All language subtitles for A.Man.of.Reason.2023.E01.WEB-DL.MoonRiverTeam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:41,810
A Man of Reason | محافظ
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
2
00:00:41,810 --> 00:00:50,280
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
3
00:02:25,410 --> 00:02:26,080
بله
4
00:02:27,120 --> 00:02:27,960
به سلامت تحویل داده شد
5
00:02:48,600 --> 00:02:51,770
A Man of Reason | محافظ
-❤ ترجمه شنیداری و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
6
00:02:56,000 --> 00:02:56,800
سوهیوک
7
00:02:57,060 --> 00:02:58,860
امروز میاد بیرون دیگه؟
8
00:03:00,700 --> 00:03:01,500
...زمان
9
00:03:02,260 --> 00:03:03,060
...سریع میگذره
10
00:03:03,600 --> 00:03:05,560
ده سال عین برق و باد گذشت
11
00:03:06,430 --> 00:03:07,730
بیرون نیومده بودم بهتر بود
12
00:03:08,930 --> 00:03:10,560
موندم بعد این، اوضاع قرار چطوری پیش بره
13
00:03:13,200 --> 00:03:14,000
!هی
14
00:03:15,200 --> 00:03:16,000
...چطور
15
00:03:17,600 --> 00:03:18,400
باید سرو سامونش بدیم؟
16
00:03:20,530 --> 00:03:21,330
چی رو؟
17
00:03:23,800 --> 00:03:24,600
سوهیوک؟
18
00:03:27,700 --> 00:03:28,500
مدیر کانگ
19
00:03:36,030 --> 00:03:38,230
صبح زود فرستادم یه سلامی بهش بکنن
20
00:03:40,130 --> 00:03:41,000
چه جور حال و احوالپرسی بود دیگه
21
00:03:41,430 --> 00:03:43,200
حال و احوالپرسی فقط حال و احوالپرسیه
22
00:03:44,060 --> 00:03:45,460
چه جوری بوده دیگه چه صیغه ای ـه؟
23
00:03:49,300 --> 00:03:50,100
...پس بعدش
24
00:03:52,030 --> 00:03:53,530
میتونیم همینطوری بیخیالش بشیم؟
25
00:03:55,630 --> 00:03:56,430
مدیر کانگ
26
00:03:58,200 --> 00:03:59,530
از من نپرس
27
00:04:01,460 --> 00:04:02,260
مدیر کانگ
28
00:04:03,860 --> 00:04:06,100
باید جواب بده، نه؟-
بله-
29
00:04:08,930 --> 00:04:09,730
...امروز
30
00:04:10,660 --> 00:04:12,560
ما آدمای ده سال پیش نیستیم
31
00:04:14,000 --> 00:04:15,230
...میخوام بدونم الان سوهیوک
32
00:04:15,730 --> 00:04:16,960
چطوری شده
33
00:04:18,060 --> 00:04:18,860
...من
34
00:04:19,660 --> 00:04:20,800
خودم بهش رسیدگی میکنم، قربان
35
00:04:46,900 --> 00:04:47,830
چطوری اومدی اینجا
36
00:04:50,660 --> 00:04:51,600
شما کشیش هستین؟
37
00:04:52,330 --> 00:04:53,130
بله
38
00:04:54,660 --> 00:04:55,460
آها
39
00:04:56,360 --> 00:04:57,460
...کشیش اینجا
40
00:04:58,630 --> 00:05:00,400
کلی کارای خوب کرده
41
00:05:00,430 --> 00:05:01,230
!خیلی زیاد
42
00:05:02,060 --> 00:05:03,400
داشتم رد میشدم شنیدم
43
00:05:03,400 --> 00:05:05,100
که چه جور آدمی هستین
44
00:05:05,560 --> 00:05:06,360
خب
45
00:05:06,560 --> 00:05:07,360
خب؟
46
00:05:12,000 --> 00:05:12,800
...میگم
47
00:05:13,730 --> 00:05:14,760
...اعتراف
48
00:05:15,400 --> 00:05:17,000
میشه اعتراف کنم ؟
49
00:05:17,560 --> 00:05:19,000
...اعتراف رو
50
00:05:19,060 --> 00:05:20,460
باید تو کلیسا انجام بدین
51
00:05:21,100 --> 00:05:22,330
همه تو کلیسا اعتراف میکنن
52
00:05:22,330 --> 00:05:23,130
...وقتی بچه بودم
53
00:05:23,560 --> 00:05:24,960
...یه سری بچه های ترسناک بودن که
54
00:05:25,400 --> 00:05:26,460
...همین که از دور که می دیدمشون
55
00:05:26,460 --> 00:05:27,660
!میشاشیدم به خودم
56
00:05:28,160 --> 00:05:30,300
...هر روز در میرفتم
57
00:05:31,530 --> 00:05:33,200
اونا هم عین روح، می اومدن
و دنبالم پیدام میکردن
58
00:05:36,700 --> 00:05:37,960
عوضیا عین سگ بودن
59
00:05:43,130 --> 00:05:44,500
واسه همین منم دعا کردم
60
00:05:47,160 --> 00:05:48,700
لطفا یه کاری کن اون حرومزاده ها
ناپدید بشن
61
00:05:48,700 --> 00:05:49,500
نجاتم بده
62
00:05:50,430 --> 00:05:51,230
خواهش میکنم
63
00:05:51,630 --> 00:05:52,930
!بفرستشون جهنم
64
00:05:53,630 --> 00:05:54,430
...بعدش
65
00:05:55,530 --> 00:05:56,160
...از یه روزی به بعد
66
00:05:56,160 --> 00:05:56,960
...اون حرومزاده ها
67
00:05:56,960 --> 00:05:57,930
جدی جدی گم و گور شدن
68
00:05:58,130 --> 00:05:59,860
!اوه، خداوند بخشنده
69
00:06:00,430 --> 00:06:01,530
...برای همین از اون موقع به بعد
70
00:06:01,530 --> 00:06:03,160
شروع کردم مرتب کلیسا می رفتن
71
00:06:04,300 --> 00:06:05,600
...کشیش اون موقع، میگفت که
72
00:06:06,400 --> 00:06:07,600
...اگه نیای کلیسا
73
00:06:08,960 --> 00:06:10,730
یه راست میری جهنم -
...ایمان-
74
00:06:11,230 --> 00:06:12,500
!حقیقته
75
00:06:14,160 --> 00:06:14,960
...اون موقع
76
00:06:15,530 --> 00:06:16,900
اینطوری فکر میکردم
77
00:06:17,730 --> 00:06:18,630
...اگه برم جهنم
78
00:06:22,760 --> 00:06:24,030
اون عوضیا اونجا زندگی میکنن
79
00:06:26,760 --> 00:06:27,560
...اگه برم جهنم
80
00:06:28,500 --> 00:06:30,100
...اون حرومیا-
جهنم که اینطوری نیست-
81
00:06:30,260 --> 00:06:32,000
...واسه این چیزا جهنم نمیری
82
00:06:32,500 --> 00:06:33,960
...تو آیین ما
83
00:06:34,430 --> 00:06:36,430
...برای بازگشت به راه ایمان
84
00:06:36,500 --> 00:06:37,700
... اگه خوب انفاق کنی و
85
00:06:37,860 --> 00:06:39,960
...حسابی دعا کنی
86
00:06:40,060 --> 00:06:41,300
...این کشیش
87
00:06:41,830 --> 00:06:43,830
...با حمایت عیسی مسیح
88
00:06:44,030 --> 00:06:45,430
راهنماییت میکنم
89
00:06:47,160 --> 00:06:49,260
تو باید به بهشت بری
90
00:06:51,230 --> 00:06:52,630
!ممنونم، جناب کشیش
91
00:06:53,330 --> 00:06:54,230
...ولی جناب کشیش
92
00:06:56,430 --> 00:06:58,930
خدات کجاست؟
93
00:07:00,260 --> 00:07:01,060
چی؟
94
00:07:02,800 --> 00:07:03,960
تموم شد، بیا بیرون
95
00:07:06,830 --> 00:07:08,530
گفته سوار یه جن کوچولو میشه؟
96
00:07:34,860 --> 00:07:37,200
آه، شوکه شدنش هم بامزه ست
97
00:07:37,560 --> 00:07:38,730
ترسناک نیست؟
98
00:07:41,830 --> 00:07:42,700
یه چیزی بگو
99
00:08:46,400 --> 00:08:47,200
ببخشید
100
00:08:49,200 --> 00:08:50,000
چرا؟
101
00:08:51,030 --> 00:08:52,130
همینطوری یهویی رفتم
102
00:08:54,560 --> 00:08:56,100
کی تصمیم گرفتی عذرخواهی کنی؟
103
00:08:59,400 --> 00:09:00,230
...درست از همون موقع به بعد
104
00:09:04,630 --> 00:09:05,700
...تو این ده سال زمان طولانی
105
00:09:05,700 --> 00:09:07,130
اون تو، فقط به این فکر میکردی
106
00:09:08,000 --> 00:09:08,800
باحاله
@moonriverteam _sns
107
00:09:10,630 --> 00:09:11,430
باشه
108
00:09:19,800 --> 00:09:21,130
دنبالم بیا، باید به جایی بریم
109
00:09:46,330 --> 00:09:47,130
اون تمام دنیای منه
110
00:09:49,400 --> 00:09:50,200
!دختر تو
111
