
00:47:40,325 --> 00:47:41,776
Where is the restaurant manager?
616
00:47:42,471 --> 00:47:46,169
Why are you looking for me?
Honorable young master.
617
00:47:55,603 --> 00:47:56,691
What's this?
618
00:47:57,084 --> 00:47:59,200
- The medical fees.
- Medical fees?
619
00:48:00,953 --> 00:48:02,394
I heard that you went to mourn in front
my grandmother
620
00:48:03,494 --> 00:48:04,797
because you were in so much pain.
621
00:48:06,032 --> 00:48:09,155
It's impossible for the president
to be offering me money.
622
00:48:09,828 --> 00:48:12,911
And it's impossible for you to be taking the
initiative to bring the money to me either.
623
00:48:13,969 --> 00:48:15,783
So you're just do it according
to the president's wishes.
624
00:48:16,202 --> 00:48:17,003
What?
625
00:48:17,123 --> 00:48:19,770
She must had instructed you
to apologize sincerely to me, right?
626
00:48:22,067 --> 00:48:23,917
Then you're just do it according
to the president's wishes.
627
00:48:24,582 --> 00:48:25,939
Apologize.
628
00:48:32,424 --> 00:48:33,814
Apologize?
629
00:48:38,832 --> 00:48:40,652
This is 10 million won.
630
00:48:41,196 --> 00:48:44,460
Take this and keep your mouth shut.
631
00:49:04,021 --> 00:49:05,389
What are these?
632
00:49:06,106 --> 00:49:09,371
I don't need these
at all, President.
633
00:49:10,618 --> 00:49:11,888
Manager Lee.
634
00:49:12,764 --> 00:49:14,487
Please return this to your grandson.
635
00:49:14,880 --> 00:49:16,921
Our Hwan..
636
00:49:18,784 --> 00:49:22,351
And so, these are..
Now these.
637
00:49:35,638 --> 00:49:37,270
What did you throw?
638
00:49:37,693 --> 00:49:39,295
How dare you, rascal?
639
00:49:39,822 --> 00:49:42,391
How dare you throw
money? Money?
640
00:49:42,784 --> 00:49:43,509
Granny!
641
00:49:43,629 --> 00:49:46,945
Who are you to be throwing
money at others?
642
00:49:46,946 --> 00:49:49,000
Who are you supposed
to be?! You!
643
00:49:50,515 --> 00:49:52,007
You ill-mannered brat!
644
00:49:52,127 --> 00:49:54,299
There are things that you need to put in effort to do and things can't be done as well.
645
00:49:54,419 --> 00:49:56,571
Have I gone wrong teaching you?
646
00:49:56,961 --> 00:49:59,496
To this extent?
647
00:49:59,893 --> 00:50:01,477
Even if this is so you can't hit me!
648
00:50:01,840 --> 00:50:06,486
I gave in to you because I didn't want
you to have any hard feelings.
649
00:50:06,765 --> 00:50:09,767
I didn't do so for you to look down
on these people, don't you know?
650
00:50:10,182 --> 00:50:12,474
There's no one who is above all others and
651
00:50:12,575 --> 00:50:15,475
no one who is beneath
all others, you rascal!
652
00:50:16,832 --> 00:50:18,401
I wasn't earning money for
653
00:50:19,000 --> 00:50:20,929
you to turn out like this.
654
00:50:22,689 --> 00:50:24,452
I
655
00:50:25,253 --> 00:50:28,258
really feel embarrassed
and ashamed
656
00:50:28,530 --> 00:50:30,130
to be your grandmother.
657
00:50:55,383 --> 00:50:57,408
This is the heart stabilizer, Madam.
658
00:50:59,010 --> 00:51:01,131
Sung Chul..
659
00:51:02,093 --> 00:51:04,478
Why am I living like this?
660
00:51:05,203 --> 00:51:09,072
Hwan, he's still insensible right now.
661
00:51:09,495 --> 00:51:15,334
Bad fellow, they take my
words as rubbish when I grew old.
662
00:51:19,349 --> 00:51:22,160
It's a mistake for me to be living.
663
00:51:23,248 --> 00:51:27,930
The person who spoilt Hwan like
the heavens was me.
664
00:51:28,384 --> 00:51:30,409
So who can I complain to right now?
665
00:51:32,249 --> 00:51:34,415
It is all me.
666
00:51:43,549 --> 00:51:46,965
Hwan, let me look.