00:09:56,260 --> 00:09:57,430
...وقتی تو رفتی فهمیدم
112
00:09:58,600 --> 00:10:00,230
که اون بچه رو باردارم
113
00:10:03,930 --> 00:10:05,300
تنهایی به همه چیزا فکر کردم
114
00:10:06,930 --> 00:10:08,030
خیلی ترسیده بودم
115
00:10:10,800 --> 00:10:12,400
...ولی الان، واسه همه چی
116
00:10:14,400 --> 00:10:15,200
خیلی از اون بچه، ممنونم
117
00:10:19,960 --> 00:10:21,260
...اون بچه ـی کوچیک
118
00:10:21,400 --> 00:10:22,660
یه کاری کرد که تبدیل به یه آدم بالغ بشم
119
00:10:24,430 --> 00:10:25,230
به عنوان یه مادر
120
00:10:28,270 --> 00:10:29,100
...اسمش
121
00:10:31,520 --> 00:10:32,020
اون بی
122
00:10:34,900 --> 00:10:35,940
اون بی
123
00:11:05,230 --> 00:11:06,030
چیه؟
124
00:11:09,300 --> 00:11:10,760
من اونی ـم که گیج شده بود
تو چته؟
125
00:11:18,900 --> 00:11:20,500
امیدوار بودم کسی که اون بی، بابا صداش میکنه
126
00:11:20,500 --> 00:11:21,300
...واقعا یه آدم معمولی
127
00:11:21,300 --> 00:11:22,460
و خوب باشه
128
00:11:25,600 --> 00:11:27,330
هر وقت فکر کردی همچین آدمی شدی
129
00:11:27,330 --> 00:11:28,200
اون موقع برگرد
130
00:11:31,930 --> 00:11:33,400
به خودت بیا و خوب فکر کن
131
00:11:54,900 --> 00:11:58,110
ده سال قبل
132
00:12:02,280 --> 00:12:04,320
!دو تماس از دست رفته از مین سو
133
00:12:39,110 --> 00:12:39,610
!هوی
134
00:12:40,570 --> 00:12:41,490
!چراغا رو روشن کنین
135
00:12:41,490 --> 00:12:42,820
چه خبره؟-
نمیدونم-
136
00:12:43,450 --> 00:12:44,450
!گفتم چراغا رو روشن کنین
137
00:12:45,240 --> 00:12:45,740
!لعنتی
138
00:12:49,130 --> 00:12:49,930
چی شده؟
139
00:12:52,930 --> 00:12:53,730
هی
140
00:12:54,130 --> 00:12:55,360
سوهیوک، چت شده؟
141
00:13:05,260 --> 00:13:07,510
منو نکش
142
00:13:11,020 --> 00:13:12,600
سوهیوک، خل شدی؟
143
00:14:08,960 --> 00:14:09,760
!سوهیوک
144
00:14:12,000 --> 00:14:12,450
!سوهیوک
145
00:14:14,400 --> 00:14:15,700
تو چت شده، سوهیوک؟
146
00:14:17,130 --> 00:14:19,100
اونگوک دستورشو داده؟ ها؟
147
00:14:19,730 --> 00:14:21,130
!پایانی در کار نیست، هیونگ نیم
148
00:14:47,240 --> 00:14:55,950
این ترجمه شنیداری میباشد
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
149
00:15:24,800 --> 00:15:26,070
چه امری داشتین؟
150
00:15:29,530 --> 00:15:31,030
!اه، لعنتی
151
00:15:37,030 --> 00:15:37,830
...ای
152
00:15:39,800 --> 00:15:40,600
!اوه
153
00:15:46,090 --> 00:15:46,960
چیه؟
154
00:15:47,300 --> 00:15:48,430
...یکی به اسم چویی سوهیوک
155
00:15:48,900 --> 00:15:50,460
کارت تجاری رئیس رو آورده
156
00:15:55,960 --> 00:15:58,200
اول تیم امنیتی رو بفرستین بالا-
بله-
157
00:15:58,760 --> 00:15:59,860
بعدش، بفرستینش بالا
158
00:16:00,200 --> 00:16:01,000
بله متوجه شدم
159
00:16:24,400 --> 00:16:26,130
هی
160
00:16:26,700 --> 00:16:27,930
!آه، واقعا که
161
00:16:29,200 --> 00:16:31,030
ده سال خیلی زود گذشت، هیونگ نیم
162
00:16:31,660 --> 00:16:32,460
تبریک میگم
163
00:16:34,030 --> 00:16:35,560
!بگیرش! ها؟
164
00:16:40,100 --> 00:16:40,600
هیونگ چی شد؟
165
00:16:44,700 --> 00:16:45,440
...خب، واسه چی
166
00:16:46,900 --> 00:16:48,500
چرا از قبل یه تماس نگرفتی؟
167
00:16:49,560 --> 00:16:51,560
هیونگ، الان ما یه شرکت داریم
168
00:16:51,600 --> 00:16:52,960
...اگه میخوای رئیس رو ببینی، اول باید
169
00:16:53,560 --> 00:16:55,530
یه چیزی به اسم روند کار وجود داره
170
00:16:55,860 --> 00:16:57,360
...اگه یهویی پاشی بیای و همچین کنی
171
00:16:57,360 --> 00:16:59,500
جدی تو دردسر میافتم
172
00:16:59,760 --> 00:17:00,560
!بندازشون دور
173
00:17:01,300 --> 00:17:02,230
فکر کنم ازشون خوشش نیومده
174
00:17:03,100 --> 00:17:04,230
...سونگ جون
175
00:17:05,430 --> 00:17:06,430
باید هیونگ رو ببینم
176
00:17:08,360 --> 00:17:09,630
!هیونگ نه، جناب رئیس
177
00:17:13,130 --> 00:17:14,330
با رئیس چیکار داری؟
178
00:17:48,660 --> 00:17:49,460
کارت خوب بود
179
00:18:01,680 --> 00:18:02,600
...از هدیه ای که صبح فرستادم
180
00:18:03,200 --> 00:18:04,000
خوشت اومد؟
181
00:18:06,360 --> 00:18:07,160
بله
182
00:18:08,630 --> 00:18:10,230
اون ماشین خیلی واست ارزشمند بود، نه؟
183
00:18:15,630 --> 00:18:16,430
سو هیوک
184
00:18:18,600 --> 00:18:19,660
اینجا واقعا باحاله، نه؟
185
00:18:22,830 --> 00:18:24,400
الان همه چی فرق کرده
186
00:18:31,860 --> 00:18:32,260
...از حالا به بعد
187
00:18:32,260 --> 00:18:33,830
هیونگ، نیاز نیست واسه من
خودتونو نگران کنین
188
00:18:43,060 --> 00:18:43,860
...فکر کردم میخوای بگی
189
00:18:45,330 --> 00:18:46,200
...از حالا به بعد
190
00:18:46,200 --> 00:18:47,500
همه تلاشمو میکنم
191
00:18:50,160 --> 00:18:51,560
...گمونم چیزی که سوهیوک ـمون میخواد
192
00:18:52,500 --> 00:18:53,430
یه چیز دیگه باشه
193
00:18:57,160 --> 00:18:58,060
چی تو سرته؟
194
00:18:58,660 --> 00:18:59,500
میتونیم بشنویم؟
195
00:19:02,360 --> 00:19:04,030
حتی اگه بگم هم نمیتونی درکش کنی، هیونگ
196
00:19:24,360 --> 00:19:25,230
...فکر کنم باید
@moonriverteam _sns
197
00:19:25,600 --> 00:19:26,900
!بیشتر شرایط رو درک کنی، هیونگ نیم
198
00:19:40,830 --> 00:19:41,450
مدیر کانگ
199
00:19:54,500 --> 00:19:55,300
...من
200
00:19:57,100 --> 00:19:59,560
!به حرفت گوش میدم، فقط بگو
201
00:20:03,160 --> 00:20:04,430
تا حالاش هم، به اندازه کافی
سخت کار کردم
202
00:20:06,260 --> 00:20:07,460
و همه چیو سروسامون دادم
203
00:20:10,200 --> 00:20:11,000
چی داری میگی؟
204
00:20:13,400 --> 00:20:14,200
...برادر بزرگتر
205
00:20:18,760 --> 00:20:19,860
...اون موقع، زیرنظر برادر بزرگتر
206
00:20:22,260 --> 00:20:23,800
آخر و عاقبت کار ما، معلوم نبود
207
00:20:26,400 --> 00:20:27,200
... ما
208
00:20:31,300 --> 00:20:32,100
...با ما
209
00:20:35,630 --> 00:20:37,200
خب، چطوری باید زندگیمو بچرخونم؟
210
00:20:38,800 --> 00:20:39,600
عین آدمای معمولی
211
00:20:45,930 --> 00:20:46,730
!معمولی
212
00:20:49,200 --> 00:20:50,700
نه، الان یعنی ما معمولی نیستیم؟
213
00:20:52,660 --> 00:20:53,260
...مگه چیزی
214
00:20:53,260 --> 00:20:55,060
به عنوان معمولی خاص، وجود داره؟
215
00:20:58,060 --> 00:21:00,160
...الان واقعا نمیفهمم
216
00:21:00,830 --> 00:21:01,960
میخوای چی بگی
217
00:21:02,800 --> 00:21:03,600
!سوهیوک
218
00:21:09,460 --> 00:21:10,360
من دیگه میرم
219
00:21:33,430 --> 00:21:34,700
خیلی دردسر کشیدی
220
00:21:36,060 --> 00:21:36,860
بگیرش
221
00:21:45,150 --> 00:21:54,830
این ترجمه شنیداری میباشد
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
222
00:21:59,060 --> 00:22:01,900
هیچ کسی نمیدونه چی توذهن سوهیوک میگذره
223
00:22:03,800 --> 00:22:05,760
باید حواست باشه کی کنارته
224
00:22:09,300 --> 00:22:10,830
علائم سرگیجه تون، در چه وضعیتیه؟
225
00:22:13,520 --> 00:22:14,470
من دارم مشقامو مینوسیم، زود بیا-
باشه دخترم، زودی میام-
226
00:22:14,470 --> 00:22:16,030
این روزا هم زمین میخورین؟
227
00:22:17,200 --> 00:22:18,630
نه، فکر کنم خوب شدم
228
00:22:21,330 --> 00:22:23,330
اول، درست داروهاتونو بخورین
229
00:22:26,900 --> 00:22:29,030
کم خونی شدید، یکی از عوارض سرطان خون ـه
230
00:22:30,000 --> 00:22:30,360
...این سری
231
00:22:30,360 --> 00:22:32,100
بهتره سریعا در رابطه با
درمانتون، تصمیم بگیرین
232
00:22:53,230 --> 00:22:55,360
هیچ وقت درباره بابات فکر کردی؟
233
00:22:55,400 --> 00:22:56,200
معلومه
234
00:22:57,130 --> 00:22:57,930
چه فکری؟
235
00:22:58,600 --> 00:22:59,900
چیزیه که من ندارم
236
00:23:04,530 --> 00:23:05,560
... اگه باشه چی
237
00:23:06,730 --> 00:23:07,530
...اگه باشه
238
00:23:08,330 --> 00:23:10,800
مطمئن نیستم، نمیدونم
239
00:23:12,530 --> 00:23:15,000
مامان از دست اون بی خسته شدی
240
00:23:15,830 --> 00:23:16,630
چی میگی
241
00:23:16,900 --> 00:23:18,530
میدونی اون بی، چقدر سرگرم کننده ست؟
242
00:23:18,860 --> 00:23:21,730
من؟-
آره، به نظرم خیلی فوق العاده ای-
243
00:23:25,630 --> 00:23:27,400
بمون با هم بریم
244
00:23:43,330 --> 00:23:44,500
هر چی، باید اینو بخوری
245
00:23:53,960 --> 00:23:54,760
سوختم
246
00:23:57,960 --> 00:23:58,830
این اونقدرا بد نیست
247
00:23:59,430 --> 00:24:00,430
خب، یکی بهم خیانت کرد
248
00:24:03,330 --> 00:24:04,630
...یه چند تا از بچه های گروهم، باهام بودن
249
00:24:06,030 --> 00:24:07,800
تو بیمارستان، عین سگ درد کشیدیم
250
00:24:09,100 --> 00:24:10,230
...منم فرار کردم چین
251
00:24:15,200 --> 00:24:16,930
تو چین با زنم آشنا شدم
252
00:24:17,660 --> 00:24:18,460
...دخترم
253
00:24:19,700 --> 00:24:21,660
تو این فکر بودم همونجا بمونم
254
00:24:21,760 --> 00:24:23,530
ولی اونجا خرج زندگی رو درآوردن، سخت بود
255
00:24:26,500 --> 00:24:28,630
...ای خدا، این سونگجو بیشرف
256
00:24:29,400 --> 00:24:30,600
...هیونگ، حتی بعد از رفتنت
257
00:24:31,430 --> 00:24:31,960
...میخواستم بزنمشون ها
258
00:24:31,960 --> 00:24:33,830
همینطوری که داشتم می اومدم بالا
یونگوک هم کنارم بود
259
00:24:34,000 --> 00:24:35,460
حتی میخواستن رو منم
دست بلند کنن
260
00:24:35,560 --> 00:24:36,600
!هی زموونه
261
00:24:54,060 --> 00:24:54,860
...همین که اومدم کره
262
00:24:54,860 --> 00:24:56,760
رفتم پیش سونگجو و از ته قلبم التماس کردم
263
00:24:57,860 --> 00:24:59,060
...الان دیگه هیچی نیست
264
00:24:59,060 --> 00:25:00,160
پس نمیتونم هیچ کاری هم بکنم
265
00:25:00,260 --> 00:25:01,060
...خواهشا
266
00:25:02,500 --> 00:25:03,760
لطفا بزار زندگیمو بکنم
267
00:25:07,860 --> 00:25:08,660
هیونگ
268
00:25:11,000 --> 00:25:11,800
...ماها
269
00:25:13,100 --> 00:25:14,930
اصلا درست زندگی نکردیم
270
00:25:16,560 --> 00:25:18,200
...تا این واقعیت رو بپذیرم و باهاش زندگی کنم
271
00:25:19,530 --> 00:25:20,960
خیلی زمان برد
272
00:25:27,960 --> 00:25:29,630
از خیلی چیزا، پشیمون شدم
273
00:25:34,700 --> 00:25:37,560
از هر تصمیمی که در طول
زندگیم گرفتم، پشیمون شدم
274
00:25:45,030 --> 00:25:47,160
از حالا به بعد، باید سعی کنم
درست زندگی کنم
275
00:25:49,000 --> 00:25:49,800
سوهیوک هیونگ
@moonriverteam _sns
276
00:25:53,230 --> 00:25:54,460
...این همه چیزایی که از سر گذروندم
277
00:25:57,830 --> 00:25:59,160
واقعا خیلی سخت بود
278
00:26:02,930 --> 00:26:03,500
...آره خب
279
00:26:03,500 --> 00:26:05,060
کلی چیزای ترسناک هم بود
280
00:26:13,960 --> 00:26:14,760
هیونگ، دیگه نیا
281
00:26:20,330 --> 00:26:21,130
!شرمنده ام
282
00:26:25,060 --> 00:26:26,020
!شرمنده ام
283
00:26:33,130 --> 00:26:33,930
...بعدها
284
00:26:36,600 --> 00:26:37,900
وقتی اوضاع عادی شد
285
00:26:44,060 --> 00:26:46,700
درست عین امروز که تو این
مشروب رو واسم آوردی
286
00:26:47,860 --> 00:26:49,260
اون موقع، من میام و پیدات میکنم
287
00:27:54,500 --> 00:27:56,900
...خب، جونهو هیونگ رو دیدی
288
00:27:56,930 --> 00:27:58,430
همه مشکلاتتو باهاش، حل و فصل کردی؟
289
00:28:00,730 --> 00:28:02,460
ظاهرا که جونهو، یه زندگی عادی داره
290
00:28:02,500 --> 00:28:03,360
چطور بود؟
291
00:28:05,860 --> 00:28:06,700
به نظرت خوب بود؟
292
00:28:07,730 --> 00:28:08,960
داری تعقیبم میکنی؟
293
00:28:09,460 --> 00:28:10,630
هیونگ نیم، تعقیب چیه؟
294
00:28:12,030 --> 00:28:13,200
بهت علاقه دارم، هیونگ نیم
295
00:28:15,330 --> 00:28:16,160
...خیلی وقته
296
00:28:16,460 --> 00:28:17,230
...فکر و ذکر رئیسمون این شده که
297
00:28:17,230 --> 00:28:17,900
...وقتی از زندان اومدی بیرون
298
00:28:17,900 --> 00:28:19,300
چطوری قراره به زندگی عادی برگردی
299
00:28:19,700 --> 00:28:20,500
...الان
300
00:28:20,730 --> 00:28:22,230
دیگه نگرانیش داره
سر به فلک میکشه
301
00:28:23,260 --> 00:28:25,060
منم حسودیم میشه، هیونگ
302
00:28:26,460 --> 00:28:27,730
نمیخواد نگران من باشین
303
00:28:28,830 --> 00:28:29,630
...اینو ببین
304
00:28:31,400 --> 00:28:34,030
الان که عین قدیما نیست، هیونگ نیم
305
00:28:34,600 --> 00:28:36,030
نمیشه طرز فکرت، عین قدیما باشه
306
00:28:37,330 --> 00:28:39,130
...خب، وقتی دیدمش
307
00:28:39,660 --> 00:28:40,960
رئیس بهم دستور داده این کارو بکنم
308
00:28:41,060 --> 00:28:42,530
منم که دستورات رو
مو به مو انجام میدم
309
00:28:43,700 --> 00:28:44,500
ها؟
310
00:28:45,060 --> 00:28:46,460
کجاش اینقدر پیچیده ست؟
311
00:28:49,030 --> 00:28:50,430
!این عادیه، هیونگ نیم
312
00:28:51,630 --> 00:28:52,430
ها؟
313
00:28:53,300 --> 00:28:54,660
...اینطوری الکی ول نچرخ
314
00:28:54,960 --> 00:28:56,230
عین اسکلا رفتار نکن
315
00:28:58,000 --> 00:28:59,800
کار جون هو با یه ضربه تمومه
316
00:29:00,500 --> 00:29:01,600
میخوای تیکه تیکه اش کنی
و کجا ببریش؟
317
00:29:01,830 --> 00:29:02,930
میتونم واست گم وگورش کنم ها
318
00:29:11,460 --> 00:29:12,260
باشه، فهمیدم
319
00:29:14,230 --> 00:29:15,060
!حواسمو جمع میکنم
320
00:29:30,120 --> 00:29:30,950
!اه، گندت بزنن
321
00:29:35,300 --> 00:29:36,000
!گوه توش
322
00:29:38,040 --> 00:29:40,800
!چیه؟...برو
323
00:29:42,920 --> 00:29:44,420
!حرومزاده لعنتی
324
00:30:12,460 --> 00:30:13,960