667
00:51:47,358 --> 00:51:50,508
- Oh my, your face is really red.
- Enough.
668
00:51:50,992 --> 00:51:52,358
Don't you need to go to the hospital?
669
00:51:52,478 --> 00:51:54,062
Who does that manager
think himself to be?
670
00:51:54,182 --> 00:51:55,422
What's with the beef soup?
671
00:51:55,542 --> 00:51:56,906
Why must you hit me?
672
00:51:57,390 --> 00:52:00,745
That's right, how can she
ever hit you?
673
00:52:01,108 --> 00:52:02,740
I hate beef soup, beef soup.
674
00:52:03,132 --> 00:52:04,438
Granny can just like it alone.
675
00:52:04,558 --> 00:52:06,312
Why must I like it as well?
I already said that I don't like it.
676
00:52:06,432 --> 00:52:08,307
The beef soup, in fact I think
that it's embarrassing as well.
677
00:52:08,699 --> 00:52:11,977
But then, it's also the first time
I saw granny getting so angry.
678
00:52:12,431 --> 00:52:13,398
And it's towards Oppa as well.
679
00:52:13,518 --> 00:52:16,060
Just wait and see! When granny dies.
680
00:52:16,452 --> 00:52:17,994
The whole enterprise will be mine!
681
00:52:18,387 --> 00:52:20,433
That's right when your granny dies.
682
00:52:20,434 --> 00:52:22,046
You can just do whatever you like.
683
00:52:22,499 --> 00:52:24,935
So can you now sit down
for me to look at your face?
684
00:52:25,401 --> 00:52:27,664
I'll sell it immediately when granny dies.
685
00:52:28,027 --> 00:52:29,418
I want to open a branded goods
shopping center.
686
00:52:29,641 --> 00:52:30,379
That's right.
687
00:52:30,499 --> 00:52:33,404
It's better to open a branded
goods shopping mall with that money.
688
00:52:34,296 --> 00:52:36,612
What's with the beef soup?
What is it? What?
689
00:52:36,732 --> 00:52:39,332
Lower your voice, granny can hear it.
690
00:52:39,452 --> 00:52:42,076
Let her hear it!
How many more years does she have?
691
00:52:42,196 --> 00:52:43,590
I'll live longer.
692
00:52:44,419 --> 00:52:46,233
The first thing I'll do
is to fire that manager fellow.
693
00:52:46,717 --> 00:52:49,610
I'll not be doing a business
as embarrassing as beef soup.
694
00:53:53,619 --> 00:53:57,280
Go for it, Eun Sung.. Fighting.
695
00:54:06,732 --> 00:54:10,190
An empty stomach in the
morning is bad for your health.
696
00:54:10,191 --> 00:54:13,301
Ah, hateful person.
697
00:54:14,144 --> 00:54:17,269
Eat three mandoo to fill up your stomach.
698
00:54:17,270 --> 00:54:19,925
Ah, lovable person.
699
00:54:20,045 --> 00:54:22,826
- Give me a set, Miss..
- Yes, right.
700
00:54:24,995 --> 00:54:28,520
Why am I'm still having an empty stomach
every morning although I'm already married?
701
00:54:28,894 --> 00:54:29,703
What?
702
00:54:29,910 --> 00:54:31,839
Nothing, I'm just saying
your idea is good.
703
00:54:32,431 --> 00:54:34,516
- How much?
- 2,000 won..
704
00:54:37,182 --> 00:54:39,052
You are my first customer.
705
00:54:39,432 --> 00:54:42,917
- Thanks..This is 2,000, please sell a lot.
- Thanks..
706
00:55:30,226 --> 00:55:31,677
Madam.
707
00:55:32,161 --> 00:55:34,153
Oh my, have you seen a ghost?
708
00:55:34,306 --> 00:55:37,130
No, it has been such a long time.
709
00:55:37,765 --> 00:55:39,218
How long has it been?
710
00:55:39,790 --> 00:55:41,746
Besides seven years ago,
when you had decided
711
00:55:45,767 --> 00:55:46,954
It's the first time since then.
712
00:55:48,345 --> 00:55:52,195
What decision will you be making this time?
713
00:55:52,865 --> 00:55:56,553
I'll get to know after I go out this time.
714
00:56:24,707 --> 00:56:26,818
It doesn't take 10 years.