...وقتی با مادربزرگم، اونجا زندگی میکردم
325
00:30:15,060 --> 00:30:16,830
این طرفا در و دهات بود
326
00:30:17,960 --> 00:30:23,360
این ترجمه شنیداری میباشد
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
327
00:30:25,600 --> 00:30:27,000
خیلی خفن و بزرگ درستش کردن
328
00:30:28,200 --> 00:30:30,160
اونقدر بزرگه فکر کن انگار
قبر مادربزرگته
329
00:30:32,660 --> 00:30:35,460
این شهر، خودش عین قبره
330
00:30:38,460 --> 00:30:40,330
مادربزرگ هم قربانی این شهر بود
331
00:30:44,630 --> 00:30:46,500
!ای خدا! خیلی غم انگیزه
332
00:30:47,860 --> 00:30:49,030
!بریم، گشنمه
333
00:30:50,630 --> 00:30:52,030
چی بخوریم؟
334
00:30:52,460 --> 00:30:54,030
نمیدونم، هر چی شد
335
00:30:54,060 --> 00:30:55,700
اه، این هر چی شد خیلی رو مخه
336
00:30:55,860 --> 00:30:57,060
هر چی شد، سخت تر از هر چیه
337
00:31:09,560 --> 00:31:10,360
الو؟
338
00:31:10,460 --> 00:31:11,260
الو؟
339
00:31:11,430 --> 00:31:12,400
هی-
هی-
340
00:31:12,560 --> 00:31:14,560
!هوی، روانی حرومزاده
341
00:31:14,560 --> 00:31:15,360
!هووووی، روانی حرومزاده
342
00:31:15,430 --> 00:31:17,130
چه بلایی سر کشیش اومد؟
343
00:31:18,030 --> 00:31:20,200
چی میشد اگه میتونستن ما رو
به سرزمین کنعان برسونن؟
344
00:31:21,130 --> 00:31:22,200
در ضمن من بهت گفتم بهم پیام بده
345
00:31:22,200 --> 00:31:23,100
واسه چی زنگ میزنی؟
346
00:31:23,600 --> 00:31:24,430
معذبم میکنه
347
00:31:25,060 --> 00:31:26,060
کنعان کجاست دیگه؟
348
00:31:26,660 --> 00:31:27,560
!نعمت سرزمین موعود
349
00:31:27,730 --> 00:31:29,360
!اه، باز داری مزخرف میگی، الاغ
350
00:31:29,760 --> 00:31:31,360
کجاش واسه من نعمته، عوضی؟
351
00:31:31,530 --> 00:31:32,630
گفته بودن بی سرو صدا تمومش کنی
352
00:31:37,900 --> 00:31:38,700
!هوی
353
00:31:40,060 --> 00:31:40,860
!خب چی شد؟
354
00:31:41,260 --> 00:31:43,000
گفته بودم اگه اوضاع سخت شد
تمومش کنین
355
00:31:45,000 --> 00:31:45,800
!خب...انجامش دادم دیگه
356
00:31:47,000 --> 00:31:47,800
!خنگ خدا
357
00:31:49,060 --> 00:31:49,760
...هوی مرتیکه پفیوز
358
00:31:49,760 --> 00:31:51,530
گفتم کارت تموم شد، زنگم بزنی
359
00:31:51,530 --> 00:31:52,330
!لعنتی
360
00:31:52,760 --> 00:31:54,130
...حرومزاده پدرسگ، همیشه
361
00:31:54,130 --> 00:31:55,500
مجبورم میکنی خودم زنگ بزنم
362
00:31:58,060 --> 00:31:59,260
!تو روحت مرتیکه لاشی
363
00:32:00,430 --> 00:32:01,230
!نکبت حمال
364
00:32:01,800 --> 00:32:02,600
...هوی
365
00:32:02,830 --> 00:32:05,300
!هوی، پدرسگ...خفه خون بگیر
366
00:32:07,100 --> 00:32:08,960
خب، بازم باید این کارو بکنی
367
00:32:09,700 --> 00:32:10,500
ها؟
368
00:32:11,660 --> 00:32:13,730
نمیخوام، دیگه این کارو نمیکنم-
هوی روانی -
369
00:32:14,260 --> 00:32:15,130
دو برابرشو بهت میدم
370
00:32:16,300 --> 00:32:17,100
ها؟
371
00:32:17,900 --> 00:32:19,000
!دوبرابر، پدرسگ
372
00:32:21,200 --> 00:32:23,360
چی هستش؟-
این دفعه قویه ها-
373
00:32:23,760 --> 00:32:25,700
چند تان؟-
یکی-
374
00:32:27,200 --> 00:32:30,030
به روش خودتون پیش نرین
عوضش کنین
375
00:32:31,630 --> 00:32:33,680
اگه به روش خودمون پیش نریم
انجامش نمیدم
376
00:32:34,180 --> 00:32:37,760
دوبرابر همیشه میدم، ها؟
377
00:32:38,100 --> 00:32:38,970
باشه، آدرسو بفرست
378
00:32:39,900 --> 00:32:40,700
...ولی
379
00:32:42,730 --> 00:32:43,700
چیکار باید بکنیم؟
380
00:32:44,500 --> 00:32:47,100
!همینطوری، یه چیز بدیهی و معمولی باشه
چطور؟
381
00:32:51,070 --> 00:32:52,110
!خیلی ظریف و ناز
382
00:33:18,760 --> 00:33:20,720
!مامان-
جانم؟-
383
00:33:21,890 --> 00:33:23,520
!کارت تموم شد، بهم زنگ بزن-
باشه-
384
00:33:54,630 --> 00:33:55,460
چرا افتادی دنبالم؟
385
00:33:57,860 --> 00:33:58,760
بهش فکر کردی؟
386
00:35:32,570 --> 00:35:33,190
!مین سو
387
00:35:43,810 --> 00:35:45,160
!هدف
388
00:35:46,570 --> 00:35:50,000
ای خدا، این آجوشی هم بدموقع اومد
389
00:35:51,460 --> 00:35:52,260
بریم
390
00:35:52,860 --> 00:35:54,100
دفعه دیگه به روش خودمون پیش میریم
391
00:36:29,060 --> 00:36:29,860
!اون بی
392
00:36:30,930 --> 00:36:32,100
بریم پیتزا بخوریم؟
393
00:36:32,100 --> 00:36:33,930
نمیخوام، نمیام
مامانم منتظرمه
394
00:36:34,400 --> 00:36:36,830
بیا بریم دیگه، بیا، بیا
395
00:36:41,500 --> 00:36:42,530
!بچه ها، بیاین بیرون
396
00:37:00,530 --> 00:37:01,730
حسابی مراقب خودتون باشین
397
00:37:02,630 --> 00:37:04,160
همینطوری نرید ول بچرخین
398
00:37:04,160 --> 00:37:05,930
آجاشی گفته گیرتون بیاره، میکشتتون
399
00:37:05,930 --> 00:37:07,100
چون داره دیوونه میشه
400
00:37:23,100 --> 00:37:23,900
همراه بیمار
401
00:37:24,960 --> 00:37:26,830
لطفا گواهی فوت رو امضا کنین
402
00:37:30,630 --> 00:37:31,860
...ولی خانم کیم مین سو
403
00:37:32,960 --> 00:37:34,700
تو بیمارستان ما، تحت درمان بود
404
00:37:36,700 --> 00:37:37,500
متاسفم
405
00:37:40,200 --> 00:37:42,060
امیدوار بودم کسی که اون بی، بابا صداش میکنه
406
00:37:42,300 --> 00:37:43,160
... واقعا یه آدم معمولی
407
00:37:43,160 --> 00:37:44,430
و خوب باشه
408
00:37:45,600 --> 00:37:47,330
به خودت بیا و خوب فکر کن
409
00:38:46,380 --> 00:38:47,670
دخترم
@moonriverteam _sns
410
00:38:58,100 --> 00:39:01,400
!مامان، دیگه رسیدم، جلو خونه ام
411
00:39:06,160 --> 00:39:07,030
!مامان
412
00:39:08,730 --> 00:39:09,860
الو؟
413
00:39:10,200 --> 00:39:11,060
!مامان
414
00:39:11,800 --> 00:39:12,660
!مامان
415
00:39:28,030 --> 00:39:28,860
!مامان
416
00:39:39,930 --> 00:39:42,660
آجاشی، چی شده؟
417
00:39:53,260 --> 00:39:54,060
برو خونه
418
00:40:51,430 --> 00:40:52,230
!اوه
419
00:41:25,300 --> 00:41:26,100
چیه؟
420
00:41:28,260 --> 00:41:29,560
اونجا چیکار میکنی؟
421
00:41:40,200 --> 00:41:41,060
گفتم داری چیکار میکنی؟
422
00:41:41,730 --> 00:41:43,890
دارم بازی میکنم، آجاشی
423
00:41:43,890 --> 00:41:46,270
!اه، خرمگس معرکه
424
00:41:48,330 --> 00:41:49,800
اینا دارن چه غلطی میکنن؟
425
00:41:51,830 --> 00:41:52,630
!مامان
426
00:41:55,460 --> 00:41:56,260
!مامان
427
00:42:35,630 --> 00:42:36,430
!بنگ
428
00:42:36,650 --> 00:42:37,280
!آخ
429
00:42:42,620 --> 00:42:43,910
!بنگ! بنگ! بنگ
430
00:42:45,160 --> 00:42:46,080
!حرومزاده لعنتی
431
00:42:58,930 --> 00:42:59,730
!آه
432
00:43:00,160 --> 00:43:01,700
حس خوبی ندارم
433
00:43:01,700 --> 00:43:12,980
زیرنویس چسبیده این فیلم را با ترجمه مون ریور
فقط از کانال میو مدیا دریافت کنید
.:::@MiooMedia:::.
434
00:43:22,950 --> 00:43:23,740
تو کی هستی؟
435
00:43:59,300 --> 00:44:01,150
!ای خدا! از این اوضاع متنفرم
436
00:44:03,000 --> 00:44:05,830
...پس از شنیدن صدای بوق
437
00:44:44,160 --> 00:44:44,960
!اوه، بشین-
چشم-
438
00:44:47,930 --> 00:44:50,250
کلیسا آتیش گرفته-
درسته-
439
00:44:52,330 --> 00:44:54,100
الان شرکتای ساختمونی، هجوم میارن بهش
440
00:44:54,100 --> 00:44:54,930
نمیخواستم سروصدا به پا شه
441
00:44:56,300 --> 00:44:58,260
...اون یارو کشیشه میگفت
442
00:44:58,260 --> 00:44:59,200
...من به عیسی اعتقادی ندارم
443
00:44:59,200 --> 00:45:00,460
دین و ایمون ـم فقط پوله
444
00:45:01,400 --> 00:45:03,860
خودش دین میفروخت پولدار بشه
445
00:45:03,860 --> 00:45:04,660
!مرتیکه حرومزاده
446
00:45:06,330 --> 00:45:08,630
درسته، فکر می کنم درست بهش رسیدگی شد
447
00:45:09,430 --> 00:45:10,230
باحال نیست؟
448
00:45:12,060 --> 00:45:13,800
...تو جایی که یکی مرده
449
00:45:14,230 --> 00:45:16,260
یه آپارتمان هست که هیچ کسی
نمیتونه توش زندگی کنه
450
00:45:16,260 --> 00:45:17,700
پس یه مرکز خرید ساخته میشه
451
00:45:18,360 --> 00:45:19,160
...این
452
00:45:20,800 --> 00:45:22,930
زندگی ما... خیلی عجبیه
453
00:45:28,130 --> 00:45:28,860
...خب
454
00:45:28,860 --> 00:45:31,130
بزارین چیزی که ساخته میشه رو نشونتون بدم
455
00:45:31,900 --> 00:45:33,830
...وقتی تموم بشه
456
00:45:33,830 --> 00:45:34,630
این نمای داخلیش میشه
457
00:45:34,900 --> 00:45:36,430
...از هفته دیگه به صورت موقت
458
00:45:36,430 --> 00:45:37,230
!باز میشه
459
00:45:37,300 --> 00:45:39,400
...خب، فکر کنم از یه هفته بعدش
460
00:45:39,660 --> 00:45:41,300
مشکلی نداره که به صورت رسمی، افتتاح بشه
461
00:45:41,500 --> 00:45:42,300
بله
462
00:45:42,730 --> 00:45:44,100
مدیر کانگ-
بله-
463
00:45:46,760 --> 00:45:47,560
اصلا جالب نیست
464
00:45:53,330 --> 00:45:54,230
آه، بله
465
00:45:55,300 --> 00:45:56,100
فهمیدم
466
00:45:56,130 --> 00:45:57,230
کنار میزارمش، دیگه چشمتون بهش نیافته
467
00:45:59,660 --> 00:46:00,960
آره مدیر کانگ، همه تلاشتو بکن
468
00:46:03,930 --> 00:46:04,730
ممنونم، جناب رئیس
469
00:46:06,000 --> 00:46:07,660
من دیگه میرم خونه
470
00:46:09,000 --> 00:46:11,630
خنده داره که مالک، تو یکی از اتاقا
اقامت داشته باشه
471
00:46:14,260 --> 00:46:15,700
...اون-
بله-
472
00:46:16,960 --> 00:46:17,760
...اون
473
00:46:19,500 --> 00:46:21,430
کی؟-
...اون-
474
00:46:22,760 --> 00:46:24,500
شَرخَر؟
475
00:46:25,900 --> 00:46:27,800
آره، همون یارو شَرخَر ـه -
بله-
476
00:46:29,200 --> 00:46:31,200
زیادی درباره ات نمیدونه؟
477
00:46:34,800 --> 00:46:35,600
نه
478
00:46:36,400 --> 00:46:37,830
باشه، پس مشکلی نیست
479
00:46:39,430 --> 00:46:40,630
سوهیوک روبراهه؟
480
00:46:42,900 --> 00:46:43,440
بله
481
00:46:44,930 --> 00:46:46,000
خوب حواستو جمع کن
482
00:47:12,200 --> 00:47:13,000
کجا رفته؟
483
00:47:13,830 --> 00:47:15,500
نمیدونم، این کارا فایده نداره
484
00:47:16,500 --> 00:47:18,600
به هر حال که قراره بمیری
485
00:47:22,060 --> 00:47:22,860
چیه؟
486
00:47:23,100 --> 00:47:23,900
میخوای چیکار کنی؟
487
00:47:24,930 --> 00:47:26,030
اوه، اینا فایده نداره
488
00:47:26,630 --> 00:47:28,100
...به هر حال نمیتونی قسر در بری
489
00:47:28,100 --> 00:47:29,100
!وای! آآخ
490
00:47:30,360 --> 00:47:32,630
!آی! تخم سگ عوضی
491
00:47:33,300 --> 00:47:36,200
!ای! وای! واقعا که! کثافت عوضی
492
00:47:36,860 --> 00:47:37,630
!وای، خیلی درد داره! آخ
493
00:47:37,630 --> 00:47:38,160
!وای! خیلی درد میکنه! آی
494
00:47:38,160 --> 00:47:40,000
!وای درد داره
495
00:47:40,100 --> 00:47:42,000
!وای کشته شدم! وای! آخ
496
00:47:42,000 --> 00:47:42,700
!مامان بزرگ
497
00:47:42,700 --> 00:47:43,930
!آه! وای
498
00:47:44,130 --> 00:47:46,300
!تف تو روحت! آه! آخ! آخ
499
00:47:46,300 --> 00:47:47,660
!واااای
500
00:47:47,660 --> 00:47:48,460
!آی ! آی
501
00:47:48,630 --> 00:47:49,430
ها؟ ها؟
502
00:47:49,830 --> 00:47:52,460
زنگش بزن
503
00:47:52,860 --> 00:47:54,330
نمیشه
504
00:47:55,730 --> 00:47:56,860
واسه هیچ کی مهم نیست
505
00:47:58,060 --> 00:47:58,860
امتحانش نکردی؟
506
00:48:04,830 --> 00:48:05,630
باید چیکار کنم؟
507
00:48:09,330 --> 00:48:10,130
جلو نیا
508
00:48:10,560 --> 00:48:11,360
!نیا
509
00:48:12,130 --> 00:48:12,930
گفتم نیا
510
00:48:14,030 --> 00:48:14,830
!وای
511
00:48:15,360 --> 00:48:16,160
!ای تو روحت
512
00:48:18,330 --> 00:48:19,860
!وای، این بیشرف
513
00:48:20,330 --> 00:48:21,860
فقط این جای بندش، خیلی درد میکنه
514
00:48:22,330 --> 00:48:23,430
...چون من اینجام
515
00:48:24,060 --> 00:48:25,700
بهم زنگ میزنه
516
00:48:26,600 --> 00:48:27,900
گفتم زنگ میزنه بهم
517
00:48:30,400 --> 00:48:31,200
!ای
518
00:48:35,430 --> 00:48:36,230
...دیدی
519
00:48:36,560 --> 00:48:37,730
گفتم که بهم زنگ میزنه
520
00:48:38,530 --> 00:48:39,330
!آی
521
00:48:41,530 --> 00:48:43,430
بگو-
دوستمو بیار-
522
00:48:44,500 --> 00:48:45,400
اول اون بی رو بیار
523
00:48:46,260 --> 00:48:47,060
!آها
524
00:48:47,860 --> 00:48:48,830
اسمش اون بی ـه؟
525
00:48:51,260 --> 00:48:52,260
اون بی خیلی بامزه ست
526
00:48:54,430 --> 00:48:55,830
ولی اول باید دوستمو بگیرم
527
00:48:56,200 --> 00:48:57,200
ترتیبش اینطوری درسته
528
00:48:57,930 --> 00:48:58,930
یا گوشیو قطع میکنم
529
00:49:07,300 --> 00:49:08,100
دفاع چیه؟
530
00:49:12,060 --> 00:49:13,560
ووجین خوبی؟-
نه-
531
00:49:15,860 --> 00:49:16,660
...این پفیوز
532
00:49:17,730 --> 00:49:19,100
شونه ام رو ناکار کرده
533
00:49:20,160 --> 00:49:22,200
!همین بی ناموس عوضی-
خودشه-
534
00:49:24,430 --> 00:49:26,200
بزار منم مطمئن شم بچه حالش خوبه
535
00:49:26,830 --> 00:49:27,860
ولی تو باید بمیری
536
00:49:29,360 --> 00:49:29,800
!راست میگه
537
00:49:31,200 --> 00:49:32,200
!تو باید بمیری
538
00:49:33,700 --> 00:49:34,100
..اوه، راستی
539
00:49:34,100 --> 00:49:35,830
احتمالا دوستم گشنه ـشه
یه غذایی براش بگیر
540
00:49:37,700 --> 00:49:39,760
عین یه پدر، حس میکنم ناراحتم
541
00:49:39,760 --> 00:49:40,960
نگران و در انتظارم
542
00:49:48,500 --> 00:49:50,230
داری چیکار میکنی؟
543
00:49:51,360 --> 00:49:52,330
...اگه منو همینجا ول کنی برم
544
00:49:53,300 --> 00:49:54,930
دوستمو که دیدم
بچه رو ول می کنیم بره
545
00:49:55,800 --> 00:49:56,600
نمیخوای؟
546
00:50:07,260 --> 00:50:08,060
...حرومزاده عوضی
547
00:50:09,000 --> 00:50:09,800
نظر خودت چیه؟
548
00:50:10,560 --> 00:50:11,360
ها؟
549
00:50:43,560 --> 00:50:46,700
اه، این حرومزاده های کثافت
550
00:51:09,000 --> 00:51:09,800
...هی تو
551
00:51:10,260 --> 00:51:11,400
خواب نداری حرومزاده؟
552
00:51:11,700 --> 00:51:12,500
ها؟
553
00:51:13,030 --> 00:51:15,200
!چه مرگته یک نصفه شب زنگ زدی، لعنتی
554
00:51:19,720 --> 00:51:22,010
!آه، یه روز آدم وار نداریم
555
00:51:24,530 --> 00:51:24,830
!لعنتی
556
00:51:24,830 --> 00:51:26,260
این پفیوز جواب نمیده چرا
557
00:51:26,260 --> 00:51:27,060
!تف به ذاتش
558
00:51:29,560 --> 00:51:31,330
هی، نکبت عوضی
نمیخوای زنگ بزنی؟