715
00:56:27,216 --> 00:56:31,157
It just takes seven years to
change a kingdom.
716
00:56:40,731 --> 00:56:45,870
Here! Here! Mandoo more freshly
made than kimbap is just 2,000 won.
717
00:56:45,990 --> 00:56:49,154
You don't want to eat other things
when you had enough of kimbap.
718
00:56:49,155 --> 00:56:52,383
Ah~ style mandoo.
719
00:56:53,185 --> 00:56:54,668
Come and buy mandoos!
720
00:56:55,111 --> 00:57:00,189
{\a6}Wiping the tears.
721
00:56:56,297 --> 00:56:57,833
They are really good!
722
00:57:00,123 --> 00:57:07,729
The you who is leaving.
723
00:57:07,849 --> 00:57:11,728
But then
724
00:57:12,393 --> 00:57:14,305
Where
725
00:57:14,506 --> 00:57:17,562
are you going to?
726
00:57:19,165 --> 00:57:21,188
Come buy some Duk!
727
00:57:21,743 --> 00:57:23,546
Mom, I want to come down.
728
00:57:23,666 --> 00:57:26,499
No, you can't get down from mom.
729
00:57:27,132 --> 00:57:28,909
Oh dear, its boring isn't it?
730
00:57:29,470 --> 00:57:33,458
{\a6}My husband whom I'm thinking off
731
00:57:33,580 --> 00:57:35,436
Oh my, young mother.
732
00:57:35,556 --> 00:57:38,251
You are singing and dancing,
your duk will certainly sell really well.
733
00:57:38,371 --> 00:57:39,106
Then please buy some.
734
00:57:39,226 --> 00:57:42,098
- Give me 10.
- 10? Yes!
735
00:57:45,154 --> 00:57:47,505
They are very springy and delicious too.
736
00:58:00,802 --> 00:58:06,201
Why do the heavens cry?
737
00:58:10,595 --> 00:58:12,741
Min Suk,
738
00:58:14,434 --> 00:58:17,487
what is best for your mom?
739
00:58:22,233 --> 00:58:24,984
Granny! Move away quick
since this is my domain.
740
00:58:26,253 --> 00:58:27,886
Is it so?
741
00:58:29,639 --> 00:58:31,110
What are you doing, Granny?
742
00:58:31,685 --> 00:58:33,619
I'm doing my business here,
so move away!
743
00:58:34,012 --> 00:58:37,549
Rascal, your temper is really bad.
744
00:58:38,088 --> 00:58:40,285
Such a big space is already
enough for you to set up your stall.
745
00:58:41,161 --> 00:58:43,178
I have to meet up with such an unlucky thing,
just because I'm here a little late.
746
00:58:43,541 --> 00:58:44,296
Are you not going to move?
747
00:58:44,659 --> 00:58:45,538
Look here,
748
00:58:46,631 --> 00:58:48,566
I'm a lonely old woman
with no kin and no one to depend on
749
00:58:49,113 --> 00:58:50,927
I do a small business alone
to sustain myself.
750
00:58:51,320 --> 00:58:52,423
So just let me be for once,
just this once..
751
00:58:52,543 --> 00:58:54,093
Oh, really!
752
00:58:54,213 --> 00:58:57,232
Wait! Wait, how can you...
753
00:59:06,435 --> 00:59:07,826
Min Suk?
754
00:59:08,914 --> 00:59:10,289
Min Suk!
755
00:59:11,813 --> 00:59:13,687
Min Suk..
756
00:59:14,080 --> 00:59:15,436
Min Suk!
757
00:59:15,704 --> 00:59:17,468
Min Suk!
758
00:59:18,054 --> 00:59:19,580
Min Suk!
759
00:59:24,924 --> 00:59:25,892
Min Suk..
760
00:59:26,012 --> 00:59:27,660
Min Suk!
761
00:59:28,264 --> 00:59:29,383
Min Suk!
762
00:59:29,503 --> 00:59:30,984
Min Suk!
763
00:59:32,465 --> 00:59:33,372
Min Suk!
764
00:59:33,735 --> 00:59:35,059
Min Suk..
765
00:59:42,753 --> 00:59:43,871
Min Suk!
766
00:59:43,991 --> 00:59:44,959
Min Suk!
767
00:59:50,329 --> 00:59:52,188
Min Suk!
768
01:00:06,134 --> 01:00:09,500
You can't get married if
your health is bad.
769
01:00:09,501 --> 01:00:12,846
Ah, hateful person.
770
01:00:12,948 --> 01:00:16,213
Eat three mandoo to fill up your stomach.
771
01:00:16,214 --> 01:00:19,573
Ah, lovable person.
772
01:00:39,758 --> 01:00:42,055
- Give me 5 sets.
- Yes!
773
01:00:46,166 --> 01:00:48,068
You really did make it
looked like something.
774
01:00:49,428 --> 01:00:50,607
These clothes?
775
01:00:51,241 --> 01:00:52,692
But why are you here?
776
01:00:53,236 --> 01:00:54,977
I'm here to improve your sales.
777
01:00:55,370 --> 01:00:58,081
- How much is it for 5 sets?
- 5 sets?
778
01:01:01,669 --> 01:01:05,843
You came at the right time,
I still have a lot left this morning.
779
01:01:06,654 --> 01:01:10,371
I will not take any money from you
since I owe you a lot.
780
01:01:11,036 --> 01:01:14,390
It's not that I am helping you
with the mandoo that you are unable to sell?
781
01:01:15,171 --> 01:01:18,889
I don't care since it's free.
782
01:01:24,108 --> 01:01:27,252
14 customers and so,
it's 28,000 won.
783
01:01:27,372 --> 01:01:29,080
28,000 won?
784
01:01:29,443 --> 01:01:31,163
This isn't the first day.
785
01:01:31,996 --> 01:01:35,800
The money for finding Eun Woo is out
for the day after I take in my supply cost.
786
01:01:36,412 --> 01:01:40,564
Right, I went to the
Kang Dong area today.
787
01:01:42,815 --> 01:01:43,873
Hey, what?
788
01:01:43,993 --> 01:01:46,587
Hye Ri, let's end the call now.
I'll call you back again.
789
01:01:52,880 --> 01:01:54,427
Granny..
790
01:01:55,963 --> 01:01:57,202
Granny!
791
01:01:57,322 --> 01:01:58,770
Granny!
792
01:02:03,502 --> 01:02:05,065
Granny!
793
01:02:15,623 --> 01:02:17,116
There's nothing wrong with her head
794
01:02:17,413 --> 01:02:19,334
but it's likely that she'll have memory loss.
795
01:02:20,478 --> 01:02:22,559
Although this symptom
is rare for surfactant injuries.
796
01:02:22,679 --> 01:02:24,586
But it is a possibility in this situation.
797
01:02:25,068 --> 01:02:26,579
Is that so?
798
01:02:29,421 --> 01:02:31,204
Then, what will happen to granny?
799
01:02:31,324 --> 01:02:34,303
We'll first lodge a police report.
800
01:02:48,066 --> 01:02:52,782
Granny, I have to go now.
801
01:02:53,265 --> 01:02:55,765
I have to go find my brother.
802
01:03:00,581 --> 01:03:05,007
I'll be leaving first,
you must get back your memories quickly.
803
01:03:05,681 --> 01:03:09,942
Main Translator: yeohweping
Spot Translator: sarangaia
804
01:03:10,062 --> 01:03:14,838
Timer: haywires, cute girl
Editor/QC: babymarzy
805
01:03:14,958 --> 01:03:16,551
Coordinators: sayroo, cute girl
806
01:03:24,468 --> 01:03:26,741
Brought to you by HaruHaruSubs
807
01:03:27,114 --> 01:03:29,940
Please do NOT hardsub/stream our
English subtitles on any streaming sites
808
01:03:41,127 --> 01:03:43,773
Hey, are you able to look
after a granny right now?!
809
01:03:44,166 --> 01:03:46,851
I don't need your pity,
so don't waste your time on me.
810
01:03:49,791 --> 01:03:52,389
Don't you want to teach
that ill-mannered fellow a lesson?
811
01:03:52,509 --> 01:03:55,159
That's right, I really regret
bringing granny home.
812
01:03:55,279 --> 01:03:56,811
You can throw me out right now!
813
01:03:56,931 --> 01:03:57,692
Granny.
814
01:03:57,812 --> 01:03:59,990
Hwan is the inheritor son of that company.
815
01:04:00,110 --> 01:04:01,350
You must put in more efforts.
816
01:04:01,470 --> 01:04:03,760
Are you Miss Go Eun Sung?
817
01:04:04,421 --> 01:04:06,782
This is the place where Granny lives?
62257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.