559
00:51:32,460 --> 00:51:33,600
!بیشرف حمال
560
00:51:34,650 --> 00:51:37,240
!وای! نه! نه! نکن
561
00:51:38,860 --> 00:51:40,740
!واییی! جان خودت، نه
562
00:51:41,660 --> 00:51:43,280
!وااای
563
00:51:43,410 --> 00:51:47,370
!اوه-
!وای-
564
00:51:50,370 --> 00:51:50,830
این چیه؟
565
00:51:52,130 --> 00:51:53,420
!حرومزاده روانی! واقعا که
566
00:51:54,340 --> 00:51:54,960
!هی
567
00:51:55,840 --> 00:51:56,880
این یارو رو بکش بیرون
568
00:51:57,260 --> 00:51:57,670
!هوی
569
00:52:07,020 --> 00:52:08,390
!کله خر
570
00:52:11,650 --> 00:52:13,900
!مرتیکه، لش بیار بیرون ببینم
571
00:52:34,000 --> 00:52:34,960
! بگیریدش
572
00:52:44,260 --> 00:52:45,300
!هوی، مرتیکه عوضی
573
00:53:13,080 --> 00:53:14,460
!سرم گیج میره، بس کن دیگه
574
00:53:15,530 --> 00:53:16,330
!تمومش کن
575
00:53:17,860 --> 00:53:18,660
!تو رو خدا تمومش کن
576
00:53:43,560 --> 00:53:44,360
!کثافت لعنتی
577
00:53:45,230 --> 00:53:46,100
!وای! حرومزاده لاشی
578
00:53:47,200 --> 00:53:49,160
!وای! چه مرگت زده! بیشرف
579
00:53:50,530 --> 00:53:51,330
بچه کجاست؟
@moonriverteam _sns
580
00:53:51,730 --> 00:53:52,530
چی؟
581
00:53:52,560 --> 00:53:53,360
بچه چیه دیگه؟
582
00:53:53,830 --> 00:53:55,230
!چی میگی حرومی
583
00:53:55,460 --> 00:53:56,030
این چه کاریه؟
584
00:53:56,030 --> 00:53:57,460
!وای...وای...ول کن...ول کن
585
00:53:57,560 --> 00:53:57,700
!ولم کن
586
00:53:57,700 --> 00:54:02,100
!وای... وای...ول کن! تو رو خدا! ول کن
587
00:54:02,330 --> 00:54:03,130
!وا بده دیگه
588
00:54:04,010 --> 00:54:04,880
بچه کجاست؟
589
00:54:04,880 --> 00:54:06,760
چی میگی روانی؟
590
00:54:06,760 --> 00:54:07,800
بچه کجاست؟
591
00:55:11,330 --> 00:55:11,910
!کثافت
592
00:55:22,030 --> 00:55:23,200
!هوی، تخم سگ
593
00:55:24,230 --> 00:55:25,030
!آیگوو
594
00:55:25,930 --> 00:55:27,960
!سریعه، خیلی زبله
595
00:55:28,630 --> 00:55:29,560
!قایم شدی؟ ها؟
596
00:55:32,860 --> 00:55:33,760
!هی! بیا بیرون ببینم
597
00:55:34,200 --> 00:55:35,760
!بیا بیرون! عوضی حرومزاده
!بیا کارت دارم
598
00:55:35,760 --> 00:55:37,700
ای خدا، حرومزاده های بی عرضه
!گوه بگیرن سرو کله همتونو
599
00:55:38,900 --> 00:55:40,200
هیونگ، میشه بیای بیرون؟
600
00:55:41,460 --> 00:55:42,830
!یالا، بیا بیرون دیگه
601
00:55:42,830 --> 00:55:44,600
لاشی عوضی! خودتو نشون بده
602
00:55:46,130 --> 00:55:46,930
!هیونگ نیم
603
00:55:48,530 --> 00:55:49,760
!بیا تمومش کنیم
604
00:55:51,200 --> 00:55:52,660
بسه، بیا تمومش کنیم
605
00:55:52,660 --> 00:55:53,460
بیا از اینجا بریم و جینا رو پیدا کنیم
606
00:55:53,960 --> 00:55:54,760
من راهش میندازم
607
00:55:55,160 --> 00:55:55,960
!اه، اینجا نیستش که
608
00:55:57,500 --> 00:55:59,100
!بیا بیرون، جناب سوهیوک
609
00:55:59,100 --> 00:56:00,330
اگه اینجا بمیری، کی پیدات میکنه؟ ها؟
610
00:56:00,530 --> 00:56:01,730
!بیا بیرون لطفا
611
00:56:03,260 --> 00:56:04,330
!وای! تو روحش
612
00:56:06,160 --> 00:56:08,500
!ای تف به ذاتش! لش نمیاره بیرون
613
00:56:10,090 --> 00:56:10,500
!پفیوز بیشرف
614
00:56:15,430 --> 00:56:16,010
!ای تو ذاتت
615
00:56:16,810 --> 00:56:18,220
!لعنتی
616
00:56:22,310 --> 00:56:25,730
!اه مرتیکه پفیوز
...شما کثافتا چه غلطی میکردین
617
00:56:25,730 --> 00:56:26,610
!ای تو روحتون
618
00:56:27,440 --> 00:56:28,690
!تو چه مرگت زده ؟
619
00:56:38,400 --> 00:56:39,600
!خوب شد به حرفم گوش دادی ها
620
00:56:41,410 --> 00:56:42,790
!وای! کره خر
621
00:56:50,330 --> 00:56:52,000
امروز، رو دور بدشانسی بودم
622
00:56:56,400 --> 00:56:58,000
می خندی؟
623
00:56:58,830 --> 00:57:00,100
کجاش خنده داره؟
624
00:57:00,500 --> 00:57:02,900
!تو! تو خنده داری! حرومزاده دیوانه
625
00:57:26,000 --> 00:57:26,800
!آه
626
00:57:27,360 --> 00:57:28,960
بابات شخصیت عجیبی داره
627
00:57:31,200 --> 00:57:32,000
...من
628
00:57:32,600 --> 00:57:33,900
بابا ندارم
629
00:57:34,760 --> 00:57:35,560
ها؟
630
00:57:36,300 --> 00:57:38,500
پس اون آجاشی چی میگفت؟
631
00:57:39,730 --> 00:57:40,600
نمیدونم
632
00:57:41,660 --> 00:57:43,930
واسه چی منو دزدیدی اونی؟
633
00:57:44,700 --> 00:57:46,530
مامانم پول نداره
634
00:57:47,830 --> 00:57:50,860
به نظرت شبیه اوناییم که
واسه پول، آدم می دزدن؟
635
00:57:51,860 --> 00:57:52,660
نه
636
00:57:53,230 --> 00:57:55,630
اگه یه وقتی ناراحتت کردم
!معذرت میخوام، اونی
637
00:57:56,430 --> 00:57:58,600
میترسم مامانم نگران بشه
638
00:57:58,730 --> 00:58:00,660
واسه همین نگران بودم
639
00:58:02,830 --> 00:58:05,330
اوه، چقدر نگرانی داری تو
640
00:58:07,900 --> 00:58:08,430
...مامانا
641
00:58:08,430 --> 00:58:09,900
...معمولا همیشه نگرانن
642
00:58:09,900 --> 00:58:10,700
!اون بی
643
00:58:11,530 --> 00:58:12,830
!مامان من، مریضه
644
00:58:15,660 --> 00:58:16,860
ای خدا، غم انگیزه
645
00:58:18,760 --> 00:58:19,560
پاشو
646
00:58:24,330 --> 00:58:25,130
بگیرش
647
00:58:35,060 --> 00:58:36,960
همه ـی مامانا، مریضن
648
00:58:37,230 --> 00:58:39,330
نگران نباش، حالا حالاها زنده میمونه
649
00:58:40,300 --> 00:58:41,100
...و
650
00:58:41,830 --> 00:58:42,630
اون بی
651
00:58:43,800 --> 00:58:45,560
منم از این اوضاع، خیلی ناراحتم
652
00:58:46,260 --> 00:58:47,260
ولی چیکار میتونم بکنم؟
653
00:58:47,500 --> 00:58:48,600
...همش به خاطر اون آقا عجیبه
654
00:58:48,600 --> 00:58:49,400
اینطوری شد
655
00:58:50,660 --> 00:58:52,060
...پس، یکم طاقت بیار
656
00:58:52,400 --> 00:58:53,960
و بیا هر چه زودتر، از هم جدا شیم
657
00:58:54,230 --> 00:58:57,730
باشه، مرسی
اونی، اسمت چیه؟
658
00:58:58,630 --> 00:58:59,430
اوهوم
659
00:58:59,800 --> 00:59:00,600
بهتره ندونی
660
00:59:02,160 --> 00:59:04,230
به هر حال قراره به زودی از هم جدا شیم
661
00:59:06,930 --> 00:59:09,560
!خب، حالا اینم اتاق اون بی
662
00:59:10,800 --> 00:59:12,430
نمیتونی همینطوری از اینجا بیای بیرون ها
663
00:59:12,930 --> 00:59:13,730
اگه بیای بیرون
664
00:59:14,800 --> 00:59:16,530
اون یه جوری گازت میگیره که بمیری
665
00:59:31,710 --> 00:59:33,290
!بسه، قرار بگیر
666
00:59:40,460 --> 00:59:41,260
!یکم بخواب
667
00:59:42,330 --> 00:59:43,060
از خواب که بیدار شدی
668
00:59:43,060 --> 00:59:44,130
میتونی بری خونه ـتون
669
01:00:49,330 --> 01:00:51,130
صد هزار وون بهت میدم
بزار یه زنگ بزنم
670
01:00:53,460 --> 01:00:54,960
پشت ماشین این عوضی، صندلی بچه دیدم
671
01:00:56,200 --> 01:00:58,400
!زیاد نزدیکش نشو، خر زوره
672
01:00:59,430 --> 01:01:00,260
یه روانی تمام عیاره
673
01:01:00,860 --> 01:01:01,660
...ووجین
674
01:01:02,260 --> 01:01:03,060
تو خوبی؟
675
01:01:06,160 --> 01:01:06,960
ببخشید
676
01:01:07,830 --> 01:01:08,700
چرا اینطوری شد؟
677
01:01:23,240 --> 01:01:23,990
پنج
678
01:01:24,900 --> 01:01:25,450
چهار
679
01:01:26,740 --> 01:01:27,330
سه
680
01:01:28,630 --> 01:01:30,120
دو
681
01:01:30,120 --> 01:01:30,790
یک
682
01:01:32,040 --> 01:01:33,160
!دینگ
683
01:01:43,700 --> 01:01:44,500
!جواب بده
684
01:01:45,700 --> 01:01:46,500
!جواب بده
685
01:01:48,530 --> 01:01:49,330
بیا همو ببینیم
686
01:01:49,900 --> 01:01:51,530
بیا جایی که دوستم میگه
687
01:01:52,160 --> 01:01:53,460
بعدش با هم مبادله شون می کنیم
688
01:01:54,260 --> 01:01:55,500
خیلی ساده ست
689
01:01:56,300 --> 01:01:57,100
اول اون بی رو میدی
690
01:01:57,660 --> 01:01:58,460
اون بی؟
691
01:02:01,530 --> 01:02:02,400
!اون بی خوابه
692
01:02:03,460 --> 01:02:04,260
چطوری بهت اعتماد کنم؟
693
01:02:05,560 --> 01:02:07,000
راه دیگه ای نیست
694
01:02:08,600 --> 01:02:09,630
یکیمون باید اعتماد کنه بالاخره
695
01:02:10,460 --> 01:02:11,260
! ای خدا
696
01:02:11,660 --> 01:02:13,360
اینطوری این اوضاع
عجیب غریب، تموم نمیشه؟
697
01:02:16,860 --> 01:02:17,860
اگه ببینم حال دوستم خوبه
698
01:02:17,860 --> 01:02:19,200
اون بی هم سالم و سلامت میمونه
699
01:02:22,100 --> 01:02:23,430
یکم استراحت کن، فردا شب
همدیگه رو می بینیم
700
01:03:18,900 --> 01:03:19,930
!حسابی با استعدادی ها
701
01:03:20,360 --> 01:03:21,230
گفتم حواسم بهت هست
@moonriverteam _sns
702
01:03:23,100 --> 01:03:23,960
باشه، فهمیدم
703
01:03:24,430 --> 01:03:25,630
دیگه در رو قفل نمیکنم
704
01:03:27,830 --> 01:03:29,230
عوضش خودت انتخاب کن
705
01:03:30,160 --> 01:03:31,600
که میخوای آروم همینجا منتظر بمونی
706
01:03:31,600 --> 01:03:32,760
تا بری پیش مامانت
707
01:03:33,560 --> 01:03:34,360
یا نه
708
01:03:37,130 --> 01:03:39,760
خودمم نمیدونم اون موقع
چه اتفاقی میافته، فهمیدی؟
709
01:03:41,230 --> 01:03:42,030
!اینو بخور
710
01:03:49,000 --> 01:03:50,560
منم باید دوستمو پیدا کنم
711
01:04:15,330 --> 01:04:16,130
مدیر کانگ
712
01:04:17,930 --> 01:04:19,530
اگه اونو بندازی، مُردی
713
01:04:23,700 --> 01:04:24,500
توضیح بده
714
01:04:26,860 --> 01:04:28,360
غافلگیرمون کرد-
شیطان-
715
01:04:54,660 --> 01:04:55,460
...اون
716
01:04:55,960 --> 01:04:56,760
...اون شَرخَر
717
01:04:59,760 --> 01:05:00,600
یه شَرخَر، گرفته بودم
718
01:05:02,860 --> 01:05:04,230
کار، کاره
719
01:05:05,260 --> 01:05:06,700
اشتباه کردم، معذرت میخوام
720
01:05:09,260 --> 01:05:10,060
I ...من
721
01:05:11,060 --> 01:05:12,600
فکر کردم خودم باید ترتیبشو بدم
722
01:05:12,600 --> 01:05:13,400
شیطان
723
01:05:28,570 --> 01:05:29,940
...سوهیوک بیشرف
724
01:05:31,590 --> 01:05:32,240
سوهیوک چی؟
725
01:05:36,230 --> 01:05:37,330
...اون سوهیوک حرومزاده
726
01:05:38,260 --> 01:05:39,660
به نظرم مثل یه چاله جلو راهمون بود
727
01:05:46,360 --> 01:05:47,330
دلیلش این بود؟
728
01:05:47,960 --> 01:05:48,760
چاله؟
729
01:06:03,330 --> 01:06:04,430
...رئیس، زیر دست شما
730
01:06:05,860 --> 01:06:07,800
هر کاری که میتونستم و
نمیتونستم، انجام دادم
731
01:06:10,230 --> 01:06:11,030
...ولی
732
01:06:12,260 --> 01:06:13,500
... آه، ای خدا
733
01:06:13,960 --> 01:06:15,030
...اون سوهیوک حرومی
734
01:06:16,130 --> 01:06:17,600
میاد اینجا، غوغا به پا میکنه
735
01:06:20,460 --> 01:06:22,100
و من اینطوری کتک میخورم
736
01:06:28,960 --> 01:06:30,830
آخه چرا فقط زورتون به من میرسه؟
737
01:06:30,930 --> 01:06:31,930
!واقعا که
738
01:06:32,560 --> 01:06:33,360
آی خدا
739
01:06:40,130 --> 01:06:41,400
وقتی یه عمارت میسازم
740
01:06:41,430 --> 01:06:43,000
و یه چیز وحشتناکی جلو چشمم بیاد
741
01:06:44,600 --> 01:06:46,100
خودم همه چیو مرتب میکنم
742
01:06:46,330 --> 01:06:48,300
فقط همین یه بار رو
بهم فرصت بدین
743
01:06:49,100 --> 01:06:50,060
!منو ببین، نگاه کن
744
01:06:52,130 --> 01:06:53,530
فقط کاری که بهت گفته میشه رو بکن
745
01:06:54,160 --> 01:06:55,360
فکر نکن
746
01:07:14,530 --> 01:07:15,630
میرم مرکز آموزش
747
01:07:18,830 --> 01:07:20,430
اینجا رو جمع و جور کنین
748
01:07:21,860 --> 01:07:23,000
همه چیو مرتب میکنم، قربان
749
01:07:24,960 --> 01:07:26,100
ترتیب همشو میدم، رئیس
750
01:07:27,230 --> 01:07:28,030
رئیس
751
01:08:24,960 --> 01:08:26,560
بریم، وقت حرکته
752
01:08:43,630 --> 01:08:44,960
واقعا این ماشینو دوست دارم
753
01:08:45,960 --> 01:08:47,160
با مال جونی فرق میکنه
754
01:08:51,860 --> 01:08:53,600
نگفتم تو رو دوست دارم که
755
01:08:53,600 --> 01:08:54,400
جلوتو نگاه کن
756
01:08:54,860 --> 01:08:55,960
ذوق نکن حالا
757
01:08:58,400 --> 01:08:59,430
دیگه رسیدیم
758
01:09:00,100 --> 01:09:00,900
حواستو جمع کن
759
01:09:11,430 --> 01:09:12,230
مدیر کانگ
760
01:09:13,230 --> 01:09:14,300
چیزی اذیتتون میکنه؟
761
01:09:17,600 --> 01:09:18,460
عذاب؟
762
01:09:20,530 --> 01:09:22,000
همش دارم عذاب میکشم
763
01:09:24,400 --> 01:09:26,230
بعد اینم، قراره همینطوری عذاب بکشم
764
01:09:35,500 --> 01:09:36,830
فکر کنم تا آخر عمرم، قراره
همینطوری عذاب بکشم
765
01:10:18,230 --> 01:10:19,030
باباشی؟
@moonriverteam _sns
766
01:10:22,100 --> 01:10:22,900
خیلی خب
767
01:10:23,430 --> 01:10:24,560
پس دوباره سوالمو میپرسم
768
01:10:27,430 --> 01:10:28,230
دختره؟
769
01:10:31,300 --> 01:10:32,100
خیلی خب
770
01:10:34,200 --> 01:10:35,060
اگه دلت نمیخواد حرف بزنی
771
01:10:35,630 --> 01:10:37,030
فقط به حرفای من گوش کن
772
01:10:40,860 --> 01:10:41,700
..خیلی وقت پیشا
773
01:10:43,330 --> 01:10:44,460
...یه سری بچه های ترسناک بودن که
774
01:10:45,330 --> 01:10:46,200
...همین که از دور که می دیدمشون
775
01:10:46,230 --> 01:10:47,200
!میشاشیدم به خودم
776
01:10:49,500 --> 01:10:50,960
...هر روز در میرفتم
777
01:10:52,630 --> 01:10:54,260
اونا هم عین روح، می اومدن
و دنبالم پیدام میکردن
778
01:10:55,860 --> 01:10:57,500
... یه شب دیر رفتم خونه
779
01:10:59,730 --> 01:11:01,460
اون عوضیا داشتن تو اتاقم مشروب میخوردن
780
01:11:01,460 --> 01:11:03,460
و عطر خوش گاز بوتان
اتاقو پر کرده بود
781
01:11:05,060 --> 01:11:06,460
حسابی خرابکاری بار آورده بودن
782
01:11:10,630 --> 01:11:11,800
... منم تصمیم گرفتم
783
01:11:13,600 --> 01:11:14,900
خونه رو آتیش بزنم
784
01:11:18,160 --> 01:11:19,360
و از بیرون نگاه میکردم
785
01:11:22,630 --> 01:11:23,430
...اون حرومزاده ها
786
01:11:23,430 --> 01:11:25,060
تو سوز سرمای زمستون، داشتن میسوختن
787
01:11:26,560 --> 01:11:27,360
...بعد یهویی
788
01:11:28,260 --> 01:11:29,330
...یادم اومد
789
01:11:32,960 --> 01:11:33,960
...اه، لعنتی
790
01:11:37,530 --> 01:11:39,660
مادربزرگم تو اتاق بغلی، خوابیده بود
791
01:11:45,330 --> 01:11:46,600
...بعد اون عوضیای تو خونه
792
01:11:46,630 --> 01:11:47,730
واقعا همون حرومزاده هایی بودن
که اذیتم میکردن؟
793
01:11:47,760 --> 01:11:48,600
خیلی گیج کننده بود
794
01:11:53,260 --> 01:11:54,100
...راستش، مادربزرگم
795
01:11:55,630 --> 01:11:57,860
فکر میکردم چه خوب میشد
که همون لحظه اول، مرده باشه
796
01:12:03,360 --> 01:12:05,900
شاید تصوراتم بود، شایدم توهم زده بودم
797
01:12:07,930 --> 01:12:08,860
این داستان گذشته های دور منه
798
01:12:13,100 --> 01:12:14,300
بزار منم یه چیزی واست بگم
799
01:12:17,660 --> 01:12:19,060
به خاطر تو، یکی مرد
800
01:12:22,500 --> 01:12:23,700
کسی که عاشقش بودم
801
01:13:00,830 --> 01:13:02,660
بمیر دیگه، بمیر...بمیر
802
01:13:03,460 --> 01:13:05,460
بمیر-
باشه، یالا سوار شو-
803
01:13:05,560 --> 01:13:07,500
هی، باید بمیری
804
01:13:07,500 --> 01:13:08,660
باشه حالا، یالا سوار شو گفتم
805
01:13:09,660 --> 01:13:10,530
بیا، چاقو...چاقو
806
01:13:16,990 --> 01:13:18,160
راه بیافت
807
01:14:30,020 --> 01:14:30,770
!عجب کنه ای ـه
808
01:16:29,800 --> 01:16:30,630
این یارو چیه دیگه؟
809
01:16:31,930 --> 01:16:33,430
!چی باشه؟ همونی که قرار بود امروز بمیره
810
01:18:57,100 --> 01:18:57,900
خوبه
811
01:18:58,400 --> 01:19:00,330
اوه، این ارزش مردن داره
812
01:19:01,030 --> 01:19:02,960
!خوبی؟ بیدار شو
813
01:19:03,730 --> 01:19:04,900
!آه! وای خدا
814
01:19:05,760 --> 01:19:06,900
اوه، به خودت بیا
حالت خوبه؟
815
01:19:07,830 --> 01:19:09,030
!وای! یه لحظه بمون
816
01:19:11,700 --> 01:19:14,460
!وای! آخ! وای
817
01:19:24,660 --> 01:19:25,460
اون بی کجاست؟
818
01:19:27,460 --> 01:19:28,260
این چیه؟
819
01:19:29,660 --> 01:19:30,900
اون بچه، اینقدر ارزشمنده؟
820
01:19:33,830 --> 01:19:35,600
تو کی هستی اصلا؟
821
01:19:36,830 --> 01:19:38,060
اون بی میگه بابا نداره
822
01:19:40,100 --> 01:19:40,960
...اگه فقط تو بمیری
823
01:19:40,960 --> 01:19:42,100
اون بی هم میره پیش مامانش
824
01:19:42,660 --> 01:19:43,830
یه پدر حتی نمیتونه این یه کارو بکنه؟
825
01:19:45,160 --> 01:19:46,630
اگه همین الان بهم بگی
هیچکی صدمه نمی بینه
826
01:19:48,030 --> 01:19:49,100
میگی این حرفو باور کنم؟
827
01:19:49,630 --> 01:19:53,460
چطوری؟-
وای، وای، یه لحظه صبر کن-
828
01:19:54,900 --> 01:19:55,700
مجبوریم باور کنیم
829
01:19:56,530 --> 01:19:57,500
یکی باید به اون یکی اعتماد کنه
830
01:19:58,030 --> 01:19:59,260
تا این اوضاع عجیب، تموم شه
831
01:20:26,420 --> 01:20:27,340
ها، شوی؟
832
01:20:28,840 --> 01:20:29,550
!شوی
833
01:20:39,640 --> 01:20:45,520
...اینجا...چرا
شوی...چرا اینطوری...شوی
834
01:20:45,900 --> 01:20:46,860
این چیه دیگه؟
835
01:20:46,860 --> 01:20:50,360
...کدوم پدرسگی ...اینو اینطوری
836
01:20:54,000 --> 01:20:54,800
...وقتی از کنارش رد بشی
837
01:20:57,330 --> 01:20:58,800
من چیکار کنم؟
838
01:21:26,530 --> 01:21:27,330
هی
839
01:21:28,260 --> 01:21:29,430
مدیر کانگ تو رو فرستاده دیگه
840
01:21:32,730 --> 01:21:33,860
...وقتی شروع کردی
841
01:21:33,860 --> 01:21:35,660
نمیتونم دست رو دست بزارم دیگه
میخوای چیکار کنی؟
842
01:21:37,530 --> 01:21:38,760
اصلا خبر نداشتم داری میای
843
01:21:40,130 --> 01:21:42,500
خب، مدیر کانگ، حالش خوبه/
844
01:21:47,500 --> 01:21:48,630
لالمونی گرفته
845
01:21:52,230 --> 01:21:53,600
...اونجا رو ببین
846
01:21:55,300 --> 01:21:56,800
اول از همه، با اون حرومزاده
باید چیکار کنم؟
847
01:21:58,230 --> 01:21:59,460
باهام حرف بزن
848
01:22:04,600 --> 01:22:05,260
...وای، نمیدونی که اون سگ پدر
849
01:22:05,260 --> 01:22:06,660
واقعا کارش حرف نداره
850
01:22:07,300 --> 01:22:08,260
باید حسابی مراقب باشی
851
01:23:21,230 --> 01:23:22,030
لعنتی
@moonriverteam _sns
852
01:24:18,100 --> 01:24:19,900
...چطور جرات کردی "شوی" منو
853
01:25:58,600 --> 01:26:00,230
آجاشی، شما کی هستی؟
854
01:26:19,460 --> 01:26:20,400
بیا بریم خونه، اون بی
855
01:26:50,850 --> 01:26:51,600
پاشو
856
01:26:53,660 --> 01:26:54,730
گفتم پاشو
857
01:26:58,560 --> 01:26:59,610
!پاشو
858
01:28:14,230 --> 01:28:15,560
...به خاطر اون مرتیکه نفهم
859
01:28:15,560 --> 01:28:16,360
همه چی داغون شد
860
01:28:18,260 --> 01:28:19,630
...شوی بیچاره ـی ما
861
01:28:22,460 --> 01:28:23,700
!ای تف، گشنمه
862
01:28:27,060 --> 01:28:28,330
گفتم هیچ وقت نیویورک نرفتم
863
01:28:29,400 --> 01:28:30,200
بیا بریم نیویورک
864
01:28:31,830 --> 01:28:33,000
اینقدر نیویورک رو دوست داری؟
865
01:28:34,100 --> 01:28:34,900
آره
866
01:28:37,360 --> 01:28:39,200
خب، ماهی قرمزامونم ببریم؟
867
01:28:49,830 --> 01:28:50,630
چیه؟
868
01:28:50,860 --> 01:28:51,800
این ماشینه چه مرگشه
869
01:28:51,830 --> 01:28:53,400
هی، این چیه؟
چرا این مدلیه؟
870
01:28:55,430 --> 01:28:58,800
این چرا این مدلیه؟
871
01:29:01,500 --> 01:29:03,500
نه، یعنی چون صاحبش نفله شده
872
01:29:03,900 --> 01:29:05,000
اینم نفله شده؟
873
01:29:10,030 --> 01:29:10,630
گوشیتو بده ببینم
874
01:29:10,630 --> 01:29:12,160
یه زنگ به این یارو بزنم، پولو بده
875
01:29:13,430 --> 01:29:14,260
شماره شو حفظی؟
876
01:29:15,000 --> 01:29:17,660
!فقط مال تو و اون یارو رو
877
01:29:18,160 --> 01:29:19,030
واقعا کارت حرف نداره
878
01:29:21,200 --> 01:29:22,660
بعد اینکه پولو گرفتیم
اون حرومی رو بکشیم؟
879
01:29:22,660 --> 01:29:23,460
ها؟
880
01:29:25,200 --> 01:29:26,000
چرا؟
881
01:29:27,960 --> 01:29:28,760
نمیدونم
882
01:29:29,160 --> 01:29:30,200
به اینش فکر نکردم
883
01:29:32,900 --> 01:29:34,900
ای خدا، چرا این تلفنشو جواب نمیده
884
01:29:35,730 --> 01:29:36,660
!نکبت عوضی
885
01:29:37,460 --> 01:29:38,260
دوباره چی شد؟
886
01:30:29,000 --> 01:30:30,160
هی، شماها این تو چیکار می کنین؟
887
01:30:34,830 --> 01:30:35,630
...اونجا
888
01:30:39,430 --> 01:30:41,100
!سوهیوک کجاست؟ سوهیوک
889
01:30:42,400 --> 01:30:43,460
چویی سوهیوک کدوم گوریه؟
890
01:30:46,430 --> 01:30:48,760
لعنتیا، چویی سوهیوک کجاست؟
891
01:30:49,630 --> 01:30:51,920
!اه، ای گوه بگیره این زندگیو
892
01:30:51,920 --> 01:30:53,010
!حرومزاده نکبت
893
01:30:58,970 --> 01:31:01,390
...حرومزاده پولمو
894
01:31:01,390 --> 01:31:02,140
!توی آشغال
895
01:31:03,350 --> 01:31:04,810
!باید دوبرابر بدی
896
01:31:13,960 --> 01:31:16,630
آه، باید بهت بدمش
897
01:31:17,000 --> 01:31:18,130
...میگم، پول واقعا
898
01:31:19,000 --> 01:31:20,030
...اون دهنت
899
01:31:20,700 --> 01:31:24,560
ها، هی...منو ببین
!آآه بگو
900
01:31:25,200 --> 01:31:26,130
!یه آآه بگو
901
01:31:36,220 --> 01:31:37,720
!لعنتی، خفه خون بگیر
902
01:31:39,460 --> 01:31:40,800
آه، لعنت بهش
903
01:31:43,360 --> 01:31:45,500
لعنتی
904
01:31:49,940 --> 01:31:50,690
!وای! تو روحش
905
01:31:56,440 --> 01:31:57,240
!خوب بود
906
01:32:22,180 --> 01:32:23,850
!اون عوضی، اونجاست
907
01:32:29,000 --> 01:32:30,440
این طرف درد میکنه
908
01:32:42,240 --> 01:32:42,950
هیونگ
909
01:32:49,730 --> 01:32:50,530
هیونگ
910
01:32:51,960 --> 01:32:52,830
منو ببر خونه
911
01:32:55,500 --> 01:32:56,430
فکر کنم باید برم خونه
912
01:33:07,220 --> 01:33:07,890
سوهیوک هیونگ
913
01:33:14,730 --> 01:33:19,650
-♥ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
914
01:34:15,250 --> 01:34:18,210
A Man of Reason | محافظ
-❤ ترجمه و زیر نویس از مون ریور ❤-
@moonriverteam _sns
915
01:34:18,210 --> 01:34:28,210
A Man of Reason | محافظ
-❤ترجمه شنیداری و ادیت : Mah ❤-
@moonriverteam _sns
916
01:34:28,210 --> 01:34:45,210
لطفا فقط از کانال تلگرام یا وبلاگ مون ریور
و از لینک مترجم، زیرنویس را دانلود کنید
-❤@moonriverteam _sns❤-
917
01:34:45,210 --> 01:35:33,120
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
918
01:35:33,120 --> 01:38:04,480
برای دانلود زیرنویسها و موزیک ویدئوها و حمایت از
مترجمین ما لطفا شبکه های اجتماعی ما را دنبال کنید
تلگرام و اینستاگرام
-❤@moonriverteam_sns ❤-
70